Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,221 --> 00:00:51,789
[pulsating, ominous music]
2
00:00:53,138 --> 00:00:55,619
[waves crashing]
3
00:00:55,837 --> 00:01:00,015
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
4
00:01:01,364 --> 00:01:02,800
[man] Again!
5
00:01:03,018 --> 00:01:06,717
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
6
00:01:06,935 --> 00:01:10,373
[waves crashing,
thunder roaring]
7
00:01:13,463 --> 00:01:17,467
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
8
00:01:17,641 --> 00:01:19,861
[men yelling]
9
00:01:20,557 --> 00:01:24,822
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
10
00:01:25,693 --> 00:01:29,740
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
11
00:01:31,307 --> 00:01:33,744
[music, soundscape fade]
12
00:01:43,406 --> 00:01:45,887
[Marquis] Salt. Brine.
13
00:01:48,280 --> 00:01:50,718
Can you smell it? [deep inhale]
14
00:01:50,935 --> 00:01:53,416
[sighs] Can you taste it?
15
00:01:55,679 --> 00:01:57,681
That's the sea.
16
00:01:57,899 --> 00:02:01,598
- [faint encouraging chatter]
- [whistle blowing]
17
00:02:05,515 --> 00:02:07,212
And that's where I belong.
18
00:02:07,996 --> 00:02:09,911
[faint chatter continues]
19
00:02:11,521 --> 00:02:13,915
[Nick] Well, right now
you belong to me.
20
00:02:14,132 --> 00:02:16,308
And you've still got
three more miles.
21
00:02:18,441 --> 00:02:21,270
"Belong to you"?
22
00:02:24,360 --> 00:02:26,797
Man, what kind of shit is that
to say to a Black man?
23
00:02:30,496 --> 00:02:31,933
"Belong to you".
24
00:02:33,499 --> 00:02:34,762
What?
25
00:02:36,198 --> 00:02:37,939
That's some
slave shit there, man.
26
00:02:40,811 --> 00:02:42,900
You're kidding, right?
27
00:02:46,338 --> 00:02:47,557
Wha--
28
00:02:49,907 --> 00:02:52,606
Yo, Coop,
are you fuckin' with me?
29
00:02:55,652 --> 00:02:57,785
This ain't-- Dude, seriously,
this ain't funny if you--
30
00:02:58,002 --> 00:02:59,960
You arefuckin' with me!
Fuck you.
31
00:02:59,961 --> 00:03:01,092
- I knew it.
- [laughs]
32
00:03:01,310 --> 00:03:02,528
Oh, that's so low.
33
00:03:02,703 --> 00:03:04,399
- You put the hands up.
- That's so low.
34
00:03:04,400 --> 00:03:06,097
I'm sorry.
Your face was worth it, though.
35
00:03:06,315 --> 00:03:07,620
That is so unfair.
36
00:03:07,621 --> 00:03:09,231
- You know how unfair that is?
- Your face!
37
00:03:09,448 --> 00:03:11,363
Come on, baby! Last year
was your best year.
38
00:03:11,581 --> 00:03:14,628
16 solo tackles, two sacks!
Let's go, baby!
39
00:03:14,845 --> 00:03:18,588
[Nick] That's it, that's it.
Get one, get one, get one. Yeah!
40
00:03:18,762 --> 00:03:20,764
And then, looky loo,
here come the Oakland Raiders!
41
00:03:20,982 --> 00:03:22,940
- Let's go, one more, come on!
- Dig, baby, dig!
42
00:03:23,158 --> 00:03:24,812
- Eat! Eat!
- That's it, that's it.
43
00:03:25,029 --> 00:03:27,118
One more. I need one more out
of you. One more, come on now.
44
00:03:27,336 --> 00:03:28,684
- Who's watching? Who's watching?
- Come on.
45
00:03:28,685 --> 00:03:30,382
Who's watching? Who's watching?
46
00:03:30,600 --> 00:03:31,861
- Who's watching?
- Come on.
47
00:03:31,862 --> 00:03:33,777
[Nick] I get strong!
You get strong!
48
00:03:33,995 --> 00:03:36,258
- Shut up! We get strong!
- We get strong! Ahh!
49
00:03:36,475 --> 00:03:38,173
- [weights rattling]
- Come on, big-time.
50
00:03:38,390 --> 00:03:39,608
- Come on!
- Come on, big-time.
51
00:03:39,609 --> 00:03:41,089
Sometimes you gotta throw
some weight!
52
00:03:41,306 --> 00:03:43,178
All right, all right!
Thanks for warming it up, baby!
53
00:03:43,395 --> 00:03:44,700
Come on. Come on.
54
00:03:44,701 --> 00:03:46,311
Who wants another ring?
You want another ring?
55
00:03:46,529 --> 00:03:48,051
I want another ring.
56
00:03:48,052 --> 00:03:50,011
Damn right you want another
ring. Just like JLo does.
57
00:03:50,228 --> 00:03:51,707
Put some ice on that right now.
58
00:03:51,708 --> 00:03:53,883
- Jenny from the block, baby.
- Here we go, come on.
59
00:03:53,884 --> 00:03:55,625
- Let's go.
- Something like five assists.
60
00:03:55,799 --> 00:03:57,845
- Something like three sacks.
- [Nick] Yeah, that's the word.
61
00:03:58,062 --> 00:04:00,195
It don't come easy, Corey.
It comes with more reps.
62
00:04:00,412 --> 00:04:01,630
It comes with more work.
63
00:04:01,631 --> 00:04:03,458
- One more. Dig deep.
- [grunting]
64
00:04:03,459 --> 00:04:04,678
Come on, now. I get strong!
65
00:04:04,895 --> 00:04:06,810
[all] You get strong!
We get strong!
66
00:04:07,028 --> 00:04:08,638
- [grunting]
- Come on now. Come on, come on.
67
00:04:08,812 --> 00:04:10,292
There we go. That's it.
68
00:04:10,509 --> 00:04:12,163
- That's it.
- Come on, Coach, your turn.
69
00:04:12,381 --> 00:04:14,644
Hell no. I told you guys this
morning I'm not working out.
70
00:04:14,818 --> 00:04:17,299
I already worked out
before y'all got here. I'm good.
71
00:04:17,516 --> 00:04:19,431
- Do it for the Blacks.
- What-- Do it for the Blacks?
72
00:04:19,649 --> 00:04:20,868
- Obama.
- [Nick] Do it for Obama?
73
00:04:21,085 --> 00:04:22,130
- Yeah, "Yes, we can".
- Yeah.
74
00:04:22,347 --> 00:04:23,566
No, I can't.
75
00:04:23,740 --> 00:04:25,699
- [laughing]
- No, I can't.
76
00:04:25,916 --> 00:04:28,658
[R&B music playing]
77
00:04:30,225 --> 00:04:31,443
All right...
78
00:04:31,661 --> 00:04:34,359
[raucous laughter]
79
00:04:35,317 --> 00:04:36,666
[indistinct chatter]
80
00:04:36,840 --> 00:04:37,885
[Paula] I did not jump.
81
00:04:38,102 --> 00:04:39,582
[Nick] Baby,
you didn't not jump.
82
00:04:39,756 --> 00:04:40,844
- Okay...
- Ah, yes...
83
00:04:41,062 --> 00:04:43,064
That's what
I'm talkin' about, baby.
84
00:04:43,281 --> 00:04:45,500
We have an entire table
of a massive feast,
85
00:04:45,501 --> 00:04:47,110
and you're still making food.
86
00:04:47,111 --> 00:04:49,374
That looks so good, Marquis.
Baby, did you reel that in?
87
00:04:49,592 --> 00:04:51,376
- Did Ireel that in?
- Yeah.
88
00:04:51,594 --> 00:04:53,508
Hey, don't worry, Paula.
We're gonna take him back out.
89
00:04:53,509 --> 00:04:55,163
I'll make an angler
out of you yet.
90
00:04:55,380 --> 00:04:57,078
[Nick] Oh, thank you, Captain.
I cannot wait.
91
00:04:57,295 --> 00:04:58,514
Hey, guys. Sorry I'm late.
92
00:04:58,732 --> 00:05:00,516
[Corey] Hey, Willy Will!
What's up, baby?
93
00:05:00,734 --> 00:05:02,387
Yo, Will.
Beer's in the cooler, man.
94
00:05:02,605 --> 00:05:03,954
- Hey, bud.
- Hi.
95
00:05:04,172 --> 00:05:05,347
- Hi.
- Hi.
96
00:05:05,564 --> 00:05:07,088
Um, you got anything stronger?
97
00:05:07,305 --> 00:05:10,090
Like tequila
or... battery acid maybe?
98
00:05:10,091 --> 00:05:12,396
- Damn.
- You okay, bud? What's wrong?
99
00:05:12,397 --> 00:05:15,705
Well, my days with Smith Barney
are finito.
100
00:05:15,879 --> 00:05:17,097
Pink-slipped.
101
00:05:17,098 --> 00:05:19,100
They let you go? Fuck!
102
00:05:19,317 --> 00:05:20,928
- Sorry, man.
- Yeah. Yep.
103
00:05:21,145 --> 00:05:23,234
Closing the entire office.
It's, uh... [smacks lips]
104
00:05:23,452 --> 00:05:25,540
[inhales sharply]
Recession's killing everything.
105
00:05:25,541 --> 00:05:27,195
[Nick] I'm sorry.
Sorry to hear that.
106
00:05:27,412 --> 00:05:28,979
[Paula] Yeah, that's terrible,
Will. I'm sorry.
107
00:05:29,197 --> 00:05:32,766
You know what? It's probably
for the best. Right?
108
00:05:32,983 --> 00:05:35,812
Losing your job in financing
during a recession? It's better.
109
00:05:36,030 --> 00:05:37,378
- I mean...
- It's better.
110
00:05:37,379 --> 00:05:38,815
- It is better. Like, for real.
- Could be worse.
111
00:05:39,033 --> 00:05:40,686
Things like that happen
for a reason. You know?
112
00:05:40,861 --> 00:05:42,992
It really is.
Three teams, six years.
113
00:05:42,993 --> 00:05:45,300
Yeah, man,
I was eight teams in four.
114
00:05:45,517 --> 00:05:47,432
You'll be all right. Don't trip,
you'll land on your feet.
115
00:05:47,650 --> 00:05:49,217
I'm on no... I'm on no teams.
116
00:05:49,434 --> 00:05:51,697
Hey, Coop, if your other man
doesn't show up this weekend,
117
00:05:51,872 --> 00:05:53,787
can we bring Willy Boy here
with us?
118
00:05:54,004 --> 00:05:55,613
Yeah, maybe.
119
00:05:55,614 --> 00:05:58,530
Crack of dawn Saturday? You down
for some deep-sea fishing?
120
00:05:58,748 --> 00:06:00,402
Come on, let's go, baby!
121
00:06:00,619 --> 00:06:02,838
Let's go, baby! Let's go, baby!
122
00:06:02,839 --> 00:06:04,798
That sounds like a lot of fun.
Yes, thank you.
123
00:06:05,015 --> 00:06:06,060
[laughter]
124
00:06:06,277 --> 00:06:07,930
It's legit spiritual, man,
I swear.
125
00:06:07,931 --> 00:06:10,107
I don't know what Corey's doing,
but I swear it's spiritual.
126
00:06:10,586 --> 00:06:12,109
- [Delaney] Daddy!
- Whoa, whoa!
127
00:06:12,327 --> 00:06:13,457
Dad.
128
00:06:13,458 --> 00:06:14,895
Vuda!
129
00:06:15,547 --> 00:06:18,332
You gotta keep your eyes
on your surroundings, okay?
130
00:06:18,333 --> 00:06:21,292
I can't have that beautiful face
getting burned up on the grill.
131
00:06:21,510 --> 00:06:23,251
[soft laughter]
132
00:06:23,468 --> 00:06:26,471
Daddy, do fish cry
when they die?
133
00:06:27,168 --> 00:06:28,690
- [Marquis] Oh...
- [laughs]
134
00:06:28,691 --> 00:06:30,779
- [Delaney] Do fish cry?
- No. What? No, of course not.
135
00:06:30,780 --> 00:06:32,476
Baby, they don't feel anything.
136
00:06:32,477 --> 00:06:34,566
- They don't feel that?
- They don't. No, they don't.
137
00:06:34,784 --> 00:06:36,176
[chuckling] Just...
138
00:06:36,177 --> 00:06:38,875
[Nick] You gotta, like, shake it
to make sure.
139
00:06:39,093 --> 00:06:42,139
All right, straight
from Cooper's Hole...
140
00:06:42,357 --> 00:06:44,184
[Nick] No, no, no.
Can we not call it that, please?
141
00:06:44,185 --> 00:06:47,449
Huh? I mean, it's a fishing hole
and I discovered it, so...
142
00:06:47,666 --> 00:06:49,581
- [Corey] Cooper's Hole!
- [Paula laughs]
143
00:06:49,799 --> 00:06:51,714
It's not like you don't know
what you're doing
144
00:06:51,888 --> 00:06:53,584
with this little
play on words, guys.
145
00:06:53,585 --> 00:06:55,370
I dunno what you mean. Corey,
do you have a problem with it?
146
00:06:55,587 --> 00:06:56,892
- Cooper's Hole!
- [Marquis] No?
147
00:06:56,893 --> 00:06:58,590
[laughing] Why are you
saying it like that?
148
00:06:58,808 --> 00:07:00,026
[Marquis] Will, how about you?
149
00:07:00,027 --> 00:07:01,463
Straight from the bottom
of Cooper's Hole?
150
00:07:01,680 --> 00:07:03,073
Ooh, baby, that looks delish.
151
00:07:03,291 --> 00:07:05,597
I'd love some of that...
meat from that hole.
152
00:07:05,815 --> 00:07:07,295
No. I am on the record.
153
00:07:07,512 --> 00:07:08,904
I am not putting anything
in my mouth
154
00:07:08,905 --> 00:07:10,515
that came from a hole
with your name on it.
155
00:07:10,733 --> 00:07:13,910
[raucous laughter]
156
00:07:19,611 --> 00:07:22,657
AWakey-wakey, eggs and bakey!
157
00:07:22,658 --> 00:07:24,007
[Nick muttering sleepily]
158
00:07:24,225 --> 00:07:26,400
[Will] Oh, you guys look hot.
[raps on glass]
159
00:07:26,401 --> 00:07:28,054
- Oh, wait...
- Get outta here!
160
00:07:28,055 --> 00:07:29,838
- No, no. Keep looking at me.
- Get outta here, you pervert.
161
00:07:29,839 --> 00:07:31,405
Oh, yeah.
Keep talking shit to me.
162
00:07:31,406 --> 00:07:33,843
[Nick] Sick fuck. Get out.
Out. Stop.
163
00:07:34,017 --> 00:07:35,539
- Will! Why?
- Open the door!
164
00:07:35,540 --> 00:07:36,846
[Nick] Why?!
165
00:07:37,542 --> 00:07:40,067
Okay, food for a few days.
Water for a week.
166
00:07:40,284 --> 00:07:42,199
Beer for a month.
167
00:07:42,417 --> 00:07:44,332
Hey, how many beers per person
before you're an alcoholic?
168
00:07:44,549 --> 00:07:45,941
[Nick] How many sandwiches
is that?
169
00:07:45,942 --> 00:07:47,770
That's 40. That's 40 sandwiches.
170
00:07:47,944 --> 00:07:50,119
That's 40 fucking sandwiches?
171
00:07:50,120 --> 00:07:52,818
Yeah, I got 20 fuckin' PB&J and
20 fuckin' turkey and cheese.
172
00:07:52,993 --> 00:07:54,516
[laughs]
173
00:07:54,733 --> 00:07:56,648
How did you make 40 sandwiches
so fast?
174
00:07:56,866 --> 00:07:58,433
I have explosive speed.
175
00:07:58,650 --> 00:08:00,783
Yeah. That's why
you're in the NFL right now.
176
00:08:00,957 --> 00:08:02,089
A girl can dream.
177
00:08:02,306 --> 00:08:03,568
[Paula] Nope. No, she can't.
178
00:08:03,786 --> 00:08:05,440
'Cause you bullhorns
won't let her sleep.
179
00:08:05,657 --> 00:08:07,050
- Mama.
- You. Why are you here?
180
00:08:07,268 --> 00:08:08,138
I love you.
181
00:08:10,097 --> 00:08:11,881
Holy shit!
182
00:08:12,055 --> 00:08:13,708
What hobo did you roll for that?
183
00:08:13,709 --> 00:08:16,277
Uh, my mom bought me this, okay?
184
00:08:16,494 --> 00:08:18,801
LL Bean. Full price.
Because she cares.
185
00:08:18,975 --> 00:08:21,978
Sorry, sir, I can't hear you
over that jacket - it's so loud.
186
00:08:22,196 --> 00:08:23,806
- Please.
- Okay, do you guys want coffee?
187
00:08:23,980 --> 00:08:25,502
Nah, we're good, thanks, babe.
188
00:08:25,503 --> 00:08:27,722
- [Paula] Do you want breakfast?
- Ah, no. I mean, I wish.
189
00:08:27,723 --> 00:08:30,073
But we promised Cooper
we'd be there by 5:00, so...
190
00:08:30,291 --> 00:08:31,900
Did you take Dramamine?
191
00:08:31,901 --> 00:08:34,163
Oh, er, the thing about that,
Paula, is, uh...
192
00:08:34,164 --> 00:08:35,904
Dramamine is for pussies.
193
00:08:35,905 --> 00:08:37,601
[Paula] Here, take Dramamine.
If I can find it.
194
00:08:37,602 --> 00:08:39,561
- I was fine last week, babe.
- Babe...
195
00:08:39,778 --> 00:08:41,737
Babe, you don't get less ill
from motion sickness.
196
00:08:41,955 --> 00:08:44,173
- It just gets worse.
- I'm gonna be just fine.
197
00:08:44,174 --> 00:08:45,871
Well, what time
are you heading back?
198
00:08:46,046 --> 00:08:47,917
I don't know.
Probably very late.
199
00:08:48,091 --> 00:08:49,918
Well, the weather's not supposed
to be great.
200
00:08:49,919 --> 00:08:52,617
We're gonna be all right.
We're four big, strong men.
201
00:08:52,835 --> 00:08:54,184
Well, you can't bench-press
the ocean.
202
00:08:54,924 --> 00:08:56,926
- The safest.
- Mm-hm.
203
00:08:57,840 --> 00:08:59,842
- Get out. Go.
- [chuckles]
204
00:09:00,016 --> 00:09:01,278
- I love you.
- Cool jacket.
205
00:09:11,723 --> 00:09:13,768
That's the boat?
206
00:09:13,769 --> 00:09:15,944
- Hey, yo! Morning, boys!
- [whispers] It's tiny.
207
00:09:15,945 --> 00:09:17,946
[Corey] Y'all ready?
Deep sea awaits!
208
00:09:17,947 --> 00:09:19,427
We all gonna fit?
209
00:09:19,644 --> 00:09:21,298
It's supposed to hold 11 people.
210
00:09:21,516 --> 00:09:23,518
Dwarf or normal adult-sized?
211
00:09:23,735 --> 00:09:25,607
Come on, let's get it, baby!
Wake your ass up!
212
00:09:25,824 --> 00:09:27,870
- All right. Get the coolers.
- You've combed your hair, Nick.
213
00:09:28,044 --> 00:09:29,436
You still look sleepy.
214
00:09:29,437 --> 00:09:31,656
Good mornin', Bassmaster.
About ready to roll?
215
00:09:31,874 --> 00:09:34,137
[Marquis] Yeah,
just give me a minute.
216
00:09:34,355 --> 00:09:36,791
Uh... [chuckling]
what the fuck is that?
217
00:09:36,792 --> 00:09:38,533
Uh, this is a gift from my mom.
218
00:09:39,621 --> 00:09:41,797
[Marquis] My bad. It's nice.
219
00:09:42,015 --> 00:09:44,452
[laughing] Shut the fuck up.
220
00:09:44,669 --> 00:09:46,497
I didn't realize you guys
were packed already.
221
00:09:47,194 --> 00:09:49,065
[Marquis sighing] Yeah.
222
00:09:49,283 --> 00:09:51,546
[smacks lips] Yeah, the moving
company's coming tomorrow.
223
00:09:51,763 --> 00:09:52,895
It's such a pain in the ass
224
00:09:53,069 --> 00:09:54,810
dealing with this shit
every year.
225
00:09:55,028 --> 00:09:57,639
Bro, I would straight-up trade
with you right now.
226
00:09:57,856 --> 00:09:59,815
My life for yours.
227
00:10:00,033 --> 00:10:01,686
[Marquis] What, you wanna
move to Oakland?
228
00:10:01,904 --> 00:10:04,646
I would move to the moon if
it meant I got to play pro ball.
229
00:10:04,863 --> 00:10:06,691
[Marquis] Yeah...
There's no water there.
230
00:10:06,909 --> 00:10:08,258
[Nick] No water on the moon?
231
00:10:09,477 --> 00:10:11,479
[Marquis chuckling] In Oakland.
232
00:10:12,175 --> 00:10:15,352
Er, yeah, except for that, uh,
San Francisco Bay thing
233
00:10:15,570 --> 00:10:16,962
they got out there.
234
00:10:17,789 --> 00:10:19,835
I meant fishing water.
235
00:10:20,053 --> 00:10:21,531
They got an estuary there,
236
00:10:21,532 --> 00:10:24,099
but that's that pure fishing,
standing-still bullshit.
237
00:10:24,100 --> 00:10:25,971
What's wrong with that?
238
00:10:26,146 --> 00:10:27,930
I need the waves, man.
239
00:10:28,104 --> 00:10:30,933
I need the movement,
the open air, the ocean.
240
00:10:31,107 --> 00:10:32,369
[gentle music]
241
00:10:32,587 --> 00:10:34,371
I used to, uh...
242
00:10:34,589 --> 00:10:36,852
As a kid, I used to wander
down to the Sonoran Desert,
243
00:10:37,070 --> 00:10:38,114
outside of Gilbert.
244
00:10:38,332 --> 00:10:41,378
And shit was terrifying, man.
245
00:10:41,596 --> 00:10:44,120
Just nothin'.
But nothin' everywhere I looked.
246
00:10:44,990 --> 00:10:49,604
And I just... felt it out there.
247
00:10:49,821 --> 00:10:51,736
- You know?
- Felt what?
248
00:10:51,954 --> 00:10:53,737
All of it.
You know, whatever "it" is.
249
00:10:53,738 --> 00:10:55,523
It's just...
250
00:10:55,740 --> 00:10:57,437
Just felt it.
251
00:10:57,438 --> 00:10:59,396
And I get that same exact shit
whenever I'm out on the water.
252
00:10:59,614 --> 00:11:01,049
Are you talking about
being alive,
253
00:11:01,050 --> 00:11:02,573
or God, the universe, what?
254
00:11:02,791 --> 00:11:05,533
I mean, I dunno if
it's all that. It's just like...
255
00:11:07,752 --> 00:11:09,406
Honestly, it's...
256
00:11:09,624 --> 00:11:11,582
Shit, honestly, I really don't
even think about it that much.
257
00:11:11,800 --> 00:11:13,322
You know? 'Cause I feel like
258
00:11:13,323 --> 00:11:15,630
I might fuck it up if I pay
too much attention or...
259
00:11:16,413 --> 00:11:18,850
...study it, you know,
I'm gonna lose it.
260
00:11:19,068 --> 00:11:21,592
I just know it. You know,
when I feel it, it's there.
261
00:11:21,810 --> 00:11:22,854
It's like...
262
00:11:25,335 --> 00:11:27,468
It feels like I'm at peace.
263
00:11:27,685 --> 00:11:29,774
You know, it feels like home.
264
00:11:31,646 --> 00:11:33,909
[gentle music swells]
265
00:11:36,999 --> 00:11:38,174
All right.
266
00:11:38,392 --> 00:11:40,350
- [indistinct chatter]
- [Will] Let's go.
267
00:11:40,568 --> 00:11:42,744
[Corey] You get up there,
I'll pass you up some shit.
268
00:11:42,961 --> 00:11:44,788
- [Will grunting]
- [chuckling] Oh, shit.
269
00:11:44,789 --> 00:11:46,878
- Are you okay?
- [Will] Yep.
270
00:11:47,096 --> 00:11:48,880
Oh, you ain't gonna make it
through this one.
271
00:11:49,098 --> 00:11:51,056
Hey, Willy Boy... Cooper's Hole!
272
00:11:51,231 --> 00:11:52,666
[Will] Can we stop
calling it that?
273
00:11:52,667 --> 00:11:54,103
[Rebekah chuckling]
274
00:11:54,277 --> 00:11:55,799
Somebody woke up early
to see Daddy off.
275
00:11:55,800 --> 00:11:56,931
[Corey] Cooper's Hole!
276
00:11:56,932 --> 00:11:58,934
Vuda... Vuda...
277
00:11:59,152 --> 00:12:01,023
Come up here. Oh!
278
00:12:01,197 --> 00:12:02,590
Now, what are you doing awake?
279
00:12:02,807 --> 00:12:04,373
Where are you going, Daddy?
280
00:12:04,374 --> 00:12:06,159
- [Marquis] Ah...
- Do not say "you know what".
281
00:12:06,376 --> 00:12:08,465
Or I'll get questions all day
about fish D-Y-I-N-G.
282
00:12:08,683 --> 00:12:10,032
Um...
283
00:12:10,206 --> 00:12:12,208
I am going on a, uh...
284
00:12:12,426 --> 00:12:14,209
A play date.
285
00:12:14,210 --> 00:12:16,647
But I promise I'll be back
later, okay, Vuda?
286
00:12:16,865 --> 00:12:18,823
Okay, Daddy.
287
00:12:19,911 --> 00:12:22,784
It'll probably be late, though.
Um, last night with the guys.
288
00:12:23,001 --> 00:12:25,352
Okay. Just remember
the movers are coming early.
289
00:12:25,569 --> 00:12:28,659
All right. [grunts]
290
00:12:28,877 --> 00:12:31,314
Okay, now, you better
be good for Mama, okay?
291
00:12:31,532 --> 00:12:33,141
Okay, Daddy.
292
00:12:33,142 --> 00:12:34,926
I don't wanna hear about you
causing any trouble. Mm-hm?
293
00:12:35,144 --> 00:12:36,841
[kisses] I love you.
294
00:12:37,059 --> 00:12:38,539
Don't forget Mama.
295
00:12:38,756 --> 00:12:40,410
[Rebekah chuckles]
Don't forget Mama.
296
00:12:40,628 --> 00:12:41,803
Mm-mm.
297
00:12:42,020 --> 00:12:44,066
- [kissing]
- [whispers] Love you, Mama.
298
00:12:44,240 --> 00:12:45,241
Love you.
299
00:12:45,459 --> 00:12:46,720
Love you too.
300
00:12:46,721 --> 00:12:48,679
Breakfast time, stink?
301
00:12:49,332 --> 00:12:51,334
[hip-hop music playing
on stereo]
302
00:12:51,552 --> 00:12:53,075
[handbrake cranking]
303
00:12:53,249 --> 00:12:55,250
[ignition switches off,
music stops]
304
00:12:55,251 --> 00:12:57,645
[Nick] Oh, the back seat
is too small for me.
305
00:12:59,995 --> 00:13:02,562
- [Nick grunting]
- [Marquis] You all right?
306
00:13:02,563 --> 00:13:05,173
Yeah, my leg fell asleep
back there.
307
00:13:05,174 --> 00:13:06,958
I want shotgun next time, Corey.
308
00:13:07,176 --> 00:13:08,525
[Corey] Oh, yeah...
309
00:13:10,223 --> 00:13:12,876
Oh, Marquis,
it's freezin', dawg!
310
00:13:12,877 --> 00:13:15,532
[chuckling] It'll warm up
when the sun comes up, man.
311
00:13:15,750 --> 00:13:17,012
[Nick] You reckon
we'll hit a lot of chop?
312
00:13:17,230 --> 00:13:18,665
Uh, probably.
313
00:13:18,666 --> 00:13:20,145
I want to get out there
before this front rolls in.
314
00:13:21,408 --> 00:13:22,670
What, weather?
315
00:13:22,887 --> 00:13:25,847
Ah... a storm.
316
00:13:26,064 --> 00:13:29,197
But it's cool. We'll be done
by 3:00 or 4:00, back by dusk.
317
00:13:29,198 --> 00:13:31,200
Figured that weather
doesn't come until late.
318
00:13:32,984 --> 00:13:34,595
- What's this for?
- Cellphones.
319
00:13:34,812 --> 00:13:36,291
Seasalt can fry your phone.
320
00:13:36,292 --> 00:13:37,728
Plus, we ain't gonna
have any service
321
00:13:37,946 --> 00:13:39,382
once we get a few miles out.
322
00:13:39,600 --> 00:13:40,774
Cool. Okay.
323
00:13:40,775 --> 00:13:42,864
That's... a good idea.
324
00:13:43,081 --> 00:13:44,474
Hey, you got some room
in your bag, too?
325
00:13:44,692 --> 00:13:46,780
Oh, yeah, yeah, yeah.
There's some in the front.
326
00:13:46,781 --> 00:13:48,435
Stick 'em all at the front.
327
00:13:50,872 --> 00:13:53,570
Hey, um...
you got a radio, right?
328
00:13:54,615 --> 00:13:56,573
Oh, damn, a radio.
329
00:13:57,226 --> 00:13:59,010
Nah, but I think
we got two tin cans,
330
00:13:59,228 --> 00:14:00,490
a long-ass piece of string.
331
00:14:00,708 --> 00:14:02,622
That should work, though, right?
332
00:14:02,623 --> 00:14:04,799
[chuckling] Will's a little
worried about the boat.
333
00:14:05,016 --> 00:14:06,714
Come on, man.
Yeah, I got a radio, Will.
334
00:14:06,931 --> 00:14:08,062
All right, sorry.
335
00:14:08,063 --> 00:14:09,412
[all chuckling]
336
00:14:09,630 --> 00:14:11,022
You nervous?
337
00:14:11,240 --> 00:14:12,936
You worried about my boat?
338
00:14:12,937 --> 00:14:15,810
My small, tiny boat, where you
can feel every small bump?
339
00:14:16,027 --> 00:14:18,160
- All right, yep. Got it, thanks.
- [Marquis] Little waves?
340
00:14:18,334 --> 00:14:20,031
- A school of fish swimming by?
- All right.
341
00:14:20,249 --> 00:14:21,598
You got three big men
to keep you safe.
342
00:14:21,816 --> 00:14:23,513
- [Will] Yep.
- [chuckling]
343
00:14:23,731 --> 00:14:25,515
We're gonna have a good time,
Will, I promise you.
344
00:14:26,516 --> 00:14:29,476
[uneasy instrumental music]
345
00:14:42,532 --> 00:14:44,839
[weatherman] ..with a very
powerful cold front
346
00:14:45,056 --> 00:14:46,406
moving in, moving down the east,
347
00:14:46,623 --> 00:14:48,930
what we meteorologists refer to
in fancy terms
348
00:14:49,147 --> 00:14:51,105
as an "upper air disturbance",
349
00:14:51,106 --> 00:14:53,543
is coming to the Gulf and that's
going to bring a major storm--
350
00:14:53,761 --> 00:14:55,979
- Hey, it's Nick, leave a m--
- [beeping]
351
00:14:55,980 --> 00:14:58,287
Nicholas. Uh, it's Mom.
352
00:14:58,461 --> 00:15:00,333
I know you went out fishing
this morning.
353
00:15:00,550 --> 00:15:03,378
I just wanted to make sure that
you had seen the weather report
354
00:15:03,379 --> 00:15:06,643
about this big storm
that's supposed to hit.
355
00:15:06,861 --> 00:15:09,124
Call me when you get this,
will you, sweetie?
356
00:15:09,342 --> 00:15:10,821
Love you, hon. Bye.
357
00:15:11,039 --> 00:15:11,866
[phone beeps]
358
00:15:14,695 --> 00:15:16,087
Thank you.
359
00:15:16,305 --> 00:15:20,222
[cellphone ringing]
360
00:15:20,396 --> 00:15:21,528
[cellphone beeps]
361
00:15:21,745 --> 00:15:24,007
- Hello?
- Stuart, it's me.
362
00:15:24,008 --> 00:15:25,662
Have you heard anything
from Nick?
363
00:15:25,880 --> 00:15:27,620
No. Why?
364
00:15:27,621 --> 00:15:29,797
Well, I know he went out fishing
this morning with the guys,
365
00:15:30,014 --> 00:15:31,799
and there's this big storm
366
00:15:32,016 --> 00:15:33,801
that's supposed to be
hitting us later.
367
00:15:34,018 --> 00:15:35,803
I called him, but it went
right to voicemail.
368
00:15:36,369 --> 00:15:40,111
Um... just call me
if you hear from him, okay?
369
00:15:40,329 --> 00:15:42,026
Yeah. I'll give him a call now.
370
00:15:43,680 --> 00:15:45,899
[hip hop music playing on boat]
371
00:15:45,900 --> 00:15:49,903
[cellphone ringing]
372
00:15:49,904 --> 00:15:52,036
[music drowns out ringing]
373
00:15:52,254 --> 00:15:54,430
Oh! Look at this haul.
374
00:15:54,648 --> 00:15:57,128
Every time. Key, why are we
leaving this spot?
375
00:15:57,346 --> 00:15:59,827
[Marquis] Bruh, you know
the fish at Cooper's Hole, man.
376
00:16:00,044 --> 00:16:01,742
Will, I'm telling you -
beautiful fish.
377
00:16:01,959 --> 00:16:04,005
[Nick] Really beautiful,
but a horrible name.
378
00:16:04,222 --> 00:16:07,050
Dude. Was that with the Bucs?
379
00:16:07,051 --> 00:16:08,923
[Corey] 2002.
380
00:16:09,140 --> 00:16:11,578
You won the big one
with Brad Johnson as your QB?
381
00:16:11,795 --> 00:16:13,274
And Chucky as a coach
382
00:16:13,275 --> 00:16:16,059
and the baddest defense
on the motherfuckin' planet.
383
00:16:16,060 --> 00:16:18,062
- Better than the Ravens?
- Man, fuck B-more.
384
00:16:18,280 --> 00:16:19,890
[all chuckling]
385
00:16:20,108 --> 00:16:21,414
Okay.
386
00:16:22,023 --> 00:16:23,764
You didn't want to let him,
uh, propose first?
387
00:16:24,895 --> 00:16:27,071
[laughter]
388
00:16:29,334 --> 00:16:31,205
Hey, who's this?
389
00:16:31,206 --> 00:16:33,077
[imitates vapid woman]
It's gotta be a cushion cut,
390
00:16:33,295 --> 00:16:35,384
three-and-a-half carat
pink diamond!
391
00:16:35,558 --> 00:16:37,604
I think it's kinda sad
that you still remember that.
392
00:16:37,821 --> 00:16:39,301
It was traumatic.
393
00:16:39,475 --> 00:16:41,650
Uh... that was my ex.
394
00:16:41,651 --> 00:16:44,045
I'm like less than a year
into dating her
395
00:16:44,262 --> 00:16:46,308
and she's asking me
for a $75,000 ring.
396
00:16:46,482 --> 00:16:47,918
Yeah, and that's why
she's your ex.
397
00:16:48,136 --> 00:16:49,745
And, oh, by the way,
398
00:16:49,746 --> 00:16:51,400
what signals was I sending
about wanting to get married?
399
00:16:51,574 --> 00:16:53,620
Ah. Women don't need signals,
just hints.
400
00:16:53,837 --> 00:16:55,926
- The smallest of little things.
- [Will] Which makes it my fault.
401
00:16:56,144 --> 00:16:57,406
Oh, man,
it's alwaysyour fault.
402
00:16:57,580 --> 00:16:59,146
[all agree]
403
00:16:59,147 --> 00:17:01,410
Sooner you figure that out,
the better off you'll be.
404
00:17:01,584 --> 00:17:04,239
Yeah, honestly,
you should just take the blame.
405
00:17:04,457 --> 00:17:05,979
Every time. From the jump.
406
00:17:05,980 --> 00:17:08,112
- [Marquis and Corey chuckle]
- Is that what you guys do?
407
00:17:08,330 --> 00:17:09,897
- [Corey] Nah.
- Nah, nah, not me.
408
00:17:10,114 --> 00:17:11,681
No.
409
00:17:12,682 --> 00:17:14,641
- [C-Fresh, raps] ♪ I'm so fly ♪
- ♪ So fly ♪
410
00:17:14,858 --> 00:17:16,119
- ♪ So cool ♪
- ♪ So cool ♪
411
00:17:16,120 --> 00:17:17,599
- ♪ So fresh ♪
- ♪ So fresh ♪
412
00:17:17,600 --> 00:17:19,123
- ♪ I'm so smooth ♪
- ♪ So smooth ♪
413
00:17:19,341 --> 00:17:22,083
[rap music continues]
414
00:17:22,300 --> 00:17:23,998
Hey, just think of all those
times you made us puke
415
00:17:24,215 --> 00:17:25,652
during hard workouts, Nick.
416
00:17:25,869 --> 00:17:27,480
Not now.
417
00:17:28,829 --> 00:17:31,832
[Marquis] Tried to tell you -
motion sickness only gets worse.
418
00:17:32,049 --> 00:17:34,268
Why can't we just stop
and drop lines here?
419
00:17:34,269 --> 00:17:36,140
Man up, Nick.
420
00:17:36,358 --> 00:17:37,707
Cooper's Hole awaits!
421
00:17:37,925 --> 00:17:39,927
- [rap music continues]
- [Marquis] Whoo!
422
00:17:40,144 --> 00:17:42,364
♪ You know that I'm
a cheap ho man, but I groove ♪
423
00:17:42,538 --> 00:17:44,932
♪ Drop-damn fresh from the grill
to the shoe ♪
424
00:17:45,149 --> 00:17:46,541
♪ My pocket full of nuts ♪
425
00:17:46,542 --> 00:17:48,370
♪ And my neck full of juice... ♪
426
00:17:48,544 --> 00:17:50,284
- [music fades]
- [Marquis] Let's drop.
427
00:17:50,285 --> 00:17:52,113
- Corey, you get the anchor, man?
- [Corey] Yeah.
428
00:17:52,330 --> 00:17:53,984
[Marquis] Keep the tripline
tight, let it out easy.
429
00:17:54,202 --> 00:17:55,724
I'm not losing another anchor
like last weekend.
430
00:17:55,725 --> 00:17:57,247
[Corey] I got you.
431
00:17:57,248 --> 00:17:58,946
[Will] Nick, you need to
lie down. You look like shit.
432
00:17:59,163 --> 00:18:00,861
I'm sorry
I said Dramamine's for pussies.
433
00:18:03,167 --> 00:18:06,083
[uneasy music]
434
00:18:09,173 --> 00:18:11,001
[music fades]
435
00:18:27,888 --> 00:18:29,280
[Nick groans]
436
00:18:31,892 --> 00:18:33,762
[Corey] Oh, got it.
437
00:18:33,763 --> 00:18:35,852
Are you all right, man?
438
00:18:36,070 --> 00:18:37,593
- [Corey] Got it!
- Feeling a little better?
439
00:18:37,811 --> 00:18:39,333
- [Nick grunts]
- Oh, shit.
440
00:18:39,334 --> 00:18:41,684
[laughs]
441
00:18:41,902 --> 00:18:43,337
[Will] Jeez, dude,
you just put your line in.
442
00:18:43,338 --> 00:18:44,773
- Woo-hoo!
- [Will] Nice.
443
00:18:44,774 --> 00:18:46,428
Will, that's how you get a fish.
You see that, boy?
444
00:18:46,602 --> 00:18:48,212
- [Will] Yeah. No, I know.
- Yeah.
445
00:18:48,430 --> 00:18:50,083
How are you feeling?
446
00:18:50,084 --> 00:18:51,738
How's your... how's your "it"?
447
00:18:51,955 --> 00:18:53,435
[Corey] I'm big Corey,
that's little Corey.
448
00:18:53,609 --> 00:18:55,089
Hey, don't put my shit
in air quotes, man.
449
00:18:55,306 --> 00:18:57,308
It's your shit, now, is it?
450
00:18:57,918 --> 00:19:00,224
My zen, motherfucker.
451
00:19:00,442 --> 00:19:02,009
Or whatever you wanna call it.
452
00:19:04,098 --> 00:19:05,882
Man, I shouldn't even have
told you about that shit.
453
00:19:06,100 --> 00:19:07,230
Mm.
454
00:19:07,231 --> 00:19:09,799
Oh. I got... I got one too.
455
00:19:10,017 --> 00:19:12,235
- Oh, it's a big one.
- Nah, I think that's the boat.
456
00:19:12,236 --> 00:19:13,802
I dunno. It's movin'.
457
00:19:13,803 --> 00:19:15,805
You're literally connected
to the boat.
458
00:19:16,545 --> 00:19:18,329
- Yeah, that's the boat.
- Yeah, loosen it up.
459
00:19:18,547 --> 00:19:20,070
- [thunder rumbling distantly]
- [Will] All right.
460
00:19:23,117 --> 00:19:24,771
I gotta do better.
461
00:19:27,034 --> 00:19:29,471
- Better how?
- I don't know.
462
00:19:30,951 --> 00:19:32,953
Ah. [chuckles wryly]
463
00:19:34,476 --> 00:19:36,391
Yeah, it gets you thinking
out here, doesn't it?
464
00:19:36,957 --> 00:19:39,263
- Yeah, it does.
- Yeah, it does.
465
00:19:40,569 --> 00:19:42,005
[wry chuckle]
466
00:19:44,355 --> 00:19:47,837
Shit, okay, all right.
So, wait, back to "better how".
467
00:19:49,578 --> 00:19:51,841
I mean, I just... I think...
468
00:19:54,583 --> 00:19:57,847
...a lot of my life
I've been selfish, you know?
469
00:19:58,065 --> 00:20:01,155
And... distant.
470
00:20:02,069 --> 00:20:03,678
[thunder continues rumbling]
471
00:20:03,679 --> 00:20:05,376
All right. Um...
472
00:20:06,813 --> 00:20:08,249
So what?
473
00:20:09,598 --> 00:20:11,599
You know, so have I.
474
00:20:11,600 --> 00:20:14,428
You know, it's fuckin' do-or-die
475
00:20:14,429 --> 00:20:16,387
every year for motherfuckers
like me and Corey, man.
476
00:20:16,605 --> 00:20:18,651
And every time we're out there,
survival mode.
477
00:20:18,868 --> 00:20:21,305
Gotta think about surviving,
surviving... It's-it's...
478
00:20:23,133 --> 00:20:25,439
You know, it's fuckin' selfish.
479
00:20:25,440 --> 00:20:27,441
'Cause I don't care about
nobody else out there.
480
00:20:27,442 --> 00:20:30,967
I don't give a shit about any of
the other players. It's just me.
481
00:20:31,185 --> 00:20:33,708
There's 53 spots on the team -
I need to get one.
482
00:20:33,709 --> 00:20:37,321
I need to make one,
whatever I gotta do. You know?
483
00:20:37,539 --> 00:20:38,887
Run fast, make plays,
484
00:20:38,888 --> 00:20:40,716
hit motherfuckers,
knock somebody out.
485
00:20:40,934 --> 00:20:42,456
You know,
fly down as a gunner.
486
00:20:42,457 --> 00:20:44,893
Whatever the fuck I gotta do,
I gotta make the team,
487
00:20:44,894 --> 00:20:46,809
keep the playbook.
488
00:20:48,463 --> 00:20:50,421
And it sounds fucked up, but...
489
00:20:50,639 --> 00:20:52,206
- That's not fucked up.
- ...but it's true.
490
00:20:52,423 --> 00:20:54,208
It's not fucked up.
That makes perfect sense.
491
00:20:54,425 --> 00:20:56,558
To me it does, anyway.
492
00:20:59,648 --> 00:21:01,344
I can't think about
anything else
493
00:21:01,345 --> 00:21:03,565
but what's directly in fucking
front of my view.
494
00:21:03,739 --> 00:21:05,653
You know, that man across
from you, beating him out,
495
00:21:05,654 --> 00:21:08,178
because if I do,
if I... if I...
496
00:21:09,484 --> 00:21:11,485
I don't know, if I take
my mind on something else,
497
00:21:11,486 --> 00:21:13,748
it takes my mind
off of surviving.
498
00:21:13,749 --> 00:21:15,882
Distance?
499
00:21:16,099 --> 00:21:18,666
Selfish? No.
500
00:21:18,667 --> 00:21:20,234
Gotta focus on me.
501
00:21:21,888 --> 00:21:23,324
Survive.
502
00:21:26,066 --> 00:21:28,155
And that's it.
503
00:21:31,245 --> 00:21:32,507
[shuddering]
504
00:21:32,725 --> 00:21:35,248
Hey, man, this weather
is not looking good.
505
00:21:35,249 --> 00:21:37,772
- Yeah, yeah, nah, you're right.
- Like, real not good.
506
00:21:37,773 --> 00:21:40,210
Hey, uh...
hey, we gotta wrap it up soon.
507
00:21:40,428 --> 00:21:42,082
- [thunder rumbling]
- Shit, we gotta wrap it up now.
508
00:21:42,299 --> 00:21:43,560
[Will] That's easy for me.
509
00:21:43,561 --> 00:21:45,041
Hey, Corey,
you get that anchor up, man?
510
00:21:45,259 --> 00:21:46,694
- Yeah, I got you.
- Appreciate you.
511
00:21:46,695 --> 00:21:48,218
- Shit, my fault.
- You got it.
512
00:21:48,436 --> 00:21:49,611
Yep.
513
00:21:49,785 --> 00:21:51,525
[Marquis] Punch me that end, man.
514
00:21:51,526 --> 00:21:53,354
- [Will] This goes underneath?
- [Marquis] Yeah, yeah.
515
00:22:05,235 --> 00:22:06,715
[sharp clank]
516
00:22:07,542 --> 00:22:09,282
[straining]
517
00:22:09,283 --> 00:22:10,719
What the fuck?
518
00:22:11,415 --> 00:22:12,894
The anchor's stuck.
519
00:22:12,895 --> 00:22:14,505
[Marquis] Well, come on,
big man, put smoke on it.
520
00:22:14,723 --> 00:22:16,290
Hey, what the fuck
you think I'm doing?
521
00:22:21,991 --> 00:22:23,210
[straining]
522
00:22:25,821 --> 00:22:27,474
[vigorous straining]
523
00:22:27,475 --> 00:22:29,520
[Marquis] All right, hold it.
I can't lose another anchor.
524
00:22:29,738 --> 00:22:32,740
Hold on. Hey, Will.
Will, help us up here.
525
00:22:32,741 --> 00:22:35,003
I got you. Wait. Just keep
that slack in the line.
526
00:22:35,004 --> 00:22:36,223
- All right.
- [Will] Get in here.
527
00:22:36,440 --> 00:22:37,833
[Marquis] Hey, Schuyler.
528
00:22:38,051 --> 00:22:39,312
[Nick groaning]
529
00:22:39,313 --> 00:22:41,010
- [Will] All right.
- [Marquis] All right.
530
00:22:41,228 --> 00:22:43,143
Hey, uh, maybe some of that
motivational shit, Schuyler?
531
00:22:43,360 --> 00:22:44,840
[Nick] All right! Here we go!
532
00:22:45,058 --> 00:22:46,407
I get strong!
533
00:22:46,624 --> 00:22:48,801
[all] You get strong!
We get strong!
534
00:22:49,018 --> 00:22:51,020
[all straining]
535
00:22:53,153 --> 00:22:54,545
[Nick] I get strong!
536
00:22:54,763 --> 00:22:57,591
[all] You get strong!
We get strong!
537
00:22:57,592 --> 00:22:59,333
[all grunting]
538
00:23:01,030 --> 00:23:02,771
- [Marquis] Okay, okay.
- [Nick] Ah, fuck, fuck.
539
00:23:02,945 --> 00:23:04,991
- Okay, okay, all right.
- [thunder rumbling]
540
00:23:05,208 --> 00:23:07,166
I don't think we have much
daylight left. I'm just saying.
541
00:23:07,167 --> 00:23:09,256
All right, all right,
I'm gonna try something. Corey.
542
00:23:09,473 --> 00:23:11,171
Corey, tie it up right there.
Port side cleat.
543
00:23:11,388 --> 00:23:12,825
Right, everybody hold on
to something.
544
00:23:13,042 --> 00:23:15,436
This is my best idea
but it's worth a shot.
545
00:23:15,653 --> 00:23:17,394
All right.
546
00:23:20,484 --> 00:23:23,183
[metal grinding, groaning]
547
00:23:23,574 --> 00:23:25,185
Okay, let's see if this works.
548
00:23:25,402 --> 00:23:28,753
- I'm not cutting it.
- [thunder rumbling]
549
00:23:28,928 --> 00:23:30,712
All right, all right,
just hang on.
550
00:23:30,886 --> 00:23:33,062
- This might buck and roll a bit.
- [Corey] Got it, got it, got it.
551
00:23:33,280 --> 00:23:34,628
All right, take it easy,
take it easy.
552
00:23:34,629 --> 00:23:36,891
- [motor revs]
- Easy, easy, easy!
553
00:23:36,892 --> 00:23:39,373
- Whoa, whoa, whoa! Easy!
- [Marquis] Hold on.
554
00:23:41,157 --> 00:23:42,375
A little more, Coop.
A little more.
555
00:23:42,376 --> 00:23:43,811
Yeah.
556
00:23:43,812 --> 00:23:45,770
[motor revving]
557
00:23:47,642 --> 00:23:49,470
[Will] I think it's working!
Hey, it's working!
558
00:23:49,687 --> 00:23:51,907
[motor clunking, grinding]
559
00:23:53,169 --> 00:23:55,041
[all exclaiming]
560
00:23:56,172 --> 00:23:58,174
Is it working?
Marquis, should we cut it?
561
00:23:58,392 --> 00:24:00,046
[metal groaning]
562
00:24:00,263 --> 00:24:01,743
Hit that shit, Coop.
Hit that shit.
563
00:24:01,917 --> 00:24:03,526
[all shouting]
564
00:24:03,527 --> 00:24:04,877
[Corey] Whoa, whoa!
565
00:24:05,094 --> 00:24:06,835
[Will] Coop!
It's not budging, stop!
566
00:24:07,009 --> 00:24:09,097
[motor revving]
567
00:24:09,098 --> 00:24:11,099
- [motor grinding]
- Whoa, man, whoa!
568
00:24:11,100 --> 00:24:12,623
- I got full.
- [Corey] Go again.
569
00:24:12,841 --> 00:24:13,972
[Will] Go, go, go!
570
00:24:13,973 --> 00:24:15,103
[Corey] Full throttle!
Full throttle!
571
00:24:15,104 --> 00:24:17,672
- Oh, shit!
- Stop, Coop, stop!
572
00:24:17,890 --> 00:24:21,241
- Stop, man, stop!
- Get to the top! Get to the top!
573
00:24:21,850 --> 00:24:23,634
- [waves roaring]
- [all shouting]
574
00:24:39,433 --> 00:24:41,130
[spluttering]
575
00:24:44,133 --> 00:24:47,267
[frantic shouting
and spluttering]
576
00:24:47,963 --> 00:24:49,965
[ominous music]
577
00:24:55,275 --> 00:24:56,972
What happened?
578
00:24:58,800 --> 00:25:01,237
[spluttering] Coop!
579
00:25:02,891 --> 00:25:05,850
[Corey] Get on the boat!
Get back to the boat!
580
00:25:07,461 --> 00:25:08,984
Get to the boat,
get to the boat.
581
00:25:10,420 --> 00:25:11,726
[Will] Get back to the boat.
582
00:25:11,944 --> 00:25:12,900
Get back...
583
00:25:12,901 --> 00:25:14,468
[Corey] Damn.
584
00:25:14,685 --> 00:25:17,079
- Go, go, go, go!
- [Will spluttering]
585
00:25:21,997 --> 00:25:23,956
[wave crashing]
586
00:25:25,609 --> 00:25:28,003
[Nick] What happened?
What the fuck happened?
587
00:25:29,309 --> 00:25:31,310
[Will] You guys okay?
588
00:25:31,311 --> 00:25:34,182
[all panting, spluttering]
589
00:25:34,183 --> 00:25:36,969
[Marquis] Okay, okay. We got it,
we got it. Everybody on.
590
00:25:42,583 --> 00:25:45,020
- Come on, Coops!
- Yeah, yeah, yeah.
591
00:25:46,021 --> 00:25:47,762
[Marquis] Let's think
for a second.
592
00:25:48,719 --> 00:25:50,504
You push up, we'll push down.
593
00:25:51,896 --> 00:25:53,637
[indistinct shouting]
594
00:25:53,855 --> 00:25:55,509
[all straining]
595
00:25:56,336 --> 00:25:58,033
[Corey groans]
596
00:25:58,251 --> 00:25:59,642
Come on!
597
00:25:59,643 --> 00:26:02,603
Wait, wait, wait.
Wait, let's rock it.
598
00:26:02,820 --> 00:26:05,432
We gotta get some kind of
rhythm. Like a teeter-totter.
599
00:26:05,649 --> 00:26:07,303
[Marquis] Okay.
Get on the other side.
600
00:26:07,521 --> 00:26:09,174
Get on the other side
of the boat.
601
00:26:09,175 --> 00:26:12,047
We'll push it now. We'll flip
it. We'll flip. Yeah, yeah.
602
00:26:14,006 --> 00:26:16,008
All right. Stay together.
603
00:26:16,225 --> 00:26:17,530
[Corey] All together.
604
00:26:17,531 --> 00:26:19,358
[Marquis] I get strong!
605
00:26:19,359 --> 00:26:22,231
[all] You get strong!
We get strong!
606
00:26:22,449 --> 00:26:24,668
[all heaving]
607
00:26:26,148 --> 00:26:28,194
It's not working!
It's not working!
608
00:26:28,411 --> 00:26:32,546
[shouting indistinctly]
609
00:26:32,763 --> 00:26:35,983
We're wasting muscle power!
Forget about it.
610
00:26:35,984 --> 00:26:37,507
[Will] Wait.
611
00:26:39,814 --> 00:26:42,076
Wait. The line!
612
00:26:42,077 --> 00:26:44,253
- Will...
- Hey, cut the anchor line!
613
00:26:44,471 --> 00:26:46,386
The anchor's holding us down!
614
00:26:46,603 --> 00:26:48,256
We cut the line and it'll flip.
615
00:26:48,257 --> 00:26:51,304
- I'll get the line.
- With what? Our teeth?
616
00:26:54,394 --> 00:26:55,830
[deep inhale]
617
00:27:05,231 --> 00:27:07,059
I got it!
618
00:27:08,669 --> 00:27:09,844
Got it!
619
00:27:17,591 --> 00:27:19,288
I'll cut it on the boat.
620
00:27:19,506 --> 00:27:21,029
I'll cut it on the propeller.
621
00:27:23,510 --> 00:27:25,381
Oh, Will. Hold on.
622
00:27:30,604 --> 00:27:32,736
[tense music]
623
00:27:39,439 --> 00:27:43,051
[tense music building]
624
00:27:51,451 --> 00:27:53,453
- Got it?
- [Corey] Ah, shit...
625
00:27:55,063 --> 00:27:57,326
[Corey and Will] Yeah!
626
00:27:57,544 --> 00:27:58,632
[Corey] Yes, baby!
627
00:27:58,849 --> 00:28:00,895
[thunder cracking]
628
00:28:03,637 --> 00:28:05,987
[Marquis panting]
629
00:28:06,161 --> 00:28:07,293
We'll take this line...
630
00:28:07,510 --> 00:28:09,904
and we'll tie it...
631
00:28:10,122 --> 00:28:11,644
to the side.
632
00:28:11,645 --> 00:28:14,430
And pull... pull this
motherfucker and flip...
633
00:28:14,648 --> 00:28:16,302
flip the boat.
634
00:28:17,912 --> 00:28:20,088
[weatherwoman
speaking indistinctly on TV]
635
00:28:20,262 --> 00:28:22,438
...making landfall
a little after midnight,
636
00:28:22,656 --> 00:28:24,091
moving through Sarasota
637
00:28:24,092 --> 00:28:26,181
and slipping over
to St Petersburg,
638
00:28:26,399 --> 00:28:28,749
before hitting the Tampa area.
639
00:28:28,966 --> 00:28:30,794
We're expecting Category 2 winds
640
00:28:31,012 --> 00:28:35,189
in what is currently classified
as a tropical cyclone...
641
00:28:35,190 --> 00:28:37,365
[recording] Hey, it's Nick.
Leave a message.
642
00:28:37,366 --> 00:28:39,151
- [beeping]
- Babe, it's me.
643
00:28:39,368 --> 00:28:41,065
Call me
when you're back in range.
644
00:28:41,240 --> 00:28:42,763
This storm looks pretty serious.
645
00:28:42,980 --> 00:28:45,069
I hope you guys
are on your way back in.
646
00:28:45,244 --> 00:28:46,897
I love you. Talk soon.
647
00:28:47,115 --> 00:28:48,595
...storms like these
are unpredictable--
648
00:28:48,812 --> 00:28:52,903
- [ominous music]
- [thunder crashing]
649
00:28:54,340 --> 00:28:56,603
[Will] We're never gonna flip
this fuckin' boat.
650
00:28:56,820 --> 00:28:58,648
All right, fuck that.
I'm persistent, all right?
651
00:28:58,866 --> 00:29:01,347
- But that shit ain't happening.
- Yeah, yeah, fuck that shit.
652
00:29:01,564 --> 00:29:03,349
What do we have on the boat?
We have coolers.
653
00:29:03,566 --> 00:29:05,176
We have food and water
in the coolers.
654
00:29:05,177 --> 00:29:07,048
[Marquis] Yeah, they still
should be bungee'd down there.
655
00:29:07,222 --> 00:29:08,614
Where are the lifejackets?
656
00:29:08,615 --> 00:29:10,921
Yeah, yeah, the...
left... left of the console.
657
00:29:11,139 --> 00:29:12,967
Okay. Hang tight.
658
00:29:13,185 --> 00:29:14,708
Wait, wait.
659
00:29:14,925 --> 00:29:17,798
If you open the hatch...
Oh, it's freezing.
660
00:29:18,015 --> 00:29:20,322
It could flood the compartment,
sink the boat even more.
661
00:29:20,540 --> 00:29:22,150
This is so fucked!
662
00:29:22,324 --> 00:29:25,197
The boat can sink anyway,
no matter what.
663
00:29:25,414 --> 00:29:27,851
Look, we can go awhile
without food,
664
00:29:28,069 --> 00:29:30,244
but we need those vests now.
665
00:29:30,245 --> 00:29:32,421
All right. On it, Corey.
666
00:29:34,989 --> 00:29:37,252
[panting] Fuck.
667
00:29:37,470 --> 00:29:38,862
[shuddering]
668
00:29:46,870 --> 00:29:48,437
[gasps for air]
669
00:29:50,178 --> 00:29:52,572
Now what the hell are you doing?
670
00:29:52,789 --> 00:29:54,356
- I can't fuckin' swim.
- [Corey] What?
671
00:29:54,574 --> 00:29:56,184
- No, he's right.
- [Nick] No, no, no, no.
672
00:29:56,358 --> 00:29:58,534
That's a bad idea, Will.
Guys, this is a really bad idea.
673
00:29:58,752 --> 00:30:01,015
I need to fuckin' swim.
This shit just takes on water.
674
00:30:01,233 --> 00:30:02,276
[Corey] Y'all crazy.
675
00:30:02,277 --> 00:30:03,757
Yeah, you need to stay warm too!
676
00:30:03,974 --> 00:30:05,759
We need those vests, Nick.
677
00:30:05,976 --> 00:30:07,369
[panting]
678
00:30:08,370 --> 00:30:09,676
[deep inhale]
679
00:30:19,468 --> 00:30:21,862
- [air whooshing rapidly]
- [ominous music]
680
00:30:22,079 --> 00:30:23,558
Now what?
681
00:30:23,559 --> 00:30:24,995
- Close it, close it.
- No, no, no, close it, close it!
682
00:30:25,213 --> 00:30:27,302
No, no, no, no! No, no!
Close it, close it!
683
00:30:27,520 --> 00:30:29,216
No, no, no, close it, close it!
684
00:30:29,217 --> 00:30:31,132
Come on, baby! Come on!
No, no...
685
00:30:31,306 --> 00:30:32,481
[whooshing ceases]
686
00:30:32,699 --> 00:30:34,048
[Will] It stopped. It stopped.
687
00:30:39,488 --> 00:30:41,273
- [all exclaiming]
- He got them!
688
00:30:41,490 --> 00:30:42,796
- Here.
- Good job, man.
689
00:30:43,449 --> 00:30:45,319
Okay. Okay.
690
00:30:45,320 --> 00:30:46,582
Okay.
691
00:30:48,018 --> 00:30:49,411
There's more down there.
692
00:30:49,629 --> 00:30:50,934
- Just give me a second.
- I got it.
693
00:30:51,935 --> 00:30:53,197
[deep inhale]
694
00:31:00,030 --> 00:31:01,641
You okay?
695
00:31:04,774 --> 00:31:06,428
[all exclaiming]
696
00:31:08,430 --> 00:31:09,953
- Bro, is this it?
- [Will] All right.
697
00:31:10,171 --> 00:31:11,172
What else we got down there?
698
00:31:11,346 --> 00:31:13,043
Ah... flares.
699
00:31:13,261 --> 00:31:14,741
I got flares down there.
700
00:31:15,742 --> 00:31:16,959
Okay.
701
00:31:16,960 --> 00:31:18,353
- I'll go get 'em.
- Where?
702
00:31:18,571 --> 00:31:19,833
I'll get 'em.
703
00:31:24,098 --> 00:31:25,969
[grunting]
704
00:31:27,971 --> 00:31:29,842
[all exclaiming]
705
00:31:29,843 --> 00:31:31,105
Yes! Fuck yes!
706
00:31:31,323 --> 00:31:32,975
- Come on!
- Yes!
707
00:31:32,976 --> 00:31:35,109
Take 'em, take 'em.
708
00:31:35,327 --> 00:31:36,632
I got 'em, I got 'em, I got 'em.
709
00:31:36,850 --> 00:31:38,678
All right, now...
710
00:31:38,895 --> 00:31:40,984
just... food and water.
711
00:31:42,116 --> 00:31:44,466
- Food and water.
- What about the coolers?
712
00:31:44,684 --> 00:31:46,120
They're down there.
713
00:31:46,338 --> 00:31:47,426
I'll go, I'll go.
714
00:31:48,557 --> 00:31:50,124
All right, they're on
the port side.
715
00:31:51,865 --> 00:31:53,083
[deep inhale]
716
00:31:58,132 --> 00:32:00,003
Oh, hell no!
I can't see nothing!
717
00:32:00,221 --> 00:32:01,657
It's too cold, it's too cold.
718
00:32:01,875 --> 00:32:03,571
No, I ain't going back.
Somebody else gotta do it.
719
00:32:03,572 --> 00:32:07,794
- [klaxon blaring]
- [all holler wildly]
720
00:32:10,884 --> 00:32:13,408
[hollering continues]
721
00:32:25,246 --> 00:32:27,596
- Are you doing it right?!
- [Nick] I'm trying!
722
00:32:30,338 --> 00:32:32,514
[all hollering] Help!
723
00:32:34,995 --> 00:32:37,389
[Corey] Hey! Over here!
724
00:32:37,606 --> 00:32:41,610
[hollering continues]
725
00:32:55,319 --> 00:32:58,758
[hollering dies down]
726
00:33:00,063 --> 00:33:01,630
They saw us.
They're coming back.
727
00:33:02,631 --> 00:33:04,851
[Nick] Turn around!
728
00:33:05,068 --> 00:33:07,027
- [Will] You think they saw us?
- [Corey] They're coming back.
729
00:33:07,244 --> 00:33:08,855
They're coming back, though.
They're coming back.
730
00:33:09,072 --> 00:33:10,159
[Will] They saw us, right?
731
00:33:10,160 --> 00:33:11,944
[Corey] They saw us.
They saw us.
732
00:33:11,945 --> 00:33:14,382
[Nick exclaiming]
Jesus Christ...
733
00:33:14,948 --> 00:33:16,470
Now we're fucked.
734
00:33:16,471 --> 00:33:18,038
[Will] They had to have
seen the light.
735
00:33:18,255 --> 00:33:19,431
[groaning]
736
00:33:20,562 --> 00:33:22,651
- [groaning]
- [Will] They saw us, right?
737
00:33:23,739 --> 00:33:24,871
They saw us.
738
00:33:25,088 --> 00:33:26,655
[Nick] We gotta
get to the coolers.
739
00:33:27,917 --> 00:33:29,658
Assuming they haven't
flooded yet.
740
00:33:31,094 --> 00:33:33,095
My backpack.
741
00:33:33,096 --> 00:33:34,881
The cellphones!
The cellphones!
742
00:33:35,098 --> 00:33:36,622
They're in the backpack.
743
00:33:37,187 --> 00:33:39,667
It's in the centre console,
right by the steering wheel.
744
00:33:39,668 --> 00:33:43,105
Yeah, they should...
they still should be there.
745
00:33:43,106 --> 00:33:44,803
Just take a minute...
746
00:33:44,804 --> 00:33:47,414
Take a minute to get my breath.
747
00:33:47,415 --> 00:33:49,677
Just warm up a little bit.
748
00:33:49,678 --> 00:33:52,246
Then I'm gonna go.
[exhales wearily]
749
00:33:55,336 --> 00:33:56,815
Hey, Corey.
750
00:33:56,816 --> 00:33:58,600
What's worse?
751
00:33:59,514 --> 00:34:01,647
This?
752
00:34:01,864 --> 00:34:04,126
Or going oh and 16
in Detroit last year?
753
00:34:04,127 --> 00:34:06,129
[others chuckling]
754
00:34:07,522 --> 00:34:10,438
This is probably
the one and only time
755
00:34:10,612 --> 00:34:12,700
that I'd like to say
756
00:34:12,701 --> 00:34:14,529
I'd rather be in Detroit
right now.
757
00:34:14,747 --> 00:34:16,270
[others chuckling]
758
00:34:17,837 --> 00:34:20,970
No. I do love Detroit. I do.
759
00:34:21,188 --> 00:34:23,843
- [all chuckling softly]
- [pensive music]
760
00:34:26,454 --> 00:34:28,020
[thunder rumbling,
rain pattering]
761
00:34:28,021 --> 00:34:29,109
That's very advanced.
762
00:34:29,326 --> 00:34:30,718
- Yeah.
- Great.
763
00:34:30,719 --> 00:34:32,416
And they were
doing other things,
764
00:34:32,591 --> 00:34:34,506
of course, being,
you know, sisters.
765
00:34:34,723 --> 00:34:37,639
Doing both... I'd say call it.
And they'd put head-to-head.
766
00:34:37,857 --> 00:34:39,728
And they'd push on each other's
head, back and forth.
767
00:34:39,946 --> 00:34:41,991
- Oh, that's hilarious.
- [chuckles]
768
00:34:42,209 --> 00:34:43,863
[Marcia] You're drawing
green hearts, aren't you?
769
00:34:44,080 --> 00:34:45,428
And what are you drawing?
770
00:34:45,429 --> 00:34:47,736
- [woman] A cat?
- [Marcia] Let me see that cat.
771
00:34:50,652 --> 00:34:53,699
Oh, cute. Cute!
772
00:34:53,916 --> 00:34:55,177
[phone ringing]
773
00:34:55,178 --> 00:34:56,484
Oh!
774
00:34:58,660 --> 00:34:59,878
Hello?
775
00:34:59,879 --> 00:35:01,183
Hey, Marcia. It's me.
776
00:35:01,184 --> 00:35:03,143
Hi, sweetheart. How are you?
777
00:35:03,360 --> 00:35:06,493
I'm fine. I'm just, um...
778
00:35:06,494 --> 00:35:08,757
a little worried
about Nick and the guys.
779
00:35:10,280 --> 00:35:11,891
Wait, they're not back yet?
780
00:35:12,108 --> 00:35:14,154
No. And this storm is--
781
00:35:14,371 --> 00:35:16,199
Have you heard anything
from Nicky today?
782
00:35:16,417 --> 00:35:19,593
No, I haven't. And I've
called him quite a few times.
783
00:35:19,594 --> 00:35:22,162
Okay. I don't like this.
784
00:35:22,379 --> 00:35:24,032
Um...
785
00:35:24,033 --> 00:35:27,079
I tried to call him this morning
right after they'd gone out,
786
00:35:27,080 --> 00:35:29,343
but it went
right to his voicemail.
787
00:35:29,561 --> 00:35:30,909
Me too.
788
00:35:30,910 --> 00:35:32,912
- Just now?
- Yeah.
789
00:35:33,129 --> 00:35:35,001
I have felt weird all day.
790
00:35:35,218 --> 00:35:38,917
I've just had this sensation
that something was off.
791
00:35:38,918 --> 00:35:41,616
Stuart hasn't heard from him
either, I don't think.
792
00:35:41,834 --> 00:35:43,749
I think we should call someone.
793
00:36:02,376 --> 00:36:05,335
[Will] Yes, Nick!
Oh, you got it.
794
00:36:06,380 --> 00:36:09,252
I got the... [grunting]
795
00:36:09,905 --> 00:36:11,646
- Come on.
- [grunting]
796
00:36:13,387 --> 00:36:15,128
[panting]
797
00:36:17,521 --> 00:36:19,828
How are we gonna keep these dry?
798
00:36:20,046 --> 00:36:21,613
Really fucking carefully.
799
00:36:21,830 --> 00:36:24,746
Dude. Make sure you keep 'em
in the bags.
800
00:36:24,964 --> 00:36:26,661
[speaking indistinctly]
801
00:36:28,141 --> 00:36:29,838
- Thank you.
- Yeah.
802
00:36:31,535 --> 00:36:33,494
[Marquis] Whose is this?
803
00:36:33,668 --> 00:36:34,800
That's mine.
804
00:36:36,236 --> 00:36:38,412
Whose is this? Whose is this?
805
00:36:38,630 --> 00:36:39,586
That's mine.
806
00:36:39,587 --> 00:36:41,110
- That you?
- Yeah.
807
00:36:41,328 --> 00:36:42,372
Yeah, yeah.
808
00:36:42,590 --> 00:36:44,113
[Will] Turn on,
you piece of shit.
809
00:36:48,117 --> 00:36:50,293
- I got nothing.
- Yeah.
810
00:36:50,511 --> 00:36:52,818
- I got nothing yet.
- Yeah.
811
00:36:53,035 --> 00:36:54,689
I got nothing.
812
00:36:54,907 --> 00:36:56,864
- Me neither.
- [phone blipping]
813
00:36:56,865 --> 00:36:58,344
Come on!
814
00:36:58,345 --> 00:37:01,304
I thought 911 was supposed
to be, like, everywhere!
815
00:37:01,522 --> 00:37:03,437
Isn't there like a satellite
thing? Or what the fuck?!
816
00:37:03,655 --> 00:37:07,310
I got Sprint.
Signal's usually pretty strong.
817
00:37:09,443 --> 00:37:11,837
Except for now
'cause 4 is fucked. Okay.
818
00:37:12,054 --> 00:37:13,489
[thunder rumbling]
819
00:37:13,490 --> 00:37:15,013
[Corey] Bro, that storm's
gonna be right over us
820
00:37:15,014 --> 00:37:16,406
in half an hour.
821
00:37:16,624 --> 00:37:18,582
All right, shut 'em down,
pack 'em up.
822
00:37:18,757 --> 00:37:21,019
If none of us has service, we're
gonna be burning our batteries.
823
00:37:21,020 --> 00:37:22,412
- [waves crashing]
- [all exclaiming]
824
00:37:28,331 --> 00:37:30,290
[indistinct
police radio chatter]
825
00:37:32,901 --> 00:37:36,862
Central Dispatch,
this is unit 3-13, come in.
826
00:37:38,167 --> 00:37:39,734
[dispatcher] Go ahead, 3-13.
827
00:37:41,127 --> 00:37:43,825
That call in
on those overdue boaters,
828
00:37:44,043 --> 00:37:47,829
I've got an abandoned
Dodge Ram pickup truck out here
829
00:37:48,047 --> 00:37:50,484
with an empty boat trailer.
830
00:37:50,702 --> 00:37:56,229
License plate - one, one, Alpha,
seven, two, Echo, Charlie.
831
00:37:57,665 --> 00:37:59,232
[dispatcher] Copy, 3-13.
832
00:37:59,449 --> 00:38:02,060
One, one, Alpha,
seven, two, Echo, Charlie.
833
00:38:02,061 --> 00:38:04,759
Running that registration now.
Standby.
834
00:38:04,977 --> 00:38:06,892
All right, look...
835
00:38:07,109 --> 00:38:10,199
We might have some men
out on the open water.
836
00:38:10,417 --> 00:38:12,201
Let's alert the Coast Guard.
837
00:38:12,419 --> 00:38:13,594
Copy that, 3-13.
838
00:38:15,944 --> 00:38:18,338
[thunder crashing,
waves roaring]
839
00:38:18,555 --> 00:38:20,732
[Nick] Coop! Coop!
840
00:38:20,949 --> 00:38:22,385
Get back the boat.
841
00:38:22,603 --> 00:38:24,213
Fuckin' storm!
842
00:38:30,654 --> 00:38:32,700
- [Nick] Coop!
- [Corey] Come on.
843
00:38:36,617 --> 00:38:37,792
[Nick] Coop!
844
00:38:40,795 --> 00:38:42,492
Marquis!
845
00:38:42,710 --> 00:38:45,104
- Nick, here. Nick.
- Give me your hand.
846
00:38:45,321 --> 00:38:47,106
Take the phones.
847
00:38:47,323 --> 00:38:49,369
- [panting] I got the phones.
- Come on.
848
00:38:52,285 --> 00:38:54,983
[thunder crashes
drown out speech]
849
00:38:56,419 --> 00:38:58,944
Hey, let's go.
850
00:38:59,161 --> 00:39:01,250
Let's go, let's go, let's go!
851
00:39:01,468 --> 00:39:03,078
So fucking cold.
852
00:39:03,296 --> 00:39:04,776
That's a good sign.
853
00:39:04,993 --> 00:39:07,082
It means your core temperature's
still up.
854
00:39:08,736 --> 00:39:10,738
[thunder crashes
drown out speech]
855
00:39:10,912 --> 00:39:13,697
[indistinct talking]
856
00:39:13,872 --> 00:39:16,265
[Nick] Listen,
no one's going anywhere, okay?
857
00:39:17,789 --> 00:39:19,268
[thunder crashing]
858
00:39:19,486 --> 00:39:21,008
I get strong, you get strong,
we what?
859
00:39:21,009 --> 00:39:22,445
- We get strong.
- [Nick] We get strong.
860
00:39:22,663 --> 00:39:24,143
You're goddamn right we do.
861
00:39:25,535 --> 00:39:28,277
We're right here. I got you.
862
00:39:34,457 --> 00:39:35,850
Ah.
863
00:39:37,591 --> 00:39:40,463
Ah. Ah.
864
00:39:41,551 --> 00:39:43,249
Yeah...
865
00:39:43,466 --> 00:39:45,120
Raining's stopped, yeah?
866
00:39:45,338 --> 00:39:46,948
- Yeah!
- Yeah, fuck that storm.
867
00:39:47,166 --> 00:39:48,601
Oh.
868
00:39:48,602 --> 00:39:50,865
Oh, thank Christ.
869
00:39:51,083 --> 00:39:52,431
Good.
870
00:39:52,432 --> 00:39:54,477
- [faint low rumbling]
- What the hell is that?
871
00:39:54,695 --> 00:39:56,174
[Will] You hear that?
What is that?
872
00:39:56,175 --> 00:39:57,698
[Corey] What... what is that?
873
00:39:59,265 --> 00:40:01,963
[rumbling grows louder]
874
00:40:03,486 --> 00:40:04,791
[screams]
875
00:40:04,792 --> 00:40:06,707
[wave roaring]
876
00:40:18,806 --> 00:40:22,723
[distorted shouts echoing]
877
00:40:25,813 --> 00:40:28,033
[distorted shouts continue]
878
00:40:32,646 --> 00:40:35,387
Here! Over here!
879
00:40:35,388 --> 00:40:37,781
Corey!
Where the fuck are you?
880
00:40:37,956 --> 00:40:39,827
Where's the boat?
881
00:40:40,001 --> 00:40:42,089
- [ominous music]
- [indistinct shouting]
882
00:40:42,090 --> 00:40:44,527
Where's the boat?
Where's the boat?
883
00:40:45,615 --> 00:40:48,183
[ominous music building]
884
00:40:48,401 --> 00:40:49,837
I can't see anything.
885
00:40:50,011 --> 00:40:51,926
[thunder crashing]
886
00:40:52,840 --> 00:40:54,407
I see the hull!
887
00:40:56,888 --> 00:41:00,369
- [ominous music continues]
- [shouting continues]
888
00:41:16,124 --> 00:41:18,779
[Corey] Here! I got the boat!
889
00:41:21,086 --> 00:41:23,436
I got the boat! Here!
890
00:41:23,653 --> 00:41:26,221
[ominous music swells]
891
00:41:28,528 --> 00:41:32,444
- Come on, come on!
- [Will] Oh, my leg! I'm cut!
892
00:41:32,445 --> 00:41:35,142
I'm cut. I'm bleeding.
893
00:41:35,143 --> 00:41:37,798
[ominous music continues]
894
00:41:48,156 --> 00:41:50,593
[thunder crashing]
895
00:41:53,683 --> 00:41:56,990
[Captain Close] Coast Guardians,
what's goin' on out there?
896
00:41:56,991 --> 00:41:59,732
[radio operator] Sir, just got
a report of a trailered vehicle
897
00:41:59,733 --> 00:42:01,908
at the Seminole Boat Ramp
in Clearwater.
898
00:42:01,909 --> 00:42:03,910
The only one left in the lot.
899
00:42:03,911 --> 00:42:05,957
Pinellas County Sheriff
just called it in.
900
00:42:06,174 --> 00:42:07,959
[Close] Any distress signals
tonight? Maydays?
901
00:42:08,176 --> 00:42:09,264
[Lieutenant] No, sir.
902
00:42:09,482 --> 00:42:11,744
[Close] No? AIS beacons? EPIRBs?
903
00:42:11,745 --> 00:42:13,007
[Lieutenant] No, nothing.
904
00:42:14,008 --> 00:42:16,489
[Close] That storm...
905
00:42:16,706 --> 00:42:18,186
has been moving inland
since this afternoon.
906
00:42:18,404 --> 00:42:19,839
What's the temperature like
out there?
907
00:42:19,840 --> 00:42:21,450
[guardsman] Probably
in the low 60s on the water.
908
00:42:21,668 --> 00:42:22,842
[Close] Inthe water?
909
00:42:22,843 --> 00:42:24,149
[guardsman] 52 degrees
at the moment.
910
00:42:26,281 --> 00:42:29,154
[Close] This cold front's
like a snowplow.
911
00:42:29,371 --> 00:42:31,025
Slices right through
the warm air
912
00:42:31,243 --> 00:42:33,462
and pushes it up and out,
913
00:42:33,680 --> 00:42:35,595
which makes the storm seas
that much worse.
914
00:42:35,812 --> 00:42:37,771
All right, everybody stay up.
915
00:42:37,989 --> 00:42:39,033
Let's go on Alert.
916
00:42:39,251 --> 00:42:41,166
Let's monitor
the AIS frequencies
917
00:42:41,383 --> 00:42:42,775
and the emergency beacons.
918
00:42:42,776 --> 00:42:44,908
Get on Channel 16
and start making call-outs,
919
00:42:45,083 --> 00:42:46,345
see if anybody responds.
920
00:42:46,562 --> 00:42:47,781
[phones ringing]
921
00:42:52,873 --> 00:42:54,962
[indistinct chatter]
922
00:42:57,443 --> 00:42:58,922
[thunder rumbling]
923
00:43:04,972 --> 00:43:06,800
[trills lips]
924
00:43:07,322 --> 00:43:09,672
This is about to
get real fucked,
925
00:43:09,890 --> 00:43:11,805
real fast.
926
00:43:14,938 --> 00:43:17,463
[all grunting, shouting]
927
00:43:23,208 --> 00:43:25,471
[ominous music]
928
00:43:26,907 --> 00:43:28,648
Come on, Nick, come on.
929
00:43:33,261 --> 00:43:35,263
[grunting, spluttering]
930
00:43:53,238 --> 00:43:54,282
[Corey] Yo!
931
00:43:56,284 --> 00:43:59,113
This is gutcheck time now! Hey!
932
00:43:59,331 --> 00:44:01,594
All right? And this is where
it's all goin' down!
933
00:44:03,030 --> 00:44:04,249
All right?
934
00:44:04,466 --> 00:44:06,599
All we gotta do
is kill the clock.
935
00:44:06,816 --> 00:44:10,036
We ain't gotta score big,
we ain't gotta make no big stop.
936
00:44:10,037 --> 00:44:11,864
All we gotta do
is grind this shit out.
937
00:44:11,865 --> 00:44:13,562
All right?!
938
00:44:13,780 --> 00:44:15,129
Dude! Key!
939
00:44:15,347 --> 00:44:17,088
Get your head
in the fucking game, baby!
940
00:44:17,305 --> 00:44:18,611
Come on, we got this!
941
00:44:18,828 --> 00:44:20,308
- [Marquis groaning]
- [Corey] Marquis!
942
00:44:22,441 --> 00:44:23,746
[echoing] You hear him?
943
00:44:23,964 --> 00:44:25,444
Fuckin' hear him?
944
00:44:25,661 --> 00:44:28,534
[slow, atmospheric music]
945
00:44:28,751 --> 00:44:30,143
[breathily, echoing]
Listen, man...
946
00:44:30,144 --> 00:44:32,581
Listen. Listen.
947
00:44:32,799 --> 00:44:34,844
There's something...
948
00:44:35,062 --> 00:44:36,846
happening to me.
949
00:44:39,545 --> 00:44:42,461
This slide inside.
950
00:44:44,637 --> 00:44:46,595
I can feel it.
951
00:44:46,813 --> 00:44:48,249
I don't want to hear this. Dude.
952
00:44:48,467 --> 00:44:50,425
I don't want to fucking hear
those words, Marquis.
953
00:44:50,643 --> 00:44:51,861
Come on.
954
00:44:52,079 --> 00:44:53,471
If it goes down here,
955
00:44:53,472 --> 00:44:55,735
this is where it's supposed
to happen, you know.
956
00:44:55,952 --> 00:44:58,085
Salt. Brine.
957
00:44:59,042 --> 00:45:01,088
[shuddering] The sea.
958
00:45:04,135 --> 00:45:06,353
Distance... Selfishness...
959
00:45:06,354 --> 00:45:08,486
[labored breathing]
960
00:45:08,487 --> 00:45:10,097
It's survival.
961
00:45:13,492 --> 00:45:14,797
Survival.
962
00:45:16,103 --> 00:45:17,278
[weakly] Survival.
963
00:45:17,496 --> 00:45:18,801
No.
964
00:45:21,891 --> 00:45:24,372
I don't want to hear that shit, okay?
965
00:45:24,590 --> 00:45:27,680
You're making it through.
We're all making it through.
966
00:45:27,897 --> 00:45:29,812
Vuda can see you, bro.
967
00:45:30,030 --> 00:45:31,205
- [Marquis] Vuda...
- She's not here.
968
00:45:31,423 --> 00:45:34,207
She's not here, man.
No, stop! Stop!
969
00:45:34,208 --> 00:45:37,689
- [Marquis mumbling, groaning]
- Coop! No, no, no, no!
970
00:45:37,690 --> 00:45:39,952
- [Corey] Dude, they ain't here!
- [Marquis groans] Not here!
971
00:45:39,953 --> 00:45:42,912
It's okay!
It's okay, she's not here.
972
00:45:43,130 --> 00:45:44,349
Ah! You're okay.
973
00:45:44,566 --> 00:45:45,697
We're okay.
974
00:45:45,698 --> 00:45:46,960
[voice fading] We're okay.
975
00:45:47,178 --> 00:45:49,092
[soundscape muffles]
976
00:45:53,401 --> 00:45:55,098
[Will] What's happening to him?
977
00:45:55,273 --> 00:45:57,144
[poignant instrumental music]
978
00:45:57,318 --> 00:45:59,146
[Nick] Hypothermia.
979
00:46:02,193 --> 00:46:03,845
He needs body heat.
980
00:46:03,846 --> 00:46:05,935
He needs heat. We gotta...
We gotta get around him.
981
00:46:06,153 --> 00:46:07,720
And we'll pop this last flare,
fuck it.
982
00:46:07,937 --> 00:46:09,417
Come on, man. Come on.
983
00:46:10,679 --> 00:46:12,246
[Will] Watch his head,
watch his head.
984
00:46:12,464 --> 00:46:13,813
[Corey] Come on, watch his head.
985
00:46:14,030 --> 00:46:15,423
Oh, it's... Come on, brother.
986
00:46:20,733 --> 00:46:23,257
Hey. It's me again.
987
00:46:23,997 --> 00:46:26,391
I'm getting worried,
I'm not gonna lie.
988
00:46:27,566 --> 00:46:29,002
The sheriff said Marquis's truck
989
00:46:29,220 --> 00:46:31,003
was the only one
left in the parking lot.
990
00:46:31,004 --> 00:46:33,875
I really hope you guys
are getting drunk somewhere.
991
00:46:33,876 --> 00:46:35,530
Please just call me.
992
00:46:36,749 --> 00:46:38,272
Your mom's worried too.
993
00:46:39,273 --> 00:46:40,882
[sighs]
994
00:46:40,883 --> 00:46:42,276
[Marcia] Anything?
995
00:46:43,277 --> 00:46:45,192
No. I just left him
another message.
996
00:46:46,889 --> 00:46:48,456
[cellphone ringing]
997
00:46:50,284 --> 00:46:51,894
Hey, Paula. It's Rebekah Cooper.
998
00:46:53,592 --> 00:46:55,855
Hey, Rebekah.
Have you heard from Marquis?
999
00:46:56,464 --> 00:46:58,073
Um... no.
1000
00:46:58,074 --> 00:46:59,859
And his truck is still there
at the Seminole boat launch.
1001
00:47:00,076 --> 00:47:01,208
I heard.
1002
00:47:02,688 --> 00:47:05,125
Have you heard from him
at all today?
1003
00:47:05,299 --> 00:47:07,213
No. I mean, they're staying out
because we're leaving.
1004
00:47:07,214 --> 00:47:08,781
He told me it might go late.
1005
00:47:09,782 --> 00:47:11,740
It's just, uh...
1006
00:47:11,958 --> 00:47:14,221
It's just weird that his phone
wouldn't be on, you know?
1007
00:47:14,874 --> 00:47:17,180
Yeah, I haven't heard
from Nick either.
1008
00:47:19,400 --> 00:47:22,273
Okay. Well, um...
four big, strong guys.
1009
00:47:22,490 --> 00:47:24,492
No need to panic,
I'm sure everything's fine.
1010
00:47:25,145 --> 00:47:27,800
Um... I'm gonna call
the Coast Guard all the same.
1011
00:47:30,063 --> 00:47:32,064
Okay, well, um...
stay positive.
1012
00:47:32,065 --> 00:47:34,241
If I hear from Marquis,
I'll give you a call.
1013
00:47:34,415 --> 00:47:36,025
You do the same
if Nick calls you, okay?
1014
00:47:36,243 --> 00:47:37,635
You bet.
1015
00:47:37,636 --> 00:47:38,767
Thanks.
1016
00:47:47,646 --> 00:47:49,735
- She know anything?
- No, nothing.
1017
00:47:52,259 --> 00:47:54,783
[sighing] I know.
1018
00:47:56,045 --> 00:47:58,831
[sombre music]
1019
00:48:00,833 --> 00:48:02,313
- It's okay.
- Right?
1020
00:48:02,530 --> 00:48:03,965
Yeah. Just waiting.
1021
00:48:03,966 --> 00:48:05,272
- Waiting.
- Yeah.
1022
00:48:13,280 --> 00:48:15,195
[ominous music]
1023
00:48:17,240 --> 00:48:19,547
[Will] Hey, Coop. Come on, man.
1024
00:48:19,765 --> 00:48:21,332
- [Marquis rambling]
- [Will] You okay?
1025
00:48:21,549 --> 00:48:23,508
- [Marquis continues rambling]
- Let's look alive, bro.
1026
00:48:24,987 --> 00:48:27,207
Come on. Let's get you up here.
1027
00:48:27,381 --> 00:48:28,468
[Marquis mutters]
1028
00:48:28,469 --> 00:48:30,383
- [Will grunts]
- [Corey exclaims]
1029
00:48:30,384 --> 00:48:32,125
Calm down! Calm down, Coop!
1030
00:48:32,343 --> 00:48:34,475
What are you doing?!
You're losing it, man!
1031
00:48:34,693 --> 00:48:36,171
Will, you all right?
1032
00:48:36,172 --> 00:48:38,697
[Nick] Stop saying shit
like that. It's in the past.
1033
00:48:38,914 --> 00:48:40,220
Come on. It's in the past.
1034
00:48:40,394 --> 00:48:41,961
[Marquis rambling, spluttering]
1035
00:48:42,178 --> 00:48:44,311
- [Will] That was a shock.
- [Nick] You all right?
1036
00:48:44,485 --> 00:48:46,400
Yeah. He got me good.
1037
00:48:46,618 --> 00:48:49,534
[Marquis mumbling] Let me go...
Let me go.
1038
00:48:49,751 --> 00:48:50,882
Let me go.
1039
00:48:50,883 --> 00:48:52,710
[indistinct muttering]
1040
00:48:52,711 --> 00:48:54,365
Will, get his legs!
1041
00:48:54,582 --> 00:48:57,410
[Marquis struggling, straining]
1042
00:48:57,411 --> 00:48:58,586
Coop!
1043
00:49:03,025 --> 00:49:04,722
[Lieutenant] Chief,
a Rebekah Cooper called.
1044
00:49:04,723 --> 00:49:06,377
She said her husband Marquis
and his friends
1045
00:49:06,594 --> 00:49:07,855
went into the water earlier.
1046
00:49:07,856 --> 00:49:09,336
She hasn't heard anything
from them since.
1047
00:49:09,510 --> 00:49:11,032
Who were the other men?
1048
00:49:11,033 --> 00:49:15,342
Um... William Bleakley,
Nick Schuyler and Corey Smith.
1049
00:49:15,516 --> 00:49:18,040
Marquis Cooper's truck was found
out at the Seminole Boat Ramp.
1050
00:49:18,258 --> 00:49:19,738
Cooper and Smith?
1051
00:49:20,913 --> 00:49:22,914
They were Bucs.
1052
00:49:22,915 --> 00:49:24,438
Former football players.
1053
00:49:25,396 --> 00:49:27,048
How big was their vessel?
1054
00:49:27,049 --> 00:49:28,747
A 21-foot Everglade.
1055
00:49:30,357 --> 00:49:33,882
So we've got four men,
above average in size,
1056
00:49:34,100 --> 00:49:37,277
in a smaller boat, in the middle
of a giant fucking storm.
1057
00:49:38,931 --> 00:49:40,759
How far out of the Gulf
did they go?
1058
00:49:40,976 --> 00:49:42,760
[radio operator] The woman said
their fishing spot's
1059
00:49:42,761 --> 00:49:44,415
about 70 miles off the coast.
1060
00:49:44,632 --> 00:49:46,025
Jesus Christ.
1061
00:49:48,201 --> 00:49:49,636
When was sundown?
1062
00:49:49,637 --> 00:49:51,464
[Lieutenant]
It was a little after 6pm,
1063
00:49:51,465 --> 00:49:53,424
but we have no
EPIRB beacons triggered
1064
00:49:53,641 --> 00:49:55,295
or any distress calls.
1065
00:49:55,469 --> 00:49:56,383
[Close] Anything on 16?
1066
00:49:56,557 --> 00:49:58,037
No, nothing.
1067
00:50:04,435 --> 00:50:06,480
You know, there's probably
nothing worse...
1068
00:50:07,655 --> 00:50:09,483
...than dying of hypothermia.
1069
00:50:12,399 --> 00:50:14,966
Drowning, by comparison,
is peaceful.
1070
00:50:14,967 --> 00:50:16,794
A few moments of panic and...
1071
00:50:16,795 --> 00:50:19,058
poof, you're pretty much gone,
but...
1072
00:50:20,102 --> 00:50:23,497
...hypothermia, that's a whole
different kind of shitshow.
1073
00:50:25,978 --> 00:50:29,241
And for people
who are in fantastic shape,
1074
00:50:29,242 --> 00:50:32,375
with very little body fat, like
professional football players,
1075
00:50:32,550 --> 00:50:34,073
it's even worse.
1076
00:50:34,290 --> 00:50:36,814
Once that body temperature
goes below 95 degrees,
1077
00:50:36,815 --> 00:50:38,643
which is only three degrees
below normal,
1078
00:50:38,860 --> 00:50:40,427
your veins start to constrict
1079
00:50:40,601 --> 00:50:42,777
in order to supply your heart
with blood,
1080
00:50:42,995 --> 00:50:44,822
which, by the way,
is already completely poisoned
1081
00:50:44,823 --> 00:50:45,997
by the sea water.
1082
00:50:45,998 --> 00:50:48,000
Motor functions fail.
1083
00:50:49,349 --> 00:50:51,656
Your speech starts to slur.
1084
00:50:51,873 --> 00:50:53,962
And your lungs
begin shutting down.
1085
00:50:54,180 --> 00:50:56,399
And that lack of oxygen
1086
00:50:56,574 --> 00:51:01,361
causes hallucinations,
dementia, rage.
1087
00:51:03,276 --> 00:51:06,844
And eventually,
it breaks your mind in half.
1088
00:51:06,845 --> 00:51:09,021
[indistinct shouting]
1089
00:51:12,111 --> 00:51:14,548
[Lieutenant] What do you
want to do, sir?
1090
00:51:14,766 --> 00:51:17,463
Let's upgrade their status
from Alert to Distress.
1091
00:51:17,464 --> 00:51:19,726
And if anybody bitches, you
tell them to call me directly.
1092
00:51:19,727 --> 00:51:22,730
Let's get the HC-144
and the Jayhawk rotoring up.
1093
00:51:22,948 --> 00:51:25,297
We need to get 'em
in the air immediately
1094
00:51:25,298 --> 00:51:27,299
because the weather's
turning ugly fast.
1095
00:51:27,300 --> 00:51:30,477
And call Mrs Cooper, see if
she's got some kind of a GPS,
1096
00:51:30,651 --> 00:51:32,827
maybe a written record of her
husband's favorite fishing spot.
1097
00:51:33,045 --> 00:51:34,699
- Roger that, sir.
- All right, go. Let's go.
1098
00:51:34,916 --> 00:51:37,136
[engine powering up]
1099
00:51:42,402 --> 00:51:44,752
[dramatic, pulsating music]
1100
00:52:03,902 --> 00:52:05,904
[thunder crashing]
1101
00:52:07,514 --> 00:52:08,906
[Nick] Coop! Hey!
1102
00:52:08,907 --> 00:52:11,344
Come here. Come here.
1103
00:52:11,562 --> 00:52:13,345
Open your mouth. Drink the rain.
1104
00:52:13,346 --> 00:52:15,217
Coop, open your mouth
and drink the rain.
1105
00:52:17,045 --> 00:52:18,786
Hey, his heart's beating
out of his chest.
1106
00:52:20,788 --> 00:52:22,355
[Corey] Mine too.
1107
00:52:24,444 --> 00:52:26,097
What does that mean?
1108
00:52:26,098 --> 00:52:27,490
[Corey] Are we dying?
1109
00:52:27,665 --> 00:52:29,361
- I dunno.
- No, no one's dying.
1110
00:52:29,362 --> 00:52:30,797
No one's dying.
1111
00:52:30,798 --> 00:52:32,452
[Corey] Can't go on like this,
man. Can't go on.
1112
00:52:32,626 --> 00:52:34,106
Can't go on like this, man.
1113
00:52:34,323 --> 00:52:35,934
Here, drink the water,
here, here, here. Here.
1114
00:52:36,151 --> 00:52:37,762
All right. Okay.
1115
00:52:37,979 --> 00:52:40,503
- We got this.
- We good. We good. We good.
1116
00:52:41,243 --> 00:52:43,071
[thunder crashing]
1117
00:52:49,034 --> 00:52:50,731
[plane engine roaring]
1118
00:52:52,254 --> 00:52:54,909
I've got almost zero visibility.
1119
00:52:55,127 --> 00:52:56,563
We're gonna have to fly
instruments only.
1120
00:52:56,737 --> 00:53:00,131
I can't even see the water.
0-9-0, any visibility?
1121
00:53:00,132 --> 00:53:04,570
Negative, 6-5-0-5. Recommend
we lower our flight ceiling.
1122
00:53:04,571 --> 00:53:06,659
Roger that, 0-9-0.
Let's get some light down there.
1123
00:53:06,660 --> 00:53:09,489
Just watch your NVG's, lower
the flight ceiling to 1500 feet.
1124
00:53:09,968 --> 00:53:12,274
Alright. Go.
1125
00:53:17,845 --> 00:53:19,630
No, no, Rebekah, I'm on the way.
1126
00:53:19,847 --> 00:53:21,153
I'm on my way.
I'll be there soon.
1127
00:53:30,597 --> 00:53:33,252
Hey. What's going on?
1128
00:53:33,469 --> 00:53:34,862
[Rebekah] The Coast Guard
called me back.
1129
00:53:35,080 --> 00:53:36,559
They changed their status
to Distressed.
1130
00:53:36,734 --> 00:53:38,431
This is now a fucking
rescue mission, Paula.
1131
00:53:38,649 --> 00:53:40,432
Oh, my God.
What are we looking for?
1132
00:53:40,433 --> 00:53:43,131
Um... uh, Marquis's old GPS.
1133
00:53:43,349 --> 00:53:46,047
It'll have the coordinates
to that, um... fishing spot.
1134
00:53:49,181 --> 00:53:50,877
Goddammit! Where is it?!
1135
00:53:50,878 --> 00:53:52,575
It's okay.
I'm gonna help you look.
1136
00:53:55,187 --> 00:53:56,579
I just hate this feeling.
1137
00:53:56,754 --> 00:53:58,406
I know. I do too.
1138
00:53:58,407 --> 00:54:00,714
But I'm gonna remember what you
said and I'm gonna remind you.
1139
00:54:00,932 --> 00:54:03,674
Four strong guys, no panicking,
stay positive.
1140
00:54:03,891 --> 00:54:05,414
- Okay?
- Okay, I'm trying.
1141
00:54:05,632 --> 00:54:07,199
I know you are.
1142
00:54:07,895 --> 00:54:09,680
Okay, what does it...
what does it look like?
1143
00:54:10,419 --> 00:54:12,117
- Anything on the cells?
- [operator] Nothin'.
1144
00:54:12,334 --> 00:54:13,465
And it's unlikely
they're in range
1145
00:54:13,466 --> 00:54:15,119
with the water the way it is.
1146
00:54:15,120 --> 00:54:16,861
The wind is blowing due west,
which is farther out to sea.
1147
00:54:17,078 --> 00:54:19,428
- What's the weather doing?
- The storm has made landfall
1148
00:54:19,646 --> 00:54:21,255
and the temperature
is staying in the 50s.
1149
00:54:21,256 --> 00:54:23,214
- Anything from our aircraft?
- They're saying no visibility
1150
00:54:23,215 --> 00:54:24,869
and they're spooked
about this weather.
1151
00:54:25,086 --> 00:54:26,871
They fly into fucking funnel
clouds, get 'em on the horn.
1152
00:54:28,873 --> 00:54:31,876
[pilot] This is ASRT Jumbo.
Anybody got a visual?
1153
00:54:32,093 --> 00:54:33,312
[helicopter whirring]
1154
00:54:34,835 --> 00:54:36,924
Negative, Jumbo. Nothing here.
1155
00:54:37,142 --> 00:54:39,057
[Close] ASRT Dagger,
ASRT Dagger.
1156
00:54:39,274 --> 00:54:40,885
This is Command. Come in, over.
1157
00:54:41,102 --> 00:54:43,322
Command, this is ASRT Dagger,
I read you.
1158
00:54:43,539 --> 00:54:45,324
Copy that, Dagger.
This is Captain Close.
1159
00:54:45,541 --> 00:54:46,629
What have you got eyes on?
1160
00:54:46,804 --> 00:54:48,457
A whole lotta nothing, Captain.
1161
00:54:49,937 --> 00:54:51,938
Wind shear's clocking in
at 80 miles per hour
1162
00:54:51,939 --> 00:54:54,855
and everyone's ass
is starting to pucker up here.
1163
00:54:55,073 --> 00:54:57,902
Radar is completely useless.
The swells are too big.
1164
00:54:58,119 --> 00:54:59,859
[pilot] The storm's knocked out
our radar
1165
00:54:59,860 --> 00:55:02,254
and infrared systems too and
it's shaking the shit out of us.
1166
00:55:02,471 --> 00:55:03,734
Okay, what's your
honest assessment?
1167
00:55:03,951 --> 00:55:05,344
We need a target to hit, sir,
1168
00:55:05,561 --> 00:55:07,172
or this is a needle
in a needle stack.
1169
00:55:07,389 --> 00:55:09,261
Be lucky to cover
half the search span
1170
00:55:09,478 --> 00:55:11,350
and we're gonna have to ground
if this weather doesn't abate.
1171
00:55:11,567 --> 00:55:12,830
Copy that.
1172
00:55:15,920 --> 00:55:17,269
Anything?
1173
00:55:17,486 --> 00:55:19,227
- No. No.
- [cellphone ringing]
1174
00:55:19,445 --> 00:55:21,099
Is that a phone?
Is that your phone?
1175
00:55:23,971 --> 00:55:26,626
Hello? Hello, yeah,
I can hear you. Go ahead.
1176
00:55:26,800 --> 00:55:28,279
Have you been able
to locate anything
1177
00:55:28,280 --> 00:55:29,934
that might tell us where
your husband was fishing?
1178
00:55:30,151 --> 00:55:31,761
No, not yet. Um...
1179
00:55:31,762 --> 00:55:33,546
Nick Schuyler's fiancee Paula
is here, helping me look.
1180
00:55:33,764 --> 00:55:35,547
Okay, listen, my aircraft
aren't going to be able
1181
00:55:35,548 --> 00:55:37,723
to stay up in this weather
much longer, Mrs Cooper.
1182
00:55:37,724 --> 00:55:40,118
But I do want to give you
as much time as possible
1183
00:55:40,335 --> 00:55:41,553
to get me something, okay,
1184
00:55:41,554 --> 00:55:42,947
before I bring these guys
back in.
1185
00:55:43,164 --> 00:55:44,296
I understand.
1186
00:55:44,992 --> 00:55:46,297
Rebekah!
1187
00:55:46,298 --> 00:55:47,821
It says... it says Garmin.
Is this it?
1188
00:55:48,039 --> 00:55:49,648
[Rebekah] Wait, wait, wait.
1189
00:55:49,649 --> 00:55:51,259
Captain Close, we got it,
we got it. Hang on! Power plug.
1190
00:55:51,477 --> 00:55:52,304
Power plug is there.
1191
00:55:53,131 --> 00:55:54,610
- Oh. Okay.
- Hang on.
1192
00:55:54,785 --> 00:55:57,308
Just gimme a sec. It's the GPS.
I need to power it up.
1193
00:55:57,309 --> 00:55:59,005
Almost there.
1194
00:55:59,006 --> 00:56:00,660
Okay, I'm not going anywhere.
1195
00:56:00,834 --> 00:56:02,009
Ah... Hold on.
1196
00:56:05,578 --> 00:56:06,709
[Rebekah] Okay.
1197
00:56:08,320 --> 00:56:09,538
[GPS beeping]
1198
00:56:09,756 --> 00:56:10,801
[Close] What have you got?
1199
00:56:11,714 --> 00:56:13,454
- Cooper's Hole.
- Yeah, that's it.
1200
00:56:13,455 --> 00:56:14,761
- Um...
- Got it?
1201
00:56:14,935 --> 00:56:16,241
Okay, um...
1202
00:56:16,458 --> 00:56:18,459
[clicking] All right,
here we go, here we go.
1203
00:56:18,460 --> 00:56:21,767
27 degrees, 27 minutes,
8 seconds north.
1204
00:56:21,768 --> 00:56:24,771
83 degrees, 37 minutes,
52 seconds west.
1205
00:56:26,555 --> 00:56:28,208
Okay, hold on one second.
1206
00:56:28,209 --> 00:56:32,561
All right, we got 27 degrees,
27 minutes, 8 seconds north.
1207
00:56:32,779 --> 00:56:36,435
83 degrees, 37 minutes,
52 seconds west.
1208
00:56:36,652 --> 00:56:37,784
Got it.
1209
00:56:37,958 --> 00:56:40,308
[computer beeping]
1210
00:56:40,526 --> 00:56:41,482
[computer trilling]
1211
00:56:41,483 --> 00:56:42,876
Got it.
1212
00:56:43,094 --> 00:56:44,616
There's a shipwreck
reported over there.
1213
00:56:44,617 --> 00:56:46,271
Rebekah, did your husband
ever mention
1214
00:56:46,488 --> 00:56:48,142
anything about a shipwreck
where he was fishing?
1215
00:56:48,360 --> 00:56:50,623
- Yes, yes! That's it! Yes!
- Okay, all right.
1216
00:56:50,841 --> 00:56:53,060
Let's route those coordinates
to our aircraft. All right?
1217
00:56:53,278 --> 00:56:54,539
Okay, thank you so much,
Rebekah.
1218
00:56:54,540 --> 00:56:55,889
We'll get back to you
as soon as we can.
1219
00:56:56,107 --> 00:56:57,978
- Okay.
- Oh, my God.
1220
00:56:58,196 --> 00:56:59,850
Oh, my God.
1221
00:57:01,286 --> 00:57:05,072
Okay, we've got their position.
En route now, ETA five minutes.
1222
00:57:14,386 --> 00:57:15,866
[all shouting]
1223
00:57:16,083 --> 00:57:18,651
[ominous music]
1224
00:57:18,869 --> 00:57:20,044
Marquis!
1225
00:57:20,261 --> 00:57:21,349
Coop!
1226
00:57:22,655 --> 00:57:25,397
Corey Smith.
Talk to me, brother.
1227
00:57:25,614 --> 00:57:27,007
I'm hot. Why am I so hot?
1228
00:57:27,225 --> 00:57:29,357
You're not hot.
It's your mind messing with you.
1229
00:57:29,575 --> 00:57:30,750
Look at me.
1230
00:57:30,924 --> 00:57:32,883
Look at me. Breathe.
I'm right here.
1231
00:57:34,362 --> 00:57:35,886
We're gonna start getting
our asses kicked
1232
00:57:36,103 --> 00:57:37,539
out here pretty soon.
1233
00:57:37,757 --> 00:57:39,411
I can't see a fucking thing.
1234
00:57:40,238 --> 00:57:42,066
Descending 500 feet.
1235
00:57:42,631 --> 00:57:45,417
This is an absolute shitshow.
I can't see anything.
1236
00:57:45,939 --> 00:57:47,940
[Will] I'm right here.
I'm right here.
1237
00:57:47,941 --> 00:57:50,117
Look at me. Breathe.
I'm right here.
1238
00:57:50,335 --> 00:57:51,814
Breathe. Focus.
1239
00:57:51,989 --> 00:57:53,947
- [waves crashing]
- [exclaiming]
1240
00:57:55,427 --> 00:57:57,690
Wake up! Wake up! Hey!
1241
00:57:58,691 --> 00:58:01,128
[Corey groaning]
1242
00:58:02,956 --> 00:58:05,698
[shouting indistinctly]
1243
00:58:07,569 --> 00:58:09,876
[tense music building]
1244
00:58:11,051 --> 00:58:13,271
- He's slipping!
- Hold on!
1245
00:58:15,055 --> 00:58:16,709
Marquis! No!
1246
00:58:16,927 --> 00:58:18,363
No!
1247
00:58:19,930 --> 00:58:21,888
[uneasy music]
1248
00:58:24,238 --> 00:58:25,805
No!
1249
00:58:25,979 --> 00:58:27,111
[spluttering]
1250
00:58:28,155 --> 00:58:29,896
[hollering]
1251
00:58:30,941 --> 00:58:35,162
[hollering continues]
1252
00:58:38,252 --> 00:58:40,254
- [Will] Corey, stop.
- [Corey shrieks]
1253
00:58:40,472 --> 00:58:42,126
I got you. I got you.
1254
00:58:42,343 --> 00:58:43,475
I got you.
1255
00:58:43,692 --> 00:58:46,130
- [Nick panting]
- [tense music building]
1256
00:58:48,175 --> 00:58:49,307
[Will] Corey!
1257
00:58:50,308 --> 00:58:53,137
[echoing] Corey!
1258
00:58:53,354 --> 00:58:56,183
[distorted soundscape]
1259
00:58:59,099 --> 00:59:00,318
[no audio]
1260
00:59:00,535 --> 00:59:01,972
[soundscape fades]
1261
00:59:02,189 --> 00:59:06,019
[gentle, poignant music]
1262
00:59:26,344 --> 00:59:28,215
[thunder rumbling]
1263
00:59:31,131 --> 00:59:33,873
[rambling] No one's afraid!
I'm not afraid!
1264
00:59:34,047 --> 00:59:35,961
I'm not afraid! I'm not afraid!
1265
00:59:35,962 --> 00:59:37,528
I'm not afraid!
1266
00:59:37,529 --> 00:59:40,227
[Corey wails]
1267
00:59:42,229 --> 00:59:45,058
[shouting wildly]
1268
00:59:46,016 --> 00:59:48,192
Passing over
those coordinates now.
1269
00:59:48,409 --> 00:59:51,325
It's a total blackout. I can't
even see the white caps.
1270
00:59:56,983 --> 00:59:58,941
[hollers]
1271
00:59:59,116 --> 01:00:01,553
[muffled soundscape]
1272
01:00:01,770 --> 01:00:03,989
[Will] We're going home, Nick!
Hey!
1273
01:00:03,990 --> 01:00:06,253
- [shouting continues]
- Hold on!
1274
01:00:10,040 --> 01:00:12,563
- Help us!
- Help us!
1275
01:00:12,564 --> 01:00:14,522
[all shouting]
1276
01:00:14,740 --> 01:00:16,394
[all] Heyyy!
1277
01:00:17,656 --> 01:00:20,093
ASRT Jumbo, what's your status?
1278
01:00:20,659 --> 01:00:24,271
[pilot] ASRT Jumbo, presently
over the coordinates. No visual.
1279
01:00:24,489 --> 01:00:26,272
We're gonna have to
pop smoke soon.
1280
01:00:26,273 --> 01:00:28,405
[pilot] Weather getting worse.
1281
01:00:28,406 --> 01:00:30,408
All right, Jumbo.
1282
01:00:31,365 --> 01:00:32,584
[soft sighing]
1283
01:00:33,411 --> 01:00:34,499
Let's call it.
1284
01:00:34,716 --> 01:00:36,108
Heyyy!
1285
01:00:36,109 --> 01:00:38,024
Here!
1286
01:00:38,546 --> 01:00:40,026
Seen us?!
1287
01:00:40,722 --> 01:00:44,378
[muffled soundscape]
1288
01:00:48,078 --> 01:00:49,862
ASRT Jumbo,
1289
01:00:50,080 --> 01:00:51,994
I think I just caught something
out of the corner of my eye,
1290
01:00:52,169 --> 01:00:54,388
a light of some kind -
can anyone confirm?
1291
01:01:06,096 --> 01:01:07,401
Come on.
1292
01:01:07,619 --> 01:01:09,229
Come on, come on, come on.
1293
01:01:12,319 --> 01:01:13,538
[pilot] Negative, Jumbo.
1294
01:01:13,755 --> 01:01:15,321
Goddammit.
1295
01:01:15,322 --> 01:01:16,757
I think the lightning
is refracting off the water.
1296
01:01:16,758 --> 01:01:18,717
We're gonna have to
climb out of this now.
1297
01:01:18,934 --> 01:01:22,328
It's getting too hairy.
Command, we're returning home.
1298
01:01:22,329 --> 01:01:24,026
All right, Jumbo,
bring it on home.
1299
01:01:27,073 --> 01:01:30,250
- [Will] Corey! Look! Look!
- [Nick] Hey!
1300
01:01:30,468 --> 01:01:32,773
[Will] Hey! Hey!
1301
01:01:32,774 --> 01:01:34,559
[aircraft engine receding]
1302
01:01:34,776 --> 01:01:36,343
No. No.
1303
01:01:37,562 --> 01:01:39,172
Hey!
1304
01:01:40,913 --> 01:01:42,654
[exclaiming]
1305
01:01:42,871 --> 01:01:44,438
[waves crashing]
1306
01:01:50,923 --> 01:01:52,098
Okay.
1307
01:01:53,926 --> 01:01:55,275
Thank you.
1308
01:01:55,884 --> 01:01:57,364
[phone beeps off]
1309
01:01:58,104 --> 01:02:00,498
They had to call off the search
due to the weather.
1310
01:02:03,370 --> 01:02:05,372
They'll send the planes back out
once the storm clears.
1311
01:02:05,590 --> 01:02:06,939
Okay.
1312
01:02:08,593 --> 01:02:11,073
We have to believe
everything's gonna be okay.
1313
01:02:11,944 --> 01:02:14,381
They probably ran out of gas,
they're drunk somewhere.
1314
01:02:14,599 --> 01:02:16,601
- You know, they're being stupid.
- [small, nervous laugh]
1315
01:02:16,818 --> 01:02:18,820
[sniffles] God, I hope so.
1316
01:02:19,038 --> 01:02:20,822
- [Paula] Yeah.
- I really do.
1317
01:02:24,957 --> 01:02:27,351
I mean,
it's almost morning, so...
1318
01:02:27,568 --> 01:02:29,221
you know, whatever's going on
1319
01:02:29,222 --> 01:02:30,789
is gonna be a lot easier to
figure out in the light of day.
1320
01:02:32,182 --> 01:02:33,705
Yeah. You're right.
1321
01:02:35,402 --> 01:02:37,796
But I have this bad feeling
that I just can't shake.
1322
01:02:49,677 --> 01:02:52,245
[sombre music]
1323
01:03:08,827 --> 01:03:10,394
[faint radio chatter]
1324
01:03:11,351 --> 01:03:12,526
Lieutenant.
1325
01:03:14,180 --> 01:03:15,746
Yes, sir.
1326
01:03:15,747 --> 01:03:18,663
Let's make sure to give
the families a heads-up.
1327
01:03:18,880 --> 01:03:21,013
The media's more than likely
monitoring our air
1328
01:03:21,231 --> 01:03:23,884
and the story is probably
taking shape.
1329
01:03:23,885 --> 01:03:25,886
And I don't want them reading
some random news report
1330
01:03:25,887 --> 01:03:27,541
and fearing the worst.
1331
01:03:29,413 --> 01:03:31,153
[Lieutenant] Sir, are we
amending the mission
1332
01:03:31,328 --> 01:03:32,677
to search and recovery?
1333
01:03:34,418 --> 01:03:35,723
No.
1334
01:03:37,116 --> 01:03:39,291
No, not yet.
1335
01:03:39,292 --> 01:03:41,599
We're gonna have daylight
on our side soon enough.
1336
01:03:44,297 --> 01:03:46,256
In fact, I want to turn
this thing up.
1337
01:03:48,214 --> 01:03:50,434
I'm gonna put
a big fucking boat on it.
1338
01:03:51,478 --> 01:03:53,001
Where's the Tornado?
1339
01:03:53,219 --> 01:03:55,395
[dramatic music]
1340
01:04:08,278 --> 01:04:10,062
[sighs] Psst!
1341
01:04:10,280 --> 01:04:12,020
You asleep yet?
1342
01:04:12,238 --> 01:04:13,630
Yeah, deep REM,
1343
01:04:13,631 --> 01:04:16,198
and right now I'm banging
Megan Fox, so shut up.
1344
01:04:17,591 --> 01:04:19,941
[klaxon blares]
1345
01:04:21,203 --> 01:04:22,857
That's for your shitty joke.
1346
01:04:25,947 --> 01:04:29,037
Okay, listen up.
We have a situation.
1347
01:04:29,255 --> 01:04:30,647
We are being diverted to St Pete
1348
01:04:30,648 --> 01:04:32,519
to search for a small boat.
1349
01:04:32,737 --> 01:04:35,956
Four-man crew, lost at sea,
possibly capsized.
1350
01:04:35,957 --> 01:04:38,220
Now, I want everyone's eyes
on the water.
1351
01:04:38,395 --> 01:04:39,918
Electronics
in weather this severe
1352
01:04:40,135 --> 01:04:41,963
are often faulty and unreliable
1353
01:04:42,181 --> 01:04:44,835
and nothing beats the eye
of a United States sailor!
1354
01:04:44,836 --> 01:04:47,752
All right, sailors, let's do our
jobs today and save some lives.
1355
01:04:57,979 --> 01:04:59,459
Corey!
1356
01:05:01,113 --> 01:05:02,549
Corey!
1357
01:05:05,291 --> 01:05:08,468
Corey!
1358
01:05:11,297 --> 01:05:13,255
Corey!
1359
01:05:13,560 --> 01:05:14,866
Corey!
1360
01:05:15,693 --> 01:05:17,564
Corey!
1361
01:05:17,782 --> 01:05:20,306
If you can hear us,
come to our voices!
1362
01:05:24,223 --> 01:05:25,311
Fuck.
1363
01:05:26,878 --> 01:05:29,271
[soft, uneasy music]
1364
01:05:30,708 --> 01:05:32,362
They're gone, Nick.
1365
01:05:36,322 --> 01:05:37,541
How...
1366
01:05:40,239 --> 01:05:41,588
How?
1367
01:05:46,898 --> 01:05:48,247
[stammering]
1368
01:05:48,987 --> 01:05:51,293
They were...
they were bigger than us.
1369
01:05:53,426 --> 01:05:54,993
Stronger than us.
1370
01:05:58,736 --> 01:06:01,042
Better than us.
1371
01:06:04,176 --> 01:06:05,743
And this thing still beat them.
1372
01:06:11,444 --> 01:06:13,620
We're not gonna make it
much longer, are we?
1373
01:06:16,275 --> 01:06:18,059
They had no body fat, Will.
1374
01:06:18,756 --> 01:06:20,540
It hurt 'em.
1375
01:06:21,062 --> 01:06:22,847
Look, I'm wearing
this big, stupid jacket
1376
01:06:23,064 --> 01:06:25,327
and these trackpants,
and it's soaked through,
1377
01:06:25,502 --> 01:06:26,763
but because they're on my skin
1378
01:06:26,764 --> 01:06:28,374
it's giving me
at least a little warmth.
1379
01:06:28,548 --> 01:06:30,636
What we gotta do, we gotta
get you wrapped up, man.
1380
01:06:30,637 --> 01:06:32,944
We gotta get a coat or
something, anything in the boat.
1381
01:06:33,161 --> 01:06:34,945
There's gotta be
something still in the boat.
1382
01:06:34,946 --> 01:06:36,294
I'm not diving again.
1383
01:06:36,295 --> 01:06:37,774
Then take my coat.
You can wear my coat then.
1384
01:06:37,775 --> 01:06:39,384
I'm not taking
your fucking coat.
1385
01:06:39,385 --> 01:06:41,778
Do something, man. I don't wanna
watch you freeze to death.
1386
01:06:41,779 --> 01:06:43,083
We'll fucking both
freeze to death
1387
01:06:43,084 --> 01:06:44,608
if I take your fucking coat.
1388
01:06:44,825 --> 01:06:45,782
[menacing musical sting]
1389
01:06:45,783 --> 01:06:47,611
- Shark! Shark! Fuck!
- Fuck!
1390
01:06:47,828 --> 01:06:49,221
- Up! Up! Quick! Up!
- Oh!
1391
01:06:49,439 --> 01:06:50,962
Go, go! Get up! Agh!
1392
01:06:51,179 --> 01:06:53,094
[both panting frantically]
1393
01:06:54,444 --> 01:06:56,794
- Okay.
- Okay.
1394
01:06:59,884 --> 01:07:01,886
[stammering] The bait locker's
down there... the cooler.
1395
01:07:02,103 --> 01:07:03,495
The bait locker.
They're just looking around.
1396
01:07:03,496 --> 01:07:05,063
We're bleeding like stuck pigs.
1397
01:07:05,498 --> 01:07:06,977
We'll be okay.
1398
01:07:06,978 --> 01:07:09,109
Can they swim under this thing?
1399
01:07:09,110 --> 01:07:11,765
No. No. They're just trying
to score fish, man.
1400
01:07:12,940 --> 01:07:14,245
[gasps] Oh!
1401
01:07:14,246 --> 01:07:15,813
- Fuck!
- Will...
1402
01:07:16,030 --> 01:07:17,205
[Will] My sandwiches!
1403
01:07:17,423 --> 01:07:18,598
No, stop!
1404
01:07:20,121 --> 01:07:21,906
I can get it, I can get it.
1405
01:07:22,123 --> 01:07:23,473
Look out!
1406
01:07:23,690 --> 01:07:24,778
[Will stammering]
1407
01:07:24,996 --> 01:07:25,823
Oh, shit!
1408
01:07:26,040 --> 01:07:27,215
Fuck!
1409
01:07:28,826 --> 01:07:30,697
No. No.
1410
01:08:07,429 --> 01:08:08,953
[exhales wearily]
1411
01:08:10,389 --> 01:08:12,173
The dumbest shit
keeps cycling through my mind,
1412
01:08:12,391 --> 01:08:13,566
and I don't know why.
1413
01:08:16,003 --> 01:08:17,613
Distract me.
1414
01:08:17,614 --> 01:08:20,051
I don't want to think about
these damn sharks right now.
1415
01:08:21,008 --> 01:08:22,532
My brother...
1416
01:08:24,011 --> 01:08:26,666
...told me once...
1417
01:08:29,756 --> 01:08:32,542
"..How do we know that the last
few seconds of our lives...
1418
01:08:34,195 --> 01:08:35,588
"..that last...
1419
01:08:37,503 --> 01:08:40,158
"..that last time
our brain fires...
1420
01:08:41,768 --> 01:08:43,422
"..doesn't just...
1421
01:08:45,424 --> 01:08:49,080
"..stretch out endlessly?
1422
01:08:52,170 --> 01:08:55,477
"And that's our eternity."
1423
01:09:00,874 --> 01:09:03,485
In reality,
it's all over in a few seconds.
1424
01:09:08,229 --> 01:09:09,927
Jesus Christ, man.
1425
01:09:10,928 --> 01:09:12,625
[Will] We'd better hope so.
1426
01:09:18,065 --> 01:09:20,067
When's the last time
you went to church?
1427
01:09:24,115 --> 01:09:25,551
I don't remember.
1428
01:09:27,205 --> 01:09:29,250
You an atheist now?
1429
01:09:32,384 --> 01:09:34,516
No, Will. I'm a fuckin' realist.
1430
01:09:36,649 --> 01:09:38,955
Why in the fuck would I pray to
a God that started all this shit
1431
01:09:38,956 --> 01:09:41,045
and then killed our friends
in the process?
1432
01:09:42,089 --> 01:09:44,526
Who would want
that kind of help? Huh?
1433
01:09:46,833 --> 01:09:48,269
[Nick grunts in frustration]
1434
01:09:51,359 --> 01:09:52,969
You're mad?
1435
01:09:52,970 --> 01:09:54,928
You're goddamn right I'm mad!
1436
01:09:57,278 --> 01:09:58,845
And I'm gonna stay mad.
1437
01:10:00,107 --> 01:10:01,587
It's warm.
1438
01:10:04,242 --> 01:10:06,810
Just don't give up on God, man.
1439
01:10:07,027 --> 01:10:08,288
Don't do that.
1440
01:10:08,289 --> 01:10:09,769
Fuck!
1441
01:10:13,991 --> 01:10:16,602
[sombre music]
1442
01:10:19,561 --> 01:10:21,868
I'm not giving up on anything.
1443
01:10:30,572 --> 01:10:32,270
I get strong.
1444
01:10:32,487 --> 01:10:34,968
[both] You get strong.
We get strong.
1445
01:10:35,621 --> 01:10:39,625
I get strong. You get strong.
We get strong.
1446
01:10:40,626 --> 01:10:42,541
- I get--
- That's right.
1447
01:10:42,715 --> 01:10:44,195
- You--
- Right.
1448
01:10:44,412 --> 01:10:45,457
We get--
1449
01:10:46,850 --> 01:10:48,199
I get--
1450
01:10:48,416 --> 01:10:49,634
You get--
1451
01:10:49,635 --> 01:10:51,245
[muffled chant]
1452
01:10:53,683 --> 01:10:56,641
[news anchor] ..four fishermen,
including two NFL players,
1453
01:10:56,642 --> 01:10:59,905
have been reported missing
after failing to return home
1454
01:10:59,906 --> 01:11:02,735
from a boating trip
late last night.
1455
01:11:02,953 --> 01:11:05,651
Family members reported
they went some 70 miles
1456
01:11:05,825 --> 01:11:07,697
- out into the Gulf.
- Oh, shit. It's out.
1457
01:11:07,914 --> 01:11:09,568
And Coast Guard officials
found their vehicle--
1458
01:11:09,742 --> 01:11:11,483
[rain pattering]
1459
01:11:16,227 --> 01:11:18,838
The Coast Guard has
suspended the search for now.
1460
01:11:19,056 --> 01:11:20,057
Oh!
1461
01:11:20,274 --> 01:11:21,753
My God.
1462
01:11:21,754 --> 01:11:23,451
They're gonna go back out
when the weather clears.
1463
01:11:24,191 --> 01:11:26,759
Oh, fuck that!
1464
01:11:27,194 --> 01:11:28,760
Marcia, where are you going?
1465
01:11:28,761 --> 01:11:30,589
We are finding our son
1466
01:11:30,763 --> 01:11:33,940
if I have to get on a goddamn
boat and do it myself.
1467
01:11:35,725 --> 01:11:38,553
[low, dramatic music]
1468
01:11:41,643 --> 01:11:43,863
I can't see shit, man.
1469
01:11:44,081 --> 01:11:45,865
Not a fuckin' thing.
1470
01:11:48,389 --> 01:11:50,914
Same. Too dark.
1471
01:11:52,350 --> 01:11:54,613
Let me tell you something, Best.
1472
01:11:54,787 --> 01:11:57,964
If this storm can bat a boat
this fucking big around...
1473
01:11:58,965 --> 01:12:01,620
...just imagine what those
poor fuckers are going through.
1474
01:12:02,969 --> 01:12:04,797
That's if they're still alive, man.
1475
01:12:06,494 --> 01:12:09,236
I just feel like Mother Nature
might be making a statement
1476
01:12:09,454 --> 01:12:10,977
to all mortal men right now.
1477
01:12:11,891 --> 01:12:14,111
Yeah? What's that?
1478
01:12:15,068 --> 01:12:16,983
"Fuck off."
1479
01:12:37,656 --> 01:12:39,963
[both panting, spluttering]
1480
01:12:50,321 --> 01:12:51,757
My fucking fingers.
1481
01:12:52,802 --> 01:12:54,586
[exclaiming]
1482
01:13:06,728 --> 01:13:08,687
[both grunting]
1483
01:13:13,039 --> 01:13:14,605
You good? You good?
1484
01:13:14,606 --> 01:13:16,042
You good?
1485
01:13:19,176 --> 01:13:21,178
[waves crashing]
1486
01:13:24,268 --> 01:13:26,748
Are we done for one second?!
1487
01:13:26,923 --> 01:13:28,141
[shouts]
1488
01:13:41,981 --> 01:13:44,723
[sombre music]
1489
01:13:45,898 --> 01:13:47,465
[spluttering]
1490
01:13:49,075 --> 01:13:51,077
[Will] You okay?
1491
01:13:55,212 --> 01:13:56,866
What are you doing?
1492
01:13:59,651 --> 01:14:01,522
[straining]
1493
01:14:05,875 --> 01:14:08,181
[tense music building]
1494
01:14:16,624 --> 01:14:18,930
- [Nick] Take that.
- [Will] Why?
1495
01:14:18,931 --> 01:14:20,411
[Nick] Tie yourself to the boat.
1496
01:14:21,803 --> 01:14:24,197
We have to stay connected
to the boat.
1497
01:14:24,415 --> 01:14:27,853
If we lose the boat
in the storm, we will die.
1498
01:14:28,027 --> 01:14:30,246
- That's a terrible idea.
- It's the only idea I got!
1499
01:14:30,247 --> 01:14:31,422
We'll drown.
1500
01:14:32,684 --> 01:14:34,425
We're gonna drown either way.
1501
01:14:50,267 --> 01:14:51,572
[Nick exclaims]
1502
01:14:55,272 --> 01:14:57,709
Okay. Okay.
1503
01:14:59,798 --> 01:15:02,105
[waves roaring]
1504
01:15:04,150 --> 01:15:07,066
[both hoot and holler]
1505
01:15:08,067 --> 01:15:10,156
Motherfucker!
1506
01:15:10,374 --> 01:15:11,288
[chortles]
1507
01:15:12,463 --> 01:15:13,855
[hollering]
1508
01:15:18,556 --> 01:15:20,905
[Marcia] Don't tell me
to calm down. [thudding]
1509
01:15:20,906 --> 01:15:23,169
- My son is out there!
- Ma'am, you can't be--
1510
01:15:23,387 --> 01:15:24,997
Is there anybody here
who's in charge
1511
01:15:25,215 --> 01:15:27,695
who can say something
meaningful to me right now
1512
01:15:27,913 --> 01:15:29,393
and... and cut all this shit?!
1513
01:15:29,610 --> 01:15:31,263
You must be Mrs Schuyler?
1514
01:15:31,264 --> 01:15:33,397
- Are you the man in charge?
- Yes. I'm Captain Timothy Close.
1515
01:15:33,614 --> 01:15:35,615
The news said that you have
changed the search effort
1516
01:15:35,616 --> 01:15:37,182
to a recovery mission.
1517
01:15:37,183 --> 01:15:38,923
That was a reporting error,
I'm sorry.
1518
01:15:38,924 --> 01:15:40,404
Then why is there nobody
out there
1519
01:15:40,621 --> 01:15:42,145
looking for my son
and his friends?
1520
01:15:42,362 --> 01:15:43,928
Ma'am, we have
over 200 personnel
1521
01:15:43,929 --> 01:15:46,018
actively looking for your son
and those guys,
1522
01:15:46,236 --> 01:15:48,020
including a Coast Guard cutter.
1523
01:15:48,238 --> 01:15:49,761
But I cannot,
in good conscience,
1524
01:15:49,979 --> 01:15:51,589
put my pilots back up
in the air.
1525
01:15:51,806 --> 01:15:53,329
- But--
- Not with this bad weather.
1526
01:15:53,330 --> 01:15:56,420
I would knowingly
be putting their lives at risk.
1527
01:15:56,768 --> 01:15:59,423
And then what would I tell
their mothers?
1528
01:15:59,640 --> 01:16:02,165
How long is... how long is
this crap supposed to go on?
1529
01:16:02,382 --> 01:16:03,817
Another hour or so.
1530
01:16:03,818 --> 01:16:05,646
And then we're gonna
get right back at it. Okay?
1531
01:16:06,908 --> 01:16:08,475
Captain...
1532
01:16:10,434 --> 01:16:12,827
Is my son dead?
1533
01:16:15,961 --> 01:16:19,443
If he is, I want to know. Okay?
1534
01:16:19,660 --> 01:16:22,228
Right now.
And start dealing with it.
1535
01:16:26,537 --> 01:16:28,060
Is...
1536
01:16:29,192 --> 01:16:30,976
Is my boy dead?
1537
01:16:32,543 --> 01:16:34,893
[solemn music]
1538
01:16:35,981 --> 01:16:37,548
Do you believe that?
1539
01:16:38,636 --> 01:16:40,681
You're his mother.
1540
01:16:41,987 --> 01:16:44,598
Do you honestly believe that?
1541
01:16:47,688 --> 01:16:51,475
My bones...
say he's still alive.
1542
01:16:51,692 --> 01:16:53,346
Well, then that's what he is.
1543
01:16:53,564 --> 01:16:55,000
And I want you
to hold that thought
1544
01:16:55,174 --> 01:16:56,523
and I want you to strengthen it.
1545
01:16:57,698 --> 01:16:59,918
And I'm gonna do everything
in my power
1546
01:17:00,092 --> 01:17:01,701
to prove that to you.
1547
01:17:01,702 --> 01:17:02,964
Okay?
1548
01:17:04,009 --> 01:17:05,097
Okay.
1549
01:17:07,795 --> 01:17:09,406
[waves crashing]
1550
01:17:10,276 --> 01:17:12,235
[both struggling]
1551
01:17:39,958 --> 01:17:41,568
[shouting indistinctly]
1552
01:17:47,313 --> 01:17:49,837
Hey! Hey! Hey!
1553
01:17:50,055 --> 01:17:51,882
- [both] Hey! Hey!
- [aircraft approaching]
1554
01:17:51,883 --> 01:17:53,711
- Over here!
- Ahh!
1555
01:17:53,928 --> 01:17:55,233
Hey!
1556
01:17:55,234 --> 01:17:57,845
They have to see us, right?
It's daylight.
1557
01:17:59,630 --> 01:18:01,457
How can they not see us?
You're fucking orange!
1558
01:18:01,458 --> 01:18:03,721
- [aircraft roaring overhead]
- Heyyy!
1559
01:18:05,331 --> 01:18:07,767
How the fuck
are you not seeing us?!
1560
01:18:07,768 --> 01:18:09,857
[both] Hey!
1561
01:18:13,644 --> 01:18:15,254
Help!
1562
01:18:15,472 --> 01:18:17,169
[both] Help us!
1563
01:18:20,781 --> 01:18:22,261
Come back!
1564
01:18:24,263 --> 01:18:25,656
Come back!
1565
01:18:45,806 --> 01:18:47,939
Fuck! Fuck you!
1566
01:18:50,202 --> 01:18:52,030
Just give me a fuckin' break!
1567
01:18:57,949 --> 01:18:59,951
[ominous music building slowly]
1568
01:19:12,398 --> 01:19:14,183
[music fades]
1569
01:19:29,241 --> 01:19:30,416
[exhales wearily]
1570
01:19:32,549 --> 01:19:34,246
We've been in the water...
1571
01:19:35,682 --> 01:19:37,423
...24 hours.
1572
01:19:44,169 --> 01:19:46,563
How much longer are they
gonna keep looking for us?
1573
01:19:50,523 --> 01:19:52,569
I don't know, man.
1574
01:19:57,095 --> 01:19:58,357
[groans]
1575
01:20:03,188 --> 01:20:05,277
If we're gonna dive for food...
1576
01:20:07,584 --> 01:20:10,674
...we should do it now
while it's still daylight.
1577
01:20:12,023 --> 01:20:13,198
Okay.
1578
01:20:14,155 --> 01:20:15,679
All right.
1579
01:20:17,376 --> 01:20:18,595
[straining]
1580
01:20:28,387 --> 01:20:30,041
- Hang on.
- No.
1581
01:20:30,607 --> 01:20:31,956
I can do it.
1582
01:20:33,697 --> 01:20:36,003
You'll never stay down there
with that shit on.
1583
01:20:36,221 --> 01:20:38,267
- I'll take this stuff off, then.
- [deep inhale]
1584
01:20:51,758 --> 01:20:52,933
Ah...
1585
01:20:55,632 --> 01:20:56,633
[gasps for air]
1586
01:20:58,896 --> 01:21:00,593
That looks really tasty.
1587
01:21:02,291 --> 01:21:03,509
Fibre.
1588
01:21:34,845 --> 01:21:35,933
[gasps for air]
1589
01:21:36,150 --> 01:21:37,369
[Nick] Oh, my God!
1590
01:21:37,587 --> 01:21:39,502
Oh, my God! Will!
1591
01:21:39,719 --> 01:21:40,938
Will!
1592
01:21:41,155 --> 01:21:42,374
Will!
1593
01:21:43,680 --> 01:21:45,377
Will, you're a goddamn legend.
1594
01:21:48,075 --> 01:21:50,382
Are you kidding me right now?
1595
01:21:53,864 --> 01:21:55,561
Drink up.
1596
01:21:56,562 --> 01:22:00,087
Fuckin'...
mustard-flavored pretzels.
1597
01:22:02,394 --> 01:22:04,091
I hate those.
1598
01:22:06,137 --> 01:22:08,008
I don't give a fuck if these
are ass-flavored pretzels
1599
01:22:08,226 --> 01:22:09,401
right now, bro.
1600
01:22:10,576 --> 01:22:11,708
You kiddin' me?
1601
01:22:13,405 --> 01:22:15,146
Oh, they're fucking so good...
1602
01:22:15,886 --> 01:22:18,410
Oh, fuck. Why have they
gotta be so fuckin' salty?
1603
01:22:19,890 --> 01:22:22,414
- What kinda sick fuckin' joke?
- [pretzel packet crinkling]
1604
01:22:23,546 --> 01:22:24,677
Agh.
1605
01:22:36,820 --> 01:22:38,343
Wait.
1606
01:22:43,914 --> 01:22:45,524
Is that land?
1607
01:22:48,527 --> 01:22:51,182
[uneasy music building slowly]
1608
01:22:54,141 --> 01:22:55,578
What the fuck is that?
1609
01:22:56,056 --> 01:22:57,754
What the fuck isthat?
1610
01:23:16,381 --> 01:23:18,470
- Is that mine?
- No, it's mine.
1611
01:23:18,688 --> 01:23:20,341
But my fingers are fucked.
1612
01:23:28,959 --> 01:23:30,656
[cellphone beeping]
1613
01:23:38,664 --> 01:23:40,405
No fuckin' signal.
1614
01:23:55,072 --> 01:23:56,246
[cellphone fail tone]
1615
01:23:56,247 --> 01:23:58,249
Fuck.
1616
01:24:10,827 --> 01:24:12,306
Fuck.
1617
01:24:12,959 --> 01:24:15,832
How do we know we're not just
hallucinating right now?
1618
01:24:18,487 --> 01:24:20,663
Since when do people
hallucinate the same thing?
1619
01:24:28,671 --> 01:24:31,804
It's been hours
since we've seen planes, man.
1620
01:24:34,546 --> 01:24:36,156
It's now or never.
1621
01:24:37,462 --> 01:24:39,290
We're not gonna make it
another night.
1622
01:24:41,858 --> 01:24:44,034
[uneasy music continues]
1623
01:25:21,767 --> 01:25:23,160
Nick!
1624
01:25:24,074 --> 01:25:25,510
Somebody help!
1625
01:25:29,340 --> 01:25:31,342
[uneasy music intensifies]
1626
01:25:34,301 --> 01:25:35,738
Oh...
1627
01:25:36,695 --> 01:25:38,610
Will, where is it?
1628
01:25:42,614 --> 01:25:44,311
Where did it go?
1629
01:25:49,186 --> 01:25:51,231
[uneasy music continues]
1630
01:25:52,537 --> 01:25:54,060
- Nick!
- Will!
1631
01:25:59,370 --> 01:26:00,632
Where's the boat?
1632
01:26:02,068 --> 01:26:04,244
Where's the fuckin' boat? Will!
1633
01:26:05,245 --> 01:26:06,377
Nick!
1634
01:26:07,596 --> 01:26:08,945
Will!
1635
01:26:09,162 --> 01:26:11,121
Will, get back to the boat!
1636
01:26:12,383 --> 01:26:13,732
[panting]
1637
01:26:27,572 --> 01:26:29,661
[uneasy music
continues building]
1638
01:26:41,151 --> 01:26:43,675
Come on! Come on, motherfucker!
1639
01:26:55,818 --> 01:26:57,689
[Nick coughing, spluttering]
1640
01:26:58,603 --> 01:27:00,126
[Nick speaking indistinctly]
1641
01:27:02,433 --> 01:27:04,565
I knew it wasn't fucking real!
1642
01:27:05,436 --> 01:27:06,567
Will!
1643
01:27:07,873 --> 01:27:09,179
Will.
1644
01:27:13,139 --> 01:27:16,142
[both coughing, spluttering]
1645
01:27:23,323 --> 01:27:24,542
You okay?
1646
01:27:25,891 --> 01:27:28,285
Hey. Hey.
1647
01:27:28,502 --> 01:27:30,809
[indistinct radio chatter,
keyboards clacking]
1648
01:27:33,116 --> 01:27:36,336
ASRT Jumbo, this is Command.
What are you seeing?
1649
01:27:36,554 --> 01:27:38,991
Roger, Command.
Still no visual to report.
1650
01:27:39,209 --> 01:27:41,472
But FLIR and RADAR have
been restored to functionality.
1651
01:27:41,690 --> 01:27:42,908
All right, copy that, Jumbo.
1652
01:27:43,126 --> 01:27:44,474
Get me Tornado.
1653
01:27:44,475 --> 01:27:46,215
Tornado, this is Command
on Channel 1-4. Copy?
1654
01:27:46,216 --> 01:27:47,478
[Peschka] Roger that.
1655
01:27:48,609 --> 01:27:50,654
This is Command to USS Tornado.
1656
01:27:50,655 --> 01:27:53,049
How are you faring
in this fight?
1657
01:27:56,139 --> 01:27:58,881
USS Tornado to Command.
We've got nothing yet.
1658
01:27:59,098 --> 01:28:00,709
Into our 66th
nautical search mile.
1659
01:28:00,926 --> 01:28:02,319
We're gonna stay out
till we lose the light.
1660
01:28:04,756 --> 01:28:06,584
All right, copy that, Tornado.
1661
01:28:19,075 --> 01:28:21,947
[eerie, dissonant soundscape]
1662
01:28:26,909 --> 01:28:28,737
[Nick, voice echoing]
You're awfully quiet.
1663
01:28:32,218 --> 01:28:33,524
Hey, Will.
1664
01:28:34,786 --> 01:28:36,527
[regular voice]
Hey, you all right?
1665
01:28:45,971 --> 01:28:49,148
Just... just thinkin'.
1666
01:28:52,282 --> 01:28:53,718
Thinking about?
1667
01:28:54,719 --> 01:28:56,286
[shuddering]
1668
01:29:04,511 --> 01:29:05,991
[slurring] Why this...
1669
01:29:07,427 --> 01:29:10,126
...boat hasn't sunk
all the way yet.
1670
01:29:13,129 --> 01:29:14,957
And what they... [shuddering]
1671
01:29:17,307 --> 01:29:19,265
And what they'll say
at my funeral.
1672
01:29:28,579 --> 01:29:30,711
I wonder if I'll even be there.
1673
01:29:32,017 --> 01:29:33,323
[shuddering]
1674
01:29:33,540 --> 01:29:35,151
Don't say shit like that, Will.
1675
01:29:38,154 --> 01:29:40,678
[distant, echoing]
Don't even think shit like that.
1676
01:29:40,852 --> 01:29:43,158
We've made it this far,
haven't we?
1677
01:29:43,159 --> 01:29:44,813
We can make it
the fucking rest of the way.
1678
01:29:49,818 --> 01:29:51,907
[continues shuddering]
1679
01:29:55,040 --> 01:29:56,868
Shoulda married that girl, man.
1680
01:29:59,871 --> 01:30:01,568
Put a ring on her.
1681
01:30:03,353 --> 01:30:04,484
[grunts]
1682
01:30:06,051 --> 01:30:07,836
[slurring] Cushion-cut...
1683
01:30:09,185 --> 01:30:12,144
...three-and-a-half carat
pink diamond...
1684
01:30:19,021 --> 01:30:20,370
[muttering]
1685
01:30:27,725 --> 01:30:29,379
I married her.
1686
01:30:30,989 --> 01:30:34,645
She gets mad about this trip...
1687
01:30:37,082 --> 01:30:38,997
...and makes me stay back.
1688
01:30:42,087 --> 01:30:44,307
And I'm not in this mess.
1689
01:30:47,397 --> 01:30:49,529
I'm at home.
1690
01:30:50,922 --> 01:30:52,532
With her.
1691
01:30:52,750 --> 01:30:53,751
[shuddering]
1692
01:30:53,925 --> 01:30:54,926
[half-chuckle]
1693
01:30:57,233 --> 01:30:58,930
Making babies.
1694
01:31:02,542 --> 01:31:04,109
Fuck yeah, man.
1695
01:31:05,850 --> 01:31:07,547
[distant, echoing] That's right.
1696
01:31:07,765 --> 01:31:10,246
That's right.
You think about that.
1697
01:31:10,942 --> 01:31:13,857
We can make that work. You just
gotta work with me, okay?
1698
01:31:13,858 --> 01:31:15,120
Okay?
1699
01:31:16,905 --> 01:31:18,907
You gotta hold on
just a little bit longer.
1700
01:31:19,124 --> 01:31:20,343
[shuddering]
1701
01:31:25,435 --> 01:31:26,697
[grunts wearily]
1702
01:31:32,268 --> 01:31:33,878
Can you...
1703
01:31:35,967 --> 01:31:37,403
Can you...
1704
01:31:38,709 --> 01:31:40,711
Can you... [inhales sharply]
1705
01:31:40,929 --> 01:31:42,060
What?
1706
01:31:44,584 --> 01:31:46,150
- What?
- Can you...
1707
01:31:46,151 --> 01:31:47,586
Can you just...
1708
01:31:47,587 --> 01:31:49,676
Can you tell my parents...
1709
01:31:49,894 --> 01:31:50,982
[sobbing softly]
1710
01:31:51,983 --> 01:31:55,073
[solemn music]
1711
01:31:56,248 --> 01:31:57,815
I'm not telling
your parents shit, Will.
1712
01:31:57,989 --> 01:31:59,295
You're gonna tell 'em yourself.
1713
01:32:01,297 --> 01:32:03,298
[echoing] Tell... tell my mom...
1714
01:32:03,299 --> 01:32:05,083
Tell my mom...
1715
01:32:05,301 --> 01:32:07,085
Tell my mom...
1716
01:32:07,303 --> 01:32:09,173
Tell my mom... [shuddering]
1717
01:32:09,174 --> 01:32:11,002
What the fuck are you saying?
1718
01:32:12,308 --> 01:32:14,613
Tell my mom...
1719
01:32:14,614 --> 01:32:16,138
Tell her I'm...
1720
01:32:16,747 --> 01:32:18,270
[exhales weakly]
1721
01:32:19,097 --> 01:32:21,491
[grunting]
1722
01:32:25,582 --> 01:32:26,975
Hot.
1723
01:32:27,976 --> 01:32:29,455
Hey.
1724
01:32:29,673 --> 01:32:31,501
- [panting]
- Will, hey...
1725
01:32:34,112 --> 01:32:35,896
Warm...
1726
01:32:36,071 --> 01:32:37,941
- Just getting warm.
- Stop it.
1727
01:32:37,942 --> 01:32:39,291
- [mumbling indistinctly]
- Will...
1728
01:32:39,509 --> 01:32:40,727
Will, stop it.
1729
01:32:40,945 --> 01:32:42,468
- Just getting warm.
- Will. No.
1730
01:32:42,686 --> 01:32:43,773
No.
1731
01:32:43,774 --> 01:32:45,210
[wave crashing]
1732
01:32:47,952 --> 01:32:49,214
Son of a bitch!
1733
01:32:51,042 --> 01:32:52,521
[shouts indistinctly]
1734
01:32:52,522 --> 01:32:54,437
You're not gonna fuckin'
do this! Not right now!
1735
01:32:54,654 --> 01:32:56,178
Not right now!
The storm's getting worse.
1736
01:32:56,395 --> 01:32:58,354
Get the fuck up here.
Go. Dammit.
1737
01:32:58,571 --> 01:33:00,443
Stop taking this shit off.
1738
01:33:00,660 --> 01:33:02,183
I love you!
1739
01:33:02,184 --> 01:33:04,663
Do you understand? We're fucking
brothers. Do not die!
1740
01:33:04,664 --> 01:33:06,449
[wave roaring]
1741
01:33:09,539 --> 01:33:11,802
Fuck! Will!
1742
01:33:13,021 --> 01:33:15,066
Fuck! Will!
1743
01:33:16,067 --> 01:33:18,026
Fuck! Will!
1744
01:33:18,243 --> 01:33:20,376
[grunting]
1745
01:33:20,985 --> 01:33:22,813
Fuck! Will!
1746
01:33:24,380 --> 01:33:27,557
[solemn music]
1747
01:33:30,647 --> 01:33:34,389
[wailing] Come on, Will!
I need you to work.
1748
01:33:34,390 --> 01:33:36,000
I need you to fucking work!
1749
01:33:37,001 --> 01:33:39,830
[solemn music swells]
1750
01:33:40,048 --> 01:33:41,701
[wave roaring]
1751
01:33:44,704 --> 01:33:46,054
Will!
1752
01:33:46,489 --> 01:33:47,968
Will!
1753
01:33:48,143 --> 01:33:49,535
Will!
1754
01:33:50,580 --> 01:33:52,060
Will!
1755
01:33:52,277 --> 01:33:54,801
You have to lift your legs up!
Please!
1756
01:33:55,019 --> 01:33:57,020
Please!
1757
01:33:57,021 --> 01:34:00,546
[continues wailing and shouting]
1758
01:34:02,026 --> 01:34:03,288
Will!
1759
01:34:05,029 --> 01:34:06,987
Will!
1760
01:34:07,162 --> 01:34:08,728
Will!
1761
01:34:45,069 --> 01:34:47,245
Fuck!
1762
01:34:59,257 --> 01:35:02,695
[indistinct chatter,
phones ringing]
1763
01:35:05,785 --> 01:35:09,485
[Lieutenant] Sir, both aircraft
are heading back.
1764
01:35:17,580 --> 01:35:19,321
Hey, I want to thank you all
for your hard work
1765
01:35:19,538 --> 01:35:20,887
these last couple of days.
1766
01:35:22,498 --> 01:35:24,674
And I know how
you're all feeling right now.
1767
01:35:25,936 --> 01:35:28,068
But we are not out of this yet.
1768
01:35:29,374 --> 01:35:32,029
Hope is the strongest thing
that we have.
1769
01:35:32,203 --> 01:35:34,118
It is the only thing
that we have.
1770
01:35:34,945 --> 01:35:36,815
Now, I want you to put
your faith in the Good Lord
1771
01:35:36,816 --> 01:35:39,950
and pray that these boys
get found...
1772
01:35:40,820 --> 01:35:43,606
...and that we can bring 'em
home, safe and sound.
1773
01:35:49,525 --> 01:35:51,962
All right, boys.
They're calling it.
1774
01:35:52,180 --> 01:35:54,138
- Oh.
- We did what we could.
1775
01:35:54,312 --> 01:35:55,530
- Okay?
- Yes, sir.
1776
01:35:55,531 --> 01:35:56,967
That's it. Dismissed.
1777
01:35:57,185 --> 01:35:58,751
Sir.
1778
01:36:01,841 --> 01:36:03,712
Give it a few more minutes?
1779
01:36:03,713 --> 01:36:05,236
- I'm down, brother.
- Let's do it.
1780
01:36:05,454 --> 01:36:06,542
Let's do it.
1781
01:36:12,243 --> 01:36:13,418
[sighs]
1782
01:36:14,637 --> 01:36:18,423
[phone keypad beeping]
1783
01:36:21,513 --> 01:36:23,558
[Nick] Hey, it's Nick.
Leave a message.
1784
01:36:23,559 --> 01:36:24,734
[beeping]
1785
01:36:24,951 --> 01:36:27,127
Hey, it's me, calling again.
1786
01:36:29,391 --> 01:36:32,175
You're really late. Keeping us
in suspense here, huh?
1787
01:36:32,176 --> 01:36:33,264
[half-chuckle]
1788
01:36:38,443 --> 01:36:40,184
I really hope you guys
are okay...
1789
01:36:41,272 --> 01:36:44,101
...and you're just out of range.
1790
01:36:50,716 --> 01:36:52,762
But I'm starting
to think that...
1791
01:36:54,851 --> 01:36:56,679
...I might never see you again.
1792
01:36:58,724 --> 01:37:00,726
That hurts.
1793
01:37:00,944 --> 01:37:02,293
That fuckin' hurts.
1794
01:37:04,295 --> 01:37:05,775
But...
1795
01:37:07,603 --> 01:37:11,433
You know, if you're out there
and it's just too hard
1796
01:37:11,650 --> 01:37:15,001
or you're... you're...
in too much pain...
1797
01:37:16,916 --> 01:37:18,788
...I understand.
1798
01:37:19,005 --> 01:37:20,615
And I'm gonna be okay.
1799
01:37:20,616 --> 01:37:23,227
[poignant music]
1800
01:37:23,401 --> 01:37:24,794
I'm gonna be okay.
1801
01:37:26,404 --> 01:37:27,970
I mean it.
1802
01:37:27,971 --> 01:37:31,496
It'll take a second, but...
I'll eventually get there.
1803
01:37:37,763 --> 01:37:39,765
I had such a good time
with you, babe.
1804
01:37:42,464 --> 01:37:44,509
We laughed a bunch.
1805
01:37:44,727 --> 01:37:45,945
And, um...
1806
01:37:50,907 --> 01:37:52,082
God...
1807
01:37:53,301 --> 01:37:54,954
Thank you for that.
1808
01:37:57,653 --> 01:37:59,307
Thank you for your heart.
1809
01:38:01,352 --> 01:38:03,311
Absolutely gave you mine.
1810
01:38:29,859 --> 01:38:31,382
[weeps softly]
1811
01:38:34,080 --> 01:38:35,255
Come here.
1812
01:38:39,869 --> 01:38:42,350
- [weeping]
- I know...
1813
01:38:43,786 --> 01:38:45,701
...that he is still alive.
1814
01:38:47,529 --> 01:38:49,095
I can feel it.
1815
01:38:50,836 --> 01:38:53,926
I know that
he's still out there.
1816
01:38:57,016 --> 01:39:01,673
I've just been...
out here talking to him...
1817
01:39:03,240 --> 01:39:06,156
...and hoping that he can
hear me, wherever he is.
1818
01:39:10,421 --> 01:39:11,901
[Paula continues weeping]
1819
01:39:12,118 --> 01:39:13,337
So...
1820
01:39:15,121 --> 01:39:17,341
...let's talk to him together, okay?
1821
01:39:18,734 --> 01:39:20,039
[both] Okay.
1822
01:39:24,392 --> 01:39:27,133
[gentle music]
1823
01:39:50,461 --> 01:39:52,463
[grunting with effort]
1824
01:39:56,162 --> 01:39:57,947
[muttering]
1825
01:39:59,601 --> 01:40:03,605
[shouts nonsensically]
1826
01:40:06,042 --> 01:40:09,088
Hey! [panting heavily]
1827
01:40:11,439 --> 01:40:14,311
[panting, groaning]
1828
01:40:29,674 --> 01:40:33,461
[gentle music]
1829
01:40:36,507 --> 01:40:40,076
- [no audio]
- [gentle music continues]
1830
01:40:54,220 --> 01:40:56,832
[poignant piano music]
1831
01:42:54,340 --> 01:42:56,560
[uneasy music]
1832
01:43:05,395 --> 01:43:06,831
[distorted, echoing chatter]
1833
01:43:07,049 --> 01:43:08,354
[laughing]
1834
01:43:09,834 --> 01:43:11,662
Oh...
1835
01:43:11,880 --> 01:43:13,098
[no audio]
1836
01:43:15,971 --> 01:43:17,929
[waves crashing]
1837
01:43:18,147 --> 01:43:20,976
[distorted soundscape]
1838
01:43:46,175 --> 01:43:49,178
[slow, wistful music]
1839
01:43:54,705 --> 01:43:57,795
[wistful music building]
1840
01:44:58,595 --> 01:45:01,598
[music crescendos]
1841
01:45:01,772 --> 01:45:03,252
[music fades]
1842
01:45:23,968 --> 01:45:26,057
[engine roaring]
1843
01:45:28,712 --> 01:45:30,366
Yeah, that's definitely someone.
1844
01:45:30,583 --> 01:45:32,411
- Holy shit.
- I think we got him, brother.
1845
01:45:33,543 --> 01:45:34,631
[guardsman 1] I got him, sir.
1846
01:45:34,805 --> 01:45:36,372
[guardsman 2]
Let's go, let's go!
1847
01:45:45,729 --> 01:45:48,426
Sir, the Tornado's reporting
a possible sighting!
1848
01:45:48,427 --> 01:45:50,212
Let's get 'em on the horn.
1849
01:45:50,429 --> 01:45:52,562
Get our aircraft to those
coordinates right now.
1850
01:45:52,780 --> 01:45:54,259
Right now! Let's go!
1851
01:45:54,477 --> 01:45:56,087
Been waiting two days
for this, people.
1852
01:46:19,023 --> 01:46:20,720
[guardsman]
Visual on the subject.
1853
01:46:20,895 --> 01:46:22,157
One adult male. Standby.
1854
01:46:26,552 --> 01:46:29,251
[helicopter approaching]
1855
01:46:43,178 --> 01:46:45,441
Is he alive?
1856
01:46:45,658 --> 01:46:47,356
Is he in the boat?
Is he out of the boat?
1857
01:46:47,573 --> 01:46:48,618
Come on, tell me something.
1858
01:46:48,836 --> 01:46:50,315
We got him?
1859
01:46:50,533 --> 01:46:52,229
Have we got him?
1860
01:46:52,230 --> 01:46:53,797
[sailor] Standby, Lieutenant.
Getting that confirmation now.
1861
01:46:57,801 --> 01:46:59,194
[helicopter roaring overhead]
1862
01:47:10,727 --> 01:47:13,469
[operator] Confirming,
one adult male on a capsized--
1863
01:47:13,686 --> 01:47:15,297
All right, well,
where are the other three?
1864
01:47:15,514 --> 01:47:17,647
We do not give up
on those other three.
1865
01:47:18,604 --> 01:47:22,086
[soft, pensive music]
1866
01:47:46,676 --> 01:47:47,850
[operator] Subject acquired.
1867
01:47:47,851 --> 01:47:49,113
- Yes!
- [all cheer]
1868
01:47:49,331 --> 01:47:50,940
- We got him, man.
- Let's go! We got him!
1869
01:47:50,941 --> 01:47:52,508
- Whoo!
- Yeah!
1870
01:47:52,725 --> 01:47:54,858
We didn't quit, brother!
We didn't quit!
1871
01:47:55,859 --> 01:47:57,687
All right.
1872
01:47:57,905 --> 01:47:59,427
- [applause]
- All right.
1873
01:47:59,428 --> 01:48:00,689
Hey, nice work.
1874
01:48:00,690 --> 01:48:01,864
Nice work.
1875
01:48:01,865 --> 01:48:03,084
Good job, man.
1876
01:48:03,301 --> 01:48:04,650
Hey, good job. Keep looking.
1877
01:48:05,695 --> 01:48:10,700
[rescuer's voice
echoing indistinctly]
1878
01:48:13,833 --> 01:48:15,966
...severely dehydrated...
1879
01:48:16,184 --> 01:48:18,534
[rescuer continues indistinctly]
1880
01:48:18,751 --> 01:48:20,275
All right, keep looking.
We're not done yet.
1881
01:48:20,492 --> 01:48:22,842
We are not done yet.
Give me a name.
1882
01:48:23,017 --> 01:48:24,713
[operator] Have we got an ID
on the subject?
1883
01:48:24,714 --> 01:48:26,716
[rescuer]
What's your name, pal?
1884
01:48:26,934 --> 01:48:29,283
Can you hear me?
What is your name?
1885
01:48:29,284 --> 01:48:31,808
[hoarsely] My name is Nick.
1886
01:48:31,982 --> 01:48:34,942
[rescuer] His name is Nick.
Repeat - subject's name is Nick.
1887
01:48:52,916 --> 01:48:54,874
[phone ringing]
1888
01:49:10,629 --> 01:49:12,109
Yes?
1889
01:49:12,327 --> 01:49:14,982
[cellphone pinging]
1890
01:49:17,158 --> 01:49:18,768
[Marcia] Oh, my God!
1891
01:49:18,986 --> 01:49:20,334
Oh, my God!
1892
01:49:20,335 --> 01:49:22,598
Oh! Oh!
1893
01:49:22,815 --> 01:49:24,643
Paula! He's alive!
1894
01:49:24,861 --> 01:49:27,342
He's alive, he's alive!
1895
01:49:27,559 --> 01:49:29,518
[Marcia sobbing]
1896
01:49:33,522 --> 01:49:35,350
[phone ringing]
1897
01:49:43,967 --> 01:49:45,969
[ringing continues]
1898
01:49:54,978 --> 01:49:58,067
[rescuer] We're gonna get you
home, Nick. It's okay.
1899
01:49:58,068 --> 01:50:00,374
You're gonna be all right, Nick.
1900
01:50:00,375 --> 01:50:02,551
We're gonna get you back to your
family, buddy.
1901
01:50:02,768 --> 01:50:04,161
We're gonna get you home.
1902
01:50:04,379 --> 01:50:06,033
[softly] Thank you.
1903
01:50:09,079 --> 01:50:11,386
[weakly] Thank you
for finding me.
1904
01:50:14,258 --> 01:50:16,260
Thank you for finding me.
1905
01:50:42,069 --> 01:50:45,289
[shower running]
1906
01:50:57,040 --> 01:50:59,695
[eerie music]
1907
01:51:17,756 --> 01:51:20,107
[wind echoing]
1908
01:51:21,891 --> 01:51:25,459
[dissonant, pulsating
soundscape]
1909
01:51:25,460 --> 01:51:29,899
[screams of distress echoing
from Marquis, Corey and Will]
1910
01:51:30,117 --> 01:51:31,901
[echoing laughter]
1911
01:51:32,119 --> 01:51:34,469
[echoing screams, laughter
continue]
1912
01:51:36,340 --> 01:51:38,037
[shouts] Corey!
1913
01:51:41,084 --> 01:51:44,087
[dramatic orchestral music]
1914
01:51:47,873 --> 01:51:50,615
[cheering]
1915
01:51:50,833 --> 01:51:54,271
[commentator] And stripped him,
just shy of the 30 yard line.
1916
01:51:54,489 --> 01:51:56,099
Marquis Cooper...
[commentator fades out]
1917
01:52:04,455 --> 01:52:06,370
[cheering]
1918
01:52:06,588 --> 01:52:09,634
[commentator] The 39 yard line,
Corey Smith.
1919
01:52:10,679 --> 01:52:13,812
With a tackle, Corey Smith...
[commentator fades out]
1920
01:52:21,951 --> 01:52:23,821
[cheering]
1921
01:52:23,822 --> 01:52:26,129
[commentator] ...coming back
inside Bleakley.
1922
01:52:27,957 --> 01:52:30,133
Nicely done with the sidestep, inside.
1923
01:52:31,526 --> 01:52:35,529
The sole survivor, Nick
Schuyler, is here.
1924
01:52:35,530 --> 01:52:37,227
Welcome, Nick, to the show.
1925
01:52:53,548 --> 01:52:56,072
[newsreader] The Coast Guard
says it has found a person
1926
01:52:56,246 --> 01:52:59,161
clinging to an overturned boat
off Florida's Gulf Coast.
1927
01:52:59,162 --> 01:53:00,946
But it's not immediately clear
1928
01:53:01,164 --> 01:53:03,949
whether it's the same boat that
was carrying two NFL players
1929
01:53:04,167 --> 01:53:05,689
and two other men.
1930
01:53:05,690 --> 01:53:07,518
The Coast Guard has been
searching for the four men
1931
01:53:07,736 --> 01:53:10,086
since they were reported missing
early Sunday morning.
1932
01:53:10,260 --> 01:53:13,089
That's when a relative of one of
the men reported them missing.
1933
01:53:13,263 --> 01:53:15,264
[rescue helicopter
radio chatter]
1934
01:53:15,265 --> 01:53:17,006
[reporter] New details
are emerging
1935
01:53:17,224 --> 01:53:19,661
about the remarkable search
to find Nick Schuyler
1936
01:53:20,444 --> 01:53:23,882
and the remarkable ways he and
three friends reportedly parted
1937
01:53:24,100 --> 01:53:25,536
in the rocky waters of the Gulf.
1938
01:53:25,754 --> 01:53:27,233
I see something.
1939
01:53:27,234 --> 01:53:29,540
Not sure what it is. I said,
"Have I got something?"
1940
01:53:29,758 --> 01:53:32,108
Everybody's eyes immediately
kind of start scanning
1941
01:53:32,282 --> 01:53:34,371
and picked up a pair
of binoculars
1942
01:53:34,589 --> 01:53:36,852
and sure enough it was a person
sitting on top of a boat.
1943
01:53:37,069 --> 01:53:38,984
[reporter] A very dramatic
rescue this afternoon.
1944
01:53:39,202 --> 01:53:40,725
Schuyler was airlifted to safety
1945
01:53:40,943 --> 01:53:43,119
and transferred to
Tampa General Hospital
1946
01:53:43,293 --> 01:53:45,033
where he appeared weak
but safe,
1947
01:53:45,034 --> 01:53:47,254
his family, beyond relieved.
1948
01:53:47,471 --> 01:53:48,733
[Marcia] I went
and saw him first
1949
01:53:48,951 --> 01:53:51,170
and he told me...
1950
01:53:51,345 --> 01:53:55,043
"Mom, I kept saying, 'you're not
going to go to my funeral.'"
1951
01:53:55,044 --> 01:53:57,829
He said that's what kept him
hanging on.
1952
01:54:00,919 --> 01:54:04,488
Saturday, early evening
and at some point it flipped.
1953
01:54:05,489 --> 01:54:07,186
At some point,
the other three gentlemen
1954
01:54:07,361 --> 01:54:08,927
became separated
from the boat.
1955
01:54:09,145 --> 01:54:11,800
So but as you're sitting out
there alone...
1956
01:54:12,017 --> 01:54:14,324
...what did you think about,
were you scared?
1957
01:54:14,542 --> 01:54:15,804
I was very sad.
1958
01:54:16,935 --> 01:54:19,068
I kept thinking about
the guys, of course,
1959
01:54:19,286 --> 01:54:21,070
my family, um...
1960
01:54:21,288 --> 01:54:24,813
I never gave up hope.
1961
01:54:31,472 --> 01:54:34,475
[dramatic music plays]
1962
01:56:32,767 --> 01:56:35,204
[music fades]
1963
01:56:55,442 --> 01:56:58,488
[gentle music plays]
1964
01:59:40,128 --> 01:59:43,131
[suspenseful music plays]
1965
01:59:43,805 --> 01:59:45,260
Captions produced by
Access Media Pty Ltd
139001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.