All language subtitles for Room.104.S02E03.Swipe.Right.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,181 --> 00:00:11,181 ( music playing ) 2 00:00:41,306 --> 00:00:43,431 ( playing old-world sounding anthem ) 3 00:01:06,973 --> 00:01:09,973 ( Russian accent ) Shut up. You are such a silly man. 4 00:01:10,057 --> 00:01:12,473 You think I don't know what my job is. 5 00:01:12,556 --> 00:01:14,807 All I do is create chaos. 6 00:01:14,890 --> 00:01:16,515 That is what you're going to get. 7 00:01:16,598 --> 00:01:18,431 Trust me, I'm quite serious. 8 00:01:18,515 --> 00:01:20,181 I already started putting more money 9 00:01:20,264 --> 00:01:22,473 into groups of little punks in Grozny, 10 00:01:22,556 --> 00:01:24,807 nationalistic skinheads... 11 00:01:27,264 --> 00:01:28,640 Doesn't matter. 12 00:01:29,681 --> 00:01:30,973 Doesn't matter. 13 00:01:31,057 --> 00:01:32,389 Listen. Two things matter: 14 00:01:32,473 --> 00:01:33,973 They need to have a good name 15 00:01:34,057 --> 00:01:36,057 so that they seem like a movement. 16 00:01:36,139 --> 00:01:38,640 But then also crucial is we have to fund 17 00:01:38,723 --> 00:01:42,223 the little whatever-they're-called young socialists 18 00:01:42,306 --> 00:01:44,389 or whatever is the opposite. 19 00:01:44,473 --> 00:01:47,848 Yes. Non-skinheads. 20 00:01:47,932 --> 00:01:51,848 Hey... get some hippie kids from the university 21 00:01:51,932 --> 00:01:55,598 who listen to folk music and love gays and Pussy Riot 22 00:01:55,681 --> 00:01:58,640 and the "power to the people." 23 00:01:58,723 --> 00:02:00,139 Yes. Exactly. 24 00:02:00,223 --> 00:02:02,057 It definitely will confuse some people. 25 00:02:02,139 --> 00:02:04,723 We need to confuse some people. 26 00:02:04,807 --> 00:02:05,973 We got this. 27 00:02:06,057 --> 00:02:08,723 The takeaway here is, I am on a trip. 28 00:02:08,807 --> 00:02:10,139 I will be right back. 29 00:02:10,223 --> 00:02:11,848 It is personal. 30 00:02:11,932 --> 00:02:15,681 That is why they are called personal days. 31 00:02:15,765 --> 00:02:18,515 Just tell them, "You either ride with us 32 00:02:18,598 --> 00:02:20,015 or collide with us." 33 00:02:22,057 --> 00:02:25,681 Yes, you might say, "You have no choice." 34 00:02:25,765 --> 00:02:28,306 Or "My way or the highway." 35 00:02:28,389 --> 00:02:32,306 But someone who is a non-idiot 36 00:02:32,389 --> 00:02:35,515 might say what I have suggested. 37 00:02:35,598 --> 00:02:40,890 You are aware that sometimes you come off like you've never managed a democracy before. 38 00:02:40,973 --> 00:02:41,890 Peace. 39 00:02:44,431 --> 00:02:45,556 My God. 40 00:02:47,139 --> 00:02:50,139 I do not even really have time to take a shower. 41 00:02:50,223 --> 00:02:52,473 She's supposed to get here at 8:00. 42 00:02:52,556 --> 00:02:54,139 ( Russian accent ) You'll never be sad 43 00:02:54,223 --> 00:02:56,890 if you take a shower before you meet a woman. 44 00:03:02,139 --> 00:03:04,015 ( door slams, water running ) 45 00:03:04,098 --> 00:03:06,181 - How's your room? - It's a dump. 46 00:03:06,264 --> 00:03:09,306 It's fine. It's identical to this one. 47 00:03:09,389 --> 00:03:12,598 ( as Liz Taylor doing Bette Davis) "What a dump! What's that from?" 48 00:03:12,681 --> 00:03:15,598 - ( water shuts off ) - Liz Taylor doing Bette Davis. 49 00:03:15,681 --> 00:03:17,890 I know! That's what she says. She asks that. 50 00:03:17,973 --> 00:03:19,681 She says "What's this from?" 51 00:03:19,765 --> 00:03:21,848 - It's in the play, it's not me. - I know. 52 00:03:21,932 --> 00:03:24,848 But seriously, why did you choose this place? 53 00:03:24,932 --> 00:03:28,098 Yeah, I did not want to come on too strong, you know. Too fancy. 54 00:03:28,181 --> 00:03:32,139 She seems very down-to-earth in her emails. 55 00:03:32,223 --> 00:03:34,348 Well, I won't be out too late tonight. 56 00:03:34,431 --> 00:03:36,348 If this one-horse town has no piano bar, 57 00:03:36,431 --> 00:03:38,723 I will search out this famous "Walmart." 58 00:03:38,807 --> 00:03:41,890 It's so nice to see how different countries do their packaging. 59 00:03:41,973 --> 00:03:43,098 I love it. 60 00:03:43,181 --> 00:03:44,723 There I will buy a six-pack of beer 61 00:03:44,807 --> 00:03:47,139 because for some reason there is no hotel bar here. 62 00:03:47,223 --> 00:03:49,223 Which was definitely your mistake. 63 00:03:49,306 --> 00:03:52,556 You know something, most girls do not want to meet a man 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,389 for the first time in a motel room. 65 00:03:55,473 --> 00:03:58,223 I explained the situation and I already said 66 00:03:58,306 --> 00:04:00,890 there will be security here and all that. 67 00:04:00,973 --> 00:04:03,765 She understands. It's normal. 68 00:04:03,848 --> 00:04:06,431 It's normal perhaps for some kind of important 69 00:04:06,515 --> 00:04:08,431 political technologist in our country, 70 00:04:08,515 --> 00:04:10,181 but for her it's non-standard. 71 00:04:10,264 --> 00:04:11,723 Let me see you. 72 00:04:11,807 --> 00:04:14,598 Bars, public spaces, that's normal. 73 00:04:14,681 --> 00:04:16,223 - Hmm. - No, no, no. 74 00:04:16,306 --> 00:04:17,389 I'm sure it's fine. 75 00:04:17,473 --> 00:04:19,807 You trust each other. I get it. 76 00:04:19,890 --> 00:04:22,515 Well. 77 00:04:22,598 --> 00:04:27,348 I am not going to try to sleep with her. 78 00:04:27,431 --> 00:04:30,932 I'm going to try to really make a connection. 79 00:04:31,015 --> 00:04:32,139 ( giggles ) 80 00:04:32,223 --> 00:04:35,264 Hi, I'm Darla Andrews. I'm... 81 00:04:35,348 --> 00:04:37,223 Oh... ( giggles ) 82 00:04:37,306 --> 00:04:39,890 Okay, um... yeah. 83 00:04:41,515 --> 00:04:43,306 Ms. Darla Andrews. 84 00:04:45,223 --> 00:04:47,890 Uh, hi. 85 00:04:47,973 --> 00:04:49,932 - Hello. - Hi, I'm Darla. 86 00:04:50,015 --> 00:04:53,389 Ochin'priyatna. So nice to meet you, Darla. 87 00:04:53,473 --> 00:04:55,556 I'm so sorry, but I have to run. 88 00:04:55,640 --> 00:04:56,556 Oh. 89 00:05:00,598 --> 00:05:02,264 You must be Nathan. 90 00:05:02,348 --> 00:05:05,431 Ciao. "Nathan." 91 00:05:05,515 --> 00:05:07,139 ( giggles ) 92 00:05:07,223 --> 00:05:08,890 ( door closes ) 93 00:05:12,264 --> 00:05:16,223 Thank you for coming to meet me. 94 00:05:16,306 --> 00:05:17,890 I was looking forward to it. 95 00:05:17,973 --> 00:05:21,973 Yes, please. This way. 96 00:05:22,057 --> 00:05:26,098 - Oh, thank you. - Yes. 97 00:05:27,890 --> 00:05:30,181 ( clears throat ) It's fancy. 98 00:05:30,264 --> 00:05:35,306 I have very much enjoyed our correspondence. 99 00:05:35,389 --> 00:05:37,139 Oh, I... 100 00:05:37,223 --> 00:05:39,015 I just think you're such a great writer. 101 00:05:39,098 --> 00:05:41,473 It has been such a pleasure. Really. 102 00:05:41,556 --> 00:05:45,389 Eh. I am an amateur at best. 103 00:05:45,473 --> 00:05:46,973 ( laughs ) Oh, no. 104 00:05:47,057 --> 00:05:49,473 You are very lovely in person. 105 00:05:49,556 --> 00:05:51,973 - Thank you. - Hmm. 106 00:05:55,098 --> 00:05:56,556 I hope I look like my picture. 107 00:05:56,640 --> 00:05:57,848 At least enough. 108 00:05:57,932 --> 00:06:00,515 - Totally! Do not worry! - ( phone rings ) 109 00:06:00,598 --> 00:06:04,890 Oh, unbelievable! Fuck my mother. 110 00:06:04,973 --> 00:06:06,515 Eh... 111 00:06:06,598 --> 00:06:08,306 I have to take this. 112 00:06:08,389 --> 00:06:09,848 So sorry for the swearing. 113 00:06:09,932 --> 00:06:12,681 I did not want to be called when I am just meeting you. 114 00:06:12,765 --> 00:06:14,306 Bastards. 115 00:06:14,389 --> 00:06:16,807 You do very high-level English language swearing. 116 00:06:16,890 --> 00:06:17,932 Hello. 117 00:06:18,015 --> 00:06:20,515 Yes. I told you I was doing it. 118 00:06:20,598 --> 00:06:25,515 Hell yes, I told everybody I was doing it. 119 00:06:25,598 --> 00:06:27,348 Oh. Thanks. 120 00:06:27,431 --> 00:06:29,973 The question you need to be asking is, 121 00:06:30,098 --> 00:06:34,139 how can you afford not to back your own enemies? 122 00:06:34,223 --> 00:06:35,348 ( cork pops ) 123 00:06:35,431 --> 00:06:37,473 No rational person would do that, 124 00:06:37,556 --> 00:06:42,473 so then how can they understand that we did it? 125 00:06:42,556 --> 00:06:44,556 - Exactly! They can't. - Oh, thank you. 126 00:06:44,640 --> 00:06:47,223 Some biker gangs are also supporting us. 127 00:06:47,306 --> 00:06:49,765 And I have a Black Panther type thing 128 00:06:49,848 --> 00:06:52,723 in the works I haven't even announced yet. 129 00:06:52,807 --> 00:06:55,598 That's right, baby! They won't even know what hit them! 130 00:06:55,681 --> 00:06:56,556 ( giggles ) 131 00:06:56,640 --> 00:06:59,848 Bam! Be gone. All right. 132 00:06:59,932 --> 00:07:01,556 I'm so sorry. 133 00:07:01,640 --> 00:07:03,389 I didn't mean to eavesdrop, but you seen like you've been 134 00:07:03,473 --> 00:07:06,890 a little modest about having such a fancy job. 135 00:07:06,973 --> 00:07:09,223 I do not admire false modesty. 136 00:07:09,306 --> 00:07:14,139 It's true that in my country I have some influence. 137 00:07:14,223 --> 00:07:16,223 The people we are discussing 138 00:07:16,306 --> 00:07:19,515 will be like your cartoon characters, 139 00:07:19,598 --> 00:07:23,848 with the birds and the stars spinning around the head area. 140 00:07:23,932 --> 00:07:24,807 Bam! 141 00:07:24,890 --> 00:07:26,431 ( chuckles ) 142 00:07:26,515 --> 00:07:30,640 But although I have been a person of influence, 143 00:07:30,723 --> 00:07:33,057 that is not why I am here. 144 00:07:33,139 --> 00:07:38,223 Oh, I don't think you came all this way just to like, "influence" me. 145 00:07:38,306 --> 00:07:41,765 A side effect of having influence 146 00:07:41,848 --> 00:07:45,598 is that it can be distorting to you personally. 147 00:07:45,681 --> 00:07:49,098 Like how, um... rich people never know 148 00:07:49,181 --> 00:07:52,223 if someone really likes them or just wants their money? 149 00:07:52,306 --> 00:07:55,807 Yes, I would expect it would be similar. 150 00:07:55,890 --> 00:07:56,973 Hmm. 151 00:07:57,057 --> 00:08:00,015 It is a funhouse mirror, in a way, 152 00:08:00,098 --> 00:08:04,973 and then you forget what you really look like. 153 00:08:05,057 --> 00:08:09,389 I used to know more rich people, and they had worries like that. 154 00:08:09,473 --> 00:08:12,807 I used to make more money, too, that's why-- 155 00:08:12,890 --> 00:08:16,807 I mean, I'm-I'm doing good. I'm fine now. 156 00:08:16,890 --> 00:08:20,932 I'm great, actually. This looks delicious. 157 00:08:21,015 --> 00:08:24,389 I'm glad that it appeals to you. 158 00:08:28,681 --> 00:08:33,306 So, where you're from, um, what does it signify 159 00:08:33,389 --> 00:08:35,848 when a man wears, um-- 160 00:08:35,932 --> 00:08:38,515 So, you are a veterinarian? 161 00:08:38,598 --> 00:08:42,515 Um... almost. 162 00:08:42,598 --> 00:08:44,723 I am a veterinary nurse. 163 00:08:44,807 --> 00:08:47,515 You care for baby animals. 164 00:08:47,598 --> 00:08:49,890 Yup, and they love it. 165 00:08:49,973 --> 00:08:52,181 You, uh, put the medicines 166 00:08:52,264 --> 00:08:55,306 in their eyes and their ears. 167 00:08:55,389 --> 00:08:58,890 - Yeah, all that. - That is nice, isn't it? 168 00:08:58,973 --> 00:09:01,890 Yeah. It's so pure, how people love their pets. 169 00:09:01,973 --> 00:09:04,640 Sometimes it is hard, though, when I... 170 00:09:04,723 --> 00:09:08,640 when I can't help them, but it's always really real. 171 00:09:08,723 --> 00:09:10,807 And that can be hard to come by. 172 00:09:10,890 --> 00:09:13,306 What is that supposed to mean? 173 00:09:15,765 --> 00:09:17,640 Nothing. I... 174 00:09:17,723 --> 00:09:19,598 I'm so sorry. 175 00:09:19,681 --> 00:09:21,890 Sometimes I stress myself out. 176 00:09:21,973 --> 00:09:24,223 Of course, you are just talking about, 177 00:09:24,306 --> 00:09:27,973 uh, "keeping it real," right? 178 00:09:28,057 --> 00:09:30,932 Exactly. Yeah. 179 00:09:31,015 --> 00:09:34,932 It's just, you know... 180 00:09:35,015 --> 00:09:37,473 talking about my job. 181 00:09:37,556 --> 00:09:39,848 Do you like vodka? 182 00:09:39,932 --> 00:09:41,640 Yeah. 183 00:09:41,723 --> 00:09:45,681 I know gay guys who make it a point not to lisp, 184 00:09:45,765 --> 00:09:50,640 and French guys who make it a point not to womanize. 185 00:09:50,723 --> 00:09:51,932 But no. 186 00:09:52,015 --> 00:09:56,223 I had to be a Russian who likes vodka. 187 00:09:56,306 --> 00:09:58,723 - ( laughs ) - ( door opens ) 188 00:09:58,807 --> 00:10:03,556 But at least I am not provincial-- 189 00:10:03,640 --> 00:10:07,098 this vodka... is Canadian. 190 00:10:07,181 --> 00:10:09,431 ( both laugh ) 191 00:10:09,515 --> 00:10:10,515 ( knock at door ) 192 00:10:26,765 --> 00:10:28,139 Spasibo. 193 00:10:33,890 --> 00:10:35,723 ( pouring ) 194 00:10:39,139 --> 00:10:40,598 To my first 195 00:10:40,681 --> 00:10:44,057 international internet date. 196 00:10:44,139 --> 00:10:46,515 ( laughs ) Mine, too, actually. 197 00:10:46,598 --> 00:10:48,057 International. 198 00:10:48,139 --> 00:10:49,139 ( glasses clink ) 199 00:10:49,223 --> 00:10:50,057 Yes. 200 00:10:50,139 --> 00:10:53,057 But, uh, domestic? 201 00:10:56,139 --> 00:10:59,723 I mean, I've tried. Uh, You know. 202 00:10:59,807 --> 00:11:03,181 What were they like, the others? 203 00:11:03,264 --> 00:11:04,848 Oh, jeez. 204 00:11:04,932 --> 00:11:07,723 Um, well, one guy, 205 00:11:07,807 --> 00:11:09,765 uh, started telling me on the second drink 206 00:11:09,848 --> 00:11:11,515 how badly he wanted to have kids. 207 00:11:11,598 --> 00:11:12,681 Oof. 208 00:11:12,765 --> 00:11:15,556 So... yeah. 209 00:11:15,640 --> 00:11:17,556 Do you really want to hear about this? 210 00:11:17,640 --> 00:11:18,556 Mm-hmm. 211 00:11:19,890 --> 00:11:21,306 Okay, well, 212 00:11:21,389 --> 00:11:23,181 I really don't care what a guy's job is, 213 00:11:23,264 --> 00:11:26,848 but I did notice when I started going on these dates, 214 00:11:26,932 --> 00:11:29,389 that all of them, the rich ones and the poor ones, 215 00:11:29,473 --> 00:11:32,640 they all seem to think that they should be doing better by now. 216 00:11:32,723 --> 00:11:33,640 You know? 217 00:11:33,723 --> 00:11:35,348 Like making more money, 218 00:11:35,431 --> 00:11:37,306 or just being happier. 219 00:11:37,389 --> 00:11:42,431 It's really tender when a stranger shares something intimate with you. 220 00:11:42,515 --> 00:11:44,181 You know? 221 00:11:44,264 --> 00:11:46,431 They didn't even know they're transmitting it, 222 00:11:46,515 --> 00:11:50,556 but they were blaring it like neon signs of sadness. 223 00:11:50,640 --> 00:11:52,057 Every single one of them. 224 00:11:52,139 --> 00:11:53,098 Hmm. 225 00:11:55,098 --> 00:11:57,264 Was it a lot? 226 00:11:57,348 --> 00:11:58,807 Sometimes. 227 00:11:58,890 --> 00:12:00,598 Some of them just more of like a... 228 00:12:00,681 --> 00:12:02,681 like a slight melancholy vibe. 229 00:12:02,765 --> 00:12:03,640 Guys... 230 00:12:03,723 --> 00:12:07,139 Was it a lot of guys? 231 00:12:07,223 --> 00:12:08,139 Oh. 232 00:12:09,223 --> 00:12:11,139 Oh. 233 00:12:11,223 --> 00:12:12,598 Um... 234 00:12:17,348 --> 00:12:20,890 Well, I didn't sleep with them... 235 00:12:20,973 --> 00:12:22,306 all. 236 00:12:22,389 --> 00:12:25,223 - ( phone vibrates ) - Good. All good. 237 00:12:25,306 --> 00:12:27,389 'Scusey! I-- so sorry. 238 00:12:27,473 --> 00:12:30,556 You see, I'd like to get to know more about you, as a person. 239 00:12:30,640 --> 00:12:35,807 One of my best qualities is my attentive listening and my interest in others. 240 00:12:35,890 --> 00:12:37,640 Idiots. 241 00:12:44,139 --> 00:12:46,181 Do you prefer fish or chicken? 242 00:12:46,264 --> 00:12:47,181 Fish. 243 00:12:47,264 --> 00:12:48,181 Hmm. 244 00:12:50,181 --> 00:12:53,431 - ( clanging ) - ( sighs ) 245 00:12:53,515 --> 00:12:55,264 ( sniffs ) 246 00:12:55,348 --> 00:13:00,098 It was the same when I worked in reality TV. 247 00:13:00,181 --> 00:13:02,181 Listening, observation. 248 00:13:02,264 --> 00:13:04,264 You guys have reality TV? 249 00:13:04,348 --> 00:13:05,932 Of course we do. 250 00:13:06,015 --> 00:13:09,348 Do you know that sometimes it isn't totally real? 251 00:13:09,431 --> 00:13:13,306 You know, I think that it used to more real, 252 00:13:13,389 --> 00:13:15,515 - The way you hold attention, - but then it became obvious 253 00:13:15,598 --> 00:13:17,765 - tease people, make them wait, - that they're just casting people 254 00:13:17,848 --> 00:13:20,348 - dazzle them with spectacle, - that we know are gonna flame out 255 00:13:20,431 --> 00:13:23,306 - is very structured. - or be like, "I didn't come here to make friends." 256 00:13:23,389 --> 00:13:24,890 It's not all literally true. 257 00:13:27,015 --> 00:13:28,807 We are saying the same thing, 258 00:13:28,890 --> 00:13:29,973 in fact. 259 00:13:30,057 --> 00:13:31,473 Yeah. 260 00:13:31,556 --> 00:13:36,015 Um... well, I, uh, 261 00:13:36,098 --> 00:13:38,973 have to say I think it's really great that you've been able 262 00:13:39,057 --> 00:13:41,848 to stay so creative while having a government job. 263 00:13:41,932 --> 00:13:46,807 You know, those two things seem really different in my mind, but what do I know? 264 00:13:46,890 --> 00:13:49,973 Um, I was really sad I couldn't read your book. 265 00:13:50,057 --> 00:13:52,973 I looked for it, but I couldn't find it in English. 266 00:13:53,057 --> 00:13:55,181 It is a wonderful book, 267 00:13:55,264 --> 00:13:57,389 but I didn't write it. 268 00:13:57,473 --> 00:13:58,723 You didn't write it? 269 00:13:58,807 --> 00:13:59,807 No. 270 00:13:59,890 --> 00:14:00,890 Oh. 271 00:14:00,973 --> 00:14:02,556 I wish. 272 00:14:02,640 --> 00:14:05,640 It has somebody else's name on it. 273 00:14:05,723 --> 00:14:08,139 Someone else named Nathan Ivanovich? 274 00:14:08,223 --> 00:14:10,681 That is not my name. 275 00:14:10,765 --> 00:14:12,723 A pen name... 276 00:14:12,807 --> 00:14:13,890 I guess so. 277 00:14:13,973 --> 00:14:15,015 Do you like the fish? 278 00:14:15,098 --> 00:14:16,973 So what's your real name? 279 00:14:19,431 --> 00:14:23,890 You know, I also designed a city. 280 00:14:25,765 --> 00:14:27,264 Did I tell you about that? 281 00:14:27,348 --> 00:14:32,348 It's not finished yet, but maybe you could come see it. 282 00:14:32,431 --> 00:14:34,139 What do you like to be called? 283 00:14:34,223 --> 00:14:37,890 I am like the guy who wanted to have a baby with you 284 00:14:37,973 --> 00:14:39,681 on the second drink. 285 00:14:39,765 --> 00:14:44,431 I did not mean to invite you to Russia so soon. I apologize. 286 00:14:44,515 --> 00:14:46,348 Why did you want me to call you by your pen name? 287 00:14:46,431 --> 00:14:48,973 I didn't say it was my pen name. 288 00:14:49,057 --> 00:14:52,431 I mean, the book is a piece of shit. 289 00:14:52,515 --> 00:14:55,932 Ivanovich is a Hamlet-obsessed hack. 290 00:14:56,015 --> 00:15:00,973 I would've been totally embarrassed to have written it. 291 00:15:01,057 --> 00:15:03,431 Let me sign you a copy. 292 00:15:03,515 --> 00:15:07,890 Well, whomever he is, why do you think he's obsessed with Hamlet? 293 00:15:07,973 --> 00:15:11,807 Are you kidding? All Russians should be obsessed with Hamlet. 294 00:15:11,890 --> 00:15:13,681 It is the story of power-obsessed men 295 00:15:13,765 --> 00:15:16,057 with small areas of total dominion, 296 00:15:16,139 --> 00:15:18,015 the occasional murder by poisoning 297 00:15:18,098 --> 00:15:20,515 and a basic inability to tell what is real, 298 00:15:20,598 --> 00:15:25,389 what is a ghost, what's happening, who's crazy, and who's sane. 299 00:15:25,473 --> 00:15:27,139 It's brilliant. 300 00:15:40,890 --> 00:15:42,723 What do your friends call you? 301 00:15:42,807 --> 00:15:44,932 That again? 302 00:15:45,015 --> 00:15:46,556 Seriously. 303 00:15:49,389 --> 00:15:50,348 ( mutters ) 304 00:15:53,389 --> 00:15:54,556 Pardon? 305 00:15:54,640 --> 00:15:55,681 ( mutters ) 306 00:15:55,765 --> 00:15:59,139 I still didn't catch it. 307 00:15:59,223 --> 00:16:01,389 ( mutters ) 308 00:16:01,473 --> 00:16:05,598 Hey, what is your favorite kind of Russian music? 309 00:16:05,681 --> 00:16:07,932 Oh, I don't really know any Russian music. 310 00:16:08,015 --> 00:16:13,098 I did hear those guys out there, but, uh, that's about it. 311 00:16:13,181 --> 00:16:16,306 Okay, so in this country, 312 00:16:16,389 --> 00:16:20,057 when a man wears a piece of jewelry on this finger, 313 00:16:20,139 --> 00:16:22,473 it typically signifies-- 314 00:16:22,556 --> 00:16:24,807 Nom de plume. 315 00:16:24,890 --> 00:16:27,723 No, that he's married. 316 00:16:27,807 --> 00:16:29,181 So... 317 00:16:29,264 --> 00:16:32,556 Okay, I know that sometimes people lie on their profiles, 318 00:16:32,640 --> 00:16:36,015 like tell little white lies like about their height or their age-- 319 00:16:36,098 --> 00:16:39,139 Nom de guerre like "The Fox," or "The Jackal." 320 00:16:39,223 --> 00:16:42,473 No. That's... 321 00:16:42,556 --> 00:16:46,057 No, I think that there's a language barrier, 'cause what I-- 322 00:16:46,139 --> 00:16:48,473 - Pen name. Real name. - Right. 323 00:16:48,556 --> 00:16:52,515 That's a pen name, and then what's your real name? 324 00:16:52,598 --> 00:16:54,723 - Pen name. - Right, that's a pen name. 325 00:16:54,807 --> 00:16:57,765 Real name, pen name, real name. 326 00:16:59,473 --> 00:17:03,807 Don't matter what you call me. Realest in the game. 327 00:17:07,473 --> 00:17:08,723 ( door opens ) 328 00:17:08,807 --> 00:17:10,181 ♪ Pen name, real name ♪ 329 00:17:10,264 --> 00:17:11,348 ♪ Don't matter what you call me ♪ 330 00:17:11,431 --> 00:17:12,890 ♪ Realest in the game ♪ 331 00:17:12,973 --> 00:17:14,807 ♪ Let me show you what boss means ♪ 332 00:17:14,890 --> 00:17:17,515 ♪ Whips, house, jacket, it don't matter what the cost be ♪ 333 00:17:17,598 --> 00:17:18,765 ♪ Realest in the game ♪ 334 00:17:20,473 --> 00:17:22,807 ♪ The realest around from Kitay down to Kerch ♪ 335 00:17:22,890 --> 00:17:25,848 ♪ If you're looking for a boss you can end your search ♪ 336 00:17:25,932 --> 00:17:27,223 ♪ Real recognize real ♪ 337 00:17:27,306 --> 00:17:29,057 ♪ But the others can't touch this ♪ 338 00:17:29,139 --> 00:17:31,890 ♪ If life is a game, you can say that I've won this ♪ 339 00:17:31,973 --> 00:17:34,973 ♪ In Moscow they love me, in Grozny they want me ♪ 340 00:17:35,057 --> 00:17:37,640 ♪ Down in Khamovniki, they always try to hug me ♪ 341 00:17:37,723 --> 00:17:40,556 ♪ Swing through St. Petersburg, drop a couple stacks ♪ 342 00:17:40,640 --> 00:17:43,807 ♪ Fuck the garment bag, I'ma take the whole rack ♪ 343 00:17:43,890 --> 00:17:46,640 ♪ In Presnensky they all want to sex me ♪ 344 00:17:46,723 --> 00:17:49,515 ♪ In Yakimana the honeys always wanna, huh ♪ 345 00:17:49,598 --> 00:17:52,057 ♪ Crane your neck, catch a glimpse of the man ♪ 346 00:17:52,139 --> 00:17:55,723 ♪ Who be runnin' the streets from the Grads to the Stans ♪ 347 00:17:55,807 --> 00:17:57,389 ( playing old-world sounding anthem ) 348 00:17:57,473 --> 00:17:59,556 Oh, yeah! You know what time it is! 349 00:17:59,640 --> 00:18:02,139 I have my whole squad up in here! 350 00:18:02,223 --> 00:18:04,807 Oh! 351 00:18:04,890 --> 00:18:07,181 ♪ Crimea! Ho! Cry me a damn river! ♪ 352 00:18:07,264 --> 00:18:09,723 ♪ Cash stacked long from Lavry to Dezhnev ♪ 353 00:18:09,807 --> 00:18:12,681 ♪ I've got more whips than the Comrade Brezhnev ♪ 354 00:18:12,765 --> 00:18:15,556 ♪ Speaking of cars, I gotta couple of hundred ♪ 355 00:18:15,640 --> 00:18:18,598 ♪ And a diamond in my chain for every coup that I funded ♪ 356 00:18:18,681 --> 00:18:21,431 ♪ Pen name, real name, don't matter what you call me ♪ 357 00:18:21,515 --> 00:18:24,598 ♪ Lookin' at my wrist, let me teach you how to floss, G ♪ 358 00:18:24,681 --> 00:18:27,681 ♪ Whip, house, jackets, it don't matter what the cost be ♪ 359 00:18:27,765 --> 00:18:31,348 ♪ Greatest rapper ever, now you know who the boss be ♪ 360 00:18:36,181 --> 00:18:39,139 ( panting ) 361 00:18:45,098 --> 00:18:48,139 What? 362 00:18:50,306 --> 00:18:55,098 No? Oh. Well, okay. 363 00:18:55,181 --> 00:18:56,348 Okay, then. 364 00:18:56,431 --> 00:18:59,681 Eh, gentlemen, give us a minute. 365 00:19:04,723 --> 00:19:07,973 I thought you were going to this famous "Walmart." 366 00:19:08,057 --> 00:19:09,556 Overrated. 367 00:19:12,015 --> 00:19:16,640 Are you okay? We have a salad course. 368 00:19:16,723 --> 00:19:19,223 Would you like a salad course? 369 00:19:19,306 --> 00:19:21,765 I--I don't need a salad course. Um... 370 00:19:21,848 --> 00:19:24,556 ( clears throat ) 371 00:19:24,640 --> 00:19:28,223 I'm very flattered. 372 00:19:28,306 --> 00:19:32,015 You're an incredible singer, and dancer... 373 00:19:32,098 --> 00:19:33,681 and rapper. 374 00:19:36,556 --> 00:19:39,389 There's still an elephant in the room, though. 375 00:19:41,348 --> 00:19:44,473 Excuse me just a moment. 376 00:19:47,765 --> 00:19:48,765 ( door closes ) 377 00:19:48,848 --> 00:19:51,181 What's his real name? 378 00:19:51,264 --> 00:19:53,515 You're still on that? 379 00:19:53,598 --> 00:19:55,932 I don't understand, 380 00:19:56,015 --> 00:19:58,932 our emails were so promising. 381 00:19:59,015 --> 00:20:00,264 I know what it's like. 382 00:20:00,348 --> 00:20:01,848 - You do? - Sure. 383 00:20:01,932 --> 00:20:04,598 Being pampered by a charismatic leader in a hotel room... 384 00:20:04,681 --> 00:20:07,515 where maybe even he thinks he's in love with you. 385 00:20:07,598 --> 00:20:09,973 Plus, power is intoxicating. 386 00:20:10,057 --> 00:20:12,223 - So is vodka. - Isn't that what dates are for? 387 00:20:12,306 --> 00:20:15,681 You squint at things and try to see the best in a guy. 388 00:20:15,765 --> 00:20:19,765 I like giving people the benefit of the doubt. I do. 389 00:20:21,181 --> 00:20:23,223 Wait, are you in character right now? 390 00:20:23,306 --> 00:20:24,389 Often. I lose track. 391 00:20:24,473 --> 00:20:27,389 You didn't even Google him? 392 00:20:27,473 --> 00:20:29,765 I didn't think I needed to. 393 00:20:29,848 --> 00:20:31,348 We'd been emailing for months. 394 00:20:31,431 --> 00:20:32,264 I thought-- 395 00:20:32,348 --> 00:20:33,515 Girl, it's not that hard. 396 00:20:33,598 --> 00:20:34,932 Especially after Crimea. 397 00:20:35,015 --> 00:20:36,890 When I walked in here, 398 00:20:36,973 --> 00:20:38,848 he was wearing a wedding ring. 399 00:20:38,932 --> 00:20:40,556 But when I checked again, he wasn't. 400 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 And then I swear he just was. 401 00:20:42,723 --> 00:20:47,139 He can be a little bit indecisive about his self-presentation. 402 00:20:48,973 --> 00:20:52,389 Girl. Seriously, what are you doing? 403 00:20:52,473 --> 00:20:56,139 I don't know. 404 00:20:56,223 --> 00:20:58,890 You know what, you're a grown woman. 405 00:20:58,973 --> 00:21:00,139 Figure it out. 406 00:21:01,598 --> 00:21:03,807 ( door opens and closes ) 407 00:21:03,890 --> 00:21:04,723 ( sighs ) 408 00:21:04,807 --> 00:21:09,431 Alas, Nathan Ivanovich. 409 00:21:09,515 --> 00:21:13,057 I never knew you. 410 00:21:15,306 --> 00:21:20,389 I don't know what is, only what seems to be. 411 00:21:21,723 --> 00:21:23,515 Or not to be. 412 00:21:24,807 --> 00:21:27,890 How do we even hold up this heavy life, 413 00:21:27,973 --> 00:21:31,807 which I myself have had a hand in reducing 414 00:21:31,890 --> 00:21:34,890 down to bare survival? 415 00:21:34,973 --> 00:21:36,515 Survival. 416 00:21:38,306 --> 00:21:41,932 Survival sucks, but it is possible 417 00:21:42,015 --> 00:21:45,181 death is worse. 418 00:21:48,598 --> 00:21:53,015 Of all the things I have been party to, 419 00:21:53,098 --> 00:21:56,473 I, who have the power 420 00:21:56,556 --> 00:22:00,473 to bend the course of history, 421 00:22:00,556 --> 00:22:03,848 have come up against a problem-- 422 00:22:06,139 --> 00:22:09,015 one small woman... 423 00:22:09,098 --> 00:22:11,556 and who to be to her. 424 00:22:15,515 --> 00:22:18,515 I should be real to her. 425 00:22:20,057 --> 00:22:23,556 Unless I am corroded to my depth. 426 00:22:26,807 --> 00:22:29,890 I am out of scale. I feel myself so. 427 00:22:33,932 --> 00:22:36,139 I should give it a whirl. 428 00:22:40,598 --> 00:22:44,264 ( door opens ) 429 00:22:50,139 --> 00:22:53,264 Are you married? 430 00:22:54,389 --> 00:22:57,264 Well, yes and no. 431 00:22:57,348 --> 00:22:58,640 ( sighs ) 432 00:22:58,723 --> 00:23:00,223 I just Googled you. 433 00:23:00,306 --> 00:23:02,515 And if I'm not mistaken, 434 00:23:02,598 --> 00:23:04,598 you have a wife. 435 00:23:05,765 --> 00:23:07,515 You can Google me? 436 00:23:07,598 --> 00:23:09,681 Yeah. I can. 437 00:23:09,765 --> 00:23:11,556 It was pretty easy, too. 438 00:23:11,640 --> 00:23:14,807 It would've been easier if you didn't have so many pseudonyms. 439 00:23:14,890 --> 00:23:17,431 Hmm. 440 00:23:17,515 --> 00:23:21,598 So, do you and your wife have some sort of arrangement? 441 00:23:21,681 --> 00:23:24,515 Eh, yes and no. 442 00:23:24,598 --> 00:23:27,015 What's that supposed to mean? 443 00:23:27,098 --> 00:23:28,890 Well, I mean, sort of. 444 00:23:28,973 --> 00:23:30,223 There's no sort of. 445 00:23:30,306 --> 00:23:32,348 Either you're married or you aren't, 446 00:23:32,431 --> 00:23:34,932 or your wife and you have an arrangement or you don't. 447 00:23:35,015 --> 00:23:36,348 Don't get upset. 448 00:23:36,431 --> 00:23:38,015 I'm not upset. 449 00:23:41,015 --> 00:23:43,473 I just need to know. 450 00:23:43,556 --> 00:23:46,932 I mean, I'm not above casual sex, 451 00:23:47,015 --> 00:23:50,807 but I think we both know that's not why we're here. 452 00:23:52,848 --> 00:23:56,807 I really liked writing to you and I like talking to you 453 00:23:56,890 --> 00:24:01,848 and now we're in a hotel room and I need to know. 454 00:24:08,681 --> 00:24:12,681 Why didn't you ask me before about being married. 455 00:24:12,765 --> 00:24:15,015 Because you checked the box. 456 00:24:15,098 --> 00:24:16,098 What box? 457 00:24:16,181 --> 00:24:19,098 The one about being single. 458 00:24:19,181 --> 00:24:21,223 Oops. 459 00:24:21,306 --> 00:24:22,223 ( sighs ) 460 00:24:25,139 --> 00:24:28,057 Did you lie about the sex questions, too? 461 00:24:28,139 --> 00:24:32,348 No. No, no, no, no. Of course not. Never. 462 00:24:32,431 --> 00:24:34,598 It would mess up the algorithm. 463 00:24:34,681 --> 00:24:37,264 ( sighs ) 464 00:24:37,348 --> 00:24:39,973 What's the point of having a girlfriend or a mistress 465 00:24:40,057 --> 00:24:41,973 or whatever it is you want me to be 466 00:24:42,057 --> 00:24:43,848 if you're just gonna act the same way you do 467 00:24:43,932 --> 00:24:46,223 at home, or at work, or whatever? 468 00:24:47,723 --> 00:24:49,556 I know. 469 00:24:49,640 --> 00:24:53,057 This is the tragedy of my life. 470 00:24:53,139 --> 00:24:54,932 ( scoffs ) 471 00:24:55,015 --> 00:24:57,848 Do you know the tragedy of my life? 472 00:24:59,932 --> 00:25:01,057 No. 473 00:25:01,139 --> 00:25:03,389 I know. Because you never asked me. 474 00:25:03,473 --> 00:25:04,973 You're really charming on the internet, 475 00:25:05,057 --> 00:25:06,473 but then in person, you don't even ask me 476 00:25:06,556 --> 00:25:08,306 shit like what's the tragedy of my life 477 00:25:08,389 --> 00:25:10,932 or even if my parents are alive. 478 00:25:11,015 --> 00:25:12,765 I know your parents are alive because it came up 479 00:25:12,848 --> 00:25:16,640 in the email when you went back to Wisconsin. 480 00:25:16,723 --> 00:25:18,973 For my dad's funeral. 481 00:25:21,681 --> 00:25:24,098 This is not my first language. 482 00:25:27,223 --> 00:25:32,348 Don't you even wanna try being honest just for like one day, like for an experiment? 483 00:25:32,431 --> 00:25:35,389 - ( stammers ) - ( scoffs ) 484 00:25:35,473 --> 00:25:39,515 Look, I need to be around someone real, 485 00:25:39,598 --> 00:25:42,223 and, Darla, I can feel that about you. 486 00:25:42,306 --> 00:25:44,973 You are so freaking real. 487 00:25:45,057 --> 00:25:48,348 And... all I do is create chaos-- 488 00:25:48,431 --> 00:25:50,015 which is remarkably effective-- 489 00:25:50,098 --> 00:25:51,973 but you are actually, truly real. 490 00:25:52,057 --> 00:25:54,389 And that-that is what I need. 491 00:25:54,473 --> 00:25:55,973 That is why I am here. 492 00:25:56,057 --> 00:25:58,598 I'm sorry. I... I'm gonna go. 493 00:25:58,681 --> 00:26:00,431 No, no, no, no, no! Please, please. 494 00:26:00,515 --> 00:26:02,932 Please stay just for a little longer. 495 00:26:03,015 --> 00:26:05,057 Hey, stay for dessert. 496 00:26:05,139 --> 00:26:06,556 A wonderful white chocolate mousse. 497 00:26:06,640 --> 00:26:09,306 I need to go. Oh, my God. 498 00:26:09,389 --> 00:26:11,389 ( speaking Russian ) 499 00:26:11,473 --> 00:26:15,139 No, no, no, they are saying that it is not safe for you 500 00:26:15,223 --> 00:26:18,389 to leave because there is a... wildfire. 501 00:26:18,473 --> 00:26:20,807 I don't see any wildfire. 502 00:26:20,890 --> 00:26:22,848 ( speaking Russian ) 503 00:26:26,640 --> 00:26:28,890 Oh, yes. They are saying there is a shooting. 504 00:26:28,973 --> 00:26:30,556 It's not safe for you to go. 505 00:26:30,640 --> 00:26:32,556 I didn't hear any shooting, did you? 506 00:26:32,640 --> 00:26:36,223 Some threat of shooting or a bomb threat or something like that. 507 00:26:36,306 --> 00:26:38,848 I don't believe you. 508 00:26:38,932 --> 00:26:41,681 - ( jiggling doorknob) - All right. 509 00:26:41,765 --> 00:26:43,932 Oh, my God! 510 00:26:44,015 --> 00:26:46,057 They lock it from the outside? 511 00:26:47,848 --> 00:26:50,264 No, no, please, please relax. 512 00:26:50,348 --> 00:26:51,598 ( sighs ) 513 00:26:51,681 --> 00:26:53,973 You'll break the knob. 514 00:26:54,057 --> 00:26:56,598 Thank you for staying. 515 00:26:56,681 --> 00:27:00,264 It means a lot to me. 516 00:27:00,348 --> 00:27:05,389 There is so much to say about the tragedy of my life. 517 00:27:05,473 --> 00:27:06,973 And from your writing, 518 00:27:07,057 --> 00:27:11,598 I believe you will really be able to understand the pains 519 00:27:11,681 --> 00:27:13,098 that come from being 520 00:27:13,181 --> 00:27:16,932 such an important political technologist. 521 00:27:17,015 --> 00:27:20,348 You see, it started when I was a child. 522 00:27:23,223 --> 00:27:26,640 At the academy in the mountains, 523 00:27:26,723 --> 00:27:30,181 the Ural Mountains. 524 00:27:30,264 --> 00:27:34,139 - They can be beautiful... - ( sighs ) 525 00:27:34,223 --> 00:27:36,389 but they can be deadly. 526 00:27:36,473 --> 00:27:39,389 ( old-world sounding anthem playing ) 527 00:28:38,598 --> 00:28:40,431 -♪ (LOW BASS MUSIC PLAYS) ♪ -(SIZZLING) 528 00:28:40,973 --> 00:28:43,765 Thank you for doing what nobody else seems to understand. 529 00:28:44,098 --> 00:28:46,223 I'm excited for this, and for my turn next. 530 00:28:46,306 --> 00:28:48,306 It didn't hurt much at all, by the way. 531 00:28:48,389 --> 00:28:52,306 Oh. Shall we, before it gets cold? (LAUGHS) 38177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.