All language subtitles for Spartacus_ House of Ashur - 01x07 - Deepest Wound.AMZN.playWEB+1080p.ETHEL+720p.SYLiX+FENiX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,137 --> 00:00:23,806 Sundered hand must be removed before infection sets. 2 00:00:23,973 --> 00:00:26,183 You would see my champion crippled. 3 00:00:27,393 --> 00:00:29,228 Tarchon shall stand as champion 4 00:00:29,395 --> 00:00:31,647 until such day Achillia returns to form. 5 00:00:31,772 --> 00:00:34,984 Let us witness evidence of the divine. 6 00:00:35,568 --> 00:00:37,445 Offering falls short. 7 00:00:37,611 --> 00:00:38,821 She was in error. 8 00:00:38,988 --> 00:00:41,031 Your boasts proved true, in all regards. 9 00:00:41,198 --> 00:00:42,908 Cornelia, she conspires 10 00:00:43,033 --> 00:00:45,536 to see my only child bonded to Quintus Thermus. 11 00:00:45,703 --> 00:00:48,247 I would plea... against it. 12 00:00:48,539 --> 00:00:50,082 Are we not friends? 13 00:00:50,249 --> 00:00:51,584 Ah! Gratitude! 14 00:00:51,751 --> 00:00:54,044 Turn from cold, uncaring arms 15 00:00:54,211 --> 00:00:57,006 in favor... of loving embrace. 16 00:00:57,131 --> 00:00:58,966 My villa and ludus 17 00:00:59,133 --> 00:01:00,968 and all men contained within 18 00:01:01,135 --> 00:01:03,804 in exchange for but one of yours. 19 00:01:03,971 --> 00:01:05,222 The man takes flight, 20 00:01:05,389 --> 00:01:08,934 his holdings falling to deserving... hands. 21 00:01:09,059 --> 00:01:09,977 Opiter? 22 00:01:40,800 --> 00:01:42,259 Aargh! 23 00:02:07,326 --> 00:02:09,620 No, no, no! 24 00:02:11,372 --> 00:02:13,624 No! 25 00:02:21,423 --> 00:02:23,300 Cilicians. 26 00:02:28,347 --> 00:02:30,683 We must go, quickly. 27 00:02:32,476 --> 00:02:33,936 Let's go! 28 00:02:43,487 --> 00:02:44,989 Aargh! 29 00:02:46,448 --> 00:02:48,826 He has barely taken food in seven days. 30 00:02:48,951 --> 00:02:51,829 Yet appetite for drink threatens to drain pantry of wine. 31 00:02:51,996 --> 00:02:56,333 Loss of heart's desire inflicts deepest wound. 32 00:02:58,502 --> 00:03:00,838 Is there nothing to be done for him? 33 00:03:01,422 --> 00:03:02,548 Time... 34 00:03:02,965 --> 00:03:04,717 stands only remedy. 35 00:03:05,968 --> 00:03:07,803 Then may it swiftly pass. 36 00:03:08,095 --> 00:03:09,346 See wine tempered with water 37 00:03:09,471 --> 00:03:11,140 in hope of dousing inflamed passions. 38 00:03:11,307 --> 00:03:16,186 And deny entry to villa, lest he cause unwanted disturbance. 39 00:03:16,604 --> 00:03:18,063 I will see it so. 40 00:03:18,188 --> 00:03:21,400 There is one more thing I would ask of you. 41 00:03:22,318 --> 00:03:25,112 Opiter's holdings are to fall to auction. 42 00:03:25,863 --> 00:03:27,281 Do they not spill to you, as promised? 43 00:03:27,448 --> 00:03:29,408 Agreement was not enshrined in wax nor parchment 44 00:03:29,533 --> 00:03:31,827 prior to Opiter's passing. 45 00:03:33,329 --> 00:03:34,371 Come. 46 00:03:34,747 --> 00:03:37,708 I would have you gauge coin towards purchase. 47 00:03:47,426 --> 00:03:49,762 Cilician shits! 48 00:03:51,388 --> 00:03:53,098 A fucking blight 49 00:03:53,265 --> 00:03:55,309 upon republic! 50 00:03:55,976 --> 00:03:58,270 Heart shatters at thought of final moments. 51 00:03:59,104 --> 00:04:01,649 Opiter did not deserve such fate. 52 00:04:02,232 --> 00:04:03,817 You were right. 53 00:04:04,401 --> 00:04:06,445 - Towards? - This world 54 00:04:06,946 --> 00:04:08,322 holding nothing 55 00:04:08,489 --> 00:04:09,782 but shadow. 56 00:04:09,949 --> 00:04:13,243 For there to be shadow, there must also be light. 57 00:04:15,496 --> 00:04:19,792 Realization formed by words of loving mother. 58 00:04:21,502 --> 00:04:23,420 He was my friend. 59 00:04:25,673 --> 00:04:28,008 Oh, you must compose yourself. 60 00:04:28,384 --> 00:04:29,593 You wail and gnash teeth 61 00:04:29,760 --> 00:04:31,345 as if the man were cut from your own flesh. 62 00:04:31,470 --> 00:04:34,306 Would that they had taken arm 63 00:04:34,431 --> 00:04:36,517 or fucking leg! 64 00:04:36,684 --> 00:04:38,143 Gladly given 65 00:04:38,310 --> 00:04:40,062 to have him yet among us. 66 00:04:40,187 --> 00:04:42,690 I know the worth he held towards you 67 00:04:43,691 --> 00:04:45,776 and services provided. 68 00:04:47,486 --> 00:04:48,988 Apologies. 69 00:04:50,280 --> 00:04:52,324 I do not glean... 70 00:04:52,700 --> 00:04:54,201 meaning. 71 00:04:55,828 --> 00:04:57,204 Let it pass from thought, 72 00:04:57,371 --> 00:05:00,165 carrying with it weight of such grief. 73 00:05:00,332 --> 00:05:02,334 It would hasten climb 74 00:05:02,501 --> 00:05:04,545 from depths of sorrow 75 00:05:04,962 --> 00:05:07,840 to see Opiter deservedly honored. 76 00:05:08,007 --> 00:05:09,174 In what manner? 77 00:05:09,341 --> 00:05:10,801 Funeral games 78 00:05:11,593 --> 00:05:13,053 presented by this house. 79 00:05:13,220 --> 00:05:14,763 Warmest gesture. 80 00:05:15,514 --> 00:05:16,932 To hold remembrance of him in the arena 81 00:05:17,099 --> 00:05:20,060 where he once presented spectacle to all of Capua. 82 00:05:20,185 --> 00:05:23,272 We must fix intent upon mounting Cilician threat 83 00:05:23,439 --> 00:05:25,524 in advance of additional lives claimed. 84 00:05:25,691 --> 00:05:27,818 - Father... - He stood a lanista. 85 00:05:28,527 --> 00:05:29,862 A senator cannot be seen 86 00:05:29,987 --> 00:05:32,364 publicly honoring a man of such low station. 87 00:05:32,531 --> 00:05:34,074 Your own image 88 00:05:34,241 --> 00:05:36,744 is all that consumes you. 89 00:05:36,910 --> 00:05:39,121 One of us must make attempt. 90 00:05:41,498 --> 00:05:42,666 Is there nothing you can do, 91 00:05:42,833 --> 00:05:45,085 striking balance between limits of title 92 00:05:45,252 --> 00:05:48,714 and compassion towards wife and mother? 93 00:05:49,548 --> 00:05:52,259 Games are removed from question. 94 00:05:52,885 --> 00:05:55,054 Yet Opiter's holdings 95 00:05:55,220 --> 00:05:56,805 fall to auction, 96 00:05:56,930 --> 00:05:59,391 in absence of family to claim them. 97 00:05:59,558 --> 00:06:01,310 I could preside over event, 98 00:06:01,477 --> 00:06:05,481 breaking measured words of praise towards his memory. 99 00:06:05,647 --> 00:06:07,107 Gratitude. 100 00:06:07,649 --> 00:06:10,069 It would lend much comfort. 101 00:06:30,255 --> 00:06:33,425 It lifts spirits to see you rise again. 102 00:06:36,053 --> 00:06:38,806 - I'm too stubborn to die. - Mm. 103 00:06:40,599 --> 00:06:42,601 On that we are in agreement. 104 00:06:43,602 --> 00:06:47,606 The name Achillia falls from every tongue 105 00:06:47,773 --> 00:06:49,108 in Capua, 106 00:06:49,691 --> 00:06:51,485 clamoring for your return to the arena. 107 00:06:52,111 --> 00:06:56,949 May the gods marshal patience, for the wait fucking continues. 108 00:06:58,200 --> 00:07:00,369 But increases anticipation. 109 00:07:01,995 --> 00:07:04,164 Thoughts have turned towards you, 110 00:07:04,998 --> 00:07:07,543 in days confined to recovery. 111 00:07:08,544 --> 00:07:11,130 I admit, thoughts of you lend distraction. 112 00:07:14,049 --> 00:07:15,634 A feast for the senses. 113 00:07:15,801 --> 00:07:20,556 I have been called many things, yet never that. 114 00:07:20,722 --> 00:07:23,684 No, your words broken towards the arena. 115 00:07:25,060 --> 00:07:27,146 It stood just as you had described. 116 00:07:27,312 --> 00:07:29,648 There are few things more intoxicating. 117 00:07:31,984 --> 00:07:33,944 And I would drink my fill. 118 00:07:35,904 --> 00:07:38,115 Yet the champion, 119 00:07:39,283 --> 00:07:40,951 would begin day's training. 120 00:07:41,118 --> 00:07:42,035 Rest. 121 00:07:42,786 --> 00:07:44,955 Attend your recovery. 122 00:07:47,624 --> 00:07:49,293 Tarchon assumes mantle 123 00:07:49,459 --> 00:07:51,753 until such time you are able to reclaim it. 124 00:07:51,920 --> 00:07:54,506 You stand his better in every regard. 125 00:07:55,257 --> 00:07:57,676 Why was title not bestowed upon more worthy name? 126 00:07:57,843 --> 00:07:59,761 Because I no longer stand a gladiator. 127 00:08:00,387 --> 00:08:04,558 - Dominus strips you of honor? - Oh, no. He but elevate it... 128 00:08:06,810 --> 00:08:09,229 to position of doctore. 129 00:08:11,064 --> 00:08:12,357 Doctore? 130 00:08:13,525 --> 00:08:14,651 What of Korris? 131 00:08:14,818 --> 00:08:16,195 Departed from this house, 132 00:08:16,361 --> 00:08:19,573 only to return haunted by phantom of slain lover, 133 00:08:20,157 --> 00:08:22,534 grief twisting thought and purpose 134 00:08:22,701 --> 00:08:24,411 beyond concerns of ludus. 135 00:08:25,204 --> 00:08:28,332 Much has changed in brief absence. 136 00:08:30,000 --> 00:08:32,336 Some things have remained constant. 137 00:08:36,715 --> 00:08:40,344 I have been too long upon back. 138 00:08:40,510 --> 00:08:42,804 Let us to training for the moment, 139 00:08:43,680 --> 00:08:46,141 in promise of future glories. 140 00:08:47,142 --> 00:08:48,435 Doctore. 141 00:10:03,844 --> 00:10:05,679 Achillia! 142 00:10:05,804 --> 00:10:08,098 Achillia! 143 00:10:13,603 --> 00:10:15,105 Dacus! 144 00:10:15,856 --> 00:10:17,024 Swords. 145 00:10:17,190 --> 00:10:19,776 Hen returns, and with broken wing. 146 00:10:20,652 --> 00:10:23,905 She shall find cock crowing in her place. 147 00:10:27,451 --> 00:10:29,536 May the gods bless your return. 148 00:10:32,914 --> 00:10:35,792 And stay from fucking path if they do not. 149 00:10:41,631 --> 00:10:42,924 Achillia. 150 00:10:43,592 --> 00:10:45,218 Pair with Salvius. 151 00:10:46,636 --> 00:10:50,849 I would train with exalted champion, doctore. 152 00:10:51,767 --> 00:10:53,643 A thing equally desired. 153 00:10:57,731 --> 00:11:00,150 Then fall to fucking position. 154 00:11:13,372 --> 00:11:14,790 Begin! 155 00:11:23,423 --> 00:11:24,883 The Nubian, 156 00:11:25,050 --> 00:11:27,552 has learned much within her short time at this house. 157 00:11:33,725 --> 00:11:36,728 Lessons I stand eager to impart. 158 00:11:41,358 --> 00:11:43,402 Perhaps former champion requires a moment 159 00:11:43,568 --> 00:11:47,823 to gather herself, doctore. 160 00:12:02,963 --> 00:12:05,215 Yah! 161 00:12:24,985 --> 00:12:26,445 You tend to your hand, 162 00:12:26,903 --> 00:12:29,906 and return to training when you are able. 163 00:12:31,533 --> 00:12:33,076 As you command, 164 00:12:33,702 --> 00:12:35,078 Doctore. 165 00:12:44,129 --> 00:12:46,840 Father, I would break much-needed words. 166 00:12:48,884 --> 00:12:50,802 And use of fucking hand? 167 00:12:50,969 --> 00:12:52,596 But it proves a concern. 168 00:12:53,263 --> 00:12:55,015 Perhaps more days tended by medicus. 169 00:12:55,182 --> 00:12:57,517 The city clamors to lay eyes upon the Goddess of Death, 170 00:12:57,684 --> 00:13:00,645 yet their interests shift as fucking wind! 171 00:13:01,188 --> 00:13:04,900 Days must become hours if we are to harvest victory's fruit 172 00:13:05,066 --> 00:13:06,234 in advance of fucking rival 173 00:13:06,401 --> 00:13:08,945 presenting imitations upon the sands. 174 00:13:09,112 --> 00:13:10,363 How fares Korris? 175 00:13:10,947 --> 00:13:12,991 His wisdom towards returning Achillia to the arena 176 00:13:13,158 --> 00:13:14,326 would be of great benefit. 177 00:13:14,451 --> 00:13:16,703 His thoughts are his own until shared. 178 00:13:16,828 --> 00:13:18,371 You remain doctore. 179 00:13:18,538 --> 00:13:21,124 Return to your duties and see Achillia rise once more 180 00:13:21,291 --> 00:13:22,709 to exalted position. 181 00:13:23,710 --> 00:13:26,505 Or all within this house shall tumble with her towards abyss. 182 00:13:26,630 --> 00:13:30,717 Apologies, Dominus. I would... I would petition towards favor. 183 00:13:34,095 --> 00:13:36,515 And what does newborn doctore seek to wrest 184 00:13:36,681 --> 00:13:38,767 from generous fucking master? 185 00:13:38,934 --> 00:13:40,310 For myself, nothing. 186 00:13:40,477 --> 00:13:43,688 Yet son stands champion in Achillia's absence 187 00:13:43,813 --> 00:13:47,275 and beseeches request reflective of title. 188 00:13:48,151 --> 00:13:49,361 Break words 189 00:13:49,861 --> 00:13:51,905 and see considerations met. 190 00:13:52,072 --> 00:13:53,573 If coin 191 00:13:53,740 --> 00:13:55,700 presents no... 192 00:13:56,201 --> 00:13:57,661 burden. 193 00:14:02,999 --> 00:14:04,918 How do accounts stand? 194 00:14:05,544 --> 00:14:07,671 Towards villa and ludus, adequate. 195 00:14:07,796 --> 00:14:10,048 And towards purchase of Opiter's holdings? 196 00:14:10,632 --> 00:14:13,593 - Purse falls short of ambition. - By what degree? 197 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 If we reduce the men to half rations 198 00:14:15,887 --> 00:14:17,347 - and cease purchasing of wine... - Mm-hm. 199 00:14:17,514 --> 00:14:20,183 ...we are able to offer 5000 denarii. 200 00:14:20,809 --> 00:14:21,685 Barely. 201 00:14:24,437 --> 00:14:25,981 Even a house as lowly as Opiter's 202 00:14:26,147 --> 00:14:31,152 will command many times such amount for the land alone. 203 00:14:33,780 --> 00:14:36,324 Then I fear holdings remain beyond grasp, 204 00:14:36,866 --> 00:14:39,995 absent intervention from the gods themselves. 205 00:14:43,290 --> 00:14:46,209 Perhaps there is one less close to the heavens 206 00:14:46,960 --> 00:14:49,254 who may be of assistance. 207 00:14:51,214 --> 00:14:52,465 Gratitude. 208 00:14:52,591 --> 00:14:53,675 Domina. 209 00:14:54,426 --> 00:14:55,927 Cornelia. 210 00:14:57,137 --> 00:14:58,888 I would break words. 211 00:14:59,973 --> 00:15:01,308 In private. 212 00:15:02,100 --> 00:15:04,311 - Leave us. - Domina. 213 00:15:09,441 --> 00:15:11,484 You seem of a fucking mood. 214 00:15:14,112 --> 00:15:15,280 Apologies. 215 00:15:15,447 --> 00:15:18,450 Recent events weigh heavy upon thoughts. 216 00:15:19,034 --> 00:15:21,953 See worries lifted by daughters of the field. 217 00:15:22,120 --> 00:15:23,913 The finest opium from Cyprus. 218 00:15:24,080 --> 00:15:25,749 Provided as tribute by Pompey 219 00:15:25,915 --> 00:15:28,084 upon meeting loving husband in Sinuessa en Valle. 220 00:15:28,251 --> 00:15:29,669 I do not partake. 221 00:15:29,836 --> 00:15:31,087 It addles the senses, 222 00:15:31,212 --> 00:15:34,049 clouding vision with apparitions of the mind. 223 00:15:34,466 --> 00:15:36,676 More for those of an appreciative nature, then. 224 00:15:37,302 --> 00:15:38,803 Opiter's holding to fall to auction 225 00:15:38,970 --> 00:15:40,805 in wake of untimely demise. 226 00:15:40,972 --> 00:15:42,140 Who? 227 00:15:42,265 --> 00:15:43,850 The lanista who shared the pulvinus with us 228 00:15:44,017 --> 00:15:46,478 at the games of the Ludi Apollinares. 229 00:15:46,645 --> 00:15:48,188 Oh, yes. A pity. 230 00:15:48,313 --> 00:15:51,441 Yet not unexpected for a man of his profession. 231 00:15:52,233 --> 00:15:54,235 His passing was severest blow to my doctore, 232 00:15:54,402 --> 00:15:56,905 who held feelings towards the man. 233 00:15:57,614 --> 00:15:59,449 And this concerns me how? 234 00:16:00,408 --> 00:16:02,952 Opiter was to leave Capua for warmer climes of Sicilia 235 00:16:03,119 --> 00:16:04,954 and wished to see Korris fall by his side. 236 00:16:05,121 --> 00:16:07,791 I agreed to release him from his duties as doctore 237 00:16:07,957 --> 00:16:10,752 in exchange for Opiter's holdings within the city. 238 00:16:10,877 --> 00:16:12,545 Unfortunately, deal was not concluded 239 00:16:12,712 --> 00:16:17,717 in advance of Opiter's death at the hands of the Cilicians. 240 00:16:18,635 --> 00:16:20,512 Perhaps the same one who descended upon Cossutia 241 00:16:20,679 --> 00:16:23,431 and noble daughter in advance of your arrival. 242 00:16:23,598 --> 00:16:27,435 Speak plainly, so we may come to fucking understanding. 243 00:16:27,602 --> 00:16:28,978 Plainly, then. 244 00:16:29,562 --> 00:16:33,233 Your noble husband orchestrated attack on Viridia and Cossutia, 245 00:16:33,400 --> 00:16:36,778 disguising his men as Cilician cutthroats. 246 00:16:36,945 --> 00:16:39,447 And now good Opiter succumbs 247 00:16:39,614 --> 00:16:41,032 to similar fate. 248 00:16:41,157 --> 00:16:43,368 You suspect his hand in this. 249 00:16:44,077 --> 00:16:47,872 Or one more delicate, in Caesar's absence. 250 00:16:49,958 --> 00:16:53,044 Loss of Opiter is a thing of no matter. 251 00:16:53,628 --> 00:16:56,798 Yet that of his holding afflicts more grievous injury. 252 00:16:56,965 --> 00:16:58,758 I will see coffers balanced towards purchase 253 00:16:58,925 --> 00:17:01,177 of what should have freely been given. 254 00:17:01,344 --> 00:17:04,097 You seek redress upon erroneous assumption. 255 00:17:04,848 --> 00:17:06,474 You claim no knowledge of the deed? 256 00:17:06,641 --> 00:17:08,560 I but bestow veracity upon the ignorant. 257 00:17:08,727 --> 00:17:09,602 Ha! 258 00:17:09,978 --> 00:17:11,730 Your machinations hold little interest 259 00:17:11,896 --> 00:17:13,940 within sphere of your betters. 260 00:17:14,441 --> 00:17:17,110 Perhaps look towards one of lower breeding 261 00:17:17,235 --> 00:17:18,987 as cause of current distress. 262 00:17:19,154 --> 00:17:22,031 No one knew of my agreement with Opiter beyond Korris 263 00:17:22,198 --> 00:17:24,367 and the man himself. 264 00:17:25,952 --> 00:17:28,329 Tongue seizes within mouth. 265 00:17:28,872 --> 00:17:30,665 Thing to be nurtured. 266 00:17:34,711 --> 00:17:38,214 I have broached accusation absent... 267 00:17:39,424 --> 00:17:41,176 proper consideration. 268 00:17:43,219 --> 00:17:44,971 - Apologies. - None required. 269 00:17:45,138 --> 00:17:47,849 I so enjoy our little talks. 270 00:17:59,778 --> 00:18:02,822 You resumed training absent consideration of counsel. 271 00:18:02,989 --> 00:18:05,158 Did you instruct son towards victory against me? 272 00:18:05,325 --> 00:18:08,578 He did not require such to see you so easily dispatched. 273 00:18:08,912 --> 00:18:10,413 You hold such little faith in me? 274 00:18:10,580 --> 00:18:13,583 I hold more faith in you than in Jupiter himself. 275 00:18:15,418 --> 00:18:16,503 This. 276 00:18:17,962 --> 00:18:19,547 This is but obstacle 277 00:18:19,964 --> 00:18:21,090 on your path. 278 00:18:22,091 --> 00:18:25,970 You - you will regain position one fight upon another. 279 00:18:27,555 --> 00:18:28,807 How is obstacle to be surmounted 280 00:18:28,932 --> 00:18:30,391 if I cannot cling to fucking sword? 281 00:18:30,558 --> 00:18:33,228 Dimachaerus is but one style among many. 282 00:18:34,062 --> 00:18:36,523 We shall find you a new one, 283 00:18:36,898 --> 00:18:40,568 offering opportunity in place of disadvantage. 284 00:18:43,363 --> 00:18:45,573 I would know your thoughts upon my form, Doctore. 285 00:18:45,740 --> 00:18:49,452 Hoplomachus favors one hand towards weapon, 286 00:18:50,286 --> 00:18:51,788 with small shield strapped to the other, 287 00:18:51,913 --> 00:18:53,832 absent need for heavy grip. 288 00:18:54,415 --> 00:18:56,751 - The spear? - Yes. 289 00:18:56,918 --> 00:18:59,254 I would consider retiarius instead. 290 00:19:00,088 --> 00:19:01,589 Trident and net 291 00:19:01,714 --> 00:19:03,967 require fast grip of both hands. 292 00:19:04,133 --> 00:19:06,094 - Thraex, then. - Sword and medium shield. 293 00:19:06,219 --> 00:19:07,887 Once again, two hands with the firmest grip. 294 00:19:08,054 --> 00:19:10,974 Hoplomachus stands only path to overcome present injury. 295 00:19:11,140 --> 00:19:14,143 - I will not take up spear. - And what is the reason? 296 00:19:15,895 --> 00:19:17,689 My fucking own. 297 00:19:19,107 --> 00:19:23,653 As is cause why you will never again grace sands of the arena. 298 00:19:45,300 --> 00:19:46,634 Well fought, brother. 299 00:20:00,940 --> 00:20:03,860 Return to training, you fucking cunts! 300 00:20:07,780 --> 00:20:08,740 Hmm. 301 00:20:09,282 --> 00:20:12,201 Your father's position as doctore appears secure. 302 00:20:14,162 --> 00:20:15,204 Give way! 303 00:20:15,788 --> 00:20:18,291 I would break words with honored fucking guest. 304 00:20:18,458 --> 00:20:19,751 You are denied entry. 305 00:20:19,876 --> 00:20:22,128 - By whose command? - Dominus himself. 306 00:20:22,545 --> 00:20:23,630 So be it. 307 00:20:35,850 --> 00:20:37,310 Open the fucking gate! 308 00:20:37,477 --> 00:20:40,271 Fuck off! 309 00:20:40,438 --> 00:20:41,773 Bastard! 310 00:20:42,774 --> 00:20:45,318 - Open the gate, you bastards! - Korris! 311 00:20:46,069 --> 00:20:49,739 - Come to fucking sense! - Get off me, you- 312 00:20:50,698 --> 00:20:52,408 Get off me, you bastards! 313 00:20:54,285 --> 00:20:56,162 Fucking cunt! 314 00:21:24,357 --> 00:21:27,068 You deny entry to fucking villa? 315 00:21:27,568 --> 00:21:29,612 A decision well-founded. 316 00:21:30,154 --> 00:21:32,740 You stand not yourself. 317 00:21:36,452 --> 00:21:37,662 You... 318 00:21:38,496 --> 00:21:40,581 do not know me, Syrian. 319 00:21:44,502 --> 00:21:48,172 Once more, you treat me like your fucking slaves! 320 00:21:48,339 --> 00:21:51,342 A temporary measure taken in consideration for well-being. 321 00:21:51,509 --> 00:21:52,635 I need no such consideration. 322 00:21:52,802 --> 00:21:55,596 It is not yours that lends pause. 323 00:21:58,433 --> 00:22:00,935 Why did you seek entry to the villa? 324 00:22:02,937 --> 00:22:05,773 To break words with Caesar's bitch. 325 00:22:07,066 --> 00:22:09,235 Words alone? 326 00:22:10,403 --> 00:22:12,530 Caesar threatened Opiter, 327 00:22:12,697 --> 00:22:14,657 and now the man lies... 328 00:22:14,824 --> 00:22:15,950 dead, 329 00:22:17,368 --> 00:22:20,872 breath stilled by the same Cilician phantoms 330 00:22:20,997 --> 00:22:23,916 that assaulted Cossutia and her fucking daughter 331 00:22:24,083 --> 00:22:27,795 that you hold such obvious affection towards. 332 00:22:28,504 --> 00:22:30,048 Years etched upon visage 333 00:22:30,214 --> 00:22:33,134 outweighs briefest moment in Opiter's embrace. 334 00:22:34,052 --> 00:22:35,470 I will not see you fall from this world 335 00:22:35,636 --> 00:22:36,971 seized by fit 336 00:22:37,138 --> 00:22:38,639 of passion. 337 00:22:41,768 --> 00:22:44,145 What care you if I live or die? 338 00:22:44,729 --> 00:22:46,856 We do not stand as friends. 339 00:22:47,774 --> 00:22:48,649 No, 340 00:22:49,108 --> 00:22:50,234 we do not. 341 00:22:51,152 --> 00:22:54,906 Yet I have come to know the value of your presence and... 342 00:22:55,531 --> 00:22:57,492 would have you tarry among the living. 343 00:22:59,577 --> 00:23:01,913 You season words with flattery. 344 00:23:02,663 --> 00:23:05,500 In hope it might aid digesting truth. 345 00:23:06,751 --> 00:23:08,044 Well received. 346 00:23:08,544 --> 00:23:10,963 Yet I would take leave of this place. 347 00:23:13,716 --> 00:23:16,594 - Where would you go? - Sinuessa en Valle. 348 00:23:16,719 --> 00:23:18,346 If I'm denied words with Cornelia, 349 00:23:18,513 --> 00:23:20,181 I'd have some with that bastard, Caesar. 350 00:23:20,348 --> 00:23:23,309 Caesar's hand in this has proven... 351 00:23:28,731 --> 00:23:30,233 uncertain. 352 00:23:35,404 --> 00:23:37,990 What leads to such revelation? 353 00:23:39,075 --> 00:23:41,494 My own reflection towards event. 354 00:23:43,454 --> 00:23:45,414 I am but captive audience. 355 00:23:52,922 --> 00:23:55,466 I was moved towards boastful humors 356 00:23:55,633 --> 00:23:58,177 upon meeting Proculus in the street 357 00:23:58,803 --> 00:24:00,388 and let slip 358 00:24:00,513 --> 00:24:03,224 Opiter was to release his holdings 359 00:24:03,599 --> 00:24:05,226 to the house of Ashur. 360 00:24:06,644 --> 00:24:07,728 You fucking... 361 00:24:07,895 --> 00:24:09,730 It was not intent to see harm befall him. 362 00:24:09,897 --> 00:24:11,691 Do not feign sympathy 363 00:24:11,816 --> 00:24:13,860 for a man that you slighted 364 00:24:14,026 --> 00:24:15,736 at every turn! 365 00:24:15,903 --> 00:24:17,405 You did not 366 00:24:17,780 --> 00:24:19,365 fucking care for him! 367 00:24:19,532 --> 00:24:22,201 In your welfare I hold the utmost. 368 00:24:23,035 --> 00:24:25,204 Unchain me. Hmm? 369 00:24:25,580 --> 00:24:26,914 Hmm? 370 00:24:34,589 --> 00:24:38,217 Opiter's holdings are put to auction. 371 00:24:38,551 --> 00:24:40,052 I would have you fall by my side 372 00:24:40,219 --> 00:24:43,556 and together let us unearth truth about his untimely fate 373 00:24:43,723 --> 00:24:45,099 and only then, 374 00:24:45,641 --> 00:24:49,937 be spurred towards mutual purpose. 375 00:25:06,746 --> 00:25:08,247 Your will, 376 00:25:09,332 --> 00:25:11,125 my hands. 377 00:25:23,346 --> 00:25:26,891 Have eyes ever beheld such enticing wonder? 378 00:25:27,058 --> 00:25:28,351 No, Domina. 379 00:25:28,476 --> 00:25:30,144 You are familiar with the ecstasy that lies within? 380 00:25:30,311 --> 00:25:31,938 I have never been afforded opportunity 381 00:25:32,104 --> 00:25:33,522 to embrace such pleasures. 382 00:25:33,689 --> 00:25:36,484 Not unsurprising within the house of the Syrian. 383 00:25:37,235 --> 00:25:39,320 The man does not seek elevated pleasures, 384 00:25:39,946 --> 00:25:41,280 content as those of his station 385 00:25:41,447 --> 00:25:45,034 to wallow in common pursuits of wine and fucking. 386 00:25:45,743 --> 00:25:47,662 You are very perceptive, Domina. 387 00:25:48,079 --> 00:25:49,664 Do you believe I require a slave 388 00:25:49,789 --> 00:25:52,541 to impart such wisdom of observation? 389 00:25:53,751 --> 00:25:57,255 - No, Domina, I only meant- - Do not look so stricken. 390 00:25:57,421 --> 00:26:01,259 Your presence brightens otherwise grim surroundings. 391 00:26:02,093 --> 00:26:03,427 I value it. 392 00:26:03,970 --> 00:26:05,805 And the lay of your thoughts- 393 00:26:06,472 --> 00:26:08,057 when so requested. 394 00:26:08,224 --> 00:26:09,600 Gratitude, Domina. 395 00:26:09,767 --> 00:26:12,395 Tell me, how long have you toiled beneath the Syrian? 396 00:26:12,561 --> 00:26:14,355 Since Crassus granted him freedom, 397 00:26:14,522 --> 00:26:16,857 blessing him with villa and ludus. 398 00:26:17,024 --> 00:26:18,484 I fear the richest man in the republic 399 00:26:18,651 --> 00:26:20,653 overestimates the worth of his pet. 400 00:26:20,820 --> 00:26:22,363 Sentiment deeply shared. 401 00:26:22,863 --> 00:26:24,573 You do not care for the Syrian? 402 00:26:24,740 --> 00:26:26,158 I serve as commanded. 403 00:26:26,826 --> 00:26:30,079 That is not the question put to you, is it? 404 00:26:31,372 --> 00:26:32,665 He is a serpent, 405 00:26:33,249 --> 00:26:35,751 venomous of fang and not to be trusted. 406 00:26:36,210 --> 00:26:38,754 You would speak of your dominus in such manner? 407 00:26:38,921 --> 00:26:40,840 He stands unworthy of title, 408 00:26:41,841 --> 00:26:45,428 and affections misplaced by those who serve him. 409 00:26:47,847 --> 00:26:49,473 And what of your domina? 410 00:26:50,016 --> 00:26:51,892 How gauge you her worth? 411 00:26:53,686 --> 00:26:56,022 Beyond measure of words to describe. 412 00:26:56,147 --> 00:26:58,858 You are a treasure, are you not? 413 00:26:59,900 --> 00:27:01,527 A precious jewel, 414 00:27:01,652 --> 00:27:05,323 exhumed from muck and mire of unfortunate environ, 415 00:27:05,740 --> 00:27:08,409 to be polished until made dazzling 416 00:27:08,909 --> 00:27:11,954 to all who gaze upon such rarity. 417 00:27:12,538 --> 00:27:15,207 It shall be saddest of days, Domina, 418 00:27:15,958 --> 00:27:17,835 when you depart from Capua. 419 00:27:18,002 --> 00:27:21,797 Perhaps we shall find place among my possessions 420 00:27:22,548 --> 00:27:24,383 for nearest acquisition. 421 00:27:33,601 --> 00:27:35,061 Apologies. 422 00:27:35,686 --> 00:27:38,064 A word eternally upon lips. 423 00:27:38,230 --> 00:27:41,317 In this moment one sharply required. 424 00:27:41,609 --> 00:27:43,319 Forever intruded upon. 425 00:27:44,070 --> 00:27:45,529 Prepare bath, 426 00:27:45,654 --> 00:27:49,492 and let us continue conversation within soothing waters. 427 00:27:50,326 --> 00:27:52,119 Yes, Domina. 428 00:28:06,425 --> 00:28:08,219 Make whatever bleatings brief in nature, 429 00:28:08,386 --> 00:28:11,138 if such a thing is within your limited powers. 430 00:28:11,680 --> 00:28:12,890 I approach but to confess 431 00:28:13,057 --> 00:28:14,809 previous accusation towards Opiter 432 00:28:14,975 --> 00:28:17,019 was perhaps built upon... 433 00:28:18,187 --> 00:28:19,438 unsteady grounds. 434 00:28:19,605 --> 00:28:21,023 - Perhaps? - A thing I would move beyond, 435 00:28:21,190 --> 00:28:23,901 in consideration of more pressing concerns. 436 00:28:26,070 --> 00:28:28,864 You vibrate from one calamity to another. 437 00:28:29,281 --> 00:28:31,826 It stands a wonder you yet remain whole. 438 00:28:31,992 --> 00:28:34,537 You light upon reason of my interruption. 439 00:28:35,037 --> 00:28:37,706 Opiter's holding, which slipped from grasp. 440 00:28:37,873 --> 00:28:39,041 To be put to auction, yes. 441 00:28:39,208 --> 00:28:40,709 You trod well-worn ground of conversation. 442 00:28:40,876 --> 00:28:43,295 Entertain but few more steps. 443 00:28:43,754 --> 00:28:46,757 Opportunity presents itself to secure what was lost. 444 00:28:47,383 --> 00:28:49,093 Yet I... 445 00:28:49,593 --> 00:28:53,514 regrettably stand shy of coin required. 446 00:28:54,598 --> 00:28:56,475 You seek warm embrace from the house of Caesar? 447 00:28:56,600 --> 00:28:59,019 The rise of my own would benefit Crassus. 448 00:28:59,478 --> 00:29:01,730 A man we all admire, I suppose. 449 00:29:01,897 --> 00:29:04,817 Yet what benefit would such expenditure grant Caesar 450 00:29:04,984 --> 00:29:06,694 and deserving wife? 451 00:29:07,820 --> 00:29:10,281 Continued effort towards desire of matrimony 452 00:29:10,448 --> 00:29:13,325 between Viridia and your husband's man, 453 00:29:13,492 --> 00:29:15,327 Quintus Thermus. 454 00:29:15,453 --> 00:29:16,996 You judge goal within grasp? 455 00:29:17,163 --> 00:29:18,914 Gabinius appeared... 456 00:29:19,081 --> 00:29:21,000 moved by my counsel 457 00:29:21,250 --> 00:29:22,751 towards the matter. 458 00:29:23,919 --> 00:29:26,755 Surely Caesar will incline towards generosity, 459 00:29:26,922 --> 00:29:28,799 given such favorable news. 460 00:29:29,300 --> 00:29:31,218 What gauge you worth of Opiter's holdings? 461 00:29:31,677 --> 00:29:34,722 25,000 denarii- a balance that may ebb or rise 462 00:29:34,889 --> 00:29:36,557 with egos of challengers towards goal. 463 00:29:36,724 --> 00:29:38,100 That stands all? 464 00:29:39,101 --> 00:29:40,769 A sum hardly to be noticed. 465 00:29:41,145 --> 00:29:42,521 Ah. 466 00:29:42,646 --> 00:29:45,357 Let us take wine in celebration of common purpose. 467 00:29:51,405 --> 00:29:52,823 Gratitude. 468 00:29:52,990 --> 00:29:56,535 Although I fear word falls short of adequate expression. 469 00:29:57,036 --> 00:29:59,038 Yet gratefully accepted. 470 00:30:04,210 --> 00:30:06,921 To future promising mutual gain. 471 00:30:16,514 --> 00:30:17,723 Mood takes hold. 472 00:30:17,890 --> 00:30:20,684 Its grip to strengthen in coming moments. 473 00:30:29,151 --> 00:30:30,736 You tainted fucking wine? 474 00:30:30,861 --> 00:30:35,074 The Syrian accepts one gift, yet refuses another? 475 00:30:54,426 --> 00:30:56,387 Ohh... 476 00:31:29,378 --> 00:31:30,754 Dominus? 477 00:31:37,219 --> 00:31:38,596 A vision, 478 00:31:39,013 --> 00:31:42,474 descended from unworthy heaven. 479 00:31:44,768 --> 00:31:45,811 Come. 480 00:31:57,698 --> 00:31:58,616 You honor me. 481 00:31:58,782 --> 00:32:00,951 I am the one who stands so, 482 00:32:01,076 --> 00:32:03,370 in such glorious, 483 00:32:04,913 --> 00:32:06,957 unexpected presence. 484 00:32:09,918 --> 00:32:11,462 - Dominus. - No. 485 00:32:12,046 --> 00:32:13,756 I would have my name 486 00:32:14,173 --> 00:32:15,591 upon your lips. 487 00:32:15,758 --> 00:32:16,967 Speak it. 488 00:32:17,676 --> 00:32:19,053 Ashur. 489 00:32:19,637 --> 00:32:21,013 Again. 490 00:32:21,680 --> 00:32:23,057 Ashur. 491 00:32:32,191 --> 00:32:34,068 Shall we fall to bedchambers? 492 00:32:34,401 --> 00:32:37,029 So long a wait an eternity. 493 00:32:37,446 --> 00:32:39,281 I must have you now, 494 00:32:39,448 --> 00:32:41,116 upon this moment. 495 00:33:40,259 --> 00:33:45,055 I would have you look at me and know that my heart is yours. 496 00:34:09,163 --> 00:34:11,290 Citizens of Capua, 497 00:34:11,832 --> 00:34:14,877 we gather this day upon solemn occasion. 498 00:34:15,627 --> 00:34:19,006 The Cilician scourge that has so plagued beloved republic 499 00:34:19,173 --> 00:34:22,634 has yet again cleaved close to the bone. 500 00:34:23,051 --> 00:34:24,303 Good Opiter, 501 00:34:25,012 --> 00:34:29,475 cherished by many among you for his offerings in the arena, 502 00:34:30,392 --> 00:34:33,604 has fallen from this life by their barbaric hands. 503 00:34:33,771 --> 00:34:37,691 Yet we must marshal fortitude towards coming days. 504 00:34:37,858 --> 00:34:42,196 Absent family to lay claim to property and holdings, 505 00:34:42,738 --> 00:34:47,826 all that Opiter possessed within Capua is presented for auction. 506 00:34:48,744 --> 00:34:50,746 Tradition dictates coin from such 507 00:34:50,913 --> 00:34:53,957 be administered by aedile as he would see fit. 508 00:34:54,541 --> 00:34:56,126 However, in these 509 00:34:56,293 --> 00:34:57,669 extraordinary days, 510 00:34:57,795 --> 00:35:01,715 extraordinary measures must be appropriated. 511 00:35:01,882 --> 00:35:03,050 Beyond a... 512 00:35:03,175 --> 00:35:04,760 cursory fee, 513 00:35:05,886 --> 00:35:08,972 all coin shall be reallocated 514 00:35:09,640 --> 00:35:11,016 to strengthen defense 515 00:35:11,141 --> 00:35:14,812 against mounting threat of Cilician incursion. 516 00:35:23,654 --> 00:35:25,489 Gratitude! 517 00:35:28,075 --> 00:35:29,618 You fall to drink as well? 518 00:35:29,785 --> 00:35:31,870 Would that only wine had parted lips. 519 00:35:32,037 --> 00:35:33,497 Twenty three gladiators, 520 00:35:33,622 --> 00:35:34,665 one doctore, 521 00:35:34,832 --> 00:35:37,459 one medicus of foreign tongue, 522 00:35:37,626 --> 00:35:39,294 fourteen house slaves, 523 00:35:39,461 --> 00:35:42,673 one villa, one ludus, and all contained within, 524 00:35:42,798 --> 00:35:46,051 inclusive of furnishings, statuary of minor origin, 525 00:35:46,218 --> 00:35:48,554 jewelry and adornments befitting a citizen... 526 00:35:48,720 --> 00:35:50,430 The jackal appears. 527 00:35:51,348 --> 00:35:53,517 Remove hand from fucking sword! 528 00:35:53,684 --> 00:35:56,728 This stands neither time nor place for bloodied conflict. 529 00:35:57,187 --> 00:36:00,232 Nor can we move against him, absent proof of deed. 530 00:36:00,399 --> 00:36:01,650 Ten stallions 531 00:36:01,817 --> 00:36:03,443 of moderate and pleasing countenance, 532 00:36:03,610 --> 00:36:07,281 as well as four ponies believed to be of Galician origin. 533 00:36:08,782 --> 00:36:10,033 Ashur. 534 00:36:12,202 --> 00:36:13,203 Ah. 535 00:36:13,370 --> 00:36:15,330 You have been in my thoughts. 536 00:36:16,415 --> 00:36:18,667 As you have in mine. 537 00:36:20,085 --> 00:36:21,378 How fares Achillia? 538 00:36:21,545 --> 00:36:22,880 She clawed way from darkness 539 00:36:23,046 --> 00:36:25,132 and makes progress towards return to arena. 540 00:36:25,257 --> 00:36:27,175 Oh, heart soars at such news. 541 00:36:27,926 --> 00:36:30,429 Secured by the power of your prayers. 542 00:36:31,388 --> 00:36:33,223 My own accompanying them. 543 00:36:34,516 --> 00:36:38,270 - You made offering to the gods? - Upon your urging. 544 00:36:38,812 --> 00:36:40,564 And they have heard you. 545 00:36:42,441 --> 00:36:45,110 - You wander astray. - Apologies. 546 00:36:47,696 --> 00:36:49,156 I would have you close by my side, 547 00:36:49,323 --> 00:36:52,868 lest you fall to less savory elements within crowd. 548 00:36:56,830 --> 00:36:59,583 Turn thoughts towards possession more attainable. 549 00:37:00,292 --> 00:37:03,378 He has been torn from breast far too soon. 550 00:37:04,004 --> 00:37:06,340 It's unseemly to associate with a man in public, 551 00:37:06,465 --> 00:37:09,301 especially one with such meager esteem. 552 00:37:09,426 --> 00:37:11,595 I merely broached subject of his champion. 553 00:37:12,220 --> 00:37:14,514 A woman in the arena- an affront to the gods. 554 00:37:14,640 --> 00:37:16,391 I find her a welcome provocation. 555 00:37:16,516 --> 00:37:19,353 Bidding commences at 10,000 denarii. 556 00:37:19,519 --> 00:37:23,106 Who would light intent of first offering? 557 00:37:23,690 --> 00:37:25,192 10,000 denarii. 558 00:37:25,317 --> 00:37:27,945 Good Proculus ignites the flame. 559 00:37:29,071 --> 00:37:30,113 Eleven. 560 00:37:30,280 --> 00:37:32,366 11,000 from the Syrian! 561 00:37:33,575 --> 00:37:35,494 Glorious mother and radiant daughter 562 00:37:35,661 --> 00:37:37,287 of the house of Gabinius. 563 00:37:37,454 --> 00:37:38,789 12,000! 564 00:37:40,457 --> 00:37:42,876 I did not expect to find such delightful company 565 00:37:43,043 --> 00:37:44,711 in midst of base proceedings. 566 00:37:44,878 --> 00:37:46,755 15,000 denarii. 567 00:37:46,880 --> 00:37:48,256 Sixteen. 568 00:37:48,423 --> 00:37:50,759 Opiter was much loved by the city 569 00:37:51,093 --> 00:37:52,511 and held 570 00:37:52,678 --> 00:37:55,055 personally as trusted friend. 571 00:37:55,305 --> 00:37:56,682 Deepest sympathies. 572 00:37:56,848 --> 00:37:58,266 I but knew him for an instant, 573 00:37:58,433 --> 00:38:00,060 yet he left indelible impression. 574 00:38:01,228 --> 00:38:02,646 Apologies. 575 00:38:02,813 --> 00:38:04,898 I would break privileged words with loving mother. 576 00:38:05,315 --> 00:38:07,067 See her to her father. 577 00:38:07,567 --> 00:38:09,194 Who shall offer counter? 578 00:38:09,361 --> 00:38:11,279 19,000. 579 00:38:12,447 --> 00:38:15,367 20. 580 00:38:15,534 --> 00:38:16,660 21,000. 581 00:38:16,785 --> 00:38:18,787 Men battle for dominance beyond arena. 582 00:38:18,954 --> 00:38:21,248 They clash over insignificant meal. 583 00:38:21,790 --> 00:38:24,334 Let us see bellies sated towards hunt for larger prey. 584 00:38:24,501 --> 00:38:26,837 Word reaches ear your husband favors union 585 00:38:26,962 --> 00:38:29,881 towards Quintus Thermus and beloved daughter. 586 00:38:30,048 --> 00:38:33,677 I fear such has been received in error. 587 00:38:34,261 --> 00:38:37,347 Thoughts towards matter soured considerably 588 00:38:37,514 --> 00:38:39,850 in wake of the Syrian's visit. 589 00:38:40,350 --> 00:38:41,560 Really? 590 00:38:43,562 --> 00:38:44,521 How unfortunate. 591 00:38:44,646 --> 00:38:47,315 21,500. 592 00:38:47,816 --> 00:38:49,234 Twenty two. 593 00:38:51,069 --> 00:38:53,280 23,000 denarii. 594 00:38:53,447 --> 00:38:57,242 27,000 denarii. 595 00:38:58,952 --> 00:39:01,329 27,000 denarii 596 00:39:01,496 --> 00:39:02,873 from the Syrian! 597 00:39:03,040 --> 00:39:05,292 How counters the house of Proculus? 598 00:39:07,294 --> 00:39:09,421 Cost floats beyond reason. 599 00:39:12,090 --> 00:39:13,467 To the victor the spoils. 600 00:39:13,633 --> 00:39:16,219 Opiter's holdings fall to the Syrian. 601 00:39:24,394 --> 00:39:26,772 Glory to the house of Ashur! 602 00:39:27,689 --> 00:39:29,649 Let us arrange payment. 603 00:39:29,816 --> 00:39:32,861 The house of Caesar shall stand for me in such regard. 604 00:39:32,986 --> 00:39:34,738 I fear you are mistaken. 605 00:39:35,822 --> 00:39:37,616 The house of Caesar does not involve itself 606 00:39:37,741 --> 00:39:39,451 in the affairs of lesser men. 607 00:39:43,371 --> 00:39:47,459 Are you able to produce sum required, Syrian? 608 00:39:53,799 --> 00:39:55,717 Apologies, Senator. 609 00:39:58,095 --> 00:39:59,930 It appears I am not. 610 00:40:03,600 --> 00:40:05,519 Fucking shit! 611 00:40:07,687 --> 00:40:09,231 Promises unkept, 612 00:40:09,731 --> 00:40:10,941 prove vexing, 613 00:40:11,483 --> 00:40:12,484 do they not? 614 00:40:12,818 --> 00:40:15,153 If there stand no other bids, 615 00:40:17,656 --> 00:40:20,450 Opiter's holdings fall to the house of Proculus. 616 00:40:29,876 --> 00:40:33,922 Gods grant favor to those deemed fucking worthy! 617 00:40:40,303 --> 00:40:41,680 Satyrus! 618 00:40:42,264 --> 00:40:44,307 What seizes fucking mind? 619 00:40:44,474 --> 00:40:47,102 He wears Opiter's pendant on his fucking belt. 620 00:40:47,269 --> 00:40:49,729 We cannot move upon him now, you simple fuck. 621 00:40:49,855 --> 00:40:51,773 Let us give pause and consider path. 622 00:40:51,940 --> 00:40:55,569 The house of the Syrian succumbs to public disagreement. 623 00:40:55,735 --> 00:40:58,238 A blessing dearest friend Opiter's holdings 624 00:40:58,363 --> 00:41:02,284 did not forth to such ill-mannered hands. 625 00:41:02,701 --> 00:41:03,952 A blessing, indeed. 626 00:41:04,119 --> 00:41:05,704 The Syrian shits on his memory! 627 00:41:05,829 --> 00:41:07,831 Counsel holding cock in fucking hand? 628 00:41:07,956 --> 00:41:10,167 I but suggest a moment of reflection towards course 629 00:41:10,292 --> 00:41:12,711 that sees our enemies to fucking grass, 630 00:41:12,836 --> 00:41:14,921 with us not among them! 631 00:41:25,640 --> 00:41:26,766 Gather husband and daughter. 632 00:41:26,933 --> 00:41:28,185 I would return to villa 633 00:41:28,351 --> 00:41:30,478 in advance of further unpleasantness. 634 00:41:32,939 --> 00:41:34,733 I would have words, Cossutia. 635 00:41:35,150 --> 00:41:36,526 Break them with noble husband. 636 00:41:36,693 --> 00:41:38,195 Perhaps they will bend him towards your will, 637 00:41:38,361 --> 00:41:40,572 as they did in denial of suitable match for my daughter. 638 00:41:40,739 --> 00:41:43,325 He appears unreceptive towards my presence. 639 00:41:43,450 --> 00:41:45,035 Spurred by overreach of your purse 640 00:41:45,202 --> 00:41:47,412 and your man's unbalanced display, one would imagine. 641 00:41:47,579 --> 00:41:49,456 Korris was but moved by passions shared, 642 00:41:49,623 --> 00:41:52,375 towards untimely passing of Opiter. 643 00:41:53,001 --> 00:41:54,878 I did not know there stood a bond between them. 644 00:41:55,045 --> 00:41:58,798 One that promised to lead them far from Capua and fate... 645 00:41:59,341 --> 00:42:00,884 Opiter feared. 646 00:42:02,135 --> 00:42:03,887 He feared Cilician assault. 647 00:42:04,012 --> 00:42:05,138 No. 648 00:42:05,805 --> 00:42:07,891 Nor do I believe he fell by their hands. 649 00:42:08,225 --> 00:42:09,559 Whose, then? 650 00:42:11,102 --> 00:42:14,022 One I would enlist aid in holding 651 00:42:14,314 --> 00:42:16,691 to deserved account. 652 00:42:32,499 --> 00:42:33,750 Aargh! 653 00:42:37,712 --> 00:42:41,424 The Nubian believes herself deserving of highest mantle, 654 00:42:41,591 --> 00:42:42,759 yet... 655 00:42:43,718 --> 00:42:44,761 cannot best 656 00:42:44,886 --> 00:42:46,680 idle log. 657 00:42:55,063 --> 00:42:56,481 Doctore. 658 00:42:57,816 --> 00:43:00,485 I would take up fucking spear. 659 00:43:02,946 --> 00:43:07,659 Dacus! Spear and small shield, towards style of hoplomachus. 660 00:43:07,784 --> 00:43:09,160 Yes, Doctore. 661 00:43:16,167 --> 00:43:18,044 Decision wisely made. 662 00:43:19,379 --> 00:43:20,922 We shall see. 663 00:43:46,948 --> 00:43:48,700 Tarchon, take position. 664 00:43:56,791 --> 00:43:59,127 I now stand champion, Nubian. 665 00:44:00,920 --> 00:44:04,341 And you but a fading memory. 666 00:44:04,883 --> 00:44:06,217 Begin! 667 00:44:11,848 --> 00:44:14,142 Yah! 668 00:44:19,064 --> 00:44:21,232 Yah! 669 00:44:35,914 --> 00:44:37,791 Yah! 670 00:44:55,141 --> 00:44:58,561 Perhaps idle log stands more formidable opponent. 671 00:45:24,838 --> 00:45:26,214 Yah! 672 00:45:33,805 --> 00:45:35,098 Tarchon! 673 00:45:35,265 --> 00:45:37,892 Contest is ended! You stand victor! 674 00:45:46,609 --> 00:45:48,945 - Was there ever doubt? - Tarchon. 675 00:45:49,571 --> 00:45:50,989 Well fought. 676 00:45:52,991 --> 00:45:54,451 You fall from training. 677 00:45:57,078 --> 00:45:59,164 See yourself to deserved reward. 678 00:46:03,251 --> 00:46:05,211 Gratitude, Doctore. 679 00:46:15,054 --> 00:46:16,306 One fight. 680 00:46:19,642 --> 00:46:20,852 One fight. 681 00:46:24,564 --> 00:46:28,276 How did sufficient coin grace palm to see me to the ludus? 682 00:46:28,860 --> 00:46:31,696 With title of champion comes many rewards. 683 00:46:32,489 --> 00:46:33,781 Champion? 684 00:46:37,160 --> 00:46:39,662 No one is more deserving of the mantle. 685 00:46:40,413 --> 00:46:42,790 Well, my father may hold differing opinion. 686 00:46:43,249 --> 00:46:44,292 Hmm. 687 00:46:44,792 --> 00:46:46,419 You are not a boy. 688 00:46:52,008 --> 00:46:54,427 Nor should you be treated as such. 689 00:46:57,931 --> 00:47:00,225 You stood as a god upon the sands. 690 00:47:00,934 --> 00:47:02,602 And my Elysium... 691 00:47:04,354 --> 00:47:06,731 is nestled but paces away. 692 00:47:20,328 --> 00:47:22,330 What fucking hand laid marks upon you? 693 00:47:24,457 --> 00:47:25,500 The fat one, 694 00:47:26,167 --> 00:47:28,253 short of humor and shorter of cock. 695 00:47:28,419 --> 00:47:32,465 Unintended laugh escaped lips when he unsheathed tiny weapon. 696 00:47:34,300 --> 00:47:35,969 I will have his fucking life. 697 00:47:36,302 --> 00:47:37,428 He's a Roman 698 00:47:38,346 --> 00:47:41,683 and we but slaves, to be used towards ends not our own. 699 00:47:47,397 --> 00:47:49,232 He favors the games, does he not? 700 00:47:49,399 --> 00:47:51,025 And I by his side. 701 00:47:52,110 --> 00:47:54,988 Petition for seat towards very front next I fight. 702 00:47:56,781 --> 00:47:59,534 And I will give him spectacle not soon forgotten. 703 00:48:00,243 --> 00:48:01,869 What is of your planning? 704 00:48:03,663 --> 00:48:06,165 Let us fall into discussion after. 705 00:48:07,542 --> 00:48:09,294 Tending to rising... 706 00:48:10,378 --> 00:48:11,796 necessity. 707 00:48:15,174 --> 00:48:16,843 I will gain my freedom 708 00:48:17,552 --> 00:48:19,178 in the arena upon a day 709 00:48:21,806 --> 00:48:26,644 and purchase yours from coin won in blood and battle. 710 00:48:41,993 --> 00:48:43,911 I must attend recent acquisition. 711 00:48:44,078 --> 00:48:46,914 What is so pressing words desired cannot be delayed? 712 00:48:47,081 --> 00:48:49,375 Your life and the forfeit of it. 713 00:48:54,756 --> 00:48:56,799 The Syrian claims proof it is your hand 714 00:48:56,966 --> 00:48:59,510 that struck Opiter down, not the Cilicians. 715 00:49:00,053 --> 00:49:02,555 - He moves against you presently. - Hm. 716 00:49:03,139 --> 00:49:05,808 How did you come by such absurd notion? 717 00:49:05,975 --> 00:49:06,934 He approached, 718 00:49:07,560 --> 00:49:10,688 in attempt to gain aid in swaying husband and aedile 719 00:49:10,855 --> 00:49:13,107 towards your hand in the deed. 720 00:49:14,067 --> 00:49:17,278 You and Opiter stood inseparable. 721 00:49:17,945 --> 00:49:21,199 Even if fanciful accusation proved true, 722 00:49:21,658 --> 00:49:23,493 why reveal the Syrian's plan? 723 00:49:23,660 --> 00:49:25,787 My love for Opiter, 724 00:49:25,953 --> 00:49:28,289 is eclipsed by hatred for the Syrian. 725 00:49:28,456 --> 00:49:31,584 A loathsome creature, eyes slithering across my daughter. 726 00:49:31,751 --> 00:49:33,336 I would see him... 727 00:49:34,003 --> 00:49:36,464 to quick and unfortunate end. 728 00:49:38,174 --> 00:49:39,050 Hmm. 729 00:49:39,217 --> 00:49:41,761 In that we stand in agreement. 730 00:49:45,014 --> 00:49:49,185 But how best to rid ourselves of such annoyance? 731 00:49:51,145 --> 00:49:52,855 I will send counterfeit message 732 00:49:53,815 --> 00:49:57,443 confirming meeting with esteemed husband and aedile 733 00:49:58,111 --> 00:50:00,947 in place far removed from view, 734 00:50:01,864 --> 00:50:03,741 under condition he move alone, 735 00:50:03,908 --> 00:50:07,495 due to delicate nature of the accusation. 736 00:50:08,037 --> 00:50:10,498 - Hm. - The rest... 737 00:50:11,040 --> 00:50:12,709 falls to your... 738 00:50:12,875 --> 00:50:14,085 discretion. 739 00:50:14,502 --> 00:50:15,503 Gratitude. 740 00:50:16,170 --> 00:50:19,132 I shall see the matter properly attended. 741 00:50:28,891 --> 00:50:30,309 Gabinius? 742 00:50:30,727 --> 00:50:32,270 Aedile? 743 00:50:47,285 --> 00:50:49,495 Someone has lost his way. 744 00:50:51,622 --> 00:50:53,541 We will help him find it. 745 00:50:56,085 --> 00:50:58,629 Thought he could turn Cossutia to his cause. 746 00:50:58,796 --> 00:51:00,673 Thought we wouldn't know. 747 00:51:01,966 --> 00:51:04,177 Thought he could fuck us. 748 00:51:04,886 --> 00:51:08,139 You are the one who stands fucked, Syrian! 749 00:51:14,896 --> 00:51:17,398 Your dominus once swore if he were to move against me, 750 00:51:17,523 --> 00:51:20,651 it would be his hand grasping blade. 751 00:51:20,818 --> 00:51:22,987 He attends to Opiter's holdings. 752 00:51:23,112 --> 00:51:28,201 Yet I shall report your screams in exquisite detail! 753 00:51:45,426 --> 00:51:46,886 Aargh! 754 00:51:47,053 --> 00:51:48,930 It shall not be the cries of Ashur 755 00:51:49,096 --> 00:51:51,474 that fill the air this night. 756 00:51:56,604 --> 00:51:58,231 That fucking cunt! 757 00:51:58,397 --> 00:52:01,400 Never place trust in a woman of a certain age. 758 00:52:08,616 --> 00:52:10,993 Come, let us embrace. 759 00:52:11,494 --> 00:52:12,745 Hold! 760 00:52:15,873 --> 00:52:18,584 I alone would repay debt of blood. 761 00:52:26,342 --> 00:52:27,593 That appears unwise. 762 00:52:27,760 --> 00:52:30,763 Intercede and find us at cross purpose once more. 763 00:52:30,888 --> 00:52:35,434 I should not stand surprised, yet here we fucking are. 764 00:52:36,853 --> 00:52:38,688 No one leaves arena. 765 00:52:54,829 --> 00:52:57,331 That does not belong to you. 766 00:53:03,629 --> 00:53:06,048 Come, then, and retrieve it! 767 00:53:12,555 --> 00:53:14,682 Yah! 768 00:53:20,563 --> 00:53:22,940 Yah! 769 00:53:39,373 --> 00:53:41,542 Dominus. 770 00:53:42,001 --> 00:53:42,919 Yah! 771 00:53:43,044 --> 00:53:44,295 Ugh! 772 00:53:45,755 --> 00:53:47,798 Yah! 773 00:53:52,553 --> 00:53:54,805 Musicus! 774 00:54:00,561 --> 00:54:02,438 Aargh! 775 00:54:13,574 --> 00:54:15,034 No! 776 00:54:16,577 --> 00:54:17,995 No! 777 00:54:18,371 --> 00:54:19,580 Aargh! 778 00:54:20,122 --> 00:54:21,749 You stand alone, 779 00:54:22,208 --> 00:54:23,668 little man. 780 00:54:27,546 --> 00:54:29,131 As Opiter did 781 00:54:29,674 --> 00:54:32,218 when you claimed his fucking life. 782 00:54:32,385 --> 00:54:33,719 I but did as commanded 783 00:54:33,886 --> 00:54:35,513 by my dominus! 784 00:54:36,263 --> 00:54:38,766 Then I would see message delivered to him. 785 00:54:48,609 --> 00:54:51,529 Yah! 786 00:55:01,706 --> 00:55:04,166 Carry a message to your master. 787 00:55:09,839 --> 00:55:13,551 The house of Ashur shall see his fall... 788 00:55:15,928 --> 00:55:18,472 ...upon the sands of the arena. 789 00:55:30,651 --> 00:55:32,445 Aargh! 790 00:55:41,078 --> 00:55:42,955 I would not have let him live. 791 00:55:43,497 --> 00:55:46,250 - And I am not you. - And I thank the gods... 792 00:55:46,751 --> 00:55:48,252 for it. 793 00:55:51,088 --> 00:55:53,966 See bodies beneath ground. Quickly! 794 00:55:56,343 --> 00:55:57,428 Ashur. 795 00:55:58,012 --> 00:55:59,722 I would reclaim title, 796 00:56:00,514 --> 00:56:02,475 and resume my labors. 797 00:56:09,273 --> 00:56:11,233 You honor this house. 798 00:56:13,736 --> 00:56:15,446 Doctore. 799 00:56:22,186 --> 00:56:25,194 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 55946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.