All language subtitles for Stella.2012.S02E02.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The following programme contains strong language. 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,719 I'm just really enjoying working with you - doing the undertaking. 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,399 Good God, have you been burgled? 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,639 I lost my job. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,119 You love Sean - that's all that matters. 6 00:00:19,120 --> 00:00:20,599 I'm not sure if I do, presh. 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,279 Give me one good reason why she'd drop him for you? 8 00:00:23,280 --> 00:00:25,439 Because I love her... 9 00:00:25,440 --> 00:00:26,799 And I think she loves me. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,200 I slept with Rob. 11 00:00:29,680 --> 00:00:36,279 ♪ Doo-doo-doo doo-doo-doo 12 00:00:36,280 --> 00:00:42,199 ♪ And then she smiles and my hearts starts beating 13 00:00:42,200 --> 00:00:44,959 ♪ I go weak inside 14 00:00:44,960 --> 00:00:48,560 ♪ Doo-doo-doo doo-doo-doo... ♪ 15 00:01:11,520 --> 00:01:14,040 It's a scandal... a bloody scandal. 16 00:01:15,920 --> 00:01:20,199 We're a dying breed, us lollipop men, like the miners... 17 00:01:20,200 --> 00:01:21,720 Or manned lighthouses. 18 00:01:23,920 --> 00:01:26,480 Come on then, boys. Get yourselves off. 19 00:01:27,640 --> 00:01:28,959 I'll be fine. 20 00:01:28,960 --> 00:01:30,279 You're alright. 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,159 Well, I'm not really, am I? That's the point. 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,520 Maybe she's already been past. 23 00:01:36,800 --> 00:01:38,439 What are you waiting for? 24 00:01:38,440 --> 00:01:39,719 Little Al. 25 00:01:39,720 --> 00:01:40,880 Hiya, Bethan! 26 00:01:45,280 --> 00:01:47,000 Hello? Can we cross now? 27 00:01:50,320 --> 00:01:52,359 You'll appreciate me more when I'm gone, 28 00:01:52,360 --> 00:01:55,400 but I'll still be here in spirit, guiding you... 29 00:01:57,640 --> 00:01:59,759 My flock. 30 00:01:59,760 --> 00:02:03,519 We'd been at her bedside for a few days before she went, 31 00:02:03,520 --> 00:02:08,399 telling stories, talking to her. Well, shouting even, 32 00:02:08,400 --> 00:02:11,479 just in case... Just in case she could hear us, like. 33 00:02:14,000 --> 00:02:19,639 She didn't seem to, but just as she was passing over, 34 00:02:19,640 --> 00:02:22,559 my son leaned in, didn't you? 35 00:02:22,560 --> 00:02:26,319 And he said... Tell him what you said... 36 00:02:26,320 --> 00:02:29,799 I said er... night, night, Nanna Jane. 37 00:02:29,800 --> 00:02:34,159 And he gave her a little kiss on the forehead and she smiled. 38 00:02:34,160 --> 00:02:37,160 She actually died with a smile on her face. 39 00:02:41,880 --> 00:02:44,679 Might not have been a smile, of course. 40 00:02:44,680 --> 00:02:47,799 Fascinating area - I've been reading about this. 41 00:02:47,800 --> 00:02:50,919 Sometimes it looks like a dead body is smiling 42 00:02:50,920 --> 00:02:54,599 but really it's just a muscle spasm round the mouth. 43 00:02:54,600 --> 00:02:59,719 Corpses can get these involuntary spasms, where the muscles can 44 00:02:59,720 --> 00:03:02,959 just start twitching and jerking - 45 00:03:02,960 --> 00:03:04,560 like this... 46 00:03:06,560 --> 00:03:09,279 A bit like when you cut the head off a chicken. 47 00:03:09,280 --> 00:03:12,239 Dai, can I have a word? 48 00:03:12,240 --> 00:03:13,640 Excuse me. 49 00:03:20,080 --> 00:03:22,839 ♪ You say you need me then you don't 50 00:03:22,840 --> 00:03:25,959 ♪ I say I'll leave you but I won't 51 00:03:25,960 --> 00:03:28,360 ♪ We all wanna be free but not alone 52 00:03:31,200 --> 00:03:34,479 ♪ So off you go just like before 53 00:03:34,480 --> 00:03:37,039 ♪ I hear you slam the taxi door 54 00:03:37,040 --> 00:03:40,560 ♪ Hope you find what you're looking for. ♪ 55 00:03:46,720 --> 00:03:48,599 It's gotta be Sean's nipper. 56 00:03:48,600 --> 00:03:52,479 He did all the boxing and that, and he do drive a Harley. 57 00:03:52,480 --> 00:03:54,239 His sperm's gonna be top notch. 58 00:03:54,240 --> 00:03:56,799 I dunno babes, that Rob Morgan... 59 00:03:56,800 --> 00:03:59,679 Well, he's like some kind of wild stag, isn't he? 60 00:03:59,680 --> 00:04:01,199 All full of manhood and mystery. 61 00:04:01,200 --> 00:04:02,479 Steady now, Dine. 62 00:04:02,480 --> 00:04:06,479 I'm just saying that, if I had to put my money on anyone's sperm, 63 00:04:06,480 --> 00:04:09,399 it'd be Rob Morgan's every day of the week. 64 00:04:09,400 --> 00:04:10,679 No contest. 65 00:04:10,680 --> 00:04:12,919 But Sean's like 20 years younger, isn't he? 66 00:04:12,920 --> 00:04:15,679 Charlie Chaplin had a baby when he was 93. 67 00:04:15,680 --> 00:04:19,159 That is disgusting. His wife should've had him clipped. 68 00:04:19,160 --> 00:04:21,479 Amazing thing, the human sperm. 69 00:04:21,480 --> 00:04:24,039 You know that if a sperm was the size of a man, 70 00:04:24,040 --> 00:04:27,279 it could swim twice around the world. 71 00:04:27,280 --> 00:04:29,959 So if a sperm was the size of a fella, 72 00:04:29,960 --> 00:04:31,800 how big would the balls be, then? 73 00:04:33,600 --> 00:04:36,599 About the size of Vauxhall Cavalier... 74 00:04:36,600 --> 00:04:37,679 Estate. 75 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 Woah. 76 00:04:41,400 --> 00:04:42,639 Sean... 77 00:04:42,640 --> 00:04:47,479 Going like hot cakes, these are. Defying the laws of recession. 78 00:04:47,480 --> 00:04:49,199 - You can't just leave. - Watch me. 79 00:04:49,200 --> 00:04:51,639 We've got the scan on Wednesday, at least wait till then. 80 00:04:51,640 --> 00:04:53,559 If the baby's mine... Oh, course it's yours. 81 00:04:53,560 --> 00:04:56,319 IF it is, I'll support you - financially. 82 00:04:56,320 --> 00:04:58,039 I don't care about the money. 83 00:04:58,040 --> 00:04:59,599 Right, you are. All finished. 84 00:04:59,600 --> 00:05:02,159 Oh, come on, babes. Let's go inside and talk. 85 00:05:02,160 --> 00:05:04,799 All this time you just let me carry on 86 00:05:04,800 --> 00:05:07,319 playing happy families, the new dad. 87 00:05:07,320 --> 00:05:09,999 All this time, Stella, knowing that you did what you did. 88 00:05:10,000 --> 00:05:12,759 I mean, how d'you sleep at night? 89 00:05:12,760 --> 00:05:15,719 I haven't been sleeping, as it goes. Oh, well, my heart bleeds. 90 00:05:15,720 --> 00:05:18,359 - Sorry. - Thing is, we've been here before, haven't we? 91 00:05:18,360 --> 00:05:21,159 You saying you're sorry, saying you don't know why you did it, 92 00:05:21,160 --> 00:05:23,839 and me going, "Yeah, I understand", like a bloody idiot. 93 00:05:23,840 --> 00:05:27,440 And d'you know what? I've had enough - it's boring. 94 00:05:31,680 --> 00:05:34,399 Does it turn you on, having blokes - fighting over you? - What? 95 00:05:34,400 --> 00:05:38,239 Come on, I want to know. Does it turn you on? 96 00:05:38,240 --> 00:05:39,839 Right, you're out of order now... 97 00:05:39,840 --> 00:05:42,680 I'm out of order? I'm not the one who shagged someone else! 98 00:05:46,960 --> 00:05:48,880 You've broken my fucking heart. 99 00:06:02,800 --> 00:06:06,159 Dai, don't take this the wrong way, but I think it might be best 100 00:06:06,160 --> 00:06:08,679 if you stayed back-of-house from now on. 101 00:06:08,680 --> 00:06:09,919 Why? 102 00:06:09,920 --> 00:06:14,719 Well, dealing with the customers needs a certain lightness of touch. 103 00:06:14,720 --> 00:06:17,199 He've always been like that - 104 00:06:17,200 --> 00:06:22,719 great big flappy hands like coal shovels - clumsy bugger. 105 00:06:22,720 --> 00:06:26,439 Aunty Brenda, like I said before, this isn't a good time. 106 00:06:26,440 --> 00:06:28,119 Ooh, that's nice, isn't it? 107 00:06:28,120 --> 00:06:29,879 I've not even had a cup of tea yet. 108 00:06:29,880 --> 00:06:31,759 I'll get you one in a minute, presh. 109 00:06:31,760 --> 00:06:35,679 All I'm saying is, your skills lie elsewhere. 110 00:06:35,680 --> 00:06:39,079 You're less of a show pony, more of a stallion. 111 00:06:39,080 --> 00:06:40,279 A Stallion. 112 00:06:40,280 --> 00:06:42,799 A big, strong, rugged Stallion. 113 00:06:42,800 --> 00:06:44,959 The kind that needs to be tamed. 114 00:06:44,960 --> 00:06:48,479 Definitely... And the kind that stays well away from the customers. 115 00:06:48,480 --> 00:06:50,679 Got it. 116 00:06:50,680 --> 00:06:51,959 Right. 117 00:06:51,960 --> 00:06:53,999 - Morning love. - Stella. 118 00:06:54,000 --> 00:06:57,359 What are you doing here? Dying of thirst. 119 00:06:57,360 --> 00:06:58,959 Paula, have you got a minute? 120 00:06:58,960 --> 00:07:01,239 Oh, she'll be wanting to talk about Sean. 121 00:07:01,240 --> 00:07:02,919 How do you know? 122 00:07:02,920 --> 00:07:06,639 Nerys Jones's youngest's best friend's sister Laura's boyfriend - 123 00:07:06,640 --> 00:07:08,679 he works in Ponty Estates - 124 00:07:08,680 --> 00:07:11,720 he says Sean've put his flat on the market. 125 00:07:14,440 --> 00:07:15,680 Oh, love. 126 00:07:24,920 --> 00:07:27,599 How do you get a girl like that to notice you? 127 00:07:27,600 --> 00:07:30,119 Mani Edwards says girls like it when you're mean to them. 128 00:07:30,120 --> 00:07:32,320 Maybe you should go over and give her a dead leg. 129 00:07:35,880 --> 00:07:37,319 Wish I'd bought a sausage. 130 00:07:37,320 --> 00:07:38,400 Aye. 131 00:07:39,720 --> 00:07:41,279 Are we allowed to do this? 132 00:07:41,280 --> 00:07:45,479 - Why wouldn't we be? - Isn't it - like... stalking or something? - No. 133 00:07:45,480 --> 00:07:47,479 When my mam and dad split up, 134 00:07:47,480 --> 00:07:50,199 Dad sometimes stood outside her house in the front garden. 135 00:07:50,200 --> 00:07:52,480 She used to get Keith to turn the sprinklers on. 136 00:07:54,800 --> 00:07:56,560 I really wish I'd bought a sausage. 137 00:07:58,360 --> 00:08:00,320 - Are you sure? - Yeah. 138 00:08:02,720 --> 00:08:04,120 I need a plan. 139 00:08:09,360 --> 00:08:10,799 Bit extreme, isn't it? 140 00:08:10,800 --> 00:08:14,160 You can't blame him, Pauls. I wouldn't hang around, would you? 141 00:08:16,480 --> 00:08:18,399 I'm pregnant. 142 00:08:18,400 --> 00:08:21,200 Right, you'll want a mixer with it. Voddy tonic, is it? 143 00:08:27,000 --> 00:08:28,360 Do you want him to stay? 144 00:08:30,800 --> 00:08:33,079 - Come here. - Oh, I'm fine. 145 00:08:33,080 --> 00:08:35,080 Sod it. I will come to you, then. 146 00:08:36,560 --> 00:08:40,559 Three different Dads for my kids - what's that say about me? 147 00:08:40,560 --> 00:08:45,079 That you are gorgeous and blokes are queuing up to shag you. 148 00:08:45,080 --> 00:08:48,559 Anyway, if Rob is the father that's two different dads for your kids 149 00:08:48,560 --> 00:08:51,799 so, you know, swings and roundabouts. 150 00:08:51,800 --> 00:08:54,639 If you ask me, it's all for the best. 151 00:08:54,640 --> 00:08:56,039 Young fella like that, 152 00:08:56,040 --> 00:08:59,719 he'd have been off like a ferret up a drainpipe when you had that baby. 153 00:08:59,720 --> 00:09:02,839 Men are like animals when they have to go without - 154 00:09:02,840 --> 00:09:04,679 lusty little buggers. 155 00:09:04,680 --> 00:09:07,679 And let's face it, kid, these past few months you've been 156 00:09:07,680 --> 00:09:10,920 punching above your weight in the looks department. 157 00:09:17,600 --> 00:09:19,320 ♪ Frame by frame 158 00:09:22,880 --> 00:09:24,840 ♪ It did unfold 159 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 ♪ Be good or be gone 160 00:09:32,800 --> 00:09:37,120 ♪ Be good or be be be gone 161 00:09:53,480 --> 00:09:55,919 Hello? Luke? Is that you babe? 162 00:09:55,920 --> 00:09:59,239 Hiya, Mam, can you see me? No, not yet. 163 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Turn your camera on. Right. 164 00:10:04,280 --> 00:10:05,959 Well, how do I turn the camera on? 165 00:10:05,960 --> 00:10:07,920 Click on the little camera sign thing. 166 00:10:09,360 --> 00:10:12,559 There you go. Blimey, you look rough. 167 00:10:12,560 --> 00:10:13,519 Thanks. 168 00:10:13,520 --> 00:10:15,519 - Morning sickness, is it? - No, no, 169 00:10:15,520 --> 00:10:17,679 I'm just having a bit of a day of it, that's all. 170 00:10:17,680 --> 00:10:20,559 Come on, cheer me up. Tell me all your news. 171 00:10:20,560 --> 00:10:22,439 Well, I got some news, I suppose, 172 00:10:22,440 --> 00:10:24,360 but I doubt it's gonna cheer you up... 173 00:10:25,960 --> 00:10:27,320 I'm being deported. 174 00:11:12,440 --> 00:11:15,159 - Hola, Mama! - No, no, no, no. 175 00:11:15,160 --> 00:11:18,719 Shahlom Imma! Shut up! Shut up! 176 00:11:18,720 --> 00:11:20,840 Hola, Mama! Hola, Mama! 177 00:11:26,400 --> 00:11:27,959 Better head off in a minute. 178 00:11:27,960 --> 00:11:30,359 Yeah. Eh, do me a favour - give these to Kate. 179 00:11:30,360 --> 00:11:33,159 It's this new comedy place - I was gonna see if she fancied going - 180 00:11:33,160 --> 00:11:35,039 - it'd be a shame to waste 'em. - Luke. 181 00:11:35,040 --> 00:11:37,079 Unless you wanna go. It's Tuesday night, it is. 182 00:11:37,080 --> 00:11:39,119 I'm really sorry that things have turned out... 183 00:11:39,120 --> 00:11:41,359 Please stop apologising... I spoke to Bill Ryder - 184 00:11:41,360 --> 00:11:43,919 he said nine times out of ten they never spot these things. 185 00:11:43,920 --> 00:11:47,959 I should've warned you. Heart ruling my head, I guess. 186 00:11:47,960 --> 00:11:50,039 It's not your fault. 187 00:11:50,040 --> 00:11:53,079 You're not the one with the criminal record, are you? 188 00:11:53,080 --> 00:11:56,080 No prizes for guessing who your mother's gonna blame for this. 189 00:11:59,080 --> 00:12:00,520 Shall we go? 190 00:12:14,680 --> 00:12:16,199 Mam's picking me up any minute. 191 00:12:16,200 --> 00:12:17,719 No, no, it's not her turn today! 192 00:12:17,720 --> 00:12:19,599 She's taking me to the orthodontist. 193 00:12:19,600 --> 00:12:22,919 Oh, for God's sake. Orthodontist my eye. 194 00:12:22,920 --> 00:12:25,799 It's a bloody American import. In my day, you went to the dentist 195 00:12:25,800 --> 00:12:27,439 once a year and that was your lot, 196 00:12:27,440 --> 00:12:29,879 and now it's orthodontist this and hygienist that. 197 00:12:29,880 --> 00:12:31,999 And flossing, I mean, what's that all about? 198 00:12:32,000 --> 00:12:34,919 You never see me flossing and I've done alright, haven't I? 199 00:12:34,920 --> 00:12:38,159 You know how I feel about your teeth, Alan. 200 00:12:38,160 --> 00:12:40,159 Melissa. 201 00:12:40,160 --> 00:12:43,399 The door was open. Good grief, have you been burgled? 202 00:12:43,400 --> 00:12:47,199 No, I'm er... just having a bit of a clear out - that's all. 203 00:12:47,200 --> 00:12:51,680 Ha! Your Aunty Linda gave us this for a wedding present... 204 00:12:52,800 --> 00:12:55,039 The woman had no taste. 205 00:12:55,040 --> 00:12:56,600 At least she had a pulse. 206 00:12:58,600 --> 00:13:00,000 I'll be in the car. 207 00:13:19,960 --> 00:13:22,159 Gotcha! 208 00:13:22,160 --> 00:13:23,799 What time's he getting in? 209 00:13:23,800 --> 00:13:26,199 Not till late - his flight got delayed. 210 00:13:26,200 --> 00:13:29,439 It stinks of paint in here. That'll be the paint, Ben. 211 00:13:29,440 --> 00:13:32,359 Won't that choke him or something? Fine, I'll put him in with you. 212 00:13:32,360 --> 00:13:34,119 He's not going in with me. 213 00:13:34,120 --> 00:13:38,519 Oh look, love, be nice, eh? It's not gonna be easy for him, coming back. 214 00:13:38,520 --> 00:13:40,759 Why can't he stay with Sean? 215 00:13:40,760 --> 00:13:42,319 That's not gonna be possible. 216 00:13:42,320 --> 00:13:45,919 Anyway, this is Luke's home - he belongs here. 217 00:13:45,920 --> 00:13:47,559 What happens when the baby comes? 218 00:13:47,560 --> 00:13:49,040 Oh, I don't know, Ben! 219 00:13:52,120 --> 00:13:53,320 Sorry. 220 00:13:54,480 --> 00:13:58,079 I'll tell you what, we'll have pizza tonight, shall we? 221 00:13:58,080 --> 00:14:00,119 We can have a nice chat about things. 222 00:14:00,120 --> 00:14:01,599 What things? 223 00:14:01,600 --> 00:14:04,479 You know what it's like round here - people talk, don't they? 224 00:14:04,480 --> 00:14:06,399 Aw, I don't fancy her, alright! 225 00:14:06,400 --> 00:14:07,879 - What? - Nothing. 226 00:14:07,880 --> 00:14:09,959 Pizza sounds good. 227 00:14:09,960 --> 00:14:11,360 So long! 228 00:14:13,240 --> 00:14:15,240 Chilli cheese and a meat feast, then? 229 00:14:23,080 --> 00:14:24,879 Hiya. 230 00:14:24,880 --> 00:14:28,519 Aren't you late for school? Sean, we need to talk. 231 00:14:28,520 --> 00:14:30,639 Right. 232 00:14:30,640 --> 00:14:33,039 Listen, mate... I reckon you're gonna know what's... 233 00:14:33,040 --> 00:14:34,960 I'm really sorry, it's just... About what? 234 00:14:37,760 --> 00:14:41,439 Oh, y'know, not being around lately. 235 00:14:41,440 --> 00:14:45,079 I been dead busy with work and - stuff. - That's OK. 236 00:14:45,080 --> 00:14:46,559 Right. 237 00:14:46,560 --> 00:14:48,439 You know loads about women, don't you? 238 00:14:48,440 --> 00:14:50,359 Not as much as I thought. 239 00:14:50,360 --> 00:14:53,719 What do they look for? You know, in a man. 240 00:14:53,720 --> 00:14:55,880 Is this about Bethan? Yeah. 241 00:14:59,000 --> 00:15:01,159 You should probably talk to your dad, Ben. 242 00:15:01,160 --> 00:15:04,519 No, I don't mean sex - we've done all that in biology. 243 00:15:04,520 --> 00:15:08,439 The whole man-woman relationship thing - I just don't get it. 244 00:15:08,440 --> 00:15:10,239 Mate, I'm 32 and I still don't get it. 245 00:15:10,240 --> 00:15:13,959 See I was thinking - I need a USP, 246 00:15:13,960 --> 00:15:16,359 something different to impress her with like. 247 00:15:16,360 --> 00:15:20,559 So I was wondering, we could go on the bike, this weekend like. 248 00:15:20,560 --> 00:15:23,439 We could ride past the Belmont where she works... Well... 249 00:15:23,440 --> 00:15:26,399 Girls love motorbikes, don't they? I know. The thing is, Ben, it's... 250 00:15:26,400 --> 00:15:28,799 I mean, it worked so well with you and Mam, didn't it? 251 00:15:28,800 --> 00:15:30,000 She loves the Harley. 252 00:15:31,720 --> 00:15:35,119 - How is your Mum? - Dunno. Fine. We're having pizza later. 253 00:15:35,120 --> 00:15:37,199 Do you think I need to be taller? 254 00:15:37,200 --> 00:15:39,399 Girls like tall blokes, don't they? 255 00:15:39,400 --> 00:15:42,719 You'll be alright. You've shot up loads since I first met you. 256 00:15:42,720 --> 00:15:45,079 - Really? - Definitely. 257 00:15:45,080 --> 00:15:50,279 OK. Better be off now, then. See you, Sean. 258 00:15:50,280 --> 00:15:52,120 Yeah. Hey, see ya. 259 00:16:11,640 --> 00:16:15,119 - Stella. - You said you were going to - look after him. - I know. 260 00:16:15,120 --> 00:16:16,479 He got deported, Rob. 261 00:16:16,480 --> 00:16:17,759 Look, it was out of my hands. 262 00:16:17,760 --> 00:16:19,639 If there was anything I could've done... 263 00:16:19,640 --> 00:16:22,239 You looked me in the eye and you promised you'd look after him. 264 00:16:22,240 --> 00:16:24,839 He's 25, he's not a kid. 265 00:16:24,840 --> 00:16:27,200 Look, I feel awful about what's happened... 266 00:16:28,880 --> 00:16:30,919 ...but there's still ways I can help him. 267 00:16:30,920 --> 00:16:32,959 Oh, you've done enough, thank you very much. 268 00:16:32,960 --> 00:16:34,559 I'm flying over in a couple of days. 269 00:16:34,560 --> 00:16:36,719 I'll sit down with him and work something out. 270 00:16:36,720 --> 00:16:38,479 You and I need to sit down and all. 271 00:16:38,480 --> 00:16:41,039 Well, that's not gonna happen. Stella, you're pregnant. 272 00:16:41,040 --> 00:16:42,919 It's not yours! How do you know? 273 00:16:42,920 --> 00:16:46,639 Look, Rob, me and Sean done it loads of times, alright? 274 00:16:46,640 --> 00:16:48,759 Loads. And you and me, we only done it the once. 275 00:16:48,760 --> 00:16:51,719 And Sean is way younger than you and, let's be honest, younger 276 00:16:51,720 --> 00:16:55,839 and more virile so, you know, it's not rocket science. 277 00:16:55,840 --> 00:16:57,200 Does he know about us? 278 00:16:59,360 --> 00:17:01,239 There isn't an "us". 279 00:17:01,240 --> 00:17:04,639 Well, there's a lot of unanswered questions - 280 00:17:04,640 --> 00:17:07,480 like why we ended up in bed together for one thing. 281 00:17:11,960 --> 00:17:15,679 Daddy's hard working, isn't he? Yes he is! 282 00:17:15,680 --> 00:17:18,759 Oh, you look knackered. Why don't you go back to bed for a bit? 283 00:17:18,760 --> 00:17:20,199 I've gotta get this done. 284 00:17:20,200 --> 00:17:23,279 Just say your nan died or the dog ate it, or something. 285 00:17:23,280 --> 00:17:26,799 Helen Ward got out of her GCSE mocks by wearing a whiplash collar. 286 00:17:26,800 --> 00:17:29,639 It's not like school - I want to do this. 287 00:17:29,640 --> 00:17:32,239 I need to know it. You had breakfast? 288 00:17:32,240 --> 00:17:33,839 I'm fine, I just need to get on. 289 00:17:33,840 --> 00:17:35,799 I'll make you something. 290 00:17:35,800 --> 00:17:38,040 Let's get two pop tarts out the freezer. 291 00:17:39,600 --> 00:17:42,440 You're listening to Pontyberry FM... 292 00:17:43,840 --> 00:17:45,640 Can you hold him, Sunny? 293 00:17:51,040 --> 00:17:53,439 Thanks, lovely. 294 00:17:53,440 --> 00:17:54,960 Hola, Mama! 295 00:18:00,200 --> 00:18:02,360 What's Mr Scruffy doing in here? 296 00:18:09,680 --> 00:18:13,079 It's a little bit of make-up, Daddy, I think I can handle it. 297 00:18:15,640 --> 00:18:16,840 Hold that. 298 00:18:20,960 --> 00:18:22,359 No, it's not, mun. 299 00:18:22,360 --> 00:18:24,559 She's got the wrong skin tone for the green. 300 00:18:24,560 --> 00:18:25,919 Now, this blue... 301 00:18:25,920 --> 00:18:29,160 See? How it sets off the eyebrows? 302 00:18:32,200 --> 00:18:33,320 Mmmm. 303 00:18:36,480 --> 00:18:39,159 Travesty, isn't it? What is? 304 00:18:39,160 --> 00:18:41,559 I just can't bring myself to leave. 305 00:18:41,560 --> 00:18:44,839 I'm like one of them dogs that waits by his master's grave. 306 00:18:44,840 --> 00:18:46,799 Oh, the crossing. 307 00:18:46,800 --> 00:18:51,239 Aye, the pelican crossing, it'll be up and running next week. 308 00:18:51,240 --> 00:18:54,879 They'll probably get some fancy celebrity to do a grand opening - 309 00:18:54,880 --> 00:18:57,799 Charlotte Church, Lulu, one of the Hairy Bikers. 310 00:18:57,800 --> 00:18:59,640 They probably won't, to be fair. 311 00:19:00,960 --> 00:19:02,400 Who knows anything anymore? 312 00:19:04,880 --> 00:19:08,599 Ooh, you haven't got a spare lilo, have you, Al? 313 00:19:08,600 --> 00:19:11,759 For the baby, is it? Why would you put a baby on a lilo? 314 00:19:11,760 --> 00:19:12,960 I dunno - waterproof? 315 00:19:14,000 --> 00:19:17,479 No, it's for a guest, like. 316 00:19:17,480 --> 00:19:19,759 I have got one but it's got hole in it, and I'm buggered 317 00:19:19,760 --> 00:19:21,959 if I can work out where it's coming from. 318 00:19:21,960 --> 00:19:25,080 Aye. It never rains... I haven't got one anyway. 319 00:19:27,320 --> 00:19:28,960 Oh, Stell, about the erm... 320 00:19:32,880 --> 00:19:34,919 Don't you worry what people are saying. 321 00:19:34,920 --> 00:19:37,999 I'll stand by you whether I'm the father or not. 322 00:19:38,000 --> 00:19:40,920 Al, it's not yours, presh. 323 00:19:42,120 --> 00:19:45,080 I'll be round later to do your - shirt. - Aye. 324 00:19:47,360 --> 00:19:49,759 Actually, what are people saying? 325 00:19:49,760 --> 00:19:54,439 Hey, Stell, forget the DNA test, you wanna get on that Jeremy Kyle - 326 00:19:54,440 --> 00:19:56,559 they do the whole cocking lot for you 327 00:19:56,560 --> 00:19:58,759 and they put you up in a hotel. 328 00:19:58,760 --> 00:20:01,599 My Michelle have done it twice. 329 00:20:01,600 --> 00:20:05,439 Come on, get a cocking move on, mun! 330 00:20:05,440 --> 00:20:07,160 Out the bloody way! 331 00:20:17,400 --> 00:20:19,999 ♪ The driver on the bus goes beep beep beep, beep beep beep, 332 00:20:20,000 --> 00:20:22,999 ♪ Beep beep beep 333 00:20:23,000 --> 00:20:25,439 ♪ The driver on the bus goes beep beep beep 334 00:20:25,440 --> 00:20:28,919 ♪ All day long. ♪ 335 00:20:28,920 --> 00:20:30,959 Aww! Give yourselves a pat on the back. 336 00:20:30,960 --> 00:20:32,759 That's it! 337 00:20:32,760 --> 00:20:36,519 Oh, you did SO well. Yes you did. 338 00:20:36,520 --> 00:20:37,959 Didn't he, Daddy? 339 00:20:37,960 --> 00:20:39,319 Yeah, that were really good. 340 00:20:39,320 --> 00:20:40,640 Well done, Abhra! 341 00:20:44,920 --> 00:20:47,679 Thank you both for coming back, Mrs Collins. 342 00:20:47,680 --> 00:20:50,119 If you'd like to take a seat in our waiting area, 343 00:20:50,120 --> 00:20:52,159 I'll take you through in a moment. 344 00:20:52,160 --> 00:20:55,319 And please help yourself to a complimentary mint 345 00:20:55,320 --> 00:20:56,560 and a scented tissue. 346 00:21:09,760 --> 00:21:13,199 Haven't got a spare lilo have you, or a blow up bed? 347 00:21:13,200 --> 00:21:15,799 Don't think so. Dai's got a blow up doll somewhere... 348 00:21:15,800 --> 00:21:18,439 Luke's not gonna sleep on a blow up doll, is he? 349 00:21:18,440 --> 00:21:19,840 Luke? What you on about?! 350 00:21:24,560 --> 00:21:26,159 He've been deported! 351 00:21:26,160 --> 00:21:27,239 Oh, Stell! 352 00:21:27,240 --> 00:21:31,279 Bloody Rob Morgan's fault. Building up his hopes like that! 353 00:21:31,280 --> 00:21:32,399 I'll come round tonight. 354 00:21:32,400 --> 00:21:35,240 Bring a few cans, we'll get completely monstered, is it? 355 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Paula. 356 00:21:40,080 --> 00:21:41,439 Pregnant! 357 00:21:41,440 --> 00:21:43,119 Oh, yeah. Sorry. 358 00:21:43,120 --> 00:21:44,959 ♪ "Ride A White Swan" - Marc Bolan & T Rex 359 00:21:44,960 --> 00:21:47,159 ♪ Catch a bright star and place it on your forehead 360 00:21:47,160 --> 00:21:50,359 ♪ Say a few spells and baby, there you go 361 00:21:50,360 --> 00:21:53,839 ♪ Take a black cat and sit it on your shoulder 362 00:21:53,840 --> 00:21:57,080 ♪ And in the morning you'll know all you know... ♪ 363 00:22:03,920 --> 00:22:06,639 Finally hit rock bottom have you, Bach? 364 00:22:06,640 --> 00:22:09,119 What? Oh no! I'm just having a table top, that's all. 365 00:22:09,120 --> 00:22:10,399 That's just the start. 366 00:22:10,400 --> 00:22:13,759 You watch, next thing, you'll be selling your own leg, boy. 367 00:22:14,800 --> 00:22:16,879 Ohh! 368 00:22:16,880 --> 00:22:19,519 I'll give you 50p for this. 369 00:22:19,520 --> 00:22:22,999 Tell you what, call it forty, you got us a deal. 370 00:22:23,000 --> 00:22:24,240 Deal. 371 00:22:26,280 --> 00:22:28,080 There you go. 372 00:22:32,520 --> 00:22:37,039 Now, for many people this can be a very difficult experience. 373 00:22:37,040 --> 00:22:40,959 But we also find it can be a very comforting one. 374 00:22:40,960 --> 00:22:44,479 There are few greater gifts than the chance to see your loved one 375 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 at peace before the final journey to the other side. 376 00:22:58,520 --> 00:22:59,840 Do excuse me a moment. 377 00:23:02,680 --> 00:23:03,680 Don't! 378 00:23:05,800 --> 00:23:08,159 You made her look like bloody Joan Rivers! 379 00:23:08,160 --> 00:23:10,799 I'll admit I might've got a little carried away, but it's only 380 00:23:10,800 --> 00:23:12,719 because I'm a perfectionist, love. 381 00:23:12,720 --> 00:23:14,319 What've you got to say for yourself? 382 00:23:16,320 --> 00:23:19,999 Oh, thank you very much! Look, I'll hold up my hands 383 00:23:20,000 --> 00:23:22,839 and say some of the blame does lie with... 384 00:23:22,840 --> 00:23:24,599 Daddy! 385 00:23:24,600 --> 00:23:27,440 But I could've done things better too. I just... 386 00:23:29,760 --> 00:23:31,679 I really wanna be good at this, Paul. 387 00:23:31,680 --> 00:23:33,799 I'll go down there and tell 'em to come back later. 388 00:23:33,800 --> 00:23:35,559 - I'll do it. - I'll be alright love, I... 389 00:23:35,560 --> 00:23:37,120 I said I'll do it! 390 00:23:46,040 --> 00:23:49,159 Or I got this? Nice? Hang your bananas on that. 391 00:23:49,160 --> 00:23:50,520 Stop them bruising. 392 00:23:53,400 --> 00:23:55,360 Ey mate, can my Nana use your bog, like? 393 00:23:56,680 --> 00:23:59,679 Alright erm, up the steps, straight through, on the left. 394 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 Cheers. 395 00:24:02,560 --> 00:24:04,839 Well, I heard from Bopa Boyce that you was doing this 396 00:24:04,840 --> 00:24:07,159 but I thought she was just being mental! 397 00:24:07,160 --> 00:24:08,559 Aunty Brenda! 398 00:24:08,560 --> 00:24:11,919 Look at you - prostituting yourself on the street like some 399 00:24:11,920 --> 00:24:13,359 common or garden whore! 400 00:24:13,360 --> 00:24:15,479 What is everyone's problem with a table top?! 401 00:24:15,480 --> 00:24:18,359 It's just a car boot but without the car boot! 402 00:24:18,360 --> 00:24:20,719 But where's your pride, mun?! 403 00:24:20,720 --> 00:24:23,159 If you're on your uppers then ask for help! 404 00:24:23,160 --> 00:24:24,279 I'm not destitute. 405 00:24:24,280 --> 00:24:26,159 Right. Give us your mug. 406 00:24:26,160 --> 00:24:27,839 I'm gonna read your tea-leaves. 407 00:24:27,840 --> 00:24:29,840 - It's coffee. - Makes no odds. Pass it. 408 00:24:36,560 --> 00:24:38,679 - Shocking. - What are you seeing? 409 00:24:38,680 --> 00:24:40,239 If you think things are bad now, 410 00:24:40,240 --> 00:24:43,999 they're gonna get a whole lot worse, honey child. 411 00:24:44,000 --> 00:24:45,279 Oh, great. 412 00:24:45,280 --> 00:24:48,639 Somebody is gonna take you for a big ride. 413 00:24:48,640 --> 00:24:50,759 Nah, look, I'm not doing the taxis. 414 00:24:50,760 --> 00:24:53,239 No matter how bad it gets, I'm not doing the taxis. 415 00:24:53,240 --> 00:24:55,040 - Cheers mate! - Yeah, pleasure. 416 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 Hey! 417 00:25:16,560 --> 00:25:19,959 Christ Dai! Why do you have to bastard 'tidy' everything?! 418 00:25:19,960 --> 00:25:21,480 Bugger! 419 00:25:22,520 --> 00:25:24,559 Is this a bad time? 420 00:25:24,560 --> 00:25:28,199 Bobby! Oh, my God, I don't believe it! 421 00:25:28,200 --> 00:25:29,880 Come here, you! 422 00:25:32,160 --> 00:25:34,279 Ooh, easy mind, handle with care. 423 00:25:34,280 --> 00:25:37,920 Ha, ha! Hung over, is it? Some things never change! 424 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Is Steve with you? 425 00:25:44,880 --> 00:25:47,519 Here you go... Triple espresso and a Red Bull. 426 00:25:47,520 --> 00:25:49,439 Best hangover cure there is. 427 00:25:49,440 --> 00:25:53,639 I'm not hung over. The baby's teething, he was up ALL night. 428 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 Neck 'em both. Coffee first. 429 00:25:56,720 --> 00:25:58,840 - Urgh. - Told you to neck 'em. 430 00:26:00,200 --> 00:26:02,159 And you've got... some stuff... 431 00:26:02,160 --> 00:26:04,159 on your mouth. 432 00:26:04,160 --> 00:26:05,279 Have I? 433 00:26:05,280 --> 00:26:07,559 Anyway, on to more important matters. 434 00:26:07,560 --> 00:26:09,599 Are you going to the ball, Cinderella? 435 00:26:09,600 --> 00:26:11,799 What ball? 436 00:26:11,800 --> 00:26:14,799 There's four bars and a bungey tower in the car park. 437 00:26:14,800 --> 00:26:16,759 - I dunno. - Why not? 438 00:26:16,760 --> 00:26:18,199 Oh, bo-ring. 439 00:26:18,200 --> 00:26:19,599 Alright, I'll think about it. 440 00:26:19,600 --> 00:26:21,279 That's more like it. 441 00:26:21,280 --> 00:26:22,960 Have you thought about it yet? 442 00:26:25,600 --> 00:26:26,879 How about now? 443 00:26:26,880 --> 00:26:29,639 Bloody hell, alright, I'll ask Emma when I get home. 444 00:26:29,640 --> 00:26:31,120 Good. Now, neck. 445 00:26:36,000 --> 00:26:39,399 He'd come back from his travels with loads of little gifts. 446 00:26:39,400 --> 00:26:40,719 Tommy Hilfiger toilette. 447 00:26:40,720 --> 00:26:43,520 Or a half bottle of Mirage or Taboo. 448 00:26:45,800 --> 00:26:48,320 Or one of those little inflatable neck cushions. 449 00:26:49,360 --> 00:26:51,239 Bit by bit the presents stopped. 450 00:26:51,240 --> 00:26:55,919 And then one Sunday he came back empty-handed, with a sun tan. 451 00:26:55,920 --> 00:26:57,879 From a short haul trip to Prague. 452 00:26:57,880 --> 00:27:00,119 I thought, hello, something's up here. 453 00:27:00,120 --> 00:27:03,879 You know the oak veneered casket they used to do with the... the plain sides? 454 00:27:03,880 --> 00:27:04,919 The Bridport? 455 00:27:04,920 --> 00:27:07,839 He was exactly the same colour as a - Bridport. - Nice. 456 00:27:07,840 --> 00:27:12,079 I says to him, "Steven, how comes you got a suntan going to Prague? 457 00:27:12,080 --> 00:27:15,120 "In Winter?" And it turns out he'd been to the Canaries 458 00:27:16,280 --> 00:27:18,799 using up his complementary air miles! 459 00:27:18,800 --> 00:27:20,799 Dipping his wick elsewhere, was he? 460 00:27:23,000 --> 00:27:26,719 It's lovely to see you Bobs. I've missed you. 461 00:27:26,720 --> 00:27:30,199 Look, I don't wanna mess you around because I gave in my notice 462 00:27:30,200 --> 00:27:32,360 good and proper... When can you start? 463 00:27:36,800 --> 00:27:39,039 - Alright? - Hiya! 464 00:27:39,040 --> 00:27:40,879 I've just got him off. 465 00:27:40,880 --> 00:27:44,119 He've been proper mental today he 'ave - like a little fizzy 466 00:27:44,120 --> 00:27:46,479 twizzler, awww. 467 00:27:46,480 --> 00:27:48,039 D'you want some orange pop? 468 00:27:48,040 --> 00:27:51,080 Nah, you're alright. I've had four double espressos. 469 00:27:52,520 --> 00:27:54,439 So what you get up to today then? 470 00:27:54,440 --> 00:27:56,200 Studying. Couple of lectures. 471 00:27:57,400 --> 00:27:59,319 What was the lectures about? 472 00:27:59,320 --> 00:28:00,439 Seriously? 473 00:28:00,440 --> 00:28:04,239 Babes, I done nothing all day but clear up poo and baby food. 474 00:28:04,240 --> 00:28:06,839 Er, the first lecture was about head trauma 475 00:28:06,840 --> 00:28:10,839 and the second was about haemoglobin count and resistance. 476 00:28:10,840 --> 00:28:12,319 Right. 477 00:28:12,320 --> 00:28:13,520 Well, that's... good. 478 00:28:15,560 --> 00:28:18,239 Hey, d'you fancy going to the medical ball next week? 479 00:28:18,240 --> 00:28:19,639 Oh, I don't think so, Sunny. 480 00:28:19,640 --> 00:28:21,759 I'm knackered and I look like shite. 481 00:28:21,760 --> 00:28:23,759 No, you don't. 482 00:28:23,760 --> 00:28:27,280 Aw, bless. Maybe next time, when I'm not smelling of baby sick. 483 00:28:28,440 --> 00:28:30,119 You go. 484 00:28:30,120 --> 00:28:31,839 - Without you? - Yeah. 485 00:28:31,840 --> 00:28:33,439 I wouldn't know anyone anyway and you 486 00:28:33,440 --> 00:28:36,680 and your mates would spend all night talking about heemygoblins. 487 00:28:41,960 --> 00:28:43,040 Sorry, babes. 488 00:28:44,640 --> 00:28:46,560 Don't worry. I'll see to him. 489 00:28:50,720 --> 00:28:54,079 That's it. Go on son. Push through the pain barrier. That's it! 490 00:28:54,080 --> 00:28:55,599 Go on. One more rep. Right with me. 491 00:28:55,600 --> 00:28:58,359 Let's go, let's go. Come on! 492 00:28:58,360 --> 00:29:00,439 Top of the mountain now! Come on, come on. 493 00:29:00,440 --> 00:29:03,439 Christmas Number One! Military Wives! Yes! 494 00:29:03,440 --> 00:29:08,479 Excellent! You 'ave just lifted the equivalent of eight bags of sugar. 495 00:29:08,480 --> 00:29:10,199 Great start. 496 00:29:10,200 --> 00:29:13,039 Girls will be like jelly when they see you in that. 497 00:29:13,040 --> 00:29:15,600 They do love palm trees. Exotic, see. 498 00:29:16,760 --> 00:29:17,999 Like Pineapple Lilt. 499 00:29:18,000 --> 00:29:19,680 I do love the exotic, me. 500 00:29:20,760 --> 00:29:23,080 Now all you need to round it off is a bit of colour. 501 00:29:25,720 --> 00:29:28,519 Why not try our tropical spray golden tan. 502 00:29:28,520 --> 00:29:30,919 It's water resistant and tested on rabbits 503 00:29:30,920 --> 00:29:33,079 so it's perfectly safe for asthmatics. 504 00:29:33,080 --> 00:29:35,519 Mam says fake tan do make you look like Paris Hilton. 505 00:29:35,520 --> 00:29:37,879 Exactly! First one's on the house. 506 00:29:37,880 --> 00:29:40,559 No. Thank you. I gotta go. 507 00:29:40,560 --> 00:29:43,440 Hiya... 508 00:29:45,640 --> 00:29:49,479 No, no. Your ideas made perfect sense to me. 509 00:29:49,480 --> 00:29:52,559 You're talking my language! And I do appreciate you 510 00:29:52,560 --> 00:29:55,079 taking the call - must be the middle of the night for you 511 00:29:55,080 --> 00:29:56,959 now or something, isn't it? 512 00:29:56,960 --> 00:29:59,519 No - it's early morning. We're eight hours behind. 513 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 Of course it is, silly me. 514 00:30:02,760 --> 00:30:04,759 Well, I'm looking forward to meeting you, Rob. 515 00:30:04,760 --> 00:30:07,639 Call me when you arrive and I'll organise dinner. 516 00:30:07,640 --> 00:30:09,519 Yeah. Right. OK. 517 00:30:09,520 --> 00:30:12,039 I'm afraid I've got to go. Another call. 518 00:30:12,040 --> 00:30:14,040 A tout a l'heure! Yeah, bye. 519 00:30:16,680 --> 00:30:18,319 Little Alan? 520 00:30:18,320 --> 00:30:20,760 What on earth have you done to your face? 521 00:30:26,360 --> 00:30:27,720 Nearly there. 522 00:30:29,840 --> 00:30:31,679 - Dai. - Yes, love. 523 00:30:31,680 --> 00:30:33,999 You know the saying, too many cocks spoil... 524 00:30:34,000 --> 00:30:35,280 ...spoil the brothel? 525 00:30:36,400 --> 00:30:38,359 Aye. 526 00:30:38,360 --> 00:30:40,919 Well, I don't think we need me, 527 00:30:40,920 --> 00:30:44,000 Daddy, Bobby and you all working 'ere. 528 00:30:45,520 --> 00:30:46,800 Oh, right. 529 00:30:48,000 --> 00:30:49,839 I understand. 530 00:30:49,840 --> 00:30:52,240 - You do? - I'm not a total idiot, love. 531 00:30:53,600 --> 00:30:54,840 Oh Dai... 532 00:30:56,480 --> 00:30:58,599 I'll have a word with him later. 533 00:30:58,600 --> 00:30:59,959 What? 534 00:30:59,960 --> 00:31:02,719 I don't blame you love, you were pleased to see Bobby, 535 00:31:02,720 --> 00:31:05,439 you got excited and you offered him his old job back without 536 00:31:05,440 --> 00:31:06,559 thinking it through. 537 00:31:06,560 --> 00:31:08,399 That's not actually what I meant... 538 00:31:08,400 --> 00:31:12,039 Look at that. Perfect. D'you know something Paul, I love this job. 539 00:31:12,040 --> 00:31:15,679 Bloody love it. It's made me whole again. 540 00:31:15,680 --> 00:31:16,800 Now, if you don't mind... 541 00:31:21,560 --> 00:31:23,800 I got me a body to embalm. 542 00:31:28,120 --> 00:31:29,919 And they took the telly?! 543 00:31:29,920 --> 00:31:32,519 Yeah. Stuck it in the back of a van. 544 00:31:32,520 --> 00:31:34,839 Police said that's the downside of a table top. 545 00:31:34,840 --> 00:31:36,519 Happening all over, apparently. 546 00:31:36,520 --> 00:31:38,959 Well, at least they've tracked 'em down. 547 00:31:38,960 --> 00:31:41,719 - Yes. - D'you wanna leave the ironing for this week? 548 00:31:41,720 --> 00:31:43,039 No. No, no, no. 549 00:31:43,040 --> 00:31:46,000 But you got no money, presh. Don't you worry about that. 550 00:31:47,400 --> 00:31:50,999 I hear you've got problems of your own - what with Luke being 551 00:31:51,000 --> 00:31:52,359 deported and that, eh? 552 00:31:52,360 --> 00:31:54,400 How do you know... Aunty Brenda. 553 00:31:56,760 --> 00:31:58,199 Kids, eh? 554 00:31:58,200 --> 00:31:59,559 Never ends, does it? 555 00:31:59,560 --> 00:32:01,119 One day they're dressed as a marrow, 556 00:32:01,120 --> 00:32:03,239 next they're dealing crystal meth. 557 00:32:03,240 --> 00:32:05,199 Eh, Little Alan'll be alright. He've got you. 558 00:32:05,200 --> 00:32:07,399 You're a brilliant dad. 559 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 Alan! 560 00:32:12,480 --> 00:32:13,600 Alright? 561 00:32:25,160 --> 00:32:27,360 You're firing me? Yes. 562 00:32:28,960 --> 00:32:32,479 Look, I'll go on a course or something. I'll improve! 563 00:32:32,480 --> 00:32:33,799 It's too late. 564 00:32:33,800 --> 00:32:35,759 But this is the first job I've had 565 00:32:35,760 --> 00:32:38,239 since the army where I've felt a part of something! 566 00:32:38,240 --> 00:32:39,519 Paula, I am begging you. 567 00:32:39,520 --> 00:32:40,759 Oh, God, don't beg. 568 00:32:40,760 --> 00:32:43,519 Sorry to interrupt, but it's Idris Howells and his daughter. 569 00:32:43,520 --> 00:32:46,159 They're here for the viewing. Right. 570 00:32:46,160 --> 00:32:47,760 You'll have to excuse me a moment. 571 00:32:51,960 --> 00:32:53,839 You'll thank me in the end, love. 572 00:32:53,840 --> 00:32:55,200 You were out of your depth. 573 00:32:57,320 --> 00:33:00,959 Yeah, go, that's right. Go back to your precious Bobby! 574 00:33:00,960 --> 00:33:03,559 Must be nice having the team back together, eh? 575 00:33:03,560 --> 00:33:05,080 Very cosy! 576 00:33:22,560 --> 00:33:23,999 Had he been ill long? 577 00:33:24,000 --> 00:33:25,160 Fit as a fiddle. 578 00:33:26,280 --> 00:33:29,039 In fact he still played the fiddle - 579 00:33:29,040 --> 00:33:31,359 not bad for an 89-year-old. 580 00:33:31,360 --> 00:33:33,399 He played at my gigs sometimes, didn't he Dad? 581 00:33:33,400 --> 00:33:34,600 Yes! 582 00:33:36,160 --> 00:33:38,119 Gosh, you're a talented family aren't you? 583 00:33:40,800 --> 00:33:43,480 'Buster Boy' - that was his favourite song. 584 00:33:46,520 --> 00:33:48,439 Was it? 585 00:33:48,440 --> 00:33:51,639 ♪ Buster Boy, Buster Boy 586 00:33:51,640 --> 00:33:53,839 ♪ He got a rhythm and a lust and joy, 587 00:33:53,840 --> 00:33:56,839 ♪ Cos he's a Buster Boy, little Buster Boy 588 00:33:56,840 --> 00:33:59,120 ♪ Busting out on this big bad day. ♪ 589 00:34:03,720 --> 00:34:04,799 Eh, listen my loves, 590 00:34:04,800 --> 00:34:08,079 I'm gonna leave you for a minute by 'ere with Daddy, oh and Uncle Graham. 591 00:34:08,080 --> 00:34:11,519 And y'know, sing whatever you like. Daddy doesn't mind. 592 00:34:11,520 --> 00:34:13,480 Knock yourselves out! OK? 593 00:34:21,600 --> 00:34:23,599 Who've he lost this time? 594 00:34:23,600 --> 00:34:26,839 His uncle's stepbrother. Dropping like flies they are. 595 00:34:26,840 --> 00:34:28,239 God, he's unlucky. 596 00:34:28,240 --> 00:34:31,359 I know. Seven funerals in two months! 597 00:34:31,360 --> 00:34:33,759 By rights we should give him a loyalty card. 598 00:34:35,200 --> 00:34:38,039 Stop it! 599 00:34:38,040 --> 00:34:40,039 It's very sad. I mean, can you imagine? 600 00:34:40,040 --> 00:34:42,319 ♪ (MOURNER SINGS) Open up your eyes and see 601 00:34:42,320 --> 00:34:44,319 ♪ The light that's shining bright... ♪ 602 00:34:44,320 --> 00:34:45,439 Oh, heck! 603 00:34:45,440 --> 00:34:47,999 ♪ Upon the Night... ♪ 604 00:34:48,000 --> 00:34:50,199 I'll see you at home. 605 00:34:50,200 --> 00:34:53,999 ♪ ..that's shining light upon the night that took my love away, 606 00:34:54,000 --> 00:34:55,519 ♪ My life, my love, my light... ♪ 607 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Oh, shut up, Lisa Howells! 608 00:34:59,800 --> 00:35:01,319 ♪ "Amsterdam" - Coldplay 609 00:35:01,320 --> 00:35:04,839 ♪ My star is fading 610 00:35:04,840 --> 00:35:10,560 ♪ And I see no chance of release 611 00:35:11,640 --> 00:35:18,159 ♪ And I know I'm dead on the surface 612 00:35:18,160 --> 00:35:23,359 ♪ But I am screaming underneath... ♪ 613 00:35:23,360 --> 00:35:24,880 Come on love, you can't blame me. 614 00:35:26,280 --> 00:35:29,079 You couldn't do the job. You were losing us money. 615 00:35:29,080 --> 00:35:31,039 Yeah, it's all about money isn't it? 616 00:35:31,040 --> 00:35:33,400 When you're running a business, yes it is! 617 00:35:38,040 --> 00:35:41,719 Just cos I don't want to work with you any more, doesn't mean 618 00:35:41,720 --> 00:35:42,960 I don't want to play with you. 619 00:35:45,560 --> 00:35:48,119 In fact, it'll probably spice things up a bit. 620 00:35:48,120 --> 00:35:49,999 All that time apart, 621 00:35:50,000 --> 00:35:54,079 thinking about what we're gonna do to each other at the end of the day? 622 00:35:54,080 --> 00:35:56,320 All that frustration that'll build up. 623 00:36:01,560 --> 00:36:03,040 Oops. 624 00:36:15,440 --> 00:36:19,080 Er... Dai, it's not working. 625 00:36:21,320 --> 00:36:24,279 Sean, it's me. 626 00:36:24,280 --> 00:36:26,399 I've got a load of your stuff here. 627 00:36:26,400 --> 00:36:30,200 I can keep it if you like, or d'you wanna come and get it..? 628 00:36:33,040 --> 00:36:34,799 Where are you anyway? 629 00:36:34,800 --> 00:36:37,159 It's like you've disappeared off the face of the earth. 630 00:36:37,160 --> 00:36:39,799 - Mam! - Alright? 631 00:36:39,800 --> 00:36:41,279 Hiya! 632 00:36:41,280 --> 00:36:44,319 Dad's done me some exercises. Lats and Pecs an' stuff. 633 00:36:44,320 --> 00:36:45,599 Have he? 634 00:36:45,600 --> 00:36:48,039 Aye - feel them guns eh, Stell? 635 00:36:48,040 --> 00:36:49,999 Proper little Jodie Marsh, inne? 636 00:36:50,000 --> 00:36:52,319 Eh, er, bin day was yesterday mind. 637 00:36:52,320 --> 00:36:56,319 Yeah. I know. Look presh, I need a word with Ben so... 638 00:36:56,320 --> 00:36:58,759 No you're alright - doing a bit more training in't we, son? 639 00:36:58,760 --> 00:37:00,999 He'll be built like a brick shithouse by the time I'm 640 00:37:01,000 --> 00:37:02,719 - done with him. - Karl, he's 13 years old. 641 00:37:02,720 --> 00:37:05,839 Exactly. That's a man in some cultures, innit? 642 00:37:05,840 --> 00:37:07,239 Greece and that. 643 00:37:07,240 --> 00:37:08,959 Jersey. Scotland even. 644 00:37:08,960 --> 00:37:11,759 Can I just...?What time's Lukey boy getting 'ere? 645 00:37:11,760 --> 00:37:12,999 Not till late. 646 00:37:13,000 --> 00:37:14,479 - D'you want me to be 'ere? - What? 647 00:37:14,480 --> 00:37:16,439 Give him a pep talk like, 648 00:37:16,440 --> 00:37:18,879 cos he's probably gonna be depressed an' that isn't he? 649 00:37:18,880 --> 00:37:20,639 What with being chucked outta Canada. 650 00:37:20,640 --> 00:37:21,919 Oh, I'm sure he'll be fine... 651 00:37:21,920 --> 00:37:24,999 You'd never think it, but Nadine do get depressed at times. 652 00:37:25,000 --> 00:37:27,039 Probably 'cos she's a deep thinker. 653 00:37:27,040 --> 00:37:31,039 I do say to her, " Dine, mun - it never do pay to think too deep." 654 00:37:31,040 --> 00:37:33,719 Right... That's what I can say to Luke if you wanted, like. 655 00:37:33,720 --> 00:37:36,359 No, you're alright. But I do need to speak to Ben... 656 00:37:36,360 --> 00:37:38,879 Ah. About you and Sean splitting up, is it? 657 00:37:38,880 --> 00:37:40,039 What?! 658 00:37:40,040 --> 00:37:41,719 Don't tell me, Aunty Brenda. 659 00:37:41,720 --> 00:37:43,879 Actually it was Yanto. 660 00:37:43,880 --> 00:37:45,719 Who heard from Aunty Brenda. 661 00:37:45,720 --> 00:37:49,239 Oh, babes, I'm sorry. You were gonna find out sooner or later. 662 00:37:49,240 --> 00:37:50,520 Are you OK, mate? 663 00:37:51,840 --> 00:37:54,679 I really don't get this relationship stuff. 664 00:37:54,680 --> 00:37:58,199 Well, these things happen, son. Working out is the key. 665 00:37:58,200 --> 00:38:00,599 Helps get rid of the 'black dog'. 666 00:38:00,600 --> 00:38:02,519 We haven't got a black dog. 667 00:38:03,680 --> 00:38:05,280 Right, let's get you ripped. 668 00:38:15,080 --> 00:38:16,759 That hasn't happened to me since... 669 00:38:16,760 --> 00:38:19,240 1989... I know. 670 00:38:23,480 --> 00:38:24,999 Can you pass the mustard? 671 00:38:25,000 --> 00:38:26,919 You being funny? 672 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 No, love! 673 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 Eh, nice to have the sofa back, Little Al. 674 00:38:40,320 --> 00:38:41,480 How's your tea? 675 00:38:44,400 --> 00:38:48,679 You know I may not always be able to afford crispy pancakes on a Tuesday. 676 00:38:48,680 --> 00:38:49,880 In fact... 677 00:38:50,920 --> 00:38:54,159 y'know, things might be a little tight around here for a while. 678 00:38:54,160 --> 00:38:56,640 We have to tighten our belts for a bit. 679 00:38:58,520 --> 00:38:59,520 Dad? 680 00:39:01,280 --> 00:39:02,639 Yes, son? 681 00:39:02,640 --> 00:39:04,240 Will I always be this colour? 682 00:39:09,720 --> 00:39:12,159 ♪ "Lay Me Down Gently" - Kate Rusby 683 00:39:12,160 --> 00:39:15,879 ♪ Lay me down gently 684 00:39:15,880 --> 00:39:20,119 ♪ Lay me down low 685 00:39:20,120 --> 00:39:24,319 ♪ I fear I am broken 686 00:39:24,320 --> 00:39:26,880 ♪ And won't mend, I know 687 00:39:27,960 --> 00:39:30,759 ♪ One thing I ask 688 00:39:30,760 --> 00:39:36,040 ♪ When the stars light the skies 689 00:39:37,640 --> 00:39:43,919 ♪ Who now will sing me lullabies 690 00:39:43,920 --> 00:39:46,480 ♪ Oh who now will sing me... ♪ 691 00:39:47,800 --> 00:39:50,639 You're gonna have to sleep on the lilo, I'm afraid. 692 00:39:50,640 --> 00:39:52,879 And I thought things couldn't get any worse! 693 00:39:52,880 --> 00:39:56,159 I'm sorry. We got rid of the bunk-beds ready for the cot. 694 00:39:56,160 --> 00:39:57,160 It's alright. 695 00:39:59,560 --> 00:40:01,400 Has it still got a hole in it? Yep! 696 00:40:05,040 --> 00:40:06,639 So - when you going the scan? 697 00:40:06,640 --> 00:40:09,679 Tomorrow. Paula's taking me. 698 00:40:09,680 --> 00:40:11,080 - Excited? - Yeah. 699 00:40:12,720 --> 00:40:14,799 You don't look it. 700 00:40:14,800 --> 00:40:16,480 I'm just tired, that's all. 701 00:40:18,080 --> 00:40:19,080 Listen, Mam. 702 00:40:20,760 --> 00:40:21,920 This is a bit awkward. 703 00:40:24,560 --> 00:40:27,160 But... I know about you and Rob. 704 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 He told me. 705 00:40:30,360 --> 00:40:32,240 You're right. It is a bit awkward. 706 00:40:34,520 --> 00:40:36,159 Oh, well, go on then - say it. 707 00:40:36,160 --> 00:40:38,719 I'm a complete bitch and how could I possibly do what I did? 708 00:40:38,720 --> 00:40:41,960 Oi! This is me, remember! I don't do lectures! 709 00:40:44,320 --> 00:40:45,760 Does Sean know? 710 00:40:47,040 --> 00:40:48,959 About you and Dad? 711 00:40:48,960 --> 00:40:49,960 Yeah. 712 00:40:51,040 --> 00:40:53,600 Why d'you think I'm going the scan with Paula? 713 00:41:03,040 --> 00:41:04,319 Oh, God. 714 00:41:04,320 --> 00:41:06,040 I am bursting for a wee. 715 00:41:07,080 --> 00:41:09,479 What you drinking for then? 716 00:41:09,480 --> 00:41:12,319 'Cos they said you needed a full bladder for the scan. 717 00:41:12,320 --> 00:41:14,360 I just told you that! Did you? 718 00:41:15,920 --> 00:41:17,679 You're not being much help. 719 00:41:17,680 --> 00:41:19,679 Sorry Stell, what d'you want me to do? 720 00:41:19,680 --> 00:41:20,800 Say something nice. 721 00:41:22,000 --> 00:41:23,280 You've got great tits. 722 00:41:24,960 --> 00:41:26,880 I meant moral support. 723 00:41:28,280 --> 00:41:32,639 Tell me everything'll be fine no matter whose baby it is. 724 00:41:32,640 --> 00:41:34,240 Have you heard from Sean yet? 725 00:41:35,360 --> 00:41:36,560 Nope. 726 00:41:40,120 --> 00:41:44,039 Oh, what?! What you thinking? 727 00:41:44,040 --> 00:41:46,079 It doesn't matter. Dai can't get it up. 728 00:41:46,080 --> 00:41:48,719 - Oh, forget I asked. - That's never happened before. 729 00:41:48,720 --> 00:41:51,279 Well, once maybe, but that was when the wall came down. 730 00:41:51,280 --> 00:41:53,319 Berlin. Not the back garden. 731 00:41:53,320 --> 00:41:54,719 Not a pretty sight. 732 00:41:54,720 --> 00:41:57,159 It looked like a party balloon with all the air leaked out. 733 00:41:57,160 --> 00:41:59,200 Yeah. Can we talk about something else please? 734 00:42:04,080 --> 00:42:06,919 Me and Dai done it in a wheelchair once. 735 00:42:06,920 --> 00:42:08,120 Surprisingly roomy. 736 00:42:10,560 --> 00:42:11,959 Although the brakes didn't work 737 00:42:11,960 --> 00:42:13,759 and he cracked his head on the fireplace. 738 00:42:15,800 --> 00:42:18,319 He actually did need a nurse after that. 739 00:42:18,320 --> 00:42:19,640 Oh, stop it mun, Paul. 740 00:42:21,680 --> 00:42:23,359 Oh. Hello! 741 00:42:23,360 --> 00:42:24,360 Alright? 742 00:42:25,920 --> 00:42:27,199 Hiya. 743 00:42:27,200 --> 00:42:29,559 - Stella Morris? - Yeah. 744 00:42:29,560 --> 00:42:31,080 D'you want to follow me, love? 745 00:42:32,360 --> 00:42:34,800 You can all come if you want. Are you the Dad? 746 00:42:36,960 --> 00:42:39,079 Yeah. And who are you? 747 00:42:39,080 --> 00:42:40,280 Moral support. 748 00:42:45,520 --> 00:42:47,119 You gonna find out what it is? 749 00:42:47,120 --> 00:42:48,759 I dunno. D'you think I should? 750 00:42:48,760 --> 00:42:50,280 It's not really up to me is it? 751 00:42:51,720 --> 00:42:53,719 What d'you think? 752 00:42:53,720 --> 00:42:55,519 Whatever you want. 753 00:42:55,520 --> 00:42:57,919 What was the date of your last period? 754 00:42:57,920 --> 00:43:01,959 Erm... I dunno exactly, about 3 months, give or take. 755 00:43:01,960 --> 00:43:03,199 Are you sure about that? 756 00:43:03,200 --> 00:43:04,999 Oh, my God, I'm not more than 3 months am I? 757 00:43:05,000 --> 00:43:06,039 Is everything alright? 758 00:43:06,040 --> 00:43:08,239 And did the doctor do a test as well as you? 759 00:43:08,240 --> 00:43:11,079 Well, I didn't... actually do a test. 760 00:43:11,080 --> 00:43:13,240 You what? Well, I didn't need to. 761 00:43:15,160 --> 00:43:16,439 My thingy didn't come. 762 00:43:16,440 --> 00:43:18,880 And I was putting on weight, all the usual stuff. 763 00:43:21,560 --> 00:43:24,480 What?! I have had three kids, you know! 764 00:43:26,800 --> 00:43:30,080 Mrs Morris, I'm very sorry to have to tell you this... 765 00:43:31,240 --> 00:43:33,320 But you're not actually pregnant. 766 00:43:52,560 --> 00:43:54,679 So you're staying in Pontyberry then? 767 00:43:54,680 --> 00:43:55,759 Is that what you want? 768 00:43:55,760 --> 00:43:58,479 You've just got to accept the fact that your womb have basically 769 00:43:58,480 --> 00:44:00,639 become a cactus. 770 00:44:00,640 --> 00:44:02,240 I just really need to be held. 771 00:44:03,960 --> 00:44:05,719 Hands off, alright? 772 00:44:05,720 --> 00:44:08,679 Oh, my expertise goes far beyond fashion. 773 00:44:08,680 --> 00:44:10,359 I know you're angry about the baby... 774 00:44:10,360 --> 00:44:12,080 Oh, my God, she hasn't told you, has she? 775 00:44:13,360 --> 00:44:15,519 Subtitles by Red Bee Media 776 00:44:15,520 --> 00:44:17,920 accessibility@bskyb.com 58800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.