All language subtitles for Star.Trek.VI.The.Undiscovered.Country.1991.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,907 --> 00:03:20,701 [Explosion] 2 00:03:30,502 --> 00:03:33,213 - [Electronics whirring, beeping] - [Indistinct chatter] 3 00:03:33,296 --> 00:03:36,341 [Sulu] Siardaz'e 9527.6. 4 00:03:36,925 --> 00:03:39,553 Captain (9 log, USS excelsior. 5 00:03:39,636 --> 00:03:41,513 H/karu su/u commanding. 6 00:03:42,514 --> 00:03:43,640 Afier three years, 7 00:03:43,724 --> 00:03:47,060 I '|/e concluded my first assignment as master of this vessel, 8 00:03:47,144 --> 00:03:50,981 cataloging gaseous planetary anomalies in beta quadrant 9 00:03:53,108 --> 00:03:55,777 we 're heading home under full impulse power. 10 00:03:56,278 --> 00:03:59,239 I am pleased to report that ship and crew have functioned well 11 00:03:59,322 --> 00:04:03,618 according to this, we've completed our survey of the entire sector. 12 00:04:03,702 --> 00:04:05,412 - [Rumbling] - [Teacup rattling] 13 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 - [Alarm blaring] - [Crew, officers chattering] 14 00:04:15,505 --> 00:04:18,383 I have an energy wave at 240 degrees Mark 6 port, sir. 15 00:04:18,467 --> 00:04:20,343 Visual. 16 00:04:21,261 --> 00:04:23,597 My god. 17 00:04:27,517 --> 00:04:29,144 Shields. Shields! 18 00:04:33,315 --> 00:04:35,233 [All exclaiming] 19 00:04:39,488 --> 00:04:41,239 [Lojur] She's not answering her helm. 20 00:04:41,323 --> 00:04:43,366 Starboard thruster. Turn her into the wave. 21 00:04:48,371 --> 00:04:50,123 [Sulu] Quarter impulse power. 22 00:04:50,207 --> 00:04:51,750 [Alarm continues blaring] 23 00:04:58,757 --> 00:05:01,343 - [Sulu] Damage report. - Checking all systems, captain. 24 00:05:08,016 --> 00:05:09,810 Don't tell me that was any meteor shower. 25 00:05:09,893 --> 00:05:11,019 Negative, sir. 26 00:05:11,102 --> 00:05:15,941 The subspace shock wave originated at bearing 323 Mark 75. 27 00:05:16,024 --> 00:05:17,400 Location... 28 00:05:18,401 --> 00:05:20,403 It's praxis, sir. It's a klingon moon. 29 00:05:20,487 --> 00:05:23,824 Praxis is their key energy production facility. 30 00:05:26,576 --> 00:05:28,370 Send to klingon high command. 31 00:05:28,453 --> 00:05:31,248 "This is excelsior, a federation starship. 32 00:05:31,331 --> 00:05:35,168 We have monitored a large explosion in your sector. 33 00:05:35,252 --> 00:05:37,462 Do you require assistance?" 34 00:05:37,546 --> 00:05:40,066 - [Communications officer] Aye, sir. - Mr. Valtane, any more data? 35 00:05:40,090 --> 00:05:42,425 Yes, sir. I've confirmed the location of praxis, but... 36 00:05:42,509 --> 00:05:43,593 What is it? 37 00:05:45,011 --> 00:05:47,180 I cannot confirm the existence of praxis. 38 00:05:47,264 --> 00:05:48,557 On screen. 39 00:05:49,933 --> 00:05:52,894 - Magnify. - [Electronic voice] Computer enhancement. 40 00:05:55,856 --> 00:05:58,024 - Praxis? - What's left of it, sir. 41 00:05:58,108 --> 00:06:00,694 Captain, I'm getting a message from praxis. 42 00:06:00,777 --> 00:06:02,028 Let's have it. 43 00:06:03,029 --> 00:06:04,906 [Static] 44 00:06:08,159 --> 00:06:10,412 [Shouting] 45 00:06:15,500 --> 00:06:19,212 This is brigadier k erla speaking for the high command 46 00:06:19,296 --> 00:06:22,757 there has been an incident on praxis. 47 00:06:22,841 --> 00:06:28,722 However, everything is under control. We have no need for assistance. 48 00:06:28,805 --> 00:06:34,686 Obey treaty stipulations and remain outside the neutral zone. 49 00:06:35,562 --> 00:06:38,315 This transmission ends now. 50 00:06:40,150 --> 00:06:41,610 "An incident"? 51 00:06:41,693 --> 00:06:44,905 - Do we report this, sir? - Are you kidding? 52 00:06:52,412 --> 00:06:54,205 What are we doing here? 53 00:06:54,289 --> 00:06:56,249 Maybe they're throwing us a retirement party. 54 00:06:56,333 --> 00:06:59,419 - That suits me. I just bought a boat. - This had better be good. 55 00:06:59,502 --> 00:07:02,380 I'm supposed to be chairing a seminar at the academy. 56 00:07:02,464 --> 00:07:04,925 Captain, isn't this just for top brass? 57 00:07:05,008 --> 00:07:06,593 If we're all here, where's sulu? 58 00:07:06,676 --> 00:07:09,846 Captain sulu. On assignment. Where's Spock? 59 00:07:09,930 --> 00:07:12,432 [All chattering] 60 00:07:17,062 --> 00:07:18,730 - [Gavel bangs] - [Chattering stops] 61 00:07:18,813 --> 00:07:23,902 This briefing is classified. Ladies and gentlemen, the c-in-c. 62 00:07:29,783 --> 00:07:30,951 As you were. 63 00:07:33,078 --> 00:07:34,746 [Click, beep] 64 00:07:34,829 --> 00:07:37,582 To break this information down succinctly, 65 00:07:37,666 --> 00:07:41,336 the klingon empire has roughly 50 years of life left to it. 66 00:07:42,420 --> 00:07:45,298 For full details, I'm turning this briefing over 67 00:07:45,382 --> 00:07:47,300 to the federation's special envoy. 68 00:08:00,355 --> 00:08:01,564 Good morning. 69 00:08:02,232 --> 00:08:05,652 Two months ago, a federation starship monitored an explosion 70 00:08:05,735 --> 00:08:07,946 on the klingon moon praxis. 71 00:08:08,530 --> 00:08:13,284 We believe it was caused by over-mining and insufficient safety precautions. 72 00:08:13,368 --> 00:08:17,247 The moon's decimation means the deadly pollution of their ozone. 73 00:08:17,330 --> 00:08:19,791 They will have depleted their supply of oxygen 74 00:08:19,874 --> 00:08:22,502 in approximately 50 earth years. 75 00:08:23,837 --> 00:08:25,547 Due to their enormous military budget, 76 00:08:25,630 --> 00:08:27,674 the klingon economy does not have the resources 77 00:08:27,757 --> 00:08:30,427 with which to combat this catastrophe. 78 00:08:31,469 --> 00:08:35,348 Last month, at the behest of the vulcan ambassador, 79 00:08:35,432 --> 00:08:41,312 I opened a dialogue with gorkon, chancellor of the klingon high council. 80 00:08:41,396 --> 00:08:45,400 He proposes to commence negotiations at once. 81 00:08:45,483 --> 00:08:47,360 Negotiations for what? 82 00:08:48,486 --> 00:08:52,240 The dismantling of our space stations and starbases along the neutral zone, 83 00:08:52,323 --> 00:08:55,785 an end to almost 70 years of unremitting hostility, 84 00:08:55,869 --> 00:08:58,580 which the klingons can no longer afford. 85 00:08:59,456 --> 00:09:02,834 Bill, are we talking about mothballing the starfleet? 86 00:09:03,585 --> 00:09:06,212 Well, I'm sure that our exploration and scientific programs 87 00:09:06,296 --> 00:09:08,089 would be unaffected, captain, but... 88 00:09:08,173 --> 00:09:09,799 I must protest. 89 00:09:09,883 --> 00:09:14,220 To offer klingons safe haven within federation space is suicide. 90 00:09:14,304 --> 00:09:17,098 Klingons would become the alien trash of the galaxy, 91 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 and if we dismantle the fleet, 92 00:09:19,142 --> 00:09:21,978 we'd be defenseless before an aggressive species 93 00:09:22,062 --> 00:09:24,064 with a foothold on our territory. 94 00:09:24,147 --> 00:09:27,275 The opportunity here is to bring them to their knees. 95 00:09:28,276 --> 00:09:32,280 Then we'll be in a far better position to dictate terms. 96 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Sir. 97 00:09:35,200 --> 00:09:36,242 Captain kirk. 98 00:09:36,326 --> 00:09:38,745 The klingons have never been trustworthy. 99 00:09:40,663 --> 00:09:42,791 I'm forced to agree with admiral Cartwright. 100 00:09:42,874 --> 00:09:44,918 This is a terrifying idea. 101 00:09:45,001 --> 00:09:48,922 It is imperative that we act now to support the gorkon initiative, 102 00:09:49,672 --> 00:09:52,842 lest more conservative elements persuade his empire 103 00:09:52,926 --> 00:09:56,638 that it is better to attempt a military solution and die fighting. 104 00:09:56,721 --> 00:10:00,016 You, captain kirk, are to be our first olive branch. 105 00:10:01,768 --> 00:10:04,270 We have volunteered to rendezvous with the klingon vessel 106 00:10:04,354 --> 00:10:06,606 which is bringing chancellor gorkon to earth 107 00:10:06,689 --> 00:10:09,526 and to escort him safely through federation space. 108 00:10:11,236 --> 00:10:14,489 Well, there are klingons who feel the same way about the peace treaty 109 00:10:14,572 --> 00:10:16,950 as yourself and admiral Cartwright, 110 00:10:17,951 --> 00:10:21,496 but they'll think twice about attacking the enterprise under your command. 111 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 I have personally vouched for you in this matter, captain. 112 00:10:25,667 --> 00:10:28,837 You have personally vouched? 113 00:10:29,796 --> 00:10:34,592 You will extend chancellor gorkon full diplomatic courtesy, captain kirk. 114 00:10:34,676 --> 00:10:36,596 But a full ambassador would be better equipped... 115 00:10:36,636 --> 00:10:38,847 If there's no further business, 116 00:10:39,639 --> 00:10:43,601 I wish you and your crew godspeed. Thank you, ladies and gentlemen. 117 00:10:43,685 --> 00:10:45,979 I remind you, this meeting is classified. 118 00:10:46,062 --> 00:10:47,939 [Chattering] 119 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 I don't know whether to congratulate you or not, Jim. 120 00:10:57,532 --> 00:10:58,908 I wouldn't. 121 00:11:02,954 --> 00:11:04,831 We volunteered? 122 00:11:04,914 --> 00:11:10,003 There is an old vulcan proverb, "only Nixon could go to China." 123 00:11:11,337 --> 00:11:13,006 How could you vouch for me? 124 00:11:14,257 --> 00:11:17,260 That's arrogant presumption. 125 00:11:17,343 --> 00:11:19,183 My father requested that I open negotiations... 126 00:11:19,262 --> 00:11:21,699 I know your father's the vulcan ambassador, for heaven's sake, 127 00:11:21,723 --> 00:11:23,933 but you know how I feel about this. 128 00:11:26,352 --> 00:11:27,395 They're animals. 129 00:11:27,478 --> 00:11:31,691 Jim, there is an historic opportunity here. 130 00:11:31,774 --> 00:11:34,277 Don't believe them. Don't trust them. 131 00:11:35,028 --> 00:11:37,655 - They are dying. - Let them die. 132 00:11:40,783 --> 00:11:45,997 Has it occurred to you that this crew is due to stand down in three months? 133 00:11:46,080 --> 00:11:48,833 We've done our bit for king and country. 134 00:11:49,876 --> 00:11:51,753 You should have trusted me. 135 00:11:57,884 --> 00:12:01,888 [Person on radio] Control, this is sd-703, approach to spacedock. Over 136 00:12:01,971 --> 00:12:05,558 [control] Sd-703, you are clear to deliver captain kirk and party 137 00:12:05,642 --> 00:12:09,562 to ncc-7707-Alpha. Over. 138 00:12:14,567 --> 00:12:16,027 Captain on the bridge. 139 00:12:16,110 --> 00:12:19,614 - As you were, lieutenant... - Valeris, sir. 140 00:12:19,697 --> 00:12:22,408 We were told that you needed a helmsman, so I volunteered. 141 00:12:22,492 --> 00:12:25,954 Lieutenant, it is agreeable to see you again. 142 00:12:26,037 --> 00:12:28,748 The lieutenant was the first vulcan to be graduated 143 00:12:28,831 --> 00:12:32,043 - at the top of her class at the academy. - You must be very proud. 144 00:12:32,752 --> 00:12:34,170 I don't believe so, sir. 145 00:12:34,254 --> 00:12:35,880 She's a vulcan, all right. 146 00:12:35,964 --> 00:12:38,633 [Kirk] Let's get this over with. Departure stations. 147 00:12:40,218 --> 00:12:41,654 - Scotty. - [Scott on intercom] Aye, sir? 148 00:12:41,678 --> 00:12:42,929 Did you find the engine room? 149 00:12:43,012 --> 00:12:44,430 Right where llett it, sir. 150 00:12:44,514 --> 00:12:47,475 Standby. Uhura, get me the dockmaster. 151 00:12:47,558 --> 00:12:49,269 Control tower reading, sir. 152 00:12:49,352 --> 00:12:54,399 Control, this is enterprise requesting permission to depart. 153 00:12:54,482 --> 00:12:57,860 [Control on intercom] This is control, enterprise. Permission to depart granted. 154 00:12:57,944 --> 00:12:59,487 Thirty seconds for port gates. 155 00:12:59,570 --> 00:13:00,571 Clear all moorings. 156 00:13:01,322 --> 00:13:04,033 Awaiting port gates from this Mark. 157 00:13:04,117 --> 00:13:06,661 - [Control] All moorings clear. - Aft thrusters. 158 00:13:07,161 --> 00:13:09,497 Thank you, lieutenant. One-quarter impulse power. 159 00:13:10,748 --> 00:13:13,960 Captain, may I remind you that regulations specify thrusters 160 00:13:14,043 --> 00:13:15,712 only while in spacedock? 161 00:13:15,795 --> 00:13:17,338 [Tutting] 162 00:13:17,964 --> 00:13:19,590 [Clears throat] 163 00:13:20,383 --> 00:13:21,884 [McCoy] Jim? 164 00:13:24,220 --> 00:13:25,805 You heard the order, lieutenant. 165 00:13:27,432 --> 00:13:28,516 Aye, sir. 166 00:14:02,091 --> 00:14:05,803 [Kirk] Captainis log, stardate 9522.6. 167 00:14:05,887 --> 00:14:08,139 I've never trusted klingons, 168 00:14:08,890 --> 00:14:10,183 and I never will. 169 00:14:14,729 --> 00:14:17,482 I could never forgive them for the death of my boy. 170 00:14:19,901 --> 00:14:22,987 It seems to me our mission to escort the chancellor 171 00:14:23,071 --> 00:14:26,616 of the klingon high council to a peace summit 172 00:14:27,450 --> 00:14:29,452 is problematic at best. 173 00:14:33,289 --> 00:14:35,625 Spock says this could be a historic occasion, 174 00:14:35,708 --> 00:14:37,251 and I'd like to believe him, 175 00:14:38,211 --> 00:14:41,631 but how on earth can history get past people like me? 176 00:14:41,714 --> 00:14:42,882 [Valeris clears throat] 177 00:14:44,926 --> 00:14:46,010 Sorry. 178 00:14:47,178 --> 00:14:48,388 You could have knocked. 179 00:14:48,471 --> 00:14:52,433 We are almost at the rendezvous, sir. I thought that you would like to know. 180 00:14:52,517 --> 00:14:53,851 Right. 181 00:14:58,147 --> 00:15:02,193 Permission to speak freely, sir. It is an honor to serve with you. 182 00:15:08,449 --> 00:15:11,077 You piloted well out of spacedock, lieutenant. 183 00:15:12,161 --> 00:15:14,247 I've always wanted to try that, sir. 184 00:15:24,632 --> 00:15:26,217 [Spock] You've done well, valeris. 185 00:15:26,968 --> 00:15:30,596 As your sponsor at the academy, 186 00:15:30,680 --> 00:15:33,474 I have followed your career with satisfaction. 187 00:15:33,558 --> 00:15:37,979 And as a vulcan, you've exceeded my expectations. 188 00:15:39,605 --> 00:15:42,358 I do not understand this representation. 189 00:15:43,317 --> 00:15:46,237 It is a depiction from ancient earth mythology, 190 00:15:47,196 --> 00:15:49,198 the expulsion from paradise. 191 00:15:49,824 --> 00:15:51,701 Why keep it in your quarters? 192 00:15:53,119 --> 00:15:56,038 It is a reminder to me that all things end. 193 00:16:00,710 --> 00:16:04,005 It is of endings that I wish to speak. 194 00:16:06,716 --> 00:16:10,136 Sir, I address you as a kindred intellect. 195 00:16:11,220 --> 00:16:12,889 Do you not recognize 196 00:16:14,223 --> 00:16:17,977 that a turning point has been reached in the affairs of the federation? 197 00:16:18,060 --> 00:16:19,061 Mmm. 198 00:16:20,229 --> 00:16:24,192 History is replete with turning points, lieutenant. 199 00:16:24,275 --> 00:16:26,068 You must have faith. 200 00:16:26,152 --> 00:16:27,153 Faith? 201 00:16:27,695 --> 00:16:30,239 That the universe will unfold as it should. 202 00:16:31,240 --> 00:16:33,493 But is that logical? Surely we must... 203 00:16:33,576 --> 00:16:35,786 Logic, logic and logic. 204 00:16:37,371 --> 00:16:41,876 Logic is the beginning of wisdom, valeris, 205 00:16:41,959 --> 00:16:43,377 not the end. 206 00:16:45,796 --> 00:16:49,550 This will be my final voyage on board this vessel as a member of her crew. 207 00:16:53,262 --> 00:16:56,140 Nature abhors a vacuum. 208 00:16:57,517 --> 00:16:59,519 I intend you to replace me. 209 00:17:08,736 --> 00:17:10,780 I could only succeed you, sir. 210 00:17:16,202 --> 00:17:19,038 [On pa] Now hear this. All officers to the bridge. 211 00:17:19,121 --> 00:17:21,374 Klingon battle cruiser off the port bow 212 00:17:21,457 --> 00:17:23,376 all officers to the bridge. 213 00:17:40,059 --> 00:17:41,499 [Crew member] Captain on the bridge. 214 00:17:56,158 --> 00:17:58,452 Shall we raise our shields, captain? 215 00:18:00,246 --> 00:18:01,956 Never been this close. 216 00:18:04,208 --> 00:18:07,920 The chancellor is undoubtedly awaiting our signal. 217 00:18:16,971 --> 00:18:20,224 - [Kirk] Uhura, hailing frequencies. - Aye, sir. 218 00:18:20,308 --> 00:18:22,768 Right standard rudder. Bring us alongside. 219 00:18:22,852 --> 00:18:25,771 Right standard rudder, z plus 5 degrees. 220 00:18:25,855 --> 00:18:28,274 - Channel is open, captain. - [Monitor beeps] 221 00:18:28,858 --> 00:18:30,610 This is the starship enterprise, 222 00:18:30,693 --> 00:18:33,112 captain James t. Kirk commanding. 223 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 This is kronos one. 224 00:18:37,158 --> 00:18:39,452 I am chancellor gorkon. 225 00:18:43,706 --> 00:18:45,958 Chancellor, we've been ordered to escort you 226 00:18:46,042 --> 00:18:49,128 through federation space to your meeting on earth. 227 00:18:49,211 --> 00:18:50,713 Thank you, captain. 228 00:18:51,464 --> 00:18:54,300 Would you and your party care to dine this evening 229 00:18:54,383 --> 00:18:56,552 aboard the enterprise with my officers, 230 00:18:56,636 --> 00:18:59,347 as guests of the united federation of planets? 231 00:19:00,014 --> 00:19:03,392 We would be delighted to accept your gracious invitation. 232 00:19:07,021 --> 00:19:10,316 We'll make arrangements to have you beamed aboard at 1930 hours. 233 00:19:10,399 --> 00:19:12,860 I shall look forward to that. 234 00:19:13,611 --> 00:19:14,737 [Monitor beeps] 235 00:19:20,242 --> 00:19:23,037 - Well, I hope you're happy. - [Valeris] Captain, 236 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 there is a supply of romulan ale aboard. 237 00:19:26,499 --> 00:19:29,752 It might make the evening pass more smoothly. 238 00:19:30,336 --> 00:19:31,921 Officer thinking, lieutenant. 239 00:19:35,091 --> 00:19:37,301 Guess who's coming to dinner. 240 00:19:48,437 --> 00:19:50,106 [Kirk] Energize. 241 00:19:50,940 --> 00:19:53,776 [Whirring] 242 00:19:53,859 --> 00:19:56,195 [Whistles] 243 00:20:24,306 --> 00:20:26,642 - Chancellor gorkon. - [Gorkon] Captain kirk. 244 00:20:26,726 --> 00:20:29,895 May I present captain Spock, whom I believe you know. 245 00:20:29,979 --> 00:20:32,481 Captain, face to face at last. 246 00:20:33,733 --> 00:20:36,277 - You have my thanks. - Chancellor. 247 00:20:38,612 --> 00:20:40,114 Gentlemen, 248 00:20:40,906 --> 00:20:44,034 this is my daughter azetbur... 249 00:20:47,496 --> 00:20:50,499 My military adviser, brigadier kerla... 250 00:20:53,002 --> 00:20:56,338 And this is general Chang, my chief of staff. 251 00:20:57,047 --> 00:21:00,301 I have so wanted to meet you, captain. 252 00:21:01,343 --> 00:21:03,179 I'm not sure how to take that. 253 00:21:04,054 --> 00:21:06,640 Sincere admiration, kirk. 254 00:21:07,224 --> 00:21:09,685 From one warrior to another. 255 00:21:11,979 --> 00:21:13,147 Right. 256 00:21:16,275 --> 00:21:20,237 This way. I think you might enjoy a brief tour. 257 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 [Door slides open] 258 00:21:37,797 --> 00:21:40,549 - They all look alike. - What about that smell? 259 00:21:40,633 --> 00:21:44,011 You know only top-of-the-line models can even talk and... 260 00:21:49,475 --> 00:21:50,643 You men have work? 261 00:21:50,726 --> 00:21:52,186 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 262 00:21:52,269 --> 00:21:53,562 Then snap to it. 263 00:22:25,886 --> 00:22:27,721 [Spock clears throat] 264 00:22:34,103 --> 00:22:35,938 I offer a toast. 265 00:22:36,730 --> 00:22:38,774 "The undiscover'd country..." 266 00:22:42,403 --> 00:22:43,445 The future. 267 00:22:43,529 --> 00:22:45,465 - "The undiscover'd country." - "The undiscover'd country." 268 00:22:45,489 --> 00:22:47,783 Hamlet, act III, scene 1. 269 00:22:47,867 --> 00:22:49,994 You've not experienced Shakespeare 270 00:22:50,077 --> 00:22:52,246 until you have read him in the original klingon. 271 00:22:53,080 --> 00:22:54,164 [Kerla laughs] 272 00:22:54,248 --> 00:22:57,001 [Speaking klingon] 273 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 [Klingons laughing] 274 00:23:03,090 --> 00:23:07,261 Captain kirk, I thought romulan ale was illegal. 275 00:23:07,344 --> 00:23:09,847 One of the advantages of being 1,000 light-years 276 00:23:09,930 --> 00:23:11,390 from federation headquarters. 277 00:23:12,391 --> 00:23:16,478 To you, chancellor gorkon, one of the architects of our future. 278 00:23:16,562 --> 00:23:18,147 - [All] Chancellor. - Chancellor. 279 00:23:18,230 --> 00:23:19,273 [Toasts in klingon] 280 00:23:20,649 --> 00:23:23,986 Perhaps we are looking at something of that future here. 281 00:23:26,989 --> 00:23:28,741 Tell me, captain kirk, 282 00:23:29,950 --> 00:23:33,621 would you be willing to give up starfleet? 283 00:23:35,623 --> 00:23:37,917 [Spock coughs, clears throat] 284 00:23:38,000 --> 00:23:42,046 I believe the captain feels that starfleet's mission 285 00:23:42,129 --> 00:23:44,465 has always been one of peace. 286 00:23:47,676 --> 00:23:49,720 Far be it for me to dispute my first officer, 287 00:23:49,803 --> 00:23:51,722 but starfleet has always been at the fore... 288 00:23:51,805 --> 00:23:53,685 [Chang] Captain, there's no need to mince words. 289 00:23:53,724 --> 00:23:57,102 In space, all warriors are cold warriors. 290 00:23:58,854 --> 00:24:01,774 Uh, general, are you fond of 291 00:24:02,691 --> 00:24:04,735 Shakespeare? 292 00:24:05,486 --> 00:24:08,614 We do believe all planets have a sovereign claim 293 00:24:08,697 --> 00:24:10,449 to inalienable human rights. 294 00:24:10,532 --> 00:24:14,286 "Inalien"? If you could only hear yourselves. 295 00:24:15,746 --> 00:24:17,539 "Human rights.“ 296 00:24:17,623 --> 00:24:20,292 why, the very name is racist. 297 00:24:21,293 --> 00:24:25,255 The federation is no more than a "homo sapiens only" club. 298 00:24:25,881 --> 00:24:27,758 Present company excepted, of course. 299 00:24:28,467 --> 00:24:32,137 In any case, we know where this is leading. 300 00:24:32,221 --> 00:24:35,182 - The annihilation of our culture. - That's not true. 301 00:24:37,726 --> 00:24:39,687 "To be, or not to be." 302 00:24:39,770 --> 00:24:42,982 That is the question which preoccupies our people, captain kirk. 303 00:24:43,774 --> 00:24:47,194 - We need breathing room. - Earth, Hitler, 1938. 304 00:24:49,238 --> 00:24:50,656 I beg your pardon? 305 00:24:54,952 --> 00:24:55,953 Well... 306 00:24:59,498 --> 00:25:02,501 I see we have a long way to go. 307 00:25:03,085 --> 00:25:05,004 We must do this again sometime. 308 00:25:09,842 --> 00:25:12,302 You don't trust me, do you? 309 00:25:13,595 --> 00:25:14,930 I don't blame you. 310 00:25:16,807 --> 00:25:19,685 If there is to be a brave new world, 311 00:25:19,768 --> 00:25:23,897 our generation is going to have the hardest time living in it. 312 00:25:28,402 --> 00:25:29,403 Captain Spock. 313 00:25:30,320 --> 00:25:31,530 Chancellor. 314 00:25:32,281 --> 00:25:34,241 - Madam. - Captain. 315 00:25:35,284 --> 00:25:38,078 - Well, most kind. - [Chimes sounding] 316 00:25:38,162 --> 00:25:42,041 "Parting is such sweet sorrow"... [chuckles] 317 00:25:42,124 --> 00:25:43,125 Captain. 318 00:25:44,460 --> 00:25:47,880 Have we not "heard the chimes at midnight"? 319 00:25:56,764 --> 00:26:00,100 - [Device beeping] - [Speaks klingon] 320 00:26:00,184 --> 00:26:02,061 [Whirring] 321 00:26:08,692 --> 00:26:10,069 [Chekov exhales] 322 00:26:12,029 --> 00:26:13,530 [Scott] Thank god. 323 00:26:14,990 --> 00:26:17,159 [Uhura] Did you see the way they ate? 324 00:26:18,035 --> 00:26:20,120 Terrible table manners. 325 00:26:20,788 --> 00:26:22,581 I doubt that our own behavior 326 00:26:22,664 --> 00:26:25,167 will distinguish us in the annals of diplomacy. 327 00:26:25,250 --> 00:26:26,960 I'm going to sleep this off. 328 00:26:27,044 --> 00:26:29,922 Please let me know if there's some other way we can screw up tonight. 329 00:26:30,005 --> 00:26:33,050 I'm going to go find a pot of black coffee. 330 00:26:43,435 --> 00:26:45,020 [Sighs] 331 00:26:48,524 --> 00:26:52,111 The enterprise hosted chancellor gorkon and company 332 00:26:52,194 --> 00:26:54,029 to dinner last night. 333 00:26:55,197 --> 00:26:58,867 Our manners weren't exactly Emily post. 334 00:26:59,993 --> 00:27:05,165 Note to the galley, romulan ale no longer to be served at diplomatic functions. 335 00:27:07,084 --> 00:27:07,918 [Intercom beeps] 336 00:27:08,001 --> 00:27:10,629 [Spock] Captain kirk, will you please join me on the bridge? 337 00:27:10,712 --> 00:27:11,713 [Groans] 338 00:27:11,797 --> 00:27:13,132 Captain kirk? 339 00:27:19,263 --> 00:27:21,557 - Ah, captain. - What is it? 340 00:27:21,640 --> 00:27:23,350 I find this curious. 341 00:27:23,433 --> 00:27:24,643 Spock, I'm really tired. 342 00:27:24,726 --> 00:27:27,938 We are reading an enormous amount of neutron radiation. 343 00:27:29,648 --> 00:27:30,649 Where? 344 00:27:30,732 --> 00:27:34,069 Strangely enough, it appears to be emanating from us. 345 00:27:34,153 --> 00:27:35,320 The enterprise? 346 00:27:38,115 --> 00:27:41,827 Valeris, do you know anything about a radiation surge? 347 00:27:41,910 --> 00:27:43,871 - Sir? - [Kirk] Chekov? 348 00:27:43,954 --> 00:27:46,748 Only the size of my head. 349 00:27:46,832 --> 00:27:48,709 I know what you mean. 350 00:27:51,670 --> 00:27:53,672 [Klingons shouting] 351 00:27:53,755 --> 00:27:55,841 - [Alarm blaring] - [Speaking klingon] 352 00:27:59,928 --> 00:28:01,722 [Alarm beeping] 353 00:28:04,224 --> 00:28:07,019 - [Kirk] What's happened? - We have fired on the chancellor's ship. 354 00:28:07,102 --> 00:28:09,855 - [Alarm blaring] - Torpedo room, please confirm. 355 00:28:09,938 --> 00:28:11,190 Have we fired? 356 00:28:11,273 --> 00:28:12,566 [Crew clamoring] 357 00:28:12,649 --> 00:28:14,443 - Uhura, monitor. - [Uhura] Aye, sir. 358 00:28:14,943 --> 00:28:16,111 Direct hit. 359 00:28:17,362 --> 00:28:18,530 Confirmed, sir. 360 00:28:18,614 --> 00:28:20,365 [Torpedo firing] 361 00:28:25,037 --> 00:28:27,414 [Klingons shouting] 362 00:28:30,292 --> 00:28:32,002 We've lost gravity! 363 00:28:32,085 --> 00:28:34,922 [Speaking klingon] 364 00:28:46,600 --> 00:28:48,227 We are betrayed! 365 00:28:48,310 --> 00:28:51,688 [Chekov on intercom] This is the bridge. Do you read? Do you read? 366 00:28:51,772 --> 00:28:53,732 Torpedo bay, did we fire those torpedoes? 367 00:28:53,815 --> 00:28:58,070 Negative, captain. According to inventory, we're still fully loaded. 368 00:28:58,946 --> 00:29:00,447 [Whirring] 369 00:29:08,288 --> 00:29:09,289 [Speaks klingon] 370 00:29:11,416 --> 00:29:12,918 [Screams] 371 00:29:16,713 --> 00:29:19,466 Find Chang. 372 00:29:21,176 --> 00:29:22,594 [Exhales] 373 00:29:25,931 --> 00:29:29,351 [Chekov] Captain, unable to confirm or deny firing of two photon torpedoes. 374 00:29:29,434 --> 00:29:31,311 - [Kirk] Hailing frequencies. - Aye, sir. 375 00:29:32,521 --> 00:29:36,900 [Uhura on pa] Kronos one, this is enterprise. Do you read? Over. 376 00:29:37,776 --> 00:29:39,319 Repeat kronos one... 377 00:29:40,070 --> 00:29:41,613 [Both shout] 378 00:29:54,710 --> 00:29:56,795 [Speaking klingon] 379 00:29:57,921 --> 00:29:59,923 [Screams] 380 00:30:10,892 --> 00:30:12,728 [Speaks klingon] 381 00:30:15,939 --> 00:30:17,274 [Screams] 382 00:30:23,071 --> 00:30:24,781 [Groans] 383 00:30:42,591 --> 00:30:44,676 [Uhura] It's very hard to make out, captain. 384 00:30:44,760 --> 00:30:48,138 There has been some weapons firing and a lot of shouting. 385 00:30:48,221 --> 00:30:49,848 [Chekov] She's still listing. 386 00:30:49,931 --> 00:30:51,475 [Kirk] She's spinning out of control. 387 00:31:11,495 --> 00:31:15,248 Restoring auxiliary gravity... 388 00:31:15,791 --> 00:31:17,000 [Shouts] 389 00:31:25,926 --> 00:31:29,221 Have you not a shred of decency in you, kirk? 390 00:31:30,305 --> 00:31:33,725 We come in peace, and you blatantly defile that peace. 391 00:31:35,477 --> 00:31:38,522 And for that, I shall blow you out of the stars. 392 00:31:41,191 --> 00:31:43,735 - We haven't fired. - [Spock] Captain. 393 00:31:45,278 --> 00:31:48,198 According to our databanks, we have, twice. 394 00:31:49,116 --> 00:31:51,034 Captain, they're coming about. 395 00:31:57,999 --> 00:32:00,752 - [Spock] They're preparing to fire. - [Chekov] Shields up, captain? 396 00:32:00,836 --> 00:32:04,464 - Captain, our shields. - Shields up, captain? 397 00:32:05,048 --> 00:32:07,843 Uhura, signal our surrender. 398 00:32:07,926 --> 00:32:09,177 Captain? 399 00:32:09,261 --> 00:32:10,387 We surrender! 400 00:32:12,097 --> 00:32:14,575 - This is enterprise. We surrender. - [Chekov] If they fire at us 401 00:32:14,599 --> 00:32:16,643 - with our shields down... - I repeat. We surrender. 402 00:32:16,726 --> 00:32:18,186 We will not be able to respond. 403 00:32:18,270 --> 00:32:20,605 [Uhura] Repeat. Enterprise surrenders. 404 00:32:24,526 --> 00:32:26,820 - Are we firing torpedoes? - I wish I knew. 405 00:32:26,903 --> 00:32:28,447 [McCoy] Well, it sure looks like it. 406 00:32:28,530 --> 00:32:30,615 I'm going aboard. Spock, you have the conn. 407 00:32:30,699 --> 00:32:33,118 I am responsible for involving you in this. I will go. 408 00:32:33,201 --> 00:32:35,704 No, I'll go. You'll be responsible for getting me out of this. 409 00:32:35,787 --> 00:32:37,789 We'll not be the instigators of full-scale war 410 00:32:37,873 --> 00:32:39,583 on the Eve of universal peace. 411 00:32:39,666 --> 00:32:41,501 I'm going too. They may need a doctor. 412 00:32:41,585 --> 00:32:43,837 - Perhaps you're right. - Uhura, tell them we're coming, 413 00:32:43,920 --> 00:32:45,630 and tell them we're unarmed. 414 00:32:45,714 --> 00:32:46,840 [Uhura] Aye, sir. 415 00:32:52,387 --> 00:32:53,930 Have you lost your mind? 416 00:32:54,014 --> 00:32:56,159 I give you my word, I don't understand what has happened. 417 00:32:56,183 --> 00:32:57,476 [McCoy] We're here to help. 418 00:32:59,561 --> 00:33:00,645 Follow me. 419 00:33:04,232 --> 00:33:06,151 [Klingons chattering] 420 00:33:26,254 --> 00:33:27,672 [McCoy] Chancellor gorkon. 421 00:33:27,756 --> 00:33:29,049 My god. 422 00:33:29,966 --> 00:33:33,595 - What has happened here? - You dare to feign ignorance? 423 00:33:33,678 --> 00:33:36,640 - What happened? - [Chang] With a direct torpedo hit, 424 00:33:36,723 --> 00:33:39,518 you crippled our entire gravitational field, 425 00:33:39,601 --> 00:33:41,520 and two of your starfleet crew 426 00:33:41,603 --> 00:33:43,647 beamed aboard wearing magnetic boots 427 00:33:43,730 --> 00:33:44,731 and did this. 428 00:33:44,814 --> 00:33:46,483 Aren't you carrying a surgeon? 429 00:33:46,566 --> 00:33:48,235 We were until this disgrace. 430 00:33:48,318 --> 00:33:50,904 Well, then for god's sake, man, let me help. 431 00:34:02,290 --> 00:34:04,334 I've got a pulse. We can move him. 432 00:34:04,417 --> 00:34:07,087 I'm gonna need some light. Can we get him up on this table? 433 00:34:09,172 --> 00:34:11,341 [Grunting] 434 00:34:16,179 --> 00:34:19,641 [McCoy] Hold him. Hold him while I stabilize him. 435 00:34:19,724 --> 00:34:22,060 - [Device beeps] - [Gorkon groaning] 436 00:34:26,314 --> 00:34:27,691 I said hold him. 437 00:34:27,774 --> 00:34:29,651 [Instrument beeping] 438 00:34:32,195 --> 00:34:33,780 [McCoy] Sweet Jesus. 439 00:34:33,863 --> 00:34:37,075 - Can you... - Jim, I don't even know his anatomy. 440 00:34:39,077 --> 00:34:41,288 [Instrument beeping] 441 00:34:41,371 --> 00:34:44,124 - His wounds are not closing. - He's killing him! 442 00:34:45,792 --> 00:34:47,210 [Gorkon groans] 443 00:34:48,086 --> 00:34:49,462 [Exhales] 444 00:34:49,546 --> 00:34:52,507 He's gone into some kind of damned arrest. 445 00:34:54,593 --> 00:34:56,803 [McCoy panting] 446 00:34:56,886 --> 00:34:59,681 Come on, damn it! Come on! 447 00:35:04,561 --> 00:35:06,146 He's not responding. 448 00:35:06,771 --> 00:35:09,316 [McCoy grunting] 449 00:35:14,029 --> 00:35:16,072 [Gorkon gasping] 450 00:35:25,624 --> 00:35:29,377 Don't let it end this way, captain. 451 00:36:05,455 --> 00:36:10,377 Under article number 184 of your interstellar law, 452 00:36:11,711 --> 00:36:14,130 I'm placing you under arrest. 453 00:36:14,214 --> 00:36:19,844 You are charged with assassinating our chancellor of the high council. 454 00:36:19,928 --> 00:36:21,388 He tried to save him. 455 00:36:28,228 --> 00:36:30,146 They've been arrested. 456 00:36:31,981 --> 00:36:34,734 Mr. Spock, we've got to do something. 457 00:36:36,111 --> 00:36:39,447 I assume command of this ship as of 0230 hours. 458 00:36:39,531 --> 00:36:42,492 Commander uhura, please notify starfleet headquarters. 459 00:36:42,575 --> 00:36:44,175 Tell them precisely what has taken place 460 00:36:44,244 --> 00:36:45,829 - and request instructions. - Aye, sir. 461 00:36:45,912 --> 00:36:48,498 We cannot allow them to be taken back to kronos as prisoners. 462 00:36:48,581 --> 00:36:52,168 What do you suggest, lieutenant? Opening fire will not retrieve them, 463 00:36:52,252 --> 00:36:55,046 and an armed conflict is precisely what the captain wished to avoid. 464 00:36:55,130 --> 00:36:57,632 We will be able to follow the captain's movements. 465 00:36:57,716 --> 00:37:01,052 - How did you achieve this, sir? - Time is precious, lieutenant. 466 00:37:01,136 --> 00:37:04,723 We must endeavor to piece together what happened here tonight. 467 00:37:04,806 --> 00:37:08,435 According to our databank, this ship fired those torpedoes. 468 00:37:08,518 --> 00:37:09,561 No way. 469 00:37:09,644 --> 00:37:13,314 I sympathize, Mr. Scott, but we need evidence. 470 00:37:13,398 --> 00:37:14,774 Please accompany me. 471 00:37:16,568 --> 00:37:19,571 And if we cannot piece together what happened? 472 00:37:20,071 --> 00:37:22,907 - What then, sir? - [Spock] In that case, Mr. Chekov, 473 00:37:22,991 --> 00:37:25,994 it resides in the purview of the diplomats. 474 00:37:27,287 --> 00:37:30,832 The chancellor of the high council is dead! 475 00:37:31,749 --> 00:37:36,504 The result of an unprovoked attack while he traveled to see you 476 00:37:36,588 --> 00:37:39,466 under a flag of truce, on a mission of peace. 477 00:37:41,009 --> 00:37:43,595 Captain kirk was legally arrested for the crime. 478 00:37:44,471 --> 00:37:46,598 May I remind you that he and Dr. McCoy 479 00:37:46,681 --> 00:37:49,309 boarded kronos one of their own free will? 480 00:37:49,809 --> 00:37:52,562 None of these facts are in dispute, Mr. President. 481 00:37:52,645 --> 00:37:55,064 I have ordered a full-scale investigation. 482 00:37:55,982 --> 00:37:58,193 - In the meantime... - In the meantime, 483 00:37:58,276 --> 00:38:02,572 we expect the federation to abide by the articles of interstellar law, 484 00:38:02,655 --> 00:38:04,491 which you claim to Cherish. 485 00:38:04,991 --> 00:38:07,785 Kirk and Dr. McCoy will stand trial 486 00:38:07,869 --> 00:38:10,163 for the assassination of chancellor gorkon. 487 00:38:10,246 --> 00:38:11,456 Out of the question. 488 00:38:12,123 --> 00:38:14,918 Ambassador sarek, there must be some way to extradite these men. 489 00:38:15,543 --> 00:38:20,173 Mr. President, I share a measure of personal responsibility in this matter, 490 00:38:20,256 --> 00:38:22,592 but I am obliged to confirm 491 00:38:22,675 --> 00:38:25,136 my esteemed colleague's legal interpretation. 492 00:38:25,803 --> 00:38:28,806 What is the position of the romulan government, ambassador nanclus? 493 00:38:30,308 --> 00:38:32,602 I must concur with my colleagues. 494 00:38:32,685 --> 00:38:36,022 But you can't possibly believe that James kirk assassinated 495 00:38:36,105 --> 00:38:38,316 the chancellor of the high council. 496 00:38:38,399 --> 00:38:42,278 Mr. President, I don't know what to believe. 497 00:38:43,821 --> 00:38:46,157 I'm waiting for your answer, sir. 498 00:38:48,409 --> 00:38:51,621 This president is not above the law. 499 00:38:56,417 --> 00:38:57,835 [Person on intercom] Mr. President, 500 00:38:57,919 --> 00:38:59,879 starfleet command is here from San Francisco. 501 00:38:59,963 --> 00:39:01,403 [Federation president] Send them in. 502 00:39:02,549 --> 00:39:04,842 - Mr.president. - Mr. President. 503 00:39:04,926 --> 00:39:08,137 Bill, admiral Cartwright. Please, please, sit down. 504 00:39:11,724 --> 00:39:15,353 Mr. President, we cannot allow federation citizens to be abducted. 505 00:39:15,436 --> 00:39:18,690 Yes, admiral, but I'm constrained to observe interstellar law. 506 00:39:18,773 --> 00:39:21,734 Sir, would you please take a look at this? 507 00:39:21,818 --> 00:39:22,860 [Bill] Colonel west? 508 00:39:26,823 --> 00:39:31,035 We've prepared operation retrieve based on the rising danger of terrorism 509 00:39:31,119 --> 00:39:32,954 between the klingon empire and the federation. 510 00:39:33,746 --> 00:39:34,747 Sir. 511 00:39:36,040 --> 00:39:40,044 We can go in, rescue the hostages and get out in 24 hours 512 00:39:40,128 --> 00:39:42,755 with an acceptable rate of loss in manpower and equipment. 513 00:39:43,464 --> 00:39:46,134 - We have the technology to... - [Federation president] Yes, yes. 514 00:39:46,217 --> 00:39:48,886 But suppose you precipitate a full-scale war? 515 00:39:50,138 --> 00:39:51,556 Then quite frankly, Mr. President, 516 00:39:51,639 --> 00:39:53,808 we can clean their chronometers. 517 00:39:55,018 --> 00:39:57,937 Mr. President, they are vulnerable. 518 00:39:58,813 --> 00:40:00,982 There will never be a better time. 519 00:40:01,065 --> 00:40:05,528 The longer we wait, the less accessible the hostages will be, sir. 520 00:40:05,612 --> 00:40:07,214 Thank you, admiral. I'll bear that in mind. 521 00:40:07,238 --> 00:40:10,033 Thank you, gentlemen. I believe that's all for now. 522 00:40:11,409 --> 00:40:12,619 [Cartwright] Mr. President. 523 00:40:14,495 --> 00:40:16,205 [Door slides open] 524 00:40:24,756 --> 00:40:25,882 Sir. 525 00:40:28,509 --> 00:40:30,887 Those men have literally saved this planet. 526 00:40:30,970 --> 00:40:32,388 Yes, bill, I know that. 527 00:40:34,182 --> 00:40:35,892 And now they're going to save it again. 528 00:40:38,144 --> 00:40:39,437 By standing trial. 529 00:40:40,438 --> 00:40:43,191 [Person on radio] Report back at once. Do you cop y? At once. 530 00:40:43,274 --> 00:40:45,735 Enterprise to report back on the double. 531 00:40:45,818 --> 00:40:47,320 Do you read? At once. 532 00:40:47,403 --> 00:40:48,988 We're to report back at once. 533 00:40:49,072 --> 00:40:51,866 We cannot abandon captain kirk and Dr. McCoy. 534 00:40:51,949 --> 00:40:52,992 Of course not. 535 00:40:53,076 --> 00:40:55,203 [Valeris] Four hundred years ago on the planet earth, 536 00:40:55,286 --> 00:40:58,623 workers who felt their livelihood threatened by automation 537 00:40:58,706 --> 00:41:04,379 flung their wooden shoes called "sabot" into the machines to stop them. 538 00:41:06,589 --> 00:41:10,301 Hence the word "sabotage." 539 00:41:12,804 --> 00:41:15,348 We are experiencing technical malfunction. 540 00:41:15,431 --> 00:41:18,059 All backup systems inoperative. 541 00:41:18,142 --> 00:41:21,604 Excellent. I-I mean, too bad. 542 00:41:22,855 --> 00:41:26,734 Mr. President, I've been named chancellor by the high council 543 00:41:26,818 --> 00:41:28,403 in my fathers place. 544 00:41:29,028 --> 00:41:30,029 Madam chancellor, 545 00:41:30,113 --> 00:41:33,324 you have my sincerest condolences on your recent loss. 546 00:41:33,408 --> 00:41:36,285 I want to assure you that this shameful deed will not... 547 00:41:36,369 --> 00:41:39,831 Mr. President, let us come to the point. 548 00:41:39,914 --> 00:41:43,000 You want this conference to go forward, and so did my father. 549 00:41:43,084 --> 00:41:46,587 I wrl/ attend in one week on one condition. 550 00:41:46,671 --> 00:41:49,006 We will not extradite the prisoners, 551 00:41:49,090 --> 00:41:53,261 and you will make no attempt to rescue them in a military operation. 552 00:41:53,344 --> 00:41:57,515 We would consider any such attempt an act of war. 553 00:41:57,598 --> 00:41:59,851 We hope you'll be our guest here on earth. 554 00:41:59,934 --> 00:42:05,064 Afier recent events, you will understand if / say / prefer a neutral site, 555 00:42:05,148 --> 00:42:10,486 and in the interests of security, let us keep the location secret for now. 556 00:42:11,237 --> 00:42:13,531 As you wish, ll/ladam chancellor. 557 00:42:15,533 --> 00:42:18,494 Attack them now, while we still can! 558 00:42:19,328 --> 00:42:22,665 Attack or be slaves in their world. 559 00:42:26,335 --> 00:42:30,006 We can take whole by force, what they propose to divide. 560 00:42:32,300 --> 00:42:40,300 War is obsolete, general... As we are in danger of becoming. 561 00:42:41,350 --> 00:42:46,314 Better to die on our feet than live on our knees. 562 00:42:46,981 --> 00:42:50,026 That wasn't what my father wanted. 563 00:42:50,151 --> 00:42:52,862 [In English] Your father was killed for what he wanted. 564 00:42:54,697 --> 00:42:57,492 [Azetbur] The peace process will go fonnard. 565 00:42:59,619 --> 00:43:00,703 Kirk. 566 00:43:04,790 --> 00:43:08,669 Kirk will pay for my father's death. 567 00:43:12,131 --> 00:43:14,091 [Scott] It is as I said, Mr. Spock. 568 00:43:14,175 --> 00:43:17,637 Inventory registers every torpedo. 569 00:43:17,720 --> 00:43:20,389 Yet the databanks insist we fired. 570 00:43:20,473 --> 00:43:22,016 One computer is lying. 571 00:43:22,099 --> 00:43:24,560 - A computer doesn't lie! - Precisely, Mr. Scott. 572 00:43:24,644 --> 00:43:27,522 Therefore, we must inspect each torpedo visually. 573 00:43:27,605 --> 00:43:29,440 - That could take hours! - Nevertheless. 574 00:43:29,524 --> 00:43:30,900 And if they're all there? 575 00:43:30,983 --> 00:43:34,028 Then someone forged an entry in the databanks. 576 00:43:36,739 --> 00:43:38,950 Gorkon's daughter has been named chancellor. 577 00:43:39,033 --> 00:43:40,368 It was on the news. 578 00:43:40,451 --> 00:43:43,329 I bet that klingon bitch killed her father! 579 00:43:43,829 --> 00:43:44,956 Her own father? 580 00:43:45,039 --> 00:43:47,166 It is an old story, sir. 581 00:43:47,250 --> 00:43:51,045 Yeah, they don't place the same value on life as we do, Spock. 582 00:43:51,128 --> 00:43:52,630 You know that. 583 00:43:52,713 --> 00:43:56,300 Take my word, she did not shed one bloody tear. 584 00:43:56,384 --> 00:44:00,012 Hardly conclusive, Mr. Scott, since klingons have no tear ducts. 585 00:44:00,096 --> 00:44:04,225 Lieutenant, any response from starfleet since our dispatch? 586 00:44:04,308 --> 00:44:05,308 Yes, sir. 587 00:44:06,561 --> 00:44:07,687 And? 588 00:44:08,563 --> 00:44:12,275 Commander uhura is experiencing technical difficulties, sir. 589 00:44:14,485 --> 00:44:16,112 Curious. 590 00:44:16,195 --> 00:44:17,572 Very well. 591 00:44:17,655 --> 00:44:21,576 For 24 hours, we'll agree this conversation did not take place. 592 00:44:23,035 --> 00:44:24,996 - A lie? - An omission. 593 00:44:25,079 --> 00:44:28,666 But in 24 hours, we won't have a clue where captain kirk is! 594 00:44:28,749 --> 00:44:30,626 I know precisely where he will be. 595 00:44:30,710 --> 00:44:32,670 You do? Where? 596 00:44:33,462 --> 00:44:34,755 [Spectators chanting] Kirk! 597 00:44:35,006 --> 00:44:39,427 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 598 00:44:39,510 --> 00:44:45,057 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 599 00:44:45,141 --> 00:44:50,396 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 600 00:44:50,479 --> 00:44:52,815 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 601 00:44:52,898 --> 00:44:55,359 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 602 00:44:55,443 --> 00:44:59,363 Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 603 00:44:59,447 --> 00:45:01,365 [Spectators banging staffs on floor] 604 00:45:01,449 --> 00:45:03,826 It's a damn show trial. 605 00:45:03,909 --> 00:45:06,287 [Spectators] Kirk! Kirk! Kirk! Kirk! 606 00:45:07,038 --> 00:45:09,832 [Chang speaking klingon] 607 00:45:14,712 --> 00:45:19,592 [Translating into English] The enterprise fired on kronos one without provocation. 608 00:45:19,675 --> 00:45:21,594 The chancellor and his advisers... 609 00:45:21,677 --> 00:45:24,513 Having been lulled into a false sense of security 610 00:45:24,597 --> 00:45:28,267 by an invitation to a state dinner aboard captain kirk's vessel 611 00:45:28,351 --> 00:45:32,605 at precisely 1930 hours that same evening. 612 00:45:32,688 --> 00:45:35,232 Call your first witness. 613 00:45:35,483 --> 00:45:39,070 After the first shot, we lost our gravitational field. 614 00:45:39,153 --> 00:45:41,489 I found myself weightless and unable to function. 615 00:45:41,572 --> 00:45:44,617 Then two starfleet crewmen came walking towards me. 616 00:45:44,700 --> 00:45:47,536 But perhaps they merely wore sta/fleet uniforms. 617 00:45:47,620 --> 00:45:50,790 That remark is purely speculative. I move that it be stricken. 618 00:45:50,873 --> 00:45:55,044 [Iudge] Colonel worf we are interested in facts, not theories. 619 00:45:55,669 --> 00:45:58,839 [Wort] If the gravitational unit was not functioning, 620 00:45:58,923 --> 00:46:00,925 how could these men be walking? 621 00:46:01,008 --> 00:46:03,469 They appeared to be wearing magnetic boots. 622 00:46:04,053 --> 00:46:05,971 [Spectators banging staffs on floor] 623 00:46:06,055 --> 00:46:07,640 Gravity boots. 624 00:46:09,016 --> 00:46:13,938 Dr. McCoy, would you be so good as to tell me, 625 00:46:14,897 --> 00:46:17,650 what is your current medical status? 626 00:46:19,026 --> 00:46:21,862 Aside from a touch of arthritis, I'd say pretty good. 627 00:46:21,946 --> 00:46:23,656 [Spectator laughing] 628 00:46:29,662 --> 00:46:32,164 You have a singular wit, doctor. 629 00:46:32,832 --> 00:46:36,919 [McCoy] For 27 years, I've been ship surgeon aboard the USS enterprise. 630 00:46:37,002 --> 00:46:39,004 In three months, I stand down. 631 00:46:42,425 --> 00:46:46,220 You know, I believe that you consumed 632 00:46:46,303 --> 00:46:50,433 a rather generous amount of romulan ale in the officers' mess 633 00:46:50,516 --> 00:46:52,351 on the night in question. Am I right, doctor? 634 00:46:52,435 --> 00:46:54,478 - Objection! - [Iudge] Sustained. 635 00:46:54,562 --> 00:46:57,398 We all did. All of us. 636 00:46:57,481 --> 00:47:02,319 - That doesn't mean... - Was chancellor gorkon alive 637 00:47:02,403 --> 00:47:04,029 when you first examined him? 638 00:47:04,113 --> 00:47:07,158 - Barely. - Now be careful, doctor. 639 00:47:07,241 --> 00:47:14,081 Have you ever, in your past, saved patients as barely alive as he? 640 00:47:14,165 --> 00:47:17,334 I didn't have the medical knowledge I needed for klingon anatomy. 641 00:47:17,418 --> 00:47:19,962 - I see. - [McCoy] You were there. 642 00:47:20,963 --> 00:47:23,215 You say you are due for retirement. 643 00:47:24,675 --> 00:47:26,302 May I ask, do your hands shake? 644 00:47:26,385 --> 00:47:28,512 - [Wort] Objection! - I was nervous. 645 00:47:32,641 --> 00:47:33,851 You were incompetent. 646 00:47:33,934 --> 00:47:36,353 - [Spectators clamoring] - [Staffs banging on floor] 647 00:47:36,437 --> 00:47:38,189 You were incompetent! 648 00:47:38,856 --> 00:47:42,318 Whether deliberately or as a result of age combined with drink, 649 00:47:43,277 --> 00:47:45,070 the court will have to determine. 650 00:47:45,154 --> 00:47:46,780 My god, man! 651 00:47:46,864 --> 00:47:48,282 I tried to save him! 652 00:47:49,283 --> 00:47:50,951 I tried to save him. 653 00:47:51,494 --> 00:47:53,162 [Spectators chattering, shouting] 654 00:47:53,245 --> 00:47:55,372 I was desperate to save him. 655 00:47:57,124 --> 00:48:01,003 He was the last best hope in the universe for peace. 656 00:48:01,670 --> 00:48:04,006 [Judge] The witness is excused. 657 00:48:04,715 --> 00:48:05,841 [Gavel bangs] 658 00:48:07,801 --> 00:48:10,221 [Chang] There we have it, citizens. 659 00:48:10,304 --> 00:48:13,724 We have finally established the particulars of the crime, 660 00:48:13,807 --> 00:48:18,562 and now we come to the architect of this tragic affair, 661 00:48:18,646 --> 00:48:24,151 James tiberius kirk. 662 00:48:25,986 --> 00:48:28,822 What would your favorite author say, captain? 663 00:48:29,823 --> 00:48:31,075 "Let us sit upon the ground 664 00:48:31,158 --> 00:48:34,328 and tell sad stories of the death of kings." 665 00:48:34,411 --> 00:48:37,289 Tell us your sad story, kirk. 666 00:48:37,998 --> 00:48:42,127 Tell us that you planned to take revenge for the death of your son. 667 00:48:43,254 --> 00:48:45,172 - That's not true. - [Wort] Objection! 668 00:48:45,256 --> 00:48:48,551 Captain kirk has not been identified as the assassin. 669 00:48:48,634 --> 00:48:50,469 [Judge] Sustained. 670 00:48:50,553 --> 00:48:52,471 I offer into the record 671 00:48:53,180 --> 00:48:56,267 this excerpt from the captain's personal log. 672 00:48:57,518 --> 00:49:01,522 [Kirk] I've never trusted klingons, and / never will. 673 00:49:02,982 --> 00:49:06,402 Iha ve never been able to forgive them for the death of m y boy. 674 00:49:06,485 --> 00:49:08,195 [Clamoring, staffs banging] 675 00:49:10,489 --> 00:49:12,741 Again... again! 676 00:49:12,825 --> 00:49:16,412 [Kirk] I've never trusted klingons, and / never will. 677 00:49:17,037 --> 00:49:20,499 Iha ve never been able to forgive them for the death of m y boy. 678 00:49:21,250 --> 00:49:22,918 [Clamoring continues] 679 00:49:24,211 --> 00:49:25,588 Are those your words? 680 00:49:29,633 --> 00:49:31,427 Those words were spoken by me. 681 00:49:31,510 --> 00:49:33,345 [Spectators clamoring, banging staffs] 682 00:49:35,973 --> 00:49:37,308 Objection! 683 00:49:37,391 --> 00:49:40,227 My client's political views are not on trial here. 684 00:49:40,311 --> 00:49:43,230 On the contrary! Captain kirk's views and motives 685 00:49:43,314 --> 00:49:45,899 are indeed at the very heart of the matter. 686 00:49:46,400 --> 00:49:48,360 This officer's record shows him to be 687 00:49:48,444 --> 00:49:52,698 an insubordinate, unprincipled, career-minded opportunist, 688 00:49:52,781 --> 00:49:54,867 with a history of violating the chain of command 689 00:49:54,950 --> 00:49:56,243 whenever it suited him! 690 00:49:56,327 --> 00:49:57,786 Continue. 691 00:49:57,870 --> 00:50:00,623 Indeed, the record shows that captain kirk 692 00:50:00,706 --> 00:50:02,458 once held the rank of admiral, 693 00:50:02,541 --> 00:50:05,794 and that admiral kirk was broken for taking matters into his own hands 694 00:50:05,878 --> 00:50:07,421 in defiance of regulations of the law. 695 00:50:07,504 --> 00:50:09,465 Do you deny being demoted for these charges? 696 00:50:09,548 --> 00:50:12,384 Don't wait for the translation! Answer me now! 697 00:50:12,468 --> 00:50:13,636 I cannot deny it. 698 00:50:13,719 --> 00:50:15,304 - You were demoted? - Yes. 699 00:50:15,387 --> 00:50:19,683 - For insubordination? - On occasion, I have disobeyed orders. 700 00:50:19,767 --> 00:50:22,895 And were you obeying or disobeying orders 701 00:50:22,978 --> 00:50:26,023 when you arranged the assassination of chancellor gorkon? 702 00:50:26,106 --> 00:50:28,859 I didn't know about the assassination until we boarded the ship. 703 00:50:28,942 --> 00:50:31,236 You still deny the enterprise fired on kronos one? 704 00:50:31,904 --> 00:50:33,822 - Well... - Your honors, please! 705 00:50:33,906 --> 00:50:37,076 And you still deny your men beamed aboard and shot the chancellor? 706 00:50:37,159 --> 00:50:38,285 [Wort] Objection! 707 00:50:38,369 --> 00:50:41,121 I cannot confirm or deny actions I did not witness. 708 00:50:41,205 --> 00:50:43,082 Captain kirk, 709 00:50:43,165 --> 00:50:46,502 are you aware that as the captain of a starship, 710 00:50:46,585 --> 00:50:50,756 you are required to be responsible for the actions of your men? 711 00:50:53,384 --> 00:50:54,677 I am. 712 00:50:54,760 --> 00:50:58,013 And if it should be proved that members of your crew 713 00:50:58,097 --> 00:51:01,308 did, in fact, carry out such an assassination... 714 00:51:01,392 --> 00:51:02,810 Jim, they're setting us up. 715 00:51:02,893 --> 00:51:04,311 - Your honors... - Do not answer! 716 00:51:04,395 --> 00:51:08,107 Captain kirk, you will answer the question. 717 00:51:08,190 --> 00:51:10,693 [Spectators clamoring] 718 00:51:10,776 --> 00:51:12,361 [Gavel bangs] 719 00:51:16,281 --> 00:51:17,449 As captain... 720 00:51:19,743 --> 00:51:23,080 I am responsible for the conduct of the crew under my command. 721 00:51:26,750 --> 00:51:29,044 [Chang] Your honors, the state rests. 722 00:51:31,505 --> 00:51:33,382 Send to commander, enterprise 723 00:51:34,925 --> 00:51:39,054 "we stand ready to assist you. Captain sulu, USS excelsior." 724 00:51:39,722 --> 00:51:42,433 It is the determination of this court 725 00:51:42,516 --> 00:51:46,895 that the prisoners are guilty as charged. 726 00:51:46,979 --> 00:51:49,565 [Spectators cheering, banging staffs] 727 00:51:55,529 --> 00:51:59,783 - [Gavel banging] - I wish to note for the record 728 00:51:59,867 --> 00:52:03,620 that the evidence against my clients is entirely circumstantial. 729 00:52:03,704 --> 00:52:07,708 I beg the court to consider this when pronouncing its sentence. 730 00:52:07,791 --> 00:52:09,460 So noted. 731 00:52:09,543 --> 00:52:13,672 Captain James t. Kirk, Dr. Leonard McCoy, 732 00:52:13,756 --> 00:52:20,053 in the interest of fostering amity for the forthcoming peace talks, 733 00:52:20,888 --> 00:52:24,308 the sentence of death is commuted. 734 00:52:24,391 --> 00:52:25,934 [Clamoring] 735 00:52:27,144 --> 00:52:30,397 [Gavel banging] 736 00:52:31,356 --> 00:52:35,319 It is the judgment of this court 737 00:52:36,403 --> 00:52:40,073 that, without possibility of reprieve or parole, 738 00:52:40,741 --> 00:52:43,535 you be taken from this place 739 00:52:43,619 --> 00:52:46,163 to the dilithium mines 740 00:52:46,246 --> 00:52:50,667 on the penal asteroid of rura penthe, 741 00:52:51,251 --> 00:52:56,298 there to spend the rest of your natural lives. 742 00:52:58,467 --> 00:53:01,720 [Gavel continues banging] 743 00:53:03,972 --> 00:53:05,724 Rura penthe? 744 00:53:08,435 --> 00:53:12,022 Known throughout the galaxy as the aliens' graveyard. 745 00:53:12,940 --> 00:53:15,776 Better to kill them now and get it over with. 746 00:53:37,089 --> 00:53:41,218 Lieutenant, the torpedo hit once again, please. 747 00:53:42,845 --> 00:53:44,263 [Beeping] 748 00:53:44,346 --> 00:53:45,889 [Torpedo firing] 749 00:53:46,765 --> 00:53:47,850 [Spock] Hold. 750 00:53:49,476 --> 00:53:51,395 It is enterprise. 751 00:53:52,271 --> 00:53:53,522 We fired. 752 00:53:53,605 --> 00:53:55,649 That is not possible. 753 00:53:55,732 --> 00:53:59,361 All weapons visually accounted for, sir. 754 00:54:00,571 --> 00:54:04,157 An ancestor of mine maintained that if you eliminate the impossible, 755 00:54:04,241 --> 00:54:08,495 whatever remains, however improbable, must be the truth. 756 00:54:08,579 --> 00:54:10,789 [Uhura] What exactly does that mean? 757 00:54:10,873 --> 00:54:14,501 It means that if we cannot have fired those torpedoes, 758 00:54:14,585 --> 00:54:16,128 someone else did. 759 00:54:16,211 --> 00:54:20,257 Well, they did not fire on themselves, and there were no other ships present. 760 00:54:20,340 --> 00:54:23,093 There was an enormous neutron energy surge. 761 00:54:23,176 --> 00:54:24,303 Not from us! 762 00:54:24,386 --> 00:54:28,390 A neutron surge that big could only be produced by another ship. 763 00:54:29,516 --> 00:54:30,809 Kronos one? 764 00:54:30,893 --> 00:54:32,811 Too far away. 765 00:54:32,895 --> 00:54:34,688 Very near us. 766 00:54:34,771 --> 00:54:37,357 Possibly beneath us. 767 00:54:37,441 --> 00:54:41,570 If there were a ship beneath us, the klingons would have seen her. 768 00:54:44,114 --> 00:54:45,365 Would they? 769 00:54:48,660 --> 00:54:49,912 A bird-of-prey. 770 00:54:50,579 --> 00:54:52,289 A bird-of-prey. 771 00:54:55,167 --> 00:54:56,251 Cloaked? 772 00:54:56,335 --> 00:54:59,463 A bird-of-prey cannot fire when she's cloaked. 773 00:54:59,546 --> 00:55:03,133 All things being equal, Mr. Scott, I would agree. 774 00:55:03,216 --> 00:55:05,636 However, things are not equal. 775 00:55:05,719 --> 00:55:07,471 This one can. 776 00:55:08,221 --> 00:55:09,741 [Valeris] We must inform starfleet command. 777 00:55:09,765 --> 00:55:11,308 Inform them of what? 778 00:55:11,391 --> 00:55:13,727 A new weapon that is invisible? 779 00:55:13,810 --> 00:55:16,063 Raving lunatics, that's what they'll call us. 780 00:55:16,146 --> 00:55:19,441 They'll say that we're so desperate to exonerate the captain 781 00:55:19,524 --> 00:55:21,109 that we'll say anything. 782 00:55:21,193 --> 00:55:22,861 And they would be correct. 783 00:55:22,945 --> 00:55:24,488 We have no evidence, 784 00:55:24,571 --> 00:55:27,741 only a theory which happens to fit the facts. 785 00:55:27,824 --> 00:55:30,077 Assuming you're right, Mr. Spock, 786 00:55:30,786 --> 00:55:32,913 why would they fire on their own president? 787 00:55:32,996 --> 00:55:34,081 Indeed. 788 00:55:35,082 --> 00:55:36,875 This ship will be searched from bow to stem. 789 00:55:36,959 --> 00:55:38,559 Lieutenant valeris, you'll be in charge. 790 00:55:38,585 --> 00:55:40,796 - [Valeris] Aye, sir. - [Chekov] I do not understand. 791 00:55:40,879 --> 00:55:43,674 If there was a ship underneath us, 792 00:55:43,757 --> 00:55:46,635 surely the assassins beamed aboard from that vessel, 793 00:55:46,718 --> 00:55:48,053 not enterprise. 794 00:55:48,136 --> 00:55:50,138 You're forgetting something, Mr. Chekov. 795 00:55:51,682 --> 00:55:55,811 According to our databanks, this ship fired those torpedoes. 796 00:55:55,894 --> 00:55:58,188 If we did, the killers are here. 797 00:55:58,271 --> 00:56:02,901 If we did not, whoever altered the databanks is here. 798 00:56:02,985 --> 00:56:07,030 In either case, what we are looking for is here. 799 00:56:07,739 --> 00:56:10,158 What are we looking for, sir? 800 00:56:11,368 --> 00:56:12,369 Lieutenant? 801 00:56:13,954 --> 00:56:16,123 Two pairs of gravity boots. 802 00:56:18,750 --> 00:56:20,252 [Thunderclap] 803 00:56:22,379 --> 00:56:23,922 [Klingons shouting] 804 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 [Roars] 805 00:56:42,274 --> 00:56:44,526 [Thunder rumbling] 806 00:56:48,363 --> 00:56:49,448 [Beeps] 807 00:57:22,147 --> 00:57:25,233 This is the gulag rura penthe. 808 00:57:25,734 --> 00:57:28,445 There is no stockade, 809 00:57:28,528 --> 00:57:30,739 no guard tower, 810 00:57:30,822 --> 00:57:33,116 no electronic frontier. 811 00:57:34,159 --> 00:57:37,746 Only a magnetic shield prevents beaming. 812 00:57:37,829 --> 00:57:43,251 Punishment means exile from prison to the surface. 813 00:57:44,086 --> 00:57:47,839 On the surface, nothing can survive. 814 00:57:47,923 --> 00:57:49,007 [Growls] 815 00:57:49,591 --> 00:57:51,176 [Grunting] 816 00:57:52,636 --> 00:57:56,223 Work well and you will be treated well. 817 00:57:57,349 --> 00:58:01,019 Work badly and you will die. 818 00:58:05,941 --> 00:58:07,317 [Speaks klingon] 819 00:58:09,361 --> 00:58:11,863 [Growling, snarling] 820 00:58:30,715 --> 00:58:33,301 [Guards shouting in klingon] 821 00:58:45,689 --> 00:58:47,190 [Whip cracks] 822 00:58:48,692 --> 00:58:49,860 [Guard shouts] 823 00:58:57,993 --> 00:58:59,369 [Whip cracks] 824 00:59:15,886 --> 00:59:18,889 [Aliens speaking alien languages] 825 00:59:27,898 --> 00:59:29,316 Oh, my god. 826 00:59:29,900 --> 00:59:31,902 [Speaking alien language] 827 00:59:34,571 --> 00:59:38,074 The, um, universal translator's been confiscated. 828 00:59:38,158 --> 00:59:39,743 [Continues speaking alien language] 829 00:59:39,826 --> 00:59:41,286 I'm s orry 7 830 00:59:45,999 --> 00:59:48,335 he's definitely on about something, Jim. 831 00:59:51,713 --> 00:59:53,757 [Shouts in alien language] 832 00:59:53,840 --> 00:59:55,508 If this is your spot, we'll move on. 833 00:59:56,968 --> 00:59:59,846 He wants your obedience to the brotherhood of aliens. 834 00:59:59,930 --> 01:00:02,349 - He's got it. - And your coat. 835 01:00:02,432 --> 01:00:04,476 I'm afraid not. Besides, it wouldn't fit. 836 01:00:04,559 --> 01:00:07,771 - [Speaking alien language] - [Responding in alien language] 837 01:00:12,776 --> 01:00:13,860 [Kirk grunts] 838 01:00:15,195 --> 01:00:18,073 - [Speaking alien language] - [Growling] 839 01:00:20,033 --> 01:00:21,159 [Kirk] Thanks. 840 01:00:21,743 --> 01:00:23,536 This will help keep you warm. 841 01:00:25,664 --> 01:00:28,875 I'm martia. You're kirk and McCoy, I presume. 842 01:00:30,627 --> 01:00:31,628 How'd you know that? 843 01:00:31,711 --> 01:00:34,130 We don't get many presidential assassins. 844 01:00:34,214 --> 01:00:35,882 We didn't kill gorkon. 845 01:00:35,966 --> 01:00:37,342 Of course not. 846 01:00:38,301 --> 01:00:41,513 - But there is a reward for your death. - It figures. 847 01:00:42,389 --> 01:00:44,182 We've been set up all along. 848 01:00:44,266 --> 01:00:47,227 Somebody up there wants you out of the way. 849 01:00:53,108 --> 01:00:55,086 - [Crew member] Nothing in here. - [Crew member] Nothing here. 850 01:00:55,110 --> 01:00:56,653 - Any progress? - None. 851 01:00:56,736 --> 01:00:59,990 We have a crew of 300 turning their own quarters inside out, 852 01:01:00,073 --> 01:01:02,075 but the killers may still be among them. 853 01:01:02,158 --> 01:01:04,619 Surely they have disposed of these boots by now. 854 01:01:05,996 --> 01:01:08,999 Would it not have been logical to have left them on gorkon's ship? 855 01:01:09,082 --> 01:01:11,501 Even logic must give way to physics. 856 01:01:11,584 --> 01:01:14,337 Gravity had not been restored by the time they escaped. 857 01:01:14,421 --> 01:01:15,505 Without the boots, 858 01:01:15,588 --> 01:01:18,008 they would have floated off the klingon transporter pads. 859 01:01:18,091 --> 01:01:18,925 Mmm. 860 01:01:19,009 --> 01:01:21,511 Why not simply vaporize them? 861 01:01:24,514 --> 01:01:25,514 Like this? 862 01:01:26,099 --> 01:01:27,267 [Exclaims] 863 01:01:27,976 --> 01:01:29,894 [Alarm blaring] 864 01:01:31,980 --> 01:01:33,898 - [Alarm stops] - At ease. 865 01:01:34,482 --> 01:01:37,986 As you know, commander Chekov, no one can fire an unauthorized phaser 866 01:01:38,069 --> 01:01:39,321 aboard a starship. 867 01:01:40,780 --> 01:01:44,826 Suppose when they returned, they threw the boots into the refuse. 868 01:01:44,909 --> 01:01:46,745 I'm having the refuse searched. 869 01:01:47,662 --> 01:01:49,331 If my surmise is correct, 870 01:01:49,414 --> 01:01:51,374 those boots will cling to the killers' necks 871 01:01:51,458 --> 01:01:53,835 like a pair of tiberian bats. 872 01:01:53,918 --> 01:01:55,718 They could not make their escape without them, 873 01:01:55,795 --> 01:01:58,923 nor can they simply throw them out the window for all to see. 874 01:01:59,007 --> 01:02:01,259 Those boots are here somewhere. 875 01:02:01,343 --> 01:02:03,595 Did someone fire off a phaser? 876 01:02:03,678 --> 01:02:06,473 It's all right. It's nothing. It's nothing. 877 01:02:07,724 --> 01:02:11,478 Uh, Mr. Spock, starfleet is screaming for us to return to port. 878 01:02:12,228 --> 01:02:13,646 Who fired that... 879 01:02:13,730 --> 01:02:15,648 Ah, Mr. Scott. 880 01:02:15,732 --> 01:02:18,234 I understand you're having difficulty with the warp drive. 881 01:02:18,318 --> 01:02:20,278 How much time do you require for repair? 882 01:02:20,362 --> 01:02:22,113 There's nothing wrong with the bloody thing. 883 01:02:22,197 --> 01:02:25,367 Mr. Scott, if we return to spacedock, 884 01:02:25,450 --> 01:02:27,202 the assassins will surely find a way 885 01:02:27,285 --> 01:02:29,871 to dispose of their incriminating footwear, 886 01:02:29,954 --> 01:02:34,125 and we will never see the captain or Dr. McCoy alive again. 887 01:02:34,209 --> 01:02:36,628 - Could take weeks, sir. - Thank you, Mr. Scott. 888 01:02:37,212 --> 01:02:39,422 Valeris, please inform starfleet command 889 01:02:39,506 --> 01:02:41,633 - our warp drive is inoperative. - A lie? 890 01:02:42,717 --> 01:02:44,010 An error. 891 01:02:44,677 --> 01:02:49,015 You understand we have lost all contact with the captain and Dr. McCoy. 892 01:02:49,099 --> 01:02:51,935 Yes. At the moment, they're surrounded by a magnetic shield. 893 01:02:52,435 --> 01:02:55,188 However, if I know the captain, 894 01:02:55,271 --> 01:02:58,608 by this time, he is deep into planning his escape. 895 01:02:58,691 --> 01:03:00,068 [Blow lands] 896 01:03:00,151 --> 01:03:01,778 [Growling] 897 01:03:09,202 --> 01:03:12,372 - [Grunts] - [Growling] 898 01:03:14,874 --> 01:03:16,000 [Laughs] 899 01:03:16,084 --> 01:03:17,502 [Grunting] 900 01:03:21,840 --> 01:03:24,384 You got him, Jim! You got him where you want him! 901 01:03:25,051 --> 01:03:26,594 [Shouts] 902 01:03:27,387 --> 01:03:30,140 [Cheering, clamoring] 903 01:03:30,223 --> 01:03:31,391 [Laughing] 904 01:03:33,560 --> 01:03:35,645 [Alien roars] 905 01:03:42,026 --> 01:03:43,111 [Kirk grunts] 906 01:03:55,707 --> 01:03:58,001 - [Kirk grunts] - [Bystanders gasp] 907 01:03:58,084 --> 01:03:59,252 [Groaning] 908 01:04:04,549 --> 01:04:07,552 [Groaning continues] 909 01:04:10,597 --> 01:04:12,182 [Chuckles] 910 01:04:13,224 --> 01:04:16,227 - [Bystanders chattering] - [Alien groans] 911 01:04:17,520 --> 01:04:19,647 - You all right, Jim? - I think so. 912 01:04:19,731 --> 01:04:22,066 - [Martia] They'll respect you now. - That's a comfort. 913 01:04:22,150 --> 01:04:23,818 I was lucky that thing had knees. 914 01:04:23,902 --> 01:04:25,487 That was not his knee. 915 01:04:26,863 --> 01:04:30,742 Not everybody keeps their genitals in the same place, captain. 916 01:04:30,825 --> 01:04:32,494 Anything you want to tell me? 917 01:04:34,204 --> 01:04:36,664 Bones, why don't you see what you can do for him? 918 01:04:36,748 --> 01:04:38,708 Let him know we're not holding a grudge. 919 01:04:39,667 --> 01:04:41,961 Suppose he's holding a grudge? 920 01:04:43,588 --> 01:04:48,760 When whoever it is makes their move, you won't be here to ask if he's the one. 921 01:04:53,473 --> 01:04:55,225 Do you want to get out of here? 922 01:04:55,934 --> 01:04:57,268 There's gotta be a way. 923 01:05:04,692 --> 01:05:07,695 [Snoring] 924 01:05:17,121 --> 01:05:18,122 [Sighs] 925 01:05:18,206 --> 01:05:21,543 Three months before retirement. What a way to finish. 926 01:05:21,626 --> 01:05:23,461 We're not finished. 927 01:05:23,545 --> 01:05:25,838 No? Speak for yourself. 928 01:05:25,922 --> 01:05:29,676 One day, one night, kobayashi mar... 929 01:05:29,759 --> 01:05:30,969 Bones, 930 01:05:31,844 --> 01:05:33,680 are you afraid of the future? 931 01:05:35,390 --> 01:05:40,270 I believe that was the general idea that I was trying to convey. 932 01:05:40,353 --> 01:05:42,021 I don't mean this future. 933 01:05:43,898 --> 01:05:47,569 - What is this, multiple choice? - Some people are afraid... 934 01:05:49,529 --> 01:05:51,489 Of what might happen. 935 01:05:53,074 --> 01:05:54,701 I was terrified. 936 01:05:55,410 --> 01:05:57,829 What terrified you, specifically? 937 01:06:04,085 --> 01:06:05,712 No more neutral zone. 938 01:06:08,214 --> 01:06:10,091 I was used to hating klingons. 939 01:06:13,261 --> 01:06:14,304 [Scoffs] 940 01:06:14,387 --> 01:06:17,432 It never even occurred to me to take gorkon at his word. 941 01:06:21,227 --> 01:06:22,604 Spock was right. 942 01:06:22,687 --> 01:06:26,983 Try not to be too hard on yourself. We all felt exactly the same. 943 01:06:29,360 --> 01:06:31,237 Somebody felt a lot worse. 944 01:06:33,281 --> 01:06:35,199 I'm beginning to understand why. 945 01:06:36,034 --> 01:06:39,495 Well, if you've got any bright ideas, now's the time. 946 01:06:39,579 --> 01:06:41,289 Time's the problem. 947 01:06:41,372 --> 01:06:42,957 You and I are nothing. 948 01:06:44,417 --> 01:06:46,836 But you heard the judge. The peace conference is on again. 949 01:06:46,919 --> 01:06:51,215 Whoever killed gorkon is bound to attempt another assassination. 950 01:06:53,760 --> 01:06:55,178 Unless we can get out of here. 951 01:06:55,261 --> 01:06:56,679 [Prisoner grunting] 952 01:07:04,771 --> 01:07:06,522 [Chains jingling] 953 01:07:06,606 --> 01:07:09,025 - [Kirk gasps] - Kirk, it's me, martia. 954 01:07:09,108 --> 01:07:12,904 Listen, no one has ever escaped from rura penthe. 955 01:07:12,987 --> 01:07:13,988 Except us. 956 01:07:14,072 --> 01:07:15,782 It is possible. 957 01:07:16,658 --> 01:07:18,868 I know how to get outside the shield. 958 01:07:18,951 --> 01:07:20,411 How do we fit in? 959 01:07:20,495 --> 01:07:22,872 Getting outside the shield is easy, 960 01:07:22,955 --> 01:07:26,542 but after that, it's up to you to get us off the surface before we freeze. 961 01:07:26,626 --> 01:07:27,626 Can you? 962 01:07:29,212 --> 01:07:30,463 It's possible. 963 01:07:30,546 --> 01:07:32,507 I can't make it alone, 964 01:07:33,549 --> 01:07:37,345 and you're likeliest candidate to come in this hellhole for months. 965 01:07:37,428 --> 01:07:39,389 Candidate for what? 966 01:07:54,320 --> 01:07:57,073 Go to lift seven in the morning for mining duty. 967 01:07:57,156 --> 01:07:58,783 I'll see you there. 968 01:07:59,283 --> 01:08:00,743 Don't disappoint me. 969 01:08:03,955 --> 01:08:06,082 What is it with you, anyway? 970 01:08:06,165 --> 01:08:07,500 Still think we're finished? 971 01:08:07,583 --> 01:08:09,252 More than ever. 972 01:08:11,170 --> 01:08:12,380 [Door opens] 973 01:08:14,590 --> 01:08:16,384 - I'm sorry to wake you, sir. - What is it? 974 01:08:16,467 --> 01:08:19,095 Starfleet urgently requests any data we have 975 01:08:19,178 --> 01:08:20,972 on the whereabouts of enterprise. 976 01:08:23,599 --> 01:08:25,351 {beep} -What? 977 01:08:25,435 --> 01:08:28,271 Well, apparently, they're refusing to acknowledge signal 978 01:08:28,354 --> 01:08:30,273 to return to spacedock, sir. 979 01:08:34,026 --> 01:08:39,282 Signal starfleet that we have no idea location enterprise. 980 01:08:39,365 --> 01:08:40,992 Sir? 981 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 You have hearing problems, mister? 982 01:08:44,579 --> 01:08:45,580 No, sir. 983 01:09:16,611 --> 01:09:18,154 [Beeping] 984 01:09:29,624 --> 01:09:30,833 Klingon blood. 985 01:09:31,793 --> 01:09:34,337 [Chekov] They must have walked through it when it was floating 986 01:09:34,420 --> 01:09:36,255 - and tracked it back here. - Mmm. 987 01:09:37,048 --> 01:09:40,134 This is the first evidence which corroborates our theory. 988 01:09:40,218 --> 01:09:41,511 Now we go to starfleet. 989 01:09:41,594 --> 01:09:45,473 Now we expand our search to include uniforms. 990 01:09:46,432 --> 01:09:48,017 All uniforms? 991 01:09:54,649 --> 01:09:55,900 [Crew member] Take those out. 992 01:09:57,276 --> 01:09:59,821 [Chattering] 993 01:09:59,904 --> 01:10:01,781 [Instrument beeping] 994 01:10:01,864 --> 01:10:03,324 Continue scanning. 995 01:10:03,991 --> 01:10:05,201 Nothing, sir. 996 01:10:07,662 --> 01:10:08,788 Clear, sir. 997 01:10:10,623 --> 01:10:13,042 - Coming through. Coming through. - [Beeping] 998 01:10:14,919 --> 01:10:16,504 Computer well 7 clear. 999 01:10:19,590 --> 01:10:20,925 Nothing. Nothing. 1000 01:10:21,801 --> 01:10:25,304 Okay, let's see what we got. Nothing. Nothing so far. 1001 01:10:25,972 --> 01:10:27,473 Sir! Sir! 1002 01:10:36,023 --> 01:10:37,775 [Horn blowing] 1003 01:10:39,277 --> 01:10:40,570 [Klingon shouting] 1004 01:10:40,653 --> 01:10:42,488 [Horn blowing] 1005 01:10:58,880 --> 01:11:02,133 - I think we've been had. - [Martia] No, you weren't, doctor. 1006 01:11:02,842 --> 01:11:06,053 Get off at the first level. Follow the gang into the mine. 1007 01:11:06,971 --> 01:11:08,639 They don't take girls. 1008 01:11:10,099 --> 01:11:11,100 [Scoffs] 1009 01:11:19,859 --> 01:11:21,360 You are crewman Dax? 1010 01:11:22,111 --> 01:11:24,655 Yes, commander. What is the problem? 1011 01:11:25,531 --> 01:11:30,119 Perhaps you know Russian epic of cinderella? 1012 01:11:32,622 --> 01:11:35,875 If shoe fits, wear it. 1013 01:11:37,668 --> 01:11:39,128 [Spock] Mr. Chekov. 1014 01:11:54,936 --> 01:11:56,228 [Martia] Watch me. 1015 01:11:58,940 --> 01:12:01,859 What kind of creature is this? Last night, you two were... 1016 01:12:01,943 --> 01:12:03,653 Don't remind me. 1017 01:12:06,489 --> 01:12:07,657 [Martia] Get in. 1018 01:12:09,325 --> 01:12:12,078 - [Guard shouts] - [Alarm blaring] 1019 01:12:38,270 --> 01:12:40,022 [Chattering in klingon] 1020 01:12:41,190 --> 01:12:44,777 - [Martia speaks in alien language] - [Responding in alien language] 1021 01:12:49,281 --> 01:12:50,574 Shh. 1022 01:13:18,853 --> 01:13:21,355 Come on. We don't have a lot of time. 1023 01:13:39,081 --> 01:13:40,166 Hurry. 1024 01:13:44,211 --> 01:13:45,212 Up there. 1025 01:13:48,174 --> 01:13:50,217 Come on, climb. 1026 01:14:00,895 --> 01:14:03,272 Here. You'll need these. Quickly! 1027 01:14:25,002 --> 01:14:26,629 Stay close. 1028 01:15:42,246 --> 01:15:43,622 [Beeping] 1029 01:15:43,706 --> 01:15:44,707 [Uhura] There they are. 1030 01:15:44,790 --> 01:15:46,710 [Spock] They're emerging from the beaming shield. 1031 01:15:46,750 --> 01:15:49,753 - Mr. Scott, start your engines. - Aye, aye, sir. 1032 01:15:49,837 --> 01:15:52,548 Mr. Chekov, set course for rura penthe. 1033 01:15:52,631 --> 01:15:56,677 Mr. Spock, rura penthe is deep inside the klingon frontier. 1034 01:15:56,760 --> 01:15:59,138 - If we are discovered... - Quite correct, Mr. Chekov. 1035 01:15:59,221 --> 01:16:02,433 What is required now is a feat of linguistic legerdemain 1036 01:16:02,516 --> 01:16:04,059 and a degree of intrepidity 1037 01:16:04,143 --> 01:16:06,812 before the captain and Dr. McCoy freeze to death. 1038 01:16:08,105 --> 01:16:09,148 [Grunts] 1039 01:16:14,361 --> 01:16:16,822 - Leave me. I'm finished. - [Kirk] No! 1040 01:16:18,073 --> 01:16:22,369 Bones, I'm wearing a viridium patch on my back. 1041 01:16:22,453 --> 01:16:25,873 Spock slapped it there just before we went on gorkon's ship. 1042 01:16:26,624 --> 01:16:29,251 Why, that cunning little vulcan. 1043 01:16:29,335 --> 01:16:31,962 Come on. We're in the clear. 1044 01:16:33,589 --> 01:16:35,424 [Kirk] Now that we're outside the shield, 1045 01:16:35,507 --> 01:16:38,552 they'll be able to locate us two sectors away. 1046 01:16:38,636 --> 01:16:40,512 [McCoy] If they're even looking for us. 1047 01:16:55,277 --> 01:16:58,030 [Beeping] 1048 01:17:08,457 --> 01:17:09,917 [Exhales] 1049 01:17:10,417 --> 01:17:13,045 This is listening post morska. 1050 01:17:14,380 --> 01:17:16,507 What ship is that? ."Oven 1051 01:17:16,590 --> 01:17:18,133 [beeping continues] 1052 01:17:18,217 --> 01:17:21,136 [Repeats question in klingon] 1053 01:17:24,265 --> 01:17:26,350 [Repeats question in klingon] 1054 01:17:28,227 --> 01:17:29,812 [Chekov] We must respond personally. 1055 01:17:29,895 --> 01:17:32,231 A universal translator would be recognized. 1056 01:17:32,314 --> 01:17:34,900 [Repeats question in klingon] 1057 01:17:35,985 --> 01:17:38,487 [Klingon repeats question] 1058 01:17:41,782 --> 01:17:44,576 We am thy freighter... ursva... 1059 01:17:46,370 --> 01:17:48,414 Six weeks out of... 1060 01:17:49,123 --> 01:17:51,125 Kronos. 1061 01:17:52,251 --> 01:17:54,837 [Speaks question in klingon] 1062 01:17:56,547 --> 01:17:59,133 [Repeats question in klingon] 1063 01:18:01,468 --> 01:18:03,595 [Klingon repeats question] 1064 01:18:03,679 --> 01:18:06,098 [Scott muttering klingon phrase] 1065 01:18:06,181 --> 01:18:08,225 What is your destination? Over. 1066 01:18:09,935 --> 01:18:11,603 [Speaking klingon] 1067 01:18:12,938 --> 01:18:15,983 We is condemning food... 1068 01:18:16,066 --> 01:18:18,861 - [Stammers] - [Scott mutters klingon phrase] 1069 01:18:19,194 --> 01:18:21,822 Things and supplies. 1070 01:18:26,076 --> 01:18:27,869 Don't catch any bugs! 1071 01:18:29,204 --> 01:18:30,204 Don't catch any bugs! 1072 01:18:36,670 --> 01:18:39,340 [All laughing] 1073 01:19:00,402 --> 01:19:03,864 Would you mind explaining that little trick you do? 1074 01:19:03,947 --> 01:19:05,449 I'm a chameloid. 1075 01:19:06,408 --> 01:19:07,743 I've heard about you. 1076 01:19:08,994 --> 01:19:10,496 Shapeshifters. 1077 01:19:11,914 --> 01:19:13,457 I thought you were mythical. 1078 01:19:14,083 --> 01:19:15,918 Give a girl a chance, captain. 1079 01:19:18,420 --> 01:19:20,506 It takes a lot of effort. 1080 01:19:21,090 --> 01:19:22,508 I don't doubt it. 1081 01:19:23,217 --> 01:19:25,719 Stop me if I'm wrong, 1082 01:19:25,803 --> 01:19:29,681 but do we have any way of knowing whether this is the real you? 1083 01:19:30,265 --> 01:19:33,268 I thought I would assume a pleasing shape. 1084 01:19:39,942 --> 01:19:43,320 We're outside the shield. Now it's your turn, captain. 1085 01:19:44,488 --> 01:19:45,989 If you say so. 1086 01:19:47,157 --> 01:19:49,535 - [Grunts] - Are you crazy? 1087 01:19:49,618 --> 01:19:52,996 She didn't need our help getting anywhere. Where'd you get these convenient clothes? 1088 01:19:53,080 --> 01:19:55,916 Don't tell me that flare is standard prison issue. 1089 01:19:56,500 --> 01:20:00,212 It's to let them know where we are. Ask her what she's getting in return. 1090 01:20:00,295 --> 01:20:01,964 A full pardon, 1091 01:20:03,382 --> 01:20:05,008 which doesn't cover this. 1092 01:20:05,092 --> 01:20:08,262 An accident wasn't good enough. Come on, Spock. 1093 01:20:08,971 --> 01:20:10,597 Good enough for one. 1094 01:20:10,681 --> 01:20:12,474 Two would have looked suspicious. 1095 01:20:13,392 --> 01:20:15,769 Killed while attempting escape. 1096 01:20:16,562 --> 01:20:18,856 [In kirk's voice] Now that's convincing for both. 1097 01:20:22,401 --> 01:20:24,403 - Surprise! - [Grunts] 1098 01:20:36,373 --> 01:20:37,666 Your friends are late. 1099 01:20:37,749 --> 01:20:39,418 They'll be along. 1100 01:20:42,588 --> 01:20:45,966 - I can't believe I kissed you. - Must have been your lifelong ambition. 1101 01:20:48,802 --> 01:20:50,846 [Both grunting] 1102 01:21:02,357 --> 01:21:04,651 Isn't it about time you became something else? 1103 01:21:04,735 --> 01:21:05,986 I like it here. 1104 01:21:08,238 --> 01:21:09,490 [Growls] 1105 01:21:15,370 --> 01:21:18,999 [Klingon] Well, well, well. 1106 01:21:26,006 --> 01:21:27,591 What took you so long? 1107 01:21:29,343 --> 01:21:30,844 Kill him. He's the one. 1108 01:21:32,012 --> 01:21:33,305 Not me, you idiot. Him! 1109 01:21:36,225 --> 01:21:38,143 No witnesses. 1110 01:21:38,227 --> 01:21:39,937 Killed while trying to escape. 1111 01:21:40,771 --> 01:21:43,690 - [McCoy] Damn clever, if you ask me. - [Kirk] It's a classic. 1112 01:21:43,774 --> 01:21:45,442 That's what he wanted. 1113 01:21:45,526 --> 01:21:47,194 Who? Who wanted us killed? 1114 01:21:48,028 --> 01:21:52,199 Since you're all going to die anyway, why not tell you. 1115 01:21:52,282 --> 01:21:53,367 His name is... 1116 01:21:53,992 --> 01:21:56,078 [Kirk] No, not... son of a... 1117 01:21:57,746 --> 01:22:00,249 [Kirk shouting] 1118 01:22:00,332 --> 01:22:02,668 Damn it to hell! 1119 01:22:02,751 --> 01:22:04,795 Of all the... son of a... 1120 01:22:04,878 --> 01:22:06,981 - Couldn't you have waited two seconds? - [Spock] Captain? 1121 01:22:07,005 --> 01:22:09,049 He was just about to explain the whole thing. 1122 01:22:09,132 --> 01:22:10,467 You want to go back? 1123 01:22:10,551 --> 01:22:11,969 Absolutely not! 1124 01:22:12,052 --> 01:22:13,554 It's cold. 1125 01:22:13,804 --> 01:22:15,448 - [Intercom chimes] - [Uhura on pa] This is the bridge. 1126 01:22:15,472 --> 01:22:17,182 We are st/I/ in klingon space. 1127 01:22:17,266 --> 01:22:19,351 Deck 9, remain at battle stations. 1128 01:22:19,434 --> 01:22:22,896 Deck 9, remain at battle stations. 1129 01:22:24,856 --> 01:22:27,609 [Rattling] 1130 01:22:35,409 --> 01:22:37,244 [Rattling continues] 1131 01:22:59,474 --> 01:23:01,810 They were beamed aboard a federation starship. 1132 01:23:02,019 --> 01:23:04,688 I could trace... 1133 01:23:10,902 --> 01:23:13,113 Escaped. 1134 01:23:14,239 --> 01:23:19,036 Kirk cannot know the location of the peace conference. 1135 01:23:20,203 --> 01:23:21,747 Are you sure? 1136 01:23:22,497 --> 01:23:25,834 Will you take that chance? 1137 01:23:27,711 --> 01:23:30,339 Helmsman, make course to intercept enterprise. 1138 01:23:30,422 --> 01:23:31,590 [Responds in klingon] 1139 01:23:36,762 --> 01:23:39,848 The klingons have a new weapon, a bird-of-prey that can fire when cloaked. 1140 01:23:39,931 --> 01:23:42,309 - She torpedoed gorkon's ship. - So that's it. 1141 01:23:42,392 --> 01:23:44,978 Not entirely. I have reason to believe that gorkon's murderers 1142 01:23:45,062 --> 01:23:47,773 - are aboard this vessel. - I have a thought about that. 1143 01:23:47,856 --> 01:23:49,232 Has the peace conference begun? 1144 01:23:49,316 --> 01:23:51,156 Who knows? They're keeping the location secret. 1145 01:23:51,234 --> 01:23:53,362 - There's always something. - [Scott] Captain! 1146 01:23:53,445 --> 01:23:56,948 Mr. Spock! I found the missing uniforms with the klingon blood on them. 1147 01:23:57,032 --> 01:23:58,032 [Door opens] 1148 01:24:12,964 --> 01:24:16,760 But the uniforms belong to these two men, 1149 01:24:16,843 --> 01:24:18,970 Burke and samno. 1150 01:24:19,054 --> 01:24:20,514 [McCoy] Not anymore. 1151 01:24:21,098 --> 01:24:23,225 Phaser on stun at close range. 1152 01:24:23,308 --> 01:24:26,520 First rule of assassination: Kill the assassins. 1153 01:24:27,145 --> 01:24:29,272 Now we're back to square one. 1154 01:24:29,356 --> 01:24:30,691 Can I talk to you? 1155 01:24:33,443 --> 01:24:36,029 I wonder why they weren't vaporized. 1156 01:24:36,988 --> 01:24:38,740 It would set off the alarm. 1157 01:24:41,702 --> 01:24:43,704 [Both whispering] 1158 01:24:46,206 --> 01:24:47,499 It's possible. 1159 01:24:48,208 --> 01:24:52,254 [On pa] Now hear this. Now hear this. 1160 01:24:52,337 --> 01:24:53,964 Court reporter to sickba y. 1161 01:24:54,047 --> 01:24:56,049 Code blue. Urgent. 1162 01:24:56,591 --> 01:25:00,637 Statements to be taken at once from yeomen Burke and samno. 1163 01:25:00,721 --> 01:25:03,348 Repeat. Court reporter to sickba y. 1164 01:25:03,432 --> 01:25:06,810 Code blue. Urgent. Statements to be taken. 1165 01:25:07,602 --> 01:25:11,815 Repeat. Statements to be taken from yeomen Burke and samno. 1166 01:25:50,896 --> 01:25:52,439 You have to shoot. 1167 01:25:56,401 --> 01:26:00,280 If you are logical, you have to shoot. 1168 01:26:04,910 --> 01:26:05,911 I do not want to. 1169 01:26:05,994 --> 01:26:09,790 What you want is irrelevant. What you've chosen is at hand. 1170 01:26:11,374 --> 01:26:13,210 I'd just as soon you didn't. 1171 01:26:21,009 --> 01:26:22,886 The operation is over. 1172 01:26:29,017 --> 01:26:30,227 I did not fire. 1173 01:26:30,936 --> 01:26:32,604 You cannot prove anything. 1174 01:26:32,687 --> 01:26:38,860 Yes, I can. At my trial, my personal log was introduced as evidence against me. 1175 01:26:38,944 --> 01:26:41,988 How long did you wait outside my quarters before I noticed you? 1176 01:26:44,533 --> 01:26:45,617 You knew? 1177 01:26:48,203 --> 01:26:51,039 I tried to tell you, but you would not listen. 1178 01:26:52,290 --> 01:26:55,335 Neither of us was hearing very well that night, lieutenant. 1179 01:26:55,418 --> 01:26:59,005 There were things I tried to tell you about having faith. 1180 01:26:59,089 --> 01:27:01,383 You have betrayed the federation. 1181 01:27:02,717 --> 01:27:04,010 All of you. 1182 01:27:04,094 --> 01:27:05,929 And what do you think you've been doing? 1183 01:27:06,012 --> 01:27:07,556 Saving starfleet. 1184 01:27:07,639 --> 01:27:09,808 Klingons cannot be trusted. 1185 01:27:10,892 --> 01:27:11,977 Sir. 1186 01:27:13,186 --> 01:27:14,563 You said so yourself. 1187 01:27:15,146 --> 01:27:16,815 They killed your son. 1188 01:27:16,898 --> 01:27:20,402 Did you not wish gorkon dead? "Let them die," you said. 1189 01:27:20,485 --> 01:27:22,195 Did I misinterpret you? 1190 01:27:25,282 --> 01:27:26,741 And you were right. 1191 01:27:27,492 --> 01:27:31,121 They conspired with us to assassinate their own chancellor. 1192 01:27:31,830 --> 01:27:34,165 How trustworthy can they be? 1193 01:27:34,249 --> 01:27:38,169 Klingons and federation members conspiring together? 1194 01:27:38,253 --> 01:27:39,713 Who is "us"? 1195 01:27:39,796 --> 01:27:42,674 Everyone who stands to lose from peace. 1196 01:27:42,757 --> 01:27:44,426 Names, lieutenant. 1197 01:27:44,509 --> 01:27:46,803 My comrades will make certain 1198 01:27:46,886 --> 01:27:49,764 all your ship-to-shore transmissions are jammed. 1199 01:27:49,848 --> 01:27:51,266 Names, lieutenant. 1200 01:27:52,517 --> 01:27:54,811 I do not remember. 1201 01:27:57,814 --> 01:27:58,898 A lie? 1202 01:28:00,900 --> 01:28:02,152 A choice. 1203 01:28:06,865 --> 01:28:07,866 Spock? 1204 01:28:52,452 --> 01:28:55,455 - Admiral Cartwright. - Admiral Cartwright. 1205 01:29:06,174 --> 01:29:07,217 Who else? 1206 01:29:12,180 --> 01:29:13,640 - General... - General... 1207 01:29:15,225 --> 01:29:16,601 - Chang. - Chang. 1208 01:29:22,649 --> 01:29:23,942 [Kirk] Who else? 1209 01:29:24,651 --> 01:29:26,528 - Romulan... - Romulan... 1210 01:29:26,611 --> 01:29:28,154 - Ambassador... - Ambassador... 1211 01:29:34,035 --> 01:29:35,620 [Kirk] Where is the peace conference? 1212 01:29:38,498 --> 01:29:40,125 Where is the peace conference? 1213 01:29:51,261 --> 01:29:52,679 {gasps} 1214 01:29:53,722 --> 01:29:55,390 [groaning] 1215 01:29:59,144 --> 01:30:00,311 [Screams] 1216 01:30:14,617 --> 01:30:16,119 She does not know. 1217 01:30:18,371 --> 01:30:20,123 Then we're dead. 1218 01:30:30,925 --> 01:30:32,552 I've been dead before. 1219 01:30:33,094 --> 01:30:34,471 Contact excelsior. 1220 01:30:36,097 --> 01:30:37,932 She'll have the coordinates. 1221 01:30:38,016 --> 01:30:39,642 [Uhura] I've already got him, sir. 1222 01:30:39,726 --> 01:30:40,769 [Monitor beeps] 1223 01:30:40,852 --> 01:30:43,271 - Standing by, captain kirk. - [Kirk] Sulu! 1224 01:30:43,938 --> 01:30:48,109 You realize that by even talking to us, you're violating regulations. 1225 01:30:48,193 --> 01:30:50,987 I'm sorry, captain. Your message is breaking up. 1226 01:30:51,070 --> 01:30:52,238 [Kirk] Bless you, sulu. 1227 01:30:52,322 --> 01:30:54,282 Where is the peace conference? 1228 01:30:55,074 --> 01:30:56,761 They're going to attempt another assassination. 1229 01:30:56,785 --> 01:31:01,080 The conference is at camp khitomer, near the romulan border. 1230 01:31:01,956 --> 01:31:04,793 I'm sending the exact coordinates on a coded frequency. 1231 01:31:04,876 --> 01:31:07,212 I'm afraid we're gonna need more than that. 1232 01:31:07,295 --> 01:31:09,881 There's a bird-of-prey on the lookout for us, 1233 01:31:09,964 --> 01:31:11,341 and she can fire while cloaked. 1234 01:31:11,424 --> 01:31:13,009 Surely not. 1235 01:31:13,092 --> 01:31:15,553 Hold on. How many of those things are there? 1236 01:31:16,513 --> 01:31:17,806 Come on, lieutenant. 1237 01:31:18,973 --> 01:31:20,767 Just the prototype. 1238 01:31:20,850 --> 01:31:21,976 [Kirk] You hear that? 1239 01:31:22,060 --> 01:31:25,688 I'm getting underway now, but we 're now in Alpha quadrant 1240 01:31:25,772 --> 01:31:28,858 the chances of our reaching the conference in time are slim. 1241 01:31:28,942 --> 01:31:31,027 When does this conference start? 1242 01:31:31,778 --> 01:31:34,072 According to my information, today. 1243 01:31:35,532 --> 01:31:36,950 Thank you, captain sulu. 1244 01:31:37,033 --> 01:31:39,035 Don't mention it, captain kirk. 1245 01:31:45,667 --> 01:31:46,876 Spock? 1246 01:31:48,086 --> 01:31:49,796 I prefer it dark. 1247 01:31:57,136 --> 01:31:58,805 Dining on ashes? 1248 01:31:59,806 --> 01:32:01,099 You were right. 1249 01:32:01,850 --> 01:32:07,438 It was arrogant presumption on my part that got us into this situation. 1250 01:32:09,148 --> 01:32:11,734 You and the doctor might have been killed. 1251 01:32:12,694 --> 01:32:13,987 The night is young. 1252 01:32:15,446 --> 01:32:19,325 You said it yourself. It was logical. Peace is worth a few personal risks. 1253 01:32:23,830 --> 01:32:25,456 You're a great one for logic. 1254 01:32:25,999 --> 01:32:29,669 I'm a great one for rushing in where angels fear to tread. 1255 01:32:31,296 --> 01:32:33,464 We're both extremists. 1256 01:32:33,548 --> 01:32:36,759 Reality is probably somewhere in between. 1257 01:32:41,681 --> 01:32:44,142 I couldn't get past the death of my son. 1258 01:32:44,642 --> 01:32:49,480 I was prejudiced by her accomplishments as a vulcan. 1259 01:32:50,064 --> 01:32:53,401 Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was. 1260 01:33:01,701 --> 01:33:06,247 Is it possible that we two, you and I, 1261 01:33:06,998 --> 01:33:11,461 have grown so old and so inflexible 1262 01:33:12,170 --> 01:33:14,839 that we have outlived our usefulness? 1263 01:33:17,091 --> 01:33:19,969 Would that constitute a joke? 1264 01:33:21,137 --> 01:33:23,306 Don't crucify yourself. It wasn't your fault. 1265 01:33:23,389 --> 01:33:25,099 I was responsible. 1266 01:33:26,476 --> 01:33:28,686 For no actions but your own. 1267 01:33:28,770 --> 01:33:30,939 That is not what you said at your trial. 1268 01:33:32,065 --> 01:33:34,025 That was as captain of the ship. Human beings... 1269 01:33:34,108 --> 01:33:37,862 But, captain, we both know that I am not human. 1270 01:33:37,946 --> 01:33:39,656 Spock, you want to know something? 1271 01:33:40,406 --> 01:33:41,699 Everybody's human. 1272 01:33:42,659 --> 01:33:45,954 I find that remark insulting. 1273 01:33:47,205 --> 01:33:48,331 Come on. I need you. 1274 01:33:52,919 --> 01:33:54,587 [Federation president] Madam chancellor, 1275 01:33:55,421 --> 01:33:57,548 members of the diplomatic corps, 1276 01:33:58,633 --> 01:34:00,134 honored guests... 1277 01:34:01,636 --> 01:34:05,098 The united federation of planets welcomes you to camp khitomer. 1278 01:34:22,448 --> 01:34:24,867 [Kirk] She's out here somewhere. 1279 01:34:24,951 --> 01:34:27,578 [Chekov] But if she is cloaked... 1280 01:34:27,662 --> 01:34:29,914 [Kirk] Then all we have is a neutron radiation surge, 1281 01:34:29,998 --> 01:34:33,084 and by the time we're close enough to record it, we're ashes. 1282 01:34:33,167 --> 01:34:34,419 [Spock] 209. 1283 01:34:37,588 --> 01:34:38,798 206. 1284 01:34:42,427 --> 01:34:43,678 203. 1285 01:34:45,555 --> 01:34:46,865 [Kirk] Close enough to beam down? 1286 01:34:46,889 --> 01:34:49,392 [Spock] Not yet, captain. In two minutes. 1287 01:34:49,475 --> 01:34:50,518 158. 1288 01:34:52,353 --> 01:34:54,272 [Kirk] Go to impulse power for khitomer orbit. 1289 01:34:54,355 --> 01:34:55,440 [Crew member] Aye, sir. 1290 01:35:04,240 --> 01:35:09,495 Let us redefine progress to mean that just because we can do a thing, 1291 01:35:09,579 --> 01:35:14,417 it does not necessarily follow that we must do that thing. 1292 01:35:17,879 --> 01:35:20,006 - Uhura? - Nothing, captain. 1293 01:35:20,673 --> 01:35:23,760 If she's here, she's rigged for silent running. 1294 01:35:30,725 --> 01:35:34,020 [Spock on pa] Coming up on transporter range in 57 seconds. 1295 01:35:34,645 --> 01:35:37,398 [Kirk on pa] Transporter room, stand by to beam down. 1296 01:35:46,449 --> 01:35:47,825 48 seconds... 1297 01:35:56,209 --> 01:35:57,543 [Monitor beeps] 1298 01:35:57,627 --> 01:35:59,796 [Chang] I can see you, kirk. 1299 01:36:01,047 --> 01:36:02,465 Chang. 1300 01:36:03,758 --> 01:36:05,426 [Chang] Can you see me? 1301 01:36:05,927 --> 01:36:08,805 Now, be honest, captain. 1302 01:36:08,888 --> 01:36:10,765 Warrior to warrior, 1303 01:36:10,848 --> 01:36:14,894 you do prefer it this way, don't you? As it was meant to be. 1304 01:36:15,770 --> 01:36:17,814 No peace in our time. 1305 01:36:18,481 --> 01:36:23,861 ”Once more unto the breach, dear friends. ” 1306 01:36:27,323 --> 01:36:30,118 [Chang speaking klingon] 1307 01:36:33,287 --> 01:36:34,455 [All exclaim] 1308 01:36:39,460 --> 01:36:40,294 This is fun. 1309 01:36:40,378 --> 01:36:42,547 Reverse engines. All astern. 1310 01:36:42,630 --> 01:36:44,924 One and a half impulse power. Back off! Back off! 1311 01:36:50,346 --> 01:36:52,014 What's she doing? 1312 01:36:52,723 --> 01:36:54,350 What's she waiting for? 1313 01:36:55,601 --> 01:36:59,397 Probably attempting to ascertain why we are reversing, 1314 01:36:59,480 --> 01:37:01,691 wondering whether we detect her. 1315 01:37:06,863 --> 01:37:07,863 Incoming! 1316 01:37:12,827 --> 01:37:15,413 - In range? - Not yet, sir. 1317 01:37:15,496 --> 01:37:16,914 Come on. Come on. 1318 01:37:16,998 --> 01:37:18,958 - She'll fly apart. - Fly her apart, then! 1319 01:37:19,542 --> 01:37:23,504 [Azetbur] Many speculated about my father's motives. 1320 01:37:24,881 --> 01:37:27,383 There were those who said he was an idealist. 1321 01:37:27,466 --> 01:37:30,178 Others said he had no choice. 1322 01:37:30,261 --> 01:37:34,473 If praxis had not exploded, then quite possibly his idealism 1323 01:37:34,557 --> 01:37:36,642 would not have found expression. 1324 01:37:37,393 --> 01:37:39,604 We are a proud race, 1325 01:37:39,687 --> 01:37:44,483 and we are here because we intend to go on being proud. 1326 01:37:45,943 --> 01:37:48,154 [Applause] 1327 01:37:52,617 --> 01:37:54,118 [Alarm blaring] 1328 01:37:54,202 --> 01:37:55,828 [Kirk] Go to auxiliary power! 1329 01:37:56,370 --> 01:37:58,456 [Spock] Auxiliary circuits destroyed, captain. 1330 01:38:02,543 --> 01:38:03,794 [Coughing] 1331 01:38:04,378 --> 01:38:08,549 [Chang] "Tickle us, do we not laugh? Prick us, do we not bleed? 1332 01:38:09,300 --> 01:38:10,509 Wrong us, 1333 01:38:11,552 --> 01:38:13,804 shall we not revenge?" 1334 01:38:14,388 --> 01:38:15,473 Gas. 1335 01:38:17,141 --> 01:38:18,726 Gas, captain. 1336 01:38:18,809 --> 01:38:22,146 Under impulse power, she expends fuel like any other vessel. 1337 01:38:22,230 --> 01:38:24,982 We call it plasma, but whatever the klingon designation, 1338 01:38:25,066 --> 01:38:27,693 it is merely ionized gas. 1339 01:38:27,777 --> 01:38:30,571 Well, what about all of that equipment we're carrying 1340 01:38:30,655 --> 01:38:32,782 to catalog gaseous anomalies? 1341 01:38:34,784 --> 01:38:37,078 Well, the thing's gotta have a tailpipe. 1342 01:38:37,161 --> 01:38:41,624 Doctor, would you care to assist me in performing surgery on a torpedo? 1343 01:38:42,208 --> 01:38:43,208 Fascinating. 1344 01:38:43,668 --> 01:38:45,002 [Torpedo whooshes] 1345 01:38:45,086 --> 01:38:46,545 Hard to starboard! 1346 01:38:48,839 --> 01:38:51,425 [Federation president] The proposed agenda is as follows. 1347 01:38:51,509 --> 01:38:53,094 The total evacuation of kronos 1348 01:38:53,177 --> 01:38:57,014 has been calculated within the 50-earth-year time span. 1349 01:38:57,098 --> 01:38:59,642 Phase one, preparation for evacuation. 1350 01:39:02,728 --> 01:39:03,980 [Crew exclaiming] 1351 01:39:06,440 --> 01:39:07,942 Come on, reach up! 1352 01:39:08,025 --> 01:39:09,777 [Alarm blaring] 1353 01:39:09,860 --> 01:39:12,488 Captain! She's packing quite a wallop! 1354 01:39:12,571 --> 01:39:15,116 - Shields weakening! - [Alarm beeping] 1355 01:39:21,789 --> 01:39:23,708 Shields up. All right. 1356 01:39:23,791 --> 01:39:25,671 Now we've given them something else to shoot at. 1357 01:39:25,751 --> 01:39:26,752 Aye, sir. 1358 01:39:26,836 --> 01:39:28,921 [Monitor buzzing] 1359 01:39:30,631 --> 01:39:32,091 [Chang] Ah... 1360 01:39:33,801 --> 01:39:35,761 The game's afoot, huh? 1361 01:39:37,179 --> 01:39:39,682 [Beeping] 1362 01:39:41,976 --> 01:39:43,616 - [Crew members exclaim] - [Alarm blaring] 1363 01:39:44,270 --> 01:39:48,399 - Excelsior's been hit. - [Chang] ”our revels now are ended, ” kirk. 1364 01:39:48,482 --> 01:39:50,484 [Alarm continues blaring] 1365 01:39:52,945 --> 01:39:54,155 Shield's up! 1366 01:39:55,406 --> 01:39:56,615 [Coughing] 1367 01:39:56,699 --> 01:40:02,371 "Cry 'havoc!' And let slip the dogs of war." 1368 01:40:02,455 --> 01:40:04,915 - [Chang laughs] - Bones, where's my torpedo? 1369 01:40:04,999 --> 01:40:06,459 Bet you wish you'd stood in bed. 1370 01:40:06,542 --> 01:40:08,919 Emergency power! Gravity control down! 1371 01:40:09,003 --> 01:40:10,629 [Scott] Shields collapsing! 1372 01:40:13,007 --> 01:40:15,009 [Spock] The key, please, doctor. Time is short. 1373 01:40:23,476 --> 01:40:25,353 The hull has been compromised. 1374 01:40:25,436 --> 01:40:27,980 - [McCoy] I wonder how bad. - [Spock] Connect echo bars. 1375 01:40:28,064 --> 01:40:30,566 [Federation president] To discuss the report on phase two. 1376 01:40:30,649 --> 01:40:33,069 - [Spock] Alter circuit a. - [McCoy] Sensor. 1377 01:40:33,152 --> 01:40:34,236 [Device beeps] 1378 01:40:34,320 --> 01:40:35,839 [Federation president] I propose that we commence 1379 01:40:35,863 --> 01:40:37,090 with the minutes of the preparation. 1380 01:40:37,114 --> 01:40:40,117 [Chang] ”/ am constant as the northern star. ” 1381 01:40:40,201 --> 01:40:42,787 I'd give real money if he'd shut up. 1382 01:40:42,870 --> 01:40:44,014 - [Spock] Plate, please. - [McCoy] Plate. 1383 01:40:44,038 --> 01:40:45,849 [Federation president] And assimilation will consume... 1384 01:40:45,873 --> 01:40:48,000 - [McCoy] We've got a heartbeat. - [Torpedo beeping] 1385 01:40:49,126 --> 01:40:51,146 [Federation president] The klingon empire, the ecological... 1386 01:40:51,170 --> 01:40:53,005 - Key, please. - Key. 1387 01:40:53,089 --> 01:40:57,051 - [Kirk] Whereis that damn torpedo? - She's ready, Jim. Lock and load. 1388 01:40:59,553 --> 01:41:00,679 Fire. 1389 01:41:03,682 --> 01:41:05,851 [Alarm beeping] 1390 01:41:11,148 --> 01:41:13,275 [Beeping rapidly] 1391 01:41:13,359 --> 01:41:14,485 [Chang] "To be, 1392 01:41:15,194 --> 01:41:16,737 or not 1393 01:41:17,321 --> 01:41:18,321 to be. 1394 01:41:20,366 --> 01:41:22,493 Target that explosion and fire. 1395 01:41:24,578 --> 01:41:25,578 Fire. 1396 01:41:36,298 --> 01:41:38,402 [Federation president] As I imagine this work will occupy us 1397 01:41:38,426 --> 01:41:41,303 throughout most of the week, it would be my hope 1398 01:41:41,387 --> 01:41:43,764 that the delegation could return to their capitals 1399 01:41:43,848 --> 01:41:46,308 to implement the provisions of phase one, 1400 01:41:46,392 --> 01:41:48,644 no later than the first of next month. 1401 01:41:48,727 --> 01:41:49,937 Scotty. 1402 01:41:50,020 --> 01:41:52,440 As you know, time is of the essence. 1403 01:41:53,524 --> 01:41:55,234 - [McCoy] Out of the way! - The klingons... 1404 01:41:55,317 --> 01:41:56,694 [People exclaiming] 1405 01:41:56,777 --> 01:41:57,777 [Kirk] Mr. President! 1406 01:42:00,197 --> 01:42:02,241 [Kirk] Mr. President! Mr. President! 1407 01:42:03,117 --> 01:42:04,785 Mr. President! 1408 01:42:04,869 --> 01:42:06,495 [Kirk shouts] 1409 01:42:06,996 --> 01:42:07,997 Kirk, enterprise. 1410 01:42:11,083 --> 01:42:12,585 Protect the chancellor! 1411 01:42:19,925 --> 01:42:21,218 Arrest those men! 1412 01:42:21,302 --> 01:42:22,678 [Spock] Arrest yourself. 1413 01:42:27,850 --> 01:42:29,518 We've got a full confession. 1414 01:42:32,188 --> 01:42:33,439 [Screams] 1415 01:42:37,067 --> 01:42:38,235 [Bystander gasps] 1416 01:42:45,242 --> 01:42:46,577 [Bill] This is not klingon blood. 1417 01:42:48,037 --> 01:42:49,496 Cartwright, just a minute. 1418 01:42:57,379 --> 01:42:59,798 - [Bystanders exclaiming] - It's colonel west! 1419 01:43:03,385 --> 01:43:04,470 What's happened? 1420 01:43:05,429 --> 01:43:07,139 What's the meaning of all of this? 1421 01:43:07,223 --> 01:43:09,141 [Kirk] It's about the future, madam chancellor. 1422 01:43:10,184 --> 01:43:12,394 Some people think the future means the end of history. 1423 01:43:13,187 --> 01:43:17,691 Well, we haven't run out of history quite yet. 1424 01:43:19,902 --> 01:43:22,780 Your father called the future 1425 01:43:24,448 --> 01:43:26,075 the undiscovered country. 1426 01:43:29,787 --> 01:43:32,206 People can be very frightened of change. 1427 01:43:37,378 --> 01:43:39,588 You've restored my father's faith. 1428 01:43:40,839 --> 01:43:43,008 And you've restored my son's. 1429 01:44:31,849 --> 01:44:34,727 Once again, we've saved civilization as we know it. 1430 01:44:34,810 --> 01:44:37,271 And the good news is, they're not going to prosecute. 1431 01:44:37,354 --> 01:44:41,150 They might as well have prosecuted me. I felt like lieutenant valeris. 1432 01:44:41,233 --> 01:44:44,111 Well, they don't arrest people for having feelings. 1433 01:44:44,194 --> 01:44:48,866 And it's a good thing too. If they did, we'd all have to turn ourselves in. 1434 01:44:49,658 --> 01:44:50,701 [Monitor beeps] 1435 01:44:50,784 --> 01:44:52,202 Captain kirk 1436 01:44:52,911 --> 01:44:54,455 [kirk] Captain sulu. 1437 01:44:55,122 --> 01:44:59,084 As much to the crew of the enterprise, I owe you my thanks. 1438 01:44:59,752 --> 01:45:02,546 Nice to see you in action one more time, captain kirk 1439 01:45:03,630 --> 01:45:04,840 take care. 1440 01:45:17,269 --> 01:45:19,229 By god, that's a big ship. 1441 01:45:19,313 --> 01:45:22,149 Not so big as her captain, I think. 1442 01:45:22,232 --> 01:45:26,111 So, this is goodbye. 1443 01:45:27,279 --> 01:45:30,240 I think it's about time we got undennay ourselves. 1444 01:45:30,324 --> 01:45:33,702 Captain, I have orders from starfleet command. 1445 01:45:33,786 --> 01:45:36,538 We're to put back to spacedock immediately 1446 01:45:36,622 --> 01:45:38,290 to be decommissioned. 1447 01:45:53,555 --> 01:45:55,224 If I were human, 1448 01:45:55,891 --> 01:45:58,394 I believe my response would be, 1449 01:45:59,395 --> 01:46:01,313 "go to hell." 1450 01:46:04,691 --> 01:46:06,485 If I were human. 1451 01:46:10,656 --> 01:46:12,241 Course heading, captain? 1452 01:46:18,831 --> 01:46:20,457 "Second star to the right... 1453 01:46:22,751 --> 01:46:24,795 And straight on till morning." 1454 01:46:42,312 --> 01:46:45,524 [Kirk] Captainis log, stardate 9529.7. 1455 01:46:46,358 --> 01:46:48,944 This is the final cruise of the starsh/p enterprise 1456 01:46:49,027 --> 01:46:50,737 under my command. 1457 01:46:50,821 --> 01:46:55,951 This ship and her histon/ will shortly become the care of another crew. 1458 01:46:56,034 --> 01:46:59,538 To them and their posterity will we commit our future. 1459 01:47:00,164 --> 01:47:02,624 They will continue the voyages we have begun, 1460 01:47:02,708 --> 01:47:05,210 and journey to all the undiscovered countries, 1461 01:47:05,294 --> 01:47:07,546 boldly going where no man... 1462 01:47:08,213 --> 01:47:09,631 Where no one 1463 01:47:10,507 --> 01:47:12,050 has gone before. 110202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.