All language subtitles for Stella.2012.S02E10.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:11,079 We kissed. 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,239 I know. Then we slept together. 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,319 What sort of fool does he take me for? 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,519 Publicly humiliating me like this! 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,039 I have applied to the courts for custody of little Alan. 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,079 Over my dead body 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,479 Ooh... 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,880 That was for lying to me. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,519 Aah! 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,400 And that was for saving our club. 11 00:00:30,800 --> 00:00:33,680 ♪ "And Then She Smiles" - The Mock Turtles 12 00:00:36,560 --> 00:00:39,599 ♪ And then she smiles 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,199 ♪ And my heart starts beating 14 00:00:42,200 --> 00:00:45,319 ♪ I go weak inside 15 00:00:45,320 --> 00:00:50,640 ♪ La la la... ♪ 16 00:00:55,520 --> 00:00:57,199 What's seventeen across? 17 00:00:57,200 --> 00:00:59,479 "Bishop turned on a gas light." 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,039 Right, well it ends in E. 19 00:01:01,040 --> 00:01:04,839 Cos we've got that from 'hexagonal.' 20 00:01:04,840 --> 00:01:07,479 And then... 21 00:01:07,480 --> 00:01:11,159 "He" is one of them chemistry thingies, I think, for helium, 22 00:01:11,160 --> 00:01:13,079 so that's the gas... 23 00:01:13,080 --> 00:01:16,919 And then Bishop... chances are it's gonna begin with a B... 24 00:01:16,920 --> 00:01:19,960 Well the chess abbreviation for Bishop is B, so... Mm. 25 00:01:21,320 --> 00:01:23,879 Oh - look, it's "Blithe." 26 00:01:23,880 --> 00:01:26,759 Put "l-i-t" in there, cos that's what he did, the bishop, 27 00:01:26,760 --> 00:01:31,039 he turned on the light - he lit it, and that spells blithe. 28 00:01:31,040 --> 00:01:32,359 What? 29 00:01:32,360 --> 00:01:34,879 She can do cryptic crosswords. 30 00:01:34,880 --> 00:01:36,160 My life is complete. 31 00:01:38,320 --> 00:01:40,480 Come in. 32 00:01:42,440 --> 00:01:44,319 Breakfast plee-uz. 33 00:01:44,320 --> 00:01:46,159 Lovely, thanks, Bethan. 34 00:01:46,160 --> 00:01:48,240 Put it on the end of the bed, please. 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,519 You alright? 36 00:01:55,520 --> 00:01:56,640 Thank you, plee-uz. 37 00:01:57,920 --> 00:01:59,600 That's great - cheers Bethan. 38 00:02:04,600 --> 00:02:06,359 D'you want to have it at the table? 39 00:02:06,360 --> 00:02:07,920 No, it's more fun like this. 40 00:02:09,120 --> 00:02:11,119 Yes Ben? 41 00:02:11,120 --> 00:02:14,360 Yes there are. There are plenty in the airing cupboard. 42 00:02:16,600 --> 00:02:17,760 OK. 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,919 Now listen, Robert Morgan. 44 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 You sound like Aunty Brenda. 45 00:02:26,080 --> 00:02:28,519 I've had a lovely time 46 00:02:28,520 --> 00:02:31,119 being irresponsible for the last three days 47 00:02:31,120 --> 00:02:33,599 but I won't have no any ironing customers left at this rate 48 00:02:33,600 --> 00:02:35,439 and Ben's probably grown a beard! 49 00:02:35,440 --> 00:02:39,599 OK, point taken. But I want to take you somewhere this afternoon. 50 00:02:39,600 --> 00:02:42,679 - Oh, I can't! - Yes you can. 51 00:02:42,680 --> 00:02:44,599 Come on sweetheart. 52 00:02:44,600 --> 00:02:46,479 I'm going back in four days. 53 00:02:46,480 --> 00:02:47,960 Don't I know it. 54 00:03:01,000 --> 00:03:02,799 I'm gonna get one of them crates today, OK? 55 00:03:02,800 --> 00:03:04,879 So we can put all his stuff in, his toys an' that. 56 00:03:04,880 --> 00:03:07,119 You're so good to us. 57 00:03:07,120 --> 00:03:08,399 What colour d'you want? 58 00:03:08,400 --> 00:03:09,400 You choose. 59 00:03:12,320 --> 00:03:14,079 Your sandwiches are in the fridge. 60 00:03:14,080 --> 00:03:15,959 Aw, can't I just get some dinner money? 61 00:03:15,960 --> 00:03:17,679 What's wrong with my sandwiches? 62 00:03:17,680 --> 00:03:19,279 Well, in yesterday's ones, 63 00:03:19,280 --> 00:03:22,279 you spread mustard in 'em like it - was mayonnaise. - Yeah? 64 00:03:22,280 --> 00:03:26,359 Aunty Paula I'm 13. I'm not even meant to like mustard yet. 65 00:03:26,360 --> 00:03:28,439 And you didn't put anything else in 'em. 66 00:03:28,440 --> 00:03:30,799 They literally were mustard sandwiches. 67 00:03:30,800 --> 00:03:33,799 Mam's home today, Benny Boy, so things'll get back to normal. 68 00:03:33,800 --> 00:03:34,959 Charmin'. 69 00:03:34,960 --> 00:03:38,279 Sorry - it's just, y'know, she's like a machine, my mother, 70 00:03:38,280 --> 00:03:40,719 when it comes to us lot. She just knows what to do, like. 71 00:03:40,720 --> 00:03:43,719 Yeah, well you'll miss your old Aunty when I'm gone, I tell you. 72 00:03:43,720 --> 00:03:45,559 Why, where you goin'? 73 00:03:45,560 --> 00:03:48,320 I think it's about time I went home. Don't you, boys? 74 00:03:56,040 --> 00:03:59,879 Jasminder, please tell your father we are completely out of satsumas. 75 00:03:59,880 --> 00:04:01,599 Dad, Mum says we're completely... 76 00:04:01,600 --> 00:04:04,439 Jasminder please inform your mother that she knows perfectly well 77 00:04:04,440 --> 00:04:06,719 I intend on going to the Cash and Carry later today... 78 00:04:06,720 --> 00:04:08,079 Whoa! Can we just stop, please? 79 00:04:08,080 --> 00:04:10,479 This has been goin' on for days, and it's doin' my head in. 80 00:04:10,480 --> 00:04:12,839 Well maybe your father should have thought about that 81 00:04:12,840 --> 00:04:14,959 before embarking on an affair with Susan Boyle! 82 00:04:14,960 --> 00:04:18,119 Don't be ridiculous, woman. Hilary is nothing like Susan Boyle. 83 00:04:18,120 --> 00:04:20,239 Hah! So you admit the affair part? 84 00:04:20,240 --> 00:04:22,319 What? No! Of course not. 85 00:04:22,320 --> 00:04:25,280 If you two don't sort yourselves out, I'm gonna join a circus. 86 00:04:29,600 --> 00:04:33,719 Right, so you pretend you've come to measure my mother. 87 00:04:33,720 --> 00:04:36,879 And I tell you I've already got a coffin, 88 00:04:36,880 --> 00:04:38,599 and I ask you if you think that's weird, 89 00:04:38,600 --> 00:04:43,919 and you say, "It depends - is it silk-lined or satin?" 90 00:04:43,920 --> 00:04:47,559 And I say leather, and that really does it for you, so we kiss... 91 00:04:47,560 --> 00:04:50,479 - Get in the coffin. - What? No hang on, I haven't finished yet... 92 00:04:50,480 --> 00:04:52,679 I said get in that damn coffin right now, d'you hear? 93 00:04:52,680 --> 00:04:55,439 No, no - you've got it wrong... 94 00:04:55,440 --> 00:04:58,719 You got to cool things down a bit, yeah? 95 00:04:58,720 --> 00:05:00,600 It's getting out of hand. 96 00:05:03,200 --> 00:05:04,320 Agh! 97 00:05:09,240 --> 00:05:10,279 Paula. 98 00:05:10,280 --> 00:05:11,519 I know, I know I've got a key, 99 00:05:11,520 --> 00:05:14,960 but I thought you might have - company. - Yeah, well actually... 100 00:05:18,120 --> 00:05:19,479 And you have. 101 00:05:19,480 --> 00:05:21,039 Mornin'. 102 00:05:21,040 --> 00:05:22,239 Right. Well, don't mind me. 103 00:05:22,240 --> 00:05:25,279 I'll move my stuff into the spare room and get out from under your feet. 104 00:05:25,280 --> 00:05:27,919 Actually, Jane was just going, - weren't you? - No. 105 00:05:27,920 --> 00:05:30,679 Look, I don't want any trouble, 106 00:05:30,680 --> 00:05:33,119 and I know I can't stop you wantin' a divorce. 107 00:05:33,120 --> 00:05:35,559 But this is still my home, 108 00:05:35,560 --> 00:05:38,439 and to be honest, I can't handle sleepin' at Stella's no more. 109 00:05:38,440 --> 00:05:41,279 It's like a cross between a bloody youth hostel and a halfway house 110 00:05:41,280 --> 00:05:42,520 for battered wives. 111 00:05:46,240 --> 00:05:48,999 I'm still amazed you remember this place. 112 00:05:49,000 --> 00:05:51,719 Well, it was a pretty special day. 113 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 Well, I didn't forget. I just assumed you did. 114 00:05:56,120 --> 00:05:58,959 June the 28th, 1985. 115 00:05:58,960 --> 00:06:00,120 Impressive! 116 00:06:02,080 --> 00:06:05,199 You wanted to wait till your last exam. 117 00:06:05,200 --> 00:06:07,479 I think I thought I'd jinx my results 118 00:06:07,480 --> 00:06:09,840 if I lost my virginity before the last one. 119 00:06:11,880 --> 00:06:14,199 I was terrified, you know? 120 00:06:14,200 --> 00:06:15,480 Me too. 121 00:06:17,480 --> 00:06:19,639 - Never! - I was. 122 00:06:19,640 --> 00:06:22,239 I thought I'd do it wrong and you'd laugh at me. 123 00:06:22,240 --> 00:06:25,080 Aw, that's quite sweet, really. 124 00:06:29,120 --> 00:06:31,000 You didn't do it wrong, by the way. 125 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 Nor did you. 126 00:06:38,800 --> 00:06:40,200 So... 127 00:06:43,040 --> 00:06:45,399 Shall we discuss the elephant in the room? 128 00:06:45,400 --> 00:06:47,679 - I hate that expression. - Alright I'll be more direct. 129 00:06:47,680 --> 00:06:50,199 Shall we discuss the fact that you're flying back to Canada 130 00:06:50,200 --> 00:06:52,360 on Saturday and I've fallen in love with you again? 131 00:06:58,000 --> 00:06:59,720 It's a bit of a mess, isn't it? 132 00:07:01,040 --> 00:07:02,200 Yeah. 133 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 Please will you stay? 134 00:07:12,280 --> 00:07:13,759 Oh, I really regret saying that. 135 00:07:13,760 --> 00:07:17,079 Don't think I haven't thought about - it. - So...? 136 00:07:17,080 --> 00:07:20,519 Vancouver is an incredible city. Yeah, you keep saying, Rob. 137 00:07:20,520 --> 00:07:22,319 But it is. 138 00:07:22,320 --> 00:07:24,080 And I think you'd love it there. 139 00:07:25,560 --> 00:07:29,240 Which is why I've taken the liberty of booking you onto my flight. 140 00:07:30,640 --> 00:07:32,679 I love you, Stella. 141 00:07:32,680 --> 00:07:33,800 So much. 142 00:07:34,920 --> 00:07:37,560 And I want you to come and live with me in Canada. 143 00:07:42,840 --> 00:07:44,320 I thought you'd never ask. 144 00:07:52,480 --> 00:07:55,399 Hey, here he is! Have a nice time? 145 00:07:55,400 --> 00:07:56,919 No. 146 00:07:56,920 --> 00:07:59,479 He's sulking. Good luck. 147 00:07:59,480 --> 00:08:01,320 Why? What's happened? 148 00:08:02,840 --> 00:08:05,559 Keith and I popped into Blake Hall on the way back. 149 00:08:05,560 --> 00:08:07,759 - What's Blake Hall? - Oh, keep up, Alan! 150 00:08:07,760 --> 00:08:10,159 It's the boarding school we're signing him up for. 151 00:08:10,160 --> 00:08:12,959 Hang on, we haven't discussed this... They were very nice to him, 152 00:08:12,960 --> 00:08:14,999 but for some reason he couldn't wait to get away. 153 00:08:15,000 --> 00:08:17,359 That's cos he doesn't want to go. And nor do I want him to. 154 00:08:17,360 --> 00:08:19,079 I'm afraid it's not about what you want. 155 00:08:19,080 --> 00:08:22,680 It's about what's best for Little Alan. As agreed by the courts. 156 00:08:23,720 --> 00:08:26,319 I was going to post it, but why waste a stamp? 157 00:08:26,320 --> 00:08:29,479 If you could have his things packed and ready for Friday, 158 00:08:29,480 --> 00:08:31,760 I'll be round to pick him up after school. 159 00:08:46,120 --> 00:08:49,319 Look, the plan is, I'll go out there for a few months, 160 00:08:49,320 --> 00:08:53,079 see if I like it, and Ben can stay with Karl and Nadine. 161 00:08:53,080 --> 00:08:54,719 Is that wise? 162 00:08:54,720 --> 00:08:56,999 He'll be alright. 163 00:08:57,000 --> 00:08:58,440 He adores his Dad! 164 00:08:59,880 --> 00:09:05,719 Then, Easter time, then... he can come out and join us. 165 00:09:05,720 --> 00:09:07,719 Look, aren't you excited for me? 166 00:09:07,720 --> 00:09:09,360 Course I am, you big goose. 167 00:09:12,720 --> 00:09:15,759 But why can't Rob stay in Pontyberry? 168 00:09:15,760 --> 00:09:19,319 Why have you got to be the one who leaves? 169 00:09:19,320 --> 00:09:24,399 He's got no-one in Canada - you've got all your family here. 170 00:09:24,400 --> 00:09:26,519 And your friends. 171 00:09:26,520 --> 00:09:27,840 And the dog! 172 00:09:30,280 --> 00:09:32,839 And you got me. 173 00:09:32,840 --> 00:09:34,920 What am I gonna do without you, Stella? 174 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Fucking hell 175 00:10:01,560 --> 00:10:03,399 Big match today, Tan. 176 00:10:03,400 --> 00:10:04,879 Yes, I see. 177 00:10:04,880 --> 00:10:07,959 Not that I can concentrate much, after the devastatin' news 178 00:10:07,960 --> 00:10:10,559 about Stella's immigration an' what-yer-me-call. 179 00:10:13,400 --> 00:10:17,919 Oh, "emigration," "immigration," she's off to bloody Canada. 180 00:10:17,920 --> 00:10:19,919 What's an I or an E between friends, 181 00:10:19,920 --> 00:10:22,639 when your whole family's been decimated? 182 00:10:25,200 --> 00:10:30,279 Me too, Daddy. It's not often we get such opportunities in life. 183 00:10:30,280 --> 00:10:32,039 Mrs Choudary! 184 00:10:32,040 --> 00:10:33,359 Oh, bloody hell. 185 00:10:33,360 --> 00:10:36,279 I hear you've been sullying my reputation. 186 00:10:36,280 --> 00:10:38,519 Get out of my shop, you marriage-wrecker. 187 00:10:38,520 --> 00:10:40,639 My intentions are purely musical. Nonsense! 188 00:10:40,640 --> 00:10:43,119 You were all over my husband like a bag of angry fleas. 189 00:10:43,120 --> 00:10:44,919 Banging your tambourine on his leg... 190 00:10:44,920 --> 00:10:46,119 Oh, look out! 191 00:10:50,320 --> 00:10:53,319 Oh, it got dirty quick. She's gone into the Welsh. 192 00:10:55,240 --> 00:10:56,679 And now she's in the Punjabi. 193 00:11:02,800 --> 00:11:04,639 Mum, calm down. Dad tell her! 194 00:11:04,640 --> 00:11:05,879 Tanisha! Please! 195 00:11:08,640 --> 00:11:10,399 Daddy speaks Punjabi? 196 00:11:10,400 --> 00:11:12,959 And Welsh, so we're in luck! 197 00:11:29,560 --> 00:11:32,039 Ooh! 198 00:11:32,040 --> 00:11:34,519 For goodness sake, where is your dignity, woman? 199 00:11:34,520 --> 00:11:35,919 This is well mental! 200 00:11:35,920 --> 00:11:39,439 Find your own man. Keep your hands off my husband. 201 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 He couldn't sing, anyway. 202 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 Ems! 203 00:11:53,040 --> 00:11:55,759 I've just enrolled. It's a really good course. 204 00:11:55,760 --> 00:11:58,519 - I can start straight away. - That's brilliant. 205 00:11:58,520 --> 00:12:01,039 - I thought you'd hate the idea. - Why would I? 206 00:12:01,040 --> 00:12:04,439 As long as it makes you happy. Let's face it, you hated school. 207 00:12:04,440 --> 00:12:07,319 Yeah, well maybe I've changed a bit. 208 00:12:07,320 --> 00:12:09,359 Great! 209 00:12:09,360 --> 00:12:14,199 Look - I'm not gonna apologise any more or analyse or anything. 210 00:12:14,200 --> 00:12:17,359 I just want to put it all behind us and start again. 211 00:12:17,360 --> 00:12:22,799 Y'know, I thought I'd be angry, but I'm not. 212 00:12:22,800 --> 00:12:27,519 Cos I thought - let's be realistic, he's only 18. 213 00:12:27,520 --> 00:12:29,119 You're in your prime. 214 00:12:29,120 --> 00:12:31,399 I mean, you're bound to find other girls attractive, 215 00:12:31,400 --> 00:12:34,839 whether you got a weddin' ring on your finger or no. 216 00:12:34,840 --> 00:12:38,719 And uni is exciting, and Leah's dead pretty... 217 00:12:38,720 --> 00:12:42,959 You've got to believe me, Em - she sort of forced me into it... 218 00:12:42,960 --> 00:12:45,719 A girl can't force a bloke to have sex with her. 219 00:12:45,720 --> 00:12:47,919 You got to want to. 220 00:12:47,920 --> 00:12:52,240 But the awful thing is, I just lost all respect for you... 221 00:12:53,480 --> 00:12:54,599 What? 222 00:12:54,600 --> 00:12:57,479 I just think you're an idiot for what you did. 223 00:12:57,480 --> 00:13:00,159 I mean - I'm brilliant, Sun. And gorgeous. 224 00:13:00,160 --> 00:13:02,479 - I know! Of course you are! - I always used to love the fact 225 00:13:02,480 --> 00:13:05,759 you were different from the other - boys in school. - I am! I am! 226 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 No, you're not. 227 00:13:08,360 --> 00:13:10,999 And it put me off you a bit, I gotta say. 228 00:13:11,000 --> 00:13:14,639 Babe - I'll admit, this is entirely my fault, but I'll do... 229 00:13:14,640 --> 00:13:18,760 Yeah, you're right. It IS entirely your fault. 230 00:13:20,240 --> 00:13:22,199 ♪ "Hometown Glory" - Adele 231 00:13:22,200 --> 00:13:26,559 ♪ I've been walking in the same way 232 00:13:26,560 --> 00:13:30,319 ♪ As I did 233 00:13:30,320 --> 00:13:34,159 ♪ And missing out the cracks in the pavement 234 00:13:34,160 --> 00:13:38,159 ♪ And tutting my heel and strutting my feet 235 00:13:38,160 --> 00:13:42,279 ♪ Is there anything I can do for you dear? 236 00:13:42,280 --> 00:13:46,519 ♪ Is there anyone I could call? 237 00:13:46,520 --> 00:13:49,599 ♪ No, and thank you, please, Madame... ♪ 238 00:13:49,600 --> 00:13:52,839 I bet that wasn't easy to say goodbye to. 239 00:13:52,840 --> 00:13:53,840 Hello. 240 00:13:58,040 --> 00:14:01,239 Can't offer you a glass, everything's been packed. 241 00:14:01,240 --> 00:14:04,920 Weird to think of us both leaving, isn't it? Cheers. 242 00:14:07,000 --> 00:14:08,839 Y'know, there's still a part of me 243 00:14:08,840 --> 00:14:11,439 that wants it all to go wrong with you and him. 244 00:14:11,440 --> 00:14:14,759 - I can't help it. - Only natural, I suppose. 245 00:14:14,760 --> 00:14:19,119 Cos if he hadn't come back, I reckon we would've made a good go of it. 246 00:14:19,120 --> 00:14:20,839 Do you, though? 247 00:14:20,840 --> 00:14:23,759 Well... yeah. Don't you? 248 00:14:23,760 --> 00:14:26,439 Sean, no matter how much you said it didn't matter, 249 00:14:26,440 --> 00:14:29,439 you'd have always resented the fact that we never had kids. 250 00:14:29,440 --> 00:14:30,479 Aw, Stella... 251 00:14:30,480 --> 00:14:34,159 I'm being realistic. And the age thing... 252 00:14:34,160 --> 00:14:38,079 I'd always be ten years older than you... I could've lived with that. 253 00:14:38,080 --> 00:14:40,039 I don't think I could. 254 00:14:40,040 --> 00:14:42,799 You're bloody gorgeous, presh - Aunty Brenda was right. 255 00:14:42,800 --> 00:14:45,159 You're way out of my league on the looks front. 256 00:14:45,160 --> 00:14:49,199 And I'd have ended up having botox and fillers an' all sorts, 257 00:14:49,200 --> 00:14:52,519 - just to keep up. - That's not true. 258 00:14:52,520 --> 00:14:55,639 Your Katie, well, she's got it everything going for her - 259 00:14:55,640 --> 00:14:58,159 she's your age, she wants kids, I bet. 260 00:14:58,160 --> 00:14:59,479 At least three. 261 00:14:59,480 --> 00:15:01,560 And she's beautiful. The bitch! 262 00:15:07,520 --> 00:15:09,279 You... 263 00:15:09,280 --> 00:15:12,559 so deserve to be happy, Sean Magaskill. 264 00:15:12,560 --> 00:15:15,000 And so do you, Stella Morris. 265 00:15:23,040 --> 00:15:25,519 I just hope you're not makin' a massive mistake. 266 00:15:25,520 --> 00:15:27,240 We'll soon find out, won't we? 267 00:15:47,520 --> 00:15:51,079 And the thing is, you can come home for the holidays. 268 00:15:51,080 --> 00:15:54,759 They give you massive holidays in them private schools. 269 00:15:54,760 --> 00:15:57,399 Not like in Pontyberry Comp. 270 00:15:57,400 --> 00:15:58,720 And weekends. 271 00:15:59,960 --> 00:16:02,359 Of course I'll come and visit you. 272 00:16:02,360 --> 00:16:05,879 I'll stay nearby in a B&B, it'll be... 273 00:16:05,880 --> 00:16:07,720 a little treat for me, that will. 274 00:16:10,160 --> 00:16:14,719 And of course, y'know - your Mam and Keith, 275 00:16:14,720 --> 00:16:19,039 they got more money than me, and they'll... 276 00:16:19,040 --> 00:16:21,120 give you so much more. 277 00:16:27,240 --> 00:16:30,080 Little Al, I've tried. 278 00:16:32,080 --> 00:16:34,479 I can't fight your mother. 279 00:16:34,480 --> 00:16:36,160 She's got the law on her side. 280 00:16:38,280 --> 00:16:39,640 We could go on a protest. 281 00:16:50,720 --> 00:16:51,720 Ah! 282 00:16:54,840 --> 00:16:58,959 It's within our sights, Daddy. Cool head, deep breaths. 283 00:16:58,960 --> 00:17:00,440 We can win this. 284 00:17:09,520 --> 00:17:10,799 Shh! 285 00:17:10,800 --> 00:17:11,999 Thank you. 286 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 And you. 287 00:17:22,320 --> 00:17:23,800 Daddy? 288 00:17:26,440 --> 00:17:29,159 I think I've being pretty bloody tolerant, actually, 289 00:17:29,160 --> 00:17:30,719 David Jeffrey Kosh! 290 00:17:30,720 --> 00:17:31,999 Oh no, she's made her bed, 291 00:17:32,000 --> 00:17:34,159 and now she refuses to lie in it! Oh, for God's sake! 292 00:17:34,160 --> 00:17:37,119 Don't like it when the shoe's on the - other boot, do you? - Blah blah blah. 293 00:17:37,120 --> 00:17:40,599 - - Yes, I left you! - Foot, I mean. - Yes I am the evil witch, 294 00:17:40,600 --> 00:17:42,679 and yes, I now deserve everything I get. 295 00:17:42,680 --> 00:17:45,479 But I think it's a bit rich to come home on my lunch break 296 00:17:45,480 --> 00:17:49,319 and find PC fuckin' Plod sat there in my pyjamas! 297 00:17:49,320 --> 00:17:51,439 I didn't have nothin' else to wear. 298 00:17:51,440 --> 00:17:53,119 I said she could wear it. 299 00:17:53,120 --> 00:17:56,999 Oh, and incidentally, sat there in my house that, quite frankly, 300 00:17:57,000 --> 00:18:01,799 MY WAGES have covered the mortgage for, for the past ten years! 301 00:18:01,800 --> 00:18:03,360 Yes Bobby, what?! 302 00:18:16,520 --> 00:18:17,600 Daddy's dead, Dai. 303 00:18:34,200 --> 00:18:35,360 I've been ringing you. 304 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 Yeah. 305 00:18:39,680 --> 00:18:43,359 I know it's a stupid question, but have you got a decent suitcase? 306 00:18:43,360 --> 00:18:45,799 Cos I'm more than happy to buy you one. 307 00:18:45,800 --> 00:18:48,879 Sorry that probably sounds really patronising... 308 00:18:48,880 --> 00:18:50,400 Hey, are you alright? 309 00:18:52,160 --> 00:18:53,160 It's Daddy... 310 00:18:54,600 --> 00:18:56,479 He's dead. 311 00:18:56,480 --> 00:18:57,640 Oh, my darling. 312 00:18:58,720 --> 00:19:00,119 In Tenerife? 313 00:19:00,120 --> 00:19:03,239 What? No! Not my dad, Daddy! 314 00:19:03,240 --> 00:19:04,839 Jesus. When? 315 00:19:04,840 --> 00:19:05,880 This afternoon. 316 00:19:07,480 --> 00:19:08,600 He was bowling. 317 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 - Ten pin? - Crown green. 318 00:19:13,480 --> 00:19:16,759 How can I come to Canada with you now? 319 00:19:16,760 --> 00:19:18,960 I can't possibly leave Paula. 320 00:19:42,920 --> 00:19:45,240 Paula, Bobs is here. 321 00:19:51,880 --> 00:19:52,880 Come in. 322 00:20:01,800 --> 00:20:05,239 Daddy's body is back at the parlour now, Pauls. 323 00:20:05,240 --> 00:20:10,199 I've laid him out. But I'm not doin' no more... Alright mate, alright. 324 00:20:10,200 --> 00:20:12,239 There now. 325 00:20:12,240 --> 00:20:14,920 You're too attached, you are. He's too attached, Pauls. 326 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 Paula. 327 00:20:24,880 --> 00:20:27,639 I can't do it, Dai. I don't think I can even look at him. 328 00:20:27,640 --> 00:20:28,800 No. Of course. 329 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Look... 330 00:20:32,960 --> 00:20:35,319 Why don't we ask Garricks to do it? 331 00:20:35,320 --> 00:20:38,559 Or, God forbid, Thomas, Thomas, Evans and Thomas? 332 00:20:38,560 --> 00:20:39,959 And Thomas. 333 00:20:39,960 --> 00:20:43,999 Andrew Garrick is going nowhere NEAR - my father. - Alright, alright... 334 00:20:44,000 --> 00:20:47,439 Or Gwyndaf sodding Thomas! 335 00:20:47,440 --> 00:20:48,920 It was only a thought. 336 00:20:50,360 --> 00:20:51,480 Paula... 337 00:20:55,080 --> 00:20:56,360 Will you let me do it? 338 00:20:58,040 --> 00:21:02,280 Will you let me prepare your father for his journey to the other side? 339 00:21:09,360 --> 00:21:10,720 The irony of it all, Al. 340 00:21:12,520 --> 00:21:17,120 He's lyin' in state right now, in his own bloody funeral parlour. 341 00:21:18,520 --> 00:21:20,080 Duw, it's a funny old life. 342 00:21:24,520 --> 00:21:26,079 How's Paula? 343 00:21:26,080 --> 00:21:29,279 Surprisingly calm. She's already sorted the funeral. 344 00:21:29,280 --> 00:21:30,719 Tomorrow at two. 345 00:21:30,720 --> 00:21:32,919 Tomorrow? Bit quick, isn't it? 346 00:21:32,920 --> 00:21:35,959 It's all part of the reaction, kid. 347 00:21:35,960 --> 00:21:38,079 Wants it over as soon as she can. 348 00:21:38,080 --> 00:21:40,920 Some people are like that. Don't wanna drag it out. 349 00:21:42,120 --> 00:21:44,839 I tell you, your Muslim and your what-yer-call 350 00:21:44,840 --> 00:21:47,999 have all got the right idea if you ask me. 351 00:21:48,000 --> 00:21:52,239 And your Orthodox Jew. 24 hours, bish bash bosh. 352 00:21:52,240 --> 00:21:55,359 Aye. Got a lot to be said for, I suppose. 353 00:21:55,360 --> 00:21:56,720 Mm. 354 00:21:57,960 --> 00:22:00,759 You gonna tell me what's with the costumes then, kid? 355 00:22:00,760 --> 00:22:03,079 My Mother wants to send me to boardin' school. 356 00:22:03,080 --> 00:22:06,119 So we're protestin'. Fathers for justice. 357 00:22:06,120 --> 00:22:08,639 We tied ourselves to the park gate for an hour. 358 00:22:08,640 --> 00:22:10,959 And did it achieve anything? 359 00:22:10,960 --> 00:22:12,080 No. 360 00:22:14,760 --> 00:22:19,559 I don't care. He should've had his bath an' everything by now... 361 00:22:19,560 --> 00:22:21,240 so get him back here, alright? 362 00:22:22,320 --> 00:22:26,159 - You OK, presh? - Yeah... it's Lenny, y'know? 363 00:22:26,160 --> 00:22:28,840 Some people enjoy being a pain in the arse. 364 00:22:30,440 --> 00:22:32,239 - - Hiya! - Alright? - Hiya... 365 00:22:32,240 --> 00:22:35,279 Hey, Em, d'you hear about Daddy Simpson? He's dead. 366 00:22:35,280 --> 00:22:37,120 I know, stupid... 367 00:22:38,920 --> 00:22:40,519 How's Paula? 368 00:22:40,520 --> 00:22:44,799 In a right mess. You coming to the funeral? 369 00:22:44,800 --> 00:22:47,439 - Yeah. - Where's Sunny? 370 00:22:47,440 --> 00:22:48,440 No idea. 371 00:22:50,240 --> 00:22:53,319 Y'know, Ems, you can't keep fallin' out with him like this - 372 00:22:53,320 --> 00:22:55,639 you gotta cut the boy a bit of slack. 373 00:22:55,640 --> 00:22:59,159 Alright, so he was stupid, but let's face it, it was only a kiss. 374 00:22:59,160 --> 00:23:00,320 Move on, love. 375 00:23:02,240 --> 00:23:03,879 What? 376 00:23:03,880 --> 00:23:05,199 Nothing. 377 00:23:05,200 --> 00:23:07,799 It's just Sunny's not the bloody angel you think he is, Mam. 378 00:23:07,800 --> 00:23:10,520 And he's not the devil incarnate, neither. 379 00:23:11,840 --> 00:23:16,479 Oh, come on, love - life's too short. 380 00:23:16,480 --> 00:23:18,000 Look at poor old Daddy. 381 00:23:20,440 --> 00:23:21,840 Are you alright in there? 382 00:23:25,160 --> 00:23:26,279 Dai? 383 00:23:26,280 --> 00:23:28,559 It's alright, I got him. 384 00:23:34,560 --> 00:23:35,600 OK, he's in, Paul. 385 00:23:38,800 --> 00:23:39,960 Right. 386 00:23:41,520 --> 00:23:43,360 - Is that the list? - Yes. 387 00:23:48,040 --> 00:23:51,079 - His gold watch. - Check. 388 00:23:51,080 --> 00:23:52,920 - Framed photo of Mummy. - Check. 389 00:23:54,840 --> 00:23:56,960 - Mobile phone. - Check. 390 00:23:59,080 --> 00:24:00,160 Candle. 391 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 Check. 392 00:24:07,960 --> 00:24:09,799 And a penny for the Ferryman. 393 00:24:09,800 --> 00:24:12,799 I couldn't find a penny, so I put 50p in instead. 394 00:24:12,800 --> 00:24:14,679 It's got to be a penny! 395 00:24:14,680 --> 00:24:18,239 It's got to be exactly what it says on his list! 396 00:24:18,240 --> 00:24:21,439 - OK, OK, I'll find a penny! - Here you go. Here you go. 397 00:24:21,440 --> 00:24:23,799 - Take it. - Thanks. 398 00:24:23,800 --> 00:24:25,320 Oh, Pauls... 399 00:24:27,640 --> 00:24:30,680 We'll all be rooting for you tomorrow. Every slip of the way. 400 00:24:31,920 --> 00:24:33,439 Thanks. 401 00:24:33,440 --> 00:24:35,479 Who's doin' the address? 402 00:24:35,480 --> 00:24:38,920 Uncle Hugh. He's arrivin' first thing. 403 00:24:40,640 --> 00:24:42,720 Funny to think of Daddy havin' a twin. 404 00:24:44,200 --> 00:24:45,560 He don't seem the type. 405 00:24:47,520 --> 00:24:49,279 All done now. 406 00:24:49,280 --> 00:24:51,759 You sure you don't want to look at him before I lid him up? 407 00:24:51,760 --> 00:24:54,960 Oh...!Dai! 408 00:24:59,480 --> 00:25:03,479 That was delicious. I'll wash up. Ben, do you want to give me a hand? 409 00:25:03,480 --> 00:25:06,199 Fair play, you got him well-trained already. 410 00:25:06,200 --> 00:25:08,919 I gotta tell you, Rob's got a dishwasher in Vancouver. 411 00:25:08,920 --> 00:25:10,759 State of the art. 412 00:25:10,760 --> 00:25:14,039 Mam, are you going to Canada or not? Cos I got to get my head round it. 413 00:25:14,040 --> 00:25:16,639 I dunno, sweetheart. 414 00:25:16,640 --> 00:25:19,959 There's the funeral and what about your Aunty Paula? 415 00:25:19,960 --> 00:25:23,559 Her and Dai are still not right. And what about you lot? 416 00:25:23,560 --> 00:25:25,079 We'll be more than alright. 417 00:25:25,080 --> 00:25:28,199 To be honest, it's lush stayin' at - Dad's. - What, lusher than here? 418 00:25:28,200 --> 00:25:32,519 No, but Nadine's a push over. I definitely think you should go. 419 00:25:32,520 --> 00:25:33,719 And me. 420 00:25:33,720 --> 00:25:35,919 Great! Nice to know you'll all miss me! 421 00:25:35,920 --> 00:25:37,319 I will. 422 00:25:37,320 --> 00:25:41,159 I don't think I could ever get used to you not bein' round the corner. 423 00:25:41,160 --> 00:25:42,520 Oh, presh. 424 00:25:45,920 --> 00:25:47,480 That'll be Lenny. 425 00:25:55,520 --> 00:25:56,520 Alright? 426 00:25:57,880 --> 00:25:59,839 Turn it down you moron, you'll frighten him! 427 00:25:59,840 --> 00:26:04,039 What's the matter? He likes it, don't you? 428 00:26:04,040 --> 00:26:07,519 Evening, Lukey Boy - she gettin' on your tits yet? 429 00:26:07,520 --> 00:26:09,479 You're wrecked. You're not havin' him again. 430 00:26:09,480 --> 00:26:11,559 See, you don't decide whether I see my son or not. 431 00:26:11,560 --> 00:26:15,279 You're right there, Lenny, she don't - social services do. 432 00:26:15,280 --> 00:26:17,360 Leave it, Luke. It's just what he wants. 433 00:26:32,840 --> 00:26:36,039 It've been a terrible shock, Karl, I won't deny it. 434 00:26:36,040 --> 00:26:39,279 Aye. Some people you just think are gonna live for ever, don't you? 435 00:26:39,280 --> 00:26:40,559 Like Harry Hill. 436 00:26:40,560 --> 00:26:44,559 My mother had an aunty down Bridgend, lived till she were 107. 437 00:26:44,560 --> 00:26:46,279 She was awful withered, mind. 438 00:26:46,280 --> 00:26:49,039 Well, you can live too cockin' long, that's the trouble. 439 00:26:49,040 --> 00:26:50,999 - Afternoon. - Alright? 440 00:26:51,000 --> 00:26:52,800 Tragic day. Tragic... 441 00:26:55,360 --> 00:26:56,399 Alright? 442 00:26:56,400 --> 00:27:00,639 Makin' the most of your last hours - together, is it, kid? - What? 443 00:27:00,640 --> 00:27:04,599 His ex-wife is takin' Little Alan away. Cold woman, that Melissa. 444 00:27:04,600 --> 00:27:06,359 Heart like a deep freeze. 445 00:27:06,360 --> 00:27:09,439 Oh, my God! I just seen a ghost! 446 00:27:09,440 --> 00:27:11,359 Arrgghh! 447 00:27:11,360 --> 00:27:16,679 That's the brother, mun! Uncle Hugh. - Huh? - Identical twins, they are! 448 00:27:16,680 --> 00:27:18,040 He's the cockin' spit! 449 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 And here's the star of the show. 450 00:27:27,040 --> 00:27:30,399 ♪ So hold my baggy hand, she said 451 00:27:30,400 --> 00:27:32,679 ♪ And take me to the land, she said 452 00:27:32,680 --> 00:27:35,079 ♪ My bonny biddy beggar boy 453 00:27:35,080 --> 00:27:37,359 ♪ My life with you is at an end 454 00:27:37,360 --> 00:27:40,720 ♪ A-ha 455 00:27:41,800 --> 00:27:43,479 ♪ Billy was a bad man hanging on a tree 456 00:27:43,480 --> 00:27:45,119 ♪ Over the hills and far away 457 00:27:45,120 --> 00:27:48,639 ♪ My lover came to me 458 00:27:48,640 --> 00:27:51,039 ♪ Baggy hand, baggy hand 459 00:27:51,040 --> 00:27:53,839 ♪ Hold my baggy hand, she said 460 00:27:53,840 --> 00:27:56,159 ♪ Baggy hand, baggy hand 461 00:27:56,160 --> 00:27:59,599 ♪ Hold my baggy hand, she said 462 00:27:59,600 --> 00:28:01,519 ♪ Billy was a bad man hanging on a tree 463 00:28:01,520 --> 00:28:03,079 ♪ Over the hills and far away 464 00:28:03,080 --> 00:28:05,400 ♪ My lover came to me. ♪ 465 00:28:08,640 --> 00:28:12,999 Thank you, Lisa Howells and Idris, for that beautiful song. 466 00:28:13,000 --> 00:28:16,719 I'm sure Daddy would have loved it. I don't think so. 467 00:28:16,720 --> 00:28:23,080 And now the address, read by Daddy's twin brother, Uncle Hugh Simpson. 468 00:28:24,400 --> 00:28:27,959 Thank you, everyone, for coming here today. 469 00:28:27,960 --> 00:28:31,439 I know that my brother was very loved in his community 470 00:28:31,440 --> 00:28:33,400 and will be sorely missed. 471 00:28:34,560 --> 00:28:38,799 I knew my brother for 82 happy years. 472 00:28:38,800 --> 00:28:42,079 He was seven minutes older than me, 473 00:28:42,080 --> 00:28:44,839 and as he was always fond of saying... 474 00:28:50,360 --> 00:28:53,199 I once challenged him about this. 475 00:28:53,200 --> 00:28:56,479 I said, "Daddy, don't you think your calculations 476 00:28:56,480 --> 00:28:59,719 "are a little... exaggerated, shall we say?" 477 00:28:59,720 --> 00:29:03,159 And with a wry smile, and a twinkle in his eye, 478 00:29:03,160 --> 00:29:05,039 he simply replied, 479 00:29:08,440 --> 00:29:10,919 Aye, he said that to me once, the cheeky bugger! 480 00:29:12,960 --> 00:29:18,519 Mysterious, witty, charming and dry... 481 00:29:18,520 --> 00:29:21,080 Loving father of Paula, of course. 482 00:29:22,360 --> 00:29:25,239 Father-in-law to Dai. 483 00:29:25,240 --> 00:29:29,479 Friends, let us think... Sorry... 484 00:29:29,480 --> 00:29:31,559 ...not of this not as this as a sad day, 485 00:29:31,560 --> 00:29:34,359 but as a day to rejoice, to remember with love... 486 00:29:50,200 --> 00:29:51,559 This is the house of God! 487 00:29:51,560 --> 00:29:55,079 Right, let's all calm down a minute, shall we? 488 00:29:55,080 --> 00:29:58,639 How could you? How could you be so bloody useless?! 489 00:29:58,640 --> 00:30:00,199 I'm sorry, OK? 490 00:30:00,200 --> 00:30:01,719 But in all fairness to me, 491 00:30:01,720 --> 00:30:04,239 I asked you if you wanted to look at him before I lidded him up 492 00:30:04,240 --> 00:30:05,439 and you said no! 493 00:30:05,440 --> 00:30:09,439 Great, so it's MY fault now, is it? I was grieving! 494 00:30:09,440 --> 00:30:10,679 My father was dead! 495 00:30:19,840 --> 00:30:22,799 Always carry it with me. Just in case. 496 00:30:22,800 --> 00:30:25,079 OK, let's get Daddy out of the coffin, 497 00:30:25,080 --> 00:30:26,599 and over to A&E for a check up. 498 00:30:26,600 --> 00:30:30,279 Bobby, you take Paula and Dai home and get a stiff drink down them. 499 00:30:30,280 --> 00:30:33,279 I'm not going ANYWHERE with that patricidal wanker! 500 00:30:33,280 --> 00:30:35,719 He could have been burnt to a crisp! 501 00:30:35,720 --> 00:30:39,559 I think you're forgetting something quite vital here, Paula. 502 00:30:39,560 --> 00:30:41,680 Daddy's actually alive. 503 00:30:44,840 --> 00:30:49,239 - Oh, yeah! Nice one! - Thank you. 504 00:31:04,280 --> 00:31:07,199 Really weird, seein' the two of them together like that. 505 00:31:07,200 --> 00:31:09,759 Well, the whole day's been weird, let's face it. 506 00:31:09,760 --> 00:31:10,840 Yeah... 507 00:31:13,280 --> 00:31:15,279 So, given that Daddy's no longer dead, 508 00:31:15,280 --> 00:31:17,679 and that Paula no longer needs you, 509 00:31:17,680 --> 00:31:20,079 and that the kids are all OK with it... 510 00:31:20,080 --> 00:31:22,559 Will you and me be watching an in-flight movie together 511 00:31:22,560 --> 00:31:25,080 this Saturday on the 1730 to Vancouver? 512 00:31:28,640 --> 00:31:30,759 It's a date. 513 00:31:30,760 --> 00:31:31,840 Good. 514 00:31:33,600 --> 00:31:36,000 Then you'd better start thinking about packing. 515 00:32:01,400 --> 00:32:03,599 You won't need one of these in business class. 516 00:32:03,600 --> 00:32:05,319 That's what I said. It's from... 517 00:32:05,320 --> 00:32:07,679 - Aunty Brenda. - Yeah. 518 00:32:07,680 --> 00:32:10,800 Nadine said she've done your room up all nice over your dad's. 519 00:32:12,040 --> 00:32:14,520 I've made a calendar thing to mark off the days you're away. 520 00:32:15,720 --> 00:32:20,479 - Have you? - Mam, are you gonna be alright over there? In Canada? 521 00:32:20,480 --> 00:32:22,239 Cos you've never really been abroad. 522 00:32:22,240 --> 00:32:25,919 Oh, shut up! I went to Belgium once, on a school trip. 523 00:32:25,920 --> 00:32:28,679 And me and Aunty Paula took Luke to Jersey for a week, 524 00:32:28,680 --> 00:32:30,399 when he was three. 525 00:32:30,400 --> 00:32:32,280 But what if you get lost or somethin'? 526 00:32:33,840 --> 00:32:37,159 I hate thinkin' about you bein' lost. Or scared... 527 00:32:37,160 --> 00:32:38,840 You would ring me, wouldn't you? 528 00:32:40,160 --> 00:32:43,199 Yeah. Of course. 529 00:32:43,200 --> 00:32:44,839 Now... 530 00:32:44,840 --> 00:32:47,359 You gonna help me blow some balloons up for tonight? 531 00:32:47,360 --> 00:32:48,840 This'll do for one of them! 532 00:32:56,520 --> 00:32:59,359 My - that is a big case. 533 00:32:59,360 --> 00:33:02,080 I'm not sure they'll let you take all of that to Blake Hall. 534 00:33:06,000 --> 00:33:08,120 So... shall we get going, then? 535 00:33:09,440 --> 00:33:13,159 Hey, come on now - what did we say? 536 00:33:13,160 --> 00:33:15,319 I don't want to go, Dad. 537 00:33:15,320 --> 00:33:18,199 - I know, son. - Don't make a scene, Little Alan. 538 00:33:18,200 --> 00:33:20,399 It's easier for everyone if you come quietly. 539 00:33:20,400 --> 00:33:22,399 He's not getting arrested, for Christ's sake! 540 00:33:22,400 --> 00:33:24,319 Stay out of this, Alan. 541 00:33:24,320 --> 00:33:26,599 Little Alan, get in the car. 542 00:33:26,600 --> 00:33:28,439 - No. - Get in the bloody car! 543 00:33:28,440 --> 00:33:31,719 No! Dad - I don't wanna go. I want to live with you. 544 00:33:31,720 --> 00:33:34,039 If you make me go, I'll just run away and come back here. 545 00:33:34,040 --> 00:33:36,479 And I'll keep running away and I'll keep coming back here. 546 00:33:36,480 --> 00:33:38,319 Just like that girl did in the film. 547 00:33:38,320 --> 00:33:40,399 You don't even like me. Nor does Keith. 548 00:33:40,400 --> 00:33:42,719 Keith has never even spoken to me. Never! 549 00:33:42,720 --> 00:33:44,559 Now you're talkin' utter tripe. 550 00:33:44,560 --> 00:33:47,119 Little Alan, I'll say it one more time - get in the bloody car. 551 00:33:47,120 --> 00:33:48,239 Ow! You...! 552 00:33:48,240 --> 00:33:50,879 Hey! That's enough. 553 00:33:50,880 --> 00:33:55,000 Well, honestly, he'd drive Mother Teresa to distraction. 554 00:33:56,680 --> 00:33:59,759 Melissa - Little Alan is staying with me. 555 00:33:59,760 --> 00:34:02,399 And if you want to call the police, then you call 'em. 556 00:34:02,400 --> 00:34:04,639 Cos I don't care about the law. 557 00:34:04,640 --> 00:34:06,000 I only care about my boy. 558 00:34:07,320 --> 00:34:12,680 And as far as I'm concerned, you make my boy very, very unhappy. 559 00:34:14,960 --> 00:34:17,120 And you should be ashamed of yourself. 560 00:34:19,640 --> 00:34:20,840 Now, get out. 561 00:34:30,400 --> 00:34:32,120 You haven't heard the last of this. 562 00:34:39,040 --> 00:34:40,599 Thanks, Batman. 563 00:34:40,600 --> 00:34:41,920 Anytime, Robin. 564 00:34:53,160 --> 00:34:55,839 There's more beer here, if anyone - wants it. - Aye, go on. 565 00:34:55,840 --> 00:34:57,279 Aw, can I have one? 566 00:34:57,280 --> 00:34:58,639 No! 567 00:34:58,640 --> 00:35:01,159 Honestly, Jas, you should sign up for college an' all! 568 00:35:01,160 --> 00:35:04,599 It'll be a laugh! I mean, do you really wanna work in a shop the rest of your life? 569 00:35:04,600 --> 00:35:06,159 You sound like my dad now. 570 00:35:06,160 --> 00:35:09,320 Well maybe he's right. Not all men are stupid, y'know. 571 00:35:13,200 --> 00:35:15,720 Mind you don't burn yourself on that plate. 572 00:35:17,000 --> 00:35:19,959 - I like the apron, by the way. - Oh, put her down. 573 00:35:19,960 --> 00:35:21,599 You'll have plenty of time for all that 574 00:35:21,600 --> 00:35:25,599 when you're traipsing through the Rockies in your hiking boots. 575 00:35:25,600 --> 00:35:27,159 It's not gonna be easy - 576 00:35:27,160 --> 00:35:30,360 Lenny's never gonna stop tryin' to mess things up for us. 577 00:35:31,680 --> 00:35:34,839 Wouldn't you rather be with someone who haven't got no complications? 578 00:35:34,840 --> 00:35:37,840 Are you kiddin' me? I love your complications. 579 00:35:39,240 --> 00:35:41,319 And I love you. 580 00:35:41,320 --> 00:35:43,079 Do you? 581 00:35:43,080 --> 00:35:44,400 Fuck, yeah. 582 00:35:47,840 --> 00:35:49,999 Jack's havin' a little grizzle, presh. 583 00:35:50,000 --> 00:35:51,599 You might wanna go and check on him. 584 00:35:51,600 --> 00:35:54,160 - Thanks, yeah, I will. - Be in now, babe. 585 00:35:57,800 --> 00:35:58,960 Aw... 586 00:36:00,480 --> 00:36:03,120 - She's a lovely girl, Lukey. - Yeah. She is. 587 00:36:05,480 --> 00:36:09,519 And a good job I found her, seein' as my mother's abandonin' me! 588 00:36:09,520 --> 00:36:12,880 You don't really see it like that, - do you? - No, you idiot! 589 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 I'd never forgive you if you didn't go. 590 00:36:20,280 --> 00:36:24,120 You know you're the best mother in the world don't you? Officially. 591 00:36:47,880 --> 00:36:48,880 Do you...? 592 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Yes. I do. 593 00:36:54,720 --> 00:36:58,400 Dai, mun, look what you're doin'! It's expensive stuff, that. 594 00:36:59,480 --> 00:37:00,919 Sorry. 595 00:37:00,920 --> 00:37:02,479 Right, I'm not bein' funny, 596 00:37:02,480 --> 00:37:05,839 but will you two just get your arses in gear and make up? 597 00:37:05,840 --> 00:37:08,399 Cos quite frankly, we've all had a gutsful of your antics 598 00:37:08,400 --> 00:37:09,639 and life's too short. 599 00:37:09,640 --> 00:37:11,679 You clearly love him, and he clearly loves you, 600 00:37:11,680 --> 00:37:14,120 stop twattin' about and get back together. 601 00:37:17,840 --> 00:37:19,839 Oh, here we go. 602 00:37:19,840 --> 00:37:22,719 Thanks. Erm... 603 00:37:22,720 --> 00:37:25,239 Well, get on with it then, Rob Morgan, 604 00:37:25,240 --> 00:37:27,039 we haven't got all night. 605 00:37:27,040 --> 00:37:29,279 Well, I know I wasn't everyone's favourite person 606 00:37:29,280 --> 00:37:32,679 when I came back in the summer... You can say that again. 607 00:37:32,680 --> 00:37:35,599 Oh, shut up - you weren't even here last summer. 608 00:37:35,600 --> 00:37:37,839 But in true Pontyberry style, 609 00:37:37,840 --> 00:37:39,799 you all seem to have shut the door on the past 610 00:37:39,800 --> 00:37:41,599 and made me feel very welcome. 611 00:37:41,600 --> 00:37:44,639 And I'm very grateful to you for that. 612 00:37:44,640 --> 00:37:50,040 The thing is, before, I had no family to speak of, and now I do. 613 00:37:51,840 --> 00:37:52,920 But more than that... 614 00:37:54,360 --> 00:37:57,520 ...more than that, I've got Stella back. 615 00:37:59,480 --> 00:38:01,920 And I really never thought that'd be possible. 616 00:38:03,120 --> 00:38:05,680 So thank you for letting me take her to Canada. 617 00:38:07,160 --> 00:38:09,839 I promise to look after her and to make sure 618 00:38:09,840 --> 00:38:13,879 she gets the happiness she so completely deserves. 619 00:38:13,880 --> 00:38:16,920 To the only girl I've ever truly loved. 620 00:38:18,360 --> 00:38:19,759 To Stella. 621 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 - - Stella. - To Stella. - Stella. 622 00:38:29,240 --> 00:38:32,400 ♪ Maybe in the start we would laugh 623 00:38:34,760 --> 00:38:38,120 ♪ Maybe in the end we would cry 624 00:38:39,960 --> 00:38:44,360 ♪ But I believe in every book I ever read 625 00:38:45,520 --> 00:38:47,200 ♪ And what you said 626 00:38:51,520 --> 00:38:56,000 ♪ And the moon was in the sky 627 00:38:57,600 --> 00:39:02,360 ♪ And the tears did fill my eyes 628 00:39:03,480 --> 00:39:08,200 ♪ And the memories they all had passed 629 00:39:09,360 --> 00:39:13,920 ♪ But in my head they'll always last 630 00:39:15,040 --> 00:39:20,719 ♪ And in the end before I could be 631 00:39:20,720 --> 00:39:25,280 ♪ I'd shown the world what it means to me 632 00:39:26,560 --> 00:39:31,999 ♪ Believe it or not I made them see... ♪ 633 00:39:32,000 --> 00:39:35,119 - Oh, hello. - She's still walking the dog. 634 00:39:35,120 --> 00:39:36,399 Is she? 635 00:39:36,400 --> 00:39:38,559 You should see her suitcase - it's bulgin'. 636 00:39:38,560 --> 00:39:40,080 It nearly didn't shut. 637 00:39:41,680 --> 00:39:43,040 I think I'll go and find her. 638 00:39:44,440 --> 00:39:47,440 Hey Rob - are you excited? 639 00:39:49,240 --> 00:39:50,519 Yeah... 640 00:39:50,520 --> 00:39:55,519 ♪ I'll never stop loving everything you do 641 00:39:55,520 --> 00:39:57,480 ♪ But not me and you... ♪ 642 00:40:13,880 --> 00:40:15,080 I'm not coming, Rob. 643 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 I can't. 644 00:40:21,920 --> 00:40:23,920 I've lived here so much longer than you. 645 00:40:25,600 --> 00:40:28,560 - All the more reason to leave. - All the more reason to stay. 646 00:40:30,480 --> 00:40:32,759 Look, I think I know how you're feeling. 647 00:40:32,760 --> 00:40:36,639 Canada's new and it's frightening - but you've got me. 648 00:40:36,640 --> 00:40:37,880 And I'll look after you. 649 00:40:39,680 --> 00:40:43,039 When you get out there, I promise you'll love it. 650 00:40:43,040 --> 00:40:44,440 That's what I'm scared of. 651 00:40:46,440 --> 00:40:47,800 Come for a holiday, then. 652 00:40:49,080 --> 00:40:51,319 Why waste the flights? Just come for a fortnight... 653 00:40:51,320 --> 00:40:54,039 That's what I'm sayin'. If I come... At least give it a chance. 654 00:40:54,040 --> 00:40:56,279 ...even for one day, I'll end up wanting to stay. 655 00:40:56,280 --> 00:40:58,520 Because I love you SO much Rob. 656 00:41:02,160 --> 00:41:04,320 And I'd see the life we could have had together... 657 00:41:06,080 --> 00:41:07,640 ...and I couldn't bear that. 658 00:41:10,080 --> 00:41:11,560 I belong here. 659 00:41:12,920 --> 00:41:15,559 Paula's right - everything I've ever known is here 660 00:41:15,560 --> 00:41:21,080 in this stupid, lovely, annoying, gorgeous place. 661 00:41:24,840 --> 00:41:26,360 And my kids, Rob... 662 00:41:28,920 --> 00:41:30,000 My kids. 663 00:41:34,920 --> 00:41:36,440 I'm too old to start again. 664 00:41:41,000 --> 00:41:42,839 I thought I'd won you back. 665 00:41:42,840 --> 00:41:45,959 You did. You have. 666 00:41:45,960 --> 00:41:48,039 If you stay, if you move back to Pontyberry, 667 00:41:48,040 --> 00:41:51,399 I will settle down with you and become Mrs Robert Morgan, 668 00:41:51,400 --> 00:41:54,239 with a happy heart 669 00:41:54,240 --> 00:41:55,800 and grow decrepit with you. 670 00:41:57,720 --> 00:41:58,880 Just say the word. 671 00:42:02,080 --> 00:42:03,760 But I can't live here, Stella. 672 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 And I can't leave here, Rob. 673 00:42:11,160 --> 00:42:12,160 I'm sorry. 674 00:42:35,560 --> 00:42:40,719 ♪ And in the end I made them see 675 00:42:40,720 --> 00:42:45,920 ♪ This is what happiness means to me. ♪ 676 00:43:07,760 --> 00:43:10,559 Where is it, then? Where? 677 00:43:10,560 --> 00:43:11,880 There, you idiot. 678 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 Aw, Rob! 679 00:43:22,400 --> 00:43:25,599 It'll stay there for ever, that will, won't it? 680 00:43:25,600 --> 00:43:28,200 Yeah. Yeah, it will. 681 00:44:10,520 --> 00:44:12,559 Subtitles by Red Bee Media Ltd 682 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 accessibility@bskyb.com 51804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.