Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,479
You've broken my heart.
You can't just leave.
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,839
You're firing me?
Oh, God, don't beg.
4
00:00:19,840 --> 00:00:22,359
I'm being deported.
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,479
Does he know about us?
6
00:00:23,480 --> 00:00:24,919
There isn't an "us".
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,800
Mrs Morris,
you're not actually pregnant.
8
00:00:30,040 --> 00:00:36,359
♪ Doo doo doo
Doo doo doo
9
00:00:36,360 --> 00:00:42,359
♪ And then she smiled
And my heart starts beating
10
00:00:42,360 --> 00:00:44,999
♪ I go weak inside
11
00:00:45,000 --> 00:00:48,720
♪ Doo doo doo
Doo doo doo... ♪
12
00:00:56,440 --> 00:00:59,400
Come on now, Abhra,
give it a rest, eh?
13
00:01:00,920 --> 00:01:02,160
Oh, please stop.
14
00:01:03,320 --> 00:01:05,079
He's probably just hungry, love.
15
00:01:05,080 --> 00:01:08,159
He had a whole bottle about 20
minutes ago!
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,800
- Maybe it's just wind then.
- Why do
you always say it's wind?
17
00:01:12,440 --> 00:01:14,399
I'm sorry.
18
00:01:14,400 --> 00:01:17,439
It's just he was up four times last
night and I tried everything,
19
00:01:17,440 --> 00:01:19,719
but he wouldn't
go off for more than an hour.
20
00:01:19,720 --> 00:01:22,519
I didn't want to wake Sunny so
I brought him in here to watch telly
21
00:01:22,520 --> 00:01:25,480
at three in the morning, but all
that was on was Midsommer Murders,
22
00:01:26,560 --> 00:01:30,519
and I hate Midsommer Murders, Mam!
I really hate it!
23
00:01:30,520 --> 00:01:32,119
Was it John Nettles or the new
fella?
24
00:01:32,120 --> 00:01:33,239
The new fella.
25
00:01:33,240 --> 00:01:34,839
Oh, come 'ere.
26
00:01:34,840 --> 00:01:36,400
Give him to me.
27
00:01:38,120 --> 00:01:42,519
Now, you hush your moaning,
little fella,
28
00:01:42,520 --> 00:01:44,680
or your Nana will start singing.
29
00:01:48,960 --> 00:01:53,439
Oh, there we are!
Hee-hee.
30
00:01:53,440 --> 00:01:55,039
Aw.
31
00:01:55,040 --> 00:01:56,879
So, how you doing, then?
32
00:01:56,880 --> 00:01:59,439
I'll survive, presh.
33
00:01:59,440 --> 00:02:02,079
Why would I want a baby
when I got this little fella?
34
00:02:02,080 --> 00:02:04,719
I meant about Sean
and telling him you shagged Rob
35
00:02:04,720 --> 00:02:07,599
when you never had to. Bet you're
kicking yourself now, are you?
36
00:02:07,600 --> 00:02:08,839
Well, actually I didn't...
37
00:02:08,840 --> 00:02:10,759
Might be
cos you're on the menopause -
38
00:02:10,760 --> 00:02:12,639
makes you do weird things.
39
00:02:12,640 --> 00:02:17,199
- Emma!
- What? I had to tell her -
she's my best mate!
40
00:02:17,200 --> 00:02:20,639
For your information,
I might not be on the menopause.
41
00:02:20,640 --> 00:02:24,879
They said it could just be hormones.
No periods for three months,
42
00:02:24,880 --> 00:02:27,279
at your age,
it's definitely the menopause.
43
00:02:27,280 --> 00:02:29,719
Definitely.
Definitely.
44
00:02:29,720 --> 00:02:33,279
Cheers everyone!
Right, I've done the bathroom.
45
00:02:33,280 --> 00:02:34,999
Thanks, Aunty Brenda.
46
00:02:35,000 --> 00:02:37,759
And me and your mother'll
take his Lordship off your hands
47
00:02:37,760 --> 00:02:40,560
for a couple of hours,
while you get on with the rest.
48
00:02:45,400 --> 00:02:52,039
All I have to do is grab the shaft
firmly by the handle and pump it.
49
00:02:52,040 --> 00:02:57,280
Ooh. Ooh. Ooh.
50
00:03:01,040 --> 00:03:03,239
Everything alright back there?
51
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
Just give me a minute.
52
00:03:05,920 --> 00:03:07,239
Paula, mun!
53
00:03:07,240 --> 00:03:09,319
Sorry. I'm just up against it, love.
54
00:03:09,320 --> 00:03:10,839
That's not helping.
55
00:03:10,840 --> 00:03:14,679
Maybe we could use this to...
No.
56
00:03:14,680 --> 00:03:16,359
Arrrgh. Right, fine.
57
00:03:16,360 --> 00:03:19,559
Butterfly! Forget about it.
Butterfly, butterfly, OK?
58
00:03:19,560 --> 00:03:21,479
Sorry, love, but I've got two
viewings
59
00:03:21,480 --> 00:03:22,879
and a burial with a vegan buffet.
60
00:03:22,880 --> 00:03:24,000
Maybe later.
61
00:03:32,200 --> 00:03:34,640
Where d'you want this, beaut?
By 'ere.
62
00:03:37,520 --> 00:03:39,400
Today's special offer...
63
00:03:40,320 --> 00:03:41,479
Massage...
64
00:03:41,480 --> 00:03:44,119
Massage therapist -
ten pound an hour.
65
00:03:44,120 --> 00:03:45,960
That's not what it says, Karl.
66
00:03:50,160 --> 00:03:51,640
Oh, flipping 'eck.
67
00:03:54,160 --> 00:03:55,519
Alright?
68
00:03:55,520 --> 00:03:56,959
Aw...
69
00:03:56,960 --> 00:04:00,199
Bless. Do he want a balloon?
70
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
That'd be nice.
71
00:04:02,640 --> 00:04:05,359
You coming the grand opening?
Yeah, maybe.
72
00:04:05,360 --> 00:04:08,679
I got Russell Grant cutting the
ribbon - my mother've known him for
years.
73
00:04:08,680 --> 00:04:11,599
God knows you could do with cheering
up after what you've been through.
74
00:04:11,600 --> 00:04:13,399
You're quite young for the menopause
really,
75
00:04:13,400 --> 00:04:15,839
but like I was telling Karl,
maybe her body's just had enough,
76
00:04:15,840 --> 00:04:17,999
and if that happens it's best
not to fight it.
77
00:04:18,000 --> 00:04:19,719
That's exactly what I said.
78
00:04:19,720 --> 00:04:21,799
You just gotta lay down
and surrender,
79
00:04:21,800 --> 00:04:24,920
and accept the fact that your womb
has basically become a cactus.
80
00:04:26,080 --> 00:04:27,560
This one's for you.
81
00:04:29,280 --> 00:04:30,359
Ey, Stell!
82
00:04:30,360 --> 00:04:32,959
Oh, for God's sake.
No Rhian, I'm not cocking pregnant.
83
00:04:32,960 --> 00:04:35,239
Yes, I'm on the cocking change,
and no I haven't got a man.
84
00:04:35,240 --> 00:04:36,599
And, yes, I cocking cocked it up.
85
00:04:36,600 --> 00:04:39,439
In fact, I've had it up to cocking
here with everything, OK?
86
00:04:39,440 --> 00:04:41,519
Alright, mun, calm the cock down!
87
00:04:41,520 --> 00:04:45,040
I's only asking about Saturday, if
you was coming up Nadine's opening?
88
00:04:52,760 --> 00:04:56,359
Systems analyst - what's that?
Type of plumber is it?
89
00:04:56,360 --> 00:04:58,599
Have you ever
thought about the taxis?
90
00:04:58,600 --> 00:05:00,879
My friend Jerry
from Pontyberry Cabs,
91
00:05:00,880 --> 00:05:03,359
he's often on the lookout for new
recruits.
92
00:05:03,360 --> 00:05:06,479
Taxis? From lollipopping?
93
00:05:06,480 --> 00:05:09,879
That's like poacher turned
game-keeper. No. Never.
94
00:05:09,880 --> 00:05:13,479
And anyway, my neck,
all that turning round and talking.
95
00:05:13,480 --> 00:05:17,239
So I take it this is your last
week on the er...?
96
00:05:17,240 --> 00:05:19,799
- Lolly?
- Aye.
97
00:05:19,800 --> 00:05:22,560
Three years man and boy -
all gone for a Burton.
98
00:05:23,680 --> 00:05:25,479
Like the miners
and the...
99
00:05:25,480 --> 00:05:27,799
Manned lighthouses,
yes, I remember you saying.
100
00:05:27,800 --> 00:05:31,479
You know, I've always wanted to
ask you this but...
101
00:05:31,480 --> 00:05:35,959
Go on.
Might I, y'know, have a little try?
102
00:05:35,960 --> 00:05:38,760
Aye... Alright.
103
00:05:39,800 --> 00:05:41,439
It's not as easy as it looks, mind.
104
00:05:41,440 --> 00:05:45,560
Don't be fooled.
Here, have the hat an' all.
105
00:05:49,880 --> 00:05:52,119
Stop.
106
00:05:52,120 --> 00:05:53,999
You gotta be bolder than that, mun.
107
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
You gotta feel it in there.
108
00:05:58,080 --> 00:06:02,079
Stop!
109
00:06:02,080 --> 00:06:04,040
- That's it.
- STOP!
110
00:06:08,560 --> 00:06:11,560
Makes you feel like a king,
- doesn't it?
- Yes.
111
00:06:18,120 --> 00:06:21,040
Anyway... I'll have three of these.
112
00:06:31,920 --> 00:06:33,600
What time they coming tomorrow?
113
00:06:34,640 --> 00:06:36,959
I dunno - four-ish.
114
00:06:36,960 --> 00:06:40,759
Four-ish? It's an open casket
viewing, Paula, there's no "ish."
115
00:06:40,760 --> 00:06:45,159
- I'll check in a minute.
- Oh, I've not
got much to work with here.
116
00:06:45,160 --> 00:06:47,519
I can tidy him up
but he's no John Barrowman.
117
00:06:56,040 --> 00:06:58,879
Things still bad in the Dai
department?
118
00:06:58,880 --> 00:07:00,199
Yep.
119
00:07:00,200 --> 00:07:04,599
I had a boyfriend it
happened to once.
120
00:07:04,600 --> 00:07:07,599
Only thing that got him
going again was me yelling at him,
121
00:07:07,600 --> 00:07:10,679
and I mean really yelling -
constantly.
122
00:07:10,680 --> 00:07:12,880
"Will you pass the bloody salt?!"
123
00:07:14,120 --> 00:07:15,680
It was ever so tiring.
124
00:07:19,680 --> 00:07:23,999
Well, good God, Glen Brennig as I
live and breathe!
125
00:07:24,000 --> 00:07:25,279
Aunty Brenda!
126
00:07:25,280 --> 00:07:28,159
How's tricks, kid? Bearing up
since Marj left?
127
00:07:28,160 --> 00:07:29,080
Not really.
128
00:07:30,640 --> 00:07:34,479
You know she took Horse with her.
Yeah, I heard something, yes.
129
00:07:34,480 --> 00:07:37,679
Thing is, Bren, there were
three of us in that marriage
130
00:07:37,680 --> 00:07:39,279
so it was all a bit crowded.
131
00:07:41,400 --> 00:07:43,239
Anyway, I gotta get this one in.
132
00:07:43,240 --> 00:07:44,759
Yeah, go you back.
133
00:07:44,760 --> 00:07:46,399
I'll see you around, Bren.
134
00:07:46,400 --> 00:07:48,160
Chin up now, Glen, isn't it?
135
00:07:51,800 --> 00:07:54,799
I don't know what this world
is coming to.
136
00:07:54,800 --> 00:07:56,679
Luke!
137
00:07:56,680 --> 00:07:57,759
Luke, for pity's sake,
138
00:07:57,760 --> 00:08:00,359
will you come and help your mother
with this damn pram!
139
00:08:00,360 --> 00:08:03,199
Oh, don't fuss, mun!
Alright calm down!
140
00:08:03,200 --> 00:08:05,599
As if she haven't got enough to
worry about at the moment,
141
00:08:05,600 --> 00:08:08,319
with the whole town knowing her
business and her what-you-call!
142
00:08:08,320 --> 00:08:12,079
Sean's here.
He's come for his stuff.
143
00:08:12,080 --> 00:08:15,280
Has he?
Look out! Oh.
144
00:08:22,280 --> 00:08:23,560
Alright?
145
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
Yeah.
146
00:08:29,640 --> 00:08:32,160
I'll er... just be upstairs.
147
00:08:34,680 --> 00:08:36,000
And me.
148
00:08:40,520 --> 00:08:42,879
I've had an offer on the flat.
149
00:08:42,880 --> 00:08:44,159
That was quick.
150
00:08:44,160 --> 00:08:46,799
I turned it down... Oh.
151
00:08:46,800 --> 00:08:49,199
...cos I thought,
"Why am I doing all this?"
152
00:08:49,200 --> 00:08:51,919
Running round like a blue
arsed fly just because of you -
153
00:08:51,920 --> 00:08:55,399
just to make things easier for you.
I never told you to sell the flat.
154
00:08:55,400 --> 00:08:56,839
No.
155
00:08:56,840 --> 00:08:59,120
No, you never told me
a lot of things, Stella.
156
00:09:02,560 --> 00:09:04,720
So you're staying
in Pontyberry then?
157
00:09:06,000 --> 00:09:07,440
Is that what you want?
158
00:09:09,320 --> 00:09:11,000
I don't know what I want, presh.
159
00:09:13,160 --> 00:09:15,279
My mate's got
a job on in Birmingham -
160
00:09:15,280 --> 00:09:18,479
I'm gonna go there for a bit,
clear my head.
161
00:09:18,480 --> 00:09:21,280
Decide what to do.
Fair enough.
162
00:09:34,040 --> 00:09:36,359
When's Rob getting here, by the way?
163
00:09:36,360 --> 00:09:37,999
I dunno, why you asking me that for?
164
00:09:38,000 --> 00:09:40,079
Oh, come off it! What was the plan?
165
00:09:40,080 --> 00:09:42,479
Get me out the way so you could
have your little reunion?
166
00:09:42,480 --> 00:09:45,359
You know why Rob's coming back -
he's bought a construction business.
167
00:09:45,360 --> 00:09:47,959
Yeah, and how long have you
- known about that, eh?
- Oh, shut up!
168
00:09:47,960 --> 00:09:50,239
I found out the same time as you -
stop being a dick!
169
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
- Stell, you alright?
- Yes.
170
00:09:54,760 --> 00:09:57,159
Babe, he's just gonna hurt
you again - why can't you see it?
171
00:09:57,160 --> 00:09:58,959
Oh, Sean, mun,
you're doing my head in!
172
00:09:58,960 --> 00:10:02,519
He doesn't actually love you.
He just, I don't know,
173
00:10:02,520 --> 00:10:05,159
sees you as some kind of challenge.
I don't care what he sees me as!
174
00:10:05,160 --> 00:10:07,399
This has got nothing to do
with Rob Morgan!
175
00:10:07,400 --> 00:10:08,759
D'you love him?
176
00:10:08,760 --> 00:10:09,799
What?
177
00:10:09,800 --> 00:10:14,240
It's a really simple question -
d'you love him?
178
00:10:15,920 --> 00:10:17,800
Of course I don't bloody love him.
179
00:10:31,760 --> 00:10:35,240
That's it, kid, let it all out. Oh.
180
00:10:52,720 --> 00:10:55,239
You gonna fix that wardrobe
this morning?
181
00:10:55,240 --> 00:10:56,839
Aye.
182
00:10:56,840 --> 00:10:58,720
What you gonna do after that?
183
00:11:01,760 --> 00:11:04,280
You could go down Big Rae's
for a little box?
184
00:11:05,960 --> 00:11:09,799
There's that new swimming bath.
Must be nice having a job to go to.
185
00:11:09,800 --> 00:11:11,440
Oh, God, I'm sorry.
186
00:11:12,360 --> 00:11:14,559
It's alright.
187
00:11:14,560 --> 00:11:16,639
Come here.
I'm gonna be late.
188
00:11:16,640 --> 00:11:21,200
Please, Paul, I just really
need to be held.
189
00:11:28,880 --> 00:11:32,199
So, you know what today is, don't
- you?
- Friday?
190
00:11:32,200 --> 00:11:35,519
Today is the first
day of the rest of your life!
191
00:11:35,520 --> 00:11:37,119
Right, I'll bear that in mind.
192
00:11:37,120 --> 00:11:39,679
Oh, you may mock,
193
00:11:39,680 --> 00:11:42,199
but I can spot a menopausal
woman with a broken
194
00:11:42,200 --> 00:11:43,919
heart from 100 paces -
195
00:11:43,920 --> 00:11:46,159
It's a gift I've got from God.
196
00:11:46,160 --> 00:11:49,839
Now, when Pedro upped and left me,
taking his espadrilles
197
00:11:49,840 --> 00:11:52,279
and his inadequate little
moustache with him,
198
00:11:52,280 --> 00:11:55,639
I could have sat around like you
and moped for weeks -
199
00:11:55,640 --> 00:12:00,119
but I didn't.
I went out and I got myself a JOB!
200
00:12:00,120 --> 00:12:02,079
I've got a job.
201
00:12:02,080 --> 00:12:04,359
Ironing?! That's not a job.
202
00:12:04,360 --> 00:12:05,919
People pay me for it.
203
00:12:05,920 --> 00:12:09,880
Only because they pity you - no
offence. Now, have a look at this.
204
00:12:12,200 --> 00:12:15,839
"The Bap Factory requires
a mature baking assis..." Mature.
205
00:12:15,840 --> 00:12:16,999
Gets you out of the house
206
00:12:17,000 --> 00:12:20,559
and thinking about pastry rather
than that Sean fella all the time.
207
00:12:20,560 --> 00:12:21,960
I'm not thinking about him.
208
00:12:23,200 --> 00:12:25,439
Look, do you want to be
stuck inside with
209
00:12:25,440 --> 00:12:27,959
a pile of underpants
for the rest of your life?
210
00:12:27,960 --> 00:12:30,839
Or do you want to get out there,
make a brand new start
211
00:12:30,840 --> 00:12:33,039
and really start living?!
212
00:12:33,040 --> 00:12:34,759
At The Bap Factory?
213
00:12:34,760 --> 00:12:36,000
Yeah.
214
00:12:39,520 --> 00:12:41,760
Ready?
Ready.
215
00:12:45,840 --> 00:12:47,480
Say what you see.
216
00:12:48,520 --> 00:12:50,279
Well, that's bread obviously.
217
00:12:50,280 --> 00:12:52,599
Granary or Wholemeal?
218
00:12:52,600 --> 00:12:54,080
Granary?
219
00:12:57,040 --> 00:12:58,160
A Croissant.
220
00:12:59,280 --> 00:13:01,279
- Do you speak French?
- No.
221
00:13:01,280 --> 00:13:04,399
Good, cos I got no time for show
offs.
222
00:13:04,400 --> 00:13:07,919
How many squares in a Battenberg?
223
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
Four.
224
00:13:10,160 --> 00:13:12,840
Which of these is an angel cake?
225
00:13:16,160 --> 00:13:18,319
Ginger snap?
226
00:13:18,320 --> 00:13:19,640
That's a flapjack.
227
00:13:20,920 --> 00:13:23,919
Come on, come on. They'd be queuing
out the door by now!
228
00:13:23,920 --> 00:13:25,679
That one.
229
00:13:25,680 --> 00:13:27,439
Final answer?
230
00:13:27,440 --> 00:13:28,840
Final answer.
231
00:13:30,080 --> 00:13:31,360
Welcome on board.
232
00:13:33,360 --> 00:13:36,160
♪ "Little Lion Man" - Mumford and
Sons
233
00:13:46,760 --> 00:13:48,080
I got it!
234
00:13:49,120 --> 00:13:50,999
Nice one.
235
00:13:51,000 --> 00:13:52,879
Ta-da!
236
00:13:52,880 --> 00:13:56,159
You are now looking
at the uniform of an assistant
237
00:13:56,160 --> 00:13:59,240
patisserie operative.
Classy.
238
00:14:01,120 --> 00:14:03,399
Maybe Aunty Brenda can
find you a job.
239
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
Yeah, maybe.
240
00:14:08,960 --> 00:14:11,519
What's gonna happen to me, Mam?
241
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
I got the opposite of the Midas
Touch - everything I try turns to
shit.
242
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
Oh, babes, look...
243
00:14:19,280 --> 00:14:21,319
It might feel like that at the
moment,
244
00:14:21,320 --> 00:14:23,679
but remember what your Gumpa always
says,
245
00:14:23,680 --> 00:14:25,839
"Nothing stands still for long."
246
00:14:25,840 --> 00:14:27,720
Well, Canada certainly didn't, did
- it?
- No.
247
00:14:30,720 --> 00:14:34,080
Come on,
fancy doing a bit of decorating?
248
00:14:35,480 --> 00:14:36,560
Whoopee!
249
00:14:41,640 --> 00:14:43,119
Sorry for your loss.
250
00:14:43,120 --> 00:14:45,079
So sorry for your loss.
251
00:14:45,080 --> 00:14:47,160
Brass handles are a fitting tribute.
252
00:14:56,480 --> 00:14:58,919
You try doing this sober.
253
00:14:58,920 --> 00:15:02,560
We feel your pain too, you see,
all part of the service.
254
00:15:04,440 --> 00:15:06,079
I know things aren't going well at
home
255
00:15:06,080 --> 00:15:09,559
but you can't be bringing that
- into work.
- I'm not.
256
00:15:09,560 --> 00:15:12,719
Like Daddy always says, "It's not
just our customers we bury,
257
00:15:12,720 --> 00:15:14,560
"it's our feelings."
258
00:15:15,680 --> 00:15:20,039
Oh, are they for the Evanses,
are they?
259
00:15:20,040 --> 00:15:25,800
Ooh, for Paula!
Secret admirer, is it, mmm?
260
00:15:27,960 --> 00:15:31,679
"We'll get through this.
Love from Dai." Aww bless.
261
00:15:31,680 --> 00:15:33,920
Hiya, are you in the back?
I'll get a vase.
262
00:15:36,640 --> 00:15:37,759
Aunty Brenda.
263
00:15:37,760 --> 00:15:41,879
That Nadine have given me a load
of fliers for her salon thingy -
264
00:15:41,880 --> 00:15:45,359
said I'd get a free lip wax
if I give 'em out.
265
00:15:45,360 --> 00:15:48,520
Well, if I leave it more than a week
I look like Magnum PI.
266
00:15:49,760 --> 00:15:52,039
Oh! Flowers!
267
00:15:52,040 --> 00:15:54,879
Your boyfriend
trying to win you back, is he?
268
00:15:54,880 --> 00:15:56,239
Well, tell him from me
269
00:15:56,240 --> 00:15:58,959
he'll have to try a damn sight
harder than that.
270
00:15:58,960 --> 00:16:01,000
On his hands and knees, he should
be...
271
00:16:02,120 --> 00:16:04,399
Although I suppose your lot
are used to that.
272
00:16:04,400 --> 00:16:07,199
They're not for me, actually,
they're for Paula.
273
00:16:07,200 --> 00:16:09,559
How come?
274
00:16:09,560 --> 00:16:13,359
Well, apparently he've been having
trouble raising the flag.
275
00:16:13,360 --> 00:16:16,199
But don't go saying
nothing, will you?
276
00:16:16,200 --> 00:16:20,040
My lips are well and truly sealed.
277
00:16:21,760 --> 00:16:24,160
Aw, that waxing can't come
soon enough.
278
00:16:32,600 --> 00:16:36,559
No machine can replace the beating
heart of a lollipop man -
279
00:16:36,560 --> 00:16:38,719
you remember that.
280
00:16:38,720 --> 00:16:41,959
That machine might help you cross
the road but it will never,
281
00:16:41,960 --> 00:16:43,280
ever love doing it.
282
00:16:44,880 --> 00:16:46,280
Is that it?
283
00:17:05,520 --> 00:17:07,559
You look like a loon.
284
00:17:07,560 --> 00:17:08,799
Thanks.
285
00:17:08,800 --> 00:17:11,519
Don't wear that when you come
watch me rugby training, will you?
286
00:17:11,520 --> 00:17:13,759
Oh, babes, I won't be finished
in time for that.
287
00:17:13,760 --> 00:17:15,079
Aw, what?
288
00:17:15,080 --> 00:17:19,239
Sorry, but I'm a career woman now.
See if Luke'll come.
289
00:17:19,240 --> 00:17:20,399
S'long.
290
00:17:20,400 --> 00:17:21,919
See you.
291
00:17:21,920 --> 00:17:23,120
Luke!
292
00:17:26,160 --> 00:17:28,920
Luke, you in there?
Don't come in.
293
00:17:30,280 --> 00:17:32,960
Aw, man, I said, "Don't come in!"
Aw, sorry.
294
00:17:34,760 --> 00:17:35,760
It's alright.
295
00:17:36,280 --> 00:17:38,519
Will you come watch me
training later?
296
00:17:38,520 --> 00:17:40,759
No, not today.
But Mam said you would.
297
00:17:40,760 --> 00:17:42,759
Maybe next week, yeah?
298
00:17:42,760 --> 00:17:44,879
Oh, what was the point of you
coming back?
299
00:17:44,880 --> 00:17:46,560
You never wanna do anything!
300
00:17:53,720 --> 00:17:56,319
♪ Morning
It's another pure grey morning
301
00:17:56,320 --> 00:17:58,439
♪ Don't know what the day is holding
302
00:17:58,440 --> 00:17:59,839
♪ And I get a fag
303
00:17:59,840 --> 00:18:02,840
♪ And I walk right into the path
of the lightning bolt
304
00:18:06,120 --> 00:18:08,639
♪ Siren of an ambulance
comes howling
305
00:18:08,640 --> 00:18:11,159
♪ Right through the centre of town
And.... ♪
306
00:18:11,160 --> 00:18:14,479
Mr Morgan, welcome back to
- the Belmont Hotel.
- Hi.
307
00:18:14,480 --> 00:18:16,719
Apologies for the bad weather.
308
00:18:16,720 --> 00:18:20,079
Is it business or pleasure bringing
you back this time?
309
00:18:20,080 --> 00:18:23,679
Erm... that kind of depends.
Well, your room's all ready for you.
310
00:18:23,680 --> 00:18:25,360
Oh, and you have a visitor.
311
00:18:26,400 --> 00:18:27,760
Do I?
312
00:18:45,640 --> 00:18:47,279
Sean.
313
00:18:47,280 --> 00:18:49,520
- Hiya.
- Hi, whiskey no ice please.
314
00:18:53,520 --> 00:18:56,279
I'm not going to
apologise for what's happened.
315
00:18:56,280 --> 00:18:58,719
What I mean is,
it'd be pointless my saying sorry -
316
00:18:58,720 --> 00:19:02,720
I'm not sorry. My regret is that
I didn't come back sooner.
317
00:19:12,840 --> 00:19:15,119
We were doing OK, you know,
me and her -
318
00:19:15,120 --> 00:19:17,639
more than OK in fact.
319
00:19:17,640 --> 00:19:20,079
We were gonna get a place together,
320
00:19:20,080 --> 00:19:24,279
a new house on the Penner estate,
with Ben and the baby, haha!
321
00:19:24,280 --> 00:19:26,119
That's a joke...
Sean...
322
00:19:26,120 --> 00:19:28,599
But then you decide, after 25
years of living
323
00:19:28,600 --> 00:19:30,959
the other side of the world,
that Stella Morris,
324
00:19:30,960 --> 00:19:34,999
a nobody from Pontyberry, a girl
that you went out with in school,
325
00:19:35,000 --> 00:19:37,999
all of a sudden she's the one for
you and you can't live without her!
326
00:19:38,000 --> 00:19:41,199
Well, it's bollocks!
Look, Sean, calm down, mate.
327
00:19:41,200 --> 00:19:43,080
Don't call me "mate" -
I'm not your mate.
328
00:19:45,360 --> 00:19:46,720
Thank you.
329
00:19:52,480 --> 00:19:54,760
How long before you get
bored of her, eh, Rob?
330
00:19:56,160 --> 00:19:58,679
How long before the novelty
wears off and you start to see
331
00:19:58,680 --> 00:20:01,600
her as a faded 40 something with
three kids and no money?
332
00:20:03,040 --> 00:20:05,879
Doesn't sound very attractive
when you put it like that, does it?
333
00:20:05,880 --> 00:20:07,040
Seriously, Sean, shut up.
334
00:20:08,200 --> 00:20:09,440
I really love her.
335
00:20:10,520 --> 00:20:13,439
I can't give her what you can,
never in a million years,
336
00:20:13,440 --> 00:20:17,840
but I'm loyal as fuck, and that's
something you know nothing about.
337
00:20:23,120 --> 00:20:24,999
I give it two months.
338
00:20:25,000 --> 00:20:27,639
Two months before you get fed up,
339
00:20:27,640 --> 00:20:29,880
and start looking around for
something else to play with.
340
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
You're so predictable I'd
bet money on it.
341
00:20:35,840 --> 00:20:38,279
Look, I know you're
angry about the baby, it's a mess...
342
00:20:38,280 --> 00:20:39,880
The baby? There isn't a baby.
343
00:20:41,240 --> 00:20:42,440
What?
344
00:20:44,320 --> 00:20:47,319
Oh, my God, she hasn't told
you, has she?
345
00:20:47,320 --> 00:20:48,800
She's not pregnant, Rob.
346
00:20:50,800 --> 00:20:53,040
I'll see ya, mate.
347
00:21:05,720 --> 00:21:09,359
No, no, no, no. Up, then across.
348
00:21:09,360 --> 00:21:11,559
- Right.
- Up and then...
Across.
349
00:21:11,560 --> 00:21:14,360
Not that far across. And you need
more flour on your fingers.
350
00:21:20,200 --> 00:21:21,440
Better.
351
00:21:24,080 --> 00:21:26,279
Oh, I'm gonna sneeze.
352
00:21:26,280 --> 00:21:28,800
Stand away from the bread!
353
00:21:32,800 --> 00:21:34,839
Oh, it's OK.
354
00:21:34,840 --> 00:21:36,080
Phew!
355
00:21:37,760 --> 00:21:39,719
Up and across...
356
00:21:45,400 --> 00:21:46,840
So sorry.
357
00:22:02,640 --> 00:22:05,039
A woman, is it?
Sorry, what?
358
00:22:05,040 --> 00:22:07,199
When someone beats into a punch bag
like that
359
00:22:07,200 --> 00:22:09,279
it's usually woman trouble.
360
00:22:09,280 --> 00:22:12,079
Nah. I was just, you know,
letting off steam.
361
00:22:12,080 --> 00:22:13,759
Some nice combinations though.
362
00:22:13,760 --> 00:22:15,839
You should get yourself down here
more often.
363
00:22:15,840 --> 00:22:18,119
Yeah, I would do but I'm skint.
364
00:22:18,120 --> 00:22:21,919
Listen, Luke, I offered you a job
here before, you remember?
365
00:22:21,920 --> 00:22:23,479
I'm sorry about that, Big Rae.
366
00:22:23,480 --> 00:22:26,879
Well, it's still yours
if you want it. Nothing fancy,
367
00:22:26,880 --> 00:22:30,399
a few hours a week, sweeping
the floors, cleaning the bogs.
368
00:22:30,400 --> 00:22:33,279
You can use the gym as much as you
- like.
- I dunno.
369
00:22:33,280 --> 00:22:36,519
Oh, you got something better
to do, have ya?
370
00:22:36,520 --> 00:22:40,000
Actually, I'm gonna go home
and watch paint dry.
371
00:22:47,320 --> 00:22:51,759
Alright, look, I'll give it a go
but I'm not working weekends, OK?
372
00:22:51,760 --> 00:22:54,040
OK. See you tomorrow.
373
00:22:54,520 --> 00:22:59,239
Kyle, lower your guard son -
lower it.
374
00:22:59,240 --> 00:23:02,760
Oh, not that low.
He couldn't box eggs.
375
00:23:04,280 --> 00:23:05,439
He's being a pain!
376
00:23:05,440 --> 00:23:07,919
Oh, he's just settling
back in, that's all.
377
00:23:07,920 --> 00:23:09,999
Settling
back in to being a grumpy bastard.
378
00:23:10,000 --> 00:23:11,919
Hey, now, language!
379
00:23:11,920 --> 00:23:13,999
He blamed me
for knocking over the paint.
380
00:23:14,000 --> 00:23:17,039
And did you?
Well, yeah...
381
00:23:17,040 --> 00:23:19,399
But, Mam, listen... He's just...
382
00:23:19,400 --> 00:23:21,239
He's rubbish.
383
00:23:21,240 --> 00:23:24,599
Look love, it's not the best timing.
384
00:23:24,600 --> 00:23:27,639
What's going on?
- Luke's being a dick.
- Nothing.
385
00:23:27,640 --> 00:23:31,319
No personal visitors allowed
during work hours - company rules.
386
00:23:31,320 --> 00:23:34,559
- Oh, he's alright, mun.
- Health and
Safety. Don't know where he's been.
387
00:23:34,560 --> 00:23:36,599
I been wrestling with
Little Alan's dog
388
00:23:36,600 --> 00:23:38,679
but don't worry,
I washed my hands after.
389
00:23:38,680 --> 00:23:40,920
I'm off to rugby - see you!
390
00:23:46,920 --> 00:23:48,639
Kids.
391
00:23:48,640 --> 00:23:49,959
Play.
392
00:23:49,960 --> 00:23:53,319
Over over pressure.
Pressure. Inside. Inside.
393
00:23:53,320 --> 00:23:54,879
Squeeze the ball.
394
00:23:54,880 --> 00:23:56,920
Ball in hand, ball in hand.
395
00:23:57,800 --> 00:23:59,560
Ball in hand, ball in hand.
396
00:24:02,800 --> 00:24:05,040
Right, last play,
make it count. Play.
397
00:24:08,920 --> 00:24:11,040
Well done, Little Alan!
398
00:24:12,640 --> 00:24:13,920
What's she...? Oh!
399
00:24:19,800 --> 00:24:23,079
Are you sure you're alright?
Fine, yes.
400
00:24:23,080 --> 00:24:25,999
- What you doing here?
- I'm here
supporting Little Alan, of course.
401
00:24:26,000 --> 00:24:29,039
You've never been before.
I've always been here in spirit.
402
00:24:29,040 --> 00:24:30,840
I didn't know you had one.
403
00:24:32,000 --> 00:24:35,439
I hear things are changing in the
world of road safety management?
404
00:24:35,440 --> 00:24:38,039
But I'm making contingences.
May I ask what?
405
00:24:38,040 --> 00:24:40,079
Systems analyst.
Systems analyst.
406
00:24:40,080 --> 00:24:42,519
Yes.
Well, good luck with that,
407
00:24:42,520 --> 00:24:44,279
but on the off chance it doesn't
work out,
408
00:24:44,280 --> 00:24:46,519
there's always the taxis.
Pontyberry Cabs are...
409
00:24:46,520 --> 00:24:49,399
I know about the taxis
- thank you!
- Of course you do.
410
00:24:49,400 --> 00:24:50,919
Ah, here he is!
411
00:24:50,920 --> 00:24:52,999
For my player of the match,
412
00:24:53,000 --> 00:24:56,359
just a little something
I bought recently... from London.
413
00:24:59,280 --> 00:25:02,079
I'll see you soon darling, alright?
414
00:25:02,080 --> 00:25:04,520
Let me know how it goes with
the contingencies.
415
00:25:07,000 --> 00:25:10,520
Come on, Little Al,
let's get us some dinner.
416
00:25:11,680 --> 00:25:14,840
It's an iPad, Dad, An iPad.
417
00:25:16,360 --> 00:25:18,160
Well, that's er...
418
00:25:19,560 --> 00:25:20,720
Very nice.
419
00:25:24,240 --> 00:25:25,919
Yes!
420
00:25:25,920 --> 00:25:28,639
Where are the sausage rolls?
I'll do 'em now in a sec.
421
00:25:28,640 --> 00:25:32,279
That's what comes from yakking with
your children during work hours.
422
00:25:32,280 --> 00:25:33,559
It won't happen again.
423
00:25:33,560 --> 00:25:36,199
And are these supposed to
be fairy cakes?
424
00:25:36,200 --> 00:25:37,480
Eventually.
425
00:25:39,680 --> 00:25:43,319
Oh, for goodness sake,
look at them!
426
00:25:43,320 --> 00:25:45,199
I'll stay after work
and do another batch.
427
00:25:45,200 --> 00:25:47,479
How am I supposed to sell 'em?
They're burnt to buggery!
428
00:25:47,480 --> 00:25:50,559
I'll come in tomorrow morning early.
Even your Luke wouldn't steal them.
429
00:25:50,560 --> 00:25:52,440
Sorry, what did you just say?
430
00:25:53,320 --> 00:25:56,719
I have no time to argue -
just get on with it.
431
00:25:56,720 --> 00:25:59,999
If you've got something to
say about my Luke,
432
00:26:00,000 --> 00:26:01,400
let's have it.
433
00:26:04,600 --> 00:26:07,599
You've always thought you were
better than me, haven't you?
434
00:26:07,600 --> 00:26:09,639
None of my kids have been in prison,
have they?
435
00:26:09,640 --> 00:26:11,039
Ow! Pick them up this instant!
436
00:26:11,040 --> 00:26:13,399
I'll pick 'em up
and shove 'em up your arse!
437
00:26:18,520 --> 00:26:21,079
And you can thank your lucky stars I
don't sue you
438
00:26:21,080 --> 00:26:22,479
for assault and battery!
439
00:26:22,480 --> 00:26:25,320
Go ahead and sue me, you big fat
bap!
440
00:26:28,480 --> 00:26:30,840
I think you got
something in your hair.
441
00:26:35,120 --> 00:26:37,159
Nice uniform by the way.
442
00:26:37,160 --> 00:26:40,359
Yeah, well, won't be
needing it no more.
443
00:26:40,360 --> 00:26:42,360
I only started there this
morning an' all.
444
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
I thought I should come
and say hello.
445
00:26:50,920 --> 00:26:52,879
Look...
446
00:26:52,880 --> 00:26:56,439
I know why you're here
but you've had a wasted journey.
447
00:26:56,440 --> 00:26:59,159
Things have changed and I'm sorry,
I should have told you before
448
00:26:59,160 --> 00:27:02,280
you left, but my head was all over
- the place.
- I know about the baby.
449
00:27:03,400 --> 00:27:04,519
What?
450
00:27:04,520 --> 00:27:05,959
Sean told me.
451
00:27:05,960 --> 00:27:07,599
Sean? When?
452
00:27:07,600 --> 00:27:09,839
He told me
quite a few things actually.
453
00:27:09,840 --> 00:27:12,240
He's got a bit of a temper on him,
hasn't he?
454
00:27:13,640 --> 00:27:15,400
Oh, give us a fag.
455
00:27:20,080 --> 00:27:22,079
At least he didn't hit me this time.
456
00:27:28,840 --> 00:27:33,479
So, how are you feeling about it
- all?
- Honestly? Relieved.
457
00:27:33,480 --> 00:27:37,199
I mean, becoming a new parent
in your forties, can you imagine it?
458
00:27:37,200 --> 00:27:39,319
No, I can't.
459
00:27:39,320 --> 00:27:41,320
I'll never know now, will I?
460
00:27:43,480 --> 00:27:45,559
Oh, you're unbelievable.
461
00:27:45,560 --> 00:27:47,439
What? What have I said now?
462
00:27:47,440 --> 00:27:50,439
You've spectacularly managed to
make this all about you.
463
00:27:50,440 --> 00:27:52,799
"Aww, poor Rob, someone's
taken his toys away from him.
464
00:27:52,800 --> 00:27:54,719
"He thought he was gonna be
a Daddy again!"
465
00:27:54,720 --> 00:27:56,639
Alright, Stella, calm down. Bloody
hell.
466
00:27:56,640 --> 00:27:59,279
Why don't you just for once, in that
self-obsessed head of yours,
467
00:27:59,280 --> 00:28:01,719
have a thought for how other people
might be feeling, hmmm?
468
00:28:01,720 --> 00:28:04,159
Y'know, it was me
that was pregnant, Rob.
469
00:28:04,160 --> 00:28:06,320
Except you weren't, were you? Ever.
470
00:28:12,920 --> 00:28:14,920
I'm sorry,
I shouldn't have said that.
471
00:28:17,360 --> 00:28:18,880
D'you wanna lift anywhere?
472
00:28:21,000 --> 00:28:22,320
No, course you don't.
473
00:28:29,200 --> 00:28:31,559
And it is with great pleasure that
I declare
474
00:28:31,560 --> 00:28:35,360
Tantastic Bodies well
and truly open!
475
00:28:42,640 --> 00:28:45,719
Right, well thanks, Russell, it's
a huge honour to have you here -
476
00:28:45,720 --> 00:28:47,479
and he is actually Welsh.
477
00:28:47,480 --> 00:28:49,959
Anyway, thanks to the rest
of you for coming
478
00:28:49,960 --> 00:28:52,599
and please help yourself to
the buffet - within reason.
479
00:28:52,600 --> 00:28:54,559
Most of it is "sale or return",
480
00:28:54,560 --> 00:28:56,879
so don't touch nothing
unless you actually want it.
481
00:28:56,880 --> 00:28:59,639
And second, you'll be pleased to
know that Karl haven't
482
00:28:59,640 --> 00:29:01,279
written a poem for this afternoon.
483
00:29:01,280 --> 00:29:03,519
Yay!
484
00:29:03,520 --> 00:29:05,559
We both have.
485
00:29:05,560 --> 00:29:08,919
A Recipe for a Good Business
by Nadine Bevan.
486
00:29:08,920 --> 00:29:10,999
And Karl Morris.
487
00:29:11,000 --> 00:29:13,079
Take a solid business brain...
488
00:29:13,080 --> 00:29:14,919
Mix it with a fitness chain.
489
00:29:14,920 --> 00:29:17,439
Stir in weights and tanning beds...
490
00:29:17,440 --> 00:29:20,039
For couples, singles, newly-weds.
491
00:29:20,040 --> 00:29:22,279
Wax and pluck throughout the day...
492
00:29:22,280 --> 00:29:24,839
We've pedicures for straight or gay.
493
00:29:24,840 --> 00:29:27,319
Plus seven types of fitness class...
494
00:29:27,320 --> 00:29:29,479
To help you lose that flabby arse.
495
00:29:29,480 --> 00:29:32,399
So come on Ponty, join our salon...
496
00:29:32,400 --> 00:29:34,639
We'll even find a place for Alan.
497
00:29:42,240 --> 00:29:45,879
Right, let's have some music then.
Mrs B take it away!
498
00:29:45,880 --> 00:29:48,279
One, two, three, four...
499
00:29:48,280 --> 00:29:56,240
# I am sailing I am sailing
Home again 'cross the sea
500
00:29:57,520 --> 00:30:05,679
♪ I am sailing stormy waters
To be near you to be free... ♪
501
00:30:05,680 --> 00:30:08,319
See, Al, what you're lifting
there is the equivalent
502
00:30:08,320 --> 00:30:09,839
weight of a small horse.
503
00:30:09,840 --> 00:30:12,479
Aye. Always been strong, I have.
504
00:30:12,480 --> 00:30:14,639
Yeah, but what you gotta
ask yourself is
505
00:30:14,640 --> 00:30:17,320
when would you actually need to be
able to lift a small horse?
506
00:30:18,440 --> 00:30:21,719
♪ ..to be with you
507
00:30:21,720 --> 00:30:23,640
To be free... ♪
508
00:30:28,080 --> 00:30:29,919
All on your lonesome, Dai?
509
00:30:29,920 --> 00:30:33,359
Paula's knackered. She's been
working all hours recently -
510
00:30:33,360 --> 00:30:35,440
you know how it is.
I do.
511
00:30:39,400 --> 00:30:42,079
For your little problem.
512
00:30:42,080 --> 00:30:44,959
They'll turn a button mushroom
into a stick of celery before you
513
00:30:44,960 --> 00:30:47,199
can say Heston Blumenthal.
514
00:30:47,200 --> 00:30:48,439
Where d'you get 'em from?
515
00:30:48,440 --> 00:30:51,479
Oh, you'd be amazed what you can
pick up on the Costa -
516
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
I got a wash bag full of all sorts.
517
00:31:01,080 --> 00:31:03,639
Just to be clear, those pills will
give you a stonking...
518
00:31:03,640 --> 00:31:05,159
Yeah, I got that, thank you.
519
00:31:05,160 --> 00:31:09,040
♪ I saw the light on the night that
I passed by her window
520
00:31:11,400 --> 00:31:16,080
♪ I saw the flickering shadows of
love on her blind
521
00:31:17,080 --> 00:31:20,559
♪ She was my woman... ♪
522
00:31:20,560 --> 00:31:22,999
It's all he goes on about these
days, work,
523
00:31:23,000 --> 00:31:25,159
and he keeps banging on about
me
524
00:31:25,160 --> 00:31:27,919
meeting his stupid uni mates at
some stupid ball.
525
00:31:27,920 --> 00:31:30,719
I don't wanna meet 'em, mam,
I got enough friends.
526
00:31:30,720 --> 00:31:33,839
Well, if I was you I'd get my glad
rags on and I'd go with him.
527
00:31:33,840 --> 00:31:35,319
I'll babysit.
528
00:31:35,320 --> 00:31:37,639
But for God's sake, don't be
letting your man go off to
529
00:31:37,640 --> 00:31:41,559
something like that on his own -
that way trouble lies.
530
00:31:41,560 --> 00:31:44,359
I'm not being funny, Mam,
but you're not really the one to be
531
00:31:44,360 --> 00:31:46,360
giving advice
about relationships, are you?
532
00:31:52,440 --> 00:31:54,800
What've you got in your hair?
Battenberg.
533
00:31:58,440 --> 00:32:02,160
♪ I crossed the street to her house
And she opened the door
534
00:32:03,680 --> 00:32:06,919
♪ She stood there laughing... ♪
535
00:32:06,920 --> 00:32:08,279
Alright?
536
00:32:08,280 --> 00:32:10,479
I wonder
if they need any new talent?
537
00:32:10,480 --> 00:32:11,799
Oh, here we go again.
538
00:32:11,800 --> 00:32:14,440
He starts these things, Alan,
he doesn't see them through.
539
00:32:15,280 --> 00:32:17,999
It's like with the fishing...
Good God alive.
540
00:32:18,000 --> 00:32:19,719
There good this lot, aren't they?
541
00:32:19,720 --> 00:32:22,879
Oh, wonderful. I was just saying...
542
00:32:22,880 --> 00:32:25,240
What in the name of bloody hell is
that?
543
00:32:26,480 --> 00:32:28,399
What?
544
00:32:28,400 --> 00:32:30,040
Yes!
545
00:32:32,280 --> 00:32:36,639
♪ ..forgive me Delilah
I just couldn't take any more. ♪
546
00:32:36,640 --> 00:32:41,119
Paula.
547
00:32:41,120 --> 00:32:42,840
Surf's up, dude!
548
00:32:44,280 --> 00:32:47,039
Wake up love!
549
00:32:47,040 --> 00:32:48,280
Paula!
550
00:32:49,400 --> 00:32:51,199
PAULA!
551
00:32:51,200 --> 00:32:53,039
Paula!
552
00:32:53,040 --> 00:32:54,520
Pleeeeease!
553
00:33:15,960 --> 00:33:18,439
And you'll need one of these.
554
00:33:18,440 --> 00:33:21,959
Right, what do I do?
555
00:33:21,960 --> 00:33:24,399
You've not worn a bow tie before?
No.
556
00:33:24,400 --> 00:33:27,040
What are we gonna do with you? Come
here.
557
00:33:29,040 --> 00:33:31,279
You Gok Wan all of a sudden, are
you?
558
00:33:31,280 --> 00:33:34,800
Oh, my expertise goes
far beyond fashion, Sunny.
559
00:33:36,240 --> 00:33:37,800
I know about all sorts of things.
560
00:33:39,600 --> 00:33:41,479
Keep still.
561
00:33:41,480 --> 00:33:43,879
Do you want me
to do this tonight as well,
562
00:33:43,880 --> 00:33:45,639
seeing as your wife's not coming?
563
00:33:45,640 --> 00:33:47,240
Yeah, that'd be great.
564
00:33:48,280 --> 00:33:50,040
That's what friends are for.
565
00:33:56,600 --> 00:33:59,119
Attenshuuuun!
566
00:33:59,120 --> 00:34:01,799
Sorry, love.
Dai!
567
00:34:01,800 --> 00:34:03,959
Listen, I've got some good news.
568
00:34:03,960 --> 00:34:07,479
I just wanted to let you know that
things have cleared up in the...
569
00:34:07,480 --> 00:34:09,200
sink plunger department.
570
00:34:10,240 --> 00:34:13,039
Oh, well, that's great.
571
00:34:13,040 --> 00:34:14,720
So I thought we could celebrate.
572
00:34:16,400 --> 00:34:18,799
Well, not now love, eh?
573
00:34:18,800 --> 00:34:22,239
No, but I thought you could
shut up early.
574
00:34:22,240 --> 00:34:25,239
Well, people die all
hours of the day, Dai.
575
00:34:25,240 --> 00:34:30,559
I know, that's why tonight,
I want us to have a SPECIAL night.
576
00:34:30,560 --> 00:34:33,479
So, any requests?
577
00:34:33,480 --> 00:34:36,439
Tell you what -
why don't you surprise me?
578
00:34:36,440 --> 00:34:39,360
But don't go too mad,
nothing major, like?
579
00:34:40,400 --> 00:34:43,319
Of course, nothing major, gotcha.
580
00:34:43,320 --> 00:34:45,960
Nothing major...
581
00:34:51,440 --> 00:34:54,479
Lovely weather we're 'avin.
Where to, guv'nor?
582
00:34:54,480 --> 00:34:55,919
Why you talking funny?
583
00:34:55,920 --> 00:34:58,919
That's how they sound, isn't' it?
In London, in them black cabs.
584
00:34:58,920 --> 00:35:00,479
But we're not in a black cab,
585
00:35:00,480 --> 00:35:02,760
and we don't live in London.
Fair enough.
586
00:35:03,920 --> 00:35:05,200
So...
587
00:35:06,880 --> 00:35:10,960
- You from arrrrround...?Dad.
- Sorry.
- Don't do the accent.
- Sorry.
588
00:35:12,360 --> 00:35:15,319
D'you see the football last night?
Was there any football last night?
589
00:35:15,320 --> 00:35:16,679
I should know this.
590
00:35:16,680 --> 00:35:19,720
Look, I'm gonna test you on what
- roads you know.
- Alright, go on then.
591
00:35:21,120 --> 00:35:24,799
Plassey Street, please, drive.
I'm late for a meeting.
592
00:35:24,800 --> 00:35:27,359
Well, I know where Plassey Street is
- that's where we live, mun!
593
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
Give me another one.
594
00:35:32,440 --> 00:35:33,760
Little Al?
595
00:35:34,680 --> 00:35:36,160
I love this, Dad.
596
00:35:38,360 --> 00:35:39,480
Do you?
597
00:35:40,920 --> 00:35:42,160
Good.
598
00:35:45,480 --> 00:35:47,600
♪ "Cameo Lover" - Kimbra
599
00:35:59,120 --> 00:36:00,679
You look gorgeous.
600
00:36:00,680 --> 00:36:02,120
I know.
601
00:36:03,000 --> 00:36:04,040
Come here.
602
00:36:05,480 --> 00:36:07,199
I'm glad you changed your mind.
603
00:36:07,200 --> 00:36:11,319
Yeah, well, can't leave you
going off on your own, can we?
604
00:36:11,320 --> 00:36:13,559
You're choking me.
Sorry.
605
00:36:13,560 --> 00:36:15,240
Awww. That's true love, that is.
606
00:36:21,920 --> 00:36:24,480
Oh, sod it,
just wear it around your neck...
607
00:36:26,040 --> 00:36:28,120
Makes you look like George Clooney.
608
00:36:35,880 --> 00:36:37,440
Dai?
609
00:36:58,000 --> 00:36:59,560
Prime Minister?
610
00:37:00,960 --> 00:37:03,199
Prime Minister?
611
00:37:03,200 --> 00:37:06,600
I'd like to discuss some figures
with you, Prime Minister.
612
00:37:08,280 --> 00:37:11,200
Something very important has
arisen.
613
00:37:13,200 --> 00:37:14,600
Prime Minister?
614
00:37:16,400 --> 00:37:17,760
Paula?
615
00:37:19,480 --> 00:37:20,959
Bugger!
616
00:37:20,960 --> 00:37:23,920
Paula!
617
00:37:32,560 --> 00:37:34,559
I'll look after you, I promise.
618
00:37:34,560 --> 00:37:36,000
Come on.
619
00:37:42,280 --> 00:37:43,359
Hey!
620
00:37:43,360 --> 00:37:46,159
Lads, this is Emma.
Emma, this is Josh and Sam.
621
00:37:46,160 --> 00:37:47,879
Hiya, alright? Hiya.
622
00:37:47,880 --> 00:37:50,239
I've washed my sheets Emma,
don't worry.
623
00:37:50,240 --> 00:37:52,399
We're kipping in his room tonight.
624
00:37:52,400 --> 00:37:55,119
Oh, and where are you gonna sleep?
Depends who I pull.
625
00:37:57,240 --> 00:38:00,199
You're thinking, "Student twat", right?
626
00:38:00,200 --> 00:38:02,799
Start again -
ask me where I'm staying tonight.
627
00:38:02,800 --> 00:38:04,279
Where are you staying tonight?
628
00:38:04,280 --> 00:38:05,880
Probably on his floor.
629
00:38:07,120 --> 00:38:09,160
It's nice to meet you by the way.
630
00:38:10,440 --> 00:38:14,519
Right, now, you know I'm not
a knob-end, drink this.
631
00:38:14,520 --> 00:38:16,199
Cheers.
632
00:38:16,200 --> 00:38:17,840
To the Bride and Groom.
633
00:38:34,040 --> 00:38:35,840
Do you do B&B?
634
00:38:44,280 --> 00:38:46,159
I can't understand a word he says.
635
00:38:46,160 --> 00:38:49,119
Why would they let someone with a
lisp teach us about cardiac arrest?
636
00:38:49,120 --> 00:38:50,920
Cardiac arreth.
637
00:38:53,400 --> 00:38:54,799
Here he is.
638
00:38:54,800 --> 00:38:55,799
And you.
639
00:38:55,800 --> 00:38:58,199
Thank you.
Where's mine?
640
00:38:58,200 --> 00:38:59,479
Oh, bollocks.
641
00:38:59,480 --> 00:39:01,040
Don't matter - I'll go.
642
00:39:03,720 --> 00:39:05,159
What?
643
00:39:05,160 --> 00:39:06,399
He's cracked his teeth.
644
00:39:06,400 --> 00:39:08,799
You're joking.
On the end of the bar.
645
00:39:08,800 --> 00:39:11,160
He's gone to
put his hand around a girl...
646
00:39:14,320 --> 00:39:16,239
Hey! Alright, mate?
647
00:39:16,240 --> 00:39:18,799
Shit.
Shit. Sorry.
648
00:39:18,800 --> 00:39:21,719
No worries.
Oh, man, I'll leave you to it.
649
00:39:21,720 --> 00:39:23,000
Ta.
650
00:39:26,520 --> 00:39:28,519
Hey, where've you been?
651
00:39:28,520 --> 00:39:31,080
It takes time to look this
beautiful darling.
652
00:39:32,240 --> 00:39:34,479
Hello.
Hiya.
653
00:39:34,480 --> 00:39:36,999
This is erm...
Mrs Sunil.
654
00:39:37,000 --> 00:39:38,639
Emma.
655
00:39:38,640 --> 00:39:42,799
So, you're Emma. I'm Leah.
Nice to meet you.
656
00:39:42,800 --> 00:39:44,199
You're kind of a mystery woman.
657
00:39:44,200 --> 00:39:46,559
We were all taking bets
on what you'd be like.
658
00:39:46,560 --> 00:39:49,120
I think I win cos you're exactly
what I expected...
659
00:39:50,360 --> 00:39:51,839
In a good way.
660
00:39:51,840 --> 00:39:53,879
Right.
661
00:39:53,880 --> 00:39:55,719
So, having fun?
662
00:39:55,720 --> 00:39:58,079
Erm... yeah, yeah, sort of.
663
00:39:58,080 --> 00:40:00,839
Must be nice, being out of the
house. My Aunt's just had a baby
664
00:40:00,840 --> 00:40:03,160
and she's says she's practically
turned agoraphobic...
665
00:40:05,200 --> 00:40:06,959
that's a fear of going outside.
666
00:40:06,960 --> 00:40:08,600
I know what it means.
667
00:40:11,160 --> 00:40:14,199
But it's so nice to meet you -
Sunny talks about you all the time.
668
00:40:14,200 --> 00:40:15,879
Really? Aw.
669
00:40:15,880 --> 00:40:18,319
At first, when he told me
he was married I thought,
670
00:40:18,320 --> 00:40:20,719
"What's that about?"
He's not even 20.
671
00:40:20,720 --> 00:40:23,000
But now I actually think
it's really sweet.
672
00:40:25,960 --> 00:40:27,560
Oh, speak of the devil!
673
00:40:28,720 --> 00:40:30,439
Hello you!
674
00:40:30,440 --> 00:40:31,920
Ooh.
675
00:41:14,040 --> 00:41:16,239
I told Sunny I'd come
and keep you company.
676
00:41:16,240 --> 00:41:18,359
It's horrible when you don't know
- anyone.
- Yeah.
677
00:41:18,360 --> 00:41:21,359
You know what he's like when he's
hammered - he forgets everything.
678
00:41:21,360 --> 00:41:22,799
Yeah?
679
00:41:22,800 --> 00:41:24,520
He's a bloody idiot sometimes!
680
00:41:29,600 --> 00:41:30,920
He's my husband.
681
00:41:33,120 --> 00:41:34,839
Sorry, what?
682
00:41:34,840 --> 00:41:37,919
Have I done something wrong?
Just saying.
683
00:41:37,920 --> 00:41:40,919
I don't...
Hands off, alright?
684
00:41:40,920 --> 00:41:43,799
I'm really sorry but I don't know
what you're talking about.
685
00:41:43,800 --> 00:41:45,080
Yeah, you do.
686
00:41:46,560 --> 00:41:48,600
OK. OK. Message understood.
687
00:41:54,720 --> 00:41:57,679
It's alright you know -
it's nothing to be ashamed about.
688
00:41:57,680 --> 00:41:58,719
What isn't?
689
00:41:58,720 --> 00:42:01,399
Postnatal depression,
it's really common
690
00:42:01,400 --> 00:42:03,999
but you should go and see your GP,
not just for your sake
691
00:42:04,000 --> 00:42:05,440
but for baby Abhra's.
692
00:42:07,080 --> 00:42:08,199
What the hell was that?
693
00:42:08,200 --> 00:42:11,160
And you can tell your friend Sunny
that his wife has gone home!
694
00:42:18,920 --> 00:42:21,999
There you go, strong coffee.
695
00:42:22,000 --> 00:42:23,599
Not strong enough.
696
00:42:25,680 --> 00:42:27,359
Oh, God. Tell him I'm not 'ere.
697
00:42:27,360 --> 00:42:29,000
He's my brother, Paul.
698
00:42:34,280 --> 00:42:36,359
Come in. love.
699
00:42:36,360 --> 00:42:40,120
Dai, I'm sorry,
I just need some space.
700
00:42:43,920 --> 00:42:45,440
Ooh.
701
00:42:47,200 --> 00:42:49,039
It's only for tonight.
702
00:42:49,040 --> 00:42:50,239
I know.
703
00:42:50,240 --> 00:42:52,719
As soon as Paula's gone,
I'll move back next door, right?
704
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
Whatever.
705
00:42:55,280 --> 00:42:58,879
And don't worry, I'm not going to be
around as much to cramp your style.
706
00:42:58,880 --> 00:43:00,799
You're going back to Canada?
707
00:43:00,800 --> 00:43:03,039
I got a few hours work down the gym,
708
00:43:03,040 --> 00:43:05,719
can use it too,
build myself up a bit.
709
00:43:05,720 --> 00:43:08,319
Looks like I'll have to be
on my guard now you're working out.
710
00:43:08,320 --> 00:43:10,559
I can lift ten bags of sugar.
711
00:43:10,560 --> 00:43:12,479
Good night, John Boy.
712
00:43:12,480 --> 00:43:13,880
Good night.
713
00:43:16,960 --> 00:43:18,519
Luke?
714
00:43:18,520 --> 00:43:19,639
Yeah?
715
00:43:19,640 --> 00:43:21,120
Who's John Boy?
716
00:43:28,600 --> 00:43:29,919
You are having a laugh.
717
00:43:29,920 --> 00:43:32,319
It's just a few mates.
Where's Emma?
718
00:43:32,320 --> 00:43:34,599
With you.
719
00:43:34,600 --> 00:43:36,800
Right, will everyone just piss off?!
720
00:43:44,760 --> 00:43:46,360
Yeah, she's here.
721
00:43:48,160 --> 00:43:50,639
Look, Sunny, why don't you go to
bed
722
00:43:50,640 --> 00:43:53,280
and we'll talk about this in
the morning, is it?
723
00:43:54,320 --> 00:43:55,800
I know you do.
724
00:43:57,320 --> 00:43:59,200
Night, love.
725
00:44:02,760 --> 00:44:05,080
What are we gonna do with them, eh?
726
00:44:10,000 --> 00:44:12,319
You haven't told me where the
land is yet.
727
00:44:12,320 --> 00:44:14,559
It's Pontyberry Rugby Club.
You're not serious?
728
00:44:14,560 --> 00:44:15,759
It's the end of an era.
729
00:44:15,760 --> 00:44:16,879
We gotta stop them.
730
00:44:16,880 --> 00:44:20,119
In your own time, Dai, let us hear
- your pain.
- Oh, God...
731
00:44:20,120 --> 00:44:22,640
Your wife is very perceptive...
732
00:44:25,480 --> 00:44:27,639
Subtitles By Red Bee Media Ltd
733
00:44:27,640 --> 00:44:29,640
accessibility@bskyb.com
54841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.