All language subtitles for The New Year (2025)-(DK).danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:05,480
Vincent, det er nu.
Ja ja.
2
00:01:11,560 --> 00:01:14,520
Har alle noget i glassene?
LĂŠkker champagne.
3
00:01:14,680 --> 00:01:16,880
NÊste Är fÄr du et fjernsyn.
4
00:01:17,040 --> 00:01:20,840
Du drikker ikke champagne, vel?
Nej, bĂžrnechampagne.
5
00:01:21,000 --> 00:01:25,840
Ingen drikker champagne. Crémant.
Champagnen er fĂžrst til kl. 24.
6
00:01:26,000 --> 00:01:28,760
Jeg kan ikke smage forskel.
7
00:01:28,920 --> 00:01:31,560
Er klokken ikke snart seks?
Jo jo.
8
00:01:31,720 --> 00:01:34,960
Er der hul igennem?
Slap nu af.
9
00:01:36,080 --> 00:01:40,160
Okay, sÄ tror jeg,
vi er ved at vĂŠre der.
10
00:01:42,280 --> 00:01:47,040
Nu er der ikke mange sekunder til,
at vi fÄr billeder ...
11
00:01:47,200 --> 00:01:51,200
Ingen situationsfornemmelse.
Stil dig der. Kan alle se?
12
00:01:51,360 --> 00:01:54,200
Vend den om, far.
Kan alle sÄ se nu?
13
00:01:54,360 --> 00:01:57,480
SĂ„ kommer han!
Skal Vincent ikke herind?
14
00:01:57,640 --> 00:02:00,320
Vincent, Frederik er pÄ nu.
15
00:02:00,480 --> 00:02:04,200
Ej, hvor er han fin.
Jamen han er en flot mand.
16
00:02:04,360 --> 00:02:08,240
Jeg fatter ikke, han fÄr 12 millioner
om Äret for at sidde og snakke.
17
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
GĂžr han det?
18
00:02:09,760 --> 00:02:14,040
Ăn million om mĂ„neden skattefrit.
SÄdan kan du ikke gÞre det op.
19
00:02:14,200 --> 00:02:16,520
Nu koncentrerer vi os om det her.
20
00:02:16,680 --> 00:02:21,080
Jens, huskede du parkering?
Nomi, er det grĂžn zone?
21
00:02:21,240 --> 00:02:26,000
BlÄ. Men det Êndres ved Ärsskiftet.
AltsÄ, efter 12 sÄ?
22
00:02:26,160 --> 00:02:30,640
Det skal vi vÊre opmÊrksomme pÄ.
Det er pisseligegyldigt!
23
00:02:30,800 --> 00:02:34,680
Der render ikke
parkeringsvagter rundt nytÄrsnat.
24
00:02:34,840 --> 00:02:39,240
Har alle noget i glassene?
Ja, crémant. VÊr nu stille!
25
00:02:41,440 --> 00:02:43,680
Nogle gange savner man Margrethe.
26
00:02:43,840 --> 00:02:46,960
Hun var flydende pÄ fem sprog.
Ikke fem.
27
00:02:47,120 --> 00:02:50,160
Jo, italiensk, fransk,
tysk, engelsk og ...
28
00:02:51,160 --> 00:02:52,800
... grĂžnlandsk.
29
00:02:52,960 --> 00:02:55,040
Ja, danskagtigt.
SĂ„ fire.
30
00:02:55,200 --> 00:02:57,960
Jeg kan ikke hĂžre ham.
Vincent?
31
00:02:58,120 --> 00:03:01,480
Jeg kan ogsÄ bare slukke det
og tage genudsendelsen.
32
00:03:01,640 --> 00:03:04,760
Det bliver talen nok ikke bedre af.
33
00:03:04,920 --> 00:03:09,000
Caro? Jeg drak engang
mojitos med Joachim pÄ Simons.
34
00:03:09,160 --> 00:03:12,200
Ej, hvad?!
Jeg anede ikke, det var ham.
35
00:03:12,360 --> 00:03:15,800
SĂ„ fungerede det for ham.
SĂ„ kunne han bare vĂŠre ...
36
00:03:15,960 --> 00:03:19,680
Han fortÊller historien hvert Är.
Det passer jo!
37
00:03:22,040 --> 00:03:24,800
Av for satan, Caro!
Lad vĂŠre med det der!
38
00:03:24,960 --> 00:03:28,320
Av, far! Du er sÄ fucking sur.
Ikke mit hÄr!
39
00:03:28,480 --> 00:03:32,680
Det sidder godt.
Vincent, det er altsÄ nu!
40
00:03:32,840 --> 00:03:36,560
SĂ„ siger vi tusind tak til
kong Frederik den niende ...
41
00:03:36,720 --> 00:03:40,320
Tiende.
Ja, tiende. Og sÄ fortsÊtter vi.
42
00:03:40,480 --> 00:03:44,560
For det er: "Same procedure
as last year, Miss Sophie!"
43
00:03:44,720 --> 00:03:47,960
"Same procedure
as every year, James."
44
00:03:48,120 --> 00:03:52,280
Inden jeg giver ordet videre til
aftenens smukke vĂŠrtinde,
45
00:03:52,440 --> 00:03:55,560
som jo lĂŠgger hus til igen ...
46
00:03:55,720 --> 00:03:58,160
Igenigen.
Ja, igenigen.
47
00:03:58,320 --> 00:04:03,000
... skal vi udbringe en skÄl for
din mand, min bedste ven, Martin,
48
00:04:03,160 --> 00:04:05,440
som desvĂŠrre ikke er her mere.
49
00:04:05,600 --> 00:04:07,760
Det er det, vi gĂžr.
50
00:04:07,920 --> 00:04:12,680
For de venner, vi har mistet.
For de venner, vi har mistet.
51
00:04:17,720 --> 00:04:21,960
NÄ, men sÄ vil jeg jo som
aftenens smukke vĂŠrtinde ...
52
00:04:22,120 --> 00:04:26,600
Ja! Tale!
Nej, vist ikke. Men ...
53
00:04:26,760 --> 00:04:30,480
Det er jo lidt spÊndende i Är,
for Finn kommer.
54
00:04:30,640 --> 00:04:34,280
Hej, Vincent.
Der har vi jo Vincent drengen.
55
00:04:34,440 --> 00:04:36,880
KĂŠft, hvor han ligner sin far!
56
00:04:37,040 --> 00:04:41,720
Kom her. Giv mig et kys.
Okay, sÄ prÞver jeg igen.
57
00:04:41,880 --> 00:04:47,320
SĂ„ Finn kommer. Men det hele er nyt
for ham. Han kender ikke nogen ...
58
00:04:47,480 --> 00:04:51,800
Vi passer pÄ ham. Hold kÊft,
jeg glĂŠder mig til at mĂžde ham.
59
00:04:51,960 --> 00:04:54,480
Er han sĂžd, Vincent? Er han lĂŠge?
60
00:04:54,640 --> 00:04:58,560
Det, jeg ville sige ...
Er det Finnemanden?
61
00:04:58,720 --> 00:05:02,320
Finn er bare et sjovt navn.
Finnemanden, ikke?
62
00:05:02,480 --> 00:05:07,240
Bare vi lige husker ...
at lige omfavne det nye, ikke?
63
00:05:07,400 --> 00:05:09,600
Og vi omfavner ogsÄ det gamle.
64
00:05:09,760 --> 00:05:13,560
Hvis Caro skal nÄ at fÄ mad,
skal du komme i gang.
65
00:05:13,720 --> 00:05:16,800
Jens kĂžrer Caro til fest
efter torsken.
66
00:05:16,960 --> 00:05:21,520
FÞrste nytÄr uden mor og far.
Jeg kan selv komme derover, far.
67
00:05:21,680 --> 00:05:24,600
Nej, sÄ kan far
sige hej til Lauras forĂŠldre.
68
00:05:24,760 --> 00:05:28,720
Hvis de er der.
Det er de. Ikke ogsÄ, unge dame?
69
00:05:28,880 --> 00:05:31,520
Vi har en klar aftale?
Ja, mor.
70
00:05:31,680 --> 00:05:34,240
Super!
Jeg gÄr i kÞkkenet og tryller.
71
00:05:34,400 --> 00:05:38,720
Og jeg maner alle rygter til jorden
omkring torskens udryddelse.
72
00:05:38,880 --> 00:05:43,640
Der er én tilbage, som vi skal have
i aften. Jeg har selv fanget den.
73
00:05:43,800 --> 00:05:49,640
Kris, spiser Katrine med i aften?
Katinka, ja. Tak, fordi du spĂžrger.
74
00:05:49,800 --> 00:05:53,920
Bare lige sÄ maden passer.
Hun kan vĂŠre her anytime.
75
00:05:54,080 --> 00:05:57,840
Der var nogle veninder
og noget tĂžj og en kage ...
76
00:05:58,000 --> 00:06:01,720
Kage?! Ikke kransekage, vel?
Vi har jo kransekage med.
77
00:06:01,880 --> 00:06:04,200
Jeg kan ikke finde rundt i det.
78
00:06:04,360 --> 00:06:09,160
Skal vi regne med noget,
eller er det lala, som det plejer?
79
00:06:09,320 --> 00:06:11,640
"Lala, som det plejer?"
80
00:06:11,800 --> 00:06:17,800
Det er faktisk rigtig godt.
Rigtig, rigtig, rigtig godt.
81
00:06:17,960 --> 00:06:21,040
Er der noget, vi skal vide?
82
00:06:21,920 --> 00:06:25,840
Jeg overvejer at fÄ nogle bÞrn.
Eller vi gĂžr.
83
00:06:26,000 --> 00:06:28,320
Okay!
84
00:06:28,480 --> 00:06:32,000
Hvordan fanden gĂžr du?
Kom, hvisk mig det!
85
00:06:32,160 --> 00:06:35,480
Rolig nu. Vi overvejer.
Jeg lufter bare tanken.
86
00:06:35,640 --> 00:06:38,440
Hvad er der at overveje?
Er hun ikke 24?
87
00:06:38,600 --> 00:06:42,160
Det er hun sÄ ikke.
Hun er 25 ... Til marts.
88
00:06:42,320 --> 00:06:46,080
Du er for vild! Godt, hun er
ĂŠldre end mig denne gang.
89
00:06:46,240 --> 00:06:49,840
Hun er supercool!
Hun lĂŠser jura, snakker om en ph.d.
90
00:06:50,000 --> 00:06:54,360
Og hun er ved at udvikle en app
med upcyclet vintagetĂžj ...
91
00:06:54,520 --> 00:06:56,600
Godaften.
92
00:06:58,320 --> 00:07:02,760
Godaften.
Jeg troede, at min Nomi var her ...
93
00:07:02,920 --> 00:07:07,000
Hej. StÄr du der?
Hej. Jeg lukkede mig lige ind.
94
00:07:07,840 --> 00:07:10,600
Tager du lige den?
95
00:07:11,800 --> 00:07:15,400
Det er spĂŠndende, det her.
Det er Finn.
96
00:07:15,560 --> 00:07:18,200
Hej, Finn.
Hej hej.
97
00:07:19,000 --> 00:07:22,720
Skal vi tage turen rundt?
God idé! Jeg er Kris.
98
00:07:22,880 --> 00:07:26,600
Nomis bedste ven.
Og Êldste. Vi gÄr tilbage til ...
99
00:07:26,760 --> 00:07:30,320
Frederiksberg. I arbejdede pÄ café.
Er det ikke sÄdan?
100
00:07:30,480 --> 00:07:32,400
GlÊdelig nytÄr, eller hvad man siger.
101
00:07:32,560 --> 00:07:37,440
Man siger "godt nytÄr". Man siger
"glÊdelig jul" og "godt nytÄr".
102
00:07:38,680 --> 00:07:40,920
Det er ...
Jeg gĂŠtter.
103
00:07:41,080 --> 00:07:45,160
Nomi har fortalt en masse om jer.
Det mÄ vÊre Jens.
104
00:07:45,320 --> 00:07:48,200
Nej, det er mig.
Dav, lille Jens.
105
00:07:48,360 --> 00:07:53,640
Er du privat investeringsrÄdgiver?
Du har taget kransekage med.
106
00:07:53,800 --> 00:07:57,640
Blomster er sÄ kedeligt.
SĂ„ jeg lavede lige et horn.
107
00:07:57,800 --> 00:08:02,280
Ingen behĂžver at spise det.
Bare rolig. Men ja ja.
108
00:08:02,440 --> 00:08:06,160
Hyggeligt at se dig, sÄdan i civil.
Hvad mener du?
109
00:08:06,320 --> 00:08:10,920
Underholdt du ikke til Franciskas
50Ärsfest med det der band?
110
00:08:11,080 --> 00:08:14,000
Var du der?
Nej, hvor sjovt.
111
00:08:14,160 --> 00:08:18,920
Jeg var vild med det! Det svingede.
Du kan ikke vĂŠre nybegynder?
112
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
Nej! Jeg var bedre for 30 Är siden.
Dengang stod vi pÄ kanten ...
113
00:08:23,760 --> 00:08:25,600
Jeg elsker musik.
114
00:08:26,560 --> 00:08:30,760
Jeg er meget vild med musik,
hvis jeg skal vĂŠre helt ĂŠrlig.
115
00:08:30,920 --> 00:08:33,760
Det kan du godt bilde mig ind!
116
00:08:34,640 --> 00:08:39,040
Vi dansede til Franciskas fest.
Er du sikker?
117
00:08:40,040 --> 00:08:45,760
Okay! Men sÄ var man da
heller ikke mere spĂŠndende ...
118
00:08:45,920 --> 00:08:49,520
Hvis hovedbordet var her,
sÄ sad jeg der.
119
00:08:49,680 --> 00:08:53,560
SĂ„ sad jeg der?
PrĂŠcis. Og Franciska i midten.
120
00:08:53,720 --> 00:08:56,920
Ja, ja, ja. NĂ„, det var dig.
Eller det er dig.
121
00:08:57,080 --> 00:09:02,400
Der kan man bare se. Det er sjovt.
Og der har vi manden i huset.
122
00:09:05,280 --> 00:09:07,560
Dav, min ven.
Hej.
123
00:09:07,720 --> 00:09:11,400
Hvad sÄ?
Hvordan var det, I to ...?
124
00:09:11,560 --> 00:09:16,480
NĂ„, men Finn er jo overlĂŠge
pÄ rÞntgenafdelingen. Og sÄ ...
125
00:09:16,640 --> 00:09:20,560
SĂ„ begyndte vi at lĂžbe lidt
op og ned til hinanden.
126
00:09:20,720 --> 00:09:25,000
Det var den helt klassiske
lĂŠgesygeplejerskehistorie.
127
00:09:25,160 --> 00:09:28,000
Ej, hvor godt. Det er da dejligt.
128
00:09:28,160 --> 00:09:33,280
Tager lĂŠgerne ikke deres vielsesring
af, nÄr der er personalefest?
129
00:09:35,840 --> 00:09:41,160
Min kone dÞde for to Är siden, sÄ det
har ikke vĂŠret relevant for mig.
130
00:09:42,760 --> 00:09:48,640
Undskyld. Det er jeg ked af.
Hold op! Det kunne du da ikke vide.
131
00:10:55,080 --> 00:10:58,320
Hej.
Det virker da godt med ham Finn.
132
00:10:58,480 --> 00:11:02,760
Helt bestemt.
Vildt spĂŠndende mand!
133
00:11:02,920 --> 00:11:06,080
Hvad tĂŠnker du?
Ikke pÄ den mÄde.
134
00:11:06,240 --> 00:11:09,920
LÊge og pÊn at se pÄ.
LÊge og pÊn at se pÄ?
135
00:11:10,080 --> 00:11:13,760
Hun kunne have
slÊbt sÄ mange idioter med hjem.
136
00:11:13,920 --> 00:11:17,280
Kom nu, skat.
NĂ„, nej, det er positivt.
137
00:11:17,440 --> 00:11:21,440
Det er godt for hende med
sÄdan et eventyr.
138
00:11:21,600 --> 00:11:25,120
Et eventyr ligefrem?
NĂ„, men ...
139
00:11:25,280 --> 00:11:29,480
Alle de der fĂžlelser og drĂžmme,
der rusker op i en.
140
00:11:29,640 --> 00:11:33,240
Det kan vi da godt huske.
Ja.
141
00:11:33,400 --> 00:11:36,800
Han var rimelig intens
pÄ det dansegulv.
142
00:11:36,960 --> 00:11:39,800
Skat, det behĂžver jeg ikke
at hÞre pÄ.
143
00:11:39,960 --> 00:11:42,080
Ej! VĂŠr da lidt rĂžvsyg.
144
00:11:42,240 --> 00:11:45,360
Jeg ved ikke engang,
om hende Katrine kommer.
145
00:11:45,520 --> 00:11:49,480
Katinka.
Ja! Typisk Kris. Han er sÄ asocial!
146
00:11:49,640 --> 00:11:54,560
KĂžber fem raketter og regner med,
at vi andre sĂžrger for det hele.
147
00:12:05,520 --> 00:12:08,440
Skat, hun mÄ godt.
148
00:12:08,600 --> 00:12:13,880
Det skulle ske pÄ et tidspunkt.
Han skal altsÄ have en chance.
149
00:12:14,040 --> 00:12:17,120
Ja, selvfĂžlgelig skal han det.
150
00:12:17,960 --> 00:12:22,320
Hvad er det, du stÄr
og prÞver at fÄ op at kÞre?
151
00:12:25,720 --> 00:12:28,160
Han er ikke Martin.
152
00:12:29,280 --> 00:12:33,120
Der er ikke nogen, der er Martin.
153
00:12:33,280 --> 00:12:35,080
Nej.
154
00:12:36,480 --> 00:12:41,280
Er der noget vino, der skal Äbnes?
Du mÄ gerne Äbne den derovre.
155
00:12:41,440 --> 00:12:44,880
Skal jeg Ăžse op?
Det mÄ du gerne.
156
00:12:46,360 --> 00:12:50,280
Kris? Hvordan har Vincent det
med det hele?
157
00:12:50,440 --> 00:12:54,600
Med ...?
Det med Finn og alt det nye.
158
00:12:54,760 --> 00:12:58,120
Han ser ikke sÄ glad ud.
Det gĂžr han aldrig.
159
00:12:58,280 --> 00:13:01,960
Men han virker da meget sĂžd,
gĂžr han ikke? Finn?
160
00:13:02,120 --> 00:13:05,080
Er I okay?
Ja, vi spiser om lidt.
161
00:13:05,240 --> 00:13:09,080
Jeg kan ikke komme mig over,
at Finn ikke kan huske mig.
162
00:13:09,240 --> 00:13:14,000
Jeg vidste ikke, han var ĂŠldre.
SĂ„ gammel er han heller ikke.
163
00:13:14,160 --> 00:13:18,400
I ser bare glade ud, I gĂžr.
GĂžr vi det?
164
00:13:18,560 --> 00:13:22,720
Du strÄler.
StrÄler ligefrem. Jeg ved ikke ...
165
00:13:22,880 --> 00:13:25,120
Du strÄler altid.
166
00:13:26,000 --> 00:13:30,120
Der er ikke mere toiletpapir.
Der er noget i skabet.
167
00:13:30,280 --> 00:13:34,000
Ja tak. Det fandt jeg ud af
pÄ den hÄrde mÄde.
168
00:13:38,520 --> 00:13:40,840
Du dufter dejligt.
169
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Hvad har vi der?
Det er simpelthen Ärets torsk.
170
00:13:45,160 --> 00:13:48,640
Jeg fangede den i morges kl. 5.
6,5 kilo, du!
171
00:13:48,800 --> 00:13:53,840
Det er faktisk en Gadus morhua.
Det havde jeg lige pÄ tungen.
172
00:13:54,000 --> 00:13:56,680
Den er renset, ikke?
SelvfĂžlgelig.
173
00:13:56,840 --> 00:14:00,920
Ligesom med mennesket
er cirka 25 % af en fisk organer.
174
00:14:01,080 --> 00:14:02,720
SĂ„ meget alligevel?
175
00:14:02,880 --> 00:14:06,520
Det er det, mine bĂžrnebĂžrn
kalder for et fun fact.
176
00:14:06,680 --> 00:14:10,960
Jeg har biologi som bifag ...
Kris, husk, hvad du vil sige.
177
00:14:11,120 --> 00:14:14,240
Hvor lĂŠnge har den ligget?
Den er det nĂŠste.
178
00:14:14,400 --> 00:14:16,840
Er den ved at blive dÄrlig?
Nej!
179
00:14:17,000 --> 00:14:20,760
Vi skal rykke pÄ den.
Er du mand for det, Finn?
180
00:14:20,920 --> 00:14:25,680
Jeg skal ikke gÄ i vejen for Jens.
Det er da dejligt med hjĂŠlp.
181
00:14:25,840 --> 00:14:28,840
Jeg stĂžtter virkelig gerne op, Jens.
182
00:14:29,000 --> 00:14:33,880
Jeg hopper lige i et forklĂŠde.
Det er en ordentlig javertus.
183
00:14:34,040 --> 00:14:40,400
Men med indvoldene taget fra er vi
vel nede pÄ en 44,5 kilo, ikke?
184
00:14:40,560 --> 00:14:42,160
Jo.
185
00:14:42,320 --> 00:14:48,720
FĂžrst skĂŠrer vi hovedet af torsken.
Det er noget med at lĂŠgge et snit ...
186
00:14:48,880 --> 00:14:52,800
Godt, det ikke er mit job.
Det er ikke farligt.
187
00:14:52,960 --> 00:14:56,080
SÄlunde. SÄ har vi den, ikke?
188
00:14:56,960 --> 00:15:01,720
Et meget flot eksemplar, vi har her.
Det er godt fanget, Jens.
189
00:15:01,880 --> 00:15:06,800
NÄ, og sÄ har vi Þjet,
som vi lige skal have ...
190
00:15:12,240 --> 00:15:16,960
Den djĂŠvel, der sidder her.
VĂŠrsgo. Der har vi torskens Ăžje.
191
00:15:18,680 --> 00:15:21,360
Nej! Hvad laver du?!
192
00:15:21,520 --> 00:15:24,400
Det gjorde du ikke!
Fantastisk.
193
00:15:24,560 --> 00:15:28,240
SÄdan et fiskeÞje er fuldt af
mineraler og vitaminer.
194
00:15:28,400 --> 00:15:32,520
Hvis vi levede af torskeĂžjne,
ville vi blive 200 Är.
195
00:15:32,680 --> 00:15:37,680
Finn spiste lige et torskeÞje. RÄt!
Du er den stĂžrste blĂŠrerĂžv.
196
00:15:37,840 --> 00:15:40,320
Du er min Ăžjesten.
197
00:15:41,120 --> 00:15:45,040
Suppen er varm,
sÄ I mÄ gerne sÊtte jer til bords.
198
00:15:45,200 --> 00:15:49,600
Skal jeg hjĂŠlpe med noget?
Nej tak. Tak for hjĂŠlpen, Finn.
199
00:15:49,760 --> 00:15:53,760
Jeg fortsĂŠtter lige om lidt igen.
Tak.
200
00:15:55,960 --> 00:15:59,160
SpĂŠndende, hvor man skal sidde.
201
00:15:59,320 --> 00:16:01,800
SkÄl!
SkÄl!
202
00:16:01,960 --> 00:16:03,440
Godt nytÄr.
203
00:16:25,560 --> 00:16:30,760
Er der nogen, der mangler vand?
Jeg tĂŠnker: "Brug det noget mere."
204
00:16:33,200 --> 00:16:37,480
Skal vi ikke til at
have gang i vores forsĂŠt?
205
00:16:37,640 --> 00:16:41,200
Caro, starter du runden i Är?
Det gĂžr jeg ikke.
206
00:16:41,360 --> 00:16:44,440
Kan vi ikke droppe runden?
Du kan starte.
207
00:16:44,600 --> 00:16:46,840
Det tager bare sÄ lang tid.
208
00:16:47,000 --> 00:16:50,960
En lynhurtig runde.
45 sekunder hver. Jeg tager tid.
209
00:16:51,120 --> 00:16:55,080
Caro, det er en ĂŠrgerlig holdning.
Hvad for noget?
210
00:16:55,240 --> 00:16:59,040
Det er jo i aften, at vi skal
tale om alt det, der var,
211
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
det, der er, det, der kommer.
Alt det store!
212
00:17:02,360 --> 00:17:05,600
Vi kan snakke om det i morgen.
Eller pÄ onsdag.
213
00:17:05,760 --> 00:17:10,160
Kom nu. 45 sekunder.
SÄ mÄ en eller anden sige noget.
214
00:17:10,320 --> 00:17:14,520
Jeg fĂžler ikke, det kan vĂŠre mig.
Hvorfor ikke?
215
00:17:14,680 --> 00:17:17,600
Jeg kan godt starte,
hvis ingen vil.
216
00:17:17,760 --> 00:17:21,040
Sig det, du sagde i bilen.
Det var fint.
217
00:17:21,200 --> 00:17:27,120
NĂ„ ja. Jeg kunne godt tĂŠnke mig at
vÊre mere taknemmelig i det nye Är.
218
00:17:27,960 --> 00:17:32,160
Ja, okay.
Jeg er nÄet en alder, hvor ...
219
00:17:34,120 --> 00:17:39,000
Jeg kan betale noget tilbage.
Jeg skal ikke tage alting for givet.
220
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
30 sekunder.
221
00:17:40,600 --> 00:17:45,120
Jeg har rĂžven fuld af penge.
Men hvad har jeg brug for?
222
00:17:45,280 --> 00:17:50,400
Jeg har jo jer, os, bĂžrnene,
Charlotte. Vi er alle sammen i live.
223
00:17:50,560 --> 00:17:53,920
Jeg bor i verdens bedste land.
Jeg er sund og rask.
224
00:17:54,080 --> 00:17:58,200
Jeg fĂžler mig tryg.
Det er et privilegeret sted at vĂŠre.
225
00:17:58,360 --> 00:18:03,000
Og trods alt det kan jeg godt fĂžle,
at jeg mĂžder folk lidt ...
226
00:18:03,160 --> 00:18:04,720
Bittert?
227
00:18:04,880 --> 00:18:08,000
"Bittert" vil jeg ikke sige. Mere ...
228
00:18:08,160 --> 00:18:11,200
ForkĂŠlet?
Du synes, jeg er forkĂŠlet?
229
00:18:11,360 --> 00:18:14,760
Jeg prÞver bare at forstÄ det.
Det er du jo.
230
00:18:14,920 --> 00:18:17,280
Jeg er sgu da ikke forkĂŠlet!
231
00:18:17,440 --> 00:18:20,000
Jeg har knoklet for alt.
Tid!
232
00:18:20,160 --> 00:18:24,120
Hver gang der rÞg én krone
i min lomme, rĂžg der to i statens.
233
00:18:24,280 --> 00:18:26,880
Jens, tid.
Ja, fint. SkÄl.
234
00:18:27,040 --> 00:18:28,800
SkÄl!
SkÄl.
235
00:18:28,960 --> 00:18:32,280
Er det sÄ min tur?
Vent, vent, vent. VĂŠrsgo.
236
00:18:32,440 --> 00:18:35,200
Jeg vil godt
gĂžre noget ved lejligheden.
237
00:18:35,360 --> 00:18:39,400
FÄ sat dÞre op og fÄ
muret det fucking kĂžkken fĂŠrdigt.
238
00:18:39,560 --> 00:18:43,600
Gulvet har sat sig. PilskĂŠvt.
Det er lappelĂžsninger.
239
00:18:43,760 --> 00:18:47,160
Hvordan ville du gĂžre,
hvis du kunne starte forfra?
240
00:18:47,320 --> 00:18:51,560
Jeg ville nok lĂŠgge det
samme gulv i hele lejligheden,
241
00:18:51,720 --> 00:18:53,920
sÄ det virker mindre rodet.
242
00:18:54,080 --> 00:18:59,160
Hvis du fÄr den fede parket i gangen
og i kĂžkkenet, ville det give ro.
243
00:18:59,320 --> 00:19:04,640
Det ville jeg slet ikke have rÄd til.
Det ville jo koste 250.000.
244
00:19:04,800 --> 00:19:08,120
Man skyder ikke sÄ mange penge
i en lejelejlighed.
245
00:19:08,280 --> 00:19:11,680
Jeg blev bare inspireret.
Ti sekunder tilbage.
246
00:19:11,840 --> 00:19:17,360
Hvad med dig, Jens? Kan du ikke
stikke Nomi 250.000 til et nyt gulv?
247
00:19:20,760 --> 00:19:24,240
Hvis du mangler noget
at bruge alle dine penge til.
248
00:19:24,400 --> 00:19:27,440
Det er oplagt.
Det er sgu da velgĂžrenhed.
249
00:19:27,600 --> 00:19:29,240
Jo ...
250
00:19:33,080 --> 00:19:35,560
Tid!
251
00:19:35,720 --> 00:19:41,040
SĂ„ er det Kris. Du skal vĂŠre far.
Det ved jeg da ikke, om jeg skal.
252
00:19:41,200 --> 00:19:44,560
Det synes jeg, du skal.
Det er noteret.
253
00:19:44,720 --> 00:19:48,480
Jeg skal i hvert fald
lĂŠse en masse bĂžger.
254
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
Jeg gider ikke lĂŠse mere.
255
00:19:51,000 --> 00:19:53,680
Er man ikke rollemodel
som gymnasielĂŠrer?
256
00:19:53,840 --> 00:19:55,800
Det lĂžb er kĂžrt.
257
00:19:55,960 --> 00:19:59,920
TÊnk pÄ, hvor meget alt handler om
Instagram og Tic Tac.
258
00:20:00,080 --> 00:20:01,320
Tok ...
259
00:20:02,240 --> 00:20:06,120
Hvad siger du, Vincent?
Nej, ikke noget.
260
00:20:06,280 --> 00:20:11,920
Man kan jo spĂžrge, om kloge mennesker
ikke lĂŠngere tĂŠnker kloge tanker.
261
00:20:13,600 --> 00:20:15,840
Ja, det kan man ogsÄ.
262
00:20:16,000 --> 00:20:21,120
I min bogklub ... Jeg er lidt af en
kultursvamp, der lĂŠste vi Lorca ...
263
00:20:21,280 --> 00:20:22,960
Mallorca.
264
00:20:23,120 --> 00:20:26,320
Federico GarcĂa Lorca.
265
00:20:26,480 --> 00:20:31,840
Tak, Finn. Han siger pÄ et tidspunkt
... Jeg skal lige huske det.
266
00:20:33,040 --> 00:20:36,760
"Solo el misterio
nos permite vivir."
267
00:20:36,920 --> 00:20:39,520
"Solo el misterio."
268
00:20:39,680 --> 00:20:44,080
"Kun mysteriet tillader os at leve.
Kun mysteriet."
269
00:20:44,240 --> 00:20:49,720
PrĂŠcis! Jeg er oprindeligt tosproget
korrespondent i spansk og engelsk.
270
00:20:49,880 --> 00:20:53,960
Okay! Entonces podremos
hablar juntos en secreto.
271
00:20:54,120 --> 00:20:56,320
Si, es emocionante.
272
00:20:56,480 --> 00:21:01,680
Hey, hola, hola. Jeg skal lige hĂžre,
har I queso her i Netto?
273
00:21:06,280 --> 00:21:11,240
Mange er ikke klar over, hvor meget
de to kulturer hĂŠnger sammen.
274
00:21:11,400 --> 00:21:16,200
Der findes en hel industri, der
oversĂŠtter engelske hits til spansk.
275
00:21:16,360 --> 00:21:18,720
Det er fuldstĂŠndig rigtigt.
276
00:21:18,880 --> 00:21:24,200
Vil man tjene penge som musiker, skal
man nÄ det latinamerikanske publikum.
277
00:21:24,360 --> 00:21:27,120
La fromage.
Det kan man ogsÄ fÄ fat i.
278
00:21:27,280 --> 00:21:32,800
Der var mange danske bands ...
Finn, det er ikke en god idé.
279
00:21:32,960 --> 00:21:38,520
Vi rĂžrer ikke ved Martins guitar.
Finn. Finn, helst ikke guitaren.
280
00:21:44,520 --> 00:21:49,440
Der er noget her, der er oversat.
Se, om I kan hĂžre, hvad det er.
281
00:21:52,560 --> 00:21:54,520
Kan I hĂžre det nu?
282
00:22:17,920 --> 00:22:19,800
Hvad er det?
283
00:22:24,280 --> 00:22:26,800
Og nu kommer det.
da da da
284
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
NĂ„ ja! For satan.
285
00:22:29,120 --> 00:22:32,360
Kom, Jens.
Det er "Walk on the Wild Side".
286
00:22:32,520 --> 00:22:33,880
Nemlig.
287
00:22:59,840 --> 00:23:02,200
Nu kommer den igen.
288
00:23:02,360 --> 00:23:06,080
la la la la la la la la
la la la la la la la la
289
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
SÄ skal vi mÊrke, det er nytÄrsaften.
290
00:23:16,120 --> 00:23:18,840
Brug stemmen!
291
00:23:39,840 --> 00:23:44,480
Ej, lukker du ikke lige dĂžren.
Det lyder ad helvede til.
292
00:23:48,680 --> 00:23:53,040
Den hat klĂŠder dig.
Det er min nytÄrshat. Pomfritter.
293
00:23:53,200 --> 00:23:56,320
NĂ„, det er det, det er.
294
00:24:07,240 --> 00:24:09,120
Ham der Finn ...
295
00:24:09,960 --> 00:24:12,080
Er han sĂžd?
296
00:24:13,120 --> 00:24:16,160
Det ved jeg ikke.
Han er sÄdan lidt ...
297
00:24:16,320 --> 00:24:20,760
Er han ikke ogsÄ den fÞrste,
din mor ser siden det med din far?
298
00:24:20,920 --> 00:24:24,520
Jo.
Hvordan er det? AltsÄ, er det okay?
299
00:24:24,680 --> 00:24:27,840
Ja, hvis hun er glad, sÄ ...
300
00:24:28,000 --> 00:24:32,720
Men er det ikke mĂŠrkeligt?
Du virker bare ikke sĂŠrlig ...
301
00:24:32,880 --> 00:24:35,800
Det ved jeg ikke.
Det er fint.
302
00:24:37,560 --> 00:24:39,760
NĂ„, okay.
303
00:24:44,880 --> 00:24:47,960
Hold da op, Finn!
Du kan jo spille og synge!
304
00:24:48,120 --> 00:24:52,080
Det er jo ikke noget.
Finn er en schweizerkniv.
305
00:24:52,240 --> 00:24:58,800
Det der er lidt af et hakkebrĂŠt.
Arh, det svingede! Hold da op.
306
00:24:58,960 --> 00:25:03,240
Kris! Jeg har en drue med,
som du vil synes er fantastisk.
307
00:25:03,400 --> 00:25:07,800
Som lÊge mÄ man have et Ändehul.
Det er virkelig rart.
308
00:25:07,960 --> 00:25:10,160
Lotte, der mangler noget vin!
309
00:25:10,320 --> 00:25:13,160
Vi havde sgu da
seks flasker hvid, ikke?
310
00:25:13,320 --> 00:25:17,280
Det var Caroline, der bar vinen op.
Vi sidder og snakker.
311
00:25:17,440 --> 00:25:21,760
Det med at kunne synke ind i
musikken, noget diametralt modsat.
312
00:25:21,920 --> 00:25:27,600
Det trÊnger man til, nÄr man kommer
hjem, og det har vĂŠret en sur dag.
313
00:25:27,760 --> 00:25:30,880
Hattene, for helvede!
Hold nu kĂŠft, mand!
314
00:25:31,040 --> 00:25:36,120
Vi mangler sgu da nytÄrshattene!
Hvordan kunne vi glemme dem?
315
00:25:36,280 --> 00:25:40,000
Lotte. Hvordan kunne vi glemme dem?
Der var han!
316
00:25:40,160 --> 00:25:44,760
Den havde jeg sidste Är.
Lotte, den der.
317
00:25:44,920 --> 00:25:48,360
Og Nomi ...
Tak. Det blev lampen til mig i Är.
318
00:25:48,520 --> 00:25:53,720
Vi skal ogsÄ finde en til Finn.
Det tror jeg ikke, jeg behĂžver.
319
00:25:54,560 --> 00:25:59,080
Det er godt, det der!
Jeg tror, jeg springer over.
320
00:25:59,240 --> 00:26:03,320
Det er en tradition.
SÄ kÄrer vi Ärets hat senere.
321
00:26:03,480 --> 00:26:08,840
Er det de samme hatte hvert Är? Hvad
er der sÄ at kÄre? I kender dem jo.
322
00:26:09,000 --> 00:26:11,880
Det handler bare om,
hvem der har hvilken.
323
00:26:12,040 --> 00:26:15,720
Ikke for at vĂŠre Rasmus Modsat,
men det giver ingen mening.
324
00:26:15,880 --> 00:26:19,440
Det er det samme hvert Är.
Det er bare en tradition.
325
00:26:19,600 --> 00:26:24,240
Der er ikke sÄ meget at forstÄ.
En ret gammel tradition.
326
00:26:24,400 --> 00:26:28,440
Jeg forstÄr det bare ikke.
Det er en tradition, Finn.
327
00:26:28,600 --> 00:26:32,960
Dem har vi heldigvis mange af.
Martin fandt altid pÄ noget.
328
00:26:33,120 --> 00:26:36,760
Han var en kÊmpe idémand.
Det vĂŠltede ud af ham.
329
00:26:36,920 --> 00:26:39,040
SkÄl.
SkÄl.
330
00:26:39,200 --> 00:26:42,040
Han var et meget generĂžst menneske.
331
00:26:42,200 --> 00:26:47,960
Ja, det var tragisk. Det kan ikke
vĂŠre sjovt at falde ud fra en altan.
332
00:26:54,240 --> 00:26:58,640
Fik du sat gang i torsken?
Jeg skal have styr pÄ krudtet.
333
00:27:00,120 --> 00:27:02,160
Ja ja.
334
00:27:03,360 --> 00:27:07,680
Jeg hjĂŠlper Jens i kĂžkkenet
for at fÄ sat skub i tingene.
335
00:27:07,840 --> 00:27:09,440
Kan du have tre?
336
00:27:09,600 --> 00:27:13,640
Ikke noget med at spille smart.
Det er Jens, der er chefen.
337
00:27:13,800 --> 00:27:15,320
Smart?
338
00:27:16,920 --> 00:27:18,800
Han er skĂžn, han er.
339
00:27:18,960 --> 00:27:22,040
Jeg tror ogsÄ godt,
at Vincent kan lide ham.
340
00:27:22,200 --> 00:27:23,440
Ja?
341
00:27:25,960 --> 00:27:28,760
Er det sÄ dig, det der?
342
00:27:31,520 --> 00:27:34,680
Hvor mange skal dĂž, fĂžr du vinder?
Hvad?
343
00:27:34,840 --> 00:27:38,120
Hvor mange skal der dĂž?
Det ved jeg ikke.
344
00:27:38,280 --> 00:27:42,440
Hvorfor skyder du dem sÄ?
Fordi det er fedt.
345
00:27:44,080 --> 00:27:47,520
Hvor meget spiller du?
Hva'?
346
00:27:47,680 --> 00:27:51,400
Hvad? Skulle du ikke
til en latterlig fest?
347
00:27:51,560 --> 00:27:53,800
Jo. Fandeme ikke med dig.
348
00:27:57,280 --> 00:28:00,440
Caro? Du tog vinen
op fra bilen, ikke?
349
00:28:00,600 --> 00:28:03,680
Mm. Jeg satte dem i kĂžkkenet.
Ja ja.
350
00:28:03,840 --> 00:28:08,480
Tog du alle flaskerne op?
Ja ja.
351
00:28:08,640 --> 00:28:12,840
Er du fuldstĂŠndig sikker?
Der mangler to flasker.
352
00:28:14,360 --> 00:28:16,760
Ikke? Ja.
353
00:28:19,480 --> 00:28:22,520
Hygger I jer?
Ja.
354
00:28:24,760 --> 00:28:26,880
Shit, mand!
355
00:28:36,440 --> 00:28:38,160
Godt nytÄr!
356
00:28:39,640 --> 00:28:42,040
Og godt nytÄr til jer!
357
00:28:42,200 --> 00:28:45,120
Hvor bliver det fint.
Tak.
358
00:28:47,320 --> 00:28:51,280
Hygger du dig?
Ja. Hvad med dig?
359
00:28:51,440 --> 00:28:54,120
Jeg ved det ikke rigtig.
360
00:28:59,920 --> 00:29:04,040
Kan du lide ham?
Ja, Finn? Ja ja.
361
00:29:04,200 --> 00:29:08,520
Stop det.
Nej, jeg kan rigtig godt lide ham.
362
00:29:10,720 --> 00:29:14,440
Hvad har du gang i med det der?
Det er til Katinka.
363
00:29:14,600 --> 00:29:17,480
Det er hendes yndlingsfarver.
NÄeh ...
364
00:29:17,640 --> 00:29:20,040
Gider du godt stoppe?
365
00:29:24,320 --> 00:29:26,800
Elsker du hende?
366
00:29:35,040 --> 00:29:37,440
Du er min ven.
367
00:29:38,960 --> 00:29:40,760
Ja, det er jeg.
368
00:29:43,880 --> 00:29:47,120
Hej, skat.
Hej. NÄ, hvad sÄ?
369
00:29:48,360 --> 00:29:52,680
Okay ...
HvornÄr skal vi sÄ regne med?
370
00:29:52,840 --> 00:29:57,800
Nej, ikke sÄdan regne med,
bare sÄdan cirkaish tidspunkt.
371
00:29:57,960 --> 00:30:00,720
FĂžrst om et par timer?
372
00:30:00,880 --> 00:30:07,160
Okay. Ja. Det er fint.
Godt, skat. Vi ses. MĂžs.
373
00:30:09,040 --> 00:30:12,000
Et par timer?
Ja.
374
00:30:12,160 --> 00:30:15,760
For vi to skal nÄ
at danse sammen. Kom nu.
375
00:30:15,920 --> 00:30:18,960
Jeg ryger lige fĂŠrdig. Jeg kommer.
376
00:30:32,320 --> 00:30:35,760
Jeg har vÊret i gamet i mange Är
og mÄ konstatere:
377
00:30:35,920 --> 00:30:40,120
Der er et misforhold mellem
markedet og centralbankerne.
378
00:30:42,200 --> 00:30:44,680
Finn, pas pÄ. Jeg skal lige ...
379
00:30:44,840 --> 00:30:50,280
Med lidt hurtig hovedregning har jeg
skÄret ungefÊr 1820 % af bunden.
380
00:30:50,440 --> 00:30:54,640
Vi taler rene omlĂŠgninger.
Man skal bare have is i maven.
381
00:30:54,800 --> 00:31:00,520
KĂžrer det for jer, drenge?
Jeg stÄr bare her og byder mig til.
382
00:31:02,440 --> 00:31:06,720
Sig, hvad jeg skal gĂžre, Jens.
Nu er der ikke mere at gĂžre.
383
00:31:06,880 --> 00:31:09,800
Hent ungerne, og sig,
at vi spiser om lidt.
384
00:31:09,960 --> 00:31:13,320
Javel! Pas pÄ,
at torsken ikke bliver for tĂžr.
385
00:31:13,480 --> 00:31:16,280
Det skulle nĂždigt ende som tĂžrfisk.
386
00:31:19,560 --> 00:31:22,880
Bare gÄ til ham.
Det kan han sagtens tÄle.
387
00:31:23,040 --> 00:31:27,400
Det er bare mig, du ved.
NÄr jeg har meget om Þrerne ...
388
00:31:28,800 --> 00:31:32,640
Han er ellers ret sĂžd,
nÄr han bare fÄr slappet af.
389
00:31:32,800 --> 00:31:37,240
Helt sikkert. Jeg synes ellers,
han slapper meget godt af.
390
00:31:37,400 --> 00:31:40,920
MÄske er han bare lidt ...
Irriterende?
391
00:31:47,280 --> 00:31:52,440
Jeg savner bare Martin sÄ meget.
Jeg kan mĂŠrke ham i alle stuerne.
392
00:31:52,600 --> 00:31:57,640
Jeg kan hele tiden hĂžre ham grine
og sige en masse Ändssvage ting.
393
00:31:58,640 --> 00:31:59,880
SĂ„.
394
00:32:00,600 --> 00:32:02,960
Ja ja.
395
00:32:03,120 --> 00:32:05,280
To sekunder!
396
00:32:08,360 --> 00:32:10,920
Har I hemmeligheder?
Nej.
397
00:32:11,080 --> 00:32:14,680
Puh ... Sidder du og ryger?
Nej.
398
00:32:17,200 --> 00:32:21,440
Jeg kan vĂŠre ligeglad. Jeg skal
ikke indlĂŠgges med lungecancer.
399
00:32:21,600 --> 00:32:25,040
Vi spiser.
Ja, vi kommer.
400
00:32:25,200 --> 00:32:27,000
Godt. Ăj!
401
00:32:28,280 --> 00:32:32,640
KĂŠft, hvor er han irriterende.
Er han altid sÄdan der?
402
00:32:32,800 --> 00:32:36,560
Ja. Det ved jeg ikke.
Jo, nogle gange.
403
00:32:52,640 --> 00:32:54,840
Finn! SÄdan!
404
00:33:03,080 --> 00:33:05,520
Nej tak, du.
405
00:33:37,240 --> 00:33:39,000
Honey!
406
00:34:50,440 --> 00:34:54,200
Jeg er helt fĂŠrdig.
Tak for dansen, Kris.
407
00:34:54,360 --> 00:34:57,160
SÄ er der plads til det nye Är.
408
00:34:57,320 --> 00:35:00,640
KĂŠft, du var god i dag, Jens.
Han har Ăžvet.
409
00:35:00,800 --> 00:35:05,080
Det er lidt for Ändssvagt til mig.
Hvad er Ändssvagt?
410
00:35:05,240 --> 00:35:09,240
Av for satan!
Hvad fanden laver du?
411
00:35:09,920 --> 00:35:12,720
Undskyld, Finn!
Gjorde det ondt?
412
00:35:12,880 --> 00:35:17,920
Hvad regner du med?
Det var ikke sĂŠrlig gennemtĂŠnkt!
413
00:35:18,640 --> 00:35:23,120
Jens ...
Er du sindssyg, et chok!
414
00:35:23,280 --> 00:35:26,520
Han trutter mig direkte ind i Ăžret.
415
00:35:26,680 --> 00:35:29,760
Er du klar over,
at jeg kan fÄ tinnitus?
416
00:35:29,920 --> 00:35:33,800
Det fÄr du ikke, Finn.
Undskyld, okay. Men ...
417
00:35:33,960 --> 00:35:38,080
Jeg har aldrig set nogen
fÄ sÄ stort et chok!
418
00:35:41,000 --> 00:35:43,680
Undskyld.
Jens! Det er ikke sjovt.
419
00:35:43,840 --> 00:35:47,640
Undskyld, okay?
Han fÄr ikke tinnitus.
420
00:35:47,800 --> 00:35:52,240
Undskyld, okay. Er du okay, Finn?
Finn, kan du hĂžre mig?
421
00:35:52,400 --> 00:35:53,960
Jens, stop sÄ.
422
00:35:54,120 --> 00:35:57,160
Nu henter jeg maden.
Undskyld, Finn.
423
00:35:57,320 --> 00:36:01,680
Kan du tage imod en undskyldning?
Ja ja.
424
00:36:02,840 --> 00:36:07,080
Er han bindegal? Han trutter mig
sÄdan et stykke fra Þret.
425
00:36:07,240 --> 00:36:11,480
ForstÄr han ikke, det er farligt?
Der sidder fimrehÄr i Þret.
426
00:36:11,640 --> 00:36:14,920
Hvis de knĂŠkker,
fÄr du varige hÞreskader.
427
00:36:15,080 --> 00:36:19,960
Jeg ved ikke, om det er sket,
men det gjorde fandeme ondt.
428
00:36:20,120 --> 00:36:23,320
Jeg synes ikke, det er sjovt.
Slet ikke.
429
00:36:23,480 --> 00:36:27,080
Skal vi fÄ det undersÞgt?
Skal du pÄ skadestuen?
430
00:36:27,240 --> 00:36:31,480
En irriterende afslutning.
Vi hyggede os alle sammen.
431
00:36:31,640 --> 00:36:34,640
Jeg synes,
det er en sjov tradition, I har.
432
00:36:34,800 --> 00:36:38,640
Jeg vil gerne kigge pÄ det
og bliver afbrudt af det trut.
433
00:36:38,800 --> 00:36:41,800
Fordi Jens ikke kender grĂŠnsen.
434
00:36:57,400 --> 00:37:00,920
Nu skal I dĂŠleme
lige smage den her.
435
00:37:01,080 --> 00:37:03,920
Hey, bare ...
Ja ja.
436
00:37:04,080 --> 00:37:07,360
Ă
h, hvor er det godt.
437
00:37:07,520 --> 00:37:12,280
Den smager af blomster. Lidt frugt.
Meget ambitiĂžst, ikke?
438
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Det er, som om der er en syre,
som alligevel ikke er der.
439
00:37:16,600 --> 00:37:18,920
Er vi ovre i noget ung pinot gris?
440
00:37:19,080 --> 00:37:23,440
Jeg kan godt forstÄ, du siger det.
Pisseflot. Det er Loire.
441
00:37:23,600 --> 00:37:25,880
MĂŠnd, der snakker om vin ...
442
00:37:26,040 --> 00:37:29,120
Man bliver Êrgerlig pÄ sit kÞns vegne
nogle gange.
443
00:37:29,280 --> 00:37:31,040
Det er sÄ kedeligt.
444
00:37:31,200 --> 00:37:35,680
Det er ikke dig, Jens. Bare generelt,
nÄr mÊnd snakker om vin.
445
00:37:35,840 --> 00:37:38,600
Du interesserer dig ikke for vin?
Nej.
446
00:37:38,760 --> 00:37:42,760
Det skal ikke holde dig tilbage.
Det gĂžr det heller ikke.
447
00:37:42,920 --> 00:37:45,000
Det smager rigtig godt.
448
00:37:45,160 --> 00:37:48,600
Terroir gÄr de op i,
det er nede i mulden.
449
00:37:48,760 --> 00:37:53,920
SĂ„ tager de frugten og saften ...
Ej, sorry.
450
00:37:56,200 --> 00:38:00,720
Undskyld, Jens. Undskyld,
virkelig. Det er bare rĂžvkedeligt.
451
00:38:00,880 --> 00:38:06,400
Fra nu af drikker vi bare vinen og
snakker om den en anden dag. SkÄl!
452
00:38:09,040 --> 00:38:12,160
Men hvad interesserer du dig
sÄ for, Finn?
453
00:38:12,320 --> 00:38:17,560
Det har vi da snakket om, ikke?
Nej, kun om, hvad du er god til.
454
00:38:17,720 --> 00:38:21,080
Der er sgu da sÄ meget,
der er kedeligt.
455
00:38:21,240 --> 00:38:23,720
Om lidt siger jeg noget rĂžvsygt.
456
00:38:23,880 --> 00:38:26,760
MĂŠnd, der snakker om ure,
er ogsÄ kedeligt.
457
00:38:26,920 --> 00:38:30,280
Og kvinder, der snakker om,
hvad de har drĂžmt.
458
00:38:30,440 --> 00:38:34,200
Nomi snakker altid om sine drĂžmme.
Nej.
459
00:38:34,360 --> 00:38:36,520
Det kan jeg ikke genkende.
460
00:38:36,680 --> 00:38:39,600
Det kan jeg.
Du har da de vildeste drĂžmme.
461
00:38:39,760 --> 00:38:44,720
Hvad skete der med ungerne?
Jeg har prĂžvet. De er ligeglade.
462
00:38:44,880 --> 00:38:47,520
Unger!
Bare lad dem vĂŠre.
463
00:38:47,680 --> 00:38:52,560
Skal de ikke have mad?
Hvordan gÄr det ellers med ham?
464
00:38:52,720 --> 00:38:56,200
Ikke skidegodt,
hvis jeg skal vĂŠre helt ĂŠrlig.
465
00:38:56,360 --> 00:38:58,240
Er det skolen stadigvĂŠk?
466
00:38:58,400 --> 00:39:02,440
Det er skolen, morgenerne, aftenerne,
vennerne, maden.
467
00:39:02,600 --> 00:39:05,960
Matematikken. Helt hÄblÞs.
Specielt brĂžkregning.
468
00:39:06,120 --> 00:39:09,840
Finn laver lektier med ham.
NÄr han gider.
469
00:39:10,000 --> 00:39:14,840
Han har ikke vÊret sÄ stabil
i det sidste ... SĂ„ nu ser vi lige.
470
00:39:15,000 --> 00:39:16,960
Hvor er skolepsykologen?
471
00:39:17,120 --> 00:39:20,600
Psykologi er
den vestlige verdens voodoo.
472
00:39:20,760 --> 00:39:24,480
Nu var det ikke lige dig nu.
Hun er sÄdan set fin.
473
00:39:24,640 --> 00:39:28,320
Vi synes bare ikke ...
at der sker sÄ meget, sÄ ...
474
00:39:28,480 --> 00:39:31,760
Finn har taget lidt over
pÄ det hele.
475
00:39:31,920 --> 00:39:36,440
Hvordan taget over?
Jeg vil have ham ned i sin krop.
476
00:39:36,600 --> 00:39:40,800
Jeg tager ham med til trĂŠning.
Og sÄ sveder vi sammen ...
477
00:39:40,960 --> 00:39:45,720
Det Äbner for samtaler, sÄ jeg bliver
fortrolig med hans udfordringer.
478
00:39:45,880 --> 00:39:51,080
Og ja ... vurdere
eventuelle behandlingstiltag. Ja.
479
00:39:53,840 --> 00:39:59,720
Ej, det er sgu bare mig, Finn.
Hvordan er det? Du er rĂžntgenlĂŠge?
480
00:39:59,880 --> 00:40:02,920
OverlĂŠge i billeddiagnostik.
Okay.
481
00:40:03,080 --> 00:40:07,280
SÄ du ser pÄ billeder af bÞrn,
der har slugt hoppebolde?
482
00:40:07,440 --> 00:40:11,960
Blandt andet, ja.
Hvad kan det handle om med Vincent?
483
00:40:12,120 --> 00:40:15,840
Ud over brĂžkregning.
NĂ„, men det er jo bare ...
484
00:40:16,000 --> 00:40:19,960
ForstÄ os ret, Finn.
Bare rolig, jeg forstÄr jer.
485
00:40:22,360 --> 00:40:26,080
Jeg har ikke lagt mig fast pÄ
en konklusion.
486
00:40:26,240 --> 00:40:31,520
Vincent har et ret tilknappet vĂŠsen.
Men der kan blive tale om alt.
487
00:40:31,680 --> 00:40:37,040
Lige fra intensiveret terapiforlĂžb
til medicinering.
488
00:40:37,200 --> 00:40:38,880
Okay ...
489
00:40:39,040 --> 00:40:42,080
Er det ikke lige i overkanten?
490
00:40:42,240 --> 00:40:45,760
Medicinering er ikke det fĂžrste,
der falder mig ind.
491
00:40:45,920 --> 00:40:48,600
Okay. SĂ„ er du klogere end mig.
492
00:40:48,760 --> 00:40:53,240
Nej, jeg har bare en god fornemmelse
for Vincent og er hans gudfar.
493
00:40:53,400 --> 00:40:57,280
HvornÄr har du sidst talt med ham?
Det gĂžr vi jĂŠvnligt.
494
00:40:57,440 --> 00:41:01,000
Ikke sÄ meget her pÄ det sidste,
mens I to har ...
495
00:41:01,160 --> 00:41:07,080
Men vi spiller meget computer.
NĂ„, okay! Bang, bang, bang, bang.
496
00:41:07,240 --> 00:41:11,280
Vi spiser en burger.
Hygger os og sÄdan noget.
497
00:41:11,440 --> 00:41:14,200
"Og sÄdan noget." Ja ...
498
00:41:18,600 --> 00:41:23,360
Jeg har bedt Finn om det.
Det er du godt klar over, ikke, Kris?
499
00:41:23,520 --> 00:41:28,800
Jo jo. Ja, selvfĂžlgelig.
Ja. Godt.
500
00:41:28,960 --> 00:41:34,240
Jeg tror ikke, at jeg ville klare den
uden Finn, som tingene er lige nu.
501
00:41:35,200 --> 00:41:39,040
Han er en kĂŠmpe stĂžtte for mig.
Ja, altsÄ ubetinget.
502
00:41:39,200 --> 00:41:42,240
Og det er sÄ vigtigt,
det, I to gĂžr.
503
00:41:42,400 --> 00:41:47,400
Det er jo ikke, fordi jeg ikke
vĂŠrdsĂŠtter dit engagement, Finn.
504
00:41:47,560 --> 00:41:50,480
Men Vincent er jo en sĂŠrlig dreng.
505
00:41:50,640 --> 00:41:55,400
Han er en sĂŠrlig dreng for mig.
For os alle sammen, tror jeg.
506
00:41:55,560 --> 00:42:00,840
Efter Martins ulykke har det vĂŠret
vigtigt for mig, for os alle ...
507
00:42:18,880 --> 00:42:20,960
Hvad sÄ?
508
00:42:23,080 --> 00:42:25,600
Skal du med til fest?
509
00:42:34,320 --> 00:42:38,240
Jens? Hvad laver du?
Ă
bn dĂžren.
510
00:42:39,880 --> 00:42:41,520
Jens?
511
00:42:45,600 --> 00:42:47,360
Nu slapper vi lige af.
512
00:42:47,520 --> 00:42:50,360
Han skal ikke
rode i Vincents hjerne.
513
00:42:50,520 --> 00:42:55,480
Det har vi to ikke indflydelse pÄ.
Jo! Det er min bedste vens sĂžn.
514
00:42:55,640 --> 00:43:00,800
Hvad tÊnker hun pÄ? Han er en idiot.
Snotdum! Han er sÄ rÞvirriterende.
515
00:43:00,960 --> 00:43:03,160
Jeg har lyst til at smadre ham.
516
00:43:03,320 --> 00:43:08,120
Han stÄr og vil have alle til
at synge med som i bĂžrnehaven.
517
00:43:08,280 --> 00:43:12,600
Han har jo styr pÄ det.
Nomi virker grundglad for ham.
518
00:43:12,760 --> 00:43:16,480
Overhovedet ikke.
Det ved jeg som kvinde, at hun er.
519
00:43:16,640 --> 00:43:22,040
Det ved jeg som mand, at hun ikke er.
Hun har sagt noget andet til mig.
520
00:43:22,200 --> 00:43:24,640
Hvad har hun sagt?
521
00:43:24,800 --> 00:43:29,600
Hun kom ud i kĂžkkenet til mig
og sagde, han var pisseirriterende.
522
00:43:29,760 --> 00:43:32,360
Hvad fanden laver han her sÄ?
523
00:43:32,520 --> 00:43:36,720
Hun gĂžr det ikke for at
vĂŠre tarvelig. Hun kĂŠmper bare.
524
00:43:36,880 --> 00:43:41,880
Nu gÄr vi to ud og tager lidt ansvar
for den gode stemning. Ikke?
525
00:43:42,040 --> 00:43:45,160
Det er det bedste, vi kan gĂžre.
Hvordan?
526
00:43:45,320 --> 00:43:49,920
Giv slip pÄ vreden. Kom!
Kom, kom, kom. Ud med vreden.
527
00:43:50,080 --> 00:43:53,120
Den er ude.
528
00:43:53,280 --> 00:43:55,120
Ja. Tak, tak.
529
00:43:55,280 --> 00:43:59,200
FortĂŠl om Martin.
Det gÞr dig altid sÄ glad.
530
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Du er sÄ god.
Du er sÄ god, du er.
531
00:44:09,640 --> 00:44:13,080
Kunsten er jo ...
Vi sidder og roser torsken.
532
00:44:13,240 --> 00:44:15,120
Det smager godt.
533
00:44:15,280 --> 00:44:18,480
Jeg troede ikke,
der var flere torsk i Ăresund.
534
00:44:18,640 --> 00:44:21,600
Jeg var ogsÄ tidligt oppe i morges.
535
00:44:21,760 --> 00:44:25,000
Frygteligt, hvad der sker
med vores nationalfisk.
536
00:44:25,160 --> 00:44:28,320
Ej, jeg ville klart sige silden.
537
00:44:28,480 --> 00:44:32,800
SĂžlvfisken. Det er lidt af
et narrativ, medierne har gang i.
538
00:44:32,960 --> 00:44:35,920
Man holdt
begravelse over Vejle Fjord.
539
00:44:36,080 --> 00:44:40,120
Det er sÄ meget mere kompliceret
end som sÄ.
540
00:44:40,280 --> 00:44:42,640
Der er tale om misformidling.
541
00:44:42,800 --> 00:44:47,920
Det starter i MiljĂžministeriet
og alle de underliggende organer.
542
00:44:48,080 --> 00:44:52,560
Almindelige mennesker sidder
og tÊnker: "Hvad skal man tro pÄ?"
543
00:44:52,720 --> 00:44:55,640
"Hvad er op og ned i det her?"
Ja ...
544
00:44:55,800 --> 00:45:00,080
Der er interessekonflikter.
HvornÄr blev grÄsÊlen sidst nÊvnt?
545
00:45:00,240 --> 00:45:05,080
Den fylder meget i ĂstersĂžen.
Det er en reel trussel mod torsken.
546
00:45:05,240 --> 00:45:10,120
Ingen snakker om det. PrĂžv at snakke
med en bornholmsk fisker.
547
00:45:10,280 --> 00:45:14,800
Det kan du ikke, for der findes
ingen bornholmske fiskere mere.
548
00:46:02,920 --> 00:46:07,240
Vi sidder og nyder Jens' torsk,
som du selv har fanget.
549
00:46:07,400 --> 00:46:11,560
Jeg ved ikke, hvor lang tid
du brugte, men der er jo torsk ...
550
00:46:11,720 --> 00:46:14,760
Vi har det skidesjovt.
Ej, hvor godt!
551
00:46:14,920 --> 00:46:18,720
MĂ„ jeg sige hej til de andre?
Katinka siger hej!
552
00:46:18,880 --> 00:46:24,080
Hej! Skal vi gemme noget mad?
Jeg smutter nu. Vi ses. Hej.
553
00:46:24,240 --> 00:46:27,200
Hvor ser hun sĂžd ud!
Er hun til fest?
554
00:46:27,360 --> 00:46:31,200
Hun er her om en halv time.
SĂ„ de torskekvoter ...
555
00:46:31,360 --> 00:46:35,880
Skat. Ikke flere fisk nu.
Okay. Ikke flere fisk.
556
00:46:36,040 --> 00:46:39,640
Vi tager en pause. Vi skal
have gang i de bordbomber.
557
00:46:39,800 --> 00:46:44,320
Det er ikke til nu.
Jo! Den skal have én over nakken.
558
00:46:44,480 --> 00:46:48,160
Nej! Finn!
Det er fĂžrst til senere.
559
00:46:50,520 --> 00:46:55,480
Undskyld. Er det en dyr en?
Det kunne du ikke vide.
560
00:46:55,640 --> 00:47:00,120
De store tĂŠnder vi fĂžrst
efter desserten. Fyr de smÄ af.
561
00:47:00,280 --> 00:47:02,920
Jeg vil ikke
trĂŠde nogen over tĂŠerne.
562
00:47:03,080 --> 00:47:07,920
Det gĂžr du heller ikke.
Undskyld. Vi er ikke sÄ nemme.
563
00:47:08,080 --> 00:47:11,280
Jeg er ikke den nemmeste
at vĂŠre sammen med.
564
00:47:11,440 --> 00:47:15,680
Det er jo heller ikke sÄdan en ...
supernem aften i dag.
565
00:47:15,840 --> 00:47:19,320
Der er altid sÄ meget ...
Mange, mange Är ...
566
00:47:19,480 --> 00:47:22,440
Ikke den store udredning nu, Jens.
567
00:47:22,600 --> 00:47:25,640
Nej nej, det var bare lige, sÄ ...
568
00:47:28,520 --> 00:47:33,600
Finn, Martin og jeg boede faktisk
i den her lejlighed, da vi var unge.
569
00:47:33,760 --> 00:47:37,280
Her? Det vidste jeg da ikke.
Det gjorde vi.
570
00:47:37,440 --> 00:47:40,600
Alt skete her i de der Är.
Alt!
571
00:47:40,760 --> 00:47:43,400
Martin hev altid bare
nogen med hjem.
572
00:47:43,560 --> 00:47:47,360
Man forelskede sig i ham
og hans knald i lÄgetidéer.
573
00:47:47,520 --> 00:47:50,880
Martin og jeg havde det her
totalt deffe hiphopband.
574
00:47:51,040 --> 00:47:53,440
Vi stod over for
et kĂŠmpe gennembrud.
575
00:47:53,600 --> 00:47:55,880
Ja, okay.
Det gjorde vi!
576
00:47:56,040 --> 00:47:58,440
Hvem opvarmede for Ăstkyst?
577
00:48:00,720 --> 00:48:04,680
Skat, skat ...
Ja ja. Den tager vi senere.
578
00:48:04,840 --> 00:48:08,200
Og hvad skete der sÄ?
Jamen hvad skete der?
579
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
SĂ„ flyttede Nomi jo ind
efter den episke nytÄrsaften,
580
00:48:12,840 --> 00:48:16,680
hvor hende og Martin
tog den hele vejen i kosteskabet.
581
00:48:16,840 --> 00:48:19,400
Gjorde I det?
Se bare lÄgen.
582
00:48:19,560 --> 00:48:22,680
Det behĂžver vi
ikke lige underholde med.
583
00:48:22,840 --> 00:48:26,960
SĂ„ flyttede Nomi ind. Jeg flyttede
ud, da jeg mĂždte Charlotte.
584
00:48:27,120 --> 00:48:29,840
Og sÄ var den fest slut.
585
00:48:30,640 --> 00:48:35,720
Nej! Nej nej, vi ... Vi lavede sgu
alt sammen i de Är, ikke?
586
00:48:35,880 --> 00:48:40,720
Vi rejste sammen, blev gravide
sammen, madklub. Lavede alt sammen.
587
00:48:40,880 --> 00:48:44,640
Hvem blev gravide?
NĂ„ ja ...
588
00:48:46,080 --> 00:48:50,920
Og Vincent er jo fĂždt
lige herude i badekarret.
589
00:48:51,080 --> 00:48:54,280
Ja ...
Lige ude i det her badekar.
590
00:48:55,120 --> 00:48:57,600
Ja.
591
00:48:57,760 --> 00:49:00,320
Og den nĂŠste morgen ...
592
00:49:00,480 --> 00:49:05,240
... kom Charlotte og jeg
med croissanter. Kan du huske det?
593
00:49:06,840 --> 00:49:10,800
Simpelthen sÄ smuk. Det var du sgu.
594
00:49:10,960 --> 00:49:16,720
Og lille Vincent ... Hans lille hÄnd
holdt om min finger. Det var ...
595
00:49:20,840 --> 00:49:24,080
Og Martin stod der ...
596
00:49:25,120 --> 00:49:29,600
Jeg har aldrig set ham
sÄ rolig og sÄ lykkelig.
597
00:49:33,360 --> 00:49:35,840
KĂŠft, hvor jeg savner ham.
598
00:49:38,800 --> 00:49:43,120
Jeg savner ham hver dag.
Hver dag, ja.
599
00:49:44,280 --> 00:49:45,840
Ja, undskyld.
600
00:49:46,000 --> 00:49:49,880
SÄ det er dén altan,
Martin styrtede ned fra.
601
00:49:51,360 --> 00:49:55,160
Hvorfor skal det fĂžrst
gÄ op for mig lige nu?
602
00:49:55,320 --> 00:50:00,360
Vi vil ikke gĂžre for meget ud af det.
Det er ogsÄ bare en altan.
603
00:50:00,520 --> 00:50:04,160
Ja. Men det er ogsÄ
et ulykkessted, ikke?
604
00:50:05,080 --> 00:50:09,200
Har du aldrig overvejet at flytte?
Nomi har haft nok at se til.
605
00:50:09,360 --> 00:50:11,560
Men i forhold til Vincent?
606
00:50:11,720 --> 00:50:15,240
Jo, men jeg orkede ikke,
eller turde ikke.
607
00:50:15,400 --> 00:50:20,800
Nye venner og ny skole.
Jeg vil ikke tage mere fra ham.
608
00:50:26,240 --> 00:50:30,000
Er det ikke lige heftigt nok?
Er du okay med det?
609
00:50:30,160 --> 00:50:33,120
Det var Jens, der tog det op.
Nej.
610
00:50:33,280 --> 00:50:36,560
Det var dig,
der ville snakke om Martin.
611
00:50:42,880 --> 00:50:48,120
Var han trÄdt op pÄ en stol?
Leger han nu retsmediciner?
612
00:50:54,840 --> 00:50:57,840
Var han fuld?
Ja, det var han nok.
613
00:50:58,000 --> 00:51:02,760
Det plejede vi at vÊre nytÄrsaften.
Vi skal til at have Caro afsted.
614
00:51:02,920 --> 00:51:07,120
Man skal gĂžre sig umage for
at ryge ud over det gelĂŠnder.
615
00:51:07,280 --> 00:51:10,440
Finn, det er egentlig ikke sÄ svÊrt.
616
00:51:10,600 --> 00:51:14,360
Vi havde en fest
oppe at kĂžre, og ...
617
00:51:14,520 --> 00:51:19,000
Martin gik ud pÄ altanen
og stillede sig op pÄ en stol ...
618
00:51:19,920 --> 00:51:23,400
Vi var der ikke til at hive ham ind.
SĂ„ bum.
619
00:51:24,440 --> 00:51:26,120
Bum?
620
00:51:26,280 --> 00:51:30,800
Ja, sÄ fik han overbalance.
Er det ikke prĂŠcist nok?
621
00:51:30,960 --> 00:51:35,920
Jo. Hvad var klokken, da det skete?
De fleste af os var gÄet.
622
00:51:36,080 --> 00:51:40,520
Okay. Jens har lige sagt,
at I havde en fest kĂžrende ...
623
00:51:40,680 --> 00:51:44,120
Vi skal have Caro afsted.
Kan vi tage en timeout?
624
00:51:44,280 --> 00:51:49,760
SelvfĂžlgelig. Jeg har bare
meget svĂŠrt ved at se det for mig.
625
00:51:49,920 --> 00:51:52,640
At se hvad, Finn?
Det hele.
626
00:51:56,360 --> 00:51:58,120
Okay.
627
00:52:20,840 --> 00:52:22,240
Jens!
628
00:52:22,400 --> 00:52:27,040
Jens? Det her er lidt for meget.
AltsÄ, hvad er for meget?
629
00:52:27,200 --> 00:52:31,120
Du snakker om Martin hele tiden.
Det er ikke sÄdan en aften.
630
00:52:31,280 --> 00:52:37,080
SĂ„ jeg ĂždelĂŠgger den gode stemning?
Nomi kan ikke klare at hÞre pÄ det.
631
00:52:37,240 --> 00:52:39,760
Kan du slet ikke mĂŠrke det?
632
00:52:41,360 --> 00:52:45,600
Hun virker lidt mast.
Nogen, der gider at hjĂŠlpe?
633
00:52:45,760 --> 00:52:48,480
Ja.
Ikke?
634
00:52:55,960 --> 00:52:58,600
Hvad er det?
"90ÄrsfÞdselsdagen".
635
00:52:58,760 --> 00:53:01,360
Den er sjov hver gang.
636
00:53:01,520 --> 00:53:05,360
NĂžglen til at spille fuld er
ikke at spille fuld.
637
00:53:05,520 --> 00:53:10,520
Det var vist Michael Caine,
der sagde det. Det er sÄ rigtigt.
638
00:53:10,680 --> 00:53:15,360
Spiller han ikke plakatfuld?
Nej. Eller han spiller fu...
639
00:53:15,520 --> 00:53:18,480
Det er svÊrt at forstÄ.
640
00:53:18,640 --> 00:53:22,840
Ikke alle ved, at det faktisk er
en tysk produktion.
641
00:53:23,000 --> 00:53:26,480
Ja, sÄ har vi tigeren.
Nu kommer tigeren.
642
00:53:26,640 --> 00:53:31,280
Er det nu, han hopper over?
Nej, nu kommer bakken. SĂ„!
643
00:53:31,440 --> 00:53:34,960
De er her ikke.
Ungerne er her ikke.
644
00:53:35,120 --> 00:53:39,280
Du mÄ ikke kÞre i den tilstand.
Nej, vi ville tage en taxa.
645
00:53:39,440 --> 00:53:42,760
Heller ikke Vincent?
Ingen af dem er her.
646
00:53:52,920 --> 00:53:55,520
Godt nytÄr!
Godt nytÄr!
647
00:54:00,040 --> 00:54:04,400
Hvad har de lavet?
Ikke kedet sig i hvert fald.
648
00:54:04,560 --> 00:54:08,600
Men Caro drikker ikke.
Det gĂžr hun bare ikke.
649
00:54:08,760 --> 00:54:10,760
Arh ...
650
00:55:31,080 --> 00:55:35,400
Hun svarer ikke.
Jeg prĂžver at skrive til hende.
651
00:56:05,840 --> 00:56:11,120
Det er pisseulovligt!
Det er alt for meget, det der! Hey!
652
00:56:11,280 --> 00:56:14,840
Det er langt over grĂŠnsen!
Sluk for hĂžreapparatet!
653
00:56:15,000 --> 00:56:17,520
Jeg kommer og giver dig en rĂžvfuld!
654
00:56:17,680 --> 00:56:20,680
SĂ„ kom!
Der bor mennesker heroppe!
655
00:56:20,840 --> 00:56:25,280
Han truer altid med rĂžvfuld.
Kom ind, fÞr du fÄr en blodprop.
656
00:56:25,440 --> 00:56:28,760
MĂžgunger! HĂžrte I det?
Det krudt er pisseulovligt!
657
00:56:28,920 --> 00:56:30,920
Hvad sagde hun?
Ingenting.
658
00:56:31,080 --> 00:56:34,200
Hvor fanden er hun?
Jeg ved det ikke.
659
00:56:34,360 --> 00:56:37,880
Hallo. Hvis ungerne hygger sig,
er der ikke mere i det.
660
00:56:38,040 --> 00:56:40,600
Man kan godt hĂžre,
du ikke har bĂžrn.
661
00:56:40,760 --> 00:56:44,520
Fuck dig! Hvor galt kan det gÄ?
De passer pÄ hinanden.
662
00:56:44,680 --> 00:56:49,440
Det ved jeg da ikke. Caro er 16 Är.
Hun har aldrig rĂžrt alkohol.
663
00:56:49,600 --> 00:56:52,120
Hun drak da bobler.
BĂžrnechampagne!
664
00:56:52,280 --> 00:56:55,320
Hun har aldrig vĂŠret beruset.
Jeg ved det som mor.
665
00:56:55,480 --> 00:56:59,000
Det har hun sÄ nu.
Du er bare helt tryg ved det?
666
00:56:59,160 --> 00:57:02,000
Bare de har det sjovt.
Vi hĂžrer vel fra dem.
667
00:57:02,160 --> 00:57:05,480
Jeg troede ikke,
Vincent kunne have det sjovt.
668
00:57:05,640 --> 00:57:09,760
Men han kan Äbenbart godt hive
Caro med pÄ druk midt om natten!
669
00:57:09,920 --> 00:57:13,240
Det mener du ikke!
Vincent er ikke den vĂŠrste.
670
00:57:13,400 --> 00:57:16,200
Kan vi fÄ lov til at tale om det? GÄ!
671
00:57:16,360 --> 00:57:21,000
Hvad mener du med "den vĂŠrste"?
Caro rĂžg smĂžger og kĂŠvede vin!
672
00:57:21,160 --> 00:57:26,120
Hun var skideligeglad med mig.
De skal ikke tÞrre den af pÄ Vincent.
673
00:57:26,280 --> 00:57:30,800
I skal have et godt Þje pÄ Caro.
Det er i de her Är, det gÄr galt!
674
00:57:30,960 --> 00:57:34,880
Du kender ikke min datter.
Og nu skal du tie stille!
675
00:57:35,040 --> 00:57:37,920
Du vĂŠlger, hvem der opdrager din sĂžn.
676
00:57:38,080 --> 00:57:41,840
Han er dum at hÞre pÄ. Han skal
ikke have en mening om min datter!
677
00:57:42,000 --> 00:57:45,160
Lotte ...
Du skal ikke "Lotte" mig nu!
678
00:57:46,920 --> 00:57:48,480
Wow.
679
00:57:48,640 --> 00:57:51,680
Ej, hva'?
Hvad sker der?
680
00:57:51,840 --> 00:57:56,640
Det mÄ du selv tale med hende om.
Du gĂžr i hvert fald intet galt.
681
00:57:56,800 --> 00:58:00,760
Det der er helt uden for nummer!
Finn, kom lige.
682
00:58:00,920 --> 00:58:03,440
Det skal du ikke finde dig i.
683
00:58:03,600 --> 00:58:08,560
Skat. Lige nu skal du lade mig
fĂžre ordet. Kan vi aftale det?
684
00:58:08,720 --> 00:58:13,480
Er det bedre, at jeg gÄr?
Nej, slet ikke. Det er bare ...
685
00:58:13,640 --> 00:58:17,080
Skru 10 % ned.
De damper af lige om lidt.
686
00:58:17,240 --> 00:58:20,960
Jeg tror ikke, jeg skal vĂŠre her.
Jo, selvfĂžlgelig.
687
00:58:21,120 --> 00:58:25,240
Jeg har vist ikke lyst.
Jeg fĂžler mig ikke velkommen.
688
00:58:25,400 --> 00:58:29,160
Det hele virker infantilt.
Det er fremmed for mig.
689
00:58:29,320 --> 00:58:33,760
Skat, folk har jo fĂžlelser.
Ja, sÄ kalder vi det det.
690
00:58:33,920 --> 00:58:39,160
Jeg er overflĂždig i den sammenhĂŠng.
Nej. Lad vĂŠre med at skabe dig.
691
00:58:39,320 --> 00:58:40,800
Hvad for noget?
692
00:58:40,960 --> 00:58:45,600
Kan du ikke hĂžre, det handler om
noget andet end dig lige nu?
693
00:58:51,160 --> 00:58:55,600
Finn, det er simpelthen
for Ändssvagt, det der. Finn?
694
00:59:05,040 --> 00:59:09,600
Vi kan eventuelt spise rester
hjemme hos mig i morgen.
695
00:59:14,400 --> 00:59:16,320
Godt nytÄr.
696
00:59:28,400 --> 00:59:31,840
Er det en spanier?
Ja.
697
00:59:35,400 --> 00:59:39,280
Vil I ikke have et glas?
Ikke lige nu.
698
00:59:39,440 --> 00:59:41,920
Hvor er Finn?
699
00:59:43,920 --> 00:59:48,640
Hvad er klokken?
Jeg tror, den er ved at vĂŠre 11.
700
00:59:58,800 --> 01:00:03,400
SÄ synes jeg, at vi skÄler nu
og siger, at det var det for i dag.
701
01:00:03,560 --> 01:00:07,200
Nej. Vi kan sgu ikke
skÄle nytÄret ind lidt i 11 ...
702
01:00:07,360 --> 01:00:09,840
Det er helt fint for mig.
Nej!
703
01:00:10,000 --> 01:00:15,480
Vi skÄler som minimum kl. 12. Vi kan
gÄ derefter, hvis du vil have det.
704
01:00:15,640 --> 01:00:19,760
Eller er det Finn,
der vil have, at vi gÄr?
705
01:00:20,840 --> 01:00:23,800
Finn er gÄet. Vi skÄler bare nu.
706
01:00:26,880 --> 01:00:31,000
Ja, han er ikke Martin.
Det kan vi godt blive enige om.
707
01:00:31,160 --> 01:00:32,960
Gider du ikke ...?
708
01:00:33,120 --> 01:00:36,880
Jeg har sÄ mange fÞlelser
involveret i den her aften.
709
01:00:37,040 --> 01:00:41,640
Det skal du respektere. Der er
sÄ meget Martin i den her aften.
710
01:00:41,800 --> 01:00:45,040
Er der det? Hvor?
Kris, kom lige pÄ banen.
711
01:00:45,200 --> 01:00:48,720
Vi ved jo godt, hvad du dealer med.
712
01:00:49,800 --> 01:00:52,400
NĂ„, ved I det?
Mm.
713
01:00:52,560 --> 01:00:55,640
Hvorfor kommer I sÄ hvert Är
og hylder Martin,
714
01:00:55,800 --> 01:00:59,000
som var han fucking Dalai Lama?
Hvad?
715
01:00:59,160 --> 01:01:03,560
Fordi vi savner ham og elsker ham.
Det gĂžr vi alle sammen.
716
01:01:03,720 --> 01:01:09,320
Jeg kan ikke gÄ mere ind i det her.
Jeg foreslÄr, vi gÄr til kÄringen ...
717
01:01:09,480 --> 01:01:14,600
Det der, Jens. Det var starten
pÄ et lydstudie. Et lorteprojekt!
718
01:01:14,760 --> 01:01:17,360
Det ved vi.
Et fucking lorteprojekt.
719
01:01:17,520 --> 01:01:22,280
Den dĂžr der blev sat til salg i
Den BlÄ Avis for 12 Är siden.
720
01:01:22,440 --> 01:01:26,680
12 fucking Är har den ventet pÄ
den rigtige kĂžber.
721
01:01:26,840 --> 01:01:30,560
Det ved vi sgu da godt.
SÄdan var han jo!
722
01:01:30,720 --> 01:01:35,680
Jeg kan ikke trĂŠkke vejret.
Du skal bare holde din kĂŠft, Jens!
723
01:01:35,840 --> 01:01:39,760
For mig er der meget Martin her!
Hold din kĂŠft!
724
01:01:55,880 --> 01:01:57,480
Nomi ...
725
01:01:58,920 --> 01:02:03,880
Han var jo fucking nuts.
For helvede, Jens. Han var jo syg.
726
01:02:04,040 --> 01:02:07,440
Og fortabt oven i sit hoved.
727
01:02:07,600 --> 01:02:12,720
Han skulle altid bygge et eller
andet. Han Äbnede en bagerforretning.
728
01:02:12,880 --> 01:02:18,360
Og solgte et konkursbo til en rocker,
der sÄ bankede ham halvt ihjel.
729
01:02:18,520 --> 01:02:23,040
Ikke? Og sÄ alle de fucking kvinder,
han skulle bortforklare.
730
01:02:23,200 --> 01:02:26,720
Og sÄ stoppede han med at sove,
Jens.
731
01:02:26,880 --> 01:02:31,920
Han lÄ i sit eget lort
for nedrullede gardiner i mÄneder.
732
01:02:32,080 --> 01:02:35,760
Mens Vincent stod udenfor
og bankede pÄ.
733
01:02:36,760 --> 01:02:39,720
Og sÄ sprang han.
734
01:02:41,440 --> 01:02:46,320
Og der var ingen, der kunne
hjĂŠlpe ham. Der var ingen, der turde.
735
01:02:46,480 --> 01:02:51,640
Og sÄ sprang han.
Og hvor var du, Jens?
736
01:02:52,760 --> 01:02:55,920
For jeg var her.
737
01:02:56,080 --> 01:03:00,080
Jeg var her, og Vincent var her.
Lige derinde.
738
01:03:01,440 --> 01:03:05,040
Og sÄ fucking sprang han!
739
01:03:20,800 --> 01:03:24,320
Jens, jeg vÄgner hver nat ...
740
01:03:26,000 --> 01:03:30,800
... til lyden af den fucking altandĂžr,
der stÄr og klaprer.
741
01:03:33,160 --> 01:03:38,000
Hver nat ser jeg lille Vincent
stÄ og kigge ned pÄ sin far.
742
01:03:39,480 --> 01:03:42,560
SĂ„ lille af sin alder ...
743
01:03:52,640 --> 01:03:55,920
Det var ikke hans far,
der lÄ dernede.
744
01:03:56,080 --> 01:03:58,760
Det var et fremmed menneske.
745
01:03:59,920 --> 01:04:05,080
Det var ikke hans far,
der forlod ham der pÄ altanen.
746
01:04:34,960 --> 01:04:40,480
Finn gÄr pÄ arbejde kl. 08.
Han kommer hjem 18.00.
747
01:04:40,640 --> 01:04:45,080
Han tjener penge. Han holder aftaler.
Han sorterer skraldet.
748
01:04:45,240 --> 01:04:49,400
Han lĂŠser avisen og svarer,
nÄr man spÞrger ham om noget.
749
01:04:49,560 --> 01:04:52,560
Og hvis han kan holde kĂŠft
i fem minutter,
750
01:04:52,720 --> 01:04:56,360
mens jeg fortĂŠller Vincent
sandheden om hans far,
751
01:04:56,520 --> 01:04:59,480
sÄ er det godt nok for mig.
752
01:05:05,280 --> 01:05:10,320
Har vi intet at skulle have sagt?
I har sagt nok.
753
01:05:11,520 --> 01:05:14,280
Vi har jo bare passet pÄ Vincent.
754
01:05:14,440 --> 01:05:17,240
Nej, Jens.
Jo, vi har passet pÄ Vincent.
755
01:05:17,400 --> 01:05:20,200
Nej, Jens. Vi har passet pÄ dig!
756
01:05:21,800 --> 01:05:23,920
PÄ ... pÄ mig?
757
01:05:27,240 --> 01:05:29,160
PĂ„ mig?
758
01:06:02,600 --> 01:06:05,760
Fuck. Det er Katinka.
759
01:06:13,000 --> 01:06:16,640
Hej, skat! Godt nytÄr!
760
01:06:22,200 --> 01:06:24,040
Det er Lennart.
Hej.
761
01:06:24,200 --> 01:06:27,800
Hvor har jeg glĂŠdet
mig til at mĂžde dig.
762
01:06:27,960 --> 01:06:31,080
Godt nytÄr. Og hej hej.
Har I hygget?
763
01:06:32,960 --> 01:06:36,120
Godt nytÄr. Ej, hvor er her flot.
764
01:06:36,280 --> 01:06:39,680
Jeg er sÄ fuld.
Ja. Jeg tÊnkte pÄ ...
765
01:06:39,840 --> 01:06:44,120
Hvor er Nomi?
Hvor er sĂžde Nomi? Hej!
766
01:06:45,160 --> 01:06:46,920
Nomi?
767
01:06:53,480 --> 01:06:55,480
Hej.
Gud, hej.
768
01:06:55,640 --> 01:06:59,120
Godt nytÄr.
Har I haft en god aften, eller?
769
01:07:00,520 --> 01:07:03,520
Hej, Nomi! Godt nytÄr!
770
01:07:04,920 --> 01:07:07,120
Hvor ser du godt ud.
771
01:07:11,760 --> 01:07:13,640
Ja tak!
772
01:07:44,120 --> 01:07:46,400
Ăstkyst!
773
01:07:46,560 --> 01:07:51,120
Hey, det er Ăstkyst!
Det er en klassiker!
774
01:08:17,320 --> 01:08:19,840
han er jo sÄ'n en lÊkker fyr
775
01:08:20,000 --> 01:08:23,720
han fÄr for lidt
det' derfor han er sÄdan
776
01:08:23,880 --> 01:08:27,360
alt for lidt kissemisse
alt for meget hÄnd
777
01:08:28,200 --> 01:08:31,640
han plejed' at fÄ sÄ meget
men nu fÄr han for lidt
778
01:08:31,800 --> 01:08:34,640
ja han fÄr alt for
alt for lidt af
779
01:08:42,400 --> 01:08:46,040
Nomi, jeg er sulten.
Har I ikke mad eller snacks?
780
01:08:46,200 --> 01:08:50,560
KĂŠft, se, hvor flot den er.
Den er pĂŠnere end din, skat.
781
01:08:55,640 --> 01:09:00,280
Er det okay, vi tager kransekage?
Den er kraftedeme god.
782
01:09:04,280 --> 01:09:08,400
Hvad er der med hende?
Skat, kom lige. Kom.
783
01:09:09,280 --> 01:09:12,040
Kom nu.
784
01:09:12,200 --> 01:09:16,520
Hvorfor er hun sÄ mÊrkelig?
Folk har vĂŠret lidt oppe at kĂžre.
785
01:09:16,680 --> 01:09:21,360
Okay. Vil du sÄ ikke med os?
Jeg tror, jeg bliver lidt.
786
01:09:21,520 --> 01:09:24,000
Og sÄ smider du mig ud?
787
01:09:24,160 --> 01:09:26,960
Kan vi tale om det her i morgen?
788
01:09:33,640 --> 01:09:36,600
Er du vild med hende?
789
01:09:37,720 --> 01:09:39,800
Kom her. Kom her.
790
01:09:44,120 --> 01:09:47,400
Ej, lad vĂŠre med det der!
Hey ...
791
01:09:50,520 --> 01:09:53,680
Du er verdens ĂŠldste mand.
792
01:10:06,080 --> 01:10:12,080
Jeg har sagt det tusind gange.
Han er en fucking gammel, hvid mand.
793
01:10:50,800 --> 01:10:53,320
Hvad skal vi her?
794
01:10:54,480 --> 01:10:58,160
Det er,
fordi jeg vil spĂžrge dig om noget.
795
01:10:59,040 --> 01:11:00,720
Ja?
796
01:11:00,880 --> 01:11:03,920
Sidste gang
vi var her i kirken, ikke?
797
01:11:04,080 --> 01:11:07,280
AltsÄ til din fars begravelse ...
798
01:11:07,440 --> 01:11:11,920
Ja, hvad med det?
Jo, altsÄ, jeg har tÊnkt over ...
799
01:11:12,080 --> 01:11:16,680
Da de bar din fars kiste ud,
stod du og sÄ efter den.
800
01:11:16,840 --> 01:11:20,240
Og sÄ sagde du
et eller andet til den.
801
01:11:20,400 --> 01:11:23,280
Kan du huske,
hvad det var, du sagde?
802
01:11:31,200 --> 01:11:33,480
"Jeg hader dig."
803
01:11:34,320 --> 01:11:37,800
Ja. Hvordan kan det vĂŠre,
du sagde det?
804
01:11:42,920 --> 01:11:45,680
Fordi han sprang.
805
01:11:48,120 --> 01:11:50,680
SĂ„ du, han sprang?
806
01:11:52,800 --> 01:11:56,280
Nej. Jeg kunne bare se,
at han lÄ dernede.
807
01:12:01,680 --> 01:12:04,680
Hvordan ved du sÄ,
at han sprang?
808
01:12:08,400 --> 01:12:11,280
Fordi han var min far.
809
01:13:14,840 --> 01:13:17,560
Hvad er der med dig?
810
01:13:27,800 --> 01:13:30,520
Sig noget, Lotte.
811
01:13:31,560 --> 01:13:35,200
Jeg er ikke sĂŠrlig sĂžd.
Ej ...
812
01:13:39,280 --> 01:13:42,240
Det hele sejler bare.
813
01:14:15,080 --> 01:14:16,600
Fuck.
814
01:14:22,240 --> 01:14:24,080
Nej, altsÄ!
815
01:14:35,680 --> 01:14:39,080
Jeg sÄ dig godt!
816
01:14:39,240 --> 01:14:40,680
Fuck.
817
01:15:08,440 --> 01:15:10,200
Hej.
818
01:15:13,160 --> 01:15:17,280
Jeg hedder Kristoffer.
Jeg kom til at skyde den der raket.
819
01:15:17,440 --> 01:15:22,200
Jeg er bare virkelig ked af det.
Det mÄ du virkelig undskylde.
820
01:15:25,680 --> 01:15:29,960
Kom bare ind! Det er altid
hyggeligt med gĂŠster. Kom nu!
821
01:15:30,120 --> 01:15:31,560
Ja.
822
01:15:37,000 --> 01:15:42,720
Du skylder mig et nyt til nÊste Är.
SelvfÞlgelig. Det mÄ du undskylde.
823
01:15:45,040 --> 01:15:49,120
Hvis du kĂžber et,
sÄ skal det vÊre plastik, ikke?
824
01:15:55,200 --> 01:15:59,680
TrĂŠnger du ikke til en amaretto?
Jo tak.
825
01:16:00,640 --> 01:16:04,360
Jeg ved det ikke ...
Det er bare nemt med ham.
826
01:16:04,520 --> 01:16:09,640
AltsÄ, han er bare glad.
Han bliver glad, nÄr han ser mig.
827
01:16:09,800 --> 01:16:13,480
Han vil have mig med til Madrid.
Ej!
828
01:16:17,560 --> 01:16:21,280
Jens og jeg
har ikke haft sex i fire Är.
829
01:16:21,440 --> 01:16:22,840
Av.
830
01:16:24,800 --> 01:16:30,640
Jeg kan ikke gÄ fra ham nu. Han tror,
han har angst og stress og podagra.
831
01:16:31,560 --> 01:16:36,440
Jeg kan snart ikke trĂŠkke vejret.
Der er hele tiden noget.
832
01:16:39,200 --> 01:16:42,440
Men jeg elsker ham jo ogsÄ.
Eller ...
833
01:16:43,600 --> 01:16:47,000
Det gjorde jeg jo engang.
Undskyld.
834
01:16:48,840 --> 01:16:52,680
Det betyder bare mere,
end man tror.
835
01:16:58,120 --> 01:17:00,200
Det gĂžr det.
836
01:17:02,280 --> 01:17:06,080
Du kan ikke gÄ uden sex i fire Är.
Tag til Madrid,
837
01:17:06,240 --> 01:17:09,840
og bliv vĂŠk,
indtil du savner ham.
838
01:17:11,120 --> 01:17:14,360
Og hvad hvis jeg ikke savner ham?
Ja.
839
01:17:15,200 --> 01:17:18,280
Det er det, jeg mener.
840
01:17:30,480 --> 01:17:34,600
Og hvad med ham Finn?
Kommer det til at gÄ?
841
01:17:36,480 --> 01:17:38,960
Nu skal vi have champagne.
842
01:17:43,000 --> 01:17:45,720
Det er sgu da Jens!
843
01:17:46,880 --> 01:17:49,320
Hvad fanden laver han?
844
01:17:49,480 --> 01:17:54,000
Jeg har tit set jer feste.
Du skulle vĂŠre kommet over.
845
01:17:54,160 --> 01:17:58,080
Nej! Det er jeres fest.
Jeg har min egen fest her.
846
01:18:00,360 --> 01:18:04,000
Hun er sĂžd,
hende, der bor derovre.
847
01:19:08,920 --> 01:19:14,120
Min mor ved ikke, jeg ved det.
Hvad? At han sprang?
848
01:19:15,360 --> 01:19:18,560
Det er sygt, sÄ lidt de ved.
849
01:19:20,360 --> 01:19:26,280
Min mor ses med en anden mand.
Okay! Hvad siger din far til det?
850
01:19:26,440 --> 01:19:30,320
Det ved han jo ikke.
Shit.
851
01:19:34,520 --> 01:19:36,960
Savner du ham?
852
01:19:39,560 --> 01:19:43,520
Det ved jeg ikke.
Tiden gÄr bare.
853
01:19:44,280 --> 01:19:47,960
Men han forsvinder ligesom.
Hvordan?
854
01:19:48,120 --> 01:19:52,200
Jeg ville Ăžnske,
at det hele gik lidt langsommere.
855
01:19:52,360 --> 01:19:56,120
SÄ jeg ligesom kunne fÄ lov til
at komme med igen.
856
01:19:56,280 --> 01:19:58,640
ForstÄr du, hvad jeg mener?
857
01:20:14,680 --> 01:20:16,080
Kom her.
858
01:20:50,160 --> 01:20:51,520
Kom!
859
01:21:16,000 --> 01:21:17,680
Shit.
860
01:21:32,000 --> 01:21:36,920
Tretten, tolv, elleve, ti, ni,
861
01:21:37,080 --> 01:21:40,160
otte, syv, seks,
862
01:21:40,320 --> 01:21:45,480
fem, fire, tre, to, en!
863
01:21:51,320 --> 01:21:53,960
Hvad sÄ nu?
864
01:21:54,120 --> 01:21:56,720
Det ved jeg ikke.
865
01:22:06,320 --> 01:22:09,360
Det stÄr helt stille!
866
01:22:11,280 --> 01:22:13,640
Gik den i stÄ?
867
01:22:29,640 --> 01:22:32,280
Godt nytÄr!
868
01:22:36,160 --> 01:22:39,480
Godt nytÄr!
869
01:22:39,640 --> 01:22:41,520
Gamle knĂŠ ...
870
01:23:06,400 --> 01:23:08,840
Hvad er det?
871
01:23:12,800 --> 01:23:15,800
What?
Det er ungerne.
872
01:23:17,240 --> 01:23:19,440
Hvad laver de der?
873
01:23:20,840 --> 01:23:23,000
Nej!
874
01:24:39,600 --> 01:24:42,600
Hej.
Hej.
875
01:25:32,600 --> 01:25:34,840
Ej, far!
876
01:25:37,960 --> 01:25:39,640
Far?
877
01:25:55,480 --> 01:25:57,920
Hej, mor.
878
01:26:01,120 --> 01:26:04,280
Hvor er Finn?
879
01:26:04,440 --> 01:26:06,960
Hvad har du lavet?
880
01:26:07,120 --> 01:26:10,960
Det ved jeg ikke.
Nej? Men det ved jeg.
881
01:26:13,240 --> 01:26:15,600
Hvad sÄ, Vincent?
Hey, hey.
882
01:26:15,760 --> 01:26:18,320
Ja, den er god med dig.
883
01:26:18,480 --> 01:26:22,920
Har du hende med hjem, eller?
Ja. Hun kommer der.
884
01:26:23,080 --> 01:26:27,040
Hey!
Jens! Hvordan er det, du ser ud?
885
01:26:28,760 --> 01:26:32,520
Se, hvem jeg har fundet!
Ă
rets hat.
886
01:26:32,680 --> 01:26:36,680
Du har fÄet Ärets hat, far.
Fandeme ja! Hey.
887
01:26:36,840 --> 01:26:39,040
Hey.
Hej.
888
01:26:39,200 --> 01:26:43,160
I ser glade og lykkelige ud.
889
01:26:43,320 --> 01:26:46,680
Det er vi ogsÄ.
Og vi pissefryser.
890
01:26:48,280 --> 01:26:51,240
Og hvad med os?
891
01:26:52,320 --> 01:26:55,040
Er vi okay?
892
01:26:55,200 --> 01:26:58,600
Vi tager et Är mere.
Er det ikke det, vi gĂžr?
893
01:26:58,760 --> 01:27:02,160
Yes!
Er jeg den eneste, der er sulten?
894
01:27:02,320 --> 01:27:07,440
Skulle vi finde noget at spise?
Der er helvedes meget kransekage.
895
01:27:07,600 --> 01:27:10,360
Bajere og kransekage!
896
01:27:32,600 --> 01:27:35,160
Godt nytÄr, skat.
897
01:27:39,520 --> 01:27:42,200
Godt nytÄr, mor.
74471