All language subtitles for The New Year (2025)-(DK).danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,200 --> 00:01:05,480 Vincent, det er nu. Ja ja. 2 00:01:11,560 --> 00:01:14,520 Har alle noget i glassene? LĂŠkker champagne. 3 00:01:14,680 --> 00:01:16,880 NĂŠste Ă„r fĂ„r du et fjernsyn. 4 00:01:17,040 --> 00:01:20,840 Du drikker ikke champagne, vel? Nej, bĂžrnechampagne. 5 00:01:21,000 --> 00:01:25,840 Ingen drikker champagne. CrĂ©mant. Champagnen er fĂžrst til kl. 24. 6 00:01:26,000 --> 00:01:28,760 Jeg kan ikke smage forskel. 7 00:01:28,920 --> 00:01:31,560 Er klokken ikke snart seks? Jo jo. 8 00:01:31,720 --> 00:01:34,960 Er der hul igennem? Slap nu af. 9 00:01:36,080 --> 00:01:40,160 Okay, sĂ„ tror jeg, vi er ved at vĂŠre der. 10 00:01:42,280 --> 00:01:47,040 Nu er der ikke mange sekunder til, at vi fĂ„r billeder ... 11 00:01:47,200 --> 00:01:51,200 Ingen situationsfornemmelse. Stil dig der. Kan alle se? 12 00:01:51,360 --> 00:01:54,200 Vend den om, far. Kan alle sĂ„ se nu? 13 00:01:54,360 --> 00:01:57,480 SĂ„ kommer han! Skal Vincent ikke herind? 14 00:01:57,640 --> 00:02:00,320 Vincent, Frederik er pĂ„ nu. 15 00:02:00,480 --> 00:02:04,200 Ej, hvor er han fin. Jamen han er en flot mand. 16 00:02:04,360 --> 00:02:08,240 Jeg fatter ikke, han fĂ„r 12 millioner om Ă„ret for at sidde og snakke. 17 00:02:08,400 --> 00:02:09,600 GĂžr han det? 18 00:02:09,760 --> 00:02:14,040 Én million om mĂ„neden skattefrit. SĂ„dan kan du ikke gĂžre det op. 19 00:02:14,200 --> 00:02:16,520 Nu koncentrerer vi os om det her. 20 00:02:16,680 --> 00:02:21,080 Jens, huskede du parkering? Nomi, er det grĂžn zone? 21 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 BlĂ„. Men det ĂŠndres ved Ă„rsskiftet. AltsĂ„, efter 12 sĂ„? 22 00:02:26,160 --> 00:02:30,640 Det skal vi vĂŠre opmĂŠrksomme pĂ„. Det er pisseligegyldigt! 23 00:02:30,800 --> 00:02:34,680 Der render ikke parkeringsvagter rundt nytĂ„rsnat. 24 00:02:34,840 --> 00:02:39,240 Har alle noget i glassene? Ja, crĂ©mant. VĂŠr nu stille! 25 00:02:41,440 --> 00:02:43,680 Nogle gange savner man Margrethe. 26 00:02:43,840 --> 00:02:46,960 Hun var flydende pĂ„ fem sprog. Ikke fem. 27 00:02:47,120 --> 00:02:50,160 Jo, italiensk, fransk, tysk, engelsk og ... 28 00:02:51,160 --> 00:02:52,800 ... grĂžnlandsk. 29 00:02:52,960 --> 00:02:55,040 Ja, danskagtigt. SĂ„ fire. 30 00:02:55,200 --> 00:02:57,960 Jeg kan ikke hĂžre ham. Vincent? 31 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Jeg kan ogsĂ„ bare slukke det og tage genudsendelsen. 32 00:03:01,640 --> 00:03:04,760 Det bliver talen nok ikke bedre af. 33 00:03:04,920 --> 00:03:09,000 Caro? Jeg drak engang mojitos med Joachim pĂ„ Simons. 34 00:03:09,160 --> 00:03:12,200 Ej, hvad?! Jeg anede ikke, det var ham. 35 00:03:12,360 --> 00:03:15,800 SĂ„ fungerede det for ham. SĂ„ kunne han bare vĂŠre ... 36 00:03:15,960 --> 00:03:19,680 Han fortĂŠller historien hvert Ă„r. Det passer jo! 37 00:03:22,040 --> 00:03:24,800 Av for satan, Caro! Lad vĂŠre med det der! 38 00:03:24,960 --> 00:03:28,320 Av, far! Du er sĂ„ fucking sur. Ikke mit hĂ„r! 39 00:03:28,480 --> 00:03:32,680 Det sidder godt. Vincent, det er altsĂ„ nu! 40 00:03:32,840 --> 00:03:36,560 SĂ„ siger vi tusind tak til kong Frederik den niende ... 41 00:03:36,720 --> 00:03:40,320 Tiende. Ja, tiende. Og sĂ„ fortsĂŠtter vi. 42 00:03:40,480 --> 00:03:44,560 For det er: "Same procedure as last year, Miss Sophie!" 43 00:03:44,720 --> 00:03:47,960 "Same procedure as every year, James." 44 00:03:48,120 --> 00:03:52,280 Inden jeg giver ordet videre til aftenens smukke vĂŠrtinde, 45 00:03:52,440 --> 00:03:55,560 som jo lĂŠgger hus til igen ... 46 00:03:55,720 --> 00:03:58,160 Igenigen. Ja, igenigen. 47 00:03:58,320 --> 00:04:03,000 ... skal vi udbringe en skĂ„l for din mand, min bedste ven, Martin, 48 00:04:03,160 --> 00:04:05,440 som desvĂŠrre ikke er her mere. 49 00:04:05,600 --> 00:04:07,760 Det er det, vi gĂžr. 50 00:04:07,920 --> 00:04:12,680 For de venner, vi har mistet. For de venner, vi har mistet. 51 00:04:17,720 --> 00:04:21,960 NĂ„, men sĂ„ vil jeg jo som aftenens smukke vĂŠrtinde ... 52 00:04:22,120 --> 00:04:26,600 Ja! Tale! Nej, vist ikke. Men ... 53 00:04:26,760 --> 00:04:30,480 Det er jo lidt spĂŠndende i Ă„r, for Finn kommer. 54 00:04:30,640 --> 00:04:34,280 Hej, Vincent. Der har vi jo Vincent drengen. 55 00:04:34,440 --> 00:04:36,880 KĂŠft, hvor han ligner sin far! 56 00:04:37,040 --> 00:04:41,720 Kom her. Giv mig et kys. Okay, sĂ„ prĂžver jeg igen. 57 00:04:41,880 --> 00:04:47,320 SĂ„ Finn kommer. Men det hele er nyt for ham. Han kender ikke nogen ... 58 00:04:47,480 --> 00:04:51,800 Vi passer pĂ„ ham. Hold kĂŠft, jeg glĂŠder mig til at mĂžde ham. 59 00:04:51,960 --> 00:04:54,480 Er han sĂžd, Vincent? Er han lĂŠge? 60 00:04:54,640 --> 00:04:58,560 Det, jeg ville sige ... Er det Finnemanden? 61 00:04:58,720 --> 00:05:02,320 Finn er bare et sjovt navn. Finnemanden, ikke? 62 00:05:02,480 --> 00:05:07,240 Bare vi lige husker ... at lige omfavne det nye, ikke? 63 00:05:07,400 --> 00:05:09,600 Og vi omfavner ogsĂ„ det gamle. 64 00:05:09,760 --> 00:05:13,560 Hvis Caro skal nĂ„ at fĂ„ mad, skal du komme i gang. 65 00:05:13,720 --> 00:05:16,800 Jens kĂžrer Caro til fest efter torsken. 66 00:05:16,960 --> 00:05:21,520 FĂžrste nytĂ„r uden mor og far. Jeg kan selv komme derover, far. 67 00:05:21,680 --> 00:05:24,600 Nej, sĂ„ kan far sige hej til Lauras forĂŠldre. 68 00:05:24,760 --> 00:05:28,720 Hvis de er der. Det er de. Ikke ogsĂ„, unge dame? 69 00:05:28,880 --> 00:05:31,520 Vi har en klar aftale? Ja, mor. 70 00:05:31,680 --> 00:05:34,240 Super! Jeg gĂ„r i kĂžkkenet og tryller. 71 00:05:34,400 --> 00:05:38,720 Og jeg maner alle rygter til jorden omkring torskens udryddelse. 72 00:05:38,880 --> 00:05:43,640 Der er Ă©n tilbage, som vi skal have i aften. Jeg har selv fanget den. 73 00:05:43,800 --> 00:05:49,640 Kris, spiser Katrine med i aften? Katinka, ja. Tak, fordi du spĂžrger. 74 00:05:49,800 --> 00:05:53,920 Bare lige sĂ„ maden passer. Hun kan vĂŠre her anytime. 75 00:05:54,080 --> 00:05:57,840 Der var nogle veninder og noget tĂžj og en kage ... 76 00:05:58,000 --> 00:06:01,720 Kage?! Ikke kransekage, vel? Vi har jo kransekage med. 77 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 Jeg kan ikke finde rundt i det. 78 00:06:04,360 --> 00:06:09,160 Skal vi regne med noget, eller er det lala, som det plejer? 79 00:06:09,320 --> 00:06:11,640 "Lala, som det plejer?" 80 00:06:11,800 --> 00:06:17,800 Det er faktisk rigtig godt. Rigtig, rigtig, rigtig godt. 81 00:06:17,960 --> 00:06:21,040 Er der noget, vi skal vide? 82 00:06:21,920 --> 00:06:25,840 Jeg overvejer at fĂ„ nogle bĂžrn. Eller vi gĂžr. 83 00:06:26,000 --> 00:06:28,320 Okay! 84 00:06:28,480 --> 00:06:32,000 Hvordan fanden gĂžr du? Kom, hvisk mig det! 85 00:06:32,160 --> 00:06:35,480 Rolig nu. Vi overvejer. Jeg lufter bare tanken. 86 00:06:35,640 --> 00:06:38,440 Hvad er der at overveje? Er hun ikke 24? 87 00:06:38,600 --> 00:06:42,160 Det er hun sĂ„ ikke. Hun er 25 ... Til marts. 88 00:06:42,320 --> 00:06:46,080 Du er for vild! Godt, hun er ĂŠldre end mig denne gang. 89 00:06:46,240 --> 00:06:49,840 Hun er supercool! Hun lĂŠser jura, snakker om en ph.d. 90 00:06:50,000 --> 00:06:54,360 Og hun er ved at udvikle en app med upcyclet vintagetĂžj ... 91 00:06:54,520 --> 00:06:56,600 Godaften. 92 00:06:58,320 --> 00:07:02,760 Godaften. Jeg troede, at min Nomi var her ... 93 00:07:02,920 --> 00:07:07,000 Hej. StĂ„r du der? Hej. Jeg lukkede mig lige ind. 94 00:07:07,840 --> 00:07:10,600 Tager du lige den? 95 00:07:11,800 --> 00:07:15,400 Det er spĂŠndende, det her. Det er Finn. 96 00:07:15,560 --> 00:07:18,200 Hej, Finn. Hej hej. 97 00:07:19,000 --> 00:07:22,720 Skal vi tage turen rundt? God idĂ©! Jeg er Kris. 98 00:07:22,880 --> 00:07:26,600 Nomis bedste ven. Og ĂŠldste. Vi gĂ„r tilbage til ... 99 00:07:26,760 --> 00:07:30,320 Frederiksberg. I arbejdede pĂ„ cafĂ©. Er det ikke sĂ„dan? 100 00:07:30,480 --> 00:07:32,400 GlĂŠdelig nytĂ„r, eller hvad man siger. 101 00:07:32,560 --> 00:07:37,440 Man siger "godt nytĂ„r". Man siger "glĂŠdelig jul" og "godt nytĂ„r". 102 00:07:38,680 --> 00:07:40,920 Det er ... Jeg gĂŠtter. 103 00:07:41,080 --> 00:07:45,160 Nomi har fortalt en masse om jer. Det mĂ„ vĂŠre Jens. 104 00:07:45,320 --> 00:07:48,200 Nej, det er mig. Dav, lille Jens. 105 00:07:48,360 --> 00:07:53,640 Er du privat investeringsrĂ„dgiver? Du har taget kransekage med. 106 00:07:53,800 --> 00:07:57,640 Blomster er sĂ„ kedeligt. SĂ„ jeg lavede lige et horn. 107 00:07:57,800 --> 00:08:02,280 Ingen behĂžver at spise det. Bare rolig. Men ja ja. 108 00:08:02,440 --> 00:08:06,160 Hyggeligt at se dig, sĂ„dan i civil. Hvad mener du? 109 00:08:06,320 --> 00:08:10,920 Underholdt du ikke til Franciskas 50Ă„rsfest med det der band? 110 00:08:11,080 --> 00:08:14,000 Var du der? Nej, hvor sjovt. 111 00:08:14,160 --> 00:08:18,920 Jeg var vild med det! Det svingede. Du kan ikke vĂŠre nybegynder? 112 00:08:19,080 --> 00:08:23,600 Nej! Jeg var bedre for 30 Ă„r siden. Dengang stod vi pĂ„ kanten ... 113 00:08:23,760 --> 00:08:25,600 Jeg elsker musik. 114 00:08:26,560 --> 00:08:30,760 Jeg er meget vild med musik, hvis jeg skal vĂŠre helt ĂŠrlig. 115 00:08:30,920 --> 00:08:33,760 Det kan du godt bilde mig ind! 116 00:08:34,640 --> 00:08:39,040 Vi dansede til Franciskas fest. Er du sikker? 117 00:08:40,040 --> 00:08:45,760 Okay! Men sĂ„ var man da heller ikke mere spĂŠndende ... 118 00:08:45,920 --> 00:08:49,520 Hvis hovedbordet var her, sĂ„ sad jeg der. 119 00:08:49,680 --> 00:08:53,560 SĂ„ sad jeg der? PrĂŠcis. Og Franciska i midten. 120 00:08:53,720 --> 00:08:56,920 Ja, ja, ja. NĂ„, det var dig. Eller det er dig. 121 00:08:57,080 --> 00:09:02,400 Der kan man bare se. Det er sjovt. Og der har vi manden i huset. 122 00:09:05,280 --> 00:09:07,560 Dav, min ven. Hej. 123 00:09:07,720 --> 00:09:11,400 Hvad sĂ„? Hvordan var det, I to ...? 124 00:09:11,560 --> 00:09:16,480 NĂ„, men Finn er jo overlĂŠge pĂ„ rĂžntgenafdelingen. Og sĂ„ ... 125 00:09:16,640 --> 00:09:20,560 SĂ„ begyndte vi at lĂžbe lidt op og ned til hinanden. 126 00:09:20,720 --> 00:09:25,000 Det var den helt klassiske lĂŠgesygeplejerskehistorie. 127 00:09:25,160 --> 00:09:28,000 Ej, hvor godt. Det er da dejligt. 128 00:09:28,160 --> 00:09:33,280 Tager lĂŠgerne ikke deres vielsesring af, nĂ„r der er personalefest? 129 00:09:35,840 --> 00:09:41,160 Min kone dĂžde for to Ă„r siden, sĂ„ det har ikke vĂŠret relevant for mig. 130 00:09:42,760 --> 00:09:48,640 Undskyld. Det er jeg ked af. Hold op! Det kunne du da ikke vide. 131 00:10:55,080 --> 00:10:58,320 Hej. Det virker da godt med ham Finn. 132 00:10:58,480 --> 00:11:02,760 Helt bestemt. Vildt spĂŠndende mand! 133 00:11:02,920 --> 00:11:06,080 Hvad tĂŠnker du? Ikke pĂ„ den mĂ„de. 134 00:11:06,240 --> 00:11:09,920 LĂŠge og pĂŠn at se pĂ„. LĂŠge og pĂŠn at se pĂ„? 135 00:11:10,080 --> 00:11:13,760 Hun kunne have slĂŠbt sĂ„ mange idioter med hjem. 136 00:11:13,920 --> 00:11:17,280 Kom nu, skat. NĂ„, nej, det er positivt. 137 00:11:17,440 --> 00:11:21,440 Det er godt for hende med sĂ„dan et eventyr. 138 00:11:21,600 --> 00:11:25,120 Et eventyr ligefrem? NĂ„, men ... 139 00:11:25,280 --> 00:11:29,480 Alle de der fĂžlelser og drĂžmme, der rusker op i en. 140 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 Det kan vi da godt huske. Ja. 141 00:11:33,400 --> 00:11:36,800 Han var rimelig intens pĂ„ det dansegulv. 142 00:11:36,960 --> 00:11:39,800 Skat, det behĂžver jeg ikke at hĂžre pĂ„. 143 00:11:39,960 --> 00:11:42,080 Ej! VĂŠr da lidt rĂžvsyg. 144 00:11:42,240 --> 00:11:45,360 Jeg ved ikke engang, om hende Katrine kommer. 145 00:11:45,520 --> 00:11:49,480 Katinka. Ja! Typisk Kris. Han er sĂ„ asocial! 146 00:11:49,640 --> 00:11:54,560 KĂžber fem raketter og regner med, at vi andre sĂžrger for det hele. 147 00:12:05,520 --> 00:12:08,440 Skat, hun mĂ„ godt. 148 00:12:08,600 --> 00:12:13,880 Det skulle ske pĂ„ et tidspunkt. Han skal altsĂ„ have en chance. 149 00:12:14,040 --> 00:12:17,120 Ja, selvfĂžlgelig skal han det. 150 00:12:17,960 --> 00:12:22,320 Hvad er det, du stĂ„r og prĂžver at fĂ„ op at kĂžre? 151 00:12:25,720 --> 00:12:28,160 Han er ikke Martin. 152 00:12:29,280 --> 00:12:33,120 Der er ikke nogen, der er Martin. 153 00:12:33,280 --> 00:12:35,080 Nej. 154 00:12:36,480 --> 00:12:41,280 Er der noget vino, der skal Ă„bnes? Du mĂ„ gerne Ă„bne den derovre. 155 00:12:41,440 --> 00:12:44,880 Skal jeg Ăžse op? Det mĂ„ du gerne. 156 00:12:46,360 --> 00:12:50,280 Kris? Hvordan har Vincent det med det hele? 157 00:12:50,440 --> 00:12:54,600 Med ...? Det med Finn og alt det nye. 158 00:12:54,760 --> 00:12:58,120 Han ser ikke sĂ„ glad ud. Det gĂžr han aldrig. 159 00:12:58,280 --> 00:13:01,960 Men han virker da meget sĂžd, gĂžr han ikke? Finn? 160 00:13:02,120 --> 00:13:05,080 Er I okay? Ja, vi spiser om lidt. 161 00:13:05,240 --> 00:13:09,080 Jeg kan ikke komme mig over, at Finn ikke kan huske mig. 162 00:13:09,240 --> 00:13:14,000 Jeg vidste ikke, han var ĂŠldre. SĂ„ gammel er han heller ikke. 163 00:13:14,160 --> 00:13:18,400 I ser bare glade ud, I gĂžr. GĂžr vi det? 164 00:13:18,560 --> 00:13:22,720 Du strĂ„ler. StrĂ„ler ligefrem. Jeg ved ikke ... 165 00:13:22,880 --> 00:13:25,120 Du strĂ„ler altid. 166 00:13:26,000 --> 00:13:30,120 Der er ikke mere toiletpapir. Der er noget i skabet. 167 00:13:30,280 --> 00:13:34,000 Ja tak. Det fandt jeg ud af pĂ„ den hĂ„rde mĂ„de. 168 00:13:38,520 --> 00:13:40,840 Du dufter dejligt. 169 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Hvad har vi der? Det er simpelthen Ă„rets torsk. 170 00:13:45,160 --> 00:13:48,640 Jeg fangede den i morges kl. 5. 6,5 kilo, du! 171 00:13:48,800 --> 00:13:53,840 Det er faktisk en Gadus morhua. Det havde jeg lige pĂ„ tungen. 172 00:13:54,000 --> 00:13:56,680 Den er renset, ikke? SelvfĂžlgelig. 173 00:13:56,840 --> 00:14:00,920 Ligesom med mennesket er cirka 25 % af en fisk organer. 174 00:14:01,080 --> 00:14:02,720 SĂ„ meget alligevel? 175 00:14:02,880 --> 00:14:06,520 Det er det, mine bĂžrnebĂžrn kalder for et fun fact. 176 00:14:06,680 --> 00:14:10,960 Jeg har biologi som bifag ... Kris, husk, hvad du vil sige. 177 00:14:11,120 --> 00:14:14,240 Hvor lĂŠnge har den ligget? Den er det nĂŠste. 178 00:14:14,400 --> 00:14:16,840 Er den ved at blive dĂ„rlig? Nej! 179 00:14:17,000 --> 00:14:20,760 Vi skal rykke pĂ„ den. Er du mand for det, Finn? 180 00:14:20,920 --> 00:14:25,680 Jeg skal ikke gĂ„ i vejen for Jens. Det er da dejligt med hjĂŠlp. 181 00:14:25,840 --> 00:14:28,840 Jeg stĂžtter virkelig gerne op, Jens. 182 00:14:29,000 --> 00:14:33,880 Jeg hopper lige i et forklĂŠde. Det er en ordentlig javertus. 183 00:14:34,040 --> 00:14:40,400 Men med indvoldene taget fra er vi vel nede pĂ„ en 44,5 kilo, ikke? 184 00:14:40,560 --> 00:14:42,160 Jo. 185 00:14:42,320 --> 00:14:48,720 FĂžrst skĂŠrer vi hovedet af torsken. Det er noget med at lĂŠgge et snit ... 186 00:14:48,880 --> 00:14:52,800 Godt, det ikke er mit job. Det er ikke farligt. 187 00:14:52,960 --> 00:14:56,080 SĂ„lunde. SĂ„ har vi den, ikke? 188 00:14:56,960 --> 00:15:01,720 Et meget flot eksemplar, vi har her. Det er godt fanget, Jens. 189 00:15:01,880 --> 00:15:06,800 NĂ„, og sĂ„ har vi Ăžjet, som vi lige skal have ... 190 00:15:12,240 --> 00:15:16,960 Den djĂŠvel, der sidder her. VĂŠrsgo. Der har vi torskens Ăžje. 191 00:15:18,680 --> 00:15:21,360 Nej! Hvad laver du?! 192 00:15:21,520 --> 00:15:24,400 Det gjorde du ikke! Fantastisk. 193 00:15:24,560 --> 00:15:28,240 SĂ„dan et fiskeĂžje er fuldt af mineraler og vitaminer. 194 00:15:28,400 --> 00:15:32,520 Hvis vi levede af torskeĂžjne, ville vi blive 200 Ă„r. 195 00:15:32,680 --> 00:15:37,680 Finn spiste lige et torskeĂžje. RĂ„t! Du er den stĂžrste blĂŠrerĂžv. 196 00:15:37,840 --> 00:15:40,320 Du er min Ăžjesten. 197 00:15:41,120 --> 00:15:45,040 Suppen er varm, sĂ„ I mĂ„ gerne sĂŠtte jer til bords. 198 00:15:45,200 --> 00:15:49,600 Skal jeg hjĂŠlpe med noget? Nej tak. Tak for hjĂŠlpen, Finn. 199 00:15:49,760 --> 00:15:53,760 Jeg fortsĂŠtter lige om lidt igen. Tak. 200 00:15:55,960 --> 00:15:59,160 SpĂŠndende, hvor man skal sidde. 201 00:15:59,320 --> 00:16:01,800 SkĂ„l! SkĂ„l! 202 00:16:01,960 --> 00:16:03,440 Godt nytĂ„r. 203 00:16:25,560 --> 00:16:30,760 Er der nogen, der mangler vand? Jeg tĂŠnker: "Brug det noget mere." 204 00:16:33,200 --> 00:16:37,480 Skal vi ikke til at have gang i vores forsĂŠt? 205 00:16:37,640 --> 00:16:41,200 Caro, starter du runden i Ă„r? Det gĂžr jeg ikke. 206 00:16:41,360 --> 00:16:44,440 Kan vi ikke droppe runden? Du kan starte. 207 00:16:44,600 --> 00:16:46,840 Det tager bare sĂ„ lang tid. 208 00:16:47,000 --> 00:16:50,960 En lynhurtig runde. 45 sekunder hver. Jeg tager tid. 209 00:16:51,120 --> 00:16:55,080 Caro, det er en ĂŠrgerlig holdning. Hvad for noget? 210 00:16:55,240 --> 00:16:59,040 Det er jo i aften, at vi skal tale om alt det, der var, 211 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 det, der er, det, der kommer. Alt det store! 212 00:17:02,360 --> 00:17:05,600 Vi kan snakke om det i morgen. Eller pĂ„ onsdag. 213 00:17:05,760 --> 00:17:10,160 Kom nu. 45 sekunder. SĂ„ mĂ„ en eller anden sige noget. 214 00:17:10,320 --> 00:17:14,520 Jeg fĂžler ikke, det kan vĂŠre mig. Hvorfor ikke? 215 00:17:14,680 --> 00:17:17,600 Jeg kan godt starte, hvis ingen vil. 216 00:17:17,760 --> 00:17:21,040 Sig det, du sagde i bilen. Det var fint. 217 00:17:21,200 --> 00:17:27,120 NĂ„ ja. Jeg kunne godt tĂŠnke mig at vĂŠre mere taknemmelig i det nye Ă„r. 218 00:17:27,960 --> 00:17:32,160 Ja, okay. Jeg er nĂ„et en alder, hvor ... 219 00:17:34,120 --> 00:17:39,000 Jeg kan betale noget tilbage. Jeg skal ikke tage alting for givet. 220 00:17:39,160 --> 00:17:40,440 30 sekunder. 221 00:17:40,600 --> 00:17:45,120 Jeg har rĂžven fuld af penge. Men hvad har jeg brug for? 222 00:17:45,280 --> 00:17:50,400 Jeg har jo jer, os, bĂžrnene, Charlotte. Vi er alle sammen i live. 223 00:17:50,560 --> 00:17:53,920 Jeg bor i verdens bedste land. Jeg er sund og rask. 224 00:17:54,080 --> 00:17:58,200 Jeg fĂžler mig tryg. Det er et privilegeret sted at vĂŠre. 225 00:17:58,360 --> 00:18:03,000 Og trods alt det kan jeg godt fĂžle, at jeg mĂžder folk lidt ... 226 00:18:03,160 --> 00:18:04,720 Bittert? 227 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 "Bittert" vil jeg ikke sige. Mere ... 228 00:18:08,160 --> 00:18:11,200 ForkĂŠlet? Du synes, jeg er forkĂŠlet? 229 00:18:11,360 --> 00:18:14,760 Jeg prĂžver bare at forstĂ„ det. Det er du jo. 230 00:18:14,920 --> 00:18:17,280 Jeg er sgu da ikke forkĂŠlet! 231 00:18:17,440 --> 00:18:20,000 Jeg har knoklet for alt. Tid! 232 00:18:20,160 --> 00:18:24,120 Hver gang der rĂžg Ă©n krone i min lomme, rĂžg der to i statens. 233 00:18:24,280 --> 00:18:26,880 Jens, tid. Ja, fint. SkĂ„l. 234 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 SkĂ„l! SkĂ„l. 235 00:18:28,960 --> 00:18:32,280 Er det sĂ„ min tur? Vent, vent, vent. VĂŠrsgo. 236 00:18:32,440 --> 00:18:35,200 Jeg vil godt gĂžre noget ved lejligheden. 237 00:18:35,360 --> 00:18:39,400 FĂ„ sat dĂžre op og fĂ„ muret det fucking kĂžkken fĂŠrdigt. 238 00:18:39,560 --> 00:18:43,600 Gulvet har sat sig. PilskĂŠvt. Det er lappelĂžsninger. 239 00:18:43,760 --> 00:18:47,160 Hvordan ville du gĂžre, hvis du kunne starte forfra? 240 00:18:47,320 --> 00:18:51,560 Jeg ville nok lĂŠgge det samme gulv i hele lejligheden, 241 00:18:51,720 --> 00:18:53,920 sĂ„ det virker mindre rodet. 242 00:18:54,080 --> 00:18:59,160 Hvis du fĂ„r den fede parket i gangen og i kĂžkkenet, ville det give ro. 243 00:18:59,320 --> 00:19:04,640 Det ville jeg slet ikke have rĂ„d til. Det ville jo koste 250.000. 244 00:19:04,800 --> 00:19:08,120 Man skyder ikke sĂ„ mange penge i en lejelejlighed. 245 00:19:08,280 --> 00:19:11,680 Jeg blev bare inspireret. Ti sekunder tilbage. 246 00:19:11,840 --> 00:19:17,360 Hvad med dig, Jens? Kan du ikke stikke Nomi 250.000 til et nyt gulv? 247 00:19:20,760 --> 00:19:24,240 Hvis du mangler noget at bruge alle dine penge til. 248 00:19:24,400 --> 00:19:27,440 Det er oplagt. Det er sgu da velgĂžrenhed. 249 00:19:27,600 --> 00:19:29,240 Jo ... 250 00:19:33,080 --> 00:19:35,560 Tid! 251 00:19:35,720 --> 00:19:41,040 SĂ„ er det Kris. Du skal vĂŠre far. Det ved jeg da ikke, om jeg skal. 252 00:19:41,200 --> 00:19:44,560 Det synes jeg, du skal. Det er noteret. 253 00:19:44,720 --> 00:19:48,480 Jeg skal i hvert fald lĂŠse en masse bĂžger. 254 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Jeg gider ikke lĂŠse mere. 255 00:19:51,000 --> 00:19:53,680 Er man ikke rollemodel som gymnasielĂŠrer? 256 00:19:53,840 --> 00:19:55,800 Det lĂžb er kĂžrt. 257 00:19:55,960 --> 00:19:59,920 TĂŠnk pĂ„, hvor meget alt handler om Instagram og Tic Tac. 258 00:20:00,080 --> 00:20:01,320 Tok ... 259 00:20:02,240 --> 00:20:06,120 Hvad siger du, Vincent? Nej, ikke noget. 260 00:20:06,280 --> 00:20:11,920 Man kan jo spĂžrge, om kloge mennesker ikke lĂŠngere tĂŠnker kloge tanker. 261 00:20:13,600 --> 00:20:15,840 Ja, det kan man ogsĂ„. 262 00:20:16,000 --> 00:20:21,120 I min bogklub ... Jeg er lidt af en kultursvamp, der lĂŠste vi Lorca ... 263 00:20:21,280 --> 00:20:22,960 Mallorca. 264 00:20:23,120 --> 00:20:26,320 Federico GarcĂ­a Lorca. 265 00:20:26,480 --> 00:20:31,840 Tak, Finn. Han siger pĂ„ et tidspunkt ... Jeg skal lige huske det. 266 00:20:33,040 --> 00:20:36,760 "Solo el misterio nos permite vivir." 267 00:20:36,920 --> 00:20:39,520 "Solo el misterio." 268 00:20:39,680 --> 00:20:44,080 "Kun mysteriet tillader os at leve. Kun mysteriet." 269 00:20:44,240 --> 00:20:49,720 PrĂŠcis! Jeg er oprindeligt tosproget korrespondent i spansk og engelsk. 270 00:20:49,880 --> 00:20:53,960 Okay! Entonces podremos hablar juntos en secreto. 271 00:20:54,120 --> 00:20:56,320 Si, es emocionante. 272 00:20:56,480 --> 00:21:01,680 Hey, hola, hola. Jeg skal lige hĂžre, har I queso her i Netto? 273 00:21:06,280 --> 00:21:11,240 Mange er ikke klar over, hvor meget de to kulturer hĂŠnger sammen. 274 00:21:11,400 --> 00:21:16,200 Der findes en hel industri, der oversĂŠtter engelske hits til spansk. 275 00:21:16,360 --> 00:21:18,720 Det er fuldstĂŠndig rigtigt. 276 00:21:18,880 --> 00:21:24,200 Vil man tjene penge som musiker, skal man nĂ„ det latinamerikanske publikum. 277 00:21:24,360 --> 00:21:27,120 La fromage. Det kan man ogsĂ„ fĂ„ fat i. 278 00:21:27,280 --> 00:21:32,800 Der var mange danske bands ... Finn, det er ikke en god idĂ©. 279 00:21:32,960 --> 00:21:38,520 Vi rĂžrer ikke ved Martins guitar. Finn. Finn, helst ikke guitaren. 280 00:21:44,520 --> 00:21:49,440 Der er noget her, der er oversat. Se, om I kan hĂžre, hvad det er. 281 00:21:52,560 --> 00:21:54,520 Kan I hĂžre det nu? 282 00:22:17,920 --> 00:22:19,800 Hvad er det? 283 00:22:24,280 --> 00:22:26,800 Og nu kommer det. da da da 284 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 NĂ„ ja! For satan. 285 00:22:29,120 --> 00:22:32,360 Kom, Jens. Det er "Walk on the Wild Side". 286 00:22:32,520 --> 00:22:33,880 Nemlig. 287 00:22:59,840 --> 00:23:02,200 Nu kommer den igen. 288 00:23:02,360 --> 00:23:06,080 la la la la la la la la la la la la la la la la 289 00:23:08,960 --> 00:23:11,960 SĂ„ skal vi mĂŠrke, det er nytĂ„rsaften. 290 00:23:16,120 --> 00:23:18,840 Brug stemmen! 291 00:23:39,840 --> 00:23:44,480 Ej, lukker du ikke lige dĂžren. Det lyder ad helvede til. 292 00:23:48,680 --> 00:23:53,040 Den hat klĂŠder dig. Det er min nytĂ„rshat. Pomfritter. 293 00:23:53,200 --> 00:23:56,320 NĂ„, det er det, det er. 294 00:24:07,240 --> 00:24:09,120 Ham der Finn ... 295 00:24:09,960 --> 00:24:12,080 Er han sĂžd? 296 00:24:13,120 --> 00:24:16,160 Det ved jeg ikke. Han er sĂ„dan lidt ... 297 00:24:16,320 --> 00:24:20,760 Er han ikke ogsĂ„ den fĂžrste, din mor ser siden det med din far? 298 00:24:20,920 --> 00:24:24,520 Jo. Hvordan er det? AltsĂ„, er det okay? 299 00:24:24,680 --> 00:24:27,840 Ja, hvis hun er glad, sĂ„ ... 300 00:24:28,000 --> 00:24:32,720 Men er det ikke mĂŠrkeligt? Du virker bare ikke sĂŠrlig ... 301 00:24:32,880 --> 00:24:35,800 Det ved jeg ikke. Det er fint. 302 00:24:37,560 --> 00:24:39,760 NĂ„, okay. 303 00:24:44,880 --> 00:24:47,960 Hold da op, Finn! Du kan jo spille og synge! 304 00:24:48,120 --> 00:24:52,080 Det er jo ikke noget. Finn er en schweizerkniv. 305 00:24:52,240 --> 00:24:58,800 Det der er lidt af et hakkebrĂŠt. Arh, det svingede! Hold da op. 306 00:24:58,960 --> 00:25:03,240 Kris! Jeg har en drue med, som du vil synes er fantastisk. 307 00:25:03,400 --> 00:25:07,800 Som lĂŠge mĂ„ man have et Ă„ndehul. Det er virkelig rart. 308 00:25:07,960 --> 00:25:10,160 Lotte, der mangler noget vin! 309 00:25:10,320 --> 00:25:13,160 Vi havde sgu da seks flasker hvid, ikke? 310 00:25:13,320 --> 00:25:17,280 Det var Caroline, der bar vinen op. Vi sidder og snakker. 311 00:25:17,440 --> 00:25:21,760 Det med at kunne synke ind i musikken, noget diametralt modsat. 312 00:25:21,920 --> 00:25:27,600 Det trĂŠnger man til, nĂ„r man kommer hjem, og det har vĂŠret en sur dag. 313 00:25:27,760 --> 00:25:30,880 Hattene, for helvede! Hold nu kĂŠft, mand! 314 00:25:31,040 --> 00:25:36,120 Vi mangler sgu da nytĂ„rshattene! Hvordan kunne vi glemme dem? 315 00:25:36,280 --> 00:25:40,000 Lotte. Hvordan kunne vi glemme dem? Der var han! 316 00:25:40,160 --> 00:25:44,760 Den havde jeg sidste Ă„r. Lotte, den der. 317 00:25:44,920 --> 00:25:48,360 Og Nomi ... Tak. Det blev lampen til mig i Ă„r. 318 00:25:48,520 --> 00:25:53,720 Vi skal ogsĂ„ finde en til Finn. Det tror jeg ikke, jeg behĂžver. 319 00:25:54,560 --> 00:25:59,080 Det er godt, det der! Jeg tror, jeg springer over. 320 00:25:59,240 --> 00:26:03,320 Det er en tradition. SĂ„ kĂ„rer vi Ă„rets hat senere. 321 00:26:03,480 --> 00:26:08,840 Er det de samme hatte hvert Ă„r? Hvad er der sĂ„ at kĂ„re? I kender dem jo. 322 00:26:09,000 --> 00:26:11,880 Det handler bare om, hvem der har hvilken. 323 00:26:12,040 --> 00:26:15,720 Ikke for at vĂŠre Rasmus Modsat, men det giver ingen mening. 324 00:26:15,880 --> 00:26:19,440 Det er det samme hvert Ă„r. Det er bare en tradition. 325 00:26:19,600 --> 00:26:24,240 Der er ikke sĂ„ meget at forstĂ„. En ret gammel tradition. 326 00:26:24,400 --> 00:26:28,440 Jeg forstĂ„r det bare ikke. Det er en tradition, Finn. 327 00:26:28,600 --> 00:26:32,960 Dem har vi heldigvis mange af. Martin fandt altid pĂ„ noget. 328 00:26:33,120 --> 00:26:36,760 Han var en kĂŠmpe idĂ©mand. Det vĂŠltede ud af ham. 329 00:26:36,920 --> 00:26:39,040 SkĂ„l. SkĂ„l. 330 00:26:39,200 --> 00:26:42,040 Han var et meget generĂžst menneske. 331 00:26:42,200 --> 00:26:47,960 Ja, det var tragisk. Det kan ikke vĂŠre sjovt at falde ud fra en altan. 332 00:26:54,240 --> 00:26:58,640 Fik du sat gang i torsken? Jeg skal have styr pĂ„ krudtet. 333 00:27:00,120 --> 00:27:02,160 Ja ja. 334 00:27:03,360 --> 00:27:07,680 Jeg hjĂŠlper Jens i kĂžkkenet for at fĂ„ sat skub i tingene. 335 00:27:07,840 --> 00:27:09,440 Kan du have tre? 336 00:27:09,600 --> 00:27:13,640 Ikke noget med at spille smart. Det er Jens, der er chefen. 337 00:27:13,800 --> 00:27:15,320 Smart? 338 00:27:16,920 --> 00:27:18,800 Han er skĂžn, han er. 339 00:27:18,960 --> 00:27:22,040 Jeg tror ogsĂ„ godt, at Vincent kan lide ham. 340 00:27:22,200 --> 00:27:23,440 Ja? 341 00:27:25,960 --> 00:27:28,760 Er det sĂ„ dig, det der? 342 00:27:31,520 --> 00:27:34,680 Hvor mange skal dĂž, fĂžr du vinder? Hvad? 343 00:27:34,840 --> 00:27:38,120 Hvor mange skal der dĂž? Det ved jeg ikke. 344 00:27:38,280 --> 00:27:42,440 Hvorfor skyder du dem sĂ„? Fordi det er fedt. 345 00:27:44,080 --> 00:27:47,520 Hvor meget spiller du? Hva'? 346 00:27:47,680 --> 00:27:51,400 Hvad? Skulle du ikke til en latterlig fest? 347 00:27:51,560 --> 00:27:53,800 Jo. Fandeme ikke med dig. 348 00:27:57,280 --> 00:28:00,440 Caro? Du tog vinen op fra bilen, ikke? 349 00:28:00,600 --> 00:28:03,680 Mm. Jeg satte dem i kĂžkkenet. Ja ja. 350 00:28:03,840 --> 00:28:08,480 Tog du alle flaskerne op? Ja ja. 351 00:28:08,640 --> 00:28:12,840 Er du fuldstĂŠndig sikker? Der mangler to flasker. 352 00:28:14,360 --> 00:28:16,760 Ikke? Ja. 353 00:28:19,480 --> 00:28:22,520 Hygger I jer? Ja. 354 00:28:24,760 --> 00:28:26,880 Shit, mand! 355 00:28:36,440 --> 00:28:38,160 Godt nytĂ„r! 356 00:28:39,640 --> 00:28:42,040 Og godt nytĂ„r til jer! 357 00:28:42,200 --> 00:28:45,120 Hvor bliver det fint. Tak. 358 00:28:47,320 --> 00:28:51,280 Hygger du dig? Ja. Hvad med dig? 359 00:28:51,440 --> 00:28:54,120 Jeg ved det ikke rigtig. 360 00:28:59,920 --> 00:29:04,040 Kan du lide ham? Ja, Finn? Ja ja. 361 00:29:04,200 --> 00:29:08,520 Stop det. Nej, jeg kan rigtig godt lide ham. 362 00:29:10,720 --> 00:29:14,440 Hvad har du gang i med det der? Det er til Katinka. 363 00:29:14,600 --> 00:29:17,480 Det er hendes yndlingsfarver. NĂ„eh ... 364 00:29:17,640 --> 00:29:20,040 Gider du godt stoppe? 365 00:29:24,320 --> 00:29:26,800 Elsker du hende? 366 00:29:35,040 --> 00:29:37,440 Du er min ven. 367 00:29:38,960 --> 00:29:40,760 Ja, det er jeg. 368 00:29:43,880 --> 00:29:47,120 Hej, skat. Hej. NĂ„, hvad sĂ„? 369 00:29:48,360 --> 00:29:52,680 Okay ... HvornĂ„r skal vi sĂ„ regne med? 370 00:29:52,840 --> 00:29:57,800 Nej, ikke sĂ„dan regne med, bare sĂ„dan cirkaish tidspunkt. 371 00:29:57,960 --> 00:30:00,720 FĂžrst om et par timer? 372 00:30:00,880 --> 00:30:07,160 Okay. Ja. Det er fint. Godt, skat. Vi ses. MĂžs. 373 00:30:09,040 --> 00:30:12,000 Et par timer? Ja. 374 00:30:12,160 --> 00:30:15,760 For vi to skal nĂ„ at danse sammen. Kom nu. 375 00:30:15,920 --> 00:30:18,960 Jeg ryger lige fĂŠrdig. Jeg kommer. 376 00:30:32,320 --> 00:30:35,760 Jeg har vĂŠret i gamet i mange Ă„r og mĂ„ konstatere: 377 00:30:35,920 --> 00:30:40,120 Der er et misforhold mellem markedet og centralbankerne. 378 00:30:42,200 --> 00:30:44,680 Finn, pas pĂ„. Jeg skal lige ... 379 00:30:44,840 --> 00:30:50,280 Med lidt hurtig hovedregning har jeg skĂ„ret ungefĂŠr 1820 % af bunden. 380 00:30:50,440 --> 00:30:54,640 Vi taler rene omlĂŠgninger. Man skal bare have is i maven. 381 00:30:54,800 --> 00:31:00,520 KĂžrer det for jer, drenge? Jeg stĂ„r bare her og byder mig til. 382 00:31:02,440 --> 00:31:06,720 Sig, hvad jeg skal gĂžre, Jens. Nu er der ikke mere at gĂžre. 383 00:31:06,880 --> 00:31:09,800 Hent ungerne, og sig, at vi spiser om lidt. 384 00:31:09,960 --> 00:31:13,320 Javel! Pas pĂ„, at torsken ikke bliver for tĂžr. 385 00:31:13,480 --> 00:31:16,280 Det skulle nĂždigt ende som tĂžrfisk. 386 00:31:19,560 --> 00:31:22,880 Bare gĂ„ til ham. Det kan han sagtens tĂ„le. 387 00:31:23,040 --> 00:31:27,400 Det er bare mig, du ved. NĂ„r jeg har meget om Ăžrerne ... 388 00:31:28,800 --> 00:31:32,640 Han er ellers ret sĂžd, nĂ„r han bare fĂ„r slappet af. 389 00:31:32,800 --> 00:31:37,240 Helt sikkert. Jeg synes ellers, han slapper meget godt af. 390 00:31:37,400 --> 00:31:40,920 MĂ„ske er han bare lidt ... Irriterende? 391 00:31:47,280 --> 00:31:52,440 Jeg savner bare Martin sĂ„ meget. Jeg kan mĂŠrke ham i alle stuerne. 392 00:31:52,600 --> 00:31:57,640 Jeg kan hele tiden hĂžre ham grine og sige en masse Ă„ndssvage ting. 393 00:31:58,640 --> 00:31:59,880 SĂ„. 394 00:32:00,600 --> 00:32:02,960 Ja ja. 395 00:32:03,120 --> 00:32:05,280 To sekunder! 396 00:32:08,360 --> 00:32:10,920 Har I hemmeligheder? Nej. 397 00:32:11,080 --> 00:32:14,680 Puh ... Sidder du og ryger? Nej. 398 00:32:17,200 --> 00:32:21,440 Jeg kan vĂŠre ligeglad. Jeg skal ikke indlĂŠgges med lungecancer. 399 00:32:21,600 --> 00:32:25,040 Vi spiser. Ja, vi kommer. 400 00:32:25,200 --> 00:32:27,000 Godt. Øj! 401 00:32:28,280 --> 00:32:32,640 KĂŠft, hvor er han irriterende. Er han altid sĂ„dan der? 402 00:32:32,800 --> 00:32:36,560 Ja. Det ved jeg ikke. Jo, nogle gange. 403 00:32:52,640 --> 00:32:54,840 Finn! SĂ„dan! 404 00:33:03,080 --> 00:33:05,520 Nej tak, du. 405 00:33:37,240 --> 00:33:39,000 Honey! 406 00:34:50,440 --> 00:34:54,200 Jeg er helt fĂŠrdig. Tak for dansen, Kris. 407 00:34:54,360 --> 00:34:57,160 SĂ„ er der plads til det nye Ă„r. 408 00:34:57,320 --> 00:35:00,640 KĂŠft, du var god i dag, Jens. Han har Ăžvet. 409 00:35:00,800 --> 00:35:05,080 Det er lidt for Ă„ndssvagt til mig. Hvad er Ă„ndssvagt? 410 00:35:05,240 --> 00:35:09,240 Av for satan! Hvad fanden laver du? 411 00:35:09,920 --> 00:35:12,720 Undskyld, Finn! Gjorde det ondt? 412 00:35:12,880 --> 00:35:17,920 Hvad regner du med? Det var ikke sĂŠrlig gennemtĂŠnkt! 413 00:35:18,640 --> 00:35:23,120 Jens ... Er du sindssyg, et chok! 414 00:35:23,280 --> 00:35:26,520 Han trutter mig direkte ind i Ăžret. 415 00:35:26,680 --> 00:35:29,760 Er du klar over, at jeg kan fĂ„ tinnitus? 416 00:35:29,920 --> 00:35:33,800 Det fĂ„r du ikke, Finn. Undskyld, okay. Men ... 417 00:35:33,960 --> 00:35:38,080 Jeg har aldrig set nogen fĂ„ sĂ„ stort et chok! 418 00:35:41,000 --> 00:35:43,680 Undskyld. Jens! Det er ikke sjovt. 419 00:35:43,840 --> 00:35:47,640 Undskyld, okay? Han fĂ„r ikke tinnitus. 420 00:35:47,800 --> 00:35:52,240 Undskyld, okay. Er du okay, Finn? Finn, kan du hĂžre mig? 421 00:35:52,400 --> 00:35:53,960 Jens, stop sĂ„. 422 00:35:54,120 --> 00:35:57,160 Nu henter jeg maden. Undskyld, Finn. 423 00:35:57,320 --> 00:36:01,680 Kan du tage imod en undskyldning? Ja ja. 424 00:36:02,840 --> 00:36:07,080 Er han bindegal? Han trutter mig sĂ„dan et stykke fra Ăžret. 425 00:36:07,240 --> 00:36:11,480 ForstĂ„r han ikke, det er farligt? Der sidder fimrehĂ„r i Ăžret. 426 00:36:11,640 --> 00:36:14,920 Hvis de knĂŠkker, fĂ„r du varige hĂžreskader. 427 00:36:15,080 --> 00:36:19,960 Jeg ved ikke, om det er sket, men det gjorde fandeme ondt. 428 00:36:20,120 --> 00:36:23,320 Jeg synes ikke, det er sjovt. Slet ikke. 429 00:36:23,480 --> 00:36:27,080 Skal vi fĂ„ det undersĂžgt? Skal du pĂ„ skadestuen? 430 00:36:27,240 --> 00:36:31,480 En irriterende afslutning. Vi hyggede os alle sammen. 431 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 Jeg synes, det er en sjov tradition, I har. 432 00:36:34,800 --> 00:36:38,640 Jeg vil gerne kigge pĂ„ det og bliver afbrudt af det trut. 433 00:36:38,800 --> 00:36:41,800 Fordi Jens ikke kender grĂŠnsen. 434 00:36:57,400 --> 00:37:00,920 Nu skal I dĂŠleme lige smage den her. 435 00:37:01,080 --> 00:37:03,920 Hey, bare ... Ja ja. 436 00:37:04,080 --> 00:37:07,360 Åh, hvor er det godt. 437 00:37:07,520 --> 00:37:12,280 Den smager af blomster. Lidt frugt. Meget ambitiĂžst, ikke? 438 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Det er, som om der er en syre, som alligevel ikke er der. 439 00:37:16,600 --> 00:37:18,920 Er vi ovre i noget ung pinot gris? 440 00:37:19,080 --> 00:37:23,440 Jeg kan godt forstĂ„, du siger det. Pisseflot. Det er Loire. 441 00:37:23,600 --> 00:37:25,880 MĂŠnd, der snakker om vin ... 442 00:37:26,040 --> 00:37:29,120 Man bliver ĂŠrgerlig pĂ„ sit kĂžns vegne nogle gange. 443 00:37:29,280 --> 00:37:31,040 Det er sĂ„ kedeligt. 444 00:37:31,200 --> 00:37:35,680 Det er ikke dig, Jens. Bare generelt, nĂ„r mĂŠnd snakker om vin. 445 00:37:35,840 --> 00:37:38,600 Du interesserer dig ikke for vin? Nej. 446 00:37:38,760 --> 00:37:42,760 Det skal ikke holde dig tilbage. Det gĂžr det heller ikke. 447 00:37:42,920 --> 00:37:45,000 Det smager rigtig godt. 448 00:37:45,160 --> 00:37:48,600 Terroir gĂ„r de op i, det er nede i mulden. 449 00:37:48,760 --> 00:37:53,920 SĂ„ tager de frugten og saften ... Ej, sorry. 450 00:37:56,200 --> 00:38:00,720 Undskyld, Jens. Undskyld, virkelig. Det er bare rĂžvkedeligt. 451 00:38:00,880 --> 00:38:06,400 Fra nu af drikker vi bare vinen og snakker om den en anden dag. SkĂ„l! 452 00:38:09,040 --> 00:38:12,160 Men hvad interesserer du dig sĂ„ for, Finn? 453 00:38:12,320 --> 00:38:17,560 Det har vi da snakket om, ikke? Nej, kun om, hvad du er god til. 454 00:38:17,720 --> 00:38:21,080 Der er sgu da sĂ„ meget, der er kedeligt. 455 00:38:21,240 --> 00:38:23,720 Om lidt siger jeg noget rĂžvsygt. 456 00:38:23,880 --> 00:38:26,760 MĂŠnd, der snakker om ure, er ogsĂ„ kedeligt. 457 00:38:26,920 --> 00:38:30,280 Og kvinder, der snakker om, hvad de har drĂžmt. 458 00:38:30,440 --> 00:38:34,200 Nomi snakker altid om sine drĂžmme. Nej. 459 00:38:34,360 --> 00:38:36,520 Det kan jeg ikke genkende. 460 00:38:36,680 --> 00:38:39,600 Det kan jeg. Du har da de vildeste drĂžmme. 461 00:38:39,760 --> 00:38:44,720 Hvad skete der med ungerne? Jeg har prĂžvet. De er ligeglade. 462 00:38:44,880 --> 00:38:47,520 Unger! Bare lad dem vĂŠre. 463 00:38:47,680 --> 00:38:52,560 Skal de ikke have mad? Hvordan gĂ„r det ellers med ham? 464 00:38:52,720 --> 00:38:56,200 Ikke skidegodt, hvis jeg skal vĂŠre helt ĂŠrlig. 465 00:38:56,360 --> 00:38:58,240 Er det skolen stadigvĂŠk? 466 00:38:58,400 --> 00:39:02,440 Det er skolen, morgenerne, aftenerne, vennerne, maden. 467 00:39:02,600 --> 00:39:05,960 Matematikken. Helt hĂ„blĂžs. Specielt brĂžkregning. 468 00:39:06,120 --> 00:39:09,840 Finn laver lektier med ham. NĂ„r han gider. 469 00:39:10,000 --> 00:39:14,840 Han har ikke vĂŠret sĂ„ stabil i det sidste ... SĂ„ nu ser vi lige. 470 00:39:15,000 --> 00:39:16,960 Hvor er skolepsykologen? 471 00:39:17,120 --> 00:39:20,600 Psykologi er den vestlige verdens voodoo. 472 00:39:20,760 --> 00:39:24,480 Nu var det ikke lige dig nu. Hun er sĂ„dan set fin. 473 00:39:24,640 --> 00:39:28,320 Vi synes bare ikke ... at der sker sĂ„ meget, sĂ„ ... 474 00:39:28,480 --> 00:39:31,760 Finn har taget lidt over pĂ„ det hele. 475 00:39:31,920 --> 00:39:36,440 Hvordan taget over? Jeg vil have ham ned i sin krop. 476 00:39:36,600 --> 00:39:40,800 Jeg tager ham med til trĂŠning. Og sĂ„ sveder vi sammen ... 477 00:39:40,960 --> 00:39:45,720 Det Ă„bner for samtaler, sĂ„ jeg bliver fortrolig med hans udfordringer. 478 00:39:45,880 --> 00:39:51,080 Og ja ... vurdere eventuelle behandlingstiltag. Ja. 479 00:39:53,840 --> 00:39:59,720 Ej, det er sgu bare mig, Finn. Hvordan er det? Du er rĂžntgenlĂŠge? 480 00:39:59,880 --> 00:40:02,920 OverlĂŠge i billeddiagnostik. Okay. 481 00:40:03,080 --> 00:40:07,280 SĂ„ du ser pĂ„ billeder af bĂžrn, der har slugt hoppebolde? 482 00:40:07,440 --> 00:40:11,960 Blandt andet, ja. Hvad kan det handle om med Vincent? 483 00:40:12,120 --> 00:40:15,840 Ud over brĂžkregning. NĂ„, men det er jo bare ... 484 00:40:16,000 --> 00:40:19,960 ForstĂ„ os ret, Finn. Bare rolig, jeg forstĂ„r jer. 485 00:40:22,360 --> 00:40:26,080 Jeg har ikke lagt mig fast pĂ„ en konklusion. 486 00:40:26,240 --> 00:40:31,520 Vincent har et ret tilknappet vĂŠsen. Men der kan blive tale om alt. 487 00:40:31,680 --> 00:40:37,040 Lige fra intensiveret terapiforlĂžb til medicinering. 488 00:40:37,200 --> 00:40:38,880 Okay ... 489 00:40:39,040 --> 00:40:42,080 Er det ikke lige i overkanten? 490 00:40:42,240 --> 00:40:45,760 Medicinering er ikke det fĂžrste, der falder mig ind. 491 00:40:45,920 --> 00:40:48,600 Okay. SĂ„ er du klogere end mig. 492 00:40:48,760 --> 00:40:53,240 Nej, jeg har bare en god fornemmelse for Vincent og er hans gudfar. 493 00:40:53,400 --> 00:40:57,280 HvornĂ„r har du sidst talt med ham? Det gĂžr vi jĂŠvnligt. 494 00:40:57,440 --> 00:41:01,000 Ikke sĂ„ meget her pĂ„ det sidste, mens I to har ... 495 00:41:01,160 --> 00:41:07,080 Men vi spiller meget computer. NĂ„, okay! Bang, bang, bang, bang. 496 00:41:07,240 --> 00:41:11,280 Vi spiser en burger. Hygger os og sĂ„dan noget. 497 00:41:11,440 --> 00:41:14,200 "Og sĂ„dan noget." Ja ... 498 00:41:18,600 --> 00:41:23,360 Jeg har bedt Finn om det. Det er du godt klar over, ikke, Kris? 499 00:41:23,520 --> 00:41:28,800 Jo jo. Ja, selvfĂžlgelig. Ja. Godt. 500 00:41:28,960 --> 00:41:34,240 Jeg tror ikke, at jeg ville klare den uden Finn, som tingene er lige nu. 501 00:41:35,200 --> 00:41:39,040 Han er en kĂŠmpe stĂžtte for mig. Ja, altsĂ„ ubetinget. 502 00:41:39,200 --> 00:41:42,240 Og det er sĂ„ vigtigt, det, I to gĂžr. 503 00:41:42,400 --> 00:41:47,400 Det er jo ikke, fordi jeg ikke vĂŠrdsĂŠtter dit engagement, Finn. 504 00:41:47,560 --> 00:41:50,480 Men Vincent er jo en sĂŠrlig dreng. 505 00:41:50,640 --> 00:41:55,400 Han er en sĂŠrlig dreng for mig. For os alle sammen, tror jeg. 506 00:41:55,560 --> 00:42:00,840 Efter Martins ulykke har det vĂŠret vigtigt for mig, for os alle ... 507 00:42:18,880 --> 00:42:20,960 Hvad sĂ„? 508 00:42:23,080 --> 00:42:25,600 Skal du med til fest? 509 00:42:34,320 --> 00:42:38,240 Jens? Hvad laver du? Åbn dĂžren. 510 00:42:39,880 --> 00:42:41,520 Jens? 511 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 Nu slapper vi lige af. 512 00:42:47,520 --> 00:42:50,360 Han skal ikke rode i Vincents hjerne. 513 00:42:50,520 --> 00:42:55,480 Det har vi to ikke indflydelse pĂ„. Jo! Det er min bedste vens sĂžn. 514 00:42:55,640 --> 00:43:00,800 Hvad tĂŠnker hun pĂ„? Han er en idiot. Snotdum! Han er sĂ„ rĂžvirriterende. 515 00:43:00,960 --> 00:43:03,160 Jeg har lyst til at smadre ham. 516 00:43:03,320 --> 00:43:08,120 Han stĂ„r og vil have alle til at synge med som i bĂžrnehaven. 517 00:43:08,280 --> 00:43:12,600 Han har jo styr pĂ„ det. Nomi virker grundglad for ham. 518 00:43:12,760 --> 00:43:16,480 Overhovedet ikke. Det ved jeg som kvinde, at hun er. 519 00:43:16,640 --> 00:43:22,040 Det ved jeg som mand, at hun ikke er. Hun har sagt noget andet til mig. 520 00:43:22,200 --> 00:43:24,640 Hvad har hun sagt? 521 00:43:24,800 --> 00:43:29,600 Hun kom ud i kĂžkkenet til mig og sagde, han var pisseirriterende. 522 00:43:29,760 --> 00:43:32,360 Hvad fanden laver han her sĂ„? 523 00:43:32,520 --> 00:43:36,720 Hun gĂžr det ikke for at vĂŠre tarvelig. Hun kĂŠmper bare. 524 00:43:36,880 --> 00:43:41,880 Nu gĂ„r vi to ud og tager lidt ansvar for den gode stemning. Ikke? 525 00:43:42,040 --> 00:43:45,160 Det er det bedste, vi kan gĂžre. Hvordan? 526 00:43:45,320 --> 00:43:49,920 Giv slip pĂ„ vreden. Kom! Kom, kom, kom. Ud med vreden. 527 00:43:50,080 --> 00:43:53,120 Den er ude. 528 00:43:53,280 --> 00:43:55,120 Ja. Tak, tak. 529 00:43:55,280 --> 00:43:59,200 FortĂŠl om Martin. Det gĂžr dig altid sĂ„ glad. 530 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 Du er sĂ„ god. Du er sĂ„ god, du er. 531 00:44:09,640 --> 00:44:13,080 Kunsten er jo ... Vi sidder og roser torsken. 532 00:44:13,240 --> 00:44:15,120 Det smager godt. 533 00:44:15,280 --> 00:44:18,480 Jeg troede ikke, der var flere torsk i Øresund. 534 00:44:18,640 --> 00:44:21,600 Jeg var ogsĂ„ tidligt oppe i morges. 535 00:44:21,760 --> 00:44:25,000 Frygteligt, hvad der sker med vores nationalfisk. 536 00:44:25,160 --> 00:44:28,320 Ej, jeg ville klart sige silden. 537 00:44:28,480 --> 00:44:32,800 SĂžlvfisken. Det er lidt af et narrativ, medierne har gang i. 538 00:44:32,960 --> 00:44:35,920 Man holdt begravelse over Vejle Fjord. 539 00:44:36,080 --> 00:44:40,120 Det er sĂ„ meget mere kompliceret end som sĂ„. 540 00:44:40,280 --> 00:44:42,640 Der er tale om misformidling. 541 00:44:42,800 --> 00:44:47,920 Det starter i MiljĂžministeriet og alle de underliggende organer. 542 00:44:48,080 --> 00:44:52,560 Almindelige mennesker sidder og tĂŠnker: "Hvad skal man tro pĂ„?" 543 00:44:52,720 --> 00:44:55,640 "Hvad er op og ned i det her?" Ja ... 544 00:44:55,800 --> 00:45:00,080 Der er interessekonflikter. HvornĂ„r blev grĂ„sĂŠlen sidst nĂŠvnt? 545 00:45:00,240 --> 00:45:05,080 Den fylder meget i ØstersĂžen. Det er en reel trussel mod torsken. 546 00:45:05,240 --> 00:45:10,120 Ingen snakker om det. PrĂžv at snakke med en bornholmsk fisker. 547 00:45:10,280 --> 00:45:14,800 Det kan du ikke, for der findes ingen bornholmske fiskere mere. 548 00:46:02,920 --> 00:46:07,240 Vi sidder og nyder Jens' torsk, som du selv har fanget. 549 00:46:07,400 --> 00:46:11,560 Jeg ved ikke, hvor lang tid du brugte, men der er jo torsk ... 550 00:46:11,720 --> 00:46:14,760 Vi har det skidesjovt. Ej, hvor godt! 551 00:46:14,920 --> 00:46:18,720 MĂ„ jeg sige hej til de andre? Katinka siger hej! 552 00:46:18,880 --> 00:46:24,080 Hej! Skal vi gemme noget mad? Jeg smutter nu. Vi ses. Hej. 553 00:46:24,240 --> 00:46:27,200 Hvor ser hun sĂžd ud! Er hun til fest? 554 00:46:27,360 --> 00:46:31,200 Hun er her om en halv time. SĂ„ de torskekvoter ... 555 00:46:31,360 --> 00:46:35,880 Skat. Ikke flere fisk nu. Okay. Ikke flere fisk. 556 00:46:36,040 --> 00:46:39,640 Vi tager en pause. Vi skal have gang i de bordbomber. 557 00:46:39,800 --> 00:46:44,320 Det er ikke til nu. Jo! Den skal have Ă©n over nakken. 558 00:46:44,480 --> 00:46:48,160 Nej! Finn! Det er fĂžrst til senere. 559 00:46:50,520 --> 00:46:55,480 Undskyld. Er det en dyr en? Det kunne du ikke vide. 560 00:46:55,640 --> 00:47:00,120 De store tĂŠnder vi fĂžrst efter desserten. Fyr de smĂ„ af. 561 00:47:00,280 --> 00:47:02,920 Jeg vil ikke trĂŠde nogen over tĂŠerne. 562 00:47:03,080 --> 00:47:07,920 Det gĂžr du heller ikke. Undskyld. Vi er ikke sĂ„ nemme. 563 00:47:08,080 --> 00:47:11,280 Jeg er ikke den nemmeste at vĂŠre sammen med. 564 00:47:11,440 --> 00:47:15,680 Det er jo heller ikke sĂ„dan en ... supernem aften i dag. 565 00:47:15,840 --> 00:47:19,320 Der er altid sĂ„ meget ... Mange, mange Ă„r ... 566 00:47:19,480 --> 00:47:22,440 Ikke den store udredning nu, Jens. 567 00:47:22,600 --> 00:47:25,640 Nej nej, det var bare lige, sĂ„ ... 568 00:47:28,520 --> 00:47:33,600 Finn, Martin og jeg boede faktisk i den her lejlighed, da vi var unge. 569 00:47:33,760 --> 00:47:37,280 Her? Det vidste jeg da ikke. Det gjorde vi. 570 00:47:37,440 --> 00:47:40,600 Alt skete her i de der Ă„r. Alt! 571 00:47:40,760 --> 00:47:43,400 Martin hev altid bare nogen med hjem. 572 00:47:43,560 --> 00:47:47,360 Man forelskede sig i ham og hans knald i lĂ„getidĂ©er. 573 00:47:47,520 --> 00:47:50,880 Martin og jeg havde det her totalt deffe hiphopband. 574 00:47:51,040 --> 00:47:53,440 Vi stod over for et kĂŠmpe gennembrud. 575 00:47:53,600 --> 00:47:55,880 Ja, okay. Det gjorde vi! 576 00:47:56,040 --> 00:47:58,440 Hvem opvarmede for Østkyst? 577 00:48:00,720 --> 00:48:04,680 Skat, skat ... Ja ja. Den tager vi senere. 578 00:48:04,840 --> 00:48:08,200 Og hvad skete der sĂ„? Jamen hvad skete der? 579 00:48:08,360 --> 00:48:12,680 SĂ„ flyttede Nomi jo ind efter den episke nytĂ„rsaften, 580 00:48:12,840 --> 00:48:16,680 hvor hende og Martin tog den hele vejen i kosteskabet. 581 00:48:16,840 --> 00:48:19,400 Gjorde I det? Se bare lĂ„gen. 582 00:48:19,560 --> 00:48:22,680 Det behĂžver vi ikke lige underholde med. 583 00:48:22,840 --> 00:48:26,960 SĂ„ flyttede Nomi ind. Jeg flyttede ud, da jeg mĂždte Charlotte. 584 00:48:27,120 --> 00:48:29,840 Og sĂ„ var den fest slut. 585 00:48:30,640 --> 00:48:35,720 Nej! Nej nej, vi ... Vi lavede sgu alt sammen i de Ă„r, ikke? 586 00:48:35,880 --> 00:48:40,720 Vi rejste sammen, blev gravide sammen, madklub. Lavede alt sammen. 587 00:48:40,880 --> 00:48:44,640 Hvem blev gravide? NĂ„ ja ... 588 00:48:46,080 --> 00:48:50,920 Og Vincent er jo fĂždt lige herude i badekarret. 589 00:48:51,080 --> 00:48:54,280 Ja ... Lige ude i det her badekar. 590 00:48:55,120 --> 00:48:57,600 Ja. 591 00:48:57,760 --> 00:49:00,320 Og den nĂŠste morgen ... 592 00:49:00,480 --> 00:49:05,240 ... kom Charlotte og jeg med croissanter. Kan du huske det? 593 00:49:06,840 --> 00:49:10,800 Simpelthen sĂ„ smuk. Det var du sgu. 594 00:49:10,960 --> 00:49:16,720 Og lille Vincent ... Hans lille hĂ„nd holdt om min finger. Det var ... 595 00:49:20,840 --> 00:49:24,080 Og Martin stod der ... 596 00:49:25,120 --> 00:49:29,600 Jeg har aldrig set ham sĂ„ rolig og sĂ„ lykkelig. 597 00:49:33,360 --> 00:49:35,840 KĂŠft, hvor jeg savner ham. 598 00:49:38,800 --> 00:49:43,120 Jeg savner ham hver dag. Hver dag, ja. 599 00:49:44,280 --> 00:49:45,840 Ja, undskyld. 600 00:49:46,000 --> 00:49:49,880 SĂ„ det er dĂ©n altan, Martin styrtede ned fra. 601 00:49:51,360 --> 00:49:55,160 Hvorfor skal det fĂžrst gĂ„ op for mig lige nu? 602 00:49:55,320 --> 00:50:00,360 Vi vil ikke gĂžre for meget ud af det. Det er ogsĂ„ bare en altan. 603 00:50:00,520 --> 00:50:04,160 Ja. Men det er ogsĂ„ et ulykkessted, ikke? 604 00:50:05,080 --> 00:50:09,200 Har du aldrig overvejet at flytte? Nomi har haft nok at se til. 605 00:50:09,360 --> 00:50:11,560 Men i forhold til Vincent? 606 00:50:11,720 --> 00:50:15,240 Jo, men jeg orkede ikke, eller turde ikke. 607 00:50:15,400 --> 00:50:20,800 Nye venner og ny skole. Jeg vil ikke tage mere fra ham. 608 00:50:26,240 --> 00:50:30,000 Er det ikke lige heftigt nok? Er du okay med det? 609 00:50:30,160 --> 00:50:33,120 Det var Jens, der tog det op. Nej. 610 00:50:33,280 --> 00:50:36,560 Det var dig, der ville snakke om Martin. 611 00:50:42,880 --> 00:50:48,120 Var han trĂ„dt op pĂ„ en stol? Leger han nu retsmediciner? 612 00:50:54,840 --> 00:50:57,840 Var han fuld? Ja, det var han nok. 613 00:50:58,000 --> 00:51:02,760 Det plejede vi at vĂŠre nytĂ„rsaften. Vi skal til at have Caro afsted. 614 00:51:02,920 --> 00:51:07,120 Man skal gĂžre sig umage for at ryge ud over det gelĂŠnder. 615 00:51:07,280 --> 00:51:10,440 Finn, det er egentlig ikke sĂ„ svĂŠrt. 616 00:51:10,600 --> 00:51:14,360 Vi havde en fest oppe at kĂžre, og ... 617 00:51:14,520 --> 00:51:19,000 Martin gik ud pĂ„ altanen og stillede sig op pĂ„ en stol ... 618 00:51:19,920 --> 00:51:23,400 Vi var der ikke til at hive ham ind. SĂ„ bum. 619 00:51:24,440 --> 00:51:26,120 Bum? 620 00:51:26,280 --> 00:51:30,800 Ja, sĂ„ fik han overbalance. Er det ikke prĂŠcist nok? 621 00:51:30,960 --> 00:51:35,920 Jo. Hvad var klokken, da det skete? De fleste af os var gĂ„et. 622 00:51:36,080 --> 00:51:40,520 Okay. Jens har lige sagt, at I havde en fest kĂžrende ... 623 00:51:40,680 --> 00:51:44,120 Vi skal have Caro afsted. Kan vi tage en timeout? 624 00:51:44,280 --> 00:51:49,760 SelvfĂžlgelig. Jeg har bare meget svĂŠrt ved at se det for mig. 625 00:51:49,920 --> 00:51:52,640 At se hvad, Finn? Det hele. 626 00:51:56,360 --> 00:51:58,120 Okay. 627 00:52:20,840 --> 00:52:22,240 Jens! 628 00:52:22,400 --> 00:52:27,040 Jens? Det her er lidt for meget. AltsĂ„, hvad er for meget? 629 00:52:27,200 --> 00:52:31,120 Du snakker om Martin hele tiden. Det er ikke sĂ„dan en aften. 630 00:52:31,280 --> 00:52:37,080 SĂ„ jeg ĂždelĂŠgger den gode stemning? Nomi kan ikke klare at hĂžre pĂ„ det. 631 00:52:37,240 --> 00:52:39,760 Kan du slet ikke mĂŠrke det? 632 00:52:41,360 --> 00:52:45,600 Hun virker lidt mast. Nogen, der gider at hjĂŠlpe? 633 00:52:45,760 --> 00:52:48,480 Ja. Ikke? 634 00:52:55,960 --> 00:52:58,600 Hvad er det? "90Ă„rsfĂždselsdagen". 635 00:52:58,760 --> 00:53:01,360 Den er sjov hver gang. 636 00:53:01,520 --> 00:53:05,360 NĂžglen til at spille fuld er ikke at spille fuld. 637 00:53:05,520 --> 00:53:10,520 Det var vist Michael Caine, der sagde det. Det er sĂ„ rigtigt. 638 00:53:10,680 --> 00:53:15,360 Spiller han ikke plakatfuld? Nej. Eller han spiller fu... 639 00:53:15,520 --> 00:53:18,480 Det er svĂŠrt at forstĂ„. 640 00:53:18,640 --> 00:53:22,840 Ikke alle ved, at det faktisk er en tysk produktion. 641 00:53:23,000 --> 00:53:26,480 Ja, sĂ„ har vi tigeren. Nu kommer tigeren. 642 00:53:26,640 --> 00:53:31,280 Er det nu, han hopper over? Nej, nu kommer bakken. SĂ„! 643 00:53:31,440 --> 00:53:34,960 De er her ikke. Ungerne er her ikke. 644 00:53:35,120 --> 00:53:39,280 Du mĂ„ ikke kĂžre i den tilstand. Nej, vi ville tage en taxa. 645 00:53:39,440 --> 00:53:42,760 Heller ikke Vincent? Ingen af dem er her. 646 00:53:52,920 --> 00:53:55,520 Godt nytĂ„r! Godt nytĂ„r! 647 00:54:00,040 --> 00:54:04,400 Hvad har de lavet? Ikke kedet sig i hvert fald. 648 00:54:04,560 --> 00:54:08,600 Men Caro drikker ikke. Det gĂžr hun bare ikke. 649 00:54:08,760 --> 00:54:10,760 Arh ... 650 00:55:31,080 --> 00:55:35,400 Hun svarer ikke. Jeg prĂžver at skrive til hende. 651 00:56:05,840 --> 00:56:11,120 Det er pisseulovligt! Det er alt for meget, det der! Hey! 652 00:56:11,280 --> 00:56:14,840 Det er langt over grĂŠnsen! Sluk for hĂžreapparatet! 653 00:56:15,000 --> 00:56:17,520 Jeg kommer og giver dig en rĂžvfuld! 654 00:56:17,680 --> 00:56:20,680 SĂ„ kom! Der bor mennesker heroppe! 655 00:56:20,840 --> 00:56:25,280 Han truer altid med rĂžvfuld. Kom ind, fĂžr du fĂ„r en blodprop. 656 00:56:25,440 --> 00:56:28,760 MĂžgunger! HĂžrte I det? Det krudt er pisseulovligt! 657 00:56:28,920 --> 00:56:30,920 Hvad sagde hun? Ingenting. 658 00:56:31,080 --> 00:56:34,200 Hvor fanden er hun? Jeg ved det ikke. 659 00:56:34,360 --> 00:56:37,880 Hallo. Hvis ungerne hygger sig, er der ikke mere i det. 660 00:56:38,040 --> 00:56:40,600 Man kan godt hĂžre, du ikke har bĂžrn. 661 00:56:40,760 --> 00:56:44,520 Fuck dig! Hvor galt kan det gĂ„? De passer pĂ„ hinanden. 662 00:56:44,680 --> 00:56:49,440 Det ved jeg da ikke. Caro er 16 Ă„r. Hun har aldrig rĂžrt alkohol. 663 00:56:49,600 --> 00:56:52,120 Hun drak da bobler. BĂžrnechampagne! 664 00:56:52,280 --> 00:56:55,320 Hun har aldrig vĂŠret beruset. Jeg ved det som mor. 665 00:56:55,480 --> 00:56:59,000 Det har hun sĂ„ nu. Du er bare helt tryg ved det? 666 00:56:59,160 --> 00:57:02,000 Bare de har det sjovt. Vi hĂžrer vel fra dem. 667 00:57:02,160 --> 00:57:05,480 Jeg troede ikke, Vincent kunne have det sjovt. 668 00:57:05,640 --> 00:57:09,760 Men han kan Ă„benbart godt hive Caro med pĂ„ druk midt om natten! 669 00:57:09,920 --> 00:57:13,240 Det mener du ikke! Vincent er ikke den vĂŠrste. 670 00:57:13,400 --> 00:57:16,200 Kan vi fĂ„ lov til at tale om det? GĂ„! 671 00:57:16,360 --> 00:57:21,000 Hvad mener du med "den vĂŠrste"? Caro rĂžg smĂžger og kĂŠvede vin! 672 00:57:21,160 --> 00:57:26,120 Hun var skideligeglad med mig. De skal ikke tĂžrre den af pĂ„ Vincent. 673 00:57:26,280 --> 00:57:30,800 I skal have et godt Ăžje pĂ„ Caro. Det er i de her Ă„r, det gĂ„r galt! 674 00:57:30,960 --> 00:57:34,880 Du kender ikke min datter. Og nu skal du tie stille! 675 00:57:35,040 --> 00:57:37,920 Du vĂŠlger, hvem der opdrager din sĂžn. 676 00:57:38,080 --> 00:57:41,840 Han er dum at hĂžre pĂ„. Han skal ikke have en mening om min datter! 677 00:57:42,000 --> 00:57:45,160 Lotte ... Du skal ikke "Lotte" mig nu! 678 00:57:46,920 --> 00:57:48,480 Wow. 679 00:57:48,640 --> 00:57:51,680 Ej, hva'? Hvad sker der? 680 00:57:51,840 --> 00:57:56,640 Det mĂ„ du selv tale med hende om. Du gĂžr i hvert fald intet galt. 681 00:57:56,800 --> 00:58:00,760 Det der er helt uden for nummer! Finn, kom lige. 682 00:58:00,920 --> 00:58:03,440 Det skal du ikke finde dig i. 683 00:58:03,600 --> 00:58:08,560 Skat. Lige nu skal du lade mig fĂžre ordet. Kan vi aftale det? 684 00:58:08,720 --> 00:58:13,480 Er det bedre, at jeg gĂ„r? Nej, slet ikke. Det er bare ... 685 00:58:13,640 --> 00:58:17,080 Skru 10 % ned. De damper af lige om lidt. 686 00:58:17,240 --> 00:58:20,960 Jeg tror ikke, jeg skal vĂŠre her. Jo, selvfĂžlgelig. 687 00:58:21,120 --> 00:58:25,240 Jeg har vist ikke lyst. Jeg fĂžler mig ikke velkommen. 688 00:58:25,400 --> 00:58:29,160 Det hele virker infantilt. Det er fremmed for mig. 689 00:58:29,320 --> 00:58:33,760 Skat, folk har jo fĂžlelser. Ja, sĂ„ kalder vi det det. 690 00:58:33,920 --> 00:58:39,160 Jeg er overflĂždig i den sammenhĂŠng. Nej. Lad vĂŠre med at skabe dig. 691 00:58:39,320 --> 00:58:40,800 Hvad for noget? 692 00:58:40,960 --> 00:58:45,600 Kan du ikke hĂžre, det handler om noget andet end dig lige nu? 693 00:58:51,160 --> 00:58:55,600 Finn, det er simpelthen for Ă„ndssvagt, det der. Finn? 694 00:59:05,040 --> 00:59:09,600 Vi kan eventuelt spise rester hjemme hos mig i morgen. 695 00:59:14,400 --> 00:59:16,320 Godt nytĂ„r. 696 00:59:28,400 --> 00:59:31,840 Er det en spanier? Ja. 697 00:59:35,400 --> 00:59:39,280 Vil I ikke have et glas? Ikke lige nu. 698 00:59:39,440 --> 00:59:41,920 Hvor er Finn? 699 00:59:43,920 --> 00:59:48,640 Hvad er klokken? Jeg tror, den er ved at vĂŠre 11. 700 00:59:58,800 --> 01:00:03,400 SĂ„ synes jeg, at vi skĂ„ler nu og siger, at det var det for i dag. 701 01:00:03,560 --> 01:00:07,200 Nej. Vi kan sgu ikke skĂ„le nytĂ„ret ind lidt i 11 ... 702 01:00:07,360 --> 01:00:09,840 Det er helt fint for mig. Nej! 703 01:00:10,000 --> 01:00:15,480 Vi skĂ„ler som minimum kl. 12. Vi kan gĂ„ derefter, hvis du vil have det. 704 01:00:15,640 --> 01:00:19,760 Eller er det Finn, der vil have, at vi gĂ„r? 705 01:00:20,840 --> 01:00:23,800 Finn er gĂ„et. Vi skĂ„ler bare nu. 706 01:00:26,880 --> 01:00:31,000 Ja, han er ikke Martin. Det kan vi godt blive enige om. 707 01:00:31,160 --> 01:00:32,960 Gider du ikke ...? 708 01:00:33,120 --> 01:00:36,880 Jeg har sĂ„ mange fĂžlelser involveret i den her aften. 709 01:00:37,040 --> 01:00:41,640 Det skal du respektere. Der er sĂ„ meget Martin i den her aften. 710 01:00:41,800 --> 01:00:45,040 Er der det? Hvor? Kris, kom lige pĂ„ banen. 711 01:00:45,200 --> 01:00:48,720 Vi ved jo godt, hvad du dealer med. 712 01:00:49,800 --> 01:00:52,400 NĂ„, ved I det? Mm. 713 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Hvorfor kommer I sĂ„ hvert Ă„r og hylder Martin, 714 01:00:55,800 --> 01:00:59,000 som var han fucking Dalai Lama? Hvad? 715 01:00:59,160 --> 01:01:03,560 Fordi vi savner ham og elsker ham. Det gĂžr vi alle sammen. 716 01:01:03,720 --> 01:01:09,320 Jeg kan ikke gĂ„ mere ind i det her. Jeg foreslĂ„r, vi gĂ„r til kĂ„ringen ... 717 01:01:09,480 --> 01:01:14,600 Det der, Jens. Det var starten pĂ„ et lydstudie. Et lorteprojekt! 718 01:01:14,760 --> 01:01:17,360 Det ved vi. Et fucking lorteprojekt. 719 01:01:17,520 --> 01:01:22,280 Den dĂžr der blev sat til salg i Den BlĂ„ Avis for 12 Ă„r siden. 720 01:01:22,440 --> 01:01:26,680 12 fucking Ă„r har den ventet pĂ„ den rigtige kĂžber. 721 01:01:26,840 --> 01:01:30,560 Det ved vi sgu da godt. SĂ„dan var han jo! 722 01:01:30,720 --> 01:01:35,680 Jeg kan ikke trĂŠkke vejret. Du skal bare holde din kĂŠft, Jens! 723 01:01:35,840 --> 01:01:39,760 For mig er der meget Martin her! Hold din kĂŠft! 724 01:01:55,880 --> 01:01:57,480 Nomi ... 725 01:01:58,920 --> 01:02:03,880 Han var jo fucking nuts. For helvede, Jens. Han var jo syg. 726 01:02:04,040 --> 01:02:07,440 Og fortabt oven i sit hoved. 727 01:02:07,600 --> 01:02:12,720 Han skulle altid bygge et eller andet. Han Ă„bnede en bagerforretning. 728 01:02:12,880 --> 01:02:18,360 Og solgte et konkursbo til en rocker, der sĂ„ bankede ham halvt ihjel. 729 01:02:18,520 --> 01:02:23,040 Ikke? Og sĂ„ alle de fucking kvinder, han skulle bortforklare. 730 01:02:23,200 --> 01:02:26,720 Og sĂ„ stoppede han med at sove, Jens. 731 01:02:26,880 --> 01:02:31,920 Han lĂ„ i sit eget lort for nedrullede gardiner i mĂ„neder. 732 01:02:32,080 --> 01:02:35,760 Mens Vincent stod udenfor og bankede pĂ„. 733 01:02:36,760 --> 01:02:39,720 Og sĂ„ sprang han. 734 01:02:41,440 --> 01:02:46,320 Og der var ingen, der kunne hjĂŠlpe ham. Der var ingen, der turde. 735 01:02:46,480 --> 01:02:51,640 Og sĂ„ sprang han. Og hvor var du, Jens? 736 01:02:52,760 --> 01:02:55,920 For jeg var her. 737 01:02:56,080 --> 01:03:00,080 Jeg var her, og Vincent var her. Lige derinde. 738 01:03:01,440 --> 01:03:05,040 Og sĂ„ fucking sprang han! 739 01:03:20,800 --> 01:03:24,320 Jens, jeg vĂ„gner hver nat ... 740 01:03:26,000 --> 01:03:30,800 ... til lyden af den fucking altandĂžr, der stĂ„r og klaprer. 741 01:03:33,160 --> 01:03:38,000 Hver nat ser jeg lille Vincent stĂ„ og kigge ned pĂ„ sin far. 742 01:03:39,480 --> 01:03:42,560 SĂ„ lille af sin alder ... 743 01:03:52,640 --> 01:03:55,920 Det var ikke hans far, der lĂ„ dernede. 744 01:03:56,080 --> 01:03:58,760 Det var et fremmed menneske. 745 01:03:59,920 --> 01:04:05,080 Det var ikke hans far, der forlod ham der pĂ„ altanen. 746 01:04:34,960 --> 01:04:40,480 Finn gĂ„r pĂ„ arbejde kl. 08. Han kommer hjem 18.00. 747 01:04:40,640 --> 01:04:45,080 Han tjener penge. Han holder aftaler. Han sorterer skraldet. 748 01:04:45,240 --> 01:04:49,400 Han lĂŠser avisen og svarer, nĂ„r man spĂžrger ham om noget. 749 01:04:49,560 --> 01:04:52,560 Og hvis han kan holde kĂŠft i fem minutter, 750 01:04:52,720 --> 01:04:56,360 mens jeg fortĂŠller Vincent sandheden om hans far, 751 01:04:56,520 --> 01:04:59,480 sĂ„ er det godt nok for mig. 752 01:05:05,280 --> 01:05:10,320 Har vi intet at skulle have sagt? I har sagt nok. 753 01:05:11,520 --> 01:05:14,280 Vi har jo bare passet pĂ„ Vincent. 754 01:05:14,440 --> 01:05:17,240 Nej, Jens. Jo, vi har passet pĂ„ Vincent. 755 01:05:17,400 --> 01:05:20,200 Nej, Jens. Vi har passet pĂ„ dig! 756 01:05:21,800 --> 01:05:23,920 PĂ„ ... pĂ„ mig? 757 01:05:27,240 --> 01:05:29,160 PĂ„ mig? 758 01:06:02,600 --> 01:06:05,760 Fuck. Det er Katinka. 759 01:06:13,000 --> 01:06:16,640 Hej, skat! Godt nytĂ„r! 760 01:06:22,200 --> 01:06:24,040 Det er Lennart. Hej. 761 01:06:24,200 --> 01:06:27,800 Hvor har jeg glĂŠdet mig til at mĂžde dig. 762 01:06:27,960 --> 01:06:31,080 Godt nytĂ„r. Og hej hej. Har I hygget? 763 01:06:32,960 --> 01:06:36,120 Godt nytĂ„r. Ej, hvor er her flot. 764 01:06:36,280 --> 01:06:39,680 Jeg er sĂ„ fuld. Ja. Jeg tĂŠnkte pĂ„ ... 765 01:06:39,840 --> 01:06:44,120 Hvor er Nomi? Hvor er sĂžde Nomi? Hej! 766 01:06:45,160 --> 01:06:46,920 Nomi? 767 01:06:53,480 --> 01:06:55,480 Hej. Gud, hej. 768 01:06:55,640 --> 01:06:59,120 Godt nytĂ„r. Har I haft en god aften, eller? 769 01:07:00,520 --> 01:07:03,520 Hej, Nomi! Godt nytĂ„r! 770 01:07:04,920 --> 01:07:07,120 Hvor ser du godt ud. 771 01:07:11,760 --> 01:07:13,640 Ja tak! 772 01:07:44,120 --> 01:07:46,400 Østkyst! 773 01:07:46,560 --> 01:07:51,120 Hey, det er Østkyst! Det er en klassiker! 774 01:08:17,320 --> 01:08:19,840 han er jo sĂ„'n en lĂŠkker fyr 775 01:08:20,000 --> 01:08:23,720 han fĂ„r for lidt det' derfor han er sĂ„dan 776 01:08:23,880 --> 01:08:27,360 alt for lidt kissemisse alt for meget hĂ„nd 777 01:08:28,200 --> 01:08:31,640 han plejed' at fĂ„ sĂ„ meget men nu fĂ„r han for lidt 778 01:08:31,800 --> 01:08:34,640 ja han fĂ„r alt for alt for lidt af 779 01:08:42,400 --> 01:08:46,040 Nomi, jeg er sulten. Har I ikke mad eller snacks? 780 01:08:46,200 --> 01:08:50,560 KĂŠft, se, hvor flot den er. Den er pĂŠnere end din, skat. 781 01:08:55,640 --> 01:09:00,280 Er det okay, vi tager kransekage? Den er kraftedeme god. 782 01:09:04,280 --> 01:09:08,400 Hvad er der med hende? Skat, kom lige. Kom. 783 01:09:09,280 --> 01:09:12,040 Kom nu. 784 01:09:12,200 --> 01:09:16,520 Hvorfor er hun sĂ„ mĂŠrkelig? Folk har vĂŠret lidt oppe at kĂžre. 785 01:09:16,680 --> 01:09:21,360 Okay. Vil du sĂ„ ikke med os? Jeg tror, jeg bliver lidt. 786 01:09:21,520 --> 01:09:24,000 Og sĂ„ smider du mig ud? 787 01:09:24,160 --> 01:09:26,960 Kan vi tale om det her i morgen? 788 01:09:33,640 --> 01:09:36,600 Er du vild med hende? 789 01:09:37,720 --> 01:09:39,800 Kom her. Kom her. 790 01:09:44,120 --> 01:09:47,400 Ej, lad vĂŠre med det der! Hey ... 791 01:09:50,520 --> 01:09:53,680 Du er verdens ĂŠldste mand. 792 01:10:06,080 --> 01:10:12,080 Jeg har sagt det tusind gange. Han er en fucking gammel, hvid mand. 793 01:10:50,800 --> 01:10:53,320 Hvad skal vi her? 794 01:10:54,480 --> 01:10:58,160 Det er, fordi jeg vil spĂžrge dig om noget. 795 01:10:59,040 --> 01:11:00,720 Ja? 796 01:11:00,880 --> 01:11:03,920 Sidste gang vi var her i kirken, ikke? 797 01:11:04,080 --> 01:11:07,280 AltsĂ„ til din fars begravelse ... 798 01:11:07,440 --> 01:11:11,920 Ja, hvad med det? Jo, altsĂ„, jeg har tĂŠnkt over ... 799 01:11:12,080 --> 01:11:16,680 Da de bar din fars kiste ud, stod du og sĂ„ efter den. 800 01:11:16,840 --> 01:11:20,240 Og sĂ„ sagde du et eller andet til den. 801 01:11:20,400 --> 01:11:23,280 Kan du huske, hvad det var, du sagde? 802 01:11:31,200 --> 01:11:33,480 "Jeg hader dig." 803 01:11:34,320 --> 01:11:37,800 Ja. Hvordan kan det vĂŠre, du sagde det? 804 01:11:42,920 --> 01:11:45,680 Fordi han sprang. 805 01:11:48,120 --> 01:11:50,680 SĂ„ du, han sprang? 806 01:11:52,800 --> 01:11:56,280 Nej. Jeg kunne bare se, at han lĂ„ dernede. 807 01:12:01,680 --> 01:12:04,680 Hvordan ved du sĂ„, at han sprang? 808 01:12:08,400 --> 01:12:11,280 Fordi han var min far. 809 01:13:14,840 --> 01:13:17,560 Hvad er der med dig? 810 01:13:27,800 --> 01:13:30,520 Sig noget, Lotte. 811 01:13:31,560 --> 01:13:35,200 Jeg er ikke sĂŠrlig sĂžd. Ej ... 812 01:13:39,280 --> 01:13:42,240 Det hele sejler bare. 813 01:14:15,080 --> 01:14:16,600 Fuck. 814 01:14:22,240 --> 01:14:24,080 Nej, altsĂ„! 815 01:14:35,680 --> 01:14:39,080 Jeg sĂ„ dig godt! 816 01:14:39,240 --> 01:14:40,680 Fuck. 817 01:15:08,440 --> 01:15:10,200 Hej. 818 01:15:13,160 --> 01:15:17,280 Jeg hedder Kristoffer. Jeg kom til at skyde den der raket. 819 01:15:17,440 --> 01:15:22,200 Jeg er bare virkelig ked af det. Det mĂ„ du virkelig undskylde. 820 01:15:25,680 --> 01:15:29,960 Kom bare ind! Det er altid hyggeligt med gĂŠster. Kom nu! 821 01:15:30,120 --> 01:15:31,560 Ja. 822 01:15:37,000 --> 01:15:42,720 Du skylder mig et nyt til nĂŠste Ă„r. SelvfĂžlgelig. Det mĂ„ du undskylde. 823 01:15:45,040 --> 01:15:49,120 Hvis du kĂžber et, sĂ„ skal det vĂŠre plastik, ikke? 824 01:15:55,200 --> 01:15:59,680 TrĂŠnger du ikke til en amaretto? Jo tak. 825 01:16:00,640 --> 01:16:04,360 Jeg ved det ikke ... Det er bare nemt med ham. 826 01:16:04,520 --> 01:16:09,640 AltsĂ„, han er bare glad. Han bliver glad, nĂ„r han ser mig. 827 01:16:09,800 --> 01:16:13,480 Han vil have mig med til Madrid. Ej! 828 01:16:17,560 --> 01:16:21,280 Jens og jeg har ikke haft sex i fire Ă„r. 829 01:16:21,440 --> 01:16:22,840 Av. 830 01:16:24,800 --> 01:16:30,640 Jeg kan ikke gĂ„ fra ham nu. Han tror, han har angst og stress og podagra. 831 01:16:31,560 --> 01:16:36,440 Jeg kan snart ikke trĂŠkke vejret. Der er hele tiden noget. 832 01:16:39,200 --> 01:16:42,440 Men jeg elsker ham jo ogsĂ„. Eller ... 833 01:16:43,600 --> 01:16:47,000 Det gjorde jeg jo engang. Undskyld. 834 01:16:48,840 --> 01:16:52,680 Det betyder bare mere, end man tror. 835 01:16:58,120 --> 01:17:00,200 Det gĂžr det. 836 01:17:02,280 --> 01:17:06,080 Du kan ikke gĂ„ uden sex i fire Ă„r. Tag til Madrid, 837 01:17:06,240 --> 01:17:09,840 og bliv vĂŠk, indtil du savner ham. 838 01:17:11,120 --> 01:17:14,360 Og hvad hvis jeg ikke savner ham? Ja. 839 01:17:15,200 --> 01:17:18,280 Det er det, jeg mener. 840 01:17:30,480 --> 01:17:34,600 Og hvad med ham Finn? Kommer det til at gĂ„? 841 01:17:36,480 --> 01:17:38,960 Nu skal vi have champagne. 842 01:17:43,000 --> 01:17:45,720 Det er sgu da Jens! 843 01:17:46,880 --> 01:17:49,320 Hvad fanden laver han? 844 01:17:49,480 --> 01:17:54,000 Jeg har tit set jer feste. Du skulle vĂŠre kommet over. 845 01:17:54,160 --> 01:17:58,080 Nej! Det er jeres fest. Jeg har min egen fest her. 846 01:18:00,360 --> 01:18:04,000 Hun er sĂžd, hende, der bor derovre. 847 01:19:08,920 --> 01:19:14,120 Min mor ved ikke, jeg ved det. Hvad? At han sprang? 848 01:19:15,360 --> 01:19:18,560 Det er sygt, sĂ„ lidt de ved. 849 01:19:20,360 --> 01:19:26,280 Min mor ses med en anden mand. Okay! Hvad siger din far til det? 850 01:19:26,440 --> 01:19:30,320 Det ved han jo ikke. Shit. 851 01:19:34,520 --> 01:19:36,960 Savner du ham? 852 01:19:39,560 --> 01:19:43,520 Det ved jeg ikke. Tiden gĂ„r bare. 853 01:19:44,280 --> 01:19:47,960 Men han forsvinder ligesom. Hvordan? 854 01:19:48,120 --> 01:19:52,200 Jeg ville Ăžnske, at det hele gik lidt langsommere. 855 01:19:52,360 --> 01:19:56,120 SĂ„ jeg ligesom kunne fĂ„ lov til at komme med igen. 856 01:19:56,280 --> 01:19:58,640 ForstĂ„r du, hvad jeg mener? 857 01:20:14,680 --> 01:20:16,080 Kom her. 858 01:20:50,160 --> 01:20:51,520 Kom! 859 01:21:16,000 --> 01:21:17,680 Shit. 860 01:21:32,000 --> 01:21:36,920 Tretten, tolv, elleve, ti, ni, 861 01:21:37,080 --> 01:21:40,160 otte, syv, seks, 862 01:21:40,320 --> 01:21:45,480 fem, fire, tre, to, en! 863 01:21:51,320 --> 01:21:53,960 Hvad sĂ„ nu? 864 01:21:54,120 --> 01:21:56,720 Det ved jeg ikke. 865 01:22:06,320 --> 01:22:09,360 Det stĂ„r helt stille! 866 01:22:11,280 --> 01:22:13,640 Gik den i stĂ„? 867 01:22:29,640 --> 01:22:32,280 Godt nytĂ„r! 868 01:22:36,160 --> 01:22:39,480 Godt nytĂ„r! 869 01:22:39,640 --> 01:22:41,520 Gamle knĂŠ ... 870 01:23:06,400 --> 01:23:08,840 Hvad er det? 871 01:23:12,800 --> 01:23:15,800 What? Det er ungerne. 872 01:23:17,240 --> 01:23:19,440 Hvad laver de der? 873 01:23:20,840 --> 01:23:23,000 Nej! 874 01:24:39,600 --> 01:24:42,600 Hej. Hej. 875 01:25:32,600 --> 01:25:34,840 Ej, far! 876 01:25:37,960 --> 01:25:39,640 Far? 877 01:25:55,480 --> 01:25:57,920 Hej, mor. 878 01:26:01,120 --> 01:26:04,280 Hvor er Finn? 879 01:26:04,440 --> 01:26:06,960 Hvad har du lavet? 880 01:26:07,120 --> 01:26:10,960 Det ved jeg ikke. Nej? Men det ved jeg. 881 01:26:13,240 --> 01:26:15,600 Hvad sĂ„, Vincent? Hey, hey. 882 01:26:15,760 --> 01:26:18,320 Ja, den er god med dig. 883 01:26:18,480 --> 01:26:22,920 Har du hende med hjem, eller? Ja. Hun kommer der. 884 01:26:23,080 --> 01:26:27,040 Hey! Jens! Hvordan er det, du ser ud? 885 01:26:28,760 --> 01:26:32,520 Se, hvem jeg har fundet! Årets hat. 886 01:26:32,680 --> 01:26:36,680 Du har fĂ„et Ă„rets hat, far. Fandeme ja! Hey. 887 01:26:36,840 --> 01:26:39,040 Hey. Hej. 888 01:26:39,200 --> 01:26:43,160 I ser glade og lykkelige ud. 889 01:26:43,320 --> 01:26:46,680 Det er vi ogsĂ„. Og vi pissefryser. 890 01:26:48,280 --> 01:26:51,240 Og hvad med os? 891 01:26:52,320 --> 01:26:55,040 Er vi okay? 892 01:26:55,200 --> 01:26:58,600 Vi tager et Ă„r mere. Er det ikke det, vi gĂžr? 893 01:26:58,760 --> 01:27:02,160 Yes! Er jeg den eneste, der er sulten? 894 01:27:02,320 --> 01:27:07,440 Skulle vi finde noget at spise? Der er helvedes meget kransekage. 895 01:27:07,600 --> 01:27:10,360 Bajere og kransekage! 896 01:27:32,600 --> 01:27:35,160 Godt nytĂ„r, skat. 897 01:27:39,520 --> 01:27:42,200 Godt nytĂ„r, mor. 74471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.