Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:10,968
(magical romantic music)
2
00:00:16,140 --> 00:00:21,103
# I'm wishing on a star
3
00:00:23,022 --> 00:00:27,985
# To follow where you are
4
00:00:29,862 --> 00:00:34,659
# I'm wishing on a dream
5
00:00:36,452 --> 00:00:41,415
# To follow what it means
6
00:00:43,626 --> 00:00:48,005
IAnd I wish on all the rainbows
7
00:00:48,047 --> 00:00:50,675
# That I've seen
8
00:00:50,716 --> 00:00:55,680
# I wish on all the
people who really dream
9
00:01:07,733 --> 00:01:11,988
# I'm wishing on a star
10
00:01:14,240 --> 00:01:19,203
# To follow where you are
11
00:01:30,590 --> 00:01:35,303
- [Voiceover] I am dead
but my work is unfinished.
12
00:01:37,054 --> 00:01:40,600
The house of Snow
White survives.
13
00:01:41,559 --> 00:01:44,270
You must complete that work.
14
00:01:45,313 --> 00:01:50,026
In the ruin of my castle,
you will find the source
15
00:01:50,067 --> 00:01:52,153
of my power.
16
00:01:52,194 --> 00:01:56,073
(dramatic music)
17
00:02:31,275 --> 00:02:33,611
These are my gifts.
18
00:02:33,653 --> 00:02:36,447
They give you my power.
19
00:02:37,531 --> 00:02:40,034
Mirrors to travel.
20
00:02:42,662 --> 00:02:45,081
Mirrors to spy.
21
00:02:48,167 --> 00:02:51,128
Mirrors to remember.
22
00:02:52,004 --> 00:02:54,548
Mirrors to forget.
23
00:02:56,008 --> 00:02:59,553
Mirrors to rule the world!
24
00:03:00,054 --> 00:03:04,141
(majestic music)
25
00:03:07,269 --> 00:03:10,981
- So good to have
the power back.
26
00:03:15,319 --> 00:03:19,031
(fire crackling)
27
00:03:21,701 --> 00:03:25,079
' Frying tonight,
Wing tonight!
28
00:03:25,121 --> 00:03:26,997
- Keep away from me!
29
00:03:27,039 --> 00:03:28,290
' Frying tonight!
30
00:03:28,332 --> 00:03:30,000
- I mean it!
31
00:03:35,089 --> 00:03:37,216
- Listen to this, a present for
32
00:03:37,258 --> 00:03:40,052
the strongest, bravest troll.
33
00:03:40,594 --> 00:03:42,012
(laughing)
34
00:03:42,054 --> 00:03:44,974
Oh, you know what
it smells like?
35
00:03:45,891 --> 00:03:49,019
(inhaling)
36
00:03:50,020 --> 00:03:52,106
- (together) Leather!
37
00:03:52,148 --> 00:03:52,898
(laughing)
38
00:03:52,940 --> 00:03:54,275
- Shoes!
39
00:03:54,316 --> 00:03:56,318
- Well it could be books.
40
00:03:59,363 --> 00:04:02,324
-And my size by
the look of things.
41
00:04:03,117 --> 00:04:06,120
(fighting)
42
00:04:06,162 --> 00:04:08,164
- They're mine, it's a present
for me and you know it,
43
00:04:08,205 --> 00:04:08,831
- No they're mine!
44
00:04:08,873 --> 00:04:09,915
- Mine!
45
00:04:13,085 --> 00:04:16,922
- Let's spin a coin to
decide who gets them.
46
00:04:22,094 --> 00:04:24,722
(Punch)
47
00:04:32,188 --> 00:04:34,231
- Well, hello!
48
00:04:36,400 --> 00:04:39,028
Rescue is at hand!
49
00:04:39,069 --> 00:04:40,154
- Don't come any nearer!
50
00:04:40,196 --> 00:04:41,906
- Don't worry, I'm
not who I used to be.
51
00:04:41,947 --> 00:04:43,783
I've had extensive therapy.
52
00:04:43,824 --> 00:04:46,827
I realized I have been using
food as a substitute for love
53
00:04:46,869 --> 00:04:48,788
and I have the
books to prove it.
54
00:04:50,498 --> 00:04:52,416
Breaking the Cycle.
55
00:04:53,167 --> 00:04:55,669
Heal Yourself in Seven Days.
56
00:04:55,711 --> 00:04:58,464
Stop Blaming Yourself, Please.
57
00:04:58,506 --> 00:04:59,715
And Help for the
Bedwetting Child,
58
00:04:59,757 --> 00:05:00,758
which I picked up by mistake
59
00:05:00,800 --> 00:05:01,926
but I've got them all!
60
00:05:02,885 --> 00:05:03,928
- You come an inch closer and
61
00:05:03,969 --> 00:05:05,888
I swear I'll shout my head off.
62
00:05:05,930 --> 00:05:08,557
- O00, that is what's
known as an empty threat.
63
00:05:09,099 --> 00:05:11,227
(inhaling)
64
00:05:11,811 --> 00:05:14,146
(howling)
65
00:05:15,606 --> 00:05:17,191
I hope you don't
mind me saying this,
66
00:05:17,233 --> 00:05:19,985
but I get the feeling you still
don't completely trust me.
67
00:05:20,027 --> 00:05:21,320
- I don't trust you at all!
68
00:05:21,362 --> 00:05:23,656
You tried to eat my grandmother!
69
00:05:23,948 --> 00:05:26,075
- Oh, no!
70
00:05:29,036 --> 00:05:31,247
I was just being playful.
71
00:05:31,288 --> 00:05:34,333
See wolfies just pretend
to do naughty things.
72
00:05:35,709 --> 00:05:37,461
I would have never
really eaten her,
73
00:05:37,503 --> 00:05:39,672
she was tough old bird.
74
00:05:39,713 --> 00:05:41,507
I wouldn't hurt a sausage.
75
00:05:41,549 --> 00:05:43,968
Butter would not
melt in my mouth.
76
00:05:44,677 --> 00:05:46,136
Well, It would melt, of
course it would melt,
77
00:05:46,178 --> 00:05:48,138
but very slowly.
78
00:05:48,180 --> 00:05:49,932
Argh! Puff!
79
00:05:51,016 --> 00:05:53,519
I give you my solemn wolf word,
80
00:05:53,561 --> 00:05:55,020
you are safe with me.
81
00:05:55,062 --> 00:05:57,022
You are as safe as a,
82
00:05:57,064 --> 00:05:59,066
brick-built pig house!
83
00:05:59,108 --> 00:06:01,277
Now, wait here a moment
while I plan our escape
84
00:06:01,318 --> 00:06:04,071
we are in romantically,
reckless danger.
85
00:06:06,740 --> 00:06:08,826
How are you at climbing?
86
00:06:08,868 --> 00:06:11,036
I nearly fell off
three times coming up.
87
00:06:12,162 --> 00:06:14,206
- Those incredible shoes.
88
00:06:14,623 --> 00:06:16,584
They made them invisible.
89
00:06:16,625 --> 00:06:17,751
- Yeah, I know.
90
00:06:17,793 --> 00:06:19,378
- Yeah, but they
made them invisible.
91
00:06:19,420 --> 00:06:21,005
(magical music)
92
00:06:21,046 --> 00:06:22,381
- Well don't touch
them, they'll make you
93
00:06:22,423 --> 00:06:24,550
want to wear them all the time.
94
00:06:24,592 --> 00:06:27,136
Balcony, or corridor?
95
00:06:27,177 --> 00:06:29,096
That is the question.
96
00:06:29,471 --> 00:06:30,598
- I'm not going to touch them,
97
00:06:30,639 --> 00:06:32,433
I just want to
see how they work.
98
00:06:34,768 --> 00:06:36,312
- They're working
on you even now.
99
00:06:36,353 --> 00:06:38,230
Just leave them well alone.
100
00:06:38,272 --> 00:06:41,191
(magical music)
101
00:06:41,233 --> 00:06:42,985
Corridor I think.
102
00:06:44,987 --> 00:06:46,989
No!
103
00:06:47,031 --> 00:06:49,491
Balcony, quick,
there's someone coming!
104
00:06:49,533 --> 00:06:52,411
(dramatic music)
105
00:07:15,476 --> 00:07:17,561
Excuse me, excuse me,
106
00:07:17,603 --> 00:07:18,896
where do you think
you're going exactly?
107
00:07:18,938 --> 00:07:19,730
- Back to prison.
108
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
- Back to prison?
109
00:07:20,981 --> 00:07:21,899
See that wouldn't
be my first choice.
110
00:07:21,941 --> 00:07:23,067
- No, I'm going to
find my father and then
111
00:07:23,108 --> 00:07:24,151
I'm going to go right back home.
112
00:07:24,193 --> 00:07:26,028
-Alright, alright, alright!
113
00:07:26,070 --> 00:07:27,321
But not this way.
114
00:07:27,363 --> 00:07:28,989
Virginia, please listen.
115
00:07:29,031 --> 00:07:29,949
You won't survive five minutes
116
00:07:29,990 --> 00:07:32,201
unless you follow me.
117
00:07:32,701 --> 00:07:34,828
Now we must avoid this road.
118
00:07:36,997 --> 00:07:39,124
Go this way.
119
00:07:39,166 --> 00:07:41,168
(thunder claps)
120
00:07:41,210 --> 00:07:43,420
(dramatic music)
121
00:07:43,462 --> 00:07:44,964
- No way am I going in there.
122
00:07:46,423 --> 00:07:49,426
(thunder claps)
123
00:07:49,969 --> 00:07:53,222
(maniacal laughter)
124
00:08:09,446 --> 00:08:13,158
(thunder claps)
125
00:08:22,793 --> 00:08:24,461
Brave Jack.
126
00:08:24,503 --> 00:08:26,005
Jack?
127
00:08:26,046 --> 00:08:28,674
- Jack and the beanstalk,
the first mayor of Beantown.
128
00:08:29,800 --> 00:08:32,136
You know this, this used to
be a very prosperous area
129
00:08:32,177 --> 00:08:34,138
before all the beanstalks
sprouted everywhere
130
00:08:34,179 --> 00:08:36,056
and polluted the land.
131
00:08:36,098 --> 00:08:38,517
The trolls were given
it as their kingdom,
132
00:08:38,559 --> 00:08:39,977
that's why they hate
Prince Wendell so much
133
00:08:40,019 --> 00:08:42,646
because he has a
juicy, fertile kingdom
134
00:08:42,688 --> 00:08:45,858
and they have a polluted
disgusting kingdom.
135
00:08:45,899 --> 00:08:47,651
(suspenseful music)
136
00:08:47,693 --> 00:08:48,318
Virginia?
137
00:08:48,360 --> 00:08:50,320
(thunder claps)
138
00:08:50,362 --> 00:08:52,239
Virginia?
139
00:08:52,865 --> 00:08:54,783
Virginia?
140
00:08:55,075 --> 00:08:57,870
Virginia, Virginia,
Virginia, please tell me
141
00:08:57,911 --> 00:09:00,414
you didn't take the
troll king's magic shoes.
142
00:09:01,790 --> 00:09:03,167
Virginia?
143
00:09:03,208 --> 00:09:04,543
Virginia?
144
00:09:05,044 --> 00:09:06,003
Virginia?
145
00:09:06,754 --> 00:09:08,130
- Idiots!
146
00:09:09,548 --> 00:09:11,133
Fools!
147
00:09:11,175 --> 00:09:13,552
I can't leave you
alone for a minute.
148
00:09:13,927 --> 00:09:15,679
Your mothers would
be ashamed of you.
149
00:09:16,096 --> 00:09:17,890
- No, no no, dad it
wasn't our fault.
150
00:09:17,931 --> 00:09:21,894
The witch, she tricked us
with this magic shoebox.
151
00:09:25,856 --> 00:09:28,233
- Best wishes from wolf.
152
00:09:29,401 --> 00:09:30,944
- Virginia?
153
00:09:32,237 --> 00:09:34,073
I know you think you're
safe in those shoes,
154
00:09:34,114 --> 00:09:37,117
but nothing could be
further from the truth.
155
00:09:37,159 --> 00:09:41,038
Anything a troll has is bound
to be bad and dangerous.
156
00:09:41,413 --> 00:09:42,915
Virginia.
157
00:09:43,916 --> 00:09:46,710
Where are you?
158
00:09:49,379 --> 00:09:53,217
(growling)
159
00:10:05,312 --> 00:10:08,190
(Sparks)
160
00:10:12,861 --> 00:10:15,155
- Oh no.
161
00:10:15,197 --> 00:10:16,949
- Hello again!
162
00:10:18,075 --> 00:10:19,993
They're not fully
recharged, you see?
163
00:10:20,035 --> 00:10:21,370
They don't stay
invisible very long
164
00:10:21,411 --> 00:10:22,538
without a proper break
165
00:10:22,579 --> 00:10:23,872
it's a design
fault in the shoes,
166
00:10:23,914 --> 00:10:26,083
one of many in fact (laughing).
167
00:10:27,626 --> 00:10:29,128
(Punch)
168
00:10:29,169 --> 00:10:30,963
(moaning)
169
00:10:32,131 --> 00:10:33,048
- You're not having them!
170
00:10:33,090 --> 00:10:34,133
- Having what?
171
00:10:34,174 --> 00:10:35,467
- The shoes.
172
00:10:35,509 --> 00:10:36,844
They're mine.
173
00:10:36,885 --> 00:10:37,427
- Oh,
174
00:10:37,469 --> 00:10:38,887
(struggle)
175
00:10:38,929 --> 00:10:39,888
If you don't get rid of them now
176
00:10:39,930 --> 00:10:42,099
you won't be able to later.
177
00:10:43,350 --> 00:10:47,688
- Ah, you're right,
oh you're right.
178
00:10:48,021 --> 00:10:51,859
Oh I don't want them, they
made me feel so strange.
179
00:10:52,317 --> 00:10:55,946
God, it felt so
powerful, you know,
180
00:10:55,988 --> 00:10:58,073
being invisible.
181
00:10:58,115 --> 00:11:00,367
Just amazing!
182
00:11:00,409 --> 00:11:02,995
Fantastic!
183
00:11:03,036 --> 00:11:05,622
How did you know where I was?
184
00:11:05,664 --> 00:11:08,709
- I could smell you.
185
00:11:11,837 --> 00:11:13,380
Follow me!
186
00:11:14,339 --> 00:11:16,300
(growling)
187
00:11:16,341 --> 00:11:18,010
There's about 70 beanstalks left
188
00:11:18,051 --> 00:11:20,095
but not many are
occupied these days.
189
00:11:20,137 --> 00:11:22,848
Giants drink so much
they rarely have time
190
00:11:22,890 --> 00:11:24,391
to reproduce.
191
00:11:24,433 --> 00:11:25,767
- Can I ask you a question?
192
00:11:25,809 --> 00:11:27,769
- Yeah, of course.
193
00:11:27,811 --> 00:11:30,939
- Do you think I'm sexy?
194
00:11:37,029 --> 00:11:38,405
You're the kind of man I suppose
195
00:11:38,447 --> 00:11:40,032
I should be scared of.
196
00:11:40,073 --> 00:11:41,909
- Oh Virginia.
197
00:11:41,950 --> 00:11:43,327
As much as I would
love to believe what
198
00:11:43,368 --> 00:11:44,620
you're saying to me right now,
199
00:11:44,661 --> 00:11:46,038
I'm afraid it's the
shoes that are talking.
200
00:11:46,079 --> 00:11:47,956
You'd say anything
to put them on again.
201
00:11:47,998 --> 00:11:49,124
- Give them back.
202
00:11:49,166 --> 00:11:51,293
Come on, give em back.
203
00:11:53,587 --> 00:11:57,007
Oh, oh, I'm really sorry.
204
00:11:57,466 --> 00:12:00,052
That was weird, I don't
know what came over me.
205
00:12:00,093 --> 00:12:02,179
- Oh, they bring out very
strange things, these shoes.
206
00:12:02,221 --> 00:12:03,096
- Yeah
207
00:12:03,138 --> 00:12:05,307
- Whatever you're suppressing.
208
00:12:05,349 --> 00:12:08,060
- I'm not suppressing anything.
209
00:12:08,101 --> 00:12:09,978
(thunder claps)
210
00:12:10,020 --> 00:12:10,979
What?
211
00:12:11,021 --> 00:12:12,314
- Trolls.
212
00:12:12,356 --> 00:12:13,565
They found us.
213
00:12:13,607 --> 00:12:16,151
Oh, cripes, we're in
big big trouble now.
214
00:12:16,985 --> 00:12:18,946
They have dogs, they're
going to sniff us out.
215
00:12:18,987 --> 00:12:20,989
Run, run!
216
00:12:22,074 --> 00:12:23,784
(dogs barking)
217
00:12:23,825 --> 00:12:26,370
(trolls yelling)
218
00:12:26,411 --> 00:12:29,498
(thunder claps)
219
00:12:30,165 --> 00:12:31,875
- This way!
220
00:12:31,917 --> 00:12:34,044
The dogs are on the scent.
221
00:12:34,086 --> 00:12:35,921
They're very close now.
222
00:12:35,963 --> 00:12:38,882
They can smell 'em!
223
00:12:39,341 --> 00:12:41,635
Don't let them escape again!
224
00:12:51,103 --> 00:12:53,063
- Blue Bell, come here.
225
00:12:54,648 --> 00:12:57,567
Flatfoot, got any
magic mushrooms?
226
00:12:57,609 --> 00:13:00,904
- No, but I've got
some dwarf moss
227
00:13:00,946 --> 00:13:03,490
and it'll really blow
your head off though.
228
00:13:03,782 --> 00:13:06,118
Look at this, the
last time I took it
229
00:13:06,159 --> 00:13:08,620
I saw fairies for three days.
230
00:13:08,662 --> 00:13:09,955
(laughing)
231
00:13:09,997 --> 00:13:12,040
- Nicey nice!
232
00:13:12,082 --> 00:13:13,875
Roll us a giant.
233
00:13:13,917 --> 00:13:14,876
- You got it.
234
00:13:14,918 --> 00:13:18,088
- This may be a long night.
235
00:13:23,218 --> 00:13:27,014
(growling)
236
00:13:28,724 --> 00:13:31,393
- Blue Bell, Burly, Blabervvort?
237
00:13:31,435 --> 00:13:32,894
Where are you?
238
00:13:32,936 --> 00:13:34,771
- Corning, Dad.
239
00:13:36,064 --> 00:13:40,193
(thunder claps)
240
00:13:41,778 --> 00:13:43,196
- The beanstalk
has a potent smell,
241
00:13:43,238 --> 00:13:44,489
it puts off the dogs.
242
00:13:44,531 --> 00:13:46,283
- You don't have to tell me.
243
00:13:46,325 --> 00:13:48,994
- We'll stay up here for a
little while till it's safe.
244
00:13:53,498 --> 00:13:56,960
- So how did you get
involved in all this anyway?
245
00:13:58,003 --> 00:14:01,381
-Ah, I found myself
at a loose end,
246
00:14:01,423 --> 00:14:02,799
and you know..
247
00:14:02,841 --> 00:14:04,217
- You were in that
prison weren't you?
248
00:14:04,259 --> 00:14:06,928
What were you in for?
249
00:14:06,970 --> 00:14:07,971
- Well nothing much,
just a little bit
250
00:14:08,013 --> 00:14:10,265
of sheep worrying that's all.
251
00:14:10,307 --> 00:14:14,519
Putting a wolf into a prison
cell with nowhere to bound
252
00:14:14,561 --> 00:14:16,146
only able to stare at
the sky through bars,
253
00:14:16,188 --> 00:14:18,899
now that's inhuman.
254
00:14:22,402 --> 00:14:24,154
- Do you think maybe
I should, you know
255
00:14:24,196 --> 00:14:25,739
put them on again?
256
00:14:25,781 --> 00:14:26,990
- What?
257
00:14:27,032 --> 00:14:27,866
- No, I mean, the
shoes are probably
258
00:14:27,908 --> 00:14:29,201
fully recharged and. I can...
- No!
259
00:14:29,242 --> 00:14:31,620
" No!
260
00:14:32,079 --> 00:14:34,831
- What is that?
261
00:14:35,916 --> 00:14:37,918
- It's just my tail.
262
00:14:38,543 --> 00:14:40,921
- Your tail?
263
00:14:40,962 --> 00:14:42,672
What?
264
00:14:42,714 --> 00:14:45,092
- Well it's not very big
at this time of month.
265
00:14:45,133 --> 00:14:47,469
It's just a little brush.
266
00:14:47,511 --> 00:14:49,179
- You've got a tail?
267
00:14:49,221 --> 00:14:51,056
- Yeah, so?
268
00:14:51,098 --> 00:14:52,891
You have succulent breasts,
269
00:14:52,933 --> 00:14:55,977
I don't go on about
them all the time, do I?
270
00:14:58,647 --> 00:15:01,233
Why don't you touch it?
271
00:15:01,274 --> 00:15:04,194
It's perfectly normal.
272
00:15:04,236 --> 00:15:07,823
- If it's normal how come you
keep it hidden all the time?
273
00:15:07,864 --> 00:15:08,907
- Because if you
haven't noticed,
274
00:15:08,949 --> 00:15:11,201
people don't like wolfs.
275
00:15:12,953 --> 00:15:15,664
Come on, give it a stroke.
276
00:15:17,707 --> 00:15:20,669
It won't bite.
277
00:15:23,088 --> 00:15:26,049
- (gasp)
278
00:15:26,091 --> 00:15:27,926
- What? What?
279
00:15:27,968 --> 00:15:30,554
- With the fur, not against it!
280
00:15:30,595 --> 00:15:33,265
(laughing)
281
00:15:40,981 --> 00:15:43,608
- I've got keys going missing.
282
00:15:43,650 --> 00:15:47,279
I've got trolls and
wolves and queens missing.
283
00:15:48,363 --> 00:15:50,157
What in the fairy-ing
forest has happened
284
00:15:50,198 --> 00:15:52,868
to basic security
in this prison?
285
00:15:52,909 --> 00:15:54,327
_ Sir?
286
00:15:54,369 --> 00:15:55,871
While we were searching
the prison we found
287
00:15:55,912 --> 00:15:57,873
that the door to the
cellars was unlocked at
288
00:15:57,914 --> 00:16:00,584
the time of the
queen's break-out.
289
00:16:00,625 --> 00:16:03,128
- [Prince] Cellar? Did
he just say cellar?
290
00:16:03,170 --> 00:16:06,047
- It is possible she
escaped that way.
291
00:16:06,089 --> 00:16:07,549
- What's down there?
292
00:16:07,591 --> 00:16:09,259
You.
293
00:16:09,676 --> 00:16:11,344
- It's just some old junk, sir.
294
00:16:11,386 --> 00:16:13,180
It's been there for
hundreds of years,
295
00:16:13,221 --> 00:16:15,182
before this place was a prison.
296
00:16:15,223 --> 00:16:16,600
- [Prince] The mirror!
297
00:16:16,641 --> 00:16:18,143
- Take the work detail
off the laundry room,
298
00:16:18,185 --> 00:16:20,228
have them clear out the
whole place, top to bottom.
299
00:16:20,270 --> 00:16:22,272
Now, get out.
300
00:16:25,400 --> 00:16:29,404
(dramatic music)
301
00:16:29,446 --> 00:16:32,949
- [Prince] Oh no, that's the
mirror to the other world.
302
00:16:32,991 --> 00:16:35,368
I'd better put Anthony's
name on the work detail.
303
00:16:42,209 --> 00:16:45,295
To-fly
304
00:16:46,963 --> 00:16:50,217
Lew-is.
305
00:16:57,807 --> 00:17:00,769
- Alright now, pay attention.
306
00:17:01,102 --> 00:17:03,897
Everything here has
to be cleared out.
307
00:17:03,939 --> 00:17:06,816
So form a human chain,
and chuck everything into
308
00:17:06,858 --> 00:17:09,236
that boat moored there.
309
00:17:13,740 --> 00:17:15,951
-Ah, excuse me?
310
00:17:16,284 --> 00:17:17,953
- What?
311
00:17:17,994 --> 00:17:19,955
- Well, we're kind of
far away from the boat,
312
00:17:19,996 --> 00:17:21,998
aren't we in danger
of some of the more
313
00:17:22,040 --> 00:17:24,251
delicate objects being broken?
314
00:17:24,292 --> 00:17:25,418
- What do you think
this is Lewis?
315
00:17:25,460 --> 00:17:27,546
An elves underwear party?
316
00:17:27,587 --> 00:17:30,507
Look, this is scrap,
now do as you're told!
317
00:17:30,549 --> 00:17:31,049
- I'm...
318
00:17:31,091 --> 00:17:33,343
- And shut it!
319
00:17:43,520 --> 00:17:45,438
(shattering)
320
00:17:46,523 --> 00:17:49,359
- Huffety puffety, there it is!
321
00:17:50,986 --> 00:17:53,697
- Oh God, I hope
he's okay in there.
322
00:17:56,074 --> 00:17:58,577
He can take care
of himself, right?
323
00:17:58,618 --> 00:18:01,913
I mean he can stay out of
trouble for one day at least.
324
00:18:01,955 --> 00:18:03,790
Can't he?
325
00:18:03,832 --> 00:18:06,626
- Well, from what I
know about your father,
326
00:18:06,668 --> 00:18:08,628
I very much doubt it.
327
00:18:10,505 --> 00:18:14,676
(shattering)
328
00:18:28,940 --> 00:18:31,443
- (whispering) Mirror, on.
329
00:18:31,484 --> 00:18:32,902
Mirror, on on, mirror, mirror.
330
00:18:32,944 --> 00:18:34,529
- Lewis?
331
00:18:34,571 --> 00:18:37,907
What in the fairy-ing forest
do you think you're doing?
332
00:18:38,825 --> 00:18:41,745
- It's not working.
333
00:18:42,078 --> 00:18:43,913
- Listen Lewis, you
little prison princess.
334
00:18:43,955 --> 00:18:47,334
Throw that mirror
on that boat, now!
335
00:18:47,584 --> 00:18:48,918
- Uh,
336
00:18:48,960 --> 00:18:51,880
no I can't, I'm
afraid it'll break.
337
00:18:51,921 --> 00:18:54,591
- As you've refused to
obey my instructions,
338
00:18:54,633 --> 00:18:57,510
I am going to push
you into the river.
339
00:18:58,887 --> 00:19:00,889
And as you are
connected by leg irons
340
00:19:00,930 --> 00:19:05,894
to each of your comrades,
they will also, sadly, drown.
341
00:19:10,982 --> 00:19:13,818
-Alright, alright, alright.
342
00:19:27,040 --> 00:19:30,585
(smashing)
343
00:19:37,676 --> 00:19:39,511
- Ok, you wait here.
344
00:19:39,552 --> 00:19:40,929
I'll put the magic
shoes on and I'll
345
00:19:40,970 --> 00:19:42,222
go back inside the prison.
346
00:19:42,263 --> 00:19:43,515
- No way, you'll
never come back,
347
00:19:43,556 --> 00:19:44,641
you just want them for yourself!
348
00:19:44,683 --> 00:19:45,350
- No, no I don't.
349
00:19:45,392 --> 00:19:46,559
- You do!
350
00:19:46,601 --> 00:19:49,813
-Yes, I do, but,
oh, I'm fighting it!
351
00:19:49,854 --> 00:19:51,940
Unlike you!
352
00:19:51,981 --> 00:19:54,776
(growling)
353
00:19:54,818 --> 00:19:55,318
I have an idea.
354
00:19:55,360 --> 00:19:56,569
- What?
355
00:19:56,611 --> 00:19:57,529
- I'll wear them,
you hold onto me,
356
00:19:57,570 --> 00:19:58,738
because if you're touching me,
357
00:19:58,780 --> 00:20:00,073
we'll both be invisible.
358
00:20:00,115 --> 00:20:02,158
" No!
359
00:20:02,200 --> 00:20:04,411
I will wear them.
360
00:20:04,452 --> 00:20:06,996
And you can hold onto me.
361
00:20:08,623 --> 00:20:11,418
- You are hopelessly
addicted to those shoes.
362
00:20:11,459 --> 00:20:14,087
And I'm not too far behind.
363
00:20:14,796 --> 00:20:18,508
(magical music)
364
00:20:22,887 --> 00:20:25,724
(door squeaking)
365
00:20:27,100 --> 00:20:29,561
- Curses!
366
00:20:30,645 --> 00:20:32,939
- Now we'll have to kill him.
367
00:20:33,898 --> 00:20:35,734
-Atunnel!
368
00:20:35,775 --> 00:20:37,694
- Shh!
369
00:20:38,153 --> 00:20:40,905
- We've been digging
for 31 years.
370
00:20:40,947 --> 00:20:42,741
- Oh, but please take
me with you, please?
371
00:20:42,782 --> 00:20:44,367
Listen I swear,
you can trust me.
372
00:20:44,409 --> 00:20:46,161
You know what, at home,
373
00:20:46,202 --> 00:20:48,288
I've got Escape from
Alcatraz on video.
374
00:20:48,329 --> 00:20:50,540
I know how to do this!
375
00:20:50,582 --> 00:20:52,417
- Best we suffocate him I think.
376
00:20:52,459 --> 00:20:54,878
- NO-
377
00:20:56,546 --> 00:20:59,549
I trust him.
378
00:21:10,643 --> 00:21:13,438
- Uh, thanks.
379
00:21:13,730 --> 00:21:18,693
I would give you my watch,
but it already went somewhere.
380
00:21:22,322 --> 00:21:24,908
- [Virginia[ Ten months,
just for being cheeky,
381
00:21:24,949 --> 00:21:26,326
what are they going
to do with dad?
382
00:21:26,367 --> 00:21:27,952
- [Wolf] They've probably
put your father in E block,
383
00:21:27,994 --> 00:21:30,079
that's where new
prisoners usually go,
384
00:21:30,121 --> 00:21:31,206
let's go there.
385
00:21:31,247 --> 00:21:32,874
- [Virgnia] Puppy slaying?
386
00:21:32,916 --> 00:21:34,501
What about Prince?
387
00:21:34,542 --> 00:21:35,835
(dog barking)
388
00:21:35,877 --> 00:21:39,088
Listen? Listen that must
be him, that's Prince.
389
00:21:39,380 --> 00:21:41,966
(dog barking)
390
00:21:47,889 --> 00:21:48,973
- [Wolf] No, Virginia,
what are you doing?
391
00:21:49,015 --> 00:21:50,892
No, we can't take him with us.
392
00:21:50,934 --> 00:21:52,477
He'll drain all the
power in the shoes
393
00:21:52,519 --> 00:21:54,103
and we'll become visible.
394
00:21:54,145 --> 00:21:55,605
Virginia!
395
00:21:55,647 --> 00:21:58,441
Oh, I hate dogs.
396
00:22:10,995 --> 00:22:15,166
- Hey, hey hey
guys, wait up, huh?
397
00:22:15,208 --> 00:22:18,628
- Sorry, Tony. It's
every man for himself.
398
00:22:18,670 --> 00:22:21,881
- Oh never mind, just
go right ahead, go, go.
399
00:22:24,050 --> 00:22:27,470
- [Virginia] I think he's
leading us to dad's cell.
400
00:22:32,016 --> 00:22:34,936
- [Wolf] This is it!
401
00:22:36,479 --> 00:22:39,899
- [Virginia] Dad,
Dad are you in here?
402
00:22:41,317 --> 00:22:44,904
(magical sparks)
403
00:22:48,032 --> 00:22:51,035
" No!
404
00:22:51,077 --> 00:22:54,706
Oh, they're exhausted.
405
00:22:56,958 --> 00:22:58,918
I told you this was
going to happen.
406
00:22:58,960 --> 00:23:00,795
(dog barking)
407
00:23:00,837 --> 00:23:03,047
- Look!
408
00:23:06,885 --> 00:23:10,805
- Boy, your father sure
works fast, I give him that.
409
00:23:11,556 --> 00:23:15,894
(suspenseful music)
410
00:23:28,364 --> 00:23:30,867
' Yes!
411
00:23:36,664 --> 00:23:38,416
Sure you don't want
to come with me?
412
00:23:38,458 --> 00:23:41,502
- A goblin travels
fastest alone.
413
00:23:42,921 --> 00:23:46,799
(dramatic music)
414
00:23:48,134 --> 00:23:51,554
(Splash)
415
00:24:10,823 --> 00:24:13,284
- Yes! Haha.
416
00:24:24,087 --> 00:24:27,715
- There's something
blocking the tunnel.
417
00:24:28,800 --> 00:24:30,760
Tony is that you?
418
00:24:30,802 --> 00:24:32,095
- Who's that?
419
00:24:32,136 --> 00:24:34,555
It's me, Wolf, I gave you
the magic dragon dung beetle,
420
00:24:34,597 --> 00:24:35,807
remember me?
421
00:24:35,848 --> 00:24:37,517
- You know what, just
stay away from me?
422
00:24:37,558 --> 00:24:39,686
- We're in a tunnel
together, how can I do that?
423
00:24:39,727 --> 00:24:42,855
- I'm almost out
too, but I'm stuck.
424
00:24:43,690 --> 00:24:45,233
Look, just give me a push!
425
00:24:45,274 --> 00:24:46,734
- OK,
426
00:24:46,776 --> 00:24:49,278
(grunting)
427
00:24:59,664 --> 00:25:00,665
- Oh Dad.
428
00:25:00,707 --> 00:25:01,541
- Are you alright?
429
00:25:01,582 --> 00:25:02,875
- Yeah, ow.
430
00:25:02,917 --> 00:25:04,085
We have to find a way to get
back in and get the mirror.
431
00:25:04,127 --> 00:25:05,795
- What? No, no we don't.
432
00:25:05,837 --> 00:25:07,714
I threw it on a trash barge,
433
00:25:07,755 --> 00:25:09,048
I think on this
river right here.
434
00:25:09,090 --> 00:25:10,550
- Come on,
435
00:25:10,591 --> 00:25:11,968
Which one? Which one?
436
00:25:12,010 --> 00:25:13,803
- No, it was right there.
437
00:25:13,845 --> 00:25:14,846
- Where?
438
00:25:14,887 --> 00:25:15,972
- They moved it, I bet
you it's over here.
439
00:25:16,014 --> 00:25:16,973
- Where?
440
00:25:17,015 --> 00:25:18,641
- It was right here
- Where?
441
00:25:18,683 --> 00:25:20,143
- Oh, look they took it.
442
00:25:20,184 --> 00:25:21,477
Acorn's stolen it.
443
00:25:21,519 --> 00:25:24,689
- Oh no, he's got our mirror!
444
00:25:48,963 --> 00:25:51,799
- Mirror, wake from your sleep.
445
00:25:52,091 --> 00:25:55,386
(glass breaking)
446
00:25:55,803 --> 00:26:00,224
(dramatic music)
447
00:26:01,267 --> 00:26:03,978
Summon Relish, the Troll King.
448
00:26:05,563 --> 00:26:07,607
- Tony, get this thing moving.
449
00:26:07,648 --> 00:26:09,734
- I'm trying, I'm trying-
450
00:26:10,610 --> 00:26:12,528
- Look, there they are.
451
00:26:12,570 --> 00:26:13,946
Don't let them get away!
452
00:26:13,988 --> 00:26:14,947
- Oh, cripes!
453
00:26:14,989 --> 00:26:16,699
(yelling)
454
00:26:16,741 --> 00:26:18,910
- Oh! Dad!
455
00:26:21,079 --> 00:26:22,205
- Oh my, get down, look out!
456
00:26:22,246 --> 00:26:24,332
(yelling)
457
00:26:24,373 --> 00:26:25,208
(splashing)
458
00:26:25,249 --> 00:26:26,542
- Get 'em, get 'em, hit 'em!
459
00:26:26,584 --> 00:26:28,336
Hit them with something!
460
00:26:28,377 --> 00:26:29,879
(yelling)
461
00:26:29,921 --> 00:26:31,047
- Argh, you're done!
462
00:26:31,089 --> 00:26:34,008
- In your dream troll boy!
463
00:26:34,050 --> 00:26:36,010
(beating)
464
00:26:36,052 --> 00:26:39,806
(yelling)
465
00:26:48,773 --> 00:26:51,776
- What a pathetic display.
466
00:26:52,902 --> 00:26:56,447
How dare you call
yourselves my children.
467
00:26:56,989 --> 00:26:58,157
You are the most...
468
00:26:58,199 --> 00:27:01,744
(growling)
469
00:27:01,786 --> 00:27:05,081
(yelling)
470
00:27:05,790 --> 00:27:07,083
-Are you alright, Dad?
471
00:27:07,125 --> 00:27:08,376
(moaning)
472
00:27:08,417 --> 00:27:10,628
- What's wrong?
473
00:27:13,339 --> 00:27:17,093
- Mirror. Find me a mirror.
474
00:27:18,761 --> 00:27:21,931
- Out! Get out!
475
00:27:24,016 --> 00:27:25,893
(glass breaking)
476
00:27:25,935 --> 00:27:27,895
- So good of you to join me.
477
00:27:27,937 --> 00:27:30,857
- You do that again to
me and I'll kill ya!
478
00:27:31,649 --> 00:27:33,025
- Well?
479
00:27:33,067 --> 00:27:34,986
- Well what?
480
00:27:35,027 --> 00:27:37,989
- Have your children
caught the dog for me?
481
00:27:39,115 --> 00:27:40,825
- Not exactly.
482
00:27:40,867 --> 00:27:43,327
- You do surprise
me, your majesty.
483
00:27:43,703 --> 00:27:47,790
How could he possibly escape
your tiny little grasp?
484
00:27:48,291 --> 00:27:50,334
- Don't you talk to me that way!
485
00:27:50,376 --> 00:27:52,044
- He must be caught.
486
00:27:52,086 --> 00:27:54,463
Send your children after him.
487
00:27:54,505 --> 00:27:57,800
And what are you still
doing in Wendell's kingdom?
488
00:27:57,842 --> 00:28:00,136
Return to your
palace immediately.
489
00:28:00,178 --> 00:28:02,096
Await my further orders.
490
00:28:02,138 --> 00:28:04,849
- I don't take orders from you!
491
00:28:05,558 --> 00:28:08,769
(flute music)
492
00:28:23,534 --> 00:28:26,704
(hawk calling)
493
00:28:33,085 --> 00:28:36,130
(suspenseful music)
494
00:28:47,308 --> 00:28:48,935
- Virginia?
495
00:28:48,976 --> 00:28:50,228
Would you say that
you were hungry
496
00:28:50,269 --> 00:28:52,730
for love and approval but,
destined for rejection?
497
00:28:52,772 --> 00:28:55,816
- I'm quite happy
as I am thank you.
498
00:28:55,858 --> 00:28:57,652
- Really?
499
00:28:57,985 --> 00:29:00,821
- What no, no, no!
500
00:29:03,115 --> 00:29:05,534
What did you do that for?!
501
00:29:05,576 --> 00:29:07,411
- I had to for your own good.
502
00:29:07,453 --> 00:29:09,455
- You threw away my shoes!
503
00:29:09,497 --> 00:29:10,581
- You were already
dreaming of wearing them
504
00:29:10,623 --> 00:29:11,749
tonight, weren't you?
505
00:29:11,791 --> 00:29:13,834
-Yes! I...
506
00:29:13,876 --> 00:29:15,503
How did you know that?
507
00:29:15,544 --> 00:29:16,712
- Magic is very nice,
508
00:29:16,754 --> 00:29:20,091
but it's very easy
to get addicted.
509
00:29:22,468 --> 00:29:25,263
- But why didn't you want them?
510
00:29:25,554 --> 00:29:28,933
How come you were able to
resist the shoes and I wasn't?
511
00:29:31,102 --> 00:29:34,897
- Because you have such a
strong desire to be invisible.
512
00:29:37,858 --> 00:29:42,613
(sad music)
513
00:29:47,410 --> 00:29:49,829
- [Prince] Anthony, I know
that as my new manservant
514
00:29:49,870 --> 00:29:51,247
you will never let me down,
515
00:29:51,289 --> 00:29:53,666
and will willingly give
your life to save mine,
516
00:29:53,708 --> 00:29:55,835
but I wonder if you'd
like to swear a formal
517
00:29:55,876 --> 00:29:58,713
oath of allegiance.
518
00:29:59,839 --> 00:30:03,134
Destiny has brought us
together, that much is clear.
519
00:30:03,634 --> 00:30:06,262
My destiny is to rule the
Fourth Kingdom, of course,
520
00:30:06,304 --> 00:30:09,015
but what is yours?
521
00:30:09,307 --> 00:30:12,310
Someone as lowly as
inconsequential as yourself,
522
00:30:12,351 --> 00:30:14,895
may yet have an
important part to pay,
523
00:30:14,937 --> 00:30:17,857
even if it is catering
to my every whim whilst
524
00:30:17,898 --> 00:30:20,359
I'm trapped in
the body of a dog.
525
00:30:20,401 --> 00:30:22,111
What was that?
526
00:30:22,153 --> 00:30:24,113
- Nothing.
527
00:30:24,155 --> 00:30:26,324
Fish, I don't know.
528
00:30:29,660 --> 00:30:34,206
(crowd jeering)
529
00:30:39,253 --> 00:30:41,922
- I insist you leave.
530
00:30:41,964 --> 00:30:44,300
Trolls are not allowed
in the Fourth Kingdom
531
00:30:44,342 --> 00:30:46,260
without proper permits.
532
00:30:46,302 --> 00:30:50,389
This is a gross violation
of the Nine Kingdoms treaty.
533
00:30:50,431 --> 00:30:52,933
- Shut your mouth.
534
00:30:53,642 --> 00:30:56,604
- Unless you leave this
instant, I shall notify
535
00:30:56,645 --> 00:31:00,274
Prince Wendell, and
soldiers will be sent.
536
00:31:04,820 --> 00:31:09,784
(crowd yelling)
537
00:31:13,662 --> 00:31:17,249
- I am declaring war
on the Fourth Kingdom,
538
00:31:17,875 --> 00:31:19,710
and I challenge Price
Wendell to come and
539
00:31:19,752 --> 00:31:22,880
face me within seven days.
540
00:31:22,922 --> 00:31:26,884
Or I will claim his
kingdom as my own.
541
00:31:26,926 --> 00:31:31,180
(crowd yelling)
542
00:31:35,684 --> 00:31:37,645
- [Wolf] Rise and shine!
543
00:31:37,686 --> 00:31:40,439
Wakey Wakey (howling)
544
00:31:40,481 --> 00:31:43,776
it's another beautiful
day in the Fourth Kingdom.
545
00:31:44,610 --> 00:31:45,903
Sleep well, Virginia?
546
00:31:45,945 --> 00:31:48,489
-Actually, no, I just
got to sleep an hour ago.
547
00:31:48,531 --> 00:31:50,658
- Oh, you should have
joined me on deck,
548
00:31:50,699 --> 00:31:54,203
sleeping under the stars,
it was quite magnificent.
549
00:31:55,162 --> 00:31:57,373
You look outstandingly
gorgeous in the morning,
550
00:31:57,415 --> 00:31:59,125
pert from the front,
551
00:31:59,166 --> 00:32:01,001
and a vision from behind!
552
00:32:01,043 --> 00:32:02,795
- Hey, hey, hey!
553
00:32:02,837 --> 00:32:03,838
- What?
554
00:32:03,879 --> 00:32:05,881
- Just don't look at
my daughter like that.
555
00:32:05,923 --> 00:32:07,258
- Is it this look, Tony?
556
00:32:07,299 --> 00:32:09,427
(panting)
557
00:32:09,927 --> 00:32:12,221
O00, I can't help it.
558
00:32:12,263 --> 00:32:14,223
It's animal passion.
559
00:32:14,849 --> 00:32:15,766
- Oh, just,
560
00:32:15,808 --> 00:32:16,851
look, just stay away
from her, alright,
561
00:32:16,892 --> 00:32:18,853
you've got a criminal record.
562
00:32:18,894 --> 00:32:20,104
- Well how can I
stay away from her?
563
00:32:20,146 --> 00:32:22,189
We're on a very small boat.
564
00:32:22,231 --> 00:32:25,025
I may bump into her accidentally
at any given moment.
565
00:32:25,067 --> 00:32:26,485
- Hey!
566
00:32:26,527 --> 00:32:29,071
Will you stop talking about
me as if I'm not here?
567
00:32:32,074 --> 00:32:33,909
- [Prince] Manservant?
568
00:32:33,951 --> 00:32:35,494
I need to go up on deck.
569
00:32:35,536 --> 00:32:38,330
Bring a bucket, and a shovel.
570
00:32:38,873 --> 00:32:40,958
- First of all I'm
not your manservant.
571
00:32:41,000 --> 00:32:41,792
And if you think I'm going to...
572
00:32:41,834 --> 00:32:42,835
(bumps head)
573
00:32:43,502 --> 00:32:45,004
Ow, what the?
574
00:32:46,005 --> 00:32:47,965
- Gripes!
575
00:32:48,632 --> 00:32:50,217
- What is that?
576
00:32:50,259 --> 00:32:51,177
Whoa!
577
00:32:51,218 --> 00:32:52,470
_ Huffety puffety.
578
00:32:52,511 --> 00:32:54,889
- That's one hell of a fish.
579
00:32:55,389 --> 00:32:58,142
Golden River gold fish.
580
00:32:58,184 --> 00:32:59,768
You think it's magic?
581
00:32:59,810 --> 00:33:01,270
- Oh, goodness gracious, yes.
582
00:33:01,312 --> 00:33:02,813
This is the famous,
anything you touch
583
00:33:02,855 --> 00:33:05,149
will turn to gold fish.
584
00:33:07,109 --> 00:33:08,444
- What's this,
585
00:33:08,486 --> 00:33:10,905
warning, do not break
glass except in case
586
00:33:10,946 --> 00:33:14,366
of financial emergency.
587
00:33:14,909 --> 00:33:16,702
- Uh, look at that
sign, look at that.
588
00:33:16,744 --> 00:33:18,037
Stick a finger in my mouth
589
00:33:18,078 --> 00:33:19,788
turn around till you face south
590
00:33:19,830 --> 00:33:21,290
touch a thing that
you would prize
591
00:33:21,332 --> 00:33:23,876
and you will not
believe your eyes.
592
00:33:23,918 --> 00:33:25,794
Here is magic to behold
593
00:33:25,836 --> 00:33:28,005
all that glitters can be gold.
594
00:33:29,215 --> 00:33:30,508
Do you really think
it turns whatever
595
00:33:30,549 --> 00:33:31,884
you touch into gold?
596
00:33:31,926 --> 00:33:33,552
- Well, I'm sure it does, but,
597
00:33:33,594 --> 00:33:35,387
we don't need to turn
anything to gold, do we?
598
00:33:35,429 --> 00:33:36,805
- Well, no, I mean, no,
599
00:33:36,847 --> 00:33:38,516
but gold is gold, right?
600
00:33:38,557 --> 00:33:39,725
I mean think of the guy
who owned this boat,
601
00:33:39,767 --> 00:33:41,227
he was no fool, he's
probably now living in the
602
00:33:41,268 --> 00:33:43,896
lap of luxury in some
Nine Kingdoms condominium
603
00:33:43,938 --> 00:33:46,482
with a mountain of
gold in his back yard
604
00:33:46,524 --> 00:33:48,192
and everything
his heart desires.
605
00:33:48,234 --> 00:33:49,860
- Best leave it alone, Tony.
606
00:33:49,902 --> 00:33:51,820
Best leave it alone.
607
00:33:52,821 --> 00:33:54,907
- Yeah, well, oh,
yeah yeah yeah,
608
00:33:54,949 --> 00:33:57,701
best leave it alone, Tony.
609
00:34:04,542 --> 00:34:08,921
(fighting and yelling)
610
00:34:15,010 --> 00:34:18,514
- Exactly what do you
think you're playing at?
611
00:34:18,556 --> 00:34:20,182
We had a bargain.
612
00:34:20,224 --> 00:34:22,393
I would give you half
of Wendell's kingdom,
613
00:34:22,434 --> 00:34:24,895
in return for your cooperation.
614
00:34:24,937 --> 00:34:28,065
- You've gone (inaudible) since
I broke you out of prison.
615
00:34:29,483 --> 00:34:31,777
- It is essential that
the coronation proceed
616
00:34:31,819 --> 00:34:34,530
according to my plan.
617
00:34:34,572 --> 00:34:36,365
If you remain in
Wendell's kingdom
618
00:34:36,407 --> 00:34:38,450
then you'll ruin everything.
619
00:34:38,742 --> 00:34:40,911
A crisis will inevitably ensue.
620
00:34:41,704 --> 00:34:43,581
- What's ensue mean?
621
00:34:43,956 --> 00:34:48,752
- It means, leave Beantown,
return to your kingdom,
622
00:34:48,794 --> 00:34:51,839
or you'll ruin everything!
623
00:34:52,756 --> 00:34:55,801
- I might and I might not.
624
00:34:55,843 --> 00:34:58,637
By the way, how are
my children doing?
625
00:34:58,679 --> 00:35:02,057
- Their intellect and bravery
quite take my breath away.
626
00:35:02,349 --> 00:35:03,726
- Yeah.
627
00:35:03,767 --> 00:35:07,062
Well look after them, I
want them back in one piece.
628
00:35:07,104 --> 00:35:10,024
- If you'll only be
patient, your majesty.
629
00:35:10,065 --> 00:35:13,944
I will give you Wendell's
kingdom on a plate.
630
00:35:14,528 --> 00:35:17,281
- But I'm hungry now.
631
00:35:17,323 --> 00:35:18,574
- Moron!
632
00:35:18,616 --> 00:35:19,700
(glass breaking)
633
00:35:19,742 --> 00:35:21,327
Mirror talk to me!
634
00:35:21,368 --> 00:35:23,454
Why haven't you
found Wendell yet?
635
00:35:23,495 --> 00:35:25,497
- He is with others.
636
00:35:25,539 --> 00:35:27,791
But I cannot see them.
637
00:35:27,833 --> 00:35:29,209
' Who?
638
00:35:29,251 --> 00:35:31,211
- Three travel with Wendell,
639
00:35:31,253 --> 00:35:33,339
one who can talk with him,
640
00:35:33,380 --> 00:35:35,883
and one who can hurt you.
641
00:35:36,300 --> 00:35:39,970
They are traveling down
the river towards us
642
00:35:40,012 --> 00:35:42,473
unknowingly.
643
00:35:42,514 --> 00:35:45,392
- Show me, show me.
644
00:35:45,434 --> 00:35:47,853
- I can not.
645
00:35:50,856 --> 00:35:52,858
- Wolf is with them.
646
00:35:52,900 --> 00:35:54,693
Work on him.
647
00:35:54,735 --> 00:35:56,820
Make him talk to me.
648
00:35:57,863 --> 00:36:01,575
("Night Fever" by the Bee Gees)
649
00:36:06,288 --> 00:36:09,708
- (singing together) I get
the night fever, night fever
650
00:36:09,750 --> 00:36:12,753
We know how to do it
651
00:36:12,795 --> 00:36:15,798
(singing)
652
00:36:15,839 --> 00:36:19,093
I get the night
fever, night fever
653
00:36:19,134 --> 00:36:21,970
We know how to show it
654
00:36:22,012 --> 00:36:25,724
(singing)
655
00:36:25,766 --> 00:36:27,601
Here I am,
656
00:36:27,643 --> 00:36:31,480
waiting for this moment to last
657
00:36:31,522 --> 00:36:35,609
Livin' on the music so fine
658
00:36:36,068 --> 00:36:40,531
(music slowing down)
659
00:36:41,615 --> 00:36:46,161
(yelling)
660
00:36:46,829 --> 00:36:50,708
- Their magic is useless
to brothers Gibb, ha!
661
00:36:50,749 --> 00:36:51,792
- Row faster!
662
00:36:51,834 --> 00:36:54,044
- Shut up, Blue Bell,
I've rowed all night!
663
00:36:54,086 --> 00:36:56,964
- You shut up, Burly.
664
00:36:58,132 --> 00:37:01,301
- Ugh, Blue Bell, stop
eating your head lice.
665
00:37:01,343 --> 00:37:04,096
- I wasn't chewing I was just
keeping it under my tongue.
666
00:37:04,138 --> 00:37:09,309
- Stop talking, and row
faster, Blabberwort, faster!
667
00:37:09,351 --> 00:37:12,646
- Oh, looky look, look there.
668
00:37:16,734 --> 00:37:18,444
A book!
669
00:37:18,485 --> 00:37:20,779
Women who love men,
670
00:37:21,572 --> 00:37:24,074
- Who hate women.
671
00:37:24,616 --> 00:37:27,161
Ha! Nicey nice.
672
00:37:33,459 --> 00:37:35,836
- [Tony] Wolf? You doing
something about dinner or not?
673
00:37:35,878 --> 00:37:38,714
- Ugh, yeah, uh-huh.
674
00:37:41,842 --> 00:37:45,345
I'm making myself beautiful
for Virginia (laughing)
675
00:37:46,847 --> 00:37:48,182
- Hello, Wolf.
676
00:37:48,223 --> 00:37:50,559
�Ah!
677
00:37:51,852 --> 00:37:53,687
Oh, oh, go away, leave me alone!
678
00:37:53,729 --> 00:37:55,689
- You agreed to obey me.
679
00:37:55,731 --> 00:37:56,774
" No!
680
00:37:56,815 --> 00:37:58,317
- Yes.
681
00:37:58,358 --> 00:37:59,735
I control you.
682
00:37:59,777 --> 00:38:01,153
" No!
683
00:38:01,195 --> 00:38:04,448
- Why can't I see
your companions?
684
00:38:04,490 --> 00:38:07,201
What magic is going on?
685
00:38:07,618 --> 00:38:10,037
- Magic? Well, I...
686
00:38:10,078 --> 00:38:12,414
- ls there food or
isn't there food?
687
00:38:12,873 --> 00:38:14,917
- No, I wasn't
talking to anybody.
688
00:38:14,958 --> 00:38:17,085
I was making dinner.
689
00:38:18,086 --> 00:38:20,339
- Where is it?
690
00:38:26,470 --> 00:38:28,639
Well, you know what I found...
691
00:38:28,680 --> 00:38:32,684
(magical music)
692
00:38:50,786 --> 00:38:52,746
Wha?
693
00:39:05,342 --> 00:39:06,969
(tapping)
694
00:39:07,010 --> 00:39:08,846
Hey, fishy fishy fishy?
695
00:39:08,887 --> 00:39:11,181
(tapping)
696
00:39:16,728 --> 00:39:20,315
(glass breaking)
697
00:39:26,613 --> 00:39:28,156
Here is magic to behold
698
00:39:28,198 --> 00:39:31,076
All that glitters can be gold.
699
00:39:40,836 --> 00:39:43,046
Hello?
700
00:39:43,088 --> 00:39:47,634
(suspenseful music)
701
00:39:49,928 --> 00:39:52,806
(crunching)
702
00:40:02,316 --> 00:40:05,694
- Ow, oh the finger of fortune.
703
00:40:05,736 --> 00:40:09,323
- [Virginia] Dad? You alright,
I thought I heard a crash?
704
00:40:09,364 --> 00:40:11,241
- Just cleaning up
a little of this
705
00:40:11,283 --> 00:40:13,535
accidental glass breakage.
706
00:40:19,124 --> 00:40:21,668
- Did you put your
finger in that fish?
707
00:40:21,710 --> 00:40:25,547
- No, well technically, yes.
708
00:40:25,589 --> 00:40:26,798
(yelling)
709
00:40:26,840 --> 00:40:28,175
Don't worry about
it, we're rich now,
710
00:40:28,216 --> 00:40:29,885
we're rich, we're our own bank.
711
00:40:29,927 --> 00:40:31,303
I could, you know what,
712
00:40:31,345 --> 00:40:33,388
I could turn this
entire boat into gold.
713
00:40:33,430 --> 00:40:36,642
- Yes and then it would
sink and we would all drown.
714
00:40:36,683 --> 00:40:37,976
- Good point.
715
00:40:38,018 --> 00:40:39,937
Ok, I'll wait, I'll wait
until I find the right thing.
716
00:40:39,978 --> 00:40:43,482
And then when I have
this huge lump of gold,
717
00:40:43,523 --> 00:40:44,942
you'll be thanking me.
718
00:40:44,983 --> 00:40:47,694
You will be thanking me!
719
00:40:47,736 --> 00:40:49,279
Oh yes!
720
00:40:54,368 --> 00:40:56,745
- (sniffing) Get some bones.
721
00:40:56,787 --> 00:40:59,706
Jaw bones, gnaw bones.
722
00:41:01,833 --> 00:41:04,252
Must find some bones.
723
00:41:04,294 --> 00:41:06,755
(sniffing)
724
00:41:11,635 --> 00:41:14,346
Mistress won't
give me any bones.
725
00:41:15,931 --> 00:41:18,308
Steal some bones.
726
00:41:18,350 --> 00:41:20,978
Bury them under the sheets.
727
00:41:21,019 --> 00:41:24,272
And chew them when
she's gone to bed.
728
00:41:26,858 --> 00:41:30,737
(sniffing)
729
00:41:40,122 --> 00:41:43,458
(dripping)
730
00:41:47,421 --> 00:41:49,464
(sniffing)
731
00:41:49,506 --> 00:41:53,051
Must. Find. Bones.
732
00:41:54,177 --> 00:41:57,222
- Stand up.
733
00:42:03,186 --> 00:42:05,355
Stand up properly.
734
00:42:05,397 --> 00:42:07,274
- I'm scared.
735
00:42:07,315 --> 00:42:09,484
- Of what?
736
00:42:09,526 --> 00:42:11,820
- I'll fall over.
737
00:42:15,991 --> 00:42:19,286
It's so high up here.
738
00:42:19,619 --> 00:42:21,455
Can't I fall on floors?
739
00:42:21,496 --> 00:42:23,707
- Do you know who you are?
740
00:42:23,749 --> 00:42:25,417
- Can I have a biscuit?
741
00:42:25,459 --> 00:42:27,753
- You are not a dog.
742
00:42:27,794 --> 00:42:32,966
You are Prince Wendell, you are
ruler of the Fourth Kingdom.
743
00:42:33,008 --> 00:42:35,927
- Prince Wendell loves
biscuits (panting).
744
00:42:35,969 --> 00:42:37,721
- Get dressed.
745
00:42:37,763 --> 00:42:39,639
You have a whole life to learn.
746
00:42:39,681 --> 00:42:41,683
Before you can be crowned king,
747
00:42:41,725 --> 00:42:44,394
you must be seen to
demonstrate bravery,
748
00:42:44,436 --> 00:42:48,440
loyalty and intelligence.
749
00:42:48,774 --> 00:42:53,028
(panting and barking)
750
00:42:54,988 --> 00:42:57,616
What a challenge.
751
00:42:58,784 --> 00:43:02,245
(hawks calling)
752
00:43:10,796 --> 00:43:13,423
- Oh no.
753
00:43:13,465 --> 00:43:15,092
- What's wrong?
754
00:43:15,133 --> 00:43:17,552
- Uh, nothing, just a feeling.
755
00:43:17,594 --> 00:43:19,346
- Hey, hey, hey,
it's Acorn's boat!
756
00:43:19,387 --> 00:43:20,680
It's moored right there, look.
757
00:43:20,722 --> 00:43:22,390
Watch the finger!
758
00:43:22,432 --> 00:43:24,810
Right there, right there.
759
00:43:33,985 --> 00:43:36,780
- [Prince] Anthony, something
really strange is happening.
760
00:43:36,822 --> 00:43:41,284
I feel, I feel, like I'm
two people at the same time.
761
00:43:41,326 --> 00:43:42,786
- What?
762
00:43:42,828 --> 00:43:44,454
- I have to go back
to that castle.
763
00:43:44,496 --> 00:43:45,705
- What, what castle?
764
00:43:45,747 --> 00:43:47,332
It's an old ruin that
castle, why go there?
765
00:43:47,374 --> 00:43:48,834
Let's go on to Acorn's boat.
766
00:43:48,875 --> 00:43:51,670
- No! I'm sure my
human body is there.
767
00:43:53,046 --> 00:43:54,214
(Splash)
768
00:43:54,256 --> 00:43:55,465
- Wait!
769
00:43:55,507 --> 00:43:56,675
- Oh my god!
770
00:43:56,716 --> 00:43:57,926
- Prince come back!
771
00:43:57,968 --> 00:43:59,511
Come back!
772
00:43:59,553 --> 00:44:00,971
- [Virginia] What
is wrong with him?
773
00:44:01,012 --> 00:44:03,014
' [TOHy] Prince!
774
00:44:03,056 --> 00:44:04,808
- Well, we can't go after him.
775
00:44:04,850 --> 00:44:06,143
- But...
776
00:44:06,184 --> 00:44:07,435
- Let's just go find Acorn
and get the mirror back, okay?
777
00:44:07,477 --> 00:44:09,980
- Good idea, just let
him go, let him go.
778
00:44:12,107 --> 00:44:14,442
- Alright, alright.
779
00:44:22,617 --> 00:44:24,911
- Faster! Row faster!
780
00:44:24,953 --> 00:44:27,622
- I can't row any faster,
my hands are bleeding.
781
00:44:27,914 --> 00:44:29,583
- My hands are bleeding!
782
00:44:29,624 --> 00:44:31,585
- Oh suck an elf, Blue Bell!
783
00:44:31,626 --> 00:44:33,336
- Both of you just shut up!
784
00:44:33,378 --> 00:44:35,797
- Shut up, look, there's
the ruined castle.
785
00:44:35,839 --> 00:44:38,133
We should report to the queen.
786
00:44:38,175 --> 00:44:40,760
- Excellent idea, steer
us over to the shore.
787
00:44:42,637 --> 00:44:44,890
-Acorn's been here all morning.
788
00:44:44,931 --> 00:44:47,225
He left less than half hour ago.
789
00:44:47,267 --> 00:44:49,603
- With the rest of the
stuff that was on the boat?
790
00:44:49,644 --> 00:44:51,021
- YeP-
791
00:44:51,062 --> 00:44:52,063
- When's he coming back?
792
00:44:52,105 --> 00:44:53,607
- He's not.
793
00:44:53,648 --> 00:44:56,359
He swapped this lovely boat
for my horse and carriage,
794
00:44:56,401 --> 00:44:58,778
I reckon I got a great deal.
795
00:44:58,820 --> 00:45:00,280
- Well which way did he go?
796
00:45:00,322 --> 00:45:02,824
- He said he'd use the
road through the forest.
797
00:45:02,866 --> 00:45:04,910
If you hurry you
could catch him.
798
00:45:04,951 --> 00:45:07,454
- Good idea, good idea,
let's go, let's go!
799
00:45:07,495 --> 00:45:08,538
- No, but hold on a second.
800
00:45:08,580 --> 00:45:10,749
What about Prince?
801
00:45:10,790 --> 00:45:12,959
- He's off, he wants
to be on his own.
802
00:45:13,001 --> 00:45:16,379
See my heart is breaking,
but let's follow the mirror.
803
00:45:16,880 --> 00:45:20,508
Ton, you said so yourself, he's
been nothing but a nuisance.
804
00:45:20,550 --> 00:45:22,010
- Yeah, I know, but I
805
00:45:22,052 --> 00:45:23,261
- Look...
806
00:45:23,303 --> 00:45:24,763
- it feels a little
weird leaving him here,
807
00:45:24,804 --> 00:45:26,765
I mean he must have
run off for a reason.
808
00:45:26,806 --> 00:45:28,141
- You're going to
lose that mirror.
809
00:45:28,183 --> 00:45:29,684
- Dad
810
00:45:29,726 --> 00:45:32,145
- Ok, wait wait, fifteen minutes
alright, fifteen minutes.
811
00:45:36,775 --> 00:45:38,610
- While we're waiting to eat,
812
00:45:38,652 --> 00:45:40,987
try to keep your tongue
inside your mouth,
813
00:45:41,029 --> 00:45:42,489
it's somewhat vulgar to have it
814
00:45:42,530 --> 00:45:45,200
hanging out all the time.
815
00:45:46,910 --> 00:45:49,329
- I'm starving.
816
00:45:49,913 --> 00:45:51,873
Where's my bowl?
817
00:45:51,915 --> 00:45:54,918
- You're going to
have a lovely meal.
818
00:45:54,960 --> 00:45:56,461
� O00!
819
00:45:56,503 --> 00:46:00,423
- Just as soon as
you've learned to use
820
00:46:01,132 --> 00:46:02,717
a fork
821
00:46:04,803 --> 00:46:07,430
and a knife.
822
00:46:07,806 --> 00:46:10,517
Until then you will starve.
823
00:46:12,644 --> 00:46:15,689
Would you like something
to drink your majesty?
824
00:46:15,730 --> 00:46:16,815
- Bowl of water.
825
00:46:16,856 --> 00:46:18,733
- No, a glass of water.
826
00:46:18,775 --> 00:46:21,695
A prince never
drinks from a bowl.
827
00:46:22,779 --> 00:46:25,573
- Glass of water, please.
828
00:46:26,616 --> 00:46:29,536
- Is there anything
else you require?
829
00:46:29,577 --> 00:46:30,787
- Uh, my wooly ball.
830
00:46:30,829 --> 00:46:33,123
- No, we don't play
ball at the table.
831
00:46:33,456 --> 00:46:35,792
- Your majesty, the three
trolls have returned.
832
00:46:37,252 --> 00:46:40,588
- You practice using
your fork and knife
833
00:46:40,630 --> 00:46:43,591
and I will return to
test you in ten minutes.
834
00:46:47,762 --> 00:46:48,722
- Fork.
835
00:46:48,763 --> 00:46:50,765
Knife.
836
00:47:01,651 --> 00:47:04,029
- [Prince] I'm sure I'm here.
837
00:47:04,070 --> 00:47:05,613
It must be me.
838
00:47:05,655 --> 00:47:07,991
I can smell me.
839
00:47:13,204 --> 00:47:16,624
(dog barking)
840
00:47:17,876 --> 00:47:20,545
(barking)
841
00:47:20,587 --> 00:47:24,174
(dog barking)
842
00:47:28,261 --> 00:47:29,054
- You
843
00:47:29,095 --> 00:47:30,597
- [Prince] It's me!
844
00:47:32,807 --> 00:47:33,683
- You.
845
00:47:33,725 --> 00:47:37,145
- [Prince] It's me, I'm you!
846
00:47:39,856 --> 00:47:41,024
- It's you.
847
00:47:41,066 --> 00:47:42,609
It's me.
848
00:47:44,569 --> 00:47:46,071
- [Prince] Yes, yes, good doggy.
849
00:47:46,112 --> 00:47:47,614
Good doggy-
850
00:47:47,655 --> 00:47:49,616
- Four legs, please?
851
00:47:49,657 --> 00:47:51,493
- [Prince] Now, if you can
just reach up and touch me
852
00:47:51,534 --> 00:47:53,328
we can change back.
853
00:47:53,661 --> 00:47:55,830
Oh come on, you
dumb dog, reach up!
854
00:47:55,872 --> 00:47:57,665
Dammit, I can't reach you.
855
00:47:57,707 --> 00:47:58,917
Wait here.
856
00:47:58,958 --> 00:48:01,544
You can't hear me, but
I'm going to go for help.
857
00:48:01,586 --> 00:48:03,630
Now don't worry, I'll be
back in just a minute.
858
00:48:03,671 --> 00:48:05,673
Don't move!
859
00:48:06,424 --> 00:48:09,177
- Where is Prince Wendell?
860
00:48:09,219 --> 00:48:11,721
-Ah, yes, Prince Wendell.
861
00:48:12,430 --> 00:48:14,015
- I sent you to get him.
862
00:48:14,057 --> 00:48:16,059
- A noble mission for any troll.
863
00:48:16,101 --> 00:48:18,395
- So where is he?
864
00:48:18,436 --> 00:48:19,813
- You idiots!
865
00:48:19,854 --> 00:48:21,815
" Ow!
866
00:48:24,692 --> 00:48:26,820
- I've spoken with my mirror.
867
00:48:26,861 --> 00:48:29,280
Prince Wendell is
very near, he may even
868
00:48:29,322 --> 00:48:31,741
be in Rivertown by now.
869
00:48:31,783 --> 00:48:33,535
- Wow, that's a stroke of luck.
870
00:48:33,576 --> 00:48:35,703
- Go and find him!
871
00:48:35,745 --> 00:48:38,456
If you return again
without the dog,
872
00:48:38,498 --> 00:48:41,751
I will make you eat
each other's hearts.
873
00:48:45,463 --> 00:48:47,757
- Oh, yuck.
874
00:48:50,593 --> 00:48:54,139
- Well that didn't go
too badly considering.
875
00:48:55,807 --> 00:48:57,183
(goats bleating)
876
00:48:57,225 --> 00:48:58,560
- Prince?
877
00:48:59,436 --> 00:49:01,104
Pfince?
878
00:49:02,522 --> 00:49:04,023
Pfince?
879
00:49:05,108 --> 00:49:06,443
- [Prince] Anthony!
880
00:49:06,484 --> 00:49:07,485
- Prince!
881
00:49:07,527 --> 00:49:09,070
- [Prince] I found myself!
882
00:49:09,112 --> 00:49:10,238
- Look out!
883
00:49:10,280 --> 00:49:11,698
Look out!
884
00:49:12,449 --> 00:49:15,660
(yelling)
885
00:49:17,745 --> 00:49:20,582
(yelling)
886
00:49:22,459 --> 00:49:26,713
(growling)
887
00:49:26,754 --> 00:49:28,798
Leave him alone, alright?
888
00:49:29,466 --> 00:49:32,177
(dog barking)
889
00:49:33,720 --> 00:49:36,848
He's just a dog, you cowards!
890
00:49:43,271 --> 00:49:44,522
" Tony?
891
00:49:44,564 --> 00:49:46,649
" Dad?
892
00:49:46,691 --> 00:49:47,942
" Tony?
893
00:49:47,984 --> 00:49:49,444
Tony?
894
00:49:49,486 --> 00:49:50,403
- Hey!
895
00:49:50,445 --> 00:49:51,446
- Dam!
896
00:49:51,488 --> 00:49:52,697
Oh, thank God you're alright.
897
00:49:52,739 --> 00:49:53,823
Did you find Prince?
898
00:49:53,865 --> 00:49:54,949
-Uh
899
00:49:54,991 --> 00:49:56,284
- Are you okay?
900
00:49:56,326 --> 00:49:57,785
- I defeated the trolls.
901
00:49:57,827 --> 00:49:59,078
- Oh good.
902
00:49:59,120 --> 00:49:59,954
- That's the good news.
903
00:49:59,996 --> 00:50:00,830
- Excellent.
904
00:50:00,872 --> 00:50:02,832
Is there any bad news, Ton?
905
00:50:03,583 --> 00:50:06,628
- Do you think that boatman
might have, a chisel?
906
00:50:08,046 --> 00:50:11,049
- Dad, what exactly
is the bad news?
907
00:50:12,509 --> 00:50:14,636
-Well...
908
00:50:20,266 --> 00:50:24,729
I think he'll come apart from
the others pretty easily.
909
00:50:37,575 --> 00:50:39,911
- Hunstman.
910
00:50:40,912 --> 00:50:43,623
- You summoned me, my lady.
911
00:50:44,249 --> 00:50:48,127
- Neither Wolf nor the trolls
have captured the dog yet.
912
00:50:48,461 --> 00:50:50,630
Someone is testing me.
913
00:50:50,672 --> 00:50:53,883
- Compared to you,
they're nothing.
914
00:50:54,801 --> 00:50:57,845
- Why can't I see
them in my mirrors?
915
00:50:57,887 --> 00:51:00,515
Somethings clouding my vision.
916
00:51:01,474 --> 00:51:03,726
But, they are near.
917
00:51:04,060 --> 00:51:05,770
They have left the river.
918
00:51:05,812 --> 00:51:08,439
They're about to
enter your forest.
919
00:51:08,481 --> 00:51:10,692
- I will find them.
920
00:51:13,111 --> 00:51:16,739
Nothing escapes
(kiss) The Huntsman.
921
00:51:18,283 --> 00:51:23,246
(dramatic music)
922
00:51:29,794 --> 00:51:32,463
- Every aspect of
my life, I am guided
923
00:51:32,505 --> 00:51:36,217
to my highest happiness
and fulfillment,
924
00:51:36,259 --> 00:51:38,553
every day in every
way I am becoming
925
00:51:38,595 --> 00:51:41,014
a new and better man.
926
00:51:41,055 --> 00:51:45,018
I am sensitive to
the needs of women.
927
00:51:45,727 --> 00:51:47,687
I am listening to my emotions,
928
00:51:47,729 --> 00:51:50,607
and I am one with myself.
929
00:51:50,648 --> 00:51:54,110
And...
930
00:51:55,737 --> 00:52:00,700
Okay, I am full of
peace and serenity,
931
00:52:02,493 --> 00:52:05,622
and I have control
932
00:52:06,122 --> 00:52:08,291
over all of my desires and,
933
00:52:10,543 --> 00:52:12,587
and,
934
00:52:12,629 --> 00:52:14,130
Tony!
935
00:52:14,172 --> 00:52:16,633
You're ruining the bacon,
I can smell it burning!
936
00:52:20,595 --> 00:52:22,722
Bacon!
937
00:52:22,764 --> 00:52:24,182
- I feel terrible.
938
00:52:24,223 --> 00:52:25,725
Look at him!
939
00:52:25,767 --> 00:52:27,769
It was a simple magic fish
spell gold finger mistake, Tony,
940
00:52:27,810 --> 00:52:29,395
It was almost predictable.
941
00:52:29,437 --> 00:52:31,397
- But I've killed him.
942
00:52:31,439 --> 00:52:33,149
- Oh, things have a way
of bouncing back here,
943
00:52:33,191 --> 00:52:35,318
I wouldn't worry
about him too much.
944
00:52:35,360 --> 00:52:37,987
- Really? You're not
just saying that?
945
00:52:38,029 --> 00:52:39,530
- I'm afraid I am
just saying that.
946
00:52:39,572 --> 00:52:41,324
- What?
947
00:52:41,366 --> 00:52:44,202
- Watch this simple
Prince alertness test.
948
00:52:44,577 --> 00:52:47,038
Come on, come on!
949
00:52:47,080 --> 00:52:49,832
Come on, fetch! Fetch!
950
00:52:49,874 --> 00:52:51,376
- That's not funny.
951
00:52:51,417 --> 00:52:53,628
- It could get funnier
if we keep on doing it.
952
00:52:53,670 --> 00:52:55,463
- Why are you two
still sitting here?
953
00:52:55,505 --> 00:52:56,381
I told you to get packed up.
954
00:52:56,422 --> 00:52:57,548
- We're making sandwiches.
955
00:52:57,590 --> 00:52:59,050
- We're making sandwiches.
956
00:52:59,550 --> 00:53:01,636
- Look, the mirror is getting
further away all the time,
957
00:53:01,678 --> 00:53:04,722
if we lose this trail now
we're never going to get home.
958
00:53:05,932 --> 00:53:08,017
- Oh, but Virginia,
breakfast is bacon,
959
00:53:08,059 --> 00:53:10,353
and nothing sets my nostrils
twitching like bacon
960
00:53:10,395 --> 00:53:11,729
in the morning.
961
00:53:11,771 --> 00:53:13,523
Little pigs parading
up and down with their
962
00:53:13,564 --> 00:53:15,900
curly corkscrew tails!
963
00:53:16,693 --> 00:53:20,405
Ah! Bacon sizzling away
on an iron frying pan!
964
00:53:20,947 --> 00:53:24,575
Ah! Basted, roasted,
toasted, nibble it, chew it,
965
00:53:24,617 --> 00:53:26,786
bite right through it,
wobble it, gobble it,
966
00:53:26,828 --> 00:53:31,708
wrap it round a couple of
chickens and am I ravenous!
967
00:53:39,716 --> 00:53:42,009
- Let's finish
these on the move.
968
00:53:42,719 --> 00:53:44,554
- Wait, wait a minute, Virginia.
969
00:53:44,595 --> 00:53:47,306
Virginia, wait, Virginia.
970
00:53:48,099 --> 00:53:51,185
Virginia, what do you see?
971
00:53:51,728 --> 00:53:54,063
- Um, a lot of trees.
972
00:53:54,105 --> 00:53:56,315
- No, you see nothing.
973
00:53:56,774 --> 00:53:58,526
Look at everything
that happened here
974
00:53:58,568 --> 00:54:00,862
last night while you slept.
975
00:54:01,529 --> 00:54:03,740
- Like what?
976
00:54:03,781 --> 00:54:05,074
- You see that clearing?
977
00:54:05,116 --> 00:54:06,576
- Yeah.
978
00:54:06,617 --> 00:54:08,661
-About midnight, a badger
trotted across there.
979
00:54:08,703 --> 00:54:10,955
And then two hours
later, a mother fox took
980
00:54:10,997 --> 00:54:13,499
the path, but our
presence spooked her so
981
00:54:13,541 --> 00:54:15,376
she went back into the trees.
982
00:54:15,418 --> 00:54:17,003
Then a half an hour after that,
983
00:54:17,044 --> 00:54:19,464
another fox appeared,
male this time,
984
00:54:19,505 --> 00:54:21,257
young and out courting, I
reckon he got his porridge
985
00:54:21,299 --> 00:54:23,593
because I didn't
see him come back.
986
00:54:24,385 --> 00:54:25,970
Or, or over there.
987
00:54:26,012 --> 00:54:27,263
You see over there?
988
00:54:27,305 --> 00:54:29,265
Where the undergrowth
is disturbed?
989
00:54:29,307 --> 00:54:32,560
A noisy little wild boar
was snuffling about,
990
00:54:32,602 --> 00:54:35,980
I can't believe he
didn't wake you up.
991
00:54:36,773 --> 00:54:37,940
Oh, oh, oh, and right
in front of you,
992
00:54:37,982 --> 00:54:39,734
you see the passage of the mole,
993
00:54:39,776 --> 00:54:42,195
or over there, a stag
and a doe watched the sun
994
00:54:42,236 --> 00:54:44,113
come up with me, and
that's not to mention
995
00:54:44,155 --> 00:54:47,658
the all night rabbit party, or
the weasels or the pheasants,
996
00:54:47,700 --> 00:54:50,161
or that, that owl.
997
00:54:50,953 --> 00:54:53,664
And you saw nothing.
998
00:54:54,332 --> 00:54:56,542
- I stand corrected.
999
00:54:56,584 --> 00:54:59,420
- You most certainly do.
1000
00:54:59,796 --> 00:55:01,964
- Great can we go?
1001
00:55:04,509 --> 00:55:06,260
- Ch Tony?
1002
00:55:08,262 --> 00:55:13,184
(fairy tale music)
1003
00:55:25,613 --> 00:55:29,700
- I am but poor old
lady, spare me some food.
1004
00:55:30,076 --> 00:55:33,371
- Sorry, we're down to our
last six bacon sandwiches.
1005
00:55:33,746 --> 00:55:35,122
- Good sir
1006
00:55:35,164 --> 00:55:37,542
- I only give to
registered charities.
1007
00:55:37,583 --> 00:55:39,836
- Young lady?
1008
00:55:39,877 --> 00:55:42,755
Spare me some food, please?
1009
00:55:42,797 --> 00:55:45,508
- I'll give you what I have.
1010
00:55:45,550 --> 00:55:48,302
- Virginia! You're
such a soft touch.
1011
00:55:48,344 --> 00:55:49,554
- Yeah, soft touch.
1012
00:55:49,595 --> 00:55:50,638
- Hey!
1013
00:55:50,680 --> 00:55:52,640
- Since you have been
kind I have a lesson,
1014
00:55:52,682 --> 00:55:55,226
for all of you!
1015
00:55:55,560 --> 00:55:57,645
Take this stick.
1016
00:55:58,437 --> 00:55:59,939
Break it.
1017
00:56:01,607 --> 00:56:03,568
And this one.
1018
00:56:06,529 --> 00:56:08,573
Put these three together.
1019
00:56:08,614 --> 00:56:10,741
Now, try to break them.
1020
00:56:12,660 --> 00:56:14,412
- I can't.
1021
00:56:14,453 --> 00:56:15,496
- That is the lesson.
1022
00:56:15,538 --> 00:56:17,123
- Good lesson.
1023
00:56:17,164 --> 00:56:18,583
- Oh wow.
1024
00:56:18,624 --> 00:56:20,710
I think maybe that was
only worth one sandwich.
1025
00:56:20,751 --> 00:56:24,422
- When the students are
ready, the teacher appears.
1026
00:56:24,463 --> 00:56:26,591
- You didn't go to my school.
1027
00:56:26,632 --> 00:56:28,593
- Um, excuse me, miss?
1028
00:56:28,634 --> 00:56:31,387
Did you happen to see
a dwarf driving a cart?
1029
00:56:31,429 --> 00:56:33,723
- Very early this
morning, he took the main
1030
00:56:33,764 --> 00:56:36,559
road through the forest,
but you must not.
1031
00:56:36,893 --> 00:56:39,562
You must leave the path.
1032
00:56:40,688 --> 00:56:42,315
- Wait!
1033
00:56:42,356 --> 00:56:44,483
The road's the only safe
thing in the whole forest.
1034
00:56:44,525 --> 00:56:45,818
- Not for you.
1035
00:56:45,860 --> 00:56:47,820
Someone is following you.
1036
00:56:47,862 --> 00:56:49,530
They intend to kill you.
1037
00:56:49,572 --> 00:56:50,656
-Ah
1038
00:56:50,698 --> 00:56:54,035
- Whoa, wait, what is
this intent to kill?
1039
00:56:55,703 --> 00:56:59,790
- There's a man who controls
this forest, The Huntsman.
1040
00:57:00,583 --> 00:57:03,586
I've heard he serves the queen.
1041
00:57:03,628 --> 00:57:06,088
But he certainly wouldn't
expect us to leave the only road
1042
00:57:06,130 --> 00:57:07,590
and go into the forest itself.
1043
00:57:07,632 --> 00:57:09,592
- Why not?
1044
00:57:09,884 --> 00:57:11,677
- Because only a
fool would go into
1045
00:57:11,719 --> 00:57:13,971
the disenchanted forest.
1046
00:57:14,472 --> 00:57:16,349
- Well let's not.
1047
00:57:16,390 --> 00:57:19,769
- Okay, from now
on, I will lead.
1048
00:57:19,810 --> 00:57:22,813
You step where I step.
1049
00:57:24,649 --> 00:57:27,026
- Wait, I
1050
00:57:31,614 --> 00:57:36,577
(dramatic music)
1051
00:57:45,753 --> 00:57:50,716
(haunting winds)
1052
00:58:24,125 --> 00:58:28,087
(dog barking)
1053
00:58:47,273 --> 00:58:52,236
(dramatic music)
1054
00:59:15,634 --> 00:59:17,553
- Is it just me or
do you hear moaning?
1055
00:59:17,595 --> 00:59:19,096
- I hear moaning.
1056
00:59:19,138 --> 00:59:22,141
- I hear lots of things,
the forest is magical.
1057
00:59:24,894 --> 00:59:26,729
-Oh no
1058
00:59:26,771 --> 00:59:29,774
- [Virginia] Cripes,
what is this place?
1059
00:59:32,276 --> 00:59:35,237
Do you actually know
where we're going?
1060
00:59:35,529 --> 00:59:37,656
- I'm following my nose.
1061
00:59:41,577 --> 00:59:44,330
- Who is this huntsman?
1062
00:59:47,249 --> 00:59:49,085
Ah!
1063
01:00:02,765 --> 01:00:04,433
(owl hooting)
1064
01:00:04,475 --> 01:00:06,811
We can't walk all night.
1065
01:00:06,852 --> 01:00:07,853
- Yes we can.
1066
01:00:07,895 --> 01:00:09,396
- Whoa, shh.
1067
01:00:09,438 --> 01:00:10,564
Do you hear something?
1068
01:00:10,606 --> 01:00:13,275
(horse snorting)
1069
01:00:16,862 --> 01:00:20,574
(voices)
1070
01:00:23,410 --> 01:00:25,579
" Gypsies.
1071
01:00:30,376 --> 01:00:31,669
- What do we do now?
1072
01:00:31,710 --> 01:00:33,671
- Come!
1073
01:00:33,712 --> 01:00:36,006
Join us of course.
1074
01:00:53,482 --> 01:00:55,818
- Poachers. They'll kill
us if they so choose.
1075
01:00:55,860 --> 01:00:57,653
Do not refuse
anything they offer,
1076
01:00:57,695 --> 01:00:59,488
but do not consume anything
1077
01:00:59,530 --> 01:01:02,449
that you haven't already
seen them eat first.
1078
01:01:02,491 --> 01:01:05,202
- It's like having dinner
at your grandmother's house.
1079
01:01:05,828 --> 01:01:08,414
- I think we should sit down.
1080
01:01:10,541 --> 01:01:14,461
(accordion music)
1081
01:01:34,190 --> 01:01:37,651
- This is the best
hedgehog I've had in weeks!
1082
01:02:01,592 --> 01:02:05,512
(clapping)
1083
01:02:06,263 --> 01:02:09,058
- Now it's your turn, stranger.
1084
01:02:09,099 --> 01:02:12,019
- Oh, well, no, I
don't actually play.
1085
01:02:12,519 --> 01:02:14,104
- Then sing us a song.
1086
01:02:14,146 --> 01:02:15,648
- Not a singer.
1087
01:02:15,689 --> 01:02:17,524
' TOW, sing!
1088
01:02:17,566 --> 01:02:19,818
Let's not insult our hosts.
1089
01:02:20,486 --> 01:02:23,113
- I, I can't think of any songs.
1090
01:02:23,155 --> 01:02:25,616
- Is our hospitality
not worth a song?
1091
01:02:25,658 --> 01:02:28,369
- I don't, I can't.
1092
01:02:28,702 --> 01:02:30,829
Sure.
1093
01:02:35,626 --> 01:02:37,544
Urn.
1094
01:02:42,424 --> 01:02:46,136
# Picked up a boy,
just south of Mobile
1095
01:02:46,553 --> 01:02:49,932
# Gave him a ride, filled
him with a hot meal
1096
01:02:50,849 --> 01:02:54,478
# I was sixteen he was 21
1097
01:02:55,396 --> 01:02:59,149
# Gypsies, tramps and thieves
1098
01:03:00,025 --> 01:03:03,612
# We heard it from the people
in the town they called us
1099
01:03:04,113 --> 01:03:07,199
# Gypsies, tramps and thieves
1100
01:03:07,616 --> 01:03:09,910
# And every night, the
men would come around
1101
01:03:09,952 --> 01:03:12,079
# And lay their money down
1102
01:03:16,583 --> 01:03:18,294
- That was good, Dad.
1103
01:03:18,335 --> 01:03:20,546
- [Tony] Hey, well, I
1104
01:03:22,506 --> 01:03:26,468
(dramatic music)
1105
01:03:26,510 --> 01:03:28,178
- Set me free!
1106
01:03:28,762 --> 01:03:30,306
Set us free!
1107
01:03:30,681 --> 01:03:32,433
Please, set us free.
1108
01:03:32,474 --> 01:03:34,393
We're just little victims.
1109
01:03:34,893 --> 01:03:36,353
- Magic birds.
1110
01:03:36,395 --> 01:03:37,813
Very rare, very hard to catch.
1111
01:03:38,480 --> 01:03:40,190
Only the gypsies know
how to catch them.
1112
01:03:40,232 --> 01:03:43,235
- Little victims,
you understand that
1113
01:03:43,277 --> 01:03:44,653
Little victims.
1114
01:03:45,487 --> 01:03:47,656
- What will happen to them?
1115
01:03:47,698 --> 01:03:48,657
- They'll have
their wings broken,
1116
01:03:48,699 --> 01:03:50,784
be sold to rich people.
1117
01:03:50,826 --> 01:03:51,910
- We won't will we?
1118
01:03:51,952 --> 01:03:53,203
That's awful.
1119
01:03:54,663 --> 01:03:57,291
- See some people,
they eat them,
1120
01:03:57,750 --> 01:03:59,501
believing that they
absorb their magic.
1121
01:04:00,002 --> 01:04:01,045
- They don't do they?
1122
01:04:01,086 --> 01:04:02,546
That's terrible.
1123
01:04:02,588 --> 01:04:04,423
I have six little babies
waiting to be fed.
1124
01:04:04,923 --> 01:04:06,467
They're starving to
death without me.
1125
01:04:06,508 --> 01:04:07,593
- That's awful.
1126
01:04:07,634 --> 01:04:09,428
Set us free!
1127
01:04:09,470 --> 01:04:11,055
Please set us free.
1128
01:04:13,057 --> 01:04:14,558
- Is he real gold?
1129
01:04:14,600 --> 01:04:15,726
- What? No, no.
1130
01:04:15,768 --> 01:04:17,353
No, no, no, no, oh please don't.
1131
01:04:17,394 --> 01:04:18,771
No, no it's just gold paint.
1132
01:04:18,812 --> 01:04:20,731
I bought a couple, a pair, to
put a the end of my driveway.
1133
01:04:21,023 --> 01:04:23,525
(dramatic music)
1134
01:04:23,567 --> 01:04:25,486
- Set up a table.
1135
01:04:25,527 --> 01:04:27,821
(owl calling)
1136
01:04:28,530 --> 01:04:30,949
I see great wealth
coming to you.
1137
01:04:30,991 --> 01:04:32,826
- Yeah, that's what
I like to hear.
1138
01:04:32,868 --> 01:04:34,953
- And passings,
straight through.
1139
01:04:34,995 --> 01:04:37,164
- That was the, bean I had.
1140
01:04:39,333 --> 01:04:41,293
And what about the future?
1141
01:04:41,335 --> 01:04:43,212
- I find The Fool
1142
01:04:43,545 --> 01:04:44,421
- Uh-huh, and that card?
1143
01:04:44,463 --> 01:04:46,131
What's that card?
1144
01:04:46,173 --> 01:04:47,841
- The Fool's friend, the Oaf.
1145
01:04:47,883 --> 01:04:52,846
He is joined by the Buffoon
and the Village Idiot.
1146
01:04:54,640 --> 01:04:56,809
- Well, uh
1147
01:05:02,564 --> 01:05:04,400
- I will read the girl.
1148
01:05:04,441 --> 01:05:05,984
- No thanks.
1149
01:05:11,323 --> 01:05:15,452
(violin music)
1150
01:05:20,916 --> 01:05:23,377
- You are full of anger.
1151
01:05:25,170 --> 01:05:28,465
You conceal much about yourself.
1152
01:05:30,592 --> 01:05:33,429
I need a lock of your hair.
1153
01:05:41,562 --> 01:05:44,857
(magical sounds)
1154
01:05:51,905 --> 01:05:56,702
You have a great destiny which
stretches way back in time.
1155
01:05:59,037 --> 01:06:00,414
- I'm just a waitress
so I don't think
1156
01:06:00,456 --> 01:06:02,583
there's any prizes so far.
1157
01:06:04,042 --> 01:06:05,627
- You have never
forgiven your mother
1158
01:06:05,669 --> 01:06:07,629
for leaving you.
1159
01:06:10,716 --> 01:06:12,509
-As I said, I'm not
really interested in
1160
01:06:12,551 --> 01:06:14,428
having my fortune read.
1161
01:06:18,640 --> 01:06:19,975
- Love and romance, please.
1162
01:06:20,017 --> 01:06:22,186
Marriage, children, how
long is it going to take
1163
01:06:22,227 --> 01:06:24,188
for the creamy girl of
my dreams to say yes,
1164
01:06:24,229 --> 01:06:25,814
that sort of thing.
1165
01:06:30,819 --> 01:06:33,322
- I see death.
1166
01:06:34,448 --> 01:06:36,283
Young girl dead.
1167
01:06:36,325 --> 01:06:38,076
Torn to pieces.
1168
01:06:38,869 --> 01:06:40,537
" No!
1169
01:06:42,623 --> 01:06:43,749
No.
1170
01:06:43,790 --> 01:06:45,209
See, I was thinking
more along the lines of
1171
01:06:45,250 --> 01:06:47,586
three girls and two boys?
1172
01:06:47,628 --> 01:06:49,421
- I see a fire being built.
1173
01:06:49,463 --> 01:06:50,923
- Uh-oh.
1174
01:06:51,673 --> 01:06:53,884
- You are going to
be burned on it.
1175
01:06:53,926 --> 01:06:55,677
- No! no.
1176
01:06:56,553 --> 01:06:59,223
- You are not what you seem.
1177
01:06:59,640 --> 01:07:01,767
You are a wolf.
1178
01:07:06,813 --> 01:07:09,566
- And so is your grandson.
1179
01:07:17,032 --> 01:07:19,618
- You must stay with us tonight.
1180
01:07:20,077 --> 01:07:23,997
Friends must stay together
in the dangerous forest.
1181
01:07:25,415 --> 01:07:26,458
- Yeah.
1182
01:07:37,094 --> 01:07:40,556
(howling)
1183
01:07:44,226 --> 01:07:47,354
(birds calling)
1184
01:07:51,275 --> 01:07:53,485
- Please set us free!
1185
01:07:53,527 --> 01:07:57,614
- Set us free set
us free set us free
1186
01:07:59,616 --> 01:08:01,535
- Set me free!
1187
01:08:01,577 --> 01:08:03,787
- Please set us free.
1188
01:08:08,125 --> 01:08:11,378
(dramatic music)
1189
01:08:32,691 --> 01:08:36,320
(birds singing)
1190
01:09:02,179 --> 01:09:05,599
- Set us free! Set us free!
1191
01:09:05,641 --> 01:09:07,476
- Please set us free!
1192
01:09:08,185 --> 01:09:10,103
- Set me free!
1193
01:09:14,650 --> 01:09:16,568
- Please set us free!
1194
01:09:19,571 --> 01:09:21,156
- Set me free!
1195
01:09:21,198 --> 01:09:22,574
- Please set us free!
1196
01:09:28,038 --> 01:09:30,082
- Please set me free!
1197
01:09:31,416 --> 01:09:33,251
- What the hell is she doing?
1198
01:09:33,293 --> 01:09:34,544
- Set me free!
1199
01:09:36,963 --> 01:09:38,757
- Virginia!
1200
01:09:40,509 --> 01:09:41,718
- Don't don't!
1201
01:09:41,760 --> 01:09:43,679
- Come on!
1202
01:09:50,811 --> 01:09:53,522
(crashing)
1203
01:09:54,398 --> 01:09:56,608
- [Tony] Go, go go,
let's get out of here.
1204
01:09:56,650 --> 01:09:57,734
We gotta go!
1205
01:09:57,776 --> 01:09:58,819
GO g9!
1206
01:09:58,860 --> 01:09:59,945
- After them!
1207
01:09:59,986 --> 01:10:01,780
Quick!
1208
01:10:02,406 --> 01:10:04,116
- Virginia?
1209
01:10:04,408 --> 01:10:08,036
(dramatic music)
1210
01:10:14,501 --> 01:10:19,381
(yelling)
1211
01:10:43,447 --> 01:10:45,365
�Ah!
1212
01:10:46,408 --> 01:10:48,410
(yelling)
1213
01:10:48,452 --> 01:10:51,371
- [Fortune Teller] Come back!
1214
01:10:52,831 --> 01:10:55,292
Come back!
1215
01:11:00,255 --> 01:11:01,840
- [Wolf] I don't understand,
1216
01:11:01,882 --> 01:11:04,593
the old woman
called off the hunt.
1217
01:11:05,177 --> 01:11:07,012
- Maybe we just got lucky, okay?
1218
01:11:07,053 --> 01:11:08,889
Let's just get going, the
sooner we get out of this forest
1219
01:11:08,930 --> 01:11:10,390
the better.
1220
01:11:10,432 --> 01:11:11,516
Help me get Prince
up on the path.
1221
01:11:11,558 --> 01:11:12,601
- Oh, can't we just bury him?
1222
01:11:12,642 --> 01:11:14,227
We can always come back
sometime in the future.
1223
01:11:14,269 --> 01:11:15,520
- I'm not going to
leave him, alright?
1224
01:11:15,562 --> 01:11:18,023
I got him into this mess,
I'm going to get him out.
1225
01:11:18,064 --> 01:11:21,151
- [Wolf] (growling)
I wish I knew why
1226
01:11:21,193 --> 01:11:22,861
they gave up so easily.
1227
01:11:22,903 --> 01:11:24,988
That's not like gypsies at all.
1228
01:11:30,076 --> 01:11:33,622
(bubbling)
1229
01:11:39,044 --> 01:11:42,547
- Stretch it, twist
it, make it grow
1230
01:11:42,589 --> 01:11:45,550
Like a river, make it flow,
1231
01:11:45,592 --> 01:11:48,804
make it pull and pinch and tweak
1232
01:11:48,845 --> 01:11:52,557
make it grow until
she grows weak
1233
01:11:52,599 --> 01:11:57,437
make her moan and scream and cry
1234
01:11:57,479 --> 01:12:02,359
make her wish that
she would die!
1235
01:12:13,203 --> 01:12:16,289
(horse neighing)
1236
01:12:22,587 --> 01:12:27,551
- All poachers will be killed
by order of The Huntsman.
1237
01:12:28,343 --> 01:12:31,096
(hawk calling)
1238
01:12:35,559 --> 01:12:39,104
He's here! He's here!
1239
01:12:43,108 --> 01:12:45,402
- He's over there, I
saw something move.
1240
01:12:47,863 --> 01:12:51,533
(screaming)
1241
01:12:54,035 --> 01:12:58,999
(dramatic music)
1242
01:13:45,712 --> 01:13:48,924
- What? What are you looking at?
1243
01:13:49,299 --> 01:13:50,842
- Urn, your hair,
1244
01:13:50,884 --> 01:13:53,553
it looks, well, different.
1245
01:13:53,595 --> 01:13:54,721
- Oh yeah, that's because I
1246
01:13:54,763 --> 01:13:57,474
went to the
beautician last night.
1247
01:13:57,515 --> 01:13:59,309
- No, it's not that.
1248
01:14:02,228 --> 01:14:03,980
It's grown.
1249
01:14:04,022 --> 01:14:05,899
- Grown?
1250
01:14:06,524 --> 01:14:08,568
- So it has.
1251
01:14:08,610 --> 01:14:10,278
- Oh my God.
1252
01:14:12,030 --> 01:14:15,075
Oh my God, it is longer.
1253
01:14:15,492 --> 01:14:17,911
That's so weird.
1254
01:14:18,286 --> 01:14:19,871
What's happening?
1255
01:14:19,913 --> 01:14:21,122
- The gypsies.
1256
01:14:21,164 --> 01:14:23,208
Of course they had
some of your hair.
1257
01:14:23,249 --> 01:14:25,126
The gypsies have cursed you!
1258
01:14:25,168 --> 01:14:26,419
- Cursed me?
1259
01:14:26,461 --> 01:14:27,504
What do you mean cursed?
1260
01:14:27,545 --> 01:14:29,589
What am I supposed to do?
1261
01:14:31,675 --> 01:14:34,135
- Um, braid it?
1262
01:14:37,305 --> 01:14:41,226
(thunder claps)
1263
01:14:43,436 --> 01:14:44,562
- [Virginia] Ow, stop it!
1264
01:14:44,604 --> 01:14:45,814
You're jerking it!
1265
01:14:45,855 --> 01:14:47,273
- [Wolf] I'm sorry,
it's not that easy.
1266
01:14:47,315 --> 01:14:48,400
You've got a lot of split ends.
1267
01:14:48,441 --> 01:14:49,442
- [Virginia] Ugh!
1268
01:14:49,484 --> 01:14:50,610
- [Tony] How long is it now?
1269
01:14:50,652 --> 01:14:52,696
- [Wolf] Oh, don't ask.
1270
01:14:53,697 --> 01:14:56,408
- [Tony] Where are we going?
1271
01:15:02,122 --> 01:15:05,417
(thunder claps)
1272
01:15:05,458 --> 01:15:06,793
" Ow!
1273
01:15:06,835 --> 01:15:08,128
- [Tony] Wait, wait wait.
1274
01:15:08,169 --> 01:15:09,504
- This is crazy, we
can't keep going,
1275
01:15:09,546 --> 01:15:10,672
we've got to stop somewhere.
1276
01:15:10,714 --> 01:15:11,923
- Well where are we
going to find shelter
1277
01:15:11,965 --> 01:15:13,133
in the middle of the forest?
1278
01:15:13,174 --> 01:15:15,427
- I don't know
(thunder claps)
1279
01:15:15,927 --> 01:15:18,096
- Look!
1280
01:15:18,138 --> 01:15:21,349
(thunder claps)
1281
01:15:30,066 --> 01:15:32,569
- Anyone home?
1282
01:15:37,490 --> 01:15:40,493
- [Wolf] It's okay, no one's
been here for a long time.
1283
01:15:41,369 --> 01:15:43,955
(thunder claps)
1284
01:15:51,421 --> 01:15:54,632
- Hey, hey come look at this.
1285
01:15:57,969 --> 01:16:01,556
(thunder claps)
1286
01:16:01,598 --> 01:16:03,516
Are you thinking
what I'm thinking?
1287
01:16:03,558 --> 01:16:05,685
- This is Snow White's cottage.
1288
01:16:05,727 --> 01:16:09,147
Goodness, gracious me, this
is the Seven Dwarves' house!
1289
01:16:09,189 --> 01:16:11,441
It's been lost for
a very long time.
1290
01:16:11,483 --> 01:16:13,276
- Those beds are so tiny.
1291
01:16:13,318 --> 01:16:16,404
- See this is a great
piece of our history.
1292
01:16:16,446 --> 01:16:17,989
It's a pity Prince is a stiff,
1293
01:16:18,031 --> 01:16:20,533
this is his grandma's cottage!
1294
01:16:20,575 --> 01:16:22,577
Gripes!
1295
01:16:23,203 --> 01:16:26,372
We really shouldn't have a
fire if someone's following us.
1296
01:16:26,414 --> 01:16:29,375
- I don't care, I'm not
going to bed with wet hair.
1297
01:16:29,417 --> 01:16:31,169
- [WOW] (growling)
1298
01:16:31,211 --> 01:16:34,422
- You know, here's a question
I never thought I'd be asking.
1299
01:16:34,464 --> 01:16:37,425
What happened to Snow White
after she married the prince?
1300
01:16:38,176 --> 01:16:41,387
- She became a great queen.
1301
01:16:41,429 --> 01:16:44,432
One of the five women
who changed history.
1302
01:16:44,474 --> 01:16:45,934
- Five women?
1303
01:16:45,975 --> 01:16:48,478
- Snow White, Cinderella,
Queen Riding Hood,
1304
01:16:48,520 --> 01:16:51,397
Grettel the Great,
and the Lady Rapunzel.
1305
01:16:51,439 --> 01:16:53,566
They formed the
first five kingdoms,
1306
01:16:53,608 --> 01:16:56,402
brought peace to all the lands.
1307
01:16:56,444 --> 01:16:59,114
But they're all dead now.
1308
01:16:59,614 --> 01:17:01,866
Some say Cinderella's
still alive,
1309
01:17:01,908 --> 01:17:05,453
but no one's seen her in
public in nearly 40 years.
1310
01:17:07,080 --> 01:17:10,125
She would be nearly
200 years old.
1311
01:17:12,669 --> 01:17:15,547
The days of "happy
ever after" are gone.
1312
01:17:17,757 --> 01:17:20,218
These are dark times.
1313
01:17:21,845 --> 01:17:23,596
- [TOW] (yawning)
1314
01:17:23,638 --> 01:17:26,683
(crickets)
1315
01:17:28,184 --> 01:17:31,813
(snoring)
1316
01:17:48,580 --> 01:17:51,624
- [Virginia] What'd you say
to that boy in the gypsy camp?
1317
01:17:51,666 --> 01:17:54,002
- Nothing much, just wolf stuff.
1318
01:17:55,086 --> 01:17:56,754
- What's wolf stuff?
1319
01:17:56,796 --> 01:17:58,423
- Oh, I didn't need to
say anything to him,
1320
01:17:58,464 --> 01:18:00,383
I was just with him.
1321
01:18:00,425 --> 01:18:03,344
He had never seen another
wolf and he was scared.
1322
01:18:04,220 --> 01:18:07,098
It's a lonely path in
life to be different,
1323
01:18:07,140 --> 01:18:09,017
as you know.
1324
01:18:13,605 --> 01:18:15,315
Where's your morn?
1325
01:18:17,817 --> 01:18:19,903
- I have no idea.
1326
01:18:20,361 --> 01:18:23,448
She walked out on
us when I was seven.
1327
01:18:23,781 --> 01:18:26,409
- Sad to be left when
you're so little.
1328
01:18:26,451 --> 01:18:28,661
- I very rarely think about
it to be honest with you.
1329
01:18:28,703 --> 01:18:31,581
She's never really
been a part of my life.
1330
01:18:31,623 --> 01:18:34,125
- What happened?
1331
01:18:36,002 --> 01:18:37,754
- She just left home.
1332
01:18:38,213 --> 01:18:40,882
Wouldn't you if you
were married to my dad?
1333
01:18:42,091 --> 01:18:44,761
They're just totally
different people.
1334
01:18:44,802 --> 01:18:46,512
You've met my
grandmother, right?
1335
01:18:46,554 --> 01:18:47,555
My mother was like that.
1336
01:18:47,597 --> 01:18:48,848
It was a complete mismatch, they
1337
01:18:48,890 --> 01:18:51,309
never should have gotten
married to begin with.
1338
01:18:51,851 --> 01:18:53,519
Anyway,
1339
01:18:54,187 --> 01:18:56,189
it was a long time ago.
1340
01:18:57,857 --> 01:18:59,651
- Well where is she now?
1341
01:19:01,027 --> 01:19:02,654
- I haven't a clue.
1342
01:19:02,695 --> 01:19:05,240
And I couldn't
care less, really.
1343
01:19:07,867 --> 01:19:11,496
- Don't you wonder
what she's like?
1344
01:19:13,039 --> 01:19:14,791
- She could have gotten
back in touch with me,
1345
01:19:14,832 --> 01:19:16,501
but she didn't.
1346
01:19:16,542 --> 01:19:18,002
And that's fine,
you know, I mean
1347
01:19:18,044 --> 01:19:19,671
she doesn't want me, I'm
not going to waste my energy
1348
01:19:19,712 --> 01:19:21,339
thinking about her.
1349
01:19:21,381 --> 01:19:22,382
- Oh.
1350
01:19:22,423 --> 01:19:24,092
- Oh what?
1351
01:19:24,133 --> 01:19:26,386
- Oh. Just oh.
1352
01:19:27,345 --> 01:19:29,138
Oh.
1353
01:19:29,180 --> 01:19:32,600
As in, an encouraging,
noncommittal noise.
1354
01:19:33,476 --> 01:19:35,561
Try not to comment
as you listen,
1355
01:19:35,603 --> 01:19:37,689
as my very good
self-help books tell me.
1356
01:19:38,022 --> 01:19:40,358
(sneezing)
1357
01:19:48,199 --> 01:19:51,286
You must do something
magnificent with your life.
1358
01:19:52,829 --> 01:19:55,415
- Oh yeah? Why?
1359
01:19:56,082 --> 01:19:58,960
- Because your
hurt is very great.
1360
01:19:59,002 --> 01:20:01,379
- They just split up okay? God!
1361
01:20:01,421 --> 01:20:03,756
Doesn't that ever happen
where you come from?
1362
01:20:03,798 --> 01:20:05,341
- Of course not.
1363
01:20:05,383 --> 01:20:06,718
We either live
happily ever after,
1364
01:20:06,759 --> 01:20:09,387
or we get killed
by horrible curses.
1365
01:20:14,392 --> 01:20:16,519
You don't trust nobody.
1366
01:20:16,561 --> 01:20:18,813
- I don't trust you, no.
1367
01:20:19,397 --> 01:20:21,190
- Well,
1368
01:20:22,984 --> 01:20:25,820
you may not get hurt,
1369
01:20:26,321 --> 01:20:28,114
but huff puff,
1370
01:20:28,156 --> 01:20:30,658
you won't get loved either.
1371
01:20:32,618 --> 01:20:36,497
(birds singing)
1372
01:21:01,689 --> 01:21:03,858
- My God.
1373
01:21:04,984 --> 01:21:07,445
Oh my God!
1374
01:21:07,487 --> 01:21:09,280
- What? What?
1375
01:21:09,322 --> 01:21:10,656
Goodness me!
1376
01:21:10,698 --> 01:21:12,450
Gripes!
1377
01:21:12,492 --> 01:21:14,911
- It's everywhere!
1378
01:21:14,952 --> 01:21:16,371
What am I going to do?
1379
01:21:16,412 --> 01:21:18,164
" [Wolf] Tony? Tony?
1380
01:21:18,206 --> 01:21:19,415
Virginia, it's...
1381
01:21:19,457 --> 01:21:22,335
- [Virginia] It's
growing up the stairs!
1382
01:21:29,509 --> 01:21:31,135
- You know what, it's no good.
1383
01:21:31,177 --> 01:21:33,388
Nothing cuts through this.
1384
01:21:35,223 --> 01:21:38,434
- Well what if it
never stops growing?
1385
01:21:38,476 --> 01:21:41,396
I'm going to die of long hair!
1386
01:21:41,437 --> 01:21:42,814
- No, no
1387
01:21:42,855 --> 01:21:44,774
- [Bird] Don't despair.
1388
01:21:45,316 --> 01:21:47,443
Because you saved my life,
1389
01:21:47,485 --> 01:21:49,654
I will tell you how
to cut your hair.
1390
01:21:49,695 --> 01:21:51,322
- Oh please!
1391
01:21:51,364 --> 01:21:54,492
- Deep in the forest there is
a Woodsman with a magic ax,
1392
01:21:54,534 --> 01:21:57,787
that when swung, never fails
to cut whatever it hits.
1393
01:21:59,122 --> 01:22:01,499
And it will cut your
hair and kill the curse.
1394
01:22:01,541 --> 01:22:03,084
- Okay, we better
get moving before
1395
01:22:03,126 --> 01:22:04,335
Virginia's hair gets too long.
1396
01:22:04,377 --> 01:22:05,711
- Yeah, yeah, yeah,
1397
01:22:05,753 --> 01:22:07,547
oh, these apples look
good though, huh?
1398
01:22:07,880 --> 01:22:10,383
- No Tony! No,
what are you doing?
1399
01:22:10,425 --> 01:22:11,717
Don't eat that apple!
1400
01:22:11,759 --> 01:22:13,386
- Hey, hey, hey, why not?
1401
01:22:13,428 --> 01:22:14,804
- Think about where you are,
1402
01:22:14,846 --> 01:22:16,848
Snow White's cottage.
1403
01:22:17,306 --> 01:22:19,016
- Yeah?
1404
01:22:19,058 --> 01:22:20,726
- That apple tree has
probably grown from
1405
01:22:20,768 --> 01:22:23,312
the pips of the apple
that poisoned her!
1406
01:22:23,354 --> 01:22:26,399
- Ugh, is nothing safe
around this crazy place?
1407
01:22:26,441 --> 01:22:27,984
- Come along, we have
much to do if we're
1408
01:22:28,025 --> 01:22:29,318
going to keep up
with the mirror.
1409
01:22:29,360 --> 01:22:31,195
- Okay, you got the
hair, I got the dog.
1410
01:22:31,487 --> 01:22:35,450
(suspenseful music)
1411
01:22:44,876 --> 01:22:46,586
Just be careful, you
got this trip here,
1412
01:22:46,627 --> 01:22:48,129
- No kidding?
1413
01:22:48,171 --> 01:22:49,505
It's tripping.
1414
01:22:49,547 --> 01:22:51,257
- You know, I didn't curse you.
1415
01:22:51,299 --> 01:22:53,468
- Oh, oh, oh, I got a scent.
1416
01:22:53,509 --> 01:22:55,428
I'm sure it's The
Huntsman, he's near.
1417
01:22:55,470 --> 01:22:57,221
We must move faster.
1418
01:22:57,263 --> 01:22:59,265
- Hello? I can't go any faster!
1419
01:22:59,307 --> 01:23:01,476
- Virginia this man is going
to catch us within an hour
1420
01:23:01,517 --> 01:23:03,603
- Alright, alright alright
what are we going to do?
1421
01:23:03,644 --> 01:23:05,062
- I'll hide you.
1422
01:23:05,104 --> 01:23:07,315
This Hunstman is very
good, but he follows tracks
1423
01:23:07,356 --> 01:23:09,525
he cannot smell
things like an animal.
1424
01:23:09,567 --> 01:23:11,235
I lead him in a
big circle and then
1425
01:23:11,277 --> 01:23:12,361
come back for you tomorrow.
1426
01:23:12,403 --> 01:23:13,362
- What?
1427
01:23:13,404 --> 01:23:15,031
- Now hurry! Let's
start with Prince.
1428
01:23:21,746 --> 01:23:23,748
That's the best I can do.
1429
01:23:23,789 --> 01:23:25,958
Are you okay?
1430
01:23:27,752 --> 01:23:30,171
Now, don't breathe.
1431
01:23:30,213 --> 01:23:31,672
Okay.
1432
01:23:36,969 --> 01:23:39,805
Don't breathe at all
until I return, okay?
1433
01:23:40,932 --> 01:23:42,517
Okay, good.
1434
01:23:51,692 --> 01:23:56,322
(suspenseful music)
1435
01:24:42,868 --> 01:24:47,832
(suspenseful music)
1436
01:25:10,313 --> 01:25:12,982
(sneezing)
1437
01:25:13,357 --> 01:25:15,943
- Virginia get out, come on
1438
01:25:16,902 --> 01:25:19,280
run run!
1439
01:25:19,322 --> 01:25:21,782
Hurry, follow me!
1440
01:25:21,824 --> 01:25:24,243
Run! Run!
1441
01:25:27,204 --> 01:25:29,832
Virginia!
1442
01:25:32,418 --> 01:25:35,004
" Ow!
1443
01:25:36,130 --> 01:25:40,384
(dramatic music)
1444
01:25:45,765 --> 01:25:47,433
- Virginia?
1445
01:25:47,475 --> 01:25:49,393
Virginia?
1446
01:25:49,769 --> 01:25:52,438
" Ow!
1447
01:25:52,480 --> 01:25:55,441
Stop it, you're hurting me!
1448
01:25:56,692 --> 01:25:58,361
Let gm!
1449
01:25:58,402 --> 01:26:00,905
Let go of me right now!
1450
01:26:01,280 --> 01:26:03,866
OW!
1451
01:26:14,335 --> 01:26:16,295
�Ah!
1452
01:26:16,337 --> 01:26:17,755
- What happened?
1453
01:26:17,797 --> 01:26:20,508
- He's got Virginia,
that's what happened.
1454
01:26:20,549 --> 01:26:21,634
" No!
1455
01:26:21,676 --> 01:26:23,511
- Yes.
1456
01:26:24,261 --> 01:26:25,805
- We'll never find her!
1457
01:26:25,846 --> 01:26:26,764
- What?
1458
01:26:26,806 --> 01:26:28,432
- It's all my fault.
1459
01:26:28,474 --> 01:26:30,476
Oh, it's all my fault!
1460
01:26:30,518 --> 01:26:31,727
(crying)
1461
01:26:31,769 --> 01:26:34,063
(howling)
1462
01:26:39,235 --> 01:26:44,198
(dramatic music)
1463
01:26:49,412 --> 01:26:52,415
(knocking)
1464
01:27:05,094 --> 01:27:08,013
(screaming)
1465
01:27:08,055 --> 01:27:11,350
(dramatic music)
1466
01:27:15,312 --> 01:27:20,443
# I'm wishing on a star
1467
01:27:21,819 --> 01:27:26,323
# To follow where you are
1468
01:27:28,325 --> 01:27:33,289
# I'm wishing on a dream
1469
01:27:35,166 --> 01:27:39,962
# To follow what it means
1470
01:27:41,922 --> 01:27:46,385
IAnd I wish on all the rainbows
1471
01:27:46,427 --> 01:27:48,512
# That I've seen
1472
01:27:48,554 --> 01:27:53,517
# I wish on all the
people who really dream.
1473
01:28:02,318 --> 01:28:05,279
# I'm wishing on a star
98157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.