Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,390 --> 00:01:06,516
Still working on the company report?
2
00:01:06,540 --> 00:01:08,110
I finished that last week.
3
00:01:08,710 --> 00:01:10,990
I was just working on some projections for
next month.
4
00:01:11,590 --> 00:01:12,870
You include last year's numbers?
5
00:01:12,985 --> 00:01:15,970
All index correlated with next year's
estimated quarter lease included.
6
00:01:17,750 --> 00:01:19,170
- You're amazing.
- Oh.
7
00:01:19,820 --> 00:01:21,380
I have so much trouble with this stuff.
8
00:01:21,610 --> 00:01:22,350
All right.
9
00:01:22,590 --> 00:01:23,590
They're all waiting.
10
00:01:24,010 --> 00:01:25,010
Show time.
11
00:01:25,420 --> 00:01:27,470
- I'm right behind you.
- Oh.
12
00:01:27,810 --> 00:01:28,250
Oh.
13
00:01:28,300 --> 00:01:29,980
No, they shrunk it down to a smaller
group.
14
00:01:30,590 --> 00:01:32,630
I'm actually just dropping it off.
15
00:01:35,970 --> 00:01:37,590
I put the numbers together.
16
00:01:38,590 --> 00:01:41,106
They told me they wanted me in the room in
case there were any questions.
17
00:01:41,130 --> 00:01:41,570
Questions?
18
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
I don't really know.
19
00:01:43,910 --> 00:01:46,450
I mean, you know how it's been around here
lately, Linda.
20
00:01:46,530 --> 00:01:48,750
It's just all up in the air.
21
00:01:50,730 --> 00:01:51,290
Yeah...
22
00:01:51,670 --> 00:01:52,670
But don't worry.
23
00:01:53,270 --> 00:01:54,910
They'll know who did the heavy lifting.
24
00:01:55,170 --> 00:01:56,710
Your name is right on top.
25
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
Thanks.
26
00:02:02,760 --> 00:02:03,820
Good luck in there.
27
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Well...
28
00:02:09,080 --> 00:02:12,740
guess that old elevator to success is out
of order again, huh?
29
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
What?
30
00:02:16,190 --> 00:02:17,190
I was just saying, um...
31
00:02:17,790 --> 00:02:19,470
we're gonna have to keep taking the
stairs.
32
00:02:20,255 --> 00:02:21,255
One step at a time.
33
00:02:23,370 --> 00:02:24,000
Whee-ya!
34
00:02:24,260 --> 00:02:24,900
Oh, hey!
35
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
What's up?
36
00:02:26,540 --> 00:02:27,540
What's up?
37
00:02:27,700 --> 00:02:31,020
Uh... A few of us after work
are hearing Million Owls for work.
38
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
So down.
39
00:02:32,660 --> 00:02:35,140
That's the best karaoke in town.
40
00:02:35,620 --> 00:02:36,340
Yeah, it is.
41
00:02:36,341 --> 00:02:38,261
I could really go for a song and a drink
tonight.
42
00:02:39,140 --> 00:02:41,680
My go-to is One Way or Another.
43
00:02:43,800 --> 00:02:45,381
Uh... No?
44
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
Blondie?
45
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
Debbie Harry?
46
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Oh, man.
47
00:02:49,190 --> 00:02:51,120
I'm gonna getcha, getcha, getcha,
getcha.
48
00:02:51,140 --> 00:02:52,140
Hey!
49
00:02:52,325 --> 00:02:53,480
You gotta Google her.
50
00:02:54,390 --> 00:02:55,480
Do you have a go-to?
51
00:03:17,610 --> 00:03:19,400
Here is the company review I prepared.
52
00:03:20,930 --> 00:03:23,050
Lost a lot of sleep putting this little
baby together.
53
00:03:23,660 --> 00:03:24,900
But no rest for the wicked.
54
00:03:25,080 --> 00:03:26,080
Am I right?
55
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
So get this.
56
00:03:36,040 --> 00:03:38,560
After all that work, I didn't even get to
go to the meeting.
57
00:03:40,880 --> 00:03:42,740
I swear, sweetie, sometimes...
58
00:03:43,300 --> 00:03:44,300
Yeah.
59
00:03:44,440 --> 00:03:45,720
I'm sitting with the assistants.
60
00:03:45,820 --> 00:03:47,560
But all that changes tomorrow.
61
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
When Bradley...
62
00:03:50,040 --> 00:03:53,840
Mr. Preston... officially
takes over for his father.
63
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
Yep.
64
00:03:55,810 --> 00:03:59,600
His father said right in front of him that
I was next in line for VP.
65
00:04:00,240 --> 00:04:02,280
So he knows my value to the company.
66
00:04:04,110 --> 00:04:05,110
And he's good looking.
67
00:04:05,280 --> 00:04:08,260
And he's single and charming and blah,
blah, blah.
68
00:04:08,500 --> 00:04:10,880
And I told you how flirty he was with me
at the Christmas party.
69
00:04:10,881 --> 00:04:11,881
Woo!
70
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
But...
71
00:04:14,790 --> 00:04:16,270
that has nothing to do with anything.
72
00:04:18,490 --> 00:04:21,420
We just need to focus on the new office.
73
00:04:22,380 --> 00:04:23,380
The new title.
74
00:04:26,480 --> 00:04:27,809
Maybe that bigger apartment.
75
00:04:32,640 --> 00:04:34,160
We're gonna spread our wings a little.
76
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
It's not over for us.
77
00:04:38,440 --> 00:04:39,840
The best is yet to come.
78
00:04:42,000 --> 00:04:43,220
Well, exactly.
79
00:04:45,480 --> 00:04:46,840
We deserve it.
80
00:04:53,360 --> 00:04:54,620
You deserve it.
81
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
Woo!
82
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Up you go.
83
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
Come on.
84
00:05:14,460 --> 00:05:15,460
We deserve it.
85
00:05:49,320 --> 00:05:51,480
Ladies and gentlemen, may I have your
attention please.
86
00:05:51,900 --> 00:05:55,050
I'd like to present to you your new
president, Bradley Preston.
87
00:06:03,700 --> 00:06:09,060
All right, sit down, sit down.
88
00:06:09,300 --> 00:06:10,460
Okay, everybody back to work.
89
00:06:13,900 --> 00:06:15,940
Mr. Preston.
90
00:06:16,020 --> 00:06:17,020
Hi.
91
00:06:17,080 --> 00:06:17,860
Call me Bradley.
92
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
Nice to meet you.
93
00:06:19,330 --> 00:06:21,900
Oh, um, Linda Little.
94
00:06:22,100 --> 00:06:24,260
We spoke at the Christmas party.
95
00:06:25,830 --> 00:06:26,540
Oh, that's right.
96
00:06:26,680 --> 00:06:27,880
No, yes, of course.
97
00:06:27,980 --> 00:06:28,480
Of course.
98
00:06:28,550 --> 00:06:29,556
It's great to see you again.
99
00:06:29,580 --> 00:06:30,580
Yes, you too.
100
00:06:30,660 --> 00:06:32,060
And I'm so sorry about your father.
101
00:06:32,220 --> 00:06:32,740
I appreciate that.
102
00:06:33,010 --> 00:06:34,740
He's a very admirable man.
103
00:06:34,800 --> 00:06:35,876
He really took me under his wing.
104
00:06:35,900 --> 00:06:36,900
Yes, me too.
105
00:06:37,690 --> 00:06:41,382
But I am so excited about this
opportunity to help you execute
106
00:06:41,383 --> 00:06:45,360
your strategic vision and lead
this company into a new era of...
107
00:06:49,080 --> 00:06:50,080
Era of success.
108
00:06:51,540 --> 00:06:51,900
Exactly.
109
00:06:52,370 --> 00:06:53,660
Well, I hope to do just that.
110
00:06:53,760 --> 00:06:54,240
It's going to be a lot of fun.
111
00:06:54,260 --> 00:06:54,720
It's going to be a lot of work,
though.
112
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
Big shoes to fill, right?
113
00:06:56,480 --> 00:06:56,840
Mm-hmm.
114
00:06:56,960 --> 00:06:58,680
You're going to need all the help I can
get.
115
00:06:58,720 --> 00:07:02,540
Well, and I have the right shoes already.
116
00:07:03,640 --> 00:07:04,640
What's that?
117
00:07:05,390 --> 00:07:07,400
I call these my little mules.
118
00:07:08,170 --> 00:07:10,210
Had these girls a long time, a lot of
miles on them.
119
00:07:10,300 --> 00:07:13,560
And they can carry any load you throw
their way.
120
00:07:14,220 --> 00:07:15,280
Yeah, I got to get to it.
121
00:07:15,460 --> 00:07:15,660
Okay.
122
00:07:15,720 --> 00:07:16,720
Okay.
123
00:07:16,870 --> 00:07:18,116
Oh, my gosh, look at your shoes.
124
00:07:18,140 --> 00:07:20,300
Those are fancy pants.
125
00:07:21,290 --> 00:07:23,180
Just don't step in any puddles,
right?
126
00:07:23,720 --> 00:07:24,200
I'm sorry.
127
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
I didn't catch that.
128
00:07:25,910 --> 00:07:27,000
Don't step in any puddles.
129
00:07:28,900 --> 00:07:29,860
I'll try to avoid that.
130
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
Okay.
131
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
All
132
00:07:34,850 --> 00:07:36,090
right, gentlemen.
133
00:07:36,230 --> 00:07:37,630
Let's get our P's and Q's in order.
134
00:07:37,970 --> 00:07:39,050
Barbara, lovely to see you.
135
00:07:39,230 --> 00:07:40,230
You want my calls?
136
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
No, that went well.
137
00:07:44,400 --> 00:07:46,940
You just want to go with the consulting
firm's recommendations.
138
00:07:48,420 --> 00:07:49,420
That's funny, right?
139
00:07:49,695 --> 00:07:51,640
Consulting firm hiring a consulting firm.
140
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
What is that?
141
00:07:52,840 --> 00:07:53,160
What?
142
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
This.
143
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
I don't know.
144
00:07:56,660 --> 00:07:57,020
Smell it.
145
00:07:57,021 --> 00:07:57,340
No.
146
00:07:57,520 --> 00:07:58,020
Yes.
147
00:07:58,280 --> 00:07:58,620
No.
148
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
Yes.
149
00:08:07,780 --> 00:08:08,780
Smell it.
150
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
Tuna fish.
151
00:08:20,140 --> 00:08:21,180
Was that disgusting woman?
152
00:08:21,660 --> 00:08:24,060
The one who accosted me with the Payless
orthopedics?
153
00:08:24,140 --> 00:08:25,140
Linda Little.
154
00:08:25,820 --> 00:08:27,300
Your father promised her a promotion.
155
00:08:27,540 --> 00:08:28,920
From manager to vice president.
156
00:08:29,040 --> 00:08:29,180
Did he?
157
00:08:29,750 --> 00:08:31,000
A big bump in title and salary.
158
00:08:31,320 --> 00:08:31,820
Yeah.
159
00:08:31,920 --> 00:08:32,760
She's been waiting for it.
160
00:08:32,800 --> 00:08:32,980
Right.
161
00:08:33,290 --> 00:08:34,610
Well, Donovan's getting that job.
162
00:08:36,145 --> 00:08:37,265
Your father relied on Linda.
163
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
Real workhorse.
164
00:08:38,940 --> 00:08:40,020
I dumped everything on her.
165
00:08:40,370 --> 00:08:41,496
Does it look like I give a shit?
166
00:08:41,520 --> 00:08:42,300
It doesn't, right?
167
00:08:42,380 --> 00:08:43,380
Because I don't.
168
00:08:43,490 --> 00:08:44,496
My father's not here anymore.
169
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
It's Donovan's.
170
00:08:46,650 --> 00:08:47,320
Plus, I already told them.
171
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
And move her.
172
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
Satellite office, maybe.
173
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
Somewhere far.
174
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
She makes me sick.
175
00:08:54,980 --> 00:08:56,260
We have Bangkok coming up.
176
00:08:56,970 --> 00:08:58,720
And we haven't even cracked Appendix D.
177
00:08:59,540 --> 00:09:01,100
Donovan will drown on his own.
178
00:09:01,950 --> 00:09:03,240
The whole thing could fall apart without
her.
179
00:09:03,241 --> 00:09:03,540
Okay.
180
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Fine.
181
00:09:05,280 --> 00:09:06,280
Bring her.
182
00:09:07,150 --> 00:09:07,960
She'll get Dono up to speed.
183
00:09:08,040 --> 00:09:08,820
And then we'll ship her out.
184
00:09:08,821 --> 00:09:22,740
We've got a little shake.
185
00:09:29,750 --> 00:09:30,950
Get back to work.
186
00:09:33,550 --> 00:09:34,430
All right.
187
00:09:34,490 --> 00:09:35,490
Back to work.
188
00:09:38,070 --> 00:09:39,950
Well, they seem kind of chummy.
189
00:09:40,570 --> 00:09:41,010
Yeah.
190
00:09:41,110 --> 00:09:42,950
He's being promoted to vice president.
191
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
I'm sorry.
192
00:09:45,350 --> 00:09:45,790
What?
193
00:09:46,030 --> 00:09:46,470
Yeah.
194
00:09:46,510 --> 00:09:48,650
I'm typing the company-wide email about it
right now.
195
00:09:49,600 --> 00:09:50,680
Oh, tell me you're kidding.
196
00:09:50,850 --> 00:09:51,370
I don't know.
197
00:09:51,730 --> 00:09:53,630
I literally looked at his LinkedIn
profile.
198
00:09:53,700 --> 00:09:56,270
And they were in the same frat in college.
199
00:09:56,490 --> 00:09:57,610
And they play golf together.
200
00:09:57,830 --> 00:09:58,830
So, duh.
201
00:10:21,500 --> 00:10:25,160
Uh, my final question would be,
how above and beyond would you be willing
202
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
to go for me?
203
00:10:27,340 --> 00:10:28,340
Yes?
204
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Mr. Preston?
205
00:10:29,900 --> 00:10:30,640
I'm in a meeting.
206
00:10:30,900 --> 00:10:31,480
I'm sorry.
207
00:10:31,560 --> 00:10:32,920
I just need a moment of your time.
208
00:10:33,580 --> 00:10:34,000
Right.
209
00:10:34,080 --> 00:10:35,321
Well, I... Please.
210
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Please.
211
00:10:38,740 --> 00:10:39,160
Sure.
212
00:10:39,161 --> 00:10:40,161
We'll be in touch.
213
00:10:41,180 --> 00:10:42,180
Thanks for coming in.
214
00:10:48,690 --> 00:10:49,850
Sorry to barge in like this.
215
00:10:49,950 --> 00:10:50,030
No.
216
00:10:50,210 --> 00:10:51,210
Open door policy.
217
00:10:51,710 --> 00:10:52,210
What's up?
218
00:10:52,550 --> 00:10:54,830
I... Well, I just heard about the job.
219
00:10:55,140 --> 00:10:56,980
You're unhappy about not getting the
promotion?
220
00:10:57,390 --> 00:10:58,390
Well, yes.
221
00:10:58,610 --> 00:10:59,010
Yeah.
222
00:10:59,090 --> 00:11:00,090
Okay.
223
00:11:00,530 --> 00:11:00,930
Yes.
224
00:11:00,931 --> 00:11:01,931
Respectfully.
225
00:11:02,080 --> 00:11:05,330
Uh, Donovan has been here for six months.
226
00:11:05,895 --> 00:11:07,326
And I have been here for seven years.
227
00:11:07,350 --> 00:11:08,350
And...
228
00:11:08,790 --> 00:11:09,790
I hear you.
229
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
Let's talk it out.
230
00:11:12,350 --> 00:11:12,870
Come in.
231
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
Close the door.
232
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Let's talk about it.
233
00:11:17,990 --> 00:11:18,990
Hmm?
234
00:11:23,440 --> 00:11:24,440
Please, sit.
235
00:11:31,500 --> 00:11:34,340
Now, I'm going to be frank with you,
if that's all right.
236
00:11:35,500 --> 00:11:37,580
I know that you are great with numbers.
237
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
Kind of a savant.
238
00:11:39,940 --> 00:11:40,340
Yeah.
239
00:11:40,341 --> 00:11:40,740
Right?
240
00:11:41,320 --> 00:11:42,020
I am good with numbers, yes.
241
00:11:42,080 --> 00:11:42,220
Yes.
242
00:11:42,320 --> 00:11:44,300
And I've carefully reviewed a lot of that
work.
243
00:11:44,440 --> 00:11:45,480
And it is impressive.
244
00:11:45,740 --> 00:11:47,480
So, that's the positive.
245
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
Thank you.
246
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
But, I...
247
00:11:51,870 --> 00:11:56,160
don't see you as being somebody who's
ready for an executive position quite yet.
248
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Why?
249
00:12:02,270 --> 00:12:06,260
I guess, as a VP, I would need somebody
who is more of a people person.
250
00:12:07,550 --> 00:12:11,160
You know, somebody by my side who is
well-liked.
251
00:12:12,450 --> 00:12:13,450
Who can charm a room.
252
00:12:14,360 --> 00:12:15,960
Who can make a deal.
253
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
Somebody who golfs.
254
00:12:18,140 --> 00:12:19,140
Does that make sense?
255
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
You're joking?
256
00:12:22,560 --> 00:12:23,060
No.
257
00:12:23,460 --> 00:12:24,760
Oh, uh, right here.
258
00:12:25,400 --> 00:12:28,461
On your... Yeah, you just
have a little... Right there.
259
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
You got it.
260
00:12:31,580 --> 00:12:33,260
See, that's kind of what I'm talking
about.
261
00:12:35,990 --> 00:12:36,990
Yeah.
262
00:12:38,050 --> 00:12:39,250
I just don't think you got it.
263
00:12:40,170 --> 00:12:41,170
To be blunt.
264
00:12:44,290 --> 00:12:46,190
What I will say, though, you coming in
here...
265
00:12:47,490 --> 00:12:48,706
I wouldn't have expected that out of you.
266
00:12:48,730 --> 00:12:49,730
I took some balls.
267
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
Oh, yeah.
268
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
You know, I got an idea.
269
00:12:56,910 --> 00:12:57,270
Yeah.
270
00:12:57,510 --> 00:12:58,790
I'll tell you what I'm gonna do.
271
00:12:59,620 --> 00:13:02,710
You know we have the Bangkok merger coming
up, right?
272
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Yes.
273
00:13:05,990 --> 00:13:06,350
Right.
274
00:13:06,530 --> 00:13:08,750
So, I want you on that plane.
275
00:13:10,320 --> 00:13:12,130
Still got outstanding issues with Appendix
D.
276
00:13:13,140 --> 00:13:13,810
Take a crack at that.
277
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Solve it.
278
00:13:15,050 --> 00:13:16,050
Prove me wrong.
279
00:13:17,970 --> 00:13:18,970
That sounds fair to me.
280
00:13:20,110 --> 00:13:21,531
You'll be... Great.
281
00:13:21,670 --> 00:13:22,710
I'm glad we had this talk.
282
00:13:29,030 --> 00:13:29,390
Oh.
283
00:13:29,391 --> 00:13:30,391
Hello.
284
00:13:30,450 --> 00:13:30,850
Hello.
285
00:13:31,250 --> 00:13:31,690
Hey, sexy.
286
00:13:31,910 --> 00:13:32,270
Wow.
287
00:13:32,430 --> 00:13:34,150
Am I disturbing anything?
288
00:13:34,250 --> 00:13:34,670
No, no, no.
289
00:13:34,710 --> 00:13:35,610
We're just wrapping it up.
290
00:13:35,630 --> 00:13:36,090
My baby.
291
00:13:36,230 --> 00:13:37,230
I got this dress.
292
00:13:37,330 --> 00:13:38,330
Thank you.
293
00:13:39,600 --> 00:13:41,630
Linda, this is my fiancé, Zuri.
294
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
Lovely to meet you.
295
00:13:46,370 --> 00:13:47,370
Happy fiancé?
296
00:13:47,990 --> 00:13:48,610
Uh, yeah.
297
00:13:48,890 --> 00:13:49,550
I am.
298
00:13:49,610 --> 00:13:50,610
Thank you.
299
00:13:51,560 --> 00:13:53,080
Linda's one of our best and brightest.
300
00:13:53,430 --> 00:13:54,430
Thanks for stopping in.
301
00:13:54,570 --> 00:13:55,350
Nice to meet you.
302
00:13:55,430 --> 00:13:55,750
Yeah, sure.
303
00:13:56,030 --> 00:13:56,490
Oh, Linda.
304
00:13:56,610 --> 00:13:57,070
Free go.
305
00:13:57,071 --> 00:13:59,070
Uh, I forgot to mention.
306
00:13:59,170 --> 00:14:01,350
I've received a few complaints about you.
307
00:14:03,090 --> 00:14:03,570
Complaints?
308
00:14:03,850 --> 00:14:04,010
Yes.
309
00:14:04,710 --> 00:14:07,130
Noxious odors, I think was the term.
310
00:14:07,330 --> 00:14:08,350
Uh, tuna fish?
311
00:14:08,570 --> 00:14:09,410
Does that ring a bell?
312
00:14:09,550 --> 00:14:10,550
At the desk.
313
00:14:11,270 --> 00:14:12,090
Company policy.
314
00:14:12,210 --> 00:14:13,210
Just lunch.
315
00:14:13,670 --> 00:14:14,670
It's for the break room.
316
00:14:15,150 --> 00:14:15,870
It's a workplace.
317
00:14:16,070 --> 00:14:17,150
People are trying to focus.
318
00:14:17,700 --> 00:14:19,630
The odors, they can be a distraction.
319
00:14:21,410 --> 00:14:22,410
You understand?
320
00:14:23,830 --> 00:14:24,830
Understood.
321
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
Linda.
322
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
You listen to me.
323
00:14:55,480 --> 00:14:56,640
You've got this.
324
00:15:03,370 --> 00:15:04,620
Because you are enough.
325
00:15:07,070 --> 00:15:08,080
Just the way you are.
326
00:15:13,080 --> 00:15:14,340
You are enough.
327
00:15:15,820 --> 00:15:17,320
Just the way you are.
328
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
Oh, fuck me.
329
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
Morning, Jams.
330
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
Whoo-hee!
331
00:15:30,430 --> 00:15:34,530
Well, who else is ready and raring to fly
high?
332
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
I am.
333
00:15:40,190 --> 00:15:42,510
Mr. Preston, I was working on Appendix D
last night.
334
00:15:43,490 --> 00:15:46,290
I think I may have found a loophole that
could fix all of our problems.
335
00:15:46,930 --> 00:15:48,890
I'd love to bend your ear once everyone's
settled.
336
00:15:49,530 --> 00:15:50,530
What?
337
00:15:50,790 --> 00:15:51,450
Let's go, boys.
338
00:15:51,650 --> 00:15:52,650
Cock's in the air.
339
00:15:53,670 --> 00:15:54,670
Relax, Linda.
340
00:15:56,610 --> 00:15:57,610
You work too hard.
341
00:16:13,440 --> 00:16:15,116
Wait till you guys see Siam Country Golf
Club.
342
00:16:15,140 --> 00:16:18,020
That 18th hole, straight uphill,
dogleg left.
343
00:16:18,120 --> 00:16:19,320
I know my boy's gonna love it.
344
00:16:20,950 --> 00:16:24,480
I gotta show you something you're gonna
love.
345
00:16:24,640 --> 00:16:25,640
Check this out.
346
00:16:42,200 --> 00:16:43,740
What the fuck?
347
00:16:43,760 --> 00:16:44,760
I'm Linda Little.
348
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
No fucking way.
349
00:16:48,280 --> 00:16:48,780
I'm Linda Little.
350
00:16:48,800 --> 00:16:51,340
I wanna be the next survivor!
351
00:16:51,860 --> 00:16:52,860
Oh, my God.
352
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
I love to read.
353
00:17:00,530 --> 00:17:02,560
But I'm crazy about the outdoors,
too.
354
00:17:13,385 --> 00:17:14,945
You can make fire three different ways.
355
00:17:15,180 --> 00:17:16,590
And I know all three of them.
356
00:17:23,040 --> 00:17:27,890
Work in strategy and planning so you know
I'll always be at least ten steps ahead.
357
00:17:31,410 --> 00:17:33,270
When the going gets tough, I get going.
358
00:17:35,940 --> 00:17:40,100
I'm not just dripping with confidence.
359
00:17:40,660 --> 00:17:42,180
I'm also fighting.
360
00:17:45,350 --> 00:17:48,560
And you like me, because I always stay
positive.
361
00:17:50,130 --> 00:17:51,290
And here's my vice president.
362
00:17:52,460 --> 00:17:53,460
Don't quit.
363
00:17:54,260 --> 00:17:55,260
So
364
00:18:01,630 --> 00:18:02,630
what do you say, Jeff?
365
00:18:03,250 --> 00:18:04,830
Am I survivor material?
366
00:18:06,170 --> 00:18:07,310
Give you a little hint.
367
00:18:07,710 --> 00:18:08,710
Oh, whoa!
368
00:18:09,550 --> 00:18:14,090
What the hell was that?
369
00:18:16,010 --> 00:18:19,010
Ladies and gentlemen, please stow away
your tray tables and take your seats.
370
00:18:19,280 --> 00:18:21,350
Make sure your seat belts are securely
fastened.
371
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
Yeah, gentlemen.
372
00:18:25,610 --> 00:18:26,610
Take your seats.
373
00:18:26,870 --> 00:18:27,870
You're a fucking pussy.
374
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
You little fucking...
375
00:18:31,550 --> 00:18:32,550
Fuck!
376
00:18:33,130 --> 00:18:33,590
Fuck!
377
00:18:33,591 --> 00:18:34,591
Fuck!
378
00:18:34,670 --> 00:18:35,830
Get out of the way.
379
00:18:35,870 --> 00:18:36,870
Leave me in peace.
380
00:18:46,210 --> 00:18:47,210
Oh, God!
381
00:18:47,290 --> 00:18:50,870
Get this on me.
382
00:18:51,590 --> 00:18:52,190
Oh, my God.
383
00:18:52,210 --> 00:18:52,830
I'm getting unprecedented.
384
00:18:53,110 --> 00:18:53,710
Oh, my God.
385
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
Oh, my God.
386
00:18:56,890 --> 00:19:02,310
Oh, my God.
387
00:19:02,650 --> 00:19:03,650
Okay.
388
00:19:04,510 --> 00:19:05,050
Get it.
389
00:19:05,270 --> 00:19:05,870
Get it out.
390
00:19:06,170 --> 00:19:07,010
Give me your seat.
391
00:19:07,190 --> 00:19:07,590
What?
392
00:19:07,730 --> 00:19:08,730
Give me your seat.
393
00:19:09,490 --> 00:19:10,050
Help me.
394
00:19:10,051 --> 00:19:10,910
Help me!
395
00:19:10,970 --> 00:19:11,270
Help me!
396
00:19:11,290 --> 00:19:11,590
Help me!
397
00:19:11,591 --> 00:19:11,870
Raleigh!
398
00:19:11,930 --> 00:19:13,170
Get the fuck off me!
399
00:19:15,330 --> 00:19:16,710
Get off me!
400
00:19:17,070 --> 00:19:18,070
Get off me!
401
00:19:30,030 --> 00:19:31,110
Give me a seat!
402
00:23:37,270 --> 00:23:38,270
Are you...
403
00:23:45,830 --> 00:23:47,090
It had to be you, huh?
404
00:26:33,980 --> 00:26:35,620
Look who's joined the land of the living.
405
00:26:57,640 --> 00:26:58,640
Others?
406
00:26:59,800 --> 00:27:01,020
Are there any others?
407
00:27:14,670 --> 00:27:15,670
How long?
408
00:27:16,270 --> 00:27:17,270
You been out?
409
00:27:18,250 --> 00:27:19,250
Day and a half?
410
00:27:21,990 --> 00:27:23,310
You scared me for a minute there.
411
00:27:24,770 --> 00:27:25,250
What?
412
00:27:25,770 --> 00:27:26,770
You look much better now.
413
00:27:30,690 --> 00:27:31,690
I'll get more.
414
00:27:32,690 --> 00:27:33,690
Hey.
415
00:27:36,010 --> 00:27:37,010
Thanks.
416
00:27:49,260 --> 00:27:50,260
Come on.
417
00:28:42,870 --> 00:28:43,910
A little sustenance.
418
00:28:45,390 --> 00:28:46,390
It's hot.
419
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
Here.
420
00:28:51,280 --> 00:28:52,280
Yes.
421
00:28:53,520 --> 00:28:54,896
No, you have to get your strength back.
422
00:28:54,920 --> 00:28:56,140
And this is the only way.
423
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Just a little nibble.
424
00:28:58,980 --> 00:29:00,080
Just a baby bite.
425
00:29:00,560 --> 00:29:01,560
Come on.
426
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
Mmm.
427
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
Mmm.
428
00:29:07,100 --> 00:29:08,100
Mmm.
429
00:29:12,440 --> 00:29:13,440
Swallow it.
430
00:30:09,030 --> 00:30:10,030
I've made a conch!
431
00:30:23,840 --> 00:30:25,940
Well, actually, people call it conch,
but it's conch.
432
00:30:29,180 --> 00:30:30,540
And it's a variety of a sea snail.
433
00:30:31,810 --> 00:30:33,090
Anyway, it's gonna be delicious.
434
00:30:33,250 --> 00:30:34,780
Gonna crack this baby open, fire her up.
435
00:30:34,781 --> 00:30:35,781
Yep.
436
00:30:40,080 --> 00:30:41,840
How long do you think till we're out of
here?
437
00:30:44,300 --> 00:30:45,300
Uh...
438
00:30:46,120 --> 00:30:47,120
I don't know.
439
00:30:50,350 --> 00:30:51,836
We have to locate the crash site first.
440
00:30:51,860 --> 00:30:52,300
Hmm.
441
00:30:52,440 --> 00:30:55,500
And then see if there's any survivors.
442
00:30:58,870 --> 00:31:00,470
We're somewhere in the Gulf of Thailand.
443
00:31:01,610 --> 00:31:03,050
Drifted I don't know how many miles.
444
00:31:04,390 --> 00:31:06,420
So many little islands around here.
445
00:31:06,421 --> 00:31:07,840
Well, have you tried...
446
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
making a distress signal?
447
00:31:11,000 --> 00:31:11,560
What's that?
448
00:31:11,800 --> 00:31:12,820
A distress signal.
449
00:31:13,090 --> 00:31:14,090
Like, uh...
450
00:31:14,580 --> 00:31:16,760
You know... You
put your little...
451
00:31:17,870 --> 00:31:20,060
bamboo sticks in the sand to spell out
help.
452
00:31:21,260 --> 00:31:22,260
Something like that.
453
00:31:23,680 --> 00:31:24,680
Or a bigger fire.
454
00:31:25,365 --> 00:31:26,525
Get the smoke really roaring.
455
00:31:26,560 --> 00:31:26,960
You know?
456
00:31:27,180 --> 00:31:28,180
That could work.
457
00:31:28,790 --> 00:31:30,800
Sorry, that just wasn't on my...
458
00:31:31,550 --> 00:31:32,710
top on my list of priorities.
459
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
I was...
460
00:31:34,280 --> 00:31:35,860
busy trying to keep us alive.
461
00:31:36,260 --> 00:31:37,260
You know?
462
00:31:38,540 --> 00:31:40,540
Food, water, shelters.
463
00:31:40,960 --> 00:31:41,480
Yeah, yeah, right, right.
464
00:31:41,590 --> 00:31:43,260
But what about, like, GPS tracking?
465
00:31:43,860 --> 00:31:46,400
Or equipment from the plane that could've
washed up.
466
00:31:46,480 --> 00:31:47,180
Have you been on the lookout?
467
00:31:47,380 --> 00:31:48,040
For any of that?
468
00:31:48,295 --> 00:31:49,320
That should be your focus, okay?
469
00:31:49,321 --> 00:31:50,841
Yeah, but that's not gonna...
Getting us out of here.
470
00:31:51,540 --> 00:31:52,600
Not being...
471
00:31:53,430 --> 00:31:55,020
fucking Susie Homemaker over here.
472
00:31:58,550 --> 00:32:00,150
You do know you would've died out there.
473
00:32:01,550 --> 00:32:02,550
By yourself on the shore.
474
00:32:03,440 --> 00:32:04,440
Right?
475
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Yeah.
476
00:32:08,400 --> 00:32:08,760
Yeah.
477
00:32:09,110 --> 00:32:11,070
How do you think that would've worked out
for you?
478
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
What does that mean?
479
00:32:13,840 --> 00:32:14,840
You know what it means.
480
00:32:16,860 --> 00:32:18,940
Alright, I gotta fucking...
481
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
What?
482
00:32:21,680 --> 00:32:21,860
Fuck!
483
00:32:22,090 --> 00:32:23,090
What did you do?
484
00:32:23,460 --> 00:32:24,700
Are you trying to get up?
485
00:32:24,820 --> 00:32:24,980
Yeah.
486
00:32:25,430 --> 00:32:26,590
Don't worry, it's not broken.
487
00:32:26,990 --> 00:32:27,740
But let me help you.
488
00:32:27,760 --> 00:32:28,460
No, I'm fine.
489
00:32:28,660 --> 00:32:29,300
I'm fine.
490
00:32:29,301 --> 00:32:30,040
Just let me help you.
491
00:32:30,060 --> 00:32:30,420
Please!
492
00:32:30,570 --> 00:32:31,570
Don't touch me.
493
00:32:31,700 --> 00:32:32,700
Okay?
494
00:32:33,080 --> 00:32:34,140
Very soft baby hands.
495
00:32:36,010 --> 00:32:37,250
Like, fresh out of the factory.
496
00:32:37,720 --> 00:32:38,880
Do you think this is funny?
497
00:32:39,600 --> 00:32:40,300
What's happening?
498
00:32:40,480 --> 00:32:40,780
Here.
499
00:32:41,390 --> 00:32:42,590
And watch how you speak to me.
500
00:32:42,780 --> 00:32:43,180
Alright?
501
00:32:43,720 --> 00:32:44,740
You work for me.
502
00:32:49,100 --> 00:32:50,156
What did you just say to me?
503
00:32:50,180 --> 00:32:51,180
You heard me.
504
00:32:54,130 --> 00:32:55,250
You got a problem with that?
505
00:33:06,320 --> 00:33:07,500
Get... Don't weigh on me.
506
00:33:07,560 --> 00:33:09,001
I don't... Susie?
507
00:33:10,320 --> 00:33:10,690
Okay.
508
00:33:11,160 --> 00:33:11,700
Okay.
509
00:33:11,800 --> 00:33:11,800
Great.
510
00:33:12,160 --> 00:33:13,660
It'll stink anyway.
511
00:33:15,660 --> 00:33:16,780
Take your dirty meals.
512
00:33:18,260 --> 00:33:19,340
Where are you going?
513
00:33:22,250 --> 00:33:22,960
Oh, come on.
514
00:33:23,100 --> 00:33:23,580
No!
515
00:33:23,860 --> 00:33:26,060
Not the snail thing!
516
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
No!
517
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
Hey!
518
00:33:31,880 --> 00:33:32,880
Wait, I'm gonna starve!
519
00:33:42,810 --> 00:33:43,810
Okay.
520
00:33:44,550 --> 00:33:45,550
Okay.
521
00:33:47,530 --> 00:33:48,530
Okay.
522
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
It's not okay.
523
00:33:55,010 --> 00:33:56,730
I can do this all day.
524
00:33:58,520 --> 00:33:59,290
I got plenty of time.
525
00:33:59,410 --> 00:34:00,410
You got nowhere to be.
526
00:34:01,140 --> 00:34:02,140
You got nowhere to be.
527
00:34:18,970 --> 00:34:20,220
She didn't leave me any water!
528
00:35:08,020 --> 00:35:09,020
Please!
529
00:35:43,130 --> 00:35:44,730
We're not in the office anymore,
Bradley.
530
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Okay?
531
00:35:53,470 --> 00:35:54,470
There you are.
532
00:35:55,050 --> 00:35:55,830
Got scared for a second.
533
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
You weren't coming back.
534
00:35:57,150 --> 00:35:58,150
Found tracks.
535
00:35:58,390 --> 00:35:59,550
I think it was a boar.
536
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
A boar?
537
00:36:01,070 --> 00:36:02,266
Isn't that like a dangerous pig?
538
00:36:02,290 --> 00:36:03,290
Might save us.
539
00:36:04,680 --> 00:36:08,230
Could be a couple more days before the
boat comes.
540
00:36:08,231 --> 00:36:09,231
What are you doing?
541
00:36:09,480 --> 00:36:10,720
Might have to last even a week.
542
00:36:12,150 --> 00:36:13,310
We need more sustaining food.
543
00:36:13,910 --> 00:36:14,950
Are you gonna hunt a boar?
544
00:36:16,690 --> 00:36:17,690
Linda from accounting?
545
00:36:20,080 --> 00:36:21,970
Strategy and planning, actually.
546
00:36:22,250 --> 00:36:23,250
Whatever.
547
00:36:23,635 --> 00:36:24,730
But, wait.
548
00:36:25,570 --> 00:36:26,570
Shouldn't you know that?
549
00:36:28,240 --> 00:36:33,050
After you looked through so much of my
very impressive work.
550
00:36:34,910 --> 00:36:35,910
Was that it?
551
00:36:36,430 --> 00:36:38,910
Before passing me over for my promotion?
552
00:36:39,410 --> 00:36:39,850
Yeah.
553
00:36:39,930 --> 00:36:41,930
Listen, gotta make the tough call.
554
00:36:43,260 --> 00:36:44,286
I'm just being the boss, man.
555
00:36:44,310 --> 00:36:45,310
You can understand.
556
00:36:45,530 --> 00:36:46,530
Save it.
557
00:37:38,780 --> 00:37:39,900
Where'd you go, Piggy?
558
00:37:49,240 --> 00:37:50,240
Oop.
559
00:38:04,710 --> 00:38:05,250
.
560
00:38:05,251 --> 00:38:06,251
.
561
00:38:08,090 --> 00:38:08,630
.
562
00:38:08,631 --> 00:38:08,970
.
563
00:38:09,610 --> 00:38:10,150
.
564
00:38:10,151 --> 00:38:11,151
.
565
00:40:11,840 --> 00:40:12,840
What?
566
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
I was just thinking.
567
00:40:19,010 --> 00:40:21,120
While you were sitting here like a bump on
a log.
568
00:40:23,480 --> 00:40:25,160
Little old me was bringing home the bacon.
569
00:40:29,210 --> 00:40:30,210
.
570
00:40:41,020 --> 00:40:42,020
You did?
571
00:40:44,370 --> 00:40:46,360
You literally brought it home.
572
00:40:46,660 --> 00:40:47,660
The bacon?
573
00:40:47,840 --> 00:40:48,840
.
574
00:40:49,660 --> 00:40:50,220
You did?
575
00:40:50,221 --> 00:40:51,221
.
576
00:40:51,520 --> 00:40:52,520
.
577
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
.
578
00:43:02,580 --> 00:43:03,580
Howdy.
579
00:43:04,040 --> 00:43:05,040
Oh, howdy.
580
00:43:05,850 --> 00:43:06,850
What'd I miss out here?
581
00:43:07,250 --> 00:43:08,250
Not a whole lot.
582
00:43:10,020 --> 00:43:11,020
Where've you been?
583
00:43:11,680 --> 00:43:12,680
Exploring.
584
00:43:13,250 --> 00:43:14,160
Found a new water source.
585
00:43:14,161 --> 00:43:15,161
Great.
586
00:43:15,630 --> 00:43:17,500
Oh, got a iced frappe there?
587
00:43:18,840 --> 00:43:19,860
So much cleaner.
588
00:43:19,920 --> 00:43:20,540
So delicious.
589
00:43:20,780 --> 00:43:21,780
Give it a try.
590
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
Love the backpack.
591
00:43:23,900 --> 00:43:24,480
You make that today?
592
00:43:24,740 --> 00:43:25,100
Yeah!
593
00:43:25,370 --> 00:43:26,370
What do you think?
594
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
Isn't that cute?
595
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
Super cute.
596
00:43:32,960 --> 00:43:33,440
Okay.
597
00:43:33,580 --> 00:43:34,580
What's the matter?
598
00:43:35,275 --> 00:43:36,555
What do you think is the matter?
599
00:43:38,080 --> 00:43:39,080
We've been here, what?
600
00:43:39,800 --> 00:43:40,800
Two weeks now?
601
00:43:41,810 --> 00:43:43,050
How have they not found us yet?
602
00:43:43,320 --> 00:43:44,320
I don't know.
603
00:43:46,650 --> 00:43:47,890
I mean, I'm sure it'll be soon.
604
00:43:50,280 --> 00:43:53,460
Anyway, you know what the most important
thing is for human survival?
605
00:43:54,350 --> 00:43:55,560
The number one thing.
606
00:43:57,420 --> 00:43:58,420
Positive attitude.
607
00:43:58,730 --> 00:43:59,970
Oh, are you fucking kidding me?
608
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
We have to act.
609
00:44:01,440 --> 00:44:01,940
All right?
610
00:44:02,300 --> 00:44:03,300
I'm serious.
611
00:44:03,335 --> 00:44:04,335
I'm sick of this shit.
612
00:44:04,680 --> 00:44:05,880
We have to do something, okay?
613
00:44:05,960 --> 00:44:07,720
We should build a raft or something.
614
00:44:08,060 --> 00:44:09,060
A what?
615
00:44:10,440 --> 00:44:10,520
You know what we did once?
616
00:44:11,260 --> 00:44:12,646
This guy who survived the shipwreck?
617
00:44:12,670 --> 00:44:13,790
He said he did three things.
618
00:44:14,530 --> 00:44:16,370
He saved food and water and he got found,
okay?
619
00:44:17,190 --> 00:44:19,180
We have to go to where the boats are,
okay?
620
00:44:19,240 --> 00:44:21,180
We gotta find shipping lanes.
621
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
Get seen.
622
00:44:22,400 --> 00:44:23,400
Build a raft.
623
00:44:23,980 --> 00:44:25,300
I don't think that's a good idea.
624
00:44:26,010 --> 00:44:27,420
A raft would be...
625
00:44:28,460 --> 00:44:30,020
I mean, I guess that's an option,
but...
626
00:44:30,550 --> 00:44:31,550
as a last resort.
627
00:44:33,040 --> 00:44:34,040
No.
628
00:44:34,740 --> 00:44:36,220
We gotta keep doing what we're doing.
629
00:44:37,180 --> 00:44:38,180
Stay the course.
630
00:44:40,820 --> 00:44:41,820
Honestly.
631
00:44:42,160 --> 00:44:43,160
Is it that bad?
632
00:44:43,780 --> 00:44:44,780
We have food?
633
00:44:45,120 --> 00:44:46,120
Water?
634
00:44:46,340 --> 00:44:47,340
Company?
635
00:44:48,320 --> 00:44:51,760
Linda, no disrespect, but this is the last
place on Earth that I'd want to be.
636
00:44:56,540 --> 00:44:57,540
Ouch.
637
00:44:59,110 --> 00:45:00,430
Haven't I taken good care of you?
638
00:45:00,880 --> 00:45:02,120
Have you taken good care of me?
639
00:45:02,280 --> 00:45:03,360
Have you seen my face?
640
00:45:05,005 --> 00:45:06,765
You think my skin is gonna recover from
this?
641
00:45:07,000 --> 00:45:07,420
Huh?
642
00:45:07,920 --> 00:45:08,920
Look at you.
643
00:45:09,080 --> 00:45:10,080
You're thriving.
644
00:45:12,800 --> 00:45:14,120
This has turned into your life.
645
00:45:14,620 --> 00:45:15,620
Yeah.
646
00:45:15,920 --> 00:45:16,280
Wait.
647
00:45:16,281 --> 00:45:17,281
What are you doing?
648
00:45:17,600 --> 00:45:18,600
I'm getting out of here.
649
00:45:18,740 --> 00:45:20,396
You can't put that kind of weight on that
yet.
650
00:45:20,420 --> 00:45:21,580
You don't tell me what to do!
651
00:45:21,820 --> 00:45:22,820
How about that?
652
00:45:24,820 --> 00:45:25,820
You know what?
653
00:45:26,260 --> 00:45:27,720
You think you're so smart.
654
00:45:29,190 --> 00:45:30,550
Well, guess who you're talking to.
655
00:45:31,740 --> 00:45:33,220
CEO of a next-gen 500 company,
baby.
656
00:45:33,800 --> 00:45:34,800
That's right.
657
00:45:36,380 --> 00:45:37,920
A company your father built.
658
00:45:38,720 --> 00:45:39,720
Oh, God rest his soul.
659
00:45:41,780 --> 00:45:42,780
Oh, wow.
660
00:45:43,640 --> 00:45:44,480
Oh, wow.
661
00:45:44,540 --> 00:45:45,020
You know what?
662
00:45:45,230 --> 00:45:46,230
You're so done.
663
00:45:46,890 --> 00:45:48,600
Yeah, you're so fired.
664
00:45:48,840 --> 00:45:49,840
Oh, am I?
665
00:45:50,010 --> 00:45:51,010
Oh, no!
666
00:45:53,820 --> 00:45:54,900
Where are you going?
667
00:45:55,200 --> 00:45:56,440
Wherever the fuck I want to go.
668
00:45:56,770 --> 00:45:57,770
Making my own can.
669
00:45:57,950 --> 00:45:58,950
Not so hard.
670
00:45:59,640 --> 00:46:01,580
Need some leaves and some fucking sticks.
671
00:46:02,730 --> 00:46:03,810
I've seen you do it enough.
672
00:46:04,560 --> 00:46:05,560
Well...
673
00:46:06,320 --> 00:46:07,320
I wish you luck.
674
00:46:07,490 --> 00:46:09,290
And I'll tell you where to send my last
check.
675
00:46:10,710 --> 00:46:12,240
Second coconut tree on the left.
676
00:46:14,940 --> 00:46:15,940
Rock...
677
00:46:17,600 --> 00:46:18,600
...tree...
678
00:46:19,580 --> 00:46:20,580
...foundation...
679
00:46:23,230 --> 00:46:24,230
This will be my home.
680
00:46:40,310 --> 00:46:41,310
Now we're cooking?
681
00:48:08,430 --> 00:48:09,430
Morning.
682
00:48:10,410 --> 00:48:11,410
Ha-a-a-ayyyyyyy...
683
00:48:15,300 --> 00:48:16,300
HE räffelen.
684
00:48:22,770 --> 00:48:23,810
Uhh...
685
00:48:41,670 --> 00:48:43,990
Hm,.
686
00:48:43,991 --> 00:48:44,991
Hm, hm.
687
00:48:45,650 --> 00:48:46,690
...
688
00:48:50,470 --> 00:48:52,250
Hm, hm.
689
00:48:54,540 --> 00:48:55,540
crédit
690
00:49:06,110 --> 00:49:06,530
.
691
00:49:06,680 --> 00:49:07,390
... Uh!
692
00:49:07,790 --> 00:49:08,790
Uh!
693
00:49:39,470 --> 00:49:40,010
Hello.
694
00:49:40,110 --> 00:49:41,570
Knock knock.
695
00:49:42,530 --> 00:49:43,530
Hey.
696
00:49:44,230 --> 00:49:45,230
Linda?
697
00:49:45,670 --> 00:49:46,670
Is that you?
698
00:49:47,440 --> 00:49:49,330
I think we met at the Christmas party last
year.
699
00:49:51,090 --> 00:49:52,090
Oh, yes.
700
00:49:52,270 --> 00:49:53,270
I remember you.
701
00:49:53,350 --> 00:49:54,610
Mr. Preston?
702
00:49:54,750 --> 00:49:55,130
That's right.
703
00:49:55,250 --> 00:49:55,770
How are you?
704
00:49:55,920 --> 00:49:56,570
I'm great.
705
00:49:56,930 --> 00:49:59,070
Oh, you have something in your...
706
00:50:00,490 --> 00:50:01,490
Oh, dear.
707
00:50:04,450 --> 00:50:05,450
Yeah.
708
00:50:06,830 --> 00:50:07,270
Wow.
709
00:50:07,795 --> 00:50:08,835
Check out the spread, huh?
710
00:50:09,310 --> 00:50:12,450
I've paid small fortunes for sushi that
doesn't look that good.
711
00:50:13,050 --> 00:50:13,490
Oh.
712
00:50:14,070 --> 00:50:14,510
Yeah.
713
00:50:14,630 --> 00:50:15,730
How much would you pay now?
714
00:50:16,220 --> 00:50:17,910
Oh, I'd go for what's on that plate.
715
00:50:19,210 --> 00:50:20,650
But then what would you do tomorrow?
716
00:50:20,790 --> 00:50:21,790
Ha ha.
717
00:50:22,070 --> 00:50:22,510
Oops.
718
00:50:22,610 --> 00:50:23,610
You got me there.
719
00:50:26,310 --> 00:50:26,970
Oh, where'd you get the knife?
720
00:50:27,290 --> 00:50:28,290
Oh.
721
00:50:28,650 --> 00:50:29,650
I found it.
722
00:50:30,975 --> 00:50:33,510
It is amazing, the things that just wash
up on shore.
723
00:50:35,380 --> 00:50:36,380
A real lifesaver.
724
00:50:40,750 --> 00:50:42,670
So, what brings you to my office today?
725
00:50:44,570 --> 00:50:45,570
I wanted to apologize.
726
00:50:46,970 --> 00:50:47,410
What?
727
00:50:47,550 --> 00:50:49,510
Just for, uh, the way that I acted.
728
00:50:50,490 --> 00:50:52,130
Here or when we were back at your office?
729
00:50:52,230 --> 00:50:53,230
Both.
730
00:50:53,880 --> 00:50:54,770
I want to take it all back.
731
00:50:54,810 --> 00:50:55,810
Everything I said.
732
00:50:56,090 --> 00:50:57,090
So I'm not fired?
733
00:50:57,230 --> 00:50:58,230
An asset like you?
734
00:50:58,270 --> 00:50:59,270
Are you kidding me?
735
00:51:00,520 --> 00:51:02,160
Company would be in shambles without you.
736
00:51:02,470 --> 00:51:03,470
Look at this place.
737
00:51:03,570 --> 00:51:04,250
That is a relief.
738
00:51:04,590 --> 00:51:04,950
Yeah.
739
00:51:05,030 --> 00:51:06,030
I'm glad.
740
00:51:06,910 --> 00:51:07,910
This looks amazing.
741
00:51:08,140 --> 00:51:11,050
You look great, if you don't mind me
saying.
742
00:51:11,310 --> 00:51:12,671
I... I don't.
743
00:51:13,730 --> 00:51:16,090
Not even the same person who walked into
my office that day.
744
00:51:18,840 --> 00:51:20,406
So, would you say you underestimated me?
745
00:51:20,430 --> 00:51:21,430
Yeah.
746
00:51:21,730 --> 00:51:22,510
I would say I underestimated you.
747
00:51:22,610 --> 00:51:24,190
I gravely underestimated you.
748
00:51:24,290 --> 00:51:25,290
That's exactly right.
749
00:51:25,690 --> 00:51:26,690
I was wrong.
750
00:51:27,920 --> 00:51:30,690
And I really, really want to come back to
camp.
751
00:51:32,230 --> 00:51:32,910
And learn from you.
752
00:51:33,200 --> 00:51:34,480
If you would have me, of course.
753
00:51:41,720 --> 00:51:42,720
Really?
754
00:51:43,220 --> 00:51:45,200
Well, I think we could discuss that.
755
00:51:45,880 --> 00:51:46,320
Okay.
756
00:51:46,540 --> 00:51:47,620
Would you like to sit down?
757
00:51:47,660 --> 00:51:48,180
I would love to.
758
00:51:48,470 --> 00:51:49,470
Before you fall down?
759
00:51:49,630 --> 00:51:59,140
I was just thinking... You know,
I want to help as much as I can.
760
00:51:59,280 --> 00:52:01,060
I mean, I learned the hard way.
761
00:52:01,330 --> 00:52:02,516
You make all this look really easy.
762
00:52:02,540 --> 00:52:04,260
But I think that's the best bet.
763
00:52:04,360 --> 00:52:05,360
Working as a team.
764
00:52:06,950 --> 00:52:08,480
You know, that's a smart, smart play.
765
00:52:08,660 --> 00:52:09,300
That is smart.
766
00:52:09,500 --> 00:52:09,900
Yes.
767
00:52:09,901 --> 00:52:10,901
Yes.
768
00:52:11,180 --> 00:52:12,980
Definitely smart on your part.
769
00:52:13,960 --> 00:52:14,960
Linda.
770
00:52:18,740 --> 00:52:19,740
So, what do you think?
771
00:52:20,100 --> 00:52:21,100
About what?
772
00:52:21,715 --> 00:52:23,186
Could you overlook some of my character
flaws?
773
00:52:23,210 --> 00:52:24,210
Of which there are many.
774
00:52:28,780 --> 00:52:30,200
And maybe I can join you for lunch.
775
00:52:31,840 --> 00:52:32,280
Mm.
776
00:52:32,800 --> 00:52:33,240
Today.
777
00:52:33,460 --> 00:52:34,460
I don't know.
778
00:52:34,840 --> 00:52:35,840
Can I trust you?
779
00:52:37,920 --> 00:52:38,920
You can.
780
00:52:45,370 --> 00:52:46,610
There's a little more in there.
781
00:52:48,440 --> 00:52:49,440
Linda, please.
782
00:52:50,000 --> 00:52:50,440
Please.
783
00:52:50,760 --> 00:52:51,760
Please.
784
00:52:52,860 --> 00:52:53,860
I'm sorry.
785
00:52:57,260 --> 00:52:58,100
So, is that it?
786
00:52:58,180 --> 00:52:59,180
Yes.
787
00:53:00,260 --> 00:53:00,920
Is that it?
788
00:53:01,020 --> 00:53:02,020
Is that your pitch?
789
00:53:05,070 --> 00:53:06,070
What do you want from me?
790
00:53:06,530 --> 00:53:07,530
Huh?
791
00:53:08,270 --> 00:53:09,270
Well, that depends.
792
00:53:11,530 --> 00:53:12,530
How...
793
00:53:13,010 --> 00:53:14,930
above and beyond are you willing to go for
me?
794
00:53:39,910 --> 00:53:41,046
Oh, I'm kidding, I'm kidding.
795
00:53:41,070 --> 00:53:42,090
Just keep your shirt on.
796
00:53:42,930 --> 00:53:44,130
I would never do that.
797
00:53:46,670 --> 00:53:47,670
I'm not like you.
798
00:53:52,710 --> 00:53:53,110
Enough.
799
00:53:53,111 --> 00:53:54,111
Enough.
800
00:53:54,510 --> 00:53:55,510
Eat.
801
00:53:57,910 --> 00:53:58,350
Enjoy.
802
00:53:58,890 --> 00:54:00,550
Thank you, thank you, thank you.
803
00:54:00,690 --> 00:54:01,690
Here's some sauce.
804
00:54:03,140 --> 00:54:04,540
And I will get you some more water.
805
00:54:05,880 --> 00:54:06,880
Mr. Bossy Dance.
806
00:54:07,010 --> 00:54:08,010
Oh, my God.
807
00:54:08,390 --> 00:54:09,390
What is that?
808
00:54:16,250 --> 00:54:17,250
Fuck.
809
00:54:21,050 --> 00:54:22,050
Oh, Mama.
810
00:54:30,130 --> 00:54:31,840
Uh, why don't you say we take a walk?
811
00:54:33,220 --> 00:54:33,660
Sure.
812
00:54:33,760 --> 00:54:36,176
Your leg's getting so much better,
we should keep rehabbing it.
813
00:54:36,200 --> 00:54:37,200
Where are we going?
814
00:54:37,980 --> 00:54:38,980
Surprise.
815
00:54:41,120 --> 00:54:42,120
Okay.
816
00:55:03,330 --> 00:55:04,330
Okay, this spot's tough.
817
00:55:07,430 --> 00:55:08,460
This is the tricky bit.
818
00:55:13,760 --> 00:55:14,460
Got it?
819
00:55:14,461 --> 00:55:15,461
Hmm.
820
00:55:18,120 --> 00:55:19,440
You got it.
821
00:55:20,270 --> 00:55:21,400
There we go.
822
00:55:22,540 --> 00:55:23,540
Yeah.
823
00:55:24,210 --> 00:55:25,210
Fun, right?
824
00:55:26,720 --> 00:55:27,720
Sure.
825
00:55:38,160 --> 00:55:39,160
Nothing for days.
826
00:55:43,590 --> 00:55:44,590
That's us down there.
827
00:55:45,990 --> 00:55:46,990
This way.
828
00:55:55,650 --> 00:55:56,650
Little foraging tip.
829
00:55:58,570 --> 00:56:04,180
No, you never want to eat a berry if it's
yellow, green, or white.
830
00:56:04,795 --> 00:56:09,300
But if you really want to know if it's
poisonous or not, if
831
00:56:14,850 --> 00:56:17,080
there's a reaction, like that.
832
00:56:17,380 --> 00:56:17,940
Yeah, yeah.
833
00:56:18,020 --> 00:56:19,476
Don't spread it on your morning scone.
834
00:56:19,500 --> 00:56:20,500
Got it.
835
00:56:20,960 --> 00:56:21,960
Funny.
836
00:56:23,090 --> 00:56:27,040
All right, now down there, you see that
rock that kind of looks like an X?
837
00:56:27,041 --> 00:56:28,041
Yeah.
838
00:56:28,910 --> 00:56:32,940
So that part of the island, it's all thorn
bushes and poison vines.
839
00:56:34,280 --> 00:56:37,300
Three steps into that and you'll be
scratching your skin off for a week.
840
00:56:37,420 --> 00:56:38,420
So...
841
00:56:39,440 --> 00:56:40,840
you don't want to go that way ever.
842
00:56:42,040 --> 00:56:42,560
Okay.
843
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Okay.
844
00:56:45,100 --> 00:56:46,176
All right, we should head back.
845
00:56:46,200 --> 00:56:47,200
Yeah.
846
00:56:48,160 --> 00:56:49,160
Loopy McGee.
847
00:56:53,740 --> 00:56:56,940
I might give my leg a breather for a
minute.
848
00:56:58,880 --> 00:56:59,880
Yep.
849
00:57:00,700 --> 00:57:01,700
Take your time.
850
00:57:04,420 --> 00:57:05,420
Big trek down.
851
00:57:06,640 --> 00:57:07,720
Ah!
852
00:57:10,420 --> 00:57:11,500
Ah!
853
00:57:13,700 --> 00:57:16,680
Grab my... Grab my hand!
854
00:57:17,240 --> 00:57:20,081
Grab my... Ah!
855
00:57:20,620 --> 00:57:34,340
You okay?
856
00:57:34,700 --> 00:57:36,020
Thank you.
857
00:57:45,710 --> 00:57:46,710
Look what I found.
858
00:57:46,790 --> 00:57:47,850
Green bananas?
859
00:57:48,330 --> 00:57:49,450
Not for long.
860
00:57:53,270 --> 00:57:55,410
Gonna give Mother Nature a little
kickstart.
861
00:57:59,600 --> 00:58:01,570
The heat turns the starch to sugar.
862
00:58:03,730 --> 00:58:04,730
Try one now.
863
00:58:13,340 --> 00:58:14,580
Oh my God.
864
00:58:15,120 --> 00:58:16,300
Oh, it's incredible.
865
00:58:17,260 --> 00:58:18,420
It's unbelievable.
866
00:58:18,421 --> 00:58:19,440
It's like...
867
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
It's crispy.
868
00:58:21,220 --> 00:58:22,220
It's creamy.
869
00:58:22,600 --> 00:58:23,600
This is nothing.
870
00:58:25,290 --> 00:58:26,290
You ever heard of pruno?
871
00:58:26,620 --> 00:58:27,100
Pruno?
872
00:58:27,280 --> 00:58:28,280
What's that?
873
00:58:28,390 --> 00:58:31,100
It's what people in prison drink to get
intoxicated.
874
00:58:32,410 --> 00:58:33,530
It's mostly fermented fruit.
875
00:58:34,650 --> 00:58:36,090
It's otherwise known as toilet wine.
876
00:58:36,140 --> 00:58:37,140
Toilet wine?
877
00:58:38,340 --> 00:58:39,860
So what, you want to make toilet wine?
878
00:58:40,660 --> 00:58:41,660
Already did.
879
00:58:43,200 --> 00:58:44,560
Been working on it for a few days.
880
00:58:45,540 --> 00:58:46,540
Want to get drunk?
881
00:58:47,260 --> 00:58:48,260
Fuck yeah.
882
00:58:48,680 --> 00:58:49,680
Alright.
883
00:58:58,120 --> 00:58:59,300
Thank you, sweetie.
884
00:59:00,020 --> 00:59:01,020
Did you call me sweetie?
885
00:59:04,165 --> 00:59:05,340
I... yes, but sorry.
886
00:59:05,400 --> 00:59:06,400
Sweetie's my bird.
887
00:59:07,230 --> 00:59:08,230
Oh, you have a bird.
888
00:59:09,300 --> 00:59:09,940
Yeah, I miss her.
889
00:59:10,160 --> 00:59:11,160
Yeah, I bet.
890
00:59:11,550 --> 00:59:12,550
I'm a great little bird.
891
00:59:13,250 --> 00:59:14,450
So you live alone with a bird.
892
00:59:15,260 --> 00:59:16,260
Sorry.
893
00:59:16,840 --> 00:59:17,840
Sorry.
894
00:59:20,460 --> 00:59:21,460
I was married.
895
00:59:22,520 --> 00:59:23,520
Really?
896
00:59:23,780 --> 00:59:24,780
Wow.
897
00:59:26,480 --> 00:59:27,300
Not like that.
898
00:59:27,400 --> 00:59:28,640
I just didn't know.
899
00:59:28,820 --> 00:59:29,820
Thanks.
900
00:59:30,310 --> 00:59:31,310
Yeah, ten years.
901
00:59:33,720 --> 00:59:34,160
Yeah.
902
00:59:34,320 --> 00:59:35,320
So, divorced?
903
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
No, he died.
904
00:59:38,520 --> 00:59:39,520
Oh, I'm sorry.
905
00:59:40,020 --> 00:59:41,020
No, no, don't be.
906
00:59:41,330 --> 00:59:42,330
He was not very nice.
907
00:59:43,480 --> 00:59:46,660
Yeah, I just... I don't
think he knew how to love.
908
00:59:47,460 --> 00:59:48,460
Yeah.
909
00:59:49,060 --> 00:59:50,360
Yeah, I know how that feels.
910
00:59:51,580 --> 00:59:52,580
Oh, yeah?
911
00:59:53,360 --> 00:59:54,360
Yeah.
912
00:59:55,630 --> 00:59:58,180
Yeah, my parents were the same.
913
00:59:59,270 --> 01:00:00,390
Both with each other and me.
914
01:00:01,500 --> 01:00:02,500
Dad was a total stranger.
915
01:00:04,130 --> 01:00:04,820
I didn't know him.
916
01:00:04,860 --> 01:00:06,380
Couldn't tell you one thing about him.
917
01:00:08,030 --> 01:00:09,030
Was raised by my mom.
918
01:00:10,280 --> 01:00:11,480
Very mean person.
919
01:00:14,060 --> 01:00:15,060
Like abusive.
920
01:00:16,220 --> 01:00:17,020
Emotionally, physically.
921
01:00:17,021 --> 01:00:18,021
Basically...
922
01:00:20,340 --> 01:00:20,740
Yeah.
923
01:00:21,010 --> 01:00:22,530
Her father was a piece of shit,
though.
924
01:00:23,080 --> 01:00:27,860
So, I try not to blame her, but it's hard
to not resent her.
925
01:00:28,080 --> 01:00:29,080
You know?
926
01:00:35,100 --> 01:00:39,020
You ever hear that saying, monsters aren't
born, they're created?
927
01:00:42,540 --> 01:00:43,540
Yeah.
928
01:00:43,730 --> 01:00:44,970
What, you calling me a monster?
929
01:00:46,380 --> 01:00:47,200
Well, yeah, you're a monster.
930
01:00:47,320 --> 01:00:48,320
All right.
931
01:00:49,700 --> 01:00:50,100
Yeah.
932
01:00:50,101 --> 01:00:51,101
Yeah, I am.
933
01:00:51,260 --> 01:00:52,480
I am.
934
01:00:53,870 --> 01:00:57,480
At least now we know it's not your fault.
935
01:01:05,860 --> 01:01:06,710
Did you ever think about leaving him?
936
01:01:06,770 --> 01:01:07,770
Your husband?
937
01:01:10,430 --> 01:01:11,430
Yeah.
938
01:01:12,850 --> 01:01:13,850
Every night.
939
01:01:15,490 --> 01:01:16,490
For years.
940
01:01:20,710 --> 01:01:26,900
I just kept hoping he'd change and go back
to how it was in the beginning.
941
01:01:29,040 --> 01:01:29,660
You know?
942
01:01:29,740 --> 01:01:33,800
You just, you lie to yourself,
because you don't want to be alone.
943
01:01:39,980 --> 01:01:40,980
How did he die?
944
01:01:44,530 --> 01:01:45,530
Car accident.
945
01:01:50,030 --> 01:01:51,030
He was a drinker.
946
01:01:53,990 --> 01:01:59,190
And, uh, he'd always hide his keys when he
got really, really drunk.
947
01:02:01,970 --> 01:02:06,670
And one night, well, that night,
we had a big fight.
948
01:02:09,430 --> 01:02:11,090
And he did some things he shouldn't have.
949
01:02:13,990 --> 01:02:14,990
Awful things.
950
01:02:17,970 --> 01:02:19,050
Even for him.
951
01:02:23,440 --> 01:02:25,030
And he had this full head of steam.
952
01:02:26,950 --> 01:02:28,150
He was looking for those keys.
953
01:02:32,640 --> 01:02:33,880
So I took them out of my purse.
954
01:02:36,150 --> 01:02:37,390
Put them on the table.
955
01:02:38,570 --> 01:02:41,070
And I was like, let him go.
956
01:02:44,190 --> 01:02:45,230
Poured him his last drink.
957
01:02:55,460 --> 01:02:56,660
Can't believe I told you that.
958
01:02:57,500 --> 01:02:58,500
It's okay.
959
01:03:01,220 --> 01:03:02,220
Never told anyone that.
960
01:03:12,370 --> 01:03:13,370
You know what?
961
01:03:14,610 --> 01:03:16,210
I don't think we should ever leave here.
962
01:03:18,750 --> 01:03:19,750
You know what I mean?
963
01:05:25,660 --> 01:05:26,660
Okay?
964
01:05:27,160 --> 01:05:28,400
Watch your step.
965
01:05:29,035 --> 01:05:30,320
It gets real low here.
966
01:05:30,420 --> 01:05:31,420
Careful.
967
01:05:38,860 --> 01:05:40,520
This will be good till it passes.
968
01:05:43,490 --> 01:05:44,100
It's freaking freezing.
969
01:05:44,320 --> 01:05:45,240
Take that off.
970
01:05:45,300 --> 01:05:46,300
Take it off.
971
01:05:47,480 --> 01:05:48,480
Take it off.
972
01:05:50,800 --> 01:05:51,480
Okay.
973
01:05:51,740 --> 01:05:52,740
Okay.
974
01:05:53,280 --> 01:05:54,280
Okay.
975
01:05:57,480 --> 01:05:58,480
Here.
976
01:06:07,110 --> 01:06:08,470
Body heat.
977
01:06:08,570 --> 01:06:09,570
Right?
978
01:06:09,830 --> 01:06:10,830
Yeah, that's smart.
979
01:06:10,990 --> 01:06:11,990
Okay.
980
01:06:15,310 --> 01:06:16,310
It's okay?
981
01:06:16,430 --> 01:06:17,430
Yeah.
982
01:06:39,960 --> 01:06:40,960
Yeah.
983
01:06:55,210 --> 01:06:56,210
Yeah?
984
01:07:01,140 --> 01:07:02,160
You got up early.
985
01:07:03,880 --> 01:07:04,340
Yeah.
986
01:07:04,540 --> 01:07:06,820
I couldn't sleep.
987
01:07:08,380 --> 01:07:09,540
I went to camp.
988
01:07:09,920 --> 01:07:10,940
And it's all gone.
989
01:07:11,100 --> 01:07:12,340
All washed away.
990
01:07:12,980 --> 01:07:15,380
It's probably pretty stupid of me to build
so close to shore.
991
01:07:15,600 --> 01:07:16,600
No, it's okay.
992
01:07:16,880 --> 01:07:17,880
Build a new one.
993
01:07:19,900 --> 01:07:20,320
Yeah.
994
01:07:20,810 --> 01:07:22,370
Do it on higher ground this time,
right?
995
01:07:22,940 --> 01:07:23,360
Yeah.
996
01:07:23,960 --> 01:07:24,960
And I can help.
997
01:07:25,260 --> 01:07:27,680
I mean, getting stronger.
998
01:07:29,060 --> 01:07:30,060
We can do it together.
999
01:07:33,100 --> 01:07:34,100
I like that.
1000
01:08:08,740 --> 01:08:10,700
It must be a lot easier if I could use
that knife.
1001
01:08:12,720 --> 01:08:13,720
Yeah.
1002
01:08:15,130 --> 01:08:16,770
You should really learn to do it without.
1003
01:08:18,110 --> 01:08:19,110
Take a crack at it.
1004
01:08:19,320 --> 01:08:19,920
Solve it.
1005
01:08:20,020 --> 01:08:21,020
Prove me wrong.
1006
01:08:21,870 --> 01:08:23,110
Didn't you say that to me once?
1007
01:08:24,100 --> 01:08:24,540
Ah.
1008
01:08:24,541 --> 01:08:25,541
Very good.
1009
01:08:29,780 --> 01:08:30,780
All right.
1010
01:08:32,300 --> 01:08:33,376
Legs are getting a little stiff.
1011
01:08:33,400 --> 01:08:34,560
I'm gonna take it for a walk.
1012
01:08:35,440 --> 01:08:37,520
I think I'm gonna try to get to the high
ridge today.
1013
01:08:38,200 --> 01:08:39,200
That's pretty far.
1014
01:08:40,650 --> 01:08:42,956
Watch out for those poison vines on the
south side, remember?
1015
01:08:42,980 --> 01:08:43,980
Yep.
1016
01:08:44,100 --> 01:08:45,100
You know what?
1017
01:08:45,520 --> 01:08:46,520
I'll join you.
1018
01:08:47,900 --> 01:08:48,900
Sure.
1019
01:08:48,960 --> 01:08:50,520
I need some exercise myself.
1020
01:08:52,300 --> 01:08:53,860
Hey, I wanted to thank you, by the way.
1021
01:08:54,040 --> 01:08:55,040
For?
1022
01:08:56,060 --> 01:08:57,860
Just all the things you've taught me out
here.
1023
01:08:58,580 --> 01:09:02,420
Just in case, you know, they find us soon
or this comes to an end.
1024
01:09:03,630 --> 01:09:07,440
I wanted you to know the time here,
for me, it wasn't wasted.
1025
01:09:09,680 --> 01:09:10,080
Yeah.
1026
01:09:10,500 --> 01:09:11,500
I feel the same way.
1027
01:09:11,820 --> 01:09:12,220
Yeah.
1028
01:09:12,221 --> 01:09:13,221
I feel the same way.
1029
01:09:15,640 --> 01:09:16,640
Hmm.
1030
01:09:18,860 --> 01:09:19,860
Can I make you dinner?
1031
01:09:21,220 --> 01:09:22,220
Tomorrow night?
1032
01:09:23,650 --> 01:09:24,896
Get you out of the kitchen for a change?
1033
01:09:24,920 --> 01:09:25,920
What do you think?
1034
01:09:26,220 --> 01:09:27,420
Well, that would be nice.
1035
01:09:39,250 --> 01:09:40,250
Good evening, madam.
1036
01:09:40,965 --> 01:09:42,445
Thank you for dining with us tonight.
1037
01:09:42,590 --> 01:09:43,590
Oh, my goodness.
1038
01:09:43,670 --> 01:09:44,110
Look at that!
1039
01:09:44,290 --> 01:09:49,151
For starters, we have a mango salsa
accompanied by Marian plums, freshly picked.
1040
01:09:49,695 --> 01:09:52,695
And for the main course, we have a
beautiful white fish, a smoked barramundi
1041
01:09:53,050 --> 01:09:54,290
with a wild lemongrass garnish.
1042
01:09:57,710 --> 01:09:58,710
Wonderful.
1043
01:09:59,470 --> 01:10:00,470
Bon appétit.
1044
01:10:01,390 --> 01:10:03,570
Do you cook much at home?
1045
01:10:03,770 --> 01:10:04,210
No.
1046
01:10:04,530 --> 01:10:05,010
No.
1047
01:10:05,110 --> 01:10:05,590
Never.
1048
01:10:05,980 --> 01:10:09,770
We either order out or go to dinner.
1049
01:10:10,140 --> 01:10:12,570
Occasionally, we'll have a chef come and
cook for us.
1050
01:10:12,610 --> 01:10:13,610
That'll get fancy.
1051
01:10:15,040 --> 01:10:16,790
That's you and your fiancé.
1052
01:10:17,390 --> 01:10:18,390
Jerry?
1053
01:10:19,630 --> 01:10:20,630
Jerry, yeah.
1054
01:10:22,190 --> 01:10:23,390
You must miss her, huh?
1055
01:10:24,430 --> 01:10:24,910
Yeah.
1056
01:10:24,930 --> 01:10:25,930
Yeah.
1057
01:10:35,360 --> 01:10:36,580
You okay?
1058
01:10:39,660 --> 01:10:41,220
I feel a little, uh...
1059
01:10:44,440 --> 01:10:45,440
dizzy, actually.
1060
01:10:46,200 --> 01:10:48,140
Maybe you should lay down.
1061
01:10:48,660 --> 01:10:49,660
Yeah.
1062
01:10:52,140 --> 01:10:53,140
Oh!
1063
01:10:54,500 --> 01:10:55,500
Oh!
1064
01:10:56,960 --> 01:10:57,600
Oh!
1065
01:10:57,940 --> 01:10:58,940
Oh!
1066
01:10:59,400 --> 01:11:00,020
Oh!
1067
01:11:00,021 --> 01:11:01,100
Oh!
1068
01:11:02,240 --> 01:11:03,640
Oh!
1069
01:11:06,420 --> 01:11:07,420
Oh!
1070
01:11:07,800 --> 01:11:07,820
Oh!
1071
01:11:08,020 --> 01:11:08,560
Oh!
1072
01:11:08,561 --> 01:11:09,940
What?
1073
01:11:10,430 --> 01:11:11,430
Ahhh!
1074
01:11:12,620 --> 01:11:57,190
Fuck you, Linda!
1075
01:11:57,270 --> 01:11:58,270
Oh!
1076
01:12:29,510 --> 01:12:30,510
Oh!
1077
01:12:50,000 --> 01:12:51,820
Oh, baby.
1078
01:12:54,620 --> 01:12:55,620
Honey!
1079
01:12:56,180 --> 01:12:57,580
Oh!
1080
01:13:14,440 --> 01:13:14,880
Oh!
1081
01:13:15,460 --> 01:13:15,900
Oh!
1082
01:13:16,260 --> 01:13:17,260
Oh!
1083
01:13:19,280 --> 01:13:20,280
Oh!
1084
01:13:20,560 --> 01:13:21,560
Oh!
1085
01:13:33,480 --> 01:13:35,156
I really was just trying to knock you out.
1086
01:13:35,180 --> 01:13:36,180
I wasn't...
1087
01:13:37,020 --> 01:13:42,000
I swear to God, you know,
I was trying to... Just stop.
1088
01:13:42,360 --> 01:13:44,180
You don't have to keep saying that.
1089
01:13:44,240 --> 01:13:45,500
I believe you.
1090
01:13:45,920 --> 01:13:46,920
I
1091
01:13:54,240 --> 01:13:55,960
tasted something bitter, but I just...
1092
01:13:57,880 --> 01:14:00,360
I really didn't want to think you could do
something like that.
1093
01:14:01,780 --> 01:14:02,780
But...
1094
01:14:03,940 --> 01:14:04,780
Anyway, you know what?
1095
01:14:04,880 --> 01:14:08,240
It would take a hell of a lot more berries
than that to kill a human being.
1096
01:14:09,040 --> 01:14:10,040
Yeah.
1097
01:14:10,220 --> 01:14:11,220
For next time.
1098
01:14:11,300 --> 01:14:12,300
I can screw that up.
1099
01:14:14,300 --> 01:14:15,300
Don't you hear you?
1100
01:14:16,500 --> 01:14:17,500
Shh.
1101
01:14:20,600 --> 01:14:21,360
It's okay.
1102
01:14:21,361 --> 01:14:21,520
Okay.
1103
01:14:22,060 --> 01:14:23,060
I get it.
1104
01:14:23,700 --> 01:14:24,700
Here, here, here.
1105
01:14:26,280 --> 01:14:28,000
Come on, let's get your strengths back,
huh?
1106
01:14:29,080 --> 01:14:30,080
Again.
1107
01:14:30,740 --> 01:14:31,740
Okay.
1108
01:14:33,380 --> 01:14:34,380
There you go.
1109
01:14:35,200 --> 01:14:36,200
Yeah.
1110
01:14:39,440 --> 01:14:41,120
Now, some things are gonna have to change.
1111
01:14:41,630 --> 01:14:42,630
With you.
1112
01:14:43,310 --> 01:14:44,610
And it's not gonna be easy.
1113
01:14:44,890 --> 01:14:45,330
Definitely.
1114
01:14:45,850 --> 01:14:46,850
Yeah.
1115
01:14:48,840 --> 01:14:50,560
I've really been thinking about how I
can...
1116
01:14:51,260 --> 01:14:52,420
how I can get through to you.
1117
01:14:53,050 --> 01:14:53,870
You want some?
1118
01:14:54,030 --> 01:14:55,030
You haven't eaten.
1119
01:14:55,350 --> 01:14:56,490
I'm okay, thanks.
1120
01:14:56,810 --> 01:14:57,190
You sure?
1121
01:14:57,450 --> 01:14:58,450
Yeah.
1122
01:14:58,850 --> 01:14:59,890
Still have a queasy tummy.
1123
01:15:00,970 --> 01:15:01,970
Right.
1124
01:15:03,720 --> 01:15:05,810
I know how hard this all must be for you.
1125
01:15:07,480 --> 01:15:08,480
Not being in control.
1126
01:15:09,950 --> 01:15:16,150
You're not used to being in this,
shall we say, submissive position.
1127
01:15:19,000 --> 01:15:21,320
It's natural for you not to be able to
take orders from me.
1128
01:15:22,090 --> 01:15:24,290
To have to depend on me for your survival.
1129
01:15:24,830 --> 01:15:25,830
You know?
1130
01:15:26,890 --> 01:15:27,910
It's just natural.
1131
01:15:28,870 --> 01:15:30,110
You're a slave to your biology.
1132
01:15:31,130 --> 01:15:32,130
Oh, nope.
1133
01:15:33,920 --> 01:15:35,210
Feeling kind of funny, huh?
1134
01:15:36,130 --> 01:15:37,130
Can't move?
1135
01:15:38,670 --> 01:15:41,450
That's the neurotoxins from this
blue-ringed octopus.
1136
01:15:43,530 --> 01:15:46,410
Blocks the transmission of nerve impulses.
1137
01:15:48,710 --> 01:15:49,790
Caught it about a week ago.
1138
01:15:52,140 --> 01:15:55,490
I was really hoping I wouldn't have to use
it, but held onto it.
1139
01:15:57,130 --> 01:15:58,130
Just in case.
1140
01:16:02,475 --> 01:16:04,620
Now you did a great job with that raft,
I gotta say.
1141
01:16:05,530 --> 01:16:06,690
You really are a quick study.
1142
01:16:08,090 --> 01:16:14,760
But if you really wanted it to hold,
you should have used double floor lashing.
1143
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
But of course I never taught you that one.
1144
01:16:22,640 --> 01:16:24,720
Now, I just want to put you out of your
mind at ease.
1145
01:16:25,140 --> 01:16:26,140
Okay?
1146
01:16:27,120 --> 01:16:31,460
The toxins from the Hapalachlana and
Lunolata aren't going to kill you.
1147
01:16:33,050 --> 01:16:34,580
And I promise they will wear off.
1148
01:16:35,790 --> 01:16:38,030
But right now you won't be able to move or
feel anything.
1149
01:16:38,955 --> 01:16:41,720
And trust me, I think you want it that
way.
1150
01:16:54,980 --> 01:16:55,980
Where was I?
1151
01:16:57,385 --> 01:17:01,480
So, when I was a little girl, we had this
dog.
1152
01:17:03,700 --> 01:17:05,100
Very, very naughty dog.
1153
01:17:05,480 --> 01:17:06,480
So disobedient.
1154
01:17:07,080 --> 01:17:08,920
Always running away.
1155
01:17:12,640 --> 01:17:15,780
My dad said, it's not his fault.
1156
01:17:17,020 --> 01:17:18,260
He just
1157
01:17:21,560 --> 01:17:23,200
needs to be fixed.
1158
01:17:29,870 --> 01:17:36,620
Now, it's actually quite a simple medical
procedure.
1159
01:17:37,490 --> 01:17:40,160
They used to do it all the time to the
Egyptian slaves.
1160
01:17:41,460 --> 01:17:43,340
Made them more, um, obedient.
1161
01:17:44,900 --> 01:17:45,900
Compliant.
1162
01:17:53,100 --> 01:17:54,100
No help is coming.
1163
01:17:56,780 --> 01:17:58,020
This is the way things are now.
1164
01:17:58,700 --> 01:18:00,050
And you need to just accept that.
1165
01:18:01,870 --> 01:18:03,090
You are stuck.
1166
01:18:04,230 --> 01:18:05,230
No power.
1167
01:18:06,340 --> 01:18:07,630
Low end of the totem pole.
1168
01:18:08,970 --> 01:18:10,630
With some asshole boss.
1169
01:18:11,830 --> 01:18:13,010
Just like I was.
1170
01:18:14,760 --> 01:18:19,230
Although I'm betting I am a much nicer
boss than you ever would have been.
1171
01:18:23,290 --> 01:18:24,370
Except for maybe this part.
1172
01:18:27,330 --> 01:18:28,330
Ready?
1173
01:18:30,290 --> 01:18:31,290
Yeah.
1174
01:18:36,610 --> 01:18:37,430
Now, now.
1175
01:18:37,470 --> 01:18:38,150
Don't be a baby.
1176
01:18:38,390 --> 01:18:39,710
You're not gonna miss this stuff.
1177
01:18:52,070 --> 01:18:53,890
We've got a bleeder here.
1178
01:18:54,300 --> 01:18:55,830
That's a lot of blood.
1179
01:18:56,970 --> 01:18:57,970
Wow.
1180
01:19:01,910 --> 01:19:02,910
Oh.
1181
01:19:09,630 --> 01:19:10,630
It's okay.
1182
01:19:10,790 --> 01:19:11,790
It's a rat.
1183
01:19:17,430 --> 01:19:18,630
Next time it won't be a rat.
1184
01:19:21,770 --> 01:19:24,350
So don't ever mistake my kindness for
weakness.
1185
01:19:39,700 --> 01:19:40,700
Hey there.
1186
01:19:42,080 --> 01:19:43,080
How goes that?
1187
01:19:47,100 --> 01:19:48,880
Barely talked in two days you gloomy
guest.
1188
01:19:53,780 --> 01:19:55,420
Did I kill you to give me a little smile?
1189
01:20:03,560 --> 01:20:03,980
Mmm.
1190
01:20:04,580 --> 01:20:05,580
There it is.
1191
01:20:07,350 --> 01:20:09,030
Tell you what I'm gonna do to cheer you
up.
1192
01:20:09,910 --> 01:20:14,037
I'm gonna go find the
juiciest most beautiful fruits
1193
01:20:14,038 --> 01:20:16,681
on this whole island and
make you a little treat.
1194
01:20:24,390 --> 01:20:25,450
Make him a little fire?
1195
01:20:25,710 --> 01:20:26,870
He's gonna come around.
1196
01:20:39,560 --> 01:20:40,560
Shit,
1197
01:20:50,040 --> 01:20:51,080
shit, shit, shit.
1198
01:20:51,300 --> 01:20:52,040
Oh my God!
1199
01:20:52,220 --> 01:20:53,220
We found her!
1200
01:20:57,700 --> 01:20:58,700
Hey!
1201
01:20:59,900 --> 01:21:00,900
Come here.
1202
01:21:06,740 --> 01:21:08,280
Is he, is he alive?
1203
01:21:08,480 --> 01:21:09,480
Is he here?
1204
01:21:10,040 --> 01:21:11,940
Bradley, is he, is he, is he here?
1205
01:21:12,200 --> 01:21:12,500
Yes.
1206
01:21:12,660 --> 01:21:13,660
He is?
1207
01:21:13,840 --> 01:21:15,040
He's alive!
1208
01:21:17,830 --> 01:21:20,520
Even when they called up the search in
this area, I never gave up.
1209
01:21:21,090 --> 01:21:21,880
I couldn't give up.
1210
01:21:22,060 --> 01:21:23,060
That's amazing.
1211
01:21:23,165 --> 01:21:24,240
I hired my own boat.
1212
01:21:24,380 --> 01:21:25,440
I did my own search.
1213
01:21:25,700 --> 01:21:26,440
Is he okay?
1214
01:21:26,680 --> 01:21:27,300
Is he hurt?
1215
01:21:27,660 --> 01:21:28,660
He's fine.
1216
01:21:30,050 --> 01:21:30,760
He's so good.
1217
01:21:30,900 --> 01:21:31,900
He's great.
1218
01:21:32,435 --> 01:21:34,260
I can't believe this is happening.
1219
01:21:34,600 --> 01:21:35,600
I know.
1220
01:21:36,240 --> 01:21:38,340
Please, can you take me to him right now?
1221
01:21:38,610 --> 01:21:39,610
I need to see him.
1222
01:21:39,825 --> 01:21:41,460
Is he just down there?
1223
01:21:41,560 --> 01:21:42,640
He's out here.
1224
01:21:49,530 --> 01:21:50,570
This way?
1225
01:21:54,180 --> 01:21:55,180
Should we follow you?
1226
01:21:55,550 --> 01:21:56,550
Uh...
1227
01:21:57,540 --> 01:21:59,210
I just need, I just need to get my stuff.
1228
01:21:59,430 --> 01:22:00,530
You're not gonna need this.
1229
01:22:00,730 --> 01:22:03,970
Sorry, sorry, just... Oh,
you like mango, right?
1230
01:22:05,010 --> 01:22:05,850
Yeah, it worked really hard.
1231
01:22:06,010 --> 01:22:07,330
You got lots of food on the boat.
1232
01:22:09,830 --> 01:22:10,830
Oh, yum.
1233
01:22:11,690 --> 01:22:12,690
Yum, yum, yum.
1234
01:22:13,250 --> 01:22:14,250
He didn't wave.
1235
01:22:15,510 --> 01:22:16,510
So...
1236
01:22:16,800 --> 01:22:17,950
Is it just the two of you?
1237
01:22:19,350 --> 01:22:21,330
Or is there a whole search party waiting
for us?
1238
01:22:21,590 --> 01:22:22,590
Just us.
1239
01:22:23,840 --> 01:22:26,670
But there'll be many people happy to hear
you two are alive.
1240
01:22:27,210 --> 01:22:28,010
Once I radio back.
1241
01:22:28,190 --> 01:22:29,870
You'll be back in your own bed in no time.
1242
01:22:30,930 --> 01:22:32,730
There's a shortcut just ahead here.
1243
01:22:43,640 --> 01:22:45,750
I bet you can't wait to return to your
life.
1244
01:22:46,570 --> 01:22:49,150
Your job, your family, your friends.
1245
01:22:49,750 --> 01:22:50,750
Oh, I'm done.
1246
01:23:15,930 --> 01:23:16,930
Shoelace.
1247
01:23:17,670 --> 01:23:18,670
Okay.
1248
01:23:18,970 --> 01:23:20,230
Just follow the trail.
1249
01:23:21,030 --> 01:23:22,030
Yeah.
1250
01:23:22,350 --> 01:23:23,350
I'm right behind you.
1251
01:23:46,110 --> 01:23:46,650
Julie!
1252
01:23:46,750 --> 01:23:47,050
Julie!
1253
01:23:47,130 --> 01:23:47,490
Come on!
1254
01:23:47,930 --> 01:23:48,930
Come on!
1255
01:23:53,360 --> 01:23:54,440
Help me!
1256
01:23:55,190 --> 01:23:56,190
Come on!
1257
01:23:56,260 --> 01:23:57,440
I got you!
1258
01:24:23,520 --> 01:24:24,520
Dinner?
1259
01:24:26,140 --> 01:24:27,140
Yeah.
1260
01:25:19,820 --> 01:25:21,500
Saw some fresh board tracks earlier today.
1261
01:25:23,490 --> 01:25:24,850
We haven't had protein in a while.
1262
01:25:26,970 --> 01:25:28,770
Maybe when it clears up, we should go
hunting.
1263
01:25:32,600 --> 01:25:33,600
I'm taking a sick day.
1264
01:25:37,360 --> 01:25:38,360
Can't do it on my own.
1265
01:27:37,650 --> 01:27:39,400
You tried to kill me!
1266
01:27:39,960 --> 01:27:40,460
No!
1267
01:27:40,800 --> 01:27:41,800
Why?
1268
01:27:44,835 --> 01:27:45,910
Why'd you do it?
1269
01:27:48,570 --> 01:27:49,570
Why?
1270
01:27:51,950 --> 01:27:53,090
Why'd you have to come?
1271
01:27:53,870 --> 01:27:55,230
I'm gonna tell Bradley everything.
1272
01:27:55,610 --> 01:27:56,610
You're a murderer.
1273
01:27:56,830 --> 01:27:57,910
You are!
1274
01:27:58,690 --> 01:28:10,880
I'm gonna kill you!
1275
01:28:11,540 --> 01:28:12,540
You're a murderer.
1276
01:28:35,030 --> 01:28:36,250
Why'd you kill me?
1277
01:28:36,251 --> 01:28:37,251
Why'd you kill me?
1278
01:28:49,060 --> 01:28:50,280
I
1279
01:29:03,360 --> 01:29:04,120
should've killed you.
1280
01:29:04,121 --> 01:29:04,620
No!
1281
01:29:04,621 --> 01:29:05,621
No!
1282
01:29:06,000 --> 01:29:07,220
Why?
1283
01:30:03,650 --> 01:30:04,950
Where you been?
1284
01:30:08,140 --> 01:30:09,140
Nowhere.
1285
01:30:11,765 --> 01:30:13,020
Take another sick day?
1286
01:30:18,200 --> 01:30:19,260
What is it?
1287
01:30:22,830 --> 01:30:24,030
You know what's happening.
1288
01:30:25,270 --> 01:30:26,670
No I don't actually.
1289
01:30:27,070 --> 01:30:28,070
Don't?
1290
01:30:28,750 --> 01:30:29,670
I don't.
1291
01:30:29,671 --> 01:30:30,671
I don't actually.
1292
01:30:31,050 --> 01:30:32,050
Did you kill her?
1293
01:30:36,860 --> 01:30:37,860
Who?
1294
01:30:47,250 --> 01:30:48,290
She slipped.
1295
01:30:50,210 --> 01:30:53,970
I was trying to bring her to you and
she got ahead of... Why didn't you tell me?
1296
01:30:53,990 --> 01:30:55,250
Because I knew it was a crocodile.
1297
01:30:55,251 --> 01:30:56,570
Why wouldn't you tell me she came here?
1298
01:30:56,571 --> 01:30:57,571
You wouldn't believe me!
1299
01:30:58,440 --> 01:30:59,440
You wouldn't believe me!
1300
01:30:59,690 --> 01:31:00,410
You're right.
1301
01:31:00,411 --> 01:31:02,230
I don't.
1302
01:31:02,550 --> 01:31:03,790
I don't believe you.
1303
01:31:08,460 --> 01:31:09,620
It was an accident.
1304
01:31:11,510 --> 01:31:12,560
I swear to you.
1305
01:31:14,120 --> 01:31:15,960
Just like your husband's death was an
accident.
1306
01:32:52,210 --> 01:32:53,240
You motherfucker!
1307
01:33:48,770 --> 01:34:00,350
Fuck you, Bradley!
1308
01:35:32,200 --> 01:35:34,280
CLOSED CAPTIONS PROVIDED BY W rawal here
1309
01:36:10,400 --> 01:36:17,400
Oh, is there anything more civilized than
refrigeration?
1310
01:36:20,050 --> 01:36:22,480
There's a frozen Massaman curry in there
that's to die for.
1311
01:36:26,315 --> 01:36:27,640
You looking for a knife?
1312
01:36:29,560 --> 01:36:31,400
Yeah, I got rid of all of those.
1313
01:36:33,050 --> 01:36:34,050
Except for one.
1314
01:36:35,900 --> 01:36:36,900
Hey, pal.
1315
01:36:38,790 --> 01:36:43,780
So tell me, Bradley, how does a knife just
wash up on shore?
1316
01:36:45,660 --> 01:36:47,860
You really crack me up sometimes.
1317
01:36:50,820 --> 01:36:52,040
Where are you going?
1318
01:36:52,200 --> 01:36:52,780
Where are you going?
1319
01:36:52,840 --> 01:36:53,840
Where are you going?
1320
01:36:54,320 --> 01:36:55,340
Oh, there you are.
1321
01:36:56,620 --> 01:36:57,620
Nice place.
1322
01:36:59,250 --> 01:37:00,770
Owner is some Wall Street billionaire.
1323
01:37:02,510 --> 01:37:04,230
First thing I did was turn off the
security.
1324
01:37:05,280 --> 01:37:06,280
Guy didn't even notice.
1325
01:37:08,590 --> 01:37:11,300
Bradley, I have a confession to make and I
feel sick about it.
1326
01:37:13,290 --> 01:37:17,300
Sorry to tell you this, but we could have
been rescued some time ago.
1327
01:37:20,750 --> 01:37:22,220
But I wasn't ready to leave yet.
1328
01:37:26,360 --> 01:37:27,680
I just needed a little more time.
1329
01:37:51,195 --> 01:37:54,800
After the caretakers left, I broke in.
1330
01:37:56,180 --> 01:37:57,360
It was easy.
1331
01:38:28,500 --> 01:38:31,380
And then you and me, we were alone again.
1332
01:38:33,720 --> 01:38:35,120
It was perfect.
1333
01:38:39,390 --> 01:38:40,880
Just me and my new sweetie.
1334
01:38:43,580 --> 01:38:44,880
Well, for a little while.
1335
01:38:48,090 --> 01:38:49,680
Things just kept happening.
1336
01:38:52,000 --> 01:38:53,080
It's not like I planned it.
1337
01:38:55,400 --> 01:38:58,820
I swear to you, I didn't want any of this.
1338
01:38:59,120 --> 01:39:00,120
Let go!
1339
01:39:01,180 --> 01:39:02,180
Come on, go!
1340
01:39:02,560 --> 01:39:04,120
I got you!
1341
01:39:04,980 --> 01:39:05,620
Shoot it!
1342
01:39:05,700 --> 01:39:06,700
Shoot it!
1343
01:39:29,890 --> 01:39:31,100
Bradley, don't you wonder why?
1344
01:39:33,230 --> 01:39:34,590
We were the only ones who made it.
1345
01:39:39,300 --> 01:39:41,690
Maybe it was written in the stars.
1346
01:40:09,010 --> 01:40:10,290
I'm sorry it had to be this way.
1347
01:40:12,440 --> 01:40:13,840
Because it could have been so good.
1348
01:40:14,050 --> 01:40:15,520
Wait, wait, please, please, please.
1349
01:40:15,600 --> 01:40:16,080
You were right.
1350
01:40:16,280 --> 01:40:16,980
You were right.
1351
01:40:17,060 --> 01:40:17,440
You were right.
1352
01:40:17,460 --> 01:40:17,680
Okay?
1353
01:40:17,760 --> 01:40:19,720
I was... I was a piece of shit.
1354
01:40:20,190 --> 01:40:21,140
I was a terrible person.
1355
01:40:21,141 --> 01:40:22,141
Uh-huh.
1356
01:40:22,300 --> 01:40:24,700
I was... I was a monster.
1357
01:40:25,100 --> 01:40:26,280
I was.
1358
01:40:27,640 --> 01:40:28,640
I was a monster!
1359
01:40:34,340 --> 01:40:35,420
The way I treated everyone.
1360
01:40:39,605 --> 01:40:41,240
I'm so broken.
1361
01:40:43,390 --> 01:40:44,390
You broke me.
1362
01:40:51,530 --> 01:40:53,050
I have.
1363
01:40:57,430 --> 01:40:58,090
Because of you.
1364
01:40:58,370 --> 01:41:01,211
Because... I... I... I
1365
01:41:05,660 --> 01:41:07,860
think you're the most incredible person
I've ever known.
1366
01:41:10,620 --> 01:41:11,840
You took care of me.
1367
01:41:13,100 --> 01:41:14,100
I tried.
1368
01:41:14,320 --> 01:41:15,320
Yeah, you did.
1369
01:41:16,140 --> 01:41:17,140
And you taught me things.
1370
01:41:20,030 --> 01:41:21,990
No one's ever taken the time to teach me
anything.
1371
01:41:37,520 --> 01:41:40,570
I felt love from you in a way that I've
never felt from anyone.
1372
01:41:43,250 --> 01:41:44,250
And...
1373
01:41:47,490 --> 01:41:49,250
I think we can make this work.
1374
01:41:51,130 --> 01:41:52,130
What?
1375
01:41:52,590 --> 01:41:53,590
Here.
1376
01:41:56,210 --> 01:41:57,450
I know you don't.
1377
01:41:57,830 --> 01:41:58,350
Yeah.
1378
01:41:58,830 --> 01:41:59,690
You were right.
1379
01:41:59,730 --> 01:42:00,730
We can stay.
1380
01:42:02,400 --> 01:42:03,920
You proved to yourself we can survive.
1381
01:42:04,870 --> 01:42:06,430
We have everything we need.
1382
01:42:07,810 --> 01:42:08,810
Yeah.
1383
01:42:10,660 --> 01:42:11,686
That's what I've been saying.
1384
01:42:11,710 --> 01:42:12,710
I know.
1385
01:42:17,750 --> 01:42:18,950
I want to be happy.
1386
01:42:19,730 --> 01:42:20,730
With you.
1387
01:42:20,850 --> 01:42:21,850
Here.
1388
01:42:22,930 --> 01:42:23,930
Just us.
1389
01:42:24,010 --> 01:42:25,010
You and me.
1390
01:42:30,290 --> 01:42:31,470
I see it now.
1391
01:42:36,240 --> 01:42:37,240
Actually happy?
1392
01:42:38,440 --> 01:42:39,620
Not some bullshit?
1393
01:42:39,940 --> 01:42:41,040
Not some fucking bullshit.
1394
01:42:43,650 --> 01:42:44,916
You want to go back to that life?
1395
01:42:44,940 --> 01:42:45,940
No fucking way.
1396
01:42:46,060 --> 01:42:47,740
What would we go back to?
1397
01:42:48,340 --> 01:42:49,340
Nothing.
1398
01:42:49,380 --> 01:42:50,380
Nothing.
1399
01:42:51,080 --> 01:42:52,560
We stay here.
1400
01:42:52,561 --> 01:42:52,800
Here.
1401
01:42:53,500 --> 01:42:54,660
You and me.
1402
01:42:55,360 --> 01:42:56,360
Forever.
1403
01:42:59,420 --> 01:43:00,780
That sounds...
1404
01:43:02,220 --> 01:43:03,640
like a fairy tale.
1405
01:43:07,080 --> 01:43:12,060
I love you so much.
1406
01:43:16,780 --> 01:43:18,400
Why'd you make it so hard?
1407
01:43:18,800 --> 01:43:20,040
I'm a fucking idiot.
1408
01:43:23,920 --> 01:43:24,860
Sorry I get it.
1409
01:43:24,861 --> 01:43:25,861
Here I am.
1410
01:43:27,690 --> 01:43:29,000
Sorry I stabbed you.
1411
01:43:32,000 --> 01:43:33,000
You did.
1412
01:43:33,380 --> 01:43:34,380
Oh, you did.
1413
01:43:35,480 --> 01:43:36,480
No.
1414
01:43:51,580 --> 01:43:52,580
No!
1415
01:43:59,290 --> 01:44:01,350
Why, you crazy bitch from the county?
1416
01:44:01,550 --> 01:44:02,550
No.
1417
01:44:03,230 --> 01:44:04,230
No!
1418
01:44:10,450 --> 01:44:11,450
No!
1419
01:44:11,890 --> 01:44:12,470
No!
1420
01:44:12,770 --> 01:44:13,770
No!
1421
01:44:14,150 --> 01:44:14,250
No!
1422
01:44:14,610 --> 01:44:15,610
No!
1423
01:44:17,870 --> 01:44:25,820
Why did
1424
01:44:48,330 --> 01:44:55,580
you do this to me?
1425
01:44:56,700 --> 01:44:57,700
Well,
1426
01:45:00,480 --> 01:45:05,990
it wasn't easy, but the
memory of my lost colleagues
1427
01:45:06,040 --> 01:45:09,430
is what drove me forward
and kept me hanging in there.
1428
01:45:11,660 --> 01:45:13,960
Your incredible bestseller has been turned
into a movie.
1429
01:45:15,150 --> 01:45:15,920
What's next for you?
1430
01:45:15,940 --> 01:45:16,940
I didn't even believe it.
1431
01:45:19,530 --> 01:45:27,180
So next, well, I'm writing a self-help
book because I want people to know no help
1432
01:45:27,181 --> 01:45:30,300
is coming, so you better start saving
yourself.
81822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.