All language subtitles for Redux Redux (2025) 1080p WEBRip x265 AAC [ Hin, Eng ] ESub_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,083 --> 00:01:43,554 REDUX REDUX 2 00:03:00,992 --> 00:03:03,328 Specials are up on the board, doll. 3 00:03:03,578 --> 00:03:04,913 Let me get you a menu. 4 00:03:22,639 --> 00:03:23,681 Hon? 5 00:03:24,265 --> 00:03:24,974 Sorry. 6 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 Let me give you a little advice. 7 00:03:28,833 --> 00:03:30,293 Pick somethin' from the first page. 8 00:03:30,293 --> 00:03:31,753 'Cause that fancy stuff in the back? 9 00:03:31,753 --> 00:03:33,088 They don't come out looking like the pictures. 10 00:03:33,088 --> 00:03:35,507 I-- I don't want anything from the kitchen. 11 00:03:35,507 --> 00:03:36,841 I uh, I gotta get goin'. 12 00:03:36,841 --> 00:03:38,343 Well, let me get you somethin' for the road. 13 00:03:38,343 --> 00:03:39,719 You look like you could use it. 14 00:03:40,601 --> 00:03:41,853 Thanks, Deb. 15 00:05:43,301 --> 00:05:45,011 ♪ Build me up ♪ 16 00:05:45,011 --> 00:05:46,721 ♪ Build me up again ♪ 17 00:05:46,721 --> 00:05:48,515 ♪ Tear me down ♪ 18 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 ♪ Tear me down again ♪ 19 00:05:50,684 --> 00:05:52,477 ♪ Build me up ♪ 20 00:05:52,477 --> 00:05:54,396 ♪ Build me up again ♪ 21 00:05:54,396 --> 00:05:55,897 ♪ Tear me down ♪ 22 00:05:55,897 --> 00:05:57,607 ♪ Tear me down again ♪ 23 00:05:57,607 --> 00:05:59,192 ♪ Ah ♪ 24 00:06:02,737 --> 00:06:04,322 Where's her body? 25 00:06:04,322 --> 00:06:05,615 Who the fuck are you? 26 00:06:05,615 --> 00:06:08,326 -Number 12. -You wanna live? 27 00:06:09,452 --> 00:06:10,787 Tell me anything about her. 28 00:06:11,585 --> 00:06:13,462 What's her name? 29 00:06:13,540 --> 00:06:14,791 What'd she look like? 30 00:06:15,834 --> 00:06:17,085 Where is she? 31 00:06:18,971 --> 00:06:20,222 Her name was Anna. 32 00:06:21,480 --> 00:06:24,232 She lived her whole life in 14 years. 33 00:06:25,343 --> 00:06:28,638 For what? To cross paths with you? 34 00:06:30,461 --> 00:06:32,922 To get discarded in a ditch? 35 00:06:32,947 --> 00:06:33,822 H-- h-- hold on. 36 00:06:33,847 --> 00:06:37,226 -Where is she? -Do you even remember? 37 00:06:38,106 --> 00:06:39,024 Please. 38 00:07:12,057 --> 00:07:13,266 Shit. 39 00:07:36,665 --> 00:07:38,875 Need a little time to look over this menu, hon? 40 00:07:40,460 --> 00:07:42,212 Who's working in the kitchen? 41 00:07:42,212 --> 00:07:46,466 -I don't know. -Uh, Gustavo and Marvin. 42 00:07:46,466 --> 00:07:48,385 You lookin' for somebody? 43 00:07:48,385 --> 00:07:49,678 Deb! Can you get that? 44 00:07:49,678 --> 00:07:50,762 Neville's not working? 45 00:07:50,762 --> 00:07:53,723 There was a hair in my burger, that's disgusting. 46 00:07:53,723 --> 00:07:54,891 I want a refund-- 47 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 She-- she ate the whole thing. 48 00:07:57,185 --> 00:07:59,854 Oh, I'm telling you she put it in there on purpose 49 00:07:59,854 --> 00:08:01,398 and I could get sick-- 50 00:08:06,486 --> 00:08:08,029 Cream and sugar? 51 00:08:31,177 --> 00:08:32,262 Hold it. 52 00:08:33,888 --> 00:08:35,974 Don't move. Don't move! 53 00:08:35,974 --> 00:08:36,433 Wait! Wait! 54 00:09:34,449 --> 00:09:36,534 Hey, can I help you find what you're looking for? 55 00:09:36,534 --> 00:09:38,119 All good, thanks! 56 00:09:38,203 --> 00:09:40,789 Uh, ma'am, I'm gonna need to see your rental agreement. 57 00:09:40,789 --> 00:09:43,249 Ma'am? Ma'am, stop the car! 58 00:09:43,249 --> 00:09:45,919 Ma'am, get out of the car, okay? 59 00:09:45,919 --> 00:09:47,754 Stop! Stop! 60 00:09:47,754 --> 00:09:49,464 -Move! -Oh, oh shit! 61 00:09:54,331 --> 00:09:59,847 "Police Radio warning". 62 00:10:00,392 --> 00:10:02,060 In pursuit of suspect. 63 00:10:29,671 --> 00:10:30,964 Fuck. 64 00:10:30,964 --> 00:10:32,090 Fu-- 65 00:11:00,994 --> 00:11:02,412 Fuck. 66 00:11:37,244 --> 00:11:38,370 Shit. 67 00:11:40,575 --> 00:11:41,910 Hold it! Hold it! 68 00:11:46,581 --> 00:11:47,582 Hold it! 69 00:11:52,860 --> 00:11:54,069 Come out of there! 70 00:11:55,138 --> 00:11:56,306 Open the door! 71 00:11:57,727 --> 00:11:59,020 I said, open up! 72 00:12:00,136 --> 00:12:01,513 Get the fuck out of there! 73 00:12:24,327 --> 00:12:25,954 -Breach! Breach! -Breach! 74 00:13:31,019 --> 00:13:33,229 Yeah, uh, do you have any adjoining rooms? 75 00:13:33,514 --> 00:13:33,890 No. 76 00:13:34,064 --> 00:13:36,608 Or-- or two rooms next to each other with a cot? 77 00:13:36,608 --> 00:13:39,027 I can put you in like, room 12 and 13. 78 00:13:39,069 --> 00:13:42,238 -Hi, sorry. -Hi, can I stay in that room? 79 00:13:42,238 --> 00:13:43,740 Uh, I'm sorry, what? 80 00:13:43,740 --> 00:13:46,409 Sorry, I-- I know this is weird, it's just um, the door 81 00:13:46,409 --> 00:13:47,912 was already open, so-- 82 00:13:49,029 --> 00:13:51,072 My stuff is inside already. 83 00:16:27,331 --> 00:16:28,124 Hey there. 84 00:16:28,124 --> 00:16:29,542 -Hi. -Oh, hi. 85 00:16:29,542 --> 00:16:31,293 You don't have a lighter, by any chance? 86 00:16:31,961 --> 00:16:34,463 I-- if you asked me two weeks ago, 87 00:16:34,463 --> 00:16:36,173 I would've, but I just quit. 88 00:16:36,173 --> 00:16:37,425 I'm so sorry. 89 00:16:37,425 --> 00:16:40,136 -Damn. -You sure you quit? 90 00:16:40,136 --> 00:16:42,513 Not just, taking a little vacation? 91 00:16:42,513 --> 00:16:44,473 Uh, I'm pretty sure. 92 00:16:45,850 --> 00:16:49,520 I don't, I-- I have uh, nicotine gum. 93 00:16:49,520 --> 00:16:50,563 Uh... 94 00:16:50,587 --> 00:16:50,996 But, 95 00:16:51,313 --> 00:16:52,481 It's a bit sweaty. 96 00:16:53,733 --> 00:16:54,817 How can I resist? 97 00:16:56,349 --> 00:16:58,018 Are you new here? 98 00:16:58,018 --> 00:17:00,770 It's not that frightening when you get down there. 99 00:17:00,770 --> 00:17:03,315 Yeah, I've been uh, going to a similar one. 100 00:17:04,316 --> 00:17:06,484 Honestly, it just feels like some nights of beer 101 00:17:06,484 --> 00:17:07,465 might do me better. 102 00:17:08,153 --> 00:17:09,988 -Yeah. -I hear that. 103 00:17:11,988 --> 00:17:13,156 What do you think? 104 00:17:15,076 --> 00:17:16,661 -To uh, for a beer? -To get a beer? 105 00:17:16,661 --> 00:17:19,414 For the-- for the, like, the two of us? 106 00:17:20,790 --> 00:17:21,708 Yeah. 107 00:17:22,667 --> 00:17:24,127 Unless you gave that up, too. 108 00:17:24,836 --> 00:17:26,838 Listen, I uh, I can't go down there. 109 00:17:27,756 --> 00:17:31,551 Let me buy you a beer. Or a Seven and Seven. 110 00:17:33,637 --> 00:17:35,889 Well, that's my drink. 111 00:17:40,060 --> 00:17:42,103 My first meeting uh, 112 00:17:42,103 --> 00:17:45,774 it's I think a month after my wife passed away, 113 00:17:45,774 --> 00:17:50,403 and I was uh, emoti-- I was-- uh, it was rou-- it was bad. 114 00:17:51,279 --> 00:17:55,867 And I showed up late, and apologized to everybody, 115 00:17:55,867 --> 00:17:59,829 came in, sat down, and this guy was telling a story 116 00:17:59,829 --> 00:18:02,582 about uh, falling off the wagon 117 00:18:02,582 --> 00:18:07,170 and crashing his car into a turnpike in an interstate. 118 00:18:07,170 --> 00:18:10,090 And the next woman started talking about making meth 119 00:18:10,090 --> 00:18:12,133 in this meth-- I realized I was in the wrong meeting. 120 00:18:13,343 --> 00:18:14,219 Yeah. 121 00:18:14,219 --> 00:18:18,431 And I'm watching everybody tell their stories, 122 00:18:18,431 --> 00:18:19,766 and at that point I didn't realize 123 00:18:19,766 --> 00:18:22,394 that you didn't have to share when you came to the meeting, 124 00:18:22,394 --> 00:18:25,146 so I was terrified that I'm gonna get called out 125 00:18:25,146 --> 00:18:29,484 for being a narc if I don't tell an equally-horrifying story. 126 00:18:29,484 --> 00:18:31,194 So I'm racking my-- and I've never seen hard drugs 127 00:18:31,194 --> 00:18:35,198 in my life, but I'm thinking about maybe my back stories 128 00:18:35,198 --> 00:18:38,577 that I was doing meth and hit rock bottom, 129 00:18:38,577 --> 00:18:40,120 like dissolving a guy in a bath. 130 00:18:40,120 --> 00:18:41,204 I was thinking about Breaking Bad. 131 00:18:41,204 --> 00:18:42,330 I was thinking about every episode of break-- 132 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 I was trying to remember. 133 00:18:43,540 --> 00:18:46,084 But uh, when the time came, I apologized, 134 00:18:46,084 --> 00:18:48,508 and anyway, that was my first session. 135 00:18:49,087 --> 00:18:53,675 Well, I uh, I spent my first session trying to-- 136 00:18:54,301 --> 00:18:56,970 Muster up the courage to talk about my daughter, 137 00:18:56,970 --> 00:19:01,308 and this 20-year-old kid, I mean, this teenager is-- 138 00:19:01,308 --> 00:19:03,226 is an emotional wreck in the corner, 139 00:19:03,226 --> 00:19:05,937 just like loud, ugly crying, 140 00:19:05,937 --> 00:19:08,690 so I-- I stopped, you know, to let him take the floor, 141 00:19:08,690 --> 00:19:10,722 thinking he just got orphaned. 142 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 Sure. 143 00:19:11,985 --> 00:19:16,781 But as it turns out, his girlfriends just dumped him. 144 00:19:19,075 --> 00:19:21,661 Like, come on, dude, you know, keep it together. 145 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 You lost your daughter? 146 00:19:25,624 --> 00:19:27,167 It was a long time ago. 147 00:19:28,376 --> 00:19:30,879 Uh, excuse me can-- can we close out? 148 00:19:32,881 --> 00:19:34,132 You wanna get out of here? 149 00:19:34,132 --> 00:19:35,300 Uh, yeah, sure. 150 00:19:35,300 --> 00:19:36,676 Is your place close by? 151 00:19:39,304 --> 00:19:40,805 Oh, yeah, yeah, sure. 152 00:19:57,781 --> 00:19:59,324 Irene? 153 00:19:59,324 --> 00:20:01,993 I don't know if you remember me. I'm Mrs. Baker. 154 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 I had you for ninth grade algebra. 155 00:20:03,495 --> 00:20:06,373 Uh, I-- I think you got me mixed up with someone else. 156 00:20:06,373 --> 00:20:08,083 Irene Kelly? 157 00:20:08,083 --> 00:20:09,626 Mom, that's not her. 158 00:20:09,626 --> 00:20:10,418 What? 159 00:20:10,418 --> 00:20:13,380 -That's not her. -She's gone, mom. 160 00:20:13,380 --> 00:20:15,048 They found her after her daughter died. 161 00:20:16,007 --> 00:20:17,509 Oh my God, that's right. 162 00:20:17,509 --> 00:20:20,011 I-- I'm sorry. She was an old student of mine. 163 00:20:21,680 --> 00:20:23,890 You look just like her. 164 00:20:23,890 --> 00:20:26,393 You know what, um, I gotta get going. 165 00:20:26,393 --> 00:20:27,519 Oh. 166 00:20:30,689 --> 00:20:32,315 Hey. 167 00:20:32,315 --> 00:20:33,733 Sorry, this is stupid. 168 00:20:33,733 --> 00:20:38,029 -No, I'm sorry. -Uh, that was uh, wild. 169 00:20:38,029 --> 00:20:39,948 -Are you okay? -Yeah, I don't know. 170 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 That-- that woman just, she got me mixed up with someone else 171 00:20:42,659 --> 00:20:44,202 and it just kind of wigged me out, I guess. 172 00:20:44,202 --> 00:20:45,829 I-- I just feel like I shouldn't really be here. 173 00:20:45,829 --> 00:20:47,664 Is this 'cause she knew your name 174 00:20:47,664 --> 00:20:49,040 and that was-- and then she said 175 00:20:49,040 --> 00:20:50,709 that they found you after your daughter die-- 176 00:20:50,709 --> 00:20:53,837 It's-- I-- can we acknowledge that was just a bit-- 177 00:20:53,837 --> 00:20:55,505 I just-- I'm playing catch up here. 178 00:20:58,884 --> 00:21:00,510 I'm glad you gave up smoking. 179 00:21:02,455 --> 00:21:04,081 Think you finally turned a corner. 180 00:21:06,880 --> 00:21:08,882 You don't need me fucking things up for you. 181 00:21:11,062 --> 00:21:12,438 You look good, Jonathan. 182 00:21:34,794 --> 00:21:36,171 Can I tell you something? 183 00:21:37,505 --> 00:21:38,590 Yeah, sure. 184 00:21:40,049 --> 00:21:41,384 We've met before. 185 00:21:45,013 --> 00:21:46,055 When? 186 00:21:46,973 --> 00:21:48,183 Last week. 187 00:21:50,685 --> 00:21:52,103 And the week before that. 188 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 And the week before that. 189 00:21:57,525 --> 00:21:59,944 And then we uh, we go to this bar 190 00:22:02,280 --> 00:22:04,032 and then we fuck in your car. 191 00:22:05,116 --> 00:22:05,575 Okay. 192 00:22:06,618 --> 00:22:10,288 It's the closest thing I have to a monogamous relationship. 193 00:22:15,335 --> 00:22:17,670 Are you lacing these with PCP or... 194 00:22:18,671 --> 00:22:20,298 What are you talking about? 195 00:22:20,298 --> 00:22:23,134 I've wanted to tell you for a really long time. 196 00:22:25,512 --> 00:22:30,767 We've met and fucked hundreds of times 197 00:22:30,767 --> 00:22:33,353 in different parallel universes. 198 00:22:35,063 --> 00:22:36,940 I've been traveling through them. 199 00:22:39,234 --> 00:22:40,276 I uh, 200 00:22:42,821 --> 00:22:45,824 I stayed in one universe with you for two months. 201 00:22:52,288 --> 00:22:53,331 What is this? 202 00:22:55,375 --> 00:22:56,668 When did you do this? 203 00:22:56,668 --> 00:22:58,086 Don't be scared. 204 00:22:58,086 --> 00:23:00,964 I-- I've been traveling through them looking 205 00:23:00,964 --> 00:23:02,132 for my daughter. 206 00:23:04,260 --> 00:23:08,596 Looking for a world where she wasn't kidnapped and murdered. 207 00:23:09,180 --> 00:23:11,724 But every universe is just like the one before it. 208 00:23:11,724 --> 00:23:12,851 They're all the same. 209 00:23:14,304 --> 00:23:17,557 The changes are so small, you can barely notice them. 210 00:23:19,441 --> 00:23:22,444 She's been dead in all of them. 211 00:23:25,196 --> 00:23:29,451 So I just keep killing the bastard who did this to her, 212 00:23:30,535 --> 00:23:33,413 over and over, and over again. 213 00:23:36,531 --> 00:23:40,128 I can't stop. I can't quit. 214 00:23:43,006 --> 00:23:44,799 He's taken everything from me. 215 00:23:49,083 --> 00:23:51,419 I don't even know what I am anymore. 216 00:23:54,100 --> 00:23:55,226 So what can I get you, hon? 217 00:23:57,771 --> 00:23:59,314 Is Neville working tonight? 218 00:23:59,314 --> 00:24:00,648 He called out sick. 219 00:24:02,025 --> 00:24:03,151 He a friend of yours? 220 00:24:05,527 --> 00:24:06,653 No. 221 00:26:38,595 --> 00:26:39,846 Oh, shit! 222 00:26:41,142 --> 00:26:42,685 Who the fuck are you? 223 00:26:43,231 --> 00:26:45,539 -It's okay, it's okay. -I'm not gonna hurt you. 224 00:26:45,564 --> 00:26:46,608 Get the fuck away from me! 225 00:26:48,292 --> 00:26:49,626 Listen, I can help you. 226 00:26:49,651 --> 00:26:50,736 Back up! 227 00:26:52,556 --> 00:26:54,016 Oh, God! 228 00:26:54,041 --> 00:26:55,000 Shit. 229 00:26:57,632 --> 00:26:59,410 I'm on your side. Let's get you out of here. 230 00:26:59,410 --> 00:27:00,411 Come on. 231 00:27:00,880 --> 00:27:03,008 Listen, if he gets a jump on us, stick him in the belly and run. 232 00:27:03,033 --> 00:27:04,273 Oh shit. 233 00:27:26,996 --> 00:27:28,289 It's okay. 234 00:27:28,314 --> 00:27:29,357 Is he here? 235 00:27:30,967 --> 00:27:32,010 He's gone. 236 00:27:46,686 --> 00:27:47,937 You're gonna be okay. 237 00:27:49,503 --> 00:27:51,797 You don't need to worry about him. 238 00:27:51,822 --> 00:27:53,532 -I'll take care of it-- -He got away. 239 00:27:53,532 --> 00:27:54,742 I'll find him. 240 00:27:56,660 --> 00:27:58,787 There's a police station a few blocks from-- 241 00:27:58,787 --> 00:28:00,122 No, no way. 242 00:28:02,750 --> 00:28:04,376 -Where do you live? -I'll bring you home. 243 00:28:07,004 --> 00:28:08,589 Look, I gotta bring you somewhere. 244 00:28:11,342 --> 00:28:12,593 I'm so hungry. 245 00:28:14,261 --> 00:28:15,679 I'll take you wherever you want. 246 00:28:28,359 --> 00:28:30,319 You know, someone's worried sick about you. 247 00:28:31,070 --> 00:28:32,821 I doubt it. 248 00:28:32,821 --> 00:28:33,989 Where do you live? 249 00:28:35,032 --> 00:28:36,659 A group home on Fletcher. 250 00:28:38,202 --> 00:28:40,037 Bunch of kids with behavioral problems. 251 00:28:41,705 --> 00:28:43,666 That dude snatched me the same day I snuck out, 252 00:28:43,666 --> 00:28:44,750 what are the fucking odds? 253 00:28:44,750 --> 00:28:46,252 You're a runaway. 254 00:28:46,252 --> 00:28:49,421 You know, he picked me up like five blocks from my place. 255 00:28:49,421 --> 00:28:51,757 Said he was looking for his dog. 256 00:28:51,757 --> 00:28:53,926 And I believed him. Such a fucking idiot. 257 00:28:53,926 --> 00:28:55,135 No, you're not. 258 00:28:55,135 --> 00:28:57,680 I mean, it's not like he was in a rapist van 259 00:28:57,680 --> 00:28:58,973 or something. 260 00:28:58,973 --> 00:29:00,516 It was broad daylight. 261 00:29:00,516 --> 00:29:03,185 He was wearing a tie for fuck's sake. 262 00:29:03,210 --> 00:29:04,211 He was? 263 00:29:05,269 --> 00:29:05,853 I know. 264 00:29:06,638 --> 00:29:08,181 What a fucking psycho. 265 00:29:08,974 --> 00:29:11,074 I mean, who swings by the dry cleaners 266 00:29:11,099 --> 00:29:12,376 before kidnapping kids? 267 00:29:17,296 --> 00:29:19,757 So, how'd you know I was in there? 268 00:29:21,658 --> 00:29:22,618 I didn't. 269 00:29:23,470 --> 00:29:24,804 What were you doing there? 270 00:29:26,806 --> 00:29:28,266 Doesn't matter. 271 00:29:28,308 --> 00:29:29,517 You were gonna kill him. 272 00:29:31,352 --> 00:29:32,645 That was the idea. 273 00:29:35,607 --> 00:29:36,816 You think the cops will get him? 274 00:29:37,817 --> 00:29:38,818 I will. 275 00:29:40,403 --> 00:29:41,571 How? 276 00:29:44,491 --> 00:29:46,951 There's a place in Echo Canyon. 277 00:29:46,951 --> 00:29:50,455 It's condemned, but he squats there sometimes 278 00:29:50,455 --> 00:29:51,623 when he wants to lay low. 279 00:29:52,707 --> 00:29:54,918 How long have you been trying to kill this guy? 280 00:29:57,504 --> 00:29:58,671 Long time. 281 00:30:00,548 --> 00:30:01,966 Need any help? 282 00:30:02,300 --> 00:30:03,426 We should get you home. 283 00:30:04,344 --> 00:30:05,595 Fuck that place. 284 00:30:05,720 --> 00:30:07,611 Seriously, just 'cause I try to run a few times, 285 00:30:07,636 --> 00:30:09,199 they sticking me with all the crazies. 286 00:30:11,810 --> 00:30:12,936 How far is Echo Canyon? 287 00:30:12,977 --> 00:30:13,937 You don't wanna go there. 288 00:30:13,937 --> 00:30:16,940 Trust me, lady, I'd like to see what this guy has coming to him. 289 00:30:19,442 --> 00:30:20,860 I'll never sleep again. 290 00:30:22,362 --> 00:30:23,695 You gotta understand that. 291 00:30:23,720 --> 00:30:25,724 I mean, knowing he could still be out there. 292 00:30:25,749 --> 00:30:26,958 I just need to know he's dead. 293 00:30:28,118 --> 00:30:30,370 I'll wait in the fucking car if I have to. 294 00:30:30,412 --> 00:30:31,830 I just need to know. 295 00:30:31,830 --> 00:30:33,039 Look, I'm sorry. 296 00:30:33,998 --> 00:30:36,876 I really am, but it's not gonna happen. 297 00:30:37,877 --> 00:30:38,878 You're going home. 298 00:30:39,796 --> 00:30:42,173 You're gonna tell the police what happened 299 00:30:42,215 --> 00:30:45,885 and everyone's gonna find out who he really is. 300 00:30:51,599 --> 00:30:52,642 Thanks for the food. 301 00:30:53,852 --> 00:30:55,603 I should get home. 302 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 Can I uh, borrow some money? 303 00:31:02,986 --> 00:31:05,238 -Uh, yeah. -I've got some cash in my pack. 304 00:31:09,409 --> 00:31:10,952 Mind if I take your singles? 305 00:31:10,994 --> 00:31:13,079 Vending machine at the police station won't take fives. 306 00:31:13,079 --> 00:31:14,330 Been there a few times? 307 00:31:14,330 --> 00:31:16,249 You know, you want anything more than a granola bar, 308 00:31:16,249 --> 00:31:18,168 those pricks charge you for it. 309 00:31:18,168 --> 00:31:19,669 Take whatever you need. 310 00:31:19,669 --> 00:31:20,795 Thanks. 311 00:31:23,673 --> 00:31:25,425 Well, thanks again. 312 00:31:25,575 --> 00:31:26,634 You getting in? 313 00:31:27,477 --> 00:31:29,104 Police station's just a block up. 314 00:31:29,104 --> 00:31:29,938 Yeah, I'll drive you closer. 315 00:31:29,938 --> 00:31:31,189 Nah, I should walk. 316 00:31:31,189 --> 00:31:33,900 I mean, probably better if I don't show up with Mad Max. 317 00:31:37,237 --> 00:31:40,490 Hey, be safe. 318 00:31:41,575 --> 00:31:42,284 Yeah. 319 00:31:42,284 --> 00:31:45,078 Thanks, I mean it. 320 00:31:55,589 --> 00:31:56,715 Shit. 321 00:32:00,677 --> 00:32:02,012 Shit. 322 00:32:44,429 --> 00:32:45,806 Motherfucker. 323 00:32:56,237 --> 00:32:59,638 "Background mumbling audio " 324 00:32:59,810 --> 00:33:02,396 Another 50 rounds of Winchester thirty-eights. 325 00:33:14,767 --> 00:33:15,487 Hi. 326 00:33:15,771 --> 00:33:16,605 Cute kid. 327 00:33:16,727 --> 00:33:19,021 Oh, thanks. 328 00:33:19,021 --> 00:33:23,400 Uh, do you think maybe you could buy me something? 329 00:33:23,400 --> 00:33:24,902 -Oh, no, sorry. -I don't have any cash. 330 00:33:24,902 --> 00:33:26,153 No, I-- I have money. 331 00:33:26,894 --> 00:33:28,155 No, look, I can't buy you beer. 332 00:33:28,155 --> 00:33:30,071 No, no, no. I-- I don't want beer. 333 00:33:30,866 --> 00:33:34,036 I just uh, need somethin' else. 334 00:33:34,036 --> 00:33:35,120 What? 335 00:33:37,623 --> 00:33:38,647 Bullets? 336 00:33:40,053 --> 00:33:40,392 What? 337 00:33:40,417 --> 00:33:41,960 -Sorry, never mind. -I-- I'm kidding. 338 00:33:41,960 --> 00:33:43,003 I'm just fucking around. 339 00:33:43,003 --> 00:33:44,004 That's... 340 00:33:53,156 --> 00:33:56,826 Hey, sorry, uh, do you think you could help me with this? 341 00:33:56,826 --> 00:33:59,120 It's a little too high up for me. 342 00:33:59,145 --> 00:34:00,313 Yeah, of course. 343 00:34:01,062 --> 00:34:02,147 This is what you want? 344 00:34:03,958 --> 00:34:05,543 Uh, yep. 345 00:34:06,515 --> 00:34:08,058 So you want a toilet? 346 00:34:09,335 --> 00:34:10,336 Yeah. 347 00:34:10,840 --> 00:34:12,175 Alright. 348 00:34:16,930 --> 00:34:19,057 -Hey! -Hey! 349 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 Security! Shoplifter! 350 00:34:21,434 --> 00:34:22,560 Hey! Whoa, whoa, whoa. 351 00:34:22,560 --> 00:34:24,020 Hey, calm down, calm down. 352 00:34:49,151 --> 00:34:50,152 You need a ride? 353 00:34:50,152 --> 00:34:51,487 Keep rolling, pervert. 354 00:34:51,487 --> 00:34:52,488 Whoa, no. 355 00:34:52,488 --> 00:34:54,532 I-- just trying to help. 356 00:34:54,532 --> 00:34:57,535 I'm waiting for a woman to stop. Thanks. 357 00:34:57,535 --> 00:34:59,328 How old are you? 358 00:34:59,328 --> 00:35:00,246 Dude, move on. 359 00:35:00,246 --> 00:35:02,665 You shouldn't be hitching on the side of a highway, 360 00:35:02,665 --> 00:35:03,916 alright? It's dangerous. 361 00:35:03,916 --> 00:35:05,042 Thanks, dad. 362 00:35:05,960 --> 00:35:09,505 I-- I just don't wanna see you on the news, okay? 363 00:35:09,505 --> 00:35:12,425 Look, if you're gonna hitch, there's a rest stop 364 00:35:12,425 --> 00:35:13,259 a couple miles ahead. 365 00:35:13,259 --> 00:35:15,010 I'm not getting in your car. 366 00:35:15,010 --> 00:35:17,012 Oh, shit. 367 00:35:51,881 --> 00:35:53,382 Where you headed? 368 00:35:53,382 --> 00:35:54,633 Echo Canyon. 369 00:35:55,968 --> 00:35:57,094 Hop aboard. 370 00:36:07,688 --> 00:36:08,814 You a runaway? 371 00:36:08,814 --> 00:36:10,024 I'm 18. 372 00:36:10,024 --> 00:36:11,108 That right? 373 00:36:11,108 --> 00:36:12,026 Yeah. 374 00:36:12,026 --> 00:36:14,153 You look like you're still in diapers. 375 00:36:14,153 --> 00:36:15,780 You look old enough to need 'em again. 376 00:36:15,780 --> 00:36:17,156 Damn, girl. 377 00:36:17,156 --> 00:36:20,034 I just picked your ass up from the side of the road. 378 00:36:20,368 --> 00:36:21,285 Sorry. 379 00:36:21,285 --> 00:36:22,536 Thank you for picking me up. 380 00:36:23,954 --> 00:36:26,248 I had to fend off about half a dozen creeps looking 381 00:36:26,248 --> 00:36:27,875 for more than a passenger. 382 00:36:28,751 --> 00:36:30,211 I guess I'm a little on edge. 383 00:36:30,211 --> 00:36:31,253 -It's okay. -I get it. 384 00:36:31,253 --> 00:36:34,465 Hitchhiking at your age, you gotta have a little bark in you. 385 00:36:35,549 --> 00:36:39,637 You're not uh, looking for more than a passenger, right? 386 00:36:41,806 --> 00:36:45,768 -You can trust me. -I've been in your shoes before. 387 00:36:48,060 --> 00:36:51,272 Canyon's about two hours north. 388 00:36:52,274 --> 00:36:54,235 You need to stop for a piss break? 389 00:36:54,235 --> 00:36:55,736 You can just let me know. 390 00:36:55,736 --> 00:36:57,113 Don't worry. 391 00:36:58,197 --> 00:36:59,448 I'm house trained. 392 00:37:17,216 --> 00:37:18,676 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 393 00:37:18,676 --> 00:37:19,427 What? 394 00:37:19,427 --> 00:37:20,386 Where are you taking me? 395 00:37:20,386 --> 00:37:21,887 You're a little jumpy, aren't you? 396 00:37:21,887 --> 00:37:23,139 I'm not fucking around. 397 00:37:24,640 --> 00:37:27,560 -It's okay, honey. -It's a check stop. 398 00:37:27,560 --> 00:37:28,561 We're getting lunch. 399 00:37:31,147 --> 00:37:32,231 You're okay. 400 00:37:46,210 --> 00:37:50,505 So, what brings you to Echo Canyon? 401 00:37:51,722 --> 00:37:54,308 Unfinished business. 402 00:37:55,050 --> 00:37:57,773 Well, that's cryptic as shit. 403 00:37:57,798 --> 00:38:00,843 You spend um, some vacation time there or something? 404 00:38:00,843 --> 00:38:01,844 No. 405 00:38:01,844 --> 00:38:03,220 See it on a postcard? 406 00:38:03,220 --> 00:38:04,472 Nope. 407 00:38:04,472 --> 00:38:05,848 Some boyfriend you met online? 408 00:38:07,183 --> 00:38:08,142 Definitely not. 409 00:38:09,351 --> 00:38:12,479 Well, that's what got me, young love. 410 00:38:13,514 --> 00:38:17,626 - I met a girl. - She was older. 411 00:38:17,876 --> 00:38:19,878 Obviously, things were different back then. 412 00:38:21,057 --> 00:38:22,350 Parents were assholes about it? 413 00:38:22,350 --> 00:38:23,976 Oh, no, no. 414 00:38:23,976 --> 00:38:25,561 I was never gonna tell them about that. 415 00:38:25,561 --> 00:38:27,813 I wasn't gonna give them a chance to give me 416 00:38:27,813 --> 00:38:29,494 the come-to-Jesus talk. 417 00:38:29,542 --> 00:38:30,960 So I just took off. 418 00:38:31,901 --> 00:38:35,446 I spent a whole weekend with this girl in Long Beach. 419 00:38:35,446 --> 00:38:38,449 My parents thought that I was, you know, 420 00:38:38,449 --> 00:38:40,826 at a sleepover somewhere. 421 00:38:40,826 --> 00:38:42,078 Back then, we didn't have cell phones, 422 00:38:42,078 --> 00:38:43,120 so they had to call around, 423 00:38:43,120 --> 00:38:44,872 and it took them a day and a half before 424 00:38:44,872 --> 00:38:46,499 they called the police. 425 00:38:46,499 --> 00:38:49,418 And when they finally did, I was home an hour later. 426 00:38:51,754 --> 00:38:55,132 I ran away for two days. 427 00:38:57,134 --> 00:38:58,386 Didn't like what I saw. 428 00:38:59,095 --> 00:39:02,848 Well, doesn't really sound like you gave it a fair shake. 429 00:39:02,848 --> 00:39:05,142 I mean, everything's scary two days in. 430 00:39:05,142 --> 00:39:06,852 Well, that's a good point, yeah. 431 00:39:06,852 --> 00:39:07,895 Wise words. 432 00:39:09,105 --> 00:39:13,693 Uh, trouble was that I had been dreaming about taking off 433 00:39:13,693 --> 00:39:14,402 for the whole summer 434 00:39:14,402 --> 00:39:18,406 and when I finally did, I find out the girl 435 00:39:18,406 --> 00:39:19,824 that I had been seeing, 436 00:39:19,824 --> 00:39:23,369 had been carrying on with other people. 437 00:39:23,369 --> 00:39:24,495 I wasn't the only one. 438 00:39:26,120 --> 00:39:29,415 And um, reality set in, 439 00:39:30,415 --> 00:39:32,583 and then I had to go back, 440 00:39:33,042 --> 00:39:34,001 and tell my parents. 441 00:39:34,296 --> 00:39:35,548 They pissed? 442 00:39:35,548 --> 00:39:37,258 I was pissed. 443 00:39:37,258 --> 00:39:38,175 I was angry. 444 00:39:38,175 --> 00:39:39,051 I was confused. 445 00:39:39,051 --> 00:39:43,597 And I-- I was ready to take it on the chin, 446 00:39:43,597 --> 00:39:44,890 but you know what happened? 447 00:39:47,685 --> 00:39:48,936 They weren't mad at all. 448 00:39:51,939 --> 00:39:54,150 -I don't know. -They felt really sorry for me. 449 00:39:54,150 --> 00:39:54,900 I see. 450 00:39:54,900 --> 00:39:58,696 They said growing up is hard, but it gets easier. 451 00:39:59,572 --> 00:40:00,448 I get it. 452 00:40:00,448 --> 00:40:01,866 Yeah. 453 00:40:01,866 --> 00:40:02,658 Mm. 454 00:40:03,659 --> 00:40:05,161 Thanks for the sage wisdom. 455 00:40:05,161 --> 00:40:08,497 No, listen, all I am saying is that life gets hard, 456 00:40:10,249 --> 00:40:11,375 and you don't have to do it alone. 457 00:40:11,375 --> 00:40:12,084 Yeah, yeah. 458 00:40:12,084 --> 00:40:15,212 Listen, lady, I'm not running from my problems. 459 00:40:15,212 --> 00:40:16,881 I'm heading straight for 'em. 460 00:40:16,881 --> 00:40:18,466 Well, that's not what I'm saying. 461 00:40:20,760 --> 00:40:21,719 Everything okay? 462 00:40:21,719 --> 00:40:24,013 -Uh, yeah. -Just gotta run to the bathroom. 463 00:40:24,013 --> 00:40:24,972 What's wrong? 464 00:40:24,972 --> 00:40:26,849 Nothing. Just gotta drain the dragon. 465 00:40:28,059 --> 00:40:30,561 -Drain the dragon? -What? 466 00:40:39,445 --> 00:40:41,072 You have something that belongs to me. 467 00:40:41,072 --> 00:40:41,614 Get off me. 468 00:40:41,614 --> 00:40:42,698 Where is it? 469 00:40:42,698 --> 00:40:44,617 I hocked it for bus money to the canyon. 470 00:40:46,887 --> 00:40:48,722 You didn't bring it to a crowded restaurant. 471 00:40:50,790 --> 00:40:52,083 Don't make me fire a warning shot. 472 00:40:52,083 --> 00:40:53,125 It's empty. 473 00:40:53,125 --> 00:40:54,293 Oh, you sure about that? 474 00:40:57,004 --> 00:40:58,798 Christ, what is wrong with you? 475 00:40:59,507 --> 00:41:00,424 Take your hands off her. 476 00:41:00,424 --> 00:41:02,677 Uh, no, you don't understand. Yeah? 477 00:41:02,677 --> 00:41:04,762 Maybe you wanna explain it to the police. 478 00:41:04,762 --> 00:41:06,514 Uh, she's my aunt. 479 00:41:06,514 --> 00:41:07,598 Yeah. 480 00:41:07,598 --> 00:41:10,518 Tracked me down, figured out I was going to the canyon, 481 00:41:10,518 --> 00:41:12,561 so jig is up. 482 00:41:14,355 --> 00:41:16,148 You sure everything's okay? 483 00:41:16,148 --> 00:41:16,941 Yeah. 484 00:41:17,900 --> 00:41:19,652 We should probably hit the road, right. 485 00:41:19,652 --> 00:41:21,445 I can call the police. 486 00:41:21,445 --> 00:41:22,321 That's not necessary. 487 00:41:22,321 --> 00:41:24,532 I don't like the way you were getting physical with her. 488 00:41:24,532 --> 00:41:26,158 Well, she's not the one picking up minors 489 00:41:26,158 --> 00:41:27,618 from the highway rest stop. 490 00:41:28,786 --> 00:41:30,371 Wow. 491 00:41:30,371 --> 00:41:33,499 You mean the breakdown lane, honey. 492 00:41:33,499 --> 00:41:35,126 You're lucky you're not roadkill. 493 00:41:35,126 --> 00:41:35,960 You were hitchhiking? 494 00:41:35,960 --> 00:41:37,545 Almost got herself killed. 495 00:41:37,545 --> 00:41:38,462 What do you expect? 496 00:41:38,462 --> 00:41:41,215 It's not exactly like I have bus fare money. 497 00:41:41,215 --> 00:41:43,259 Oh, uh, Darla bought me some pancakes, 498 00:41:43,259 --> 00:41:45,428 so you might wanna slip her somethin' for the trouble. 499 00:41:46,554 --> 00:41:47,555 I'll be in the car. 500 00:41:54,298 --> 00:41:55,466 No. 501 00:41:55,898 --> 00:41:58,192 -Come on. -We're really doing this again. 502 00:41:58,847 --> 00:42:01,558 You need to give me the gun and you need to go home. 503 00:42:01,962 --> 00:42:03,296 I'm a hundred miles away. 504 00:42:03,481 --> 00:42:04,970 It's not my problem. 505 00:42:06,818 --> 00:42:07,527 Alright. 506 00:42:08,003 --> 00:42:10,338 Fine, I'll go back in there and ask toothless Joe 507 00:42:10,363 --> 00:42:12,407 to give me a ride back in his semi. 508 00:42:12,778 --> 00:42:15,280 I'm sure I won't end up in a ditch somewhere. 509 00:42:17,661 --> 00:42:19,996 You want the gun, I come with it. 510 00:42:20,372 --> 00:42:22,165 You want me to go back in there and have Darla call the cops, 511 00:42:22,165 --> 00:42:24,042 that's fine by me. 512 00:42:24,501 --> 00:42:26,086 Good luck explaining that one. 513 00:42:27,254 --> 00:42:27,963 You're gonna do everything I tell you 514 00:42:27,963 --> 00:42:29,923 for the next 24 hours, you got it? 515 00:42:31,091 --> 00:42:32,175 You're gonna be quiet. 516 00:42:33,385 --> 00:42:35,095 You're gonna wait in the hotel when I tell you to 517 00:42:35,095 --> 00:42:37,180 and tomorrow I'm dropping you off at the police station 518 00:42:37,180 --> 00:42:38,348 and you're going home. 519 00:42:40,016 --> 00:42:41,059 Are we clear? 520 00:42:41,560 --> 00:42:41,810 Cool. 521 00:42:41,810 --> 00:42:43,937 Yeah, great, okay. Mmhmm. 522 00:42:47,023 --> 00:42:48,692 See, that's all I'm asking. 523 00:42:50,610 --> 00:42:52,320 Be outta your hair in no time. 524 00:42:59,911 --> 00:43:01,163 So, when are we doin' this thing? 525 00:43:01,955 --> 00:43:03,707 We'll get the jump on him right before dawn. 526 00:43:03,790 --> 00:43:04,750 We're not going now? 527 00:43:04,791 --> 00:43:07,127 He's paranoid at night, lets his guard down 528 00:43:07,169 --> 00:43:08,170 in the morning. 529 00:43:08,378 --> 00:43:11,006 Uh, not to tell you how to do your job or anything, 530 00:43:11,047 --> 00:43:14,593 but it kinda feels like he got the jump on you last time. 531 00:43:16,344 --> 00:43:16,928 You know what? 532 00:43:16,962 --> 00:43:19,024 You're the boss, morning is great. 533 00:43:20,348 --> 00:43:22,591 There's a motel up the road, you'll stay there. 534 00:43:22,642 --> 00:43:23,017 Okay. 535 00:43:23,042 --> 00:43:24,436 And no sneaking over after I leave 536 00:43:24,436 --> 00:43:26,949 or stowing away in my truck or any other kind of bullshit 537 00:43:26,974 --> 00:43:27,566 like that, okay? 538 00:43:27,591 --> 00:43:28,234 -Yeah. -Mmhmm. 539 00:43:28,259 --> 00:43:30,428 Guy's got razor wire all over his property. 540 00:43:30,453 --> 00:43:31,287 If you don't know where you're going, 541 00:43:31,312 --> 00:43:33,105 you'll get caught up in it, I promise. 542 00:43:35,614 --> 00:43:36,948 Where are we going? 543 00:43:36,990 --> 00:43:37,908 Dinner. 544 00:43:38,867 --> 00:43:39,576 Here? 545 00:43:40,160 --> 00:43:41,203 Diner's closed. 546 00:43:41,203 --> 00:43:45,624 Convenience store has hot dogs and those taquito things. 547 00:43:47,918 --> 00:43:48,919 Gross. 548 00:43:54,216 --> 00:43:55,467 The fuck is that? 549 00:43:55,509 --> 00:43:56,593 It's nothing. 550 00:43:58,303 --> 00:44:02,661 -Didn't look like nothin'. -Looked like a fucking bomb. 551 00:44:03,058 --> 00:44:04,266 It's not a bomb. 552 00:44:04,291 --> 00:44:05,834 Look, if you're gonna nuke the whole lake, 553 00:44:05,859 --> 00:44:08,070 I just kinda feel like you should disclose that to me. 554 00:44:08,095 --> 00:44:10,986 -It's not a bomb. -Just stay away from it. 555 00:44:11,316 --> 00:44:13,652 Grab somethin' to eat, train's leaving in five minutes. 556 00:44:20,367 --> 00:44:21,034 Oh, hi. 557 00:44:21,576 --> 00:44:22,828 Kitchen's closed. 558 00:44:22,828 --> 00:44:26,998 Uh, chef got sick, so probably dodging a bullet there. 559 00:44:27,040 --> 00:44:28,417 Uh, but let me know if you need anything. 560 00:44:28,417 --> 00:44:29,918 Can I get 40 on three? 561 00:44:29,960 --> 00:44:31,044 Yeah. 562 00:44:34,956 --> 00:44:36,374 Regular? Supreme? 563 00:44:36,399 --> 00:44:38,943 Uh, regular will do it, thanks. 564 00:44:38,968 --> 00:44:41,137 No one ever takes the supreme. 565 00:45:23,433 --> 00:45:26,391 -Hey. -What do you think you're doin'? 566 00:45:26,767 --> 00:45:29,037 Oh, uh, nothing, sorry. 567 00:45:29,062 --> 00:45:30,939 Oh, no, no, no, not so fast. 568 00:45:30,964 --> 00:45:31,631 Uh. 569 00:45:32,272 --> 00:45:33,482 Care to explain yourself? 570 00:45:33,523 --> 00:45:34,566 What's going on? 571 00:45:34,566 --> 00:45:35,400 Yeah, it's yours. 572 00:45:35,442 --> 00:45:36,651 -What are you doin'? -I-- 573 00:45:36,693 --> 00:45:37,778 Did you take anything else? 574 00:45:37,819 --> 00:45:38,445 No, sorry. 575 00:45:38,487 --> 00:45:39,613 She's a bit of a klepto, I'm sorry. 576 00:45:39,613 --> 00:45:40,489 No, no, no, no, no. 577 00:45:40,530 --> 00:45:41,573 You're not getting off that easy. 578 00:45:41,615 --> 00:45:42,908 Come on, let's go. 579 00:45:42,949 --> 00:45:43,200 Let's go. 580 00:45:43,241 --> 00:45:45,494 Hey, uh, that is not necessary. 581 00:45:45,494 --> 00:45:46,870 Afraid it is? 582 00:45:52,686 --> 00:45:55,647 Hey, yeah, this is Gus over at Rest Stop 38. 583 00:45:56,246 --> 00:45:58,980 Got another one of those kids tryna steal a bottle of wine. 584 00:45:59,225 --> 00:46:00,434 She looks like she's 12. 585 00:46:00,459 --> 00:46:02,044 I'm 15, asshole. 586 00:46:02,069 --> 00:46:03,195 Mia. 587 00:46:03,220 --> 00:46:04,638 And she's cursing now. 588 00:46:05,764 --> 00:46:07,891 I know. Okay, thank you. 589 00:46:08,928 --> 00:46:09,887 On their way. 590 00:46:09,912 --> 00:46:11,887 Dude, I said I'm sorry. 591 00:46:11,912 --> 00:46:12,996 She'll pay for it, okay? 592 00:46:13,021 --> 00:46:14,857 I'm not letting her buy you booze. 593 00:46:14,882 --> 00:46:15,985 What do you think this is? 594 00:46:16,010 --> 00:46:17,470 What the fuck is your problem? 595 00:46:17,495 --> 00:46:18,246 Easy. 596 00:46:22,781 --> 00:46:23,782 Whoa! 597 00:46:27,375 --> 00:46:28,573 Stand There, 598 00:46:48,432 --> 00:46:49,516 Oh shit! 599 00:46:50,827 --> 00:46:51,619 No! 600 00:47:10,385 --> 00:47:11,511 Give me the slugs. 601 00:47:13,972 --> 00:47:15,307 The bullets! 602 00:47:20,380 --> 00:47:22,257 Count of three. Go out that door. 603 00:47:22,257 --> 00:47:23,842 Run for the truck. Hide in the back. 604 00:47:23,842 --> 00:47:25,177 Got it? 605 00:47:25,177 --> 00:47:25,886 Mia. 606 00:47:25,886 --> 00:47:27,137 Okay. 607 00:47:27,577 --> 00:47:29,704 1, 2, 3. 608 00:47:35,786 --> 00:47:36,829 Fuck. 609 00:47:36,829 --> 00:47:37,788 Fuck. 610 00:47:57,218 --> 00:47:58,636 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -Hold up! 611 00:47:58,636 --> 00:47:59,428 Hands in the air! 612 00:47:59,428 --> 00:48:00,304 -Hands in the air! -Fuck. 613 00:48:00,304 --> 00:48:00,888 No, no, no, no! 614 00:48:00,888 --> 00:48:02,306 Don't shoot! Don't shoot! 615 00:48:02,306 --> 00:48:03,391 Who else is in there? 616 00:48:03,391 --> 00:48:05,268 Some fucking crazy lady. 617 00:48:05,268 --> 00:48:06,644 Sir, stay where you are! 618 00:48:10,314 --> 00:48:11,107 Oh, shit! 619 00:48:11,107 --> 00:48:11,983 Freeze! 620 00:48:11,983 --> 00:48:13,317 Back up, we need backup. 621 00:48:24,482 --> 00:48:25,567 Get in. 622 00:48:25,592 --> 00:48:27,803 Mia, get in the machine. Let's go. 623 00:48:32,619 --> 00:48:34,163 This is gonna hurt. 624 00:48:52,135 --> 00:48:53,761 -What the fuck? -What the fuck? 625 00:48:53,761 --> 00:48:54,721 What the fuck? What the fuck? 626 00:48:54,721 --> 00:48:55,347 What the fuck? What the fuck? 627 00:48:55,372 --> 00:48:56,698 -It's okay. -It's okay. 628 00:48:56,723 --> 00:48:57,765 It's okay. 629 00:49:00,185 --> 00:49:01,102 No, don't! 630 00:49:01,102 --> 00:49:03,540 Shut it! Are you fucking crazy? 631 00:49:04,715 --> 00:49:05,883 What the? 632 00:49:24,417 --> 00:49:25,752 It's okay. 633 00:49:39,854 --> 00:49:42,107 What the fuck just happened? 634 00:49:42,290 --> 00:49:43,457 I can explain. 635 00:49:45,156 --> 00:49:47,951 But first, we gotta get this thing out of here, okay? 636 00:50:01,871 --> 00:50:03,498 Oh, hey. 637 00:50:03,498 --> 00:50:04,624 How are you? 638 00:50:07,274 --> 00:50:10,152 Got a little blood on you there, hon? 639 00:50:10,177 --> 00:50:11,845 Do you want a-- a Band-Aid? 640 00:50:12,715 --> 00:50:14,384 On the house, of course. 641 00:50:20,537 --> 00:50:21,621 Yeah, thanks. 642 00:50:21,621 --> 00:50:23,331 How much for the pick-up outside, 643 00:50:23,331 --> 00:50:24,165 the for sale sign? 644 00:50:24,165 --> 00:50:25,500 Askin' price is 1,200. 645 00:50:25,500 --> 00:50:26,918 You wanna take it for a test drive? 646 00:50:26,918 --> 00:50:28,044 Does it run? 647 00:50:28,044 --> 00:50:29,087 You bet, yeah. 648 00:50:31,005 --> 00:50:32,090 I'll take it. 649 00:50:39,430 --> 00:50:40,974 How much for a bottle of wine? 650 00:50:41,015 --> 00:50:42,434 Hey, when You take this truck off my hands, 651 00:50:42,434 --> 00:50:43,810 you can have any bottle you want. 652 00:50:57,574 --> 00:51:00,076 -What the fuck is that thing? -A time machine? 653 00:51:00,076 --> 00:51:02,036 -No. -It's not a time machine. 654 00:51:02,036 --> 00:51:04,581 Are you tryna tell me I just dreamt all that shit up? 655 00:51:04,581 --> 00:51:06,833 That you didn't just go all Grand Theft Auto in there? 656 00:51:06,833 --> 00:51:08,126 You didn't dream it. 657 00:51:10,170 --> 00:51:12,046 This is gonna be hard to understand. 658 00:51:13,673 --> 00:51:16,259 We live in a multiverse. 659 00:51:18,720 --> 00:51:19,679 What? 660 00:51:19,679 --> 00:51:20,513 It's a series of-- 661 00:51:20,513 --> 00:51:22,348 I know what a multiverse is. 662 00:51:23,308 --> 00:51:24,809 You do? 663 00:51:24,809 --> 00:51:26,603 -I go to school. -You know that, right? 664 00:51:27,312 --> 00:51:29,272 They teach that in high school physics? 665 00:51:30,690 --> 00:51:31,733 Creative writing. 666 00:51:32,692 --> 00:51:32,984 Right. 667 00:51:32,984 --> 00:51:36,112 It's not like sliding doors, if that's what you are thinking. 668 00:51:36,112 --> 00:51:37,572 What the fuck is sliding doors? 669 00:51:37,572 --> 00:51:39,824 It's just more complicated. 670 00:51:39,824 --> 00:51:42,869 So that's how a guy goes from dead one moment to living 671 00:51:42,869 --> 00:51:44,287 in the next? 672 00:51:44,287 --> 00:51:45,622 We didn't bring him back to life. 673 00:51:45,622 --> 00:51:48,625 He was just never shot in this universe. 674 00:51:50,960 --> 00:51:52,128 So where I'm from, 675 00:51:53,213 --> 00:51:56,925 that poor guy's either in a hospital bed or a morgue. 676 00:51:59,636 --> 00:52:01,179 Unfortunately, yeah. 677 00:52:04,682 --> 00:52:08,770 So if he's dead in that universe and living in this one, 678 00:52:10,355 --> 00:52:11,731 then so is Neville. 679 00:52:15,318 --> 00:52:16,444 Not for long. 680 00:52:25,146 --> 00:52:26,397 Shit! Irene! Irene! 681 00:52:26,397 --> 00:52:28,023 Irene, the fucking car's on fire! 682 00:52:32,339 --> 00:52:33,340 Fuck. 683 00:52:33,365 --> 00:52:34,533 What happened? 684 00:52:43,289 --> 00:52:45,875 What the hell is that? A flux capacitor? 685 00:52:46,792 --> 00:52:47,835 It's a battery. 686 00:52:49,378 --> 00:52:50,963 What does that mean? 687 00:52:52,757 --> 00:52:54,341 It means we're a little fucked. 688 00:53:03,267 --> 00:53:04,310 Yeah? 689 00:53:04,310 --> 00:53:05,728 Yeah. 690 00:53:05,728 --> 00:53:06,604 Oh, thanks. 691 00:53:06,604 --> 00:53:09,064 You can watch TV if you want. 692 00:53:09,064 --> 00:53:10,805 Run a movie. Whatever. 693 00:53:13,944 --> 00:53:15,863 How long have you been doin' this? 694 00:53:15,863 --> 00:53:19,116 -I don't know. -Long time. 695 00:53:19,116 --> 00:53:20,451 Years? 696 00:53:20,451 --> 00:53:22,244 -I gotta get some stuff done. -Go ahead. 697 00:53:22,244 --> 00:53:23,871 Watch TV or something. 698 00:53:23,871 --> 00:53:25,331 How many times have you killed him? 699 00:53:26,290 --> 00:53:27,208 A lot. 700 00:53:27,208 --> 00:53:28,167 Dozens? 701 00:53:28,918 --> 00:53:30,169 Cold. 702 00:53:30,169 --> 00:53:31,128 Hundreds? 703 00:53:31,128 --> 00:53:32,379 Still cold. 704 00:53:32,379 --> 00:53:33,756 Well, shit. 705 00:53:33,756 --> 00:53:35,716 More times than I can keep track. 706 00:53:38,135 --> 00:53:39,386 Hey. 707 00:53:39,386 --> 00:53:41,097 Go easy on that. 708 00:53:41,097 --> 00:53:42,556 After the day I've had? 709 00:53:44,308 --> 00:53:45,559 There's something else. 710 00:53:46,936 --> 00:53:49,605 You can't go home to your universe. 711 00:53:49,605 --> 00:53:51,065 At least not for a while. 712 00:53:51,065 --> 00:53:51,899 Why not? 713 00:53:51,899 --> 00:53:53,567 After what happened at the gas station, 714 00:53:53,567 --> 00:53:57,238 our faces, mine in particular, will be all over the news, 715 00:53:57,238 --> 00:53:59,031 the papers, everywhere. 716 00:53:59,031 --> 00:54:00,491 A machine can get me out of a universe, 717 00:54:00,491 --> 00:54:02,159 but not if I'm locked up. 718 00:54:02,159 --> 00:54:03,285 For how long? 719 00:54:03,285 --> 00:54:04,954 I don't know. A few weeks. 720 00:54:04,954 --> 00:54:08,374 Gotta play it smart. But we'll get you home soon. 721 00:54:08,374 --> 00:54:09,458 I promise. 722 00:54:15,131 --> 00:54:17,091 Okay, maybe this was a bad idea. 723 00:54:18,050 --> 00:54:20,386 How many times do we get to kill him? 724 00:54:20,386 --> 00:54:21,720 What? 725 00:54:21,720 --> 00:54:24,390 Well, I mean, if we can't go back for a few weeks, 726 00:54:24,390 --> 00:54:26,559 do we just break into his house and uh... 727 00:54:27,810 --> 00:54:31,397 Every day, or we take weekends off? 728 00:54:31,397 --> 00:54:33,023 I kill him. 729 00:54:33,023 --> 00:54:34,984 Sure, how often? 730 00:54:34,984 --> 00:54:36,444 Thursdays. 731 00:54:36,444 --> 00:54:37,528 Why Thursdays? 732 00:54:39,196 --> 00:54:40,781 He gets paid on Thursday. 733 00:54:40,781 --> 00:54:41,949 Oh. 734 00:54:41,949 --> 00:54:42,658 Jesus. 735 00:54:42,658 --> 00:54:43,909 Yeah, I'm not proud of it, 736 00:54:43,909 --> 00:54:45,911 but somebody's gotta pay the bills. 737 00:54:45,911 --> 00:54:48,789 And Neville's funding his own assassination squad. 738 00:54:48,789 --> 00:54:51,667 -No, not squad. -Singular. 739 00:54:51,667 --> 00:54:52,543 Just me. 740 00:54:52,543 --> 00:54:55,337 Lady, you dragged me through the looking glass. 741 00:54:55,337 --> 00:54:56,630 There's no going back now. 742 00:54:56,630 --> 00:54:57,631 Okay. 743 00:54:58,632 --> 00:54:59,133 Wha-- 744 00:54:59,133 --> 00:55:01,260 Hey, I wasn't finished with that. 745 00:55:01,260 --> 00:55:02,636 Yes, you are. 746 00:55:02,636 --> 00:55:04,638 Look, I get you think you want vengeance. 747 00:55:04,638 --> 00:55:07,183 I'm telling you, you don't. 748 00:55:07,183 --> 00:55:10,102 Not bringing a child with me to go kill someone. 749 00:55:10,102 --> 00:55:11,395 It's just not happening. 750 00:55:11,395 --> 00:55:12,688 I'm not a kid. 751 00:55:14,523 --> 00:55:17,610 I've been in the system since I was 4 years old. 752 00:55:17,610 --> 00:55:19,195 Six foster homes. 753 00:55:19,195 --> 00:55:22,406 I've been knocked down, beat up, and pushed around more times 754 00:55:22,406 --> 00:55:23,407 than I can count. 755 00:55:24,325 --> 00:55:26,911 And when you complain, they just ship you off 756 00:55:26,911 --> 00:55:28,996 to a place that's worse than the last. 757 00:55:30,915 --> 00:55:33,667 First time I lied about a bruise was in the third grade. 758 00:55:35,294 --> 00:55:38,339 I knew if I said something, they'd just ship me off, 759 00:55:38,339 --> 00:55:41,884 and I'd never see my best friend in the foster home again. 760 00:55:43,135 --> 00:55:45,554 Eventually, they shuffled us around anyway 761 00:55:45,554 --> 00:55:47,598 and I haven't seen her in years. 762 00:55:49,767 --> 00:55:50,851 You think this guy is bad? 763 00:55:50,851 --> 00:55:52,895 He's just the latest in the long line 764 00:55:52,895 --> 00:55:55,731 of assholes and dirtbags that I've had to deal with. 765 00:55:57,274 --> 00:55:59,985 I've been knocked around my whole life. 766 00:56:01,737 --> 00:56:03,823 For once, I'd just like to hit back. 767 00:56:06,784 --> 00:56:09,328 Nobody can kill him until we have an escape plan. 768 00:56:10,955 --> 00:56:14,208 And we're not going anywhere until we get a new fuel core. 769 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 Well, where the fuck do we get one of those? 770 00:56:16,919 --> 00:56:19,088 Better hope some smugglers are passing through. 771 00:56:25,886 --> 00:56:27,430 Hey, you get The Chronicle? 772 00:56:28,222 --> 00:56:30,307 Not until 6:00 a.m. 773 00:56:30,307 --> 00:56:31,517 What about today's? 774 00:56:32,685 --> 00:56:33,811 Dumpster. 775 00:56:39,692 --> 00:56:41,944 Who's Jack Klaxon? 776 00:56:41,944 --> 00:56:42,611 Ten letters. 777 00:56:42,611 --> 00:56:44,572 He's not a person. He's a phone number. 778 00:56:49,618 --> 00:56:50,828 Write what I tell you. 779 00:56:50,828 --> 00:56:52,371 3, 4, 4. 780 00:56:52,371 --> 00:56:53,205 3, 4, 4. 781 00:56:53,205 --> 00:56:54,832 7, 0, 0. 782 00:56:54,832 --> 00:56:56,125 7, 0, 0. 783 00:56:56,125 --> 00:56:57,626 1, 1, 8. 784 00:56:57,626 --> 00:56:58,753 1, 1, 8. 785 00:56:58,753 --> 00:57:01,088 1, 9, 6. 786 00:57:01,088 --> 00:57:02,423 1, 9, 6. 787 00:57:04,008 --> 00:57:06,802 This is some Bourne Identity shit right here. 788 00:57:08,569 --> 00:57:11,113 What are those? Coordinates? 789 00:57:11,138 --> 00:57:12,181 Yep. 790 00:57:12,946 --> 00:57:14,155 Fuck yeah. 791 00:57:54,906 --> 00:57:56,240 Shit. 792 00:57:56,240 --> 00:57:57,366 We missed them. 793 00:57:58,534 --> 00:58:00,286 What are we even looking for? 794 00:58:01,287 --> 00:58:04,916 -It's always different. -Usually hiding in plain sight. 795 00:58:05,708 --> 00:58:07,960 Flea markets. Way stations. 796 00:58:07,960 --> 00:58:09,295 Abandoned houses. 797 00:58:09,295 --> 00:58:10,588 Never really know what you'll get. 798 00:58:11,964 --> 00:58:14,926 So, what do these guys smuggle anyway? 799 00:58:15,676 --> 00:58:16,803 Drugs and shit? 800 00:58:18,387 --> 00:58:20,264 Easier ways to get drugs. 801 00:58:21,224 --> 00:58:22,100 Then what? 802 00:58:23,142 --> 00:58:24,519 People. 803 00:58:24,519 --> 00:58:26,521 Most people who wanna get out of their universe 804 00:58:26,521 --> 00:58:28,648 can't get their hands on a machine like mine. 805 00:58:29,982 --> 00:58:31,442 They come to guys like this. 806 00:58:31,442 --> 00:58:35,279 So, they're like the underground railroad? 807 00:58:36,030 --> 00:58:37,198 If you're lucky. 808 00:58:38,704 --> 00:58:40,456 Well, what if you're unlucky? 809 00:58:52,171 --> 00:58:53,548 Can I help you? 810 00:58:55,372 --> 00:58:58,583 -Uh, yeah. -Saw your ad in the classifieds. 811 00:59:00,304 --> 00:59:04,016 -You got a funny accent. -We from the same place? 812 00:59:04,016 --> 00:59:06,060 I'm from 0-0. 813 00:59:06,060 --> 00:59:06,727 Both of you? 814 00:59:06,727 --> 00:59:07,728 Just me. 815 00:59:09,480 --> 00:59:11,190 Looking to hitch a ride? 816 00:59:11,190 --> 00:59:14,152 -Just looking for a part. -Burned down my fuel core. 817 00:59:19,907 --> 00:59:21,409 Hello? 818 00:59:21,409 --> 00:59:22,618 Stop. 819 00:59:30,543 --> 00:59:32,003 Step into my office. 820 00:59:32,795 --> 00:59:35,006 Uh, nope. 821 00:59:36,424 --> 00:59:38,634 My associate will see what we can do for you. 822 00:59:39,927 --> 00:59:41,012 Great. 823 00:59:41,012 --> 00:59:42,430 The girl can hang back here with me. 824 00:59:42,430 --> 00:59:44,307 No, she's staying with me. 825 00:59:44,307 --> 00:59:46,100 She's not from where we're from. 826 00:59:46,100 --> 00:59:46,768 Am I right? 827 00:59:48,478 --> 00:59:49,729 She's staying with me. 828 00:59:51,189 --> 00:59:52,064 No worries. 829 00:59:53,566 --> 00:59:54,442 Head on in. 830 00:59:55,651 --> 00:59:56,903 My associate's on the way. 831 01:00:14,962 --> 01:00:16,923 I can't see shit. 832 01:00:16,923 --> 01:00:18,841 Takes a minute for the eyes to adjust. 833 01:00:19,634 --> 01:00:20,885 There's a couple seats over there. 834 01:00:27,475 --> 01:00:28,976 Just be a couple of minutes. 835 01:00:31,896 --> 01:00:35,399 Can I get you ladies a Pepsi or somethin'? 836 01:00:36,692 --> 01:00:37,610 We're good. 837 01:00:39,987 --> 01:00:40,947 Okay. 838 01:00:41,906 --> 01:00:42,990 See you in a few. 839 01:00:48,204 --> 01:00:50,790 -Wow. -This is sketchy as fuck. 840 01:00:50,790 --> 01:00:53,501 -It's okay. -Just stay close. 841 01:01:06,639 --> 01:01:07,723 He's here. 842 01:01:07,723 --> 01:01:10,893 Listen, if anything goes sideways, just get behind me. 843 01:01:22,613 --> 01:01:25,992 -Hey. -Sorry to uh, keep you waiting. 844 01:01:26,951 --> 01:01:28,453 I'm Billie. 845 01:01:28,453 --> 01:01:29,579 And you are? 846 01:01:31,080 --> 01:01:32,081 Irene. 847 01:01:32,790 --> 01:01:34,667 -You're not from around here. -No. 848 01:01:34,667 --> 01:01:36,961 -Great. -Neither am I. 849 01:01:37,274 --> 01:01:41,528 Uh, sorry if Travis like, wigged you out a little bit. 850 01:01:41,553 --> 01:01:44,264 He's uh, you know, gross. 851 01:01:45,397 --> 01:01:48,275 But it's hard to find good help in this line of work. 852 01:01:48,955 --> 01:01:51,416 Uh, you ladies are lookin' for a ride. 853 01:01:51,441 --> 01:01:53,860 We've got a shipment going out next Wednesday, if that works. 854 01:01:53,860 --> 01:01:55,987 -We're good. -Just need to fix up mine. 855 01:01:55,987 --> 01:01:57,321 Fuel core went out. 856 01:01:57,321 --> 01:02:01,367 -Oh, you've got your own. -I love that. 857 01:02:02,076 --> 01:02:05,496 Two independent gals just out on the town. 858 01:02:06,748 --> 01:02:09,417 Uh, what model are you working with? 859 01:02:09,417 --> 01:02:11,210 -The 375. -Huh. 860 01:02:11,210 --> 01:02:13,755 Those are usually pretty sturdy, right? 861 01:02:13,755 --> 01:02:15,590 -Yeah. -I got a lot of miles on mine. 862 01:02:15,590 --> 01:02:16,466 Well, yeah. 863 01:02:16,466 --> 01:02:19,218 You're uh, pretty far out from 0-0. 864 01:02:20,521 --> 01:02:24,441 Unfortunately, we're not really in the parts business. 865 01:02:24,441 --> 01:02:28,487 You know, we're more like, I don't know, tour guides. 866 01:02:28,487 --> 01:02:31,865 It's not first class, but we got an Epsilon 2 hundo. 867 01:02:33,617 --> 01:02:36,036 You ever been in an Epsilon series? 868 01:02:36,745 --> 01:02:37,413 Uh... 869 01:02:37,413 --> 01:02:39,999 They're built for like, bigger payloads. 870 01:02:39,999 --> 01:02:42,501 You know, cars, equipment, whatever. 871 01:02:42,501 --> 01:02:47,548 It's kind of a-- a bumpy ride, but it's not like the 375 872 01:02:47,548 --> 01:02:48,716 is exactly a Lexus. 873 01:02:49,174 --> 01:02:49,925 Right? 874 01:02:50,926 --> 01:02:53,178 Uh, how about this? 875 01:02:53,178 --> 01:02:55,264 You guys just leave your 375 with us, 876 01:02:55,264 --> 01:02:56,974 and we'll give you as many rides as you want. 877 01:02:58,100 --> 01:02:59,018 Sound good? 878 01:03:00,019 --> 01:03:01,353 I just need the part. 879 01:03:01,353 --> 01:03:04,565 You sure? I mean, it's not gonna be cheap. 880 01:03:05,649 --> 01:03:07,526 You know, I've seen those fuel cores last 881 01:03:07,526 --> 01:03:09,570 like a thousand rides. 882 01:03:09,570 --> 01:03:12,698 You guys skip many universes on your way here? 883 01:03:13,866 --> 01:03:15,159 Seen 'em all. 884 01:03:15,159 --> 01:03:16,285 Goddamn. 885 01:03:17,703 --> 01:03:21,665 You sure you can uh, afford a new core? 886 01:03:22,833 --> 01:03:24,168 You have one? 887 01:03:24,168 --> 01:03:26,253 -Yeah. -For sure. 888 01:03:29,173 --> 01:03:34,261 It's uh, a bit pricey if you're looking to pay cash or check, 889 01:03:34,261 --> 01:03:35,429 but uh, 890 01:03:37,473 --> 01:03:40,392 if it's a uh, trade that you're looking for? 891 01:03:45,397 --> 01:03:46,106 We're going. 892 01:03:46,106 --> 01:03:47,566 Whoa, whoa, hold on. 893 01:03:47,566 --> 01:03:50,903 Look, sorry, look, I-- I got the wrong impression. 894 01:03:50,903 --> 01:03:53,864 Okay? And chill out, no worries. 895 01:03:53,864 --> 01:03:54,323 We're leaving. 896 01:03:54,501 --> 01:03:56,586 -Look, okay, hold on. -Travis! 897 01:03:58,160 --> 01:04:03,499 Uh, bit of a faux pas on my part, 898 01:04:03,499 --> 01:04:05,042 but it's all good. 899 01:04:05,042 --> 01:04:07,836 We're gonna chill out and work something out. 900 01:04:09,046 --> 01:04:10,714 -Let's go. -10,000. 901 01:04:12,341 --> 01:04:14,426 10,000 bucks and it's yours. 902 01:04:14,426 --> 01:04:16,303 They go for 500 back home. 903 01:04:18,889 --> 01:04:20,641 Does it look like you're at home? 904 01:04:26,438 --> 01:04:27,398 How much have you got? 905 01:04:28,691 --> 01:04:29,900 2,200. 906 01:04:29,900 --> 01:04:31,735 2,200 That's giving it away. 907 01:04:31,735 --> 01:04:32,820 Hold on, Travis. 908 01:04:32,820 --> 01:04:34,363 Whoa, Billie, we're not gonna give it away. 909 01:04:34,363 --> 01:04:38,242 Let's see the cash, and I'll see if I have any refurbished ones 910 01:04:38,242 --> 01:04:39,284 in my car. 911 01:04:39,284 --> 01:04:40,703 How's that? 912 01:04:40,703 --> 01:04:41,578 Fine. 913 01:04:49,294 --> 01:04:52,214 -Great. -Awesome. 914 01:04:53,465 --> 01:04:54,466 Sit tight. 915 01:05:00,764 --> 01:05:02,808 What a psycho fucking bitch. 916 01:05:02,808 --> 01:05:03,934 We should get out of here. 917 01:05:03,934 --> 01:05:07,062 It's alright, I've got my .38 in my waistband 918 01:05:07,062 --> 01:05:08,939 They try anything, they'll get one in the forehead. 919 01:05:08,939 --> 01:05:10,149 Yeah, you got your .38. 920 01:05:10,149 --> 01:05:12,693 I got nothing but my dick in my hands. 921 01:05:12,693 --> 01:05:13,736 They get the jump on you, 922 01:05:13,736 --> 01:05:15,779 I'm heading straight for the Neverland Ranch. 923 01:05:15,779 --> 01:05:17,072 Stop. 924 01:05:17,072 --> 01:05:18,574 That all the cash you got left? 925 01:05:18,574 --> 01:05:19,992 We'll get more on Thursday. 926 01:05:21,035 --> 01:05:24,163 Not much of a negotiation on my-- 927 01:05:24,163 --> 01:05:25,164 Hey! 928 01:05:27,374 --> 01:05:28,792 Hey, come on! 929 01:05:28,792 --> 01:05:29,877 Shit. 930 01:05:29,877 --> 01:05:31,337 What the fuck is going on? 931 01:05:31,337 --> 01:05:32,838 Fuck, we're in the machine. 932 01:05:32,838 --> 01:05:34,173 Come on! Come on! 933 01:05:34,173 --> 01:05:35,674 Hey, get us out of here! 934 01:05:35,674 --> 01:05:37,593 -They are shipping us out. -Hey! 935 01:05:37,593 --> 01:05:39,386 Hey, Irene, get us out! 936 01:05:39,386 --> 01:05:40,512 You want me to go? 937 01:05:43,140 --> 01:05:44,975 No, no. Get down, get down! 938 01:06:06,747 --> 01:06:08,123 Get in the truck! 939 01:06:14,046 --> 01:06:16,340 Don't move, you little shit. 940 01:06:17,848 --> 01:06:21,476 You know, we've got ways to break little girls like you. 941 01:06:28,477 --> 01:06:31,146 Hey, shut her the fuck up! 942 01:06:31,146 --> 01:06:32,106 Fuck! 943 01:06:33,649 --> 01:06:34,733 Fuck! 944 01:07:12,813 --> 01:07:13,856 Don't! 945 01:07:15,245 --> 01:07:16,580 Just leave her, let's go. 946 01:07:57,941 --> 01:07:59,443 You're hardcore, Irene. 947 01:08:00,611 --> 01:08:01,487 I mean it. 948 01:08:03,197 --> 01:08:04,490 I shouldn't have brought you there. 949 01:08:05,824 --> 01:08:08,744 If you didn't bring me, you'd be totally fucked. 950 01:08:09,828 --> 01:08:11,080 No shit. 951 01:08:12,039 --> 01:08:14,625 Good thing I got my hands on a knife, huh? 952 01:08:14,625 --> 01:08:16,377 Or else they'd be dumping your body halfway 953 01:08:16,377 --> 01:08:17,878 through the multiverse right now. 954 01:08:18,796 --> 01:08:19,421 You did good. 955 01:08:19,421 --> 01:08:23,425 But you know, if she had a gun and I got my hands on that, 956 01:08:23,425 --> 01:08:25,928 I probably would have blown my foot off. 957 01:08:27,054 --> 01:08:29,723 Because I have no idea how to shoot one. 958 01:08:32,337 --> 01:08:34,798 I need to know how to protect myself. 959 01:08:37,486 --> 01:08:39,697 All right squeeze, don't pull. 960 01:08:39,697 --> 01:08:41,907 And aim up the side on the back with the one on the front. 961 01:08:41,907 --> 01:08:42,366 Uh-huh. 962 01:08:42,366 --> 01:08:43,784 And close one eye if you have to. 963 01:08:48,241 --> 01:08:49,317 All right, good. It's getting better. 964 01:08:49,342 --> 01:08:51,010 I'm a fucking natural! 965 01:08:51,678 --> 01:08:53,513 All right, now this time I want you to aim 966 01:08:53,513 --> 01:08:55,557 and I want you to hold your breath while you squeeze, okay? 967 01:08:55,557 --> 01:08:56,308 Stay steady. 968 01:08:58,184 --> 01:08:59,311 Okay. 969 01:09:02,439 --> 01:09:04,316 Boom, bitch! 970 01:09:04,316 --> 01:09:06,901 Yeah, well, it took you five tries. 971 01:09:06,901 --> 01:09:08,945 Only have to hit him once. 972 01:09:18,337 --> 01:09:20,005 What is this place? 973 01:09:20,030 --> 01:09:21,907 Used to be home. 974 01:09:22,125 --> 01:09:23,710 Well, who lives here now? 975 01:09:24,133 --> 01:09:25,551 Usually no one. 976 01:09:25,576 --> 01:09:27,703 Sometimes basement window's broken. 977 01:09:27,728 --> 01:09:29,439 Teens leave empty beer bottles. 978 01:09:29,464 --> 01:09:32,049 But more often than not, people leave it alone. 979 01:09:33,154 --> 01:09:38,409 -So, what happened to you? -I mean, like parallel you. 980 01:09:39,768 --> 01:09:43,063 She left. Too painful to keep living here. 981 01:09:45,398 --> 01:09:47,192 Well, we don't have to stay here. 982 01:09:48,151 --> 01:09:50,445 Those guys took the last of our cash. 983 01:09:50,445 --> 01:09:51,571 We'll squat here till Thursday. 984 01:09:51,571 --> 01:09:55,200 -No, we don't have to do that. -Listen, I'm easy. 985 01:09:55,200 --> 01:09:58,286 We can camp out in the car. I've had worse accommodations. 986 01:09:58,286 --> 01:09:59,537 It's okay. 987 01:09:59,880 --> 01:10:02,841 Warm shower, roof over our heads. 988 01:10:02,866 --> 01:10:04,910 I come here more often than you think. 989 01:10:13,510 --> 01:10:16,012 They uh, left a washer machine in the back. 990 01:10:16,012 --> 01:10:16,763 I'm gonna do a load 991 01:10:16,763 --> 01:10:18,598 before I start working on the fuel core. 992 01:10:19,975 --> 01:10:21,017 Nice place. 993 01:10:21,893 --> 01:10:23,144 It was, yeah. 994 01:10:23,979 --> 01:10:25,438 Hot water's usually still on. 995 01:10:25,438 --> 01:10:27,857 You can take a shower if you want. 996 01:10:27,857 --> 01:10:30,485 I've got some clean clothes in my pack you can borrow. 997 01:10:30,485 --> 01:10:32,112 Thanks. 998 01:10:34,906 --> 01:10:36,032 Make yourself at home. 999 01:11:41,907 --> 01:11:43,325 Oh, shit. 1000 01:11:53,151 --> 01:11:54,194 Hey. 1001 01:11:55,278 --> 01:11:57,113 I'd rather you didn't hang out in here. 1002 01:11:58,031 --> 01:11:59,115 I'm really sorry. 1003 01:12:01,973 --> 01:12:03,058 What's in your hand? 1004 01:12:03,083 --> 01:12:04,501 Nothing. 1005 01:12:04,526 --> 01:12:05,402 Mia. 1006 01:12:10,835 --> 01:12:12,212 Are you dead? 1007 01:12:14,673 --> 01:12:16,883 I don't know how it happened exactly. 1008 01:12:18,927 --> 01:12:20,637 Got some guesses, but... 1009 01:12:23,515 --> 01:12:26,434 They don't really uh, mention how someone kills themselves 1010 01:12:26,434 --> 01:12:27,852 in their obituary. 1011 01:12:28,645 --> 01:12:29,813 Jesus. 1012 01:12:32,274 --> 01:12:34,234 Not like I can call someone and ask. 1013 01:12:35,790 --> 01:12:38,793 So are you dead in every other universe? 1014 01:12:39,996 --> 01:12:41,539 Looks like it, yeah. 1015 01:12:44,798 --> 01:12:47,467 What makes you different? 1016 01:12:47,492 --> 01:12:48,535 I don't know. 1017 01:12:50,116 --> 01:12:51,190 I don't know. 1018 01:12:52,149 --> 01:12:54,068 I had the machine. 1019 01:12:54,068 --> 01:12:56,362 My universe is the only one I've seen that's discovered 1020 01:12:56,362 --> 01:12:57,989 multiverse travel. 1021 01:12:57,989 --> 01:12:59,323 And it gave me purpose. 1022 01:13:01,826 --> 01:13:05,788 When you lose a child, people say you go numb. 1023 01:13:07,790 --> 01:13:09,792 But you don't go numb. 1024 01:13:09,792 --> 01:13:11,669 They put that word in your mouth. 1025 01:13:13,629 --> 01:13:15,089 You go paralyzed. 1026 01:13:17,925 --> 01:13:20,428 Everything shuts down except for your brain. 1027 01:13:23,222 --> 01:13:27,018 Keeps going in these mad spirals 1028 01:13:27,018 --> 01:13:29,687 that won't stop just racing. 1029 01:13:29,687 --> 01:13:31,731 Redlining. Even when you sleep. 1030 01:13:33,310 --> 01:13:36,104 And just when you think your brain is running so fast. 1031 01:13:36,129 --> 01:13:38,090 It just has to give out. It doesn't quit. 1032 01:13:39,030 --> 01:13:42,283 It just keeps going, and going, and going. 1033 01:13:44,118 --> 01:13:47,872 You wanna shut it down. Reset it. 1034 01:13:47,872 --> 01:13:49,248 Just for a minute. 1035 01:13:51,584 --> 01:13:56,130 But when sleep, and booze, and painkillers 1036 01:13:57,798 --> 01:14:00,218 won't quiet your brain for even a minute, 1037 01:14:03,513 --> 01:14:06,432 you stop caring if it's a minute or forever. 1038 01:14:08,768 --> 01:14:10,811 It just needs to shut down. 1039 01:14:13,775 --> 01:14:15,736 If I didn't have the machine, 1040 01:14:18,639 --> 01:14:20,725 if I couldn't go looking for her, 1041 01:14:23,741 --> 01:14:24,909 what else could I do? 1042 01:14:26,035 --> 01:14:27,703 It's kept you alive. 1043 01:14:30,122 --> 01:14:32,416 It took everything from me. 1044 01:14:33,918 --> 01:14:35,253 I'm alive. 1045 01:14:36,003 --> 01:14:38,840 But I lost whatever humanity I had left. 1046 01:14:41,551 --> 01:14:45,930 I'm not me anymore. I don't even know what I am. 1047 01:14:48,266 --> 01:14:50,185 You don't have to make the same mistake. 1048 01:14:50,393 --> 01:14:54,313 He doesn't deserve to live in any universe. 1049 01:14:54,313 --> 01:14:57,567 Not after what he did to me. What he did to Anna. 1050 01:14:57,567 --> 01:14:58,734 You don't want this. 1051 01:14:59,861 --> 01:15:00,778 Of course, I do. 1052 01:15:00,778 --> 01:15:04,031 -I can't stop. -It's never over. 1053 01:15:04,031 --> 01:15:07,160 It's just this reoccurring nightmare. 1054 01:15:07,160 --> 01:15:10,997 I know you think you want this, but I'm telling you, you don't. 1055 01:15:10,997 --> 01:15:13,499 You won't-- You won't be you anymore. 1056 01:15:13,499 --> 01:15:16,043 You won't recognize who you've become. 1057 01:15:17,211 --> 01:15:19,422 The other versions of me had it better. 1058 01:15:19,422 --> 01:15:23,467 If it's between you or a version of you that's hanging from 1059 01:15:23,467 --> 01:15:24,677 a ceiling fan, 1060 01:15:25,617 --> 01:15:28,328 I hate to break it to you, but this doesn't seem so bad. 1061 01:15:29,724 --> 01:15:33,936 Maybe you hate yourself a little bit, and that sucks, 1062 01:15:33,936 --> 01:15:34,937 but 1063 01:15:37,315 --> 01:15:39,400 I'm sure as fuck glad I ran into you. 1064 01:15:41,152 --> 01:15:43,821 If you never went looking, I wouldn't be sitting here. 1065 01:15:47,735 --> 01:15:49,987 When we first came to this universe, 1066 01:15:51,370 --> 01:15:55,875 I had this overwhelming feeling like I wasn't supposed 1067 01:15:55,875 --> 01:15:56,542 to be here. 1068 01:15:56,542 --> 01:15:58,461 Like we weren't even supposed to know each other. 1069 01:15:59,921 --> 01:16:03,007 But the more time we spend together... 1070 01:16:04,720 --> 01:16:05,763 ...I feel like 1071 01:16:08,276 --> 01:16:09,444 I don't know. 1072 01:16:09,514 --> 01:16:11,390 Like maybe 1073 01:16:14,227 --> 01:16:16,270 we were always supposed to find each other. 1074 01:16:21,359 --> 01:16:22,360 Me too. 1075 01:18:59,100 --> 01:19:00,685 It's okay, it's okay. 1076 01:19:02,687 --> 01:19:03,896 Go back to sleep. 1077 01:19:06,107 --> 01:19:07,275 You're okay. 1078 01:19:09,402 --> 01:19:10,611 You're safe. 1079 01:19:23,374 --> 01:19:24,500 Where are we going? 1080 01:19:26,210 --> 01:19:27,253 You'll see. 1081 01:19:37,054 --> 01:19:38,764 I thought you hated fast food. 1082 01:19:44,534 --> 01:19:46,160 There's something I gotta tell you. 1083 01:19:48,733 --> 01:19:50,109 The machine's fixed. 1084 01:19:53,571 --> 01:19:54,822 Okay. 1085 01:19:57,158 --> 01:19:58,409 We're going home. 1086 01:19:58,725 --> 01:19:59,810 What? 1087 01:20:01,412 --> 01:20:02,663 How'd you like to live with me? 1088 01:20:03,581 --> 01:20:05,374 Clean slate. Start over. 1089 01:20:05,374 --> 01:20:06,918 Dude, what are you talking about? 1090 01:20:08,628 --> 01:20:09,879 The machine's working. 1091 01:20:11,005 --> 01:20:13,549 We can walk right out of this restaurant and go home. 1092 01:20:14,759 --> 01:20:16,344 We don't need to do this. 1093 01:20:16,344 --> 01:20:17,303 We'll walk away. 1094 01:20:17,303 --> 01:20:18,596 Live a normal life. 1095 01:20:18,596 --> 01:20:20,097 Fuck that. 1096 01:20:20,097 --> 01:20:21,766 We are doing this. 1097 01:20:21,891 --> 01:20:23,684 Irene, what the fuck are you talking about? 1098 01:20:23,684 --> 01:20:24,393 We had a deal. 1099 01:20:24,393 --> 01:20:26,729 I went to his house last night. 1100 01:20:28,016 --> 01:20:29,476 It's over. 1101 01:20:29,607 --> 01:20:30,650 You already did it. 1102 01:20:31,413 --> 01:20:32,622 -You killed him? -No. 1103 01:20:32,735 --> 01:20:34,111 Well, that's fucking bullshit. 1104 01:20:34,111 --> 01:20:35,279 Stop. 1105 01:20:35,279 --> 01:20:36,113 I'm going over there. 1106 01:20:36,113 --> 01:20:38,074 -No, you can't. -You can't go back there. 1107 01:20:38,074 --> 01:20:39,450 You can't. 1108 01:20:41,786 --> 01:20:43,621 You can't see what he did to you. 1109 01:20:45,706 --> 01:20:46,791 I'm dead? 1110 01:20:48,793 --> 01:20:49,877 He killed me? 1111 01:20:52,218 --> 01:20:53,678 Tell me. Irene! 1112 01:20:54,632 --> 01:20:55,925 It's over. 1113 01:20:55,925 --> 01:20:56,717 Okay? 1114 01:20:56,717 --> 01:20:58,636 The only way to end it is to just stop. 1115 01:20:58,636 --> 01:20:59,804 No! It's not-- 1116 01:20:59,804 --> 01:21:00,972 It's not fucking over. 1117 01:21:00,972 --> 01:21:02,473 Not now. 1118 01:21:02,473 --> 01:21:03,432 He killed me. 1119 01:21:03,432 --> 01:21:05,184 He killed me. 1120 01:21:05,184 --> 01:21:07,895 I'm not gonna just let him get away with that. 1121 01:21:07,895 --> 01:21:09,313 Are you fucking kidding me? 1122 01:21:10,398 --> 01:21:13,818 There's a version of me that just had God knows 1123 01:21:13,818 --> 01:21:15,027 what happened to her. 1124 01:21:15,027 --> 01:21:16,904 My body's been left to rot in his house 1125 01:21:16,904 --> 01:21:19,365 and you want to give him a fucking pass? 1126 01:21:19,365 --> 01:21:21,033 No fucking way. 1127 01:21:21,984 --> 01:21:25,154 -He's gonna see me. -See my fucking ghost. 1128 01:21:26,451 --> 01:21:27,827 I deserve that. 1129 01:21:29,125 --> 01:21:30,501 She deserves that. 1130 01:21:30,501 --> 01:21:31,919 It's done. 1131 01:21:31,919 --> 01:21:34,380 You're alive and that's all that matters. 1132 01:21:34,380 --> 01:21:35,840 I can't risk him doing that to you. 1133 01:21:35,840 --> 01:21:37,466 I'm not your daughter. 1134 01:21:37,466 --> 01:21:38,676 I'm not Anna. 1135 01:21:41,362 --> 01:21:44,699 -Don't push me. -I'll go fucking nuclear. 1136 01:21:44,724 --> 01:21:46,100 We are doing this. 1137 01:21:47,768 --> 01:21:49,145 You're coming with me. 1138 01:21:49,812 --> 01:21:50,938 It's over. 1139 01:21:53,232 --> 01:21:54,483 She kidnapped me. 1140 01:21:55,429 --> 01:21:56,847 She fucking took me. 1141 01:21:56,986 --> 01:21:58,696 Hello? She fucking took me! 1142 01:21:58,696 --> 01:22:00,448 Why the fuck is nobody listening? 1143 01:22:00,448 --> 01:22:00,740 Hello? 1144 01:22:00,740 --> 01:22:02,325 What the fuck is wrong with you people? 1145 01:22:02,325 --> 01:22:03,993 She fucking took me! 1146 01:22:03,993 --> 01:22:04,827 -What is this? -She kidnapped me! 1147 01:22:04,827 --> 01:22:05,786 -Rick. -Jesus, man. 1148 01:22:05,786 --> 01:22:06,871 -Okay, okay. -Get off me! 1149 01:22:06,871 --> 01:22:08,706 -It's just a mis-- -Hey, hey, hey! Back up! 1150 01:22:08,706 --> 01:22:09,957 Back up! 1151 01:22:11,626 --> 01:22:12,627 Mia. 1152 01:22:14,545 --> 01:22:15,838 Liz, call the police. 1153 01:22:17,048 --> 01:22:18,382 Stop! Stop! 1154 01:22:18,382 --> 01:22:20,968 Yeah, this is FatBurger and we need a police officer. 1155 01:22:24,472 --> 01:22:25,515 Shit. 1156 01:23:05,847 --> 01:23:07,098 Shit. 1157 01:23:51,142 --> 01:23:52,018 Hey. 1158 01:23:53,269 --> 01:23:54,812 Hey. 1159 01:23:54,812 --> 01:23:56,397 Hey, hey, whoa, hey. 1160 01:23:56,397 --> 01:23:57,732 -Hi. -Hi. 1161 01:23:57,732 --> 01:23:59,984 Can I uh, can I bum a smoke? 1162 01:23:59,984 --> 01:24:02,653 -Uh, no. -Yeah, I don't have any. 1163 01:24:02,653 --> 01:24:05,364 -Oh shit. -Right, you-- you quit. 1164 01:24:05,364 --> 01:24:07,408 -Sorry? -Um. 1165 01:24:07,408 --> 01:24:08,951 Can I buy you a drink? 1166 01:24:08,951 --> 01:24:10,161 Seven and Seven? 1167 01:24:13,331 --> 01:24:14,832 Do you know me? Do we know each other? 1168 01:24:14,832 --> 01:24:17,210 No. Um, uh, yes. 1169 01:24:17,210 --> 01:24:21,088 Yeah, we've met before. Um, friend of a friend. 1170 01:24:21,088 --> 01:24:21,839 Okay. 1171 01:24:21,839 --> 01:24:22,173 How about it? 1172 01:24:22,173 --> 01:24:23,883 You wanna-- you wanna get out of here? 1173 01:24:25,968 --> 01:24:27,720 Are you here for grief support? 1174 01:24:27,720 --> 01:24:32,183 Um, sometimes I-- I feel like a beer might do me better. 1175 01:24:33,935 --> 01:24:35,102 Oh, okay. 1176 01:24:36,354 --> 01:24:41,442 Listen, um, I-- I-- I really need someone to talk to. 1177 01:24:43,694 --> 01:24:46,614 I'm in a bad place and-- and if I don't talk to someone 1178 01:24:46,614 --> 01:24:47,532 I-- I'm just gonna-- 1179 01:24:47,532 --> 01:24:49,826 I'm just gonna fall back into the same shit. 1180 01:24:49,826 --> 01:24:51,118 Can-- can we hang out? 1181 01:24:52,078 --> 01:24:54,413 Fuck. I'm fucking this up. 1182 01:24:54,413 --> 01:24:56,123 -No, it's okay. -It's okay. 1183 01:24:56,123 --> 01:24:58,459 Uh, do you wanna come inside? Do you wanna come to a meeting? 1184 01:25:01,462 --> 01:25:02,380 Forget it. 1185 01:25:02,380 --> 01:25:03,548 Sorry. 1186 01:25:33,160 --> 01:25:34,620 -Shit. -Hey! 1187 01:25:34,645 --> 01:25:35,771 Hey! Hey! 1188 01:25:35,796 --> 01:25:39,007 Hey! What'd you take? Hey! Hey, stop! 1189 01:26:29,342 --> 01:26:30,468 You okay, doll? 1190 01:26:30,468 --> 01:26:32,220 Yeah. 1191 01:26:32,220 --> 01:26:33,346 You sure? 1192 01:26:35,890 --> 01:26:37,975 Actually, I'm having a pretty rough day. 1193 01:26:39,727 --> 01:26:41,562 Looks like maybe you've had a few of those. 1194 01:26:42,980 --> 01:26:44,190 Wanna talk about it? 1195 01:26:50,404 --> 01:26:51,823 Do you have kids? 1196 01:26:51,823 --> 01:26:53,241 Yeah, they're grown now. 1197 01:26:55,951 --> 01:26:57,369 One of mine left today. 1198 01:26:58,714 --> 01:27:00,924 And I don't think she's coming back. 1199 01:27:00,924 --> 01:27:01,884 She'll be back. 1200 01:27:02,676 --> 01:27:04,762 She's making the same mistakes I did 1201 01:27:04,762 --> 01:27:06,847 and-- and I-- I'm just-- 1202 01:27:07,347 --> 01:27:09,141 I'm just trying to, um-- 1203 01:27:10,017 --> 01:27:13,270 -Let's get you something to eat. -Hot meal? 1204 01:27:14,313 --> 01:27:16,273 Comfort food goes a long way. 1205 01:27:18,400 --> 01:27:22,571 It's just something kids do. You know, she'll be back. 1206 01:27:24,156 --> 01:27:25,324 Come on, what do you say? 1207 01:27:25,324 --> 01:27:26,366 I know it doesn't look like it, 1208 01:27:26,366 --> 01:27:29,536 but we have got a hell of a chef back in the kitchen. 1209 01:27:31,288 --> 01:27:32,790 Neville? 1210 01:27:32,790 --> 01:27:33,957 Who? 1211 01:27:35,125 --> 01:27:36,168 Neville. 1212 01:27:37,753 --> 01:27:38,879 You know him? 1213 01:27:40,756 --> 01:27:42,841 He haven't worked here in like 15 years, hon? 1214 01:27:44,343 --> 01:27:45,302 What? 1215 01:27:45,302 --> 01:27:47,179 He's serving three life sentences. 1216 01:27:48,514 --> 01:27:50,224 He's in prison? 1217 01:27:50,974 --> 01:27:52,309 How do you know him? 1218 01:27:54,436 --> 01:27:55,938 Did he do something to you? 1219 01:27:55,938 --> 01:27:58,107 Uh, 15-- 15 years? 1220 01:28:00,567 --> 01:28:02,361 Are you all right? 1221 01:28:02,361 --> 01:28:04,988 Um, I-- I've gotta go. 1222 01:29:59,144 --> 01:30:01,105 Oh, shit! 1223 01:30:01,105 --> 01:30:03,857 Mom, I thought you were someone else. 1224 01:30:04,983 --> 01:30:06,402 What are you doing out here? 1225 01:30:10,489 --> 01:30:12,324 I missed you so much. 1226 01:30:15,077 --> 01:30:16,578 What happened to you? 1227 01:30:17,371 --> 01:30:18,956 It's okay. 1228 01:30:18,956 --> 01:30:19,998 I'm okay. 1229 01:30:19,998 --> 01:30:20,999 Don't be scared. 1230 01:30:26,046 --> 01:30:27,840 You're freaking me out, mom. 1231 01:30:32,678 --> 01:30:34,680 I'm not your mom. 1232 01:30:38,225 --> 01:30:39,351 What? 1233 01:30:41,478 --> 01:30:42,688 Be safe. 1234 01:30:44,585 --> 01:30:46,254 Don't talk to strangers. 1235 01:30:49,401 --> 01:30:50,903 Goodbye. 1236 01:31:35,199 --> 01:31:36,408 Shit. 1237 01:32:16,923 --> 01:32:18,634 I'm her fucking ghost! 1238 01:32:47,029 --> 01:32:49,073 You fucking bitch! 1239 01:33:13,797 --> 01:33:15,340 She had a sister? 1240 01:33:24,641 --> 01:33:26,060 She had a sister. 1241 01:35:14,334 --> 01:35:15,794 Shit. 1242 01:36:04,213 --> 01:36:06,173 Get me the fuck out of here! 1243 01:36:07,638 --> 01:36:09,181 Help! 1244 01:36:11,642 --> 01:36:13,560 Help! 1245 01:36:13,560 --> 01:36:15,896 Help! 1246 01:36:18,440 --> 01:36:19,691 Help me! 1247 01:36:27,324 --> 01:36:29,201 Your sister was rabid, too. 1248 01:36:45,718 --> 01:36:47,803 You got me good with that revolver. 1249 01:36:50,222 --> 01:36:54,351 You and your sister are a lot alike. 1250 01:36:55,894 --> 01:36:58,355 I still have no feeling in my little finger. 1251 01:37:02,568 --> 01:37:04,194 She almost bit it clean off. 1252 01:37:05,154 --> 01:37:07,406 She's not my sister! 1253 01:37:12,745 --> 01:37:14,830 Ow, ow, fuck! 1254 01:37:19,793 --> 01:37:21,712 She's me! 1255 01:37:21,712 --> 01:37:23,255 You kill me now! 1256 01:37:23,255 --> 01:37:26,341 I'll haunt you the rest of your fucking life! 1257 01:37:45,903 --> 01:37:50,032 Maybe I'll let you live in there a little bit. 1258 01:37:52,785 --> 01:37:54,828 I put your sister down quick. 1259 01:37:56,622 --> 01:38:01,168 She bit me and I put her down like a dog. 1260 01:38:03,003 --> 01:38:06,465 I'm thinking that's a bad idea. 1261 01:38:07,841 --> 01:38:09,885 Killing them quick is bad luck. 1262 01:38:11,553 --> 01:38:12,805 Yeah. 1263 01:38:14,848 --> 01:38:18,644 I'm gonna let you live in there a little bit. 1264 01:38:21,105 --> 01:38:25,150 Hey, I'm gonna let you die slow. 1265 01:38:25,150 --> 01:38:27,444 Get me the fuck out of here! 1266 01:38:27,444 --> 01:38:28,821 Irene, help! 1267 01:38:28,821 --> 01:38:30,447 Somebody! 1268 01:38:49,133 --> 01:38:50,384 I'll tell you what. 1269 01:38:51,927 --> 01:38:54,263 You ask me real nice and sweet, 1270 01:38:55,639 --> 01:38:57,433 I'll put you down quick and painless. 1271 01:38:59,309 --> 01:39:00,936 Did you like that? 1272 01:39:00,936 --> 01:39:02,688 Fuck you! 1273 01:39:05,858 --> 01:39:07,359 All right then. 1274 01:39:08,110 --> 01:39:09,695 -Mia! -Irene! 1275 01:39:09,695 --> 01:39:11,739 You stay back! 1276 01:39:11,739 --> 01:39:13,949 You shoot again, she's dead! 1277 01:39:13,949 --> 01:39:15,451 Mia, are you okay? 1278 01:39:15,451 --> 01:39:17,286 Get me the fuck out of here! 1279 01:39:17,286 --> 01:39:19,246 You stand down! 1280 01:39:19,246 --> 01:39:20,748 Get away from her! 1281 01:39:20,748 --> 01:39:22,041 You come and get her! 1282 01:39:22,041 --> 01:39:23,625 Irene! 1283 01:39:23,625 --> 01:39:25,669 No! 1284 01:39:25,669 --> 01:39:26,795 Help! 1285 01:39:43,312 --> 01:39:44,521 Irene! 1286 01:40:07,211 --> 01:40:08,379 You shouldn't have come out here. 1287 01:40:11,423 --> 01:40:13,592 -No! -No! 1288 01:40:13,592 --> 01:40:14,343 Don't! 1289 01:40:48,335 --> 01:40:50,129 Shut up. 1290 01:40:51,880 --> 01:40:53,132 Stop. 1291 01:41:11,108 --> 01:41:13,235 Do I know you from somewhere? 1292 01:41:15,571 --> 01:41:17,239 You look familiar to me. 1293 01:41:21,618 --> 01:41:22,828 The news. 1294 01:41:24,163 --> 01:41:25,247 Right? 1295 01:41:30,127 --> 01:41:31,545 One of the mothers. 1296 01:41:33,547 --> 01:41:34,631 Is that it? 1297 01:41:40,637 --> 01:41:41,597 I remember now. 1298 01:41:45,726 --> 01:41:47,936 Your daughter had your eyes. 1299 01:41:52,728 --> 01:41:53,760 Go ahead. 1300 01:41:55,319 --> 01:41:56,737 You cannot go now. 1301 01:41:57,446 --> 01:42:00,240 Daughter's down there waiting for you. 1302 01:43:23,365 --> 01:43:24,533 Are you okay? 1303 01:43:25,576 --> 01:43:26,243 Okay. 1304 01:43:26,243 --> 01:43:27,536 You came back. 1305 01:43:32,291 --> 01:43:34,001 I don't wanna do that again. 1306 01:43:40,132 --> 01:43:41,467 You'll never have to. 87286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.