All language subtitles for Stella.2012.S02E08.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 The following programme contains strong language and scenes of a sexual nature. 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,879 What's going on? I'm going back to Lenny. 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,999 Save it for the fight, son. Fight? More like annihilation. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,199 What you been doing, Dai? 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,919 Shagging a copper. 6 00:00:23,920 --> 00:00:26,719 What d'you want? To know what this is all about?! 7 00:00:26,720 --> 00:00:29,920 It's just a rugby pitch. Rugby's a way of life round 'ere. 8 00:00:36,680 --> 00:00:40,359 ♪ And then she smiles 9 00:00:40,360 --> 00:00:45,000 ♪ And my heart starts beating I go weak inside. ♪ 10 00:00:57,280 --> 00:01:00,799 Oof! Have you had a shower this morning? You smell of boy! 11 00:01:00,800 --> 00:01:03,999 You always say that. What exactly does "boy" smell of? 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,120 Socks, pants and sweat. 13 00:01:08,600 --> 00:01:09,680 Good God. 14 00:01:13,360 --> 00:01:15,719 Why for are you dressed as Elvis, Little Al? 15 00:01:15,720 --> 00:01:17,599 - Cos I'm gonna school. - Exactly! 16 00:01:17,600 --> 00:01:19,679 It's come as a famous person day. 17 00:01:19,680 --> 00:01:21,759 You do pay two pound if you don't dress up, 18 00:01:21,760 --> 00:01:24,279 but only one pound if you do do - for cancer. 19 00:01:24,280 --> 00:01:27,799 - Oh, mam! - You've forgot to tell me again, haven't you? 20 00:01:27,800 --> 00:01:29,440 - Sorry. - Don't move. 21 00:01:34,760 --> 00:01:36,279 There you go... 22 00:01:36,280 --> 00:01:37,280 Harry Potter. 23 00:01:38,680 --> 00:01:40,119 Thanks mam. 24 00:01:59,760 --> 00:02:01,519 That was interesting. 25 00:02:01,520 --> 00:02:03,240 Yeah! Yeah! 26 00:02:05,640 --> 00:02:07,520 There's only one thing left to do. 27 00:02:08,920 --> 00:02:12,199 I don't think I'm quite ready for that, love. 28 00:02:12,200 --> 00:02:15,520 No, I gotta go to work, you div! 29 00:02:20,840 --> 00:02:22,800 I... 30 00:02:25,560 --> 00:02:27,439 Thought you'd drowned. 31 00:02:27,440 --> 00:02:29,639 Keeping the clock on me now, are you? 32 00:02:29,640 --> 00:02:31,879 Ey, Zoe called you back yet? 33 00:02:31,880 --> 00:02:33,359 How d'you know I've rung her? 34 00:02:33,360 --> 00:02:35,159 Luke, we live in a terraced house. 35 00:02:35,160 --> 00:02:37,759 I could hear you all night, tapping away on your phone. 36 00:02:37,760 --> 00:02:39,560 I thought the microwave was on the blink. 37 00:02:41,480 --> 00:02:43,839 Left her loads of texts, that's all. 38 00:02:43,840 --> 00:02:45,759 Had nothing back. 39 00:02:45,760 --> 00:02:49,639 Yeah, well, maybe you should leave it for a bit, love. 40 00:02:49,640 --> 00:02:51,719 - Eh? - It might make things worse for her 41 00:02:51,720 --> 00:02:54,439 if your name keeps coming up on her phone - 42 00:02:54,440 --> 00:02:56,239 wind Lenny up even more. 43 00:02:56,240 --> 00:02:58,439 Why are we all worried about what Lenny thinks? 44 00:02:58,440 --> 00:02:59,840 The bloke's a dickhead. 45 00:03:04,560 --> 00:03:06,239 Hiya, this is Zoe. 46 00:03:06,240 --> 00:03:08,839 Please leave me a message and I'll get back to you. 47 00:03:08,840 --> 00:03:12,519 It's me... again. 48 00:03:12,520 --> 00:03:13,800 Call me back. 49 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Please. 50 00:03:22,240 --> 00:03:26,959 Eh, Rocky, ready for tomorrow night? The big fight? 51 00:03:26,960 --> 00:03:29,199 Yeah, I'm fine. I can handle myself. 52 00:03:29,200 --> 00:03:32,719 Yeah, Lenny don't look big but I've seen him fight before, butt. 53 00:03:32,720 --> 00:03:35,079 He's like lightning, mun, and nasty. 54 00:03:35,080 --> 00:03:37,159 Yes, so everybody keeps saying. 55 00:03:37,160 --> 00:03:39,719 Look, I been thinking, do you want me to be your second? 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,279 Give you a few pointers? 57 00:03:41,280 --> 00:03:45,959 I don't wanna brag like, but back in the day I had a bit of a rep. 58 00:03:45,960 --> 00:03:48,039 "Crazy Karl" they called me. 59 00:03:48,040 --> 00:03:50,479 That's not cos you was hard - it's cos you was tup! 60 00:03:50,480 --> 00:03:52,679 What you on about? I can look after myself. 61 00:03:52,680 --> 00:03:54,719 What about that first night we went out together 62 00:03:54,720 --> 00:03:56,479 and those two bouncers put you in a skip?! 63 00:03:56,480 --> 00:03:58,239 Look, I gotta go. What skip? 64 00:03:58,240 --> 00:04:00,159 Oh, and Luke, you'll be on show tomorrow. 65 00:04:00,160 --> 00:04:03,079 Why don't you pop round the shop later for an all-over Autumn mist 66 00:04:03,080 --> 00:04:05,959 and chest and crack wax? Oh, that skip. 67 00:04:05,960 --> 00:04:09,399 It's a three-round fight, not a - fashion shoot. - Please yourself! 68 00:04:09,400 --> 00:04:12,519 Anyway, it's just an inter-club thing, it's not a big fight. 69 00:04:12,520 --> 00:04:13,839 I don't need a second. 70 00:04:13,840 --> 00:04:16,719 Well, if you're sure, but me and Nads'll be there anyway, 71 00:04:16,720 --> 00:04:18,479 early like, to get ringside seats. 72 00:04:18,480 --> 00:04:21,639 I don't really want people... Now, Karl. Now. 73 00:04:21,640 --> 00:04:25,359 - What? - It has to be NOW! Oh, Jesus Christ! Gotta go, butt. 74 00:04:25,360 --> 00:04:26,800 Duty calls. 75 00:04:33,840 --> 00:04:36,159 ♪ Why do I love him? 76 00:04:36,160 --> 00:04:38,039 ♪ He don't love back 77 00:04:38,040 --> 00:04:40,039 ♪ When I call his name 78 00:04:40,040 --> 00:04:41,799 ♪ He turns his back 79 00:04:41,800 --> 00:04:44,279 ♪ The weather is growing cold 80 00:04:44,280 --> 00:04:46,399 ♪ And I want him 81 00:04:46,400 --> 00:04:47,880 ♪ Back again 82 00:04:50,240 --> 00:04:54,199 W-I-Double L. Double L. 83 00:04:54,200 --> 00:04:55,799 No, one double L. 84 00:04:55,800 --> 00:04:59,360 I-A-M-S - Williams. Yeah, he's about my application. 85 00:05:00,560 --> 00:05:02,959 I know that love, but time is the one thing I haven't got. 86 00:05:02,960 --> 00:05:06,159 - Al? - Look, I gotta go. I'll call you back. Bye. 87 00:05:06,160 --> 00:05:07,679 - Hiya. - Morning, Stell. 88 00:05:07,680 --> 00:05:11,359 Eh, you know Ronnie chimp? Always goes around with Harry Caravan? 89 00:05:11,360 --> 00:05:12,360 Yeah. 90 00:05:13,560 --> 00:05:16,679 Well, I was at Murtle Evans' yesterday for the dirties 91 00:05:16,680 --> 00:05:19,359 and she said that Ronnie Chimp went in the ex-club and told them 92 00:05:19,360 --> 00:05:21,439 he don't want to be called that no more. 93 00:05:21,440 --> 00:05:25,879 Well, I suppose if you've gone round all your life being told you look like a small monkey, eventually... 94 00:05:25,880 --> 00:05:28,239 No, no, it's not the chimp bit he minds - it's Ronnie. 95 00:05:28,240 --> 00:05:30,719 From now on, he wants to be known as Charles. 96 00:05:30,720 --> 00:05:32,359 Charlie Chimp? 97 00:05:32,360 --> 00:05:35,999 Suppose so. Murtle reckons it's a benefit scam. 98 00:05:36,000 --> 00:05:37,719 Wouldn't surprise me. 99 00:05:37,720 --> 00:05:41,040 That entire Chimp family is nothing but a bunch of animals. 100 00:05:43,160 --> 00:05:44,720 You're very quiet today, Al. 101 00:05:46,600 --> 00:05:49,159 Stell, you know when you want something really, really bad 102 00:05:49,160 --> 00:05:51,039 and you're not sure if you're gonna get it? 103 00:05:51,040 --> 00:05:53,279 Oh, now come on, presh, we've been over this before. 104 00:05:53,280 --> 00:05:55,239 You've got accept that we are just friends. 105 00:05:55,240 --> 00:05:57,119 - No, no it's not that. - Good. 106 00:05:57,120 --> 00:05:58,399 Now we're on that, 107 00:05:58,400 --> 00:06:01,079 If ever you change your mind, offer's still there. 108 00:06:01,080 --> 00:06:03,639 I mean, you're not getting any younger, like... Charming. 109 00:06:03,640 --> 00:06:07,039 but for me you've got better as you've got older, like Red Rum. 110 00:06:07,040 --> 00:06:09,479 D'you know what? I'm always glad when I come to you first - 111 00:06:09,480 --> 00:06:12,800 you really set me up for the day. Not a problem. Any time. 112 00:06:17,280 --> 00:06:20,160 Come on, what is it? 113 00:06:25,960 --> 00:06:29,280 Oh, Al, what have you done? 114 00:06:34,640 --> 00:06:37,039 Ah, Luke, big fight tomorrow. 115 00:06:37,040 --> 00:06:38,759 Your debut in the ring, eh, lad? 116 00:06:38,760 --> 00:06:40,479 Yeah, well, it's not a big thing really. 117 00:06:40,480 --> 00:06:42,039 The whole town's coming. 118 00:06:42,040 --> 00:06:44,839 You, er, thought about who you want to be your second? 119 00:06:44,840 --> 00:06:47,439 - What? - Cos I venture to suggest you couldn't do no better 120 00:06:47,440 --> 00:06:50,159 than the man here in front of - you, my boy. - Look, Mr Davies... 121 00:06:50,160 --> 00:06:52,639 Pontyberry School boys champ three years on the run, 122 00:06:52,640 --> 00:06:55,479 and winner in the nationals against an English school 123 00:06:55,480 --> 00:06:57,199 in the under 13's group, 124 00:06:57,200 --> 00:07:00,879 even though I was 17 - at the time like. - Is that legal? 125 00:07:00,880 --> 00:07:03,879 Oh! Legal schmegal. Never questioned it 126 00:07:03,880 --> 00:07:07,799 cos of my... height, see - always been a blessing. 127 00:07:07,800 --> 00:07:10,080 Pass us a bag of those satsumas, will you? 128 00:07:12,080 --> 00:07:14,640 You need to be a poxy giraffe to get at the fruit round here. 129 00:07:17,360 --> 00:07:19,679 Ah, here she is, 130 00:07:19,680 --> 00:07:20,960 our Funeral Director. 131 00:07:22,240 --> 00:07:24,280 It's so good to have you back. 132 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 This is Mrs Burgess and her daughter. 133 00:07:37,440 --> 00:07:39,080 She just lost her husband. 134 00:07:40,920 --> 00:07:42,680 I know how she feels! 135 00:07:48,720 --> 00:07:51,319 Right then, upstairs with you for a cup of tea, I think. 136 00:07:51,320 --> 00:07:52,680 Come on. Yes... 137 00:07:54,040 --> 00:07:56,999 Compose yourself woman, for goodness sake! 138 00:07:57,000 --> 00:08:01,119 She's very empathetic - that's what makes her the best. 139 00:08:01,120 --> 00:08:02,959 She grieves with you. 140 00:08:02,960 --> 00:08:04,720 Not at you! 141 00:08:06,960 --> 00:08:10,239 What's the matter with you?! Come on! 142 00:08:10,240 --> 00:08:12,799 So basically, if we can't find the money for the lease 143 00:08:12,800 --> 00:08:15,439 by the end of the month, that's it - we'll lose the club. 144 00:08:15,440 --> 00:08:17,279 This re-mortgage will just cover it. 145 00:08:17,280 --> 00:08:20,479 That's a hell of a lot of money - you're asking for, Al. - Yeah, I know. 146 00:08:20,480 --> 00:08:23,079 I mean, how are you ever gonna pay it back? 147 00:08:23,080 --> 00:08:26,319 I dunno, but this is the club, Stell. We can't lose it. 148 00:08:26,320 --> 00:08:30,160 And yeah, this is your house. Your home! You can't lose that neither. 149 00:08:31,160 --> 00:08:33,839 Oh, there must be another way. 150 00:08:33,840 --> 00:08:36,359 I dunno, I've racked my brains. 151 00:08:36,360 --> 00:08:38,519 Even thought of selling - one of my organs. - What? 152 00:08:38,520 --> 00:08:42,079 Apparently there's a bloke on the Rhondda who got six grand for a kidney on eBay. 153 00:08:42,080 --> 00:08:44,599 Took his kids to see Santa in Lapland. 154 00:08:44,600 --> 00:08:48,680 Alan Williams, you are not selling your kidneys for that blumming club. 155 00:08:50,960 --> 00:08:53,159 What about Rob Morgan? 156 00:08:53,160 --> 00:08:56,719 - Eh? - Well, he's a successful business man. He's from round 'ere. 157 00:08:56,720 --> 00:08:59,919 He may well want to help. Wouldn't know how to ask. 158 00:08:59,920 --> 00:09:03,440 Well, think of a way to cos you can't afford to lose this house. 159 00:09:16,440 --> 00:09:18,279 - What you doing here?! - Coming in. 160 00:09:18,280 --> 00:09:20,919 Are you out of your head?! What if Lenny was here? 161 00:09:20,920 --> 00:09:23,199 He's always up the gym this time of the morning. 162 00:09:23,200 --> 00:09:26,079 Gets all pumped up before he goes and gives them shit down the dole. 163 00:09:26,080 --> 00:09:28,479 You still shouldn't be 'ere, Luke. It's not fair on me. 164 00:09:28,480 --> 00:09:30,239 What about what's fair on me? 165 00:09:30,240 --> 00:09:31,879 You haven't returned none of my calls. 166 00:09:31,880 --> 00:09:34,760 I've been going spare with worry. - My phone's not working! - Bullshit. 167 00:09:36,080 --> 00:09:39,119 Lenny dropped it... in the washing up. 168 00:09:39,120 --> 00:09:41,439 Lenny does the washing up?! 169 00:09:41,440 --> 00:09:43,199 Said it was an "accident". 170 00:09:43,200 --> 00:09:45,479 He's a total control freak. You shouldn't be 'ere. 171 00:09:45,480 --> 00:09:47,359 He's the father of my son, Luke. 172 00:09:47,360 --> 00:09:49,479 Oh, that's all you ever say! 173 00:09:49,480 --> 00:09:51,879 Not that he's your boyfriend, or you love him, 174 00:09:51,880 --> 00:09:54,239 or you can't live without him. 175 00:09:54,240 --> 00:09:55,560 I know. 176 00:10:02,320 --> 00:10:03,560 Come back with me. 177 00:10:04,760 --> 00:10:06,120 Please? 178 00:10:08,200 --> 00:10:11,200 I'd NEVER drop your phone in the washing up. 179 00:10:12,400 --> 00:10:13,839 Never go near it. 180 00:10:15,840 --> 00:10:17,520 Absolutely. Well said. 181 00:10:36,040 --> 00:10:39,439 Ultimately the finishing, in terms of handles and edging, 182 00:10:39,440 --> 00:10:42,840 is what takes the eye and these are available in silver... 183 00:10:44,280 --> 00:10:45,320 brass... 184 00:10:46,560 --> 00:10:47,920 or bronze. 185 00:10:49,520 --> 00:10:52,599 We always suggest you take your time to... 186 00:10:52,600 --> 00:10:55,479 # Don't stop me cos I'm having a good time 187 00:10:55,480 --> 00:10:56,799 ♪ Don't stop yes 188 00:10:56,800 --> 00:10:58,679 ♪ I'm having a good time 189 00:10:58,680 --> 00:11:02,479 ♪ I don't want to stop at all... 190 00:11:02,480 --> 00:11:06,839 As for the lining, as you can see on these pages, 191 00:11:06,840 --> 00:11:11,319 cotton, silk or velvet are all options and... these... 192 00:11:11,320 --> 00:11:15,279 ♪ I'm a sex machine Ready to reload. 193 00:11:15,280 --> 00:11:19,359 ♪ Like an atom bomb I'm about to oh oh oh... ♪ 194 00:11:19,360 --> 00:11:22,119 Why don't we discuss the cremation itself? 195 00:11:22,120 --> 00:11:26,079 ♪ I'm burning through the sky yeah 196 00:11:26,080 --> 00:11:31,479 ♪ 200 degrees that's why they Call me Mr Fahrenheit 197 00:11:31,480 --> 00:11:33,999 ♪ I'm travelling At the speed of light 198 00:11:34,000 --> 00:11:36,199 ♪ I wanna make A supersonic man out of you... ♪ 199 00:11:36,200 --> 00:11:37,599 Excuse me. 200 00:11:37,600 --> 00:11:39,839 ♪ Don't stop me Don't stop me ooh... ♪ 201 00:11:39,840 --> 00:11:41,399 Stop!!! 202 00:11:41,400 --> 00:11:44,839 I have got a woman downstairs whose father just died in a road accident 203 00:11:44,840 --> 00:11:47,079 because his brakes failed! And you lot are singing, 204 00:11:47,080 --> 00:11:51,079 "Don't stop me now, I'm travelling at the speed of frigging light!" 205 00:11:53,720 --> 00:11:55,999 He's right, Paula, we've got to rehearse somewhere. 206 00:11:56,000 --> 00:11:57,919 I don't care - it can't be here! 207 00:11:57,920 --> 00:12:00,760 You'll have to find somewhere else - rapid! 208 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Dai. 209 00:12:08,720 --> 00:12:11,160 - Come in. - Can't stop. Got something for you. 210 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 Satsumas? 211 00:12:16,320 --> 00:12:17,560 No, this. 212 00:12:19,520 --> 00:12:20,719 What is it? 213 00:12:20,720 --> 00:12:24,799 There's a full committee meeting - you've been called in front of them. 214 00:12:24,800 --> 00:12:26,480 - Full? - Aye, full. 215 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 Make sure you're there. 216 00:12:47,840 --> 00:12:49,919 £2.50 please. 217 00:12:49,920 --> 00:12:52,279 Oh, you're Sunny's friend, aren't you? We met at the... 218 00:12:52,280 --> 00:12:54,359 Baby naming, that's right. Leah. 219 00:12:54,360 --> 00:12:56,799 What brings you up here, then? 220 00:12:56,800 --> 00:12:59,279 Oh, and don't say the nightlife cos believe me 221 00:12:59,280 --> 00:13:01,959 there's more going on between Katie Price's ears. 222 00:13:01,960 --> 00:13:04,759 Actually, I was supposed to meet Sunny - is he about? 223 00:13:04,760 --> 00:13:08,480 No, him and Em have taken Abrah up Cyfartha Park - feed the ducks. 224 00:13:11,120 --> 00:13:13,040 Eh... what is it? 225 00:13:14,160 --> 00:13:17,479 I'm sorry, he said 11 - he promised. 226 00:13:17,480 --> 00:13:19,319 He's supposed to be telling her today. 227 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 Telling who what? 228 00:13:21,640 --> 00:13:22,640 Sunny... 229 00:13:23,880 --> 00:13:27,000 telling Emma that we're having an affair and we're in love. 230 00:13:28,080 --> 00:13:30,559 I'm sorry but it's been going on for months, 231 00:13:30,560 --> 00:13:34,239 it was going to come out, and he needs to sort this mess out. 232 00:13:34,240 --> 00:13:36,039 Get out of my shop. 233 00:13:36,040 --> 00:13:37,599 - I'm sorry. - Now! 234 00:13:37,600 --> 00:13:41,639 ♪ At home they pass it by 235 00:13:41,640 --> 00:13:45,560 ♪ I smell... trouble 236 00:13:47,840 --> 00:13:49,600 ♪ But I smell trouble... ♪ 237 00:13:53,720 --> 00:13:56,360 It's the fight tomorrow, - isn't it? - Eh? 238 00:13:58,400 --> 00:13:59,680 No. 239 00:14:01,120 --> 00:14:03,319 Yeah, sort of. 240 00:14:03,320 --> 00:14:05,239 It's more complicated than that. 241 00:14:05,240 --> 00:14:07,839 You're being about as clear as those desk instructions. 242 00:14:07,840 --> 00:14:11,279 Oh, I dunno. Everything's hanging in the bloody air. 243 00:14:11,280 --> 00:14:13,919 It's like this fight... is for Zoe. 244 00:14:13,920 --> 00:14:15,280 It's all got out of hand. 245 00:14:16,760 --> 00:14:19,399 Why don't you just call it off? 246 00:14:19,400 --> 00:14:21,560 - Would you? - No. 247 00:14:25,600 --> 00:14:28,520 Look, I'm gonna sound a bit of a dick here but... 248 00:14:29,760 --> 00:14:35,400 will you, you know, be my second like? Tomorrow. 249 00:14:37,120 --> 00:14:38,400 Course I will. 250 00:14:45,280 --> 00:14:47,239 Knock, knock. 251 00:14:47,240 --> 00:14:48,399 Mam, what you doing here? 252 00:14:48,400 --> 00:14:50,919 You forgot your sandwiches - I made your favourites today. 253 00:14:50,920 --> 00:14:52,199 B-L-P-B. 254 00:14:52,200 --> 00:14:54,719 "B-L-P-B?" Bacon, lettuce and peanut butter. 255 00:14:54,720 --> 00:14:57,639 - Oh, sounds bloody awful. - You've just got no sense of adventure. 256 00:14:57,640 --> 00:14:59,479 You didn't try broccoli till you were 16. 257 00:14:59,480 --> 00:15:01,119 Neither did half the Valley. 258 00:15:01,120 --> 00:15:02,719 And you were frightened of donkeys! 259 00:15:02,720 --> 00:15:04,479 - Serious? - Shut up! 260 00:15:04,480 --> 00:15:06,839 Yeah, school trip to Porthcawl when we was 12 - 261 00:15:06,840 --> 00:15:09,519 your father wouldn't go on 'em. Cos I lost my money in the sand. 262 00:15:09,520 --> 00:15:11,319 Nonsense, you were frightened. 263 00:15:11,320 --> 00:15:14,239 Well, as much as I just love listening to you two bicker, 264 00:15:14,240 --> 00:15:17,359 - I gotta go. - It's not bicker, it's your mother's idea of banter. 265 00:15:17,360 --> 00:15:20,200 Bicker, banter, shanter. I'm off. Thanks for these. 266 00:15:24,000 --> 00:15:26,320 Frightened? Me? 267 00:15:33,040 --> 00:15:35,320 Why don't you call him? 268 00:15:36,480 --> 00:15:38,479 It's none of your business. 269 00:15:38,480 --> 00:15:41,079 Go and Spray Mrs Watkins! 270 00:16:09,400 --> 00:16:12,759 There's something I've been meaning to ask you - 271 00:16:12,760 --> 00:16:14,240 what's your first name? 272 00:16:15,480 --> 00:16:18,719 And then to top it all, Kevin Frederick had a fit in the sea! 273 00:16:18,720 --> 00:16:21,920 And those girls thought... ..he was showing off! 274 00:16:28,360 --> 00:16:31,159 So what've you come for? Eh? 275 00:16:31,160 --> 00:16:34,040 Well, I know it - wasn't about sandwiches. - Oh. 276 00:16:35,160 --> 00:16:38,639 It's Zoe and this blooming fight - Luke's not a boxer. 277 00:16:38,640 --> 00:16:41,279 Oh, I wouldn't be so sure, you know. 278 00:16:41,280 --> 00:16:43,799 Anyway I want you to persuade him to pull out. 279 00:16:43,800 --> 00:16:45,239 I can't do that. 280 00:16:45,240 --> 00:16:47,639 I've already agreed to - be his second. - You what? 281 00:16:47,640 --> 00:16:50,359 Well, he's not going to pull out just cos his mammy told him to. 282 00:16:50,360 --> 00:16:52,479 It's one of those bloke things. 283 00:16:52,480 --> 00:16:55,199 Oh, hang on, we'll have John Wayne riding through 284 00:16:55,200 --> 00:16:56,639 in a minute on his horse. 285 00:16:56,640 --> 00:16:59,799 All I'm saying is, that we're parents, we can't just go wading in. 286 00:16:59,800 --> 00:17:01,680 That's what parents do - we wade. 287 00:17:03,880 --> 00:17:07,080 Maybe we should let him sort it out for himself this time, eh? 288 00:17:08,480 --> 00:17:09,960 I hope you're right. 289 00:17:12,600 --> 00:17:14,439 OK...I'll leave you to it. 290 00:17:14,440 --> 00:17:17,119 Thank you for the sandwiches. 291 00:17:17,120 --> 00:17:19,599 - I didn't bring you any. - Exactly. 292 00:17:19,600 --> 00:17:21,999 Oh, you can buy your own, Rob Morgan, you got enough money. 293 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Get down them sands and find it! 294 00:17:34,480 --> 00:17:36,480 Melissa, what can I do for you? 295 00:17:37,840 --> 00:17:39,319 What's in 'em? 296 00:17:39,320 --> 00:17:41,319 Bacon, lettuce and peanut butter. 297 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 Oh, gross, I hate lettuce. 298 00:17:52,000 --> 00:17:53,559 Well? 299 00:17:53,560 --> 00:17:55,039 Not bad. 300 00:17:55,040 --> 00:17:57,079 Bacon's a bit crispy. 301 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 You know what I mean. 302 00:17:59,720 --> 00:18:01,800 I need time to think straight, yeah? 303 00:18:03,000 --> 00:18:05,080 I know we can't hide away like this forever. 304 00:18:07,280 --> 00:18:08,640 Give me 'till tomorrow. 305 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 Please? 306 00:18:14,200 --> 00:18:15,960 - One thing though. - What? 307 00:18:18,120 --> 00:18:19,240 Bacon's just right. 308 00:18:24,400 --> 00:18:26,959 So, crispy not soft then. 309 00:18:26,960 --> 00:18:28,279 Always. 310 00:18:28,280 --> 00:18:30,599 Marmite or marmalade? Marmalade, every time. 311 00:18:30,600 --> 00:18:31,720 Mmm, surprising. 312 00:18:32,880 --> 00:18:34,400 - Cake or biscuits? - Ooh... 313 00:18:35,720 --> 00:18:37,719 Cake. 314 00:18:37,720 --> 00:18:39,799 Cheese or chocolate? 315 00:18:39,800 --> 00:18:40,880 Chocolate. 316 00:18:42,160 --> 00:18:44,799 - Toast or crisps? - Crisps. 317 00:18:44,800 --> 00:18:48,640 - What? - Cheese and onion. Ah, you minger! 318 00:19:02,880 --> 00:19:05,199 Hiya, Bethan, how are you? 319 00:19:05,200 --> 00:19:07,639 Can you repeat that please? 320 00:19:07,640 --> 00:19:09,679 I was wondering if you'd like 321 00:19:09,680 --> 00:19:13,119 to go see a boxing match - tomorrow night? - Boxing? 322 00:19:13,120 --> 00:19:14,919 Yeah. 323 00:19:14,920 --> 00:19:17,040 - Me and you? - Yeah? 324 00:19:20,000 --> 00:19:23,559 - I know, it's my age, innit? - No. 325 00:19:23,560 --> 00:19:25,480 - Eh? - It's your gender. 326 00:19:26,760 --> 00:19:27,800 I don't do boys. 327 00:19:39,840 --> 00:19:41,439 What you doing home at lunch time? 328 00:19:41,440 --> 00:19:43,719 Huh, I need another quid, don't I? 329 00:19:43,720 --> 00:19:45,759 Why for? You dressed up, didn't you? 330 00:19:45,760 --> 00:19:48,399 The people we're supposed to come as had to be real! 331 00:19:48,400 --> 00:19:51,679 Well, Harry Potter's real, isn't he? No, he isn't. 332 00:19:51,680 --> 00:19:54,040 In fact, I don't know what is real any more. 333 00:20:01,720 --> 00:20:04,119 - Bobby! - She's back on the sauce! 334 00:20:04,120 --> 00:20:07,640 What stage is she at? Giggly and loving, or arsey and arrogant? 335 00:20:08,840 --> 00:20:10,719 She's gone straight to maudlin 336 00:20:10,720 --> 00:20:12,719 and she's asking for YOU! 337 00:20:28,080 --> 00:20:29,520 Lunch? 338 00:20:31,600 --> 00:20:35,520 ♪ "Double Barrel" - Dave & Ansell Collins 339 00:21:04,920 --> 00:21:09,159 I'm here today to offer you a - fantastic business opp... Alan. - Eh? 340 00:21:09,160 --> 00:21:11,639 Why don't you sit down? 341 00:21:11,640 --> 00:21:14,920 Well, I've practiced standing up, y'know. So, if you don't mind? 342 00:21:16,640 --> 00:21:18,080 Sorry. 343 00:21:20,760 --> 00:21:23,199 I'm here today to offer you a fantastic business opp... 344 00:21:23,200 --> 00:21:25,640 Why are you shouting? - Eh? - I'm only sat here. 345 00:21:27,000 --> 00:21:29,959 Yeah, I know but in my mind you were further back, 346 00:21:29,960 --> 00:21:31,080 like in Dragons' Den. 347 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Oh, right. Sorry. 348 00:21:39,440 --> 00:21:42,639 I'm here today to offer you a fantastic business opp... 349 00:21:42,640 --> 00:21:46,240 Alan, why don't you just sit down and tell me what you've come for? 350 00:21:48,520 --> 00:21:50,000 Right. 351 00:22:01,280 --> 00:22:04,039 Well, I've come to ask you to be our sponsor, Rob. 352 00:22:04,040 --> 00:22:06,040 I've come to ask you to save our rugby club. 353 00:22:10,200 --> 00:22:12,959 You know you're my bestest friend in all the world 354 00:22:12,960 --> 00:22:16,359 and you know how proud I am of you, don't you? 355 00:22:16,360 --> 00:22:17,759 I do. 356 00:22:17,760 --> 00:22:20,959 Cos you're used to losing men, see, 357 00:22:20,960 --> 00:22:22,359 I'm not. 358 00:22:22,360 --> 00:22:25,879 That's why it's hard for me, you know, hard. 359 00:22:25,880 --> 00:22:29,239 How d'you mean, "losing men"? Well... 360 00:22:29,240 --> 00:22:31,839 they skedaddled, didn't they? 361 00:22:31,840 --> 00:22:35,399 Sean was too young and Karl was too thick. 362 00:22:35,400 --> 00:22:36,800 Well, Rob... 363 00:22:38,480 --> 00:22:40,600 He was the first and the worst, really. 364 00:22:42,800 --> 00:22:44,199 Here's to you. 365 00:22:44,200 --> 00:22:46,559 Woah, hang on a minute, lovely girl. 366 00:22:46,560 --> 00:22:50,119 Rob Morgan is not as bad as he's made out to be. 367 00:22:50,120 --> 00:22:53,759 He's being a bloody good dad to Luke at the moment, 368 00:22:53,760 --> 00:22:56,719 and he made his mistakes when he was young, not like you. 369 00:22:56,720 --> 00:22:58,879 - Me? - Yeah, you. 370 00:22:58,880 --> 00:23:01,479 Running round done up like a ham bone... 371 00:23:01,480 --> 00:23:04,639 "Ham bone?"..looking at any fella that'll give you the eye, 372 00:23:04,640 --> 00:23:06,959 when Dai was begging you to come back. 373 00:23:06,960 --> 00:23:08,320 He was begging, weren't he? 374 00:23:09,640 --> 00:23:11,200 My Dai. 375 00:23:12,280 --> 00:23:14,280 Oh, what am I gonna do, Stell? 376 00:23:15,360 --> 00:23:17,399 How am I gonna live without him? 377 00:23:17,400 --> 00:23:19,560 Just tell him how you feel. I want him back... 378 00:23:21,240 --> 00:23:23,519 Peschman will help us - 379 00:23:23,520 --> 00:23:25,039 he's a genius. 380 00:23:25,040 --> 00:23:27,079 Is he? I'm gonna make it work, 381 00:23:27,080 --> 00:23:29,400 at that counselling tomorrow night. 382 00:23:30,840 --> 00:23:32,360 He'll see. 383 00:23:33,600 --> 00:23:37,359 To the truth! The truth! 384 00:23:39,320 --> 00:23:41,479 ♪ Honesty 385 00:23:41,480 --> 00:23:43,080 ♪ Is such a lonely word... ♪ 386 00:23:44,520 --> 00:23:46,360 ♪ Everyone is sooo untrue... ♪ 387 00:23:48,040 --> 00:23:50,479 You're the lucky one, Mrs Watkins - 388 00:23:50,480 --> 00:23:52,239 I can hear it. 389 00:23:52,240 --> 00:23:55,519 ♪ Honesty is hardly ever heard... ♪ 390 00:23:55,520 --> 00:23:57,919 ♪ And mostly... ♪ 391 00:23:57,920 --> 00:24:02,439 In conclusion, Pontyberry RFC is the right choice, the only choice, 392 00:24:02,440 --> 00:24:04,880 so get on board now and join a winning team. 393 00:24:06,800 --> 00:24:08,120 The end. 394 00:24:11,440 --> 00:24:13,559 Thank you, Alan. 395 00:24:13,560 --> 00:24:17,200 You've made a very compelling and uh... unique pitch. 396 00:24:18,240 --> 00:24:21,360 The use of finger puppets was a first for me. 397 00:24:22,640 --> 00:24:26,279 But this is simply the wrong time for me to invest, 398 00:24:26,280 --> 00:24:30,200 and so I'm afraid, for that reason, I'm out. 399 00:24:31,960 --> 00:24:33,160 You OK? 400 00:24:36,400 --> 00:24:39,000 It's just that... that club... 401 00:24:40,600 --> 00:24:41,600 It's my life. 402 00:24:42,880 --> 00:24:44,240 That and Little Al is... 403 00:24:45,680 --> 00:24:46,960 it's all I've got really. 404 00:24:49,800 --> 00:24:53,599 Look, Al, sometimes we don't do ourselves any favours 405 00:24:53,600 --> 00:24:55,799 by hanging onto the past. 406 00:24:55,800 --> 00:24:58,520 Try to think with your head, not your heart, eh? 407 00:25:03,000 --> 00:25:04,880 Thanks. 408 00:25:07,760 --> 00:25:11,040 I'm gonna save this club... whatever it takes. 409 00:25:13,800 --> 00:25:17,159 You haven't done anything rash, - have you? - No. 410 00:25:17,160 --> 00:25:19,279 Like you said, I've used my head. 411 00:25:19,280 --> 00:25:21,319 I'm still waiting to hear like. 412 00:25:21,320 --> 00:25:24,119 but if it comes through, I won't need your money. 413 00:25:24,120 --> 00:25:27,039 If what goes through? My application. 414 00:25:27,040 --> 00:25:28,640 I'm re-mortgaging my house. 415 00:25:36,640 --> 00:25:49,319 ♪ Help me Rhonda help help me Rhonda 416 00:25:49,320 --> 00:25:50,559 ♪ Help me Rhonda... ♪ 417 00:25:50,560 --> 00:25:53,399 What's the point? Do you have to have that thing on? 418 00:25:53,400 --> 00:25:56,879 Local derby, innit? Gotta have it on - the customers demand it. 419 00:25:56,880 --> 00:25:58,919 But there's nobody here! 420 00:25:58,920 --> 00:26:01,839 They're all at the match, aren't they? 421 00:26:03,160 --> 00:26:05,759 Oh, this is impossible. Let's leave it for today. 422 00:26:05,760 --> 00:26:07,640 Next Wednesday at the same time, please. 423 00:26:09,200 --> 00:26:11,720 Jagadeesh, a moment? 424 00:26:12,840 --> 00:26:14,320 Of course. 425 00:26:19,400 --> 00:26:21,640 It's time I got to know your diaphragm. 426 00:26:23,160 --> 00:26:28,079 - My what? - A few simple techniques and you'll be singing like Pavarotti. 427 00:26:28,080 --> 00:26:29,280 Isn't he dead? 428 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 Don't stop me now. 429 00:26:35,000 --> 00:26:36,599 I beg your pardon? 430 00:26:36,600 --> 00:26:39,040 - From the top. - Oh, yes. 431 00:26:42,320 --> 00:26:45,279 ♪ Tonight I'm going to have myself 432 00:26:45,280 --> 00:26:48,559 ♪ A real good time 433 00:26:48,560 --> 00:26:52,959 ♪ I feel ali-i-i-ive... 434 00:26:52,960 --> 00:26:54,479 ♪ And the world... ♪ 435 00:26:54,480 --> 00:26:56,119 Ooh, is that the time? 436 00:26:56,120 --> 00:26:58,999 Look, I've got a delivery... coming. 437 00:26:59,000 --> 00:27:00,560 See you. 438 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 Close your mouth. 439 00:27:10,200 --> 00:27:12,959 I've had a great time. - Thank you, Jean. - Jane. 440 00:27:12,960 --> 00:27:15,639 Jane, yes, of course, Jane. 441 00:27:15,640 --> 00:27:17,599 I'll see you tomorrow after my shift. 442 00:27:17,600 --> 00:27:20,759 I can't do that, love. I'm seeing Paula tomorrow - counselling session - 443 00:27:20,760 --> 00:27:24,839 - it's important. - OK, tonight then. I'll be late but don't wait up. 444 00:27:24,840 --> 00:27:27,319 I can let myself into anywhere. 445 00:27:27,320 --> 00:27:29,560 Breaking and entering - my speciality. 446 00:27:33,560 --> 00:27:35,600 Ah! 447 00:27:46,200 --> 00:27:49,000 Ah, well... in for a penny... 448 00:27:51,280 --> 00:27:53,839 Do you know why we called you here, Alan? 449 00:27:53,840 --> 00:27:57,559 Yes, and I'd like to begin my defence by stating that, 450 00:27:57,560 --> 00:27:59,599 as a member of this great club for over... 451 00:27:59,600 --> 00:28:01,959 Sorry, I'm late. I'm having trouble with the sheep. 452 00:28:01,960 --> 00:28:04,839 Ah, there you are. I was halfway through a shank. 453 00:28:04,840 --> 00:28:06,120 Sit down please, George. 454 00:28:09,200 --> 00:28:12,520 It seems, Alan, that we owe you an apology. 455 00:28:14,640 --> 00:28:18,159 - Eh? - Since seeing you yesterday, I've discovered that you'd been trying 456 00:28:18,160 --> 00:28:20,599 to get a sponsor to SAVE this club. 457 00:28:20,600 --> 00:28:25,120 So, it stands to reason you wouldn't of been working alongside Melissa. 458 00:28:26,880 --> 00:28:28,719 We're really sorry, Al. 459 00:28:28,720 --> 00:28:30,799 Of course, I believed in you throughout, Alan. 460 00:28:30,800 --> 00:28:33,000 I just had to go along with the majority, like. 461 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Yeah, well... 462 00:28:39,320 --> 00:28:42,479 I tried Rob Morgan but he didn't come through. 463 00:28:42,480 --> 00:28:44,639 But there's still hope... 464 00:28:44,640 --> 00:28:46,720 I've applied to re-mortgage my house. 465 00:28:48,280 --> 00:28:51,240 Oh, Alan, that's an incredible gesture... 466 00:28:52,480 --> 00:28:53,880 but it's pointless, mun. 467 00:28:55,280 --> 00:28:57,959 We are but minnows to a mighty machine. 468 00:28:57,960 --> 00:29:00,159 The cause is hopeless. 469 00:29:00,160 --> 00:29:01,880 The club is as good as... lost. 470 00:29:03,720 --> 00:29:05,959 Is that what Churchill said? 471 00:29:05,960 --> 00:29:07,999 "The cause is hopeless?" 472 00:29:08,000 --> 00:29:09,239 No. 473 00:29:09,240 --> 00:29:11,519 He went on the beach for a scrap. 474 00:29:11,520 --> 00:29:14,879 Did Henry VIII listen to advice about his wives? 475 00:29:14,880 --> 00:29:17,999 No! He just cut their heads off! 476 00:29:18,000 --> 00:29:19,999 And why? 477 00:29:20,000 --> 00:29:23,159 Because they had spirit! And that's what I've got! 478 00:29:23,160 --> 00:29:25,879 I am NOT going to be pushed around anymore! 479 00:29:25,880 --> 00:29:28,159 And no-one is taking over that club, 480 00:29:28,160 --> 00:29:31,400 not as long as I'm here. Not now, not ever! 481 00:29:36,880 --> 00:29:40,400 ♪ This could be the end of everything 482 00:29:41,640 --> 00:29:44,119 ♪ So why don't we go? 483 00:29:44,120 --> 00:29:46,680 ♪ Somewhere only we know? 484 00:29:49,520 --> 00:29:53,080 ♪ Somewhere only we know 485 00:29:54,920 --> 00:29:58,240 ♪ Somewhere only we know. ♪ 486 00:30:05,800 --> 00:30:08,400 I'm off training. See you later. 487 00:30:10,040 --> 00:30:12,719 - Oof, you ming of gin. - Charmer. 488 00:30:12,720 --> 00:30:15,880 Why you in such a good mood? Cos I'm in with a chance. 489 00:30:17,160 --> 00:30:19,599 You know I don't want you to do it. 490 00:30:19,600 --> 00:30:21,280 I'm not talking about the fight. 491 00:30:31,800 --> 00:30:33,319 I don't want to come in. 492 00:30:33,320 --> 00:30:35,359 I wasn't going to invite you to. 493 00:30:35,360 --> 00:30:36,679 Don't try and be clever, Alan. 494 00:30:36,680 --> 00:30:38,639 Believe me, it really doesn't suit you. 495 00:30:38,640 --> 00:30:41,479 I've just come to tell you - I'm moving on. - What do you mean? 496 00:30:41,480 --> 00:30:44,039 Away from here, the Valleys. 497 00:30:44,040 --> 00:30:45,919 Never really liked the place, to be honest, 498 00:30:45,920 --> 00:30:47,879 but then you always knew that. 499 00:30:47,880 --> 00:30:50,960 Once this deal is through, I'm off. Keith and I are moving to Surrey. 500 00:30:52,680 --> 00:30:54,879 Oh, probably best for all of us, truth told. 501 00:30:54,880 --> 00:30:57,640 Exactly. Especially for Little Alan. 502 00:30:58,760 --> 00:31:01,439 How do you mean? I'll be taking him with us. 503 00:31:01,440 --> 00:31:04,279 - You what? - We've found a really good boarding school - it's perfect. 504 00:31:04,280 --> 00:31:06,959 It's only ten miles away from where we'll be living. 505 00:31:06,960 --> 00:31:08,159 You can't do that. 506 00:31:08,160 --> 00:31:10,079 Oh yes... 507 00:31:10,080 --> 00:31:11,919 I can. 508 00:31:11,920 --> 00:31:13,759 That's why I'm here. 509 00:31:13,760 --> 00:31:16,519 I've applied through the courts for custody of Little Alan. 510 00:31:16,520 --> 00:31:18,640 You'll be getting a letter from my solicitor. 511 00:31:22,200 --> 00:31:24,119 Oh, and... 512 00:31:24,120 --> 00:31:26,840 I've found out about your re-mortgaging plans. 513 00:31:28,160 --> 00:31:30,639 What? How? It doesn't matter. 514 00:31:30,640 --> 00:31:32,759 But my solicitor reckons you've... 515 00:31:32,760 --> 00:31:35,559 seriously jeopardized any chances you may have had 516 00:31:35,560 --> 00:31:38,359 in terms of a legal battle for custody. 517 00:31:38,360 --> 00:31:40,520 Where would you expect Little Alan to live? 518 00:31:41,920 --> 00:31:43,720 With you on the streets? 519 00:31:47,360 --> 00:31:49,559 Melissa, where would he sleep? 520 00:31:49,560 --> 00:31:52,319 Who'll do his packed lunches and make his costumes for school? 521 00:31:52,320 --> 00:31:54,359 You know how much he loves dressing up. 522 00:31:54,360 --> 00:31:56,199 Who'll teach him how to play rugby? 523 00:31:56,200 --> 00:31:57,879 Who'll be there when he's sad? 524 00:31:57,880 --> 00:32:00,800 You don't need to worry about that - he'll be with me. 525 00:32:02,000 --> 00:32:03,640 Melissa... 526 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 Over my dead body. 527 00:32:22,000 --> 00:32:24,280 ♪ "40 Ft" - Franz Ferdinand 528 00:32:41,240 --> 00:32:43,039 Can I have a word? 529 00:32:43,040 --> 00:32:45,039 Hang on, where's the fire? 530 00:32:45,040 --> 00:32:47,839 What the fuck are - you playing at, Sunny? - Eh? 531 00:32:47,840 --> 00:32:49,879 Your friend Leah was in the shop yesterday, 532 00:32:49,880 --> 00:32:51,959 crying her eyes out over your affair, 533 00:32:51,960 --> 00:32:54,679 and telling me you were leaving Em! Oh, God. 534 00:32:54,680 --> 00:32:57,319 You've got to believe me when I tell you that is total rubbish. 535 00:32:57,320 --> 00:32:59,759 She's a psycho, I swear. What's happened then? 536 00:32:59,760 --> 00:33:01,799 Nothing, honest. 537 00:33:01,800 --> 00:33:04,279 Not... nothing exactly. Oh, my God. 538 00:33:04,280 --> 00:33:06,479 We did kiss, once, but that was it. Oh, great. 539 00:33:06,480 --> 00:33:08,320 It was a mistake. Ow! 540 00:33:10,880 --> 00:33:14,519 But you've gotta tell Emma, Sunny, it's only fair. 541 00:33:14,520 --> 00:33:16,800 And if you don't tell her, I will. Get off! 542 00:33:19,560 --> 00:33:21,599 She's not 'ere, Dad. 543 00:33:21,600 --> 00:33:23,080 I haven't seen her all day. 544 00:33:24,640 --> 00:33:26,320 Something's wrong. 545 00:33:29,280 --> 00:33:32,159 You got to try and forget about Zoe for now, son. 546 00:33:32,160 --> 00:33:33,840 Concentrate on the fight, OK? 547 00:33:36,760 --> 00:33:38,199 Don't look at him. 548 00:33:38,200 --> 00:33:40,280 I'm gonna take your fucking head off. 549 00:33:42,480 --> 00:33:45,560 Sorry I'm a bit late - Lidl is murder on a Friday. 550 00:33:46,960 --> 00:33:49,519 Time is but a series of moments that can be suspended 551 00:33:49,520 --> 00:33:52,239 or cascaded within our own reality. 552 00:33:52,240 --> 00:33:54,519 Lateness is therefore relative, Dai. 553 00:33:54,520 --> 00:33:55,920 But we said seven. 554 00:33:57,280 --> 00:33:59,919 In that case, yes, you're late. 555 00:33:59,920 --> 00:34:01,040 Hiya, Dai. 556 00:34:03,040 --> 00:34:04,680 You been drinking? 557 00:34:06,000 --> 00:34:08,399 In the blue corner... 558 00:34:08,400 --> 00:34:10,880 Luke Morgan! 559 00:34:19,280 --> 00:34:21,319 And in the red corner... 560 00:34:21,320 --> 00:34:25,159 - Lenny Mack! - Boooo! 561 00:34:31,160 --> 00:34:35,519 You know the drill - no holding, no gouging, and Lenny, no biting. 562 00:34:35,520 --> 00:34:37,800 Right, touch gloves and come out fighting. 563 00:34:39,360 --> 00:34:42,759 Go on, Lukey. Go on, Luke! 564 00:34:42,760 --> 00:34:44,679 Round one! 565 00:34:44,680 --> 00:34:45,600 Right... 566 00:34:46,880 --> 00:34:48,320 Who'd like to start? 567 00:34:57,560 --> 00:34:59,200 Go on, keep it going! 568 00:35:00,840 --> 00:35:02,159 Watch him! 569 00:35:02,160 --> 00:35:05,639 Look, I know I've had a drink... More than just the one, I'd say. 570 00:35:05,640 --> 00:35:09,519 Please remember that blame is left on the doorstep of these rooms. 571 00:35:09,520 --> 00:35:12,080 Guilt is wiped away with the soil on our shoes. 572 00:35:15,000 --> 00:35:19,119 But the truth is... This'll be interesting, Pesch. 573 00:35:19,120 --> 00:35:22,560 Oh, Dai, you haven't called me "presh" for ages. 574 00:35:24,960 --> 00:35:27,400 He said "Pesch"...presh. 575 00:35:29,200 --> 00:35:30,359 Anyway... 576 00:35:30,360 --> 00:35:34,759 the truth is, deep down I always wanted our relationship to work. 577 00:35:34,760 --> 00:35:38,559 This is progress. You see, Dai, sleeping with other men 578 00:35:38,560 --> 00:35:42,799 was not a deep-rooted subconscious parting from you in Paula's mind. 579 00:35:42,800 --> 00:35:45,719 She merely slept with them for carnal pleasures 580 00:35:45,720 --> 00:35:47,280 and sexual gratification. 581 00:35:48,360 --> 00:35:49,400 Does that help? 582 00:35:50,640 --> 00:35:52,800 Continue, Paula. We are opening doors. 583 00:36:10,360 --> 00:36:11,999 Counter punch to his ribs. 584 00:36:12,000 --> 00:36:14,280 He opens up when he swings with his right. 585 00:36:29,280 --> 00:36:32,199 - Seconds out. - His ribs! Round Two! 586 00:36:32,200 --> 00:36:36,519 I'm begging you, Dai. I know I made a big mistake... 587 00:36:36,520 --> 00:36:40,079 Can you feel the open energy that fills this room, Dai? 588 00:36:40,080 --> 00:36:42,200 Flow, Paula, flow! 589 00:36:43,560 --> 00:36:47,439 But I love you and I would do anything to have you back. 590 00:36:47,440 --> 00:36:48,880 Please take me back, Dai? 591 00:36:50,440 --> 00:36:52,080 Let's start again. 592 00:37:00,040 --> 00:37:01,680 I want a divorce. 593 00:37:12,000 --> 00:37:14,959 That's a boy! Get him. Come on! 594 00:37:14,960 --> 00:37:18,319 Never mind that stuff, love. It's like cat's piss. 595 00:37:18,320 --> 00:37:20,400 Get your cocking tonsils round this. 596 00:37:21,760 --> 00:37:23,160 Aye, alright then. 597 00:37:27,720 --> 00:37:29,640 Luke, come on! 598 00:37:31,200 --> 00:37:33,320 Come on! I can't bear this! 599 00:37:34,880 --> 00:37:37,039 - Yes! - Oh, he's been hit again, hasn't he? 600 00:37:37,040 --> 00:37:39,160 No, mam, he's the one doing the hitting. Look. 601 00:37:41,240 --> 00:37:43,519 Come on! 602 00:37:43,520 --> 00:37:44,920 Break! 603 00:37:51,200 --> 00:37:52,880 Just keep him on his back foot. 604 00:37:54,280 --> 00:37:56,239 Emma, I need to tell you something! 605 00:37:56,240 --> 00:37:58,759 Are you mental, Sun? Watch the fight. 606 00:37:58,760 --> 00:38:01,440 Come on, Luke! - Seconds out. - You can do it, son. 607 00:38:18,400 --> 00:38:20,679 Ref! 608 00:38:23,080 --> 00:38:25,599 - Come on! - Referee! 609 00:38:25,600 --> 00:38:27,799 Referee! 610 00:38:27,800 --> 00:38:29,520 You bloody cheat, mun! 611 00:38:31,560 --> 00:38:33,679 One... Oh, no... 612 00:38:33,680 --> 00:38:35,799 Two... Where's your glasses? 613 00:38:35,800 --> 00:38:39,719 Three... That's not a - legitimate punch! - Four... 614 00:38:39,720 --> 00:38:40,760 Five... 615 00:38:42,240 --> 00:38:44,159 We're not bloody having this! 616 00:38:44,160 --> 00:38:46,559 Get out of the way, Karl! I'm going... 617 00:38:46,560 --> 00:38:47,720 Move, out the way! 618 00:38:55,000 --> 00:38:56,879 Ref, that was in the cocking cock! 619 00:38:56,880 --> 00:38:59,639 Open your eyes, mun! You're missing a good fight by 'ere. 620 00:38:59,640 --> 00:39:01,959 Get out of the ring, minger. 621 00:39:01,960 --> 00:39:04,959 Oi, who do you think you're pushing? That's disgusting! 622 00:39:04,960 --> 00:39:07,719 Ladies, that is no way to behave... 623 00:39:07,720 --> 00:39:10,599 Hands off the girls, little man! 624 00:39:10,600 --> 00:39:12,519 D'you want some then, do you? 625 00:39:12,520 --> 00:39:14,439 - Yeah. - Come on, then... 626 00:39:14,440 --> 00:39:16,439 Leave him, Nadine. He's not worth it, love. 627 00:39:16,440 --> 00:39:18,839 They're pensioners they are. I said, "Out". 628 00:39:18,840 --> 00:39:22,319 You should be ashamed of yourself! You stink of cabbage. You cocking little shit. 629 00:39:22,320 --> 00:39:24,639 I've had bigger boys than you, love. 630 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 Lemme at him! Leave it, butt. Crazy Karl 'ere. 631 00:39:29,000 --> 00:39:32,039 - Heard of me? - No. 632 00:39:32,040 --> 00:39:33,639 Luke! 633 00:39:33,640 --> 00:39:37,319 Please, no violence, this is a boxing ring! 634 00:39:37,320 --> 00:39:39,679 Now, ladies, will you please leave? 635 00:39:39,680 --> 00:39:42,519 Well, this one's hardly a lady, is she? 636 00:39:42,520 --> 00:39:45,079 Oi, who you talking to, butt? Didn't you hear me? 637 00:39:45,080 --> 00:39:48,040 Crazy Karl ere, mun! - Yes! - Luke! 638 00:39:49,320 --> 00:39:50,839 Awwww... 639 00:39:50,840 --> 00:39:54,480 Zoe! Zoe. Get over here now! 640 00:39:55,720 --> 00:39:59,159 - No. - I said, "Now". 641 00:39:59,160 --> 00:40:01,960 You don't own me - nobody does. 642 00:40:03,160 --> 00:40:04,160 It's over, Len. 643 00:40:05,400 --> 00:40:07,680 That's it. No gloves this time... Lenny! 644 00:40:09,080 --> 00:40:10,639 Luke, leave it! 645 00:40:10,640 --> 00:40:13,360 Leave it, Luke. Get your fucking hands off me! 646 00:40:16,040 --> 00:40:18,880 ♪ "Paradise Circus" - Massive Attack 647 00:40:28,120 --> 00:40:30,880 Arg! 648 00:40:37,640 --> 00:40:39,400 What the fuck do you want? 649 00:40:50,920 --> 00:40:52,679 One thing... 650 00:40:52,680 --> 00:40:54,760 never touch my boy again. 651 00:41:01,520 --> 00:41:04,959 Where's Jack? With my mam. 652 00:41:04,960 --> 00:41:08,400 Come back with me tonight, please? 653 00:41:16,520 --> 00:41:19,239 Where've you been? Chatting. 654 00:41:19,240 --> 00:41:21,919 Oh. Chatting? You? 655 00:41:21,920 --> 00:41:24,000 D'you wanna lift? Yeah, alright. 656 00:41:26,920 --> 00:41:29,879 Well, that's the most excitement I've had since giving birth. 657 00:41:29,880 --> 00:41:30,880 Yeah. 658 00:41:32,200 --> 00:41:35,880 Right, what's up Sunny? You been like a nagging wotsit all night! 659 00:41:37,240 --> 00:41:38,759 It's about Leah. 660 00:41:38,760 --> 00:41:41,399 You was magnificent in there, babes. Real masculine. 661 00:41:41,400 --> 00:41:45,640 You can have one on me tonight - - doggy. - Cracking. 662 00:41:46,720 --> 00:41:49,400 Do not follow me, Sun - you're pathetic. 663 00:41:51,040 --> 00:41:52,480 Em, please... 664 00:41:58,320 --> 00:41:59,600 Come on, Shag Monster. 665 00:42:00,840 --> 00:42:02,440 You know you cockin' want me. 666 00:42:09,400 --> 00:42:10,960 Aye, go on then. 667 00:42:14,840 --> 00:42:17,159 Try and keep your head up, is it? 668 00:42:17,160 --> 00:42:20,999 Arg! What is it with women and pillows? Stop clucking, mun. 669 00:42:21,000 --> 00:42:24,039 You gonna be able - to sleep tonight? - Yeah. 670 00:42:24,040 --> 00:42:27,359 Zoe's gonna sing me a lullaby, aren't you? 671 00:42:27,360 --> 00:42:30,399 Right. See you in the morning then. 672 00:42:30,400 --> 00:42:31,600 - Night. - See you later. 673 00:42:34,160 --> 00:42:37,399 You know I'm not gonna let you sleep, don't you? 674 00:42:37,400 --> 00:42:40,400 - Ow. - Oh. 675 00:42:47,280 --> 00:42:49,279 Oh, thanks. 676 00:42:49,280 --> 00:42:51,999 God, they never stop being a worry, do they? 677 00:42:52,000 --> 00:42:53,120 So I'm discovering. 678 00:42:54,360 --> 00:42:56,400 Just be glad you've only got the one. 679 00:43:03,560 --> 00:43:05,799 So, I'm going back next week. 680 00:43:05,800 --> 00:43:07,519 Yeah. 681 00:43:07,520 --> 00:43:08,760 Luke's gonna miss you. 682 00:43:10,440 --> 00:43:12,199 And what about you, Stella? 683 00:43:12,200 --> 00:43:13,400 Are you gonna miss me? 684 00:43:17,400 --> 00:43:19,160 D'you want a biscuit with that? 685 00:43:22,360 --> 00:43:24,999 No, I'm alright. I got Kit Kats... 686 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 or a fig roll? 687 00:43:27,360 --> 00:43:30,200 Please don't kiss me, Rob. If you kiss me, I don't stand a chance. 688 00:43:44,360 --> 00:43:45,760 Goodnight, sweetheart. 689 00:44:03,200 --> 00:44:05,120 - Sean! - Is this a bad time? 690 00:44:06,760 --> 00:44:08,919 OK, boys, I'm proud to lead you out today. 691 00:44:08,920 --> 00:44:11,159 Let's get out there and save our pitch. 692 00:44:11,160 --> 00:44:14,639 Stell, you know I only want - what's best for you? - Yeah? 693 00:44:23,640 --> 00:44:25,759 Subtitles by Red Bee Media Ltd 694 00:44:25,760 --> 00:44:27,840 accessibility@bskyb.com 52492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.