All language subtitles for Mune.Ga.Naru.No.Wa.Kiminosei.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,630 --> 00:00:45,940 Almost there. Excuse me. 4 00:00:55,210 --> 00:00:56,260 Safe. 5 00:01:04,890 --> 00:01:05,330 [ Disciplinary ] 6 00:01:05,330 --> 00:01:07,280 Your class and your name. 7 00:01:09,100 --> 00:01:10,080 Umm, but... 8 00:01:10,530 --> 00:01:12,180 Your class and name. 9 00:01:15,290 --> 00:01:16,290 Second year... 10 00:01:26,700 --> 00:01:27,580 Arima? 11 00:01:28,120 --> 00:01:28,620 Hey! 12 00:01:29,750 --> 00:01:32,070 Teacher, we still have plenty of time. 13 00:01:32,660 --> 00:01:33,200 Look. 14 00:01:33,850 --> 00:01:35,540 It's 8:29 a.m.. 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,650 He's right. Mine's advanced. 16 00:01:42,020 --> 00:01:42,540 Hey! 17 00:01:43,870 --> 00:01:47,100 But a messy life is a messy mind 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,050 and students with a mind like that 19 00:01:49,050 --> 00:01:51,800 won't become beautiful boys and girls! 20 00:01:52,360 --> 00:01:54,020 That's lame, Tsukasa. 21 00:01:54,440 --> 00:01:56,370 You shouldn't get caught like that. 22 00:01:56,690 --> 00:01:57,730 Shut up! 23 00:02:08,110 --> 00:02:11,930 You always take me by surprise. 24 00:02:14,800 --> 00:02:17,930 [ Hayato Arima ] [ 1st Year High School - Third Semester ] 25 00:02:18,800 --> 00:02:20,080 I'm Hayato Arima. 26 00:02:20,210 --> 00:02:21,950 Your seat in class is next to her. 27 00:02:22,410 --> 00:02:23,830 Take care of him, Shinohara. 28 00:02:24,000 --> 00:02:24,540 I will. 29 00:02:26,290 --> 00:02:28,140 He's handsome, but isn't he scary? 30 00:02:28,970 --> 00:02:30,520 I'm Shinohara. 31 00:02:31,020 --> 00:02:32,450 You can ask me anything. 32 00:02:36,630 --> 00:02:38,070 I'm just breaking the ice. 33 00:02:38,240 --> 00:02:41,230 - Thank you, Teacher. - Okay, take the balls to the equipment room. 34 00:02:41,230 --> 00:02:43,230 [ 2nd Year High School - 1st Semester ] Tsukasa, you got a minute? 35 00:02:43,230 --> 00:02:43,810 - Yes! - Yes! 36 00:02:45,010 --> 00:02:46,550 Not you, Shinohara. 37 00:02:47,940 --> 00:02:48,920 I'm sorry. 38 00:02:48,920 --> 00:02:50,310 It's not funny. 39 00:02:50,310 --> 00:02:52,410 It's funny, isn't it, having the same name as a man. 40 00:02:54,790 --> 00:02:57,350 It's a nice name, "Tsukasa". 41 00:02:57,950 --> 00:02:58,490 What? 42 00:02:59,840 --> 00:03:01,330 I think it suits you. 43 00:03:04,900 --> 00:03:08,680 You come at me with unexpected timing, grabbing my heart. 44 00:03:14,160 --> 00:03:16,970 Tsukasa, if you keep at it, you'll be late. 45 00:03:18,130 --> 00:03:20,230 Don't run in the hallway! 46 00:03:21,960 --> 00:03:22,830 All right. 47 00:03:23,700 --> 00:03:24,690 Let's go. 48 00:03:25,540 --> 00:03:26,870 Hurry. 49 00:03:40,650 --> 00:03:42,610 [ 2nd Year High School - 2nd Semester ] 50 00:03:42,610 --> 00:03:44,650 Go for it! Go for it! 51 00:03:46,860 --> 00:03:49,230 - Good morning. - Morning! 52 00:03:49,230 --> 00:03:51,610 [ 2nd Year High School - 3rd Semester ] 53 00:03:52,800 --> 00:03:56,760 Before I knew it, I found myself looking at you all the time. 54 00:03:59,030 --> 00:04:00,760 [ Bye-bye 2-B! ] Hurry! Hurry! 55 00:04:00,850 --> 00:04:02,640 Second year is almost over. 56 00:04:03,220 --> 00:04:05,710 I wonder if we'll be separated in different classes in third year. 57 00:04:06,100 --> 00:04:08,920 Why don't we all go somewhere during spring break? 58 00:04:08,920 --> 00:04:11,470 - Great idea! - Where? Where? 59 00:04:11,470 --> 00:04:14,060 I was thinking maybe Fuji-Q Highlands. 60 00:04:14,220 --> 00:04:15,520 Oh, that looks like fun. 61 00:04:15,950 --> 00:04:17,400 H-Hey! What? 62 00:04:18,140 --> 00:04:19,120 Can I borrow some pencil lead? 63 00:04:21,470 --> 00:04:23,040 It's okay, 64 00:04:23,360 --> 00:04:24,830 but you have to return it. 65 00:04:25,180 --> 00:04:25,640 Okay. 66 00:04:26,090 --> 00:04:28,060 You said that, but you forgot about it before. 67 00:04:28,630 --> 00:04:29,650 Okay, fine. 68 00:04:29,840 --> 00:04:31,300 Then next time 69 00:04:32,190 --> 00:04:33,540 I'll pay you back with my body. 70 00:04:33,780 --> 00:04:35,470 Idiot! No! 71 00:04:38,620 --> 00:04:41,760 He's really stupid, isn't he? 72 00:04:41,760 --> 00:04:43,940 You're like a comedy duo. 73 00:04:43,940 --> 00:04:46,200 No, no, stop with the hard-to-make jokes, please. 74 00:04:46,200 --> 00:04:49,600 You're just happy he's bothering you again. 75 00:04:49,600 --> 00:04:50,850 That's not true. 76 00:04:51,320 --> 00:04:55,270 I bet Arima likes Tsukasa. 77 00:04:55,490 --> 00:04:58,050 Because he always get Tsukasa involved. 78 00:04:58,160 --> 00:05:00,800 Like that earlier. 79 00:05:00,800 --> 00:05:03,890 He would never act like that to us both, right? 80 00:05:04,490 --> 00:05:07,060 You should confess to him as soon as possible. 81 00:05:07,060 --> 00:05:09,300 No, no, what are you talking about? 82 00:05:09,300 --> 00:05:12,490 If you're not careful, someone else will get him. 83 00:05:13,130 --> 00:05:14,290 Don't worry. 84 00:05:14,640 --> 00:05:16,260 It's definitely mutual. 85 00:05:16,340 --> 00:05:17,930 We guarantee it. 86 00:05:19,880 --> 00:05:22,120 - Go for it. - It's gonna be okay. 87 00:05:29,890 --> 00:05:30,500 What? 88 00:05:32,820 --> 00:05:33,610 No... 89 00:05:34,970 --> 00:05:36,000 And so, 90 00:05:37,240 --> 00:05:40,140 ever since first year, 91 00:05:40,620 --> 00:05:42,360 I've been in love with you. 92 00:05:50,620 --> 00:05:51,530 I'm sorry. 93 00:05:53,720 --> 00:05:54,280 Huh? 94 00:05:56,840 --> 00:05:57,580 I'm sorry! 95 00:05:59,460 --> 00:06:00,100 I... 96 00:06:00,930 --> 00:06:03,050 I don't see you in that way. 97 00:06:04,480 --> 00:06:05,900 How can I say it, Tsukasa. 98 00:06:07,450 --> 00:06:09,380 I think of you as a really great friend. 99 00:06:14,040 --> 00:06:15,770 Ah, yeah! 100 00:06:16,540 --> 00:06:17,320 Okay. 101 00:06:18,500 --> 00:06:20,360 I know, right? Yeah. 102 00:06:20,570 --> 00:06:23,440 Then, let's stay as friends moving forward. Okay. 103 00:06:23,440 --> 00:06:24,040 Okay. 104 00:06:24,760 --> 00:06:25,610 Bye. 105 00:06:27,000 --> 00:06:27,760 Bye. 106 00:06:45,900 --> 00:06:48,100 If only I didn't think anything of it. 107 00:06:50,010 --> 00:06:52,930 Please don't confuse me! 108 00:06:56,260 --> 00:07:09,260 [ It's Your Fault That My Heart Beats ] [ English Subtitle brought to you by ECOTV ] 109 00:07:11,900 --> 00:07:15,180 - Yeah. You see it? - There it is! We're still together. 110 00:07:15,640 --> 00:07:17,150 Thank goodness! 111 00:07:19,730 --> 00:07:22,600 [ Hayato Arima ] 112 00:07:24,050 --> 00:07:25,280 There he is. 113 00:07:25,660 --> 00:07:28,050 Looks like we're in the same class. 114 00:07:29,020 --> 00:07:30,170 Nice to meet you. 115 00:07:30,570 --> 00:07:31,220 What? 116 00:07:36,610 --> 00:07:39,240 Yay, we have a hot guy in our class. 117 00:07:39,240 --> 00:07:41,940 Lucky us! 118 00:07:43,100 --> 00:07:44,680 He's really handsome. 119 00:07:53,640 --> 00:07:55,410 [ Shinohara confessed to Arima and got rejected! ] 120 00:07:55,520 --> 00:07:56,370 What is this? 121 00:08:01,460 --> 00:08:03,650 I don't know who wrote this, 122 00:08:04,080 --> 00:08:05,780 but I heard it from Arima too. 123 00:08:08,470 --> 00:08:10,300 Arima did? 124 00:08:12,340 --> 00:08:15,010 That guy's a jerk for telling everyone about it. 125 00:08:17,490 --> 00:08:18,800 No... 126 00:08:19,020 --> 00:08:21,480 No, Arima wouldn't do that. 127 00:08:21,650 --> 00:08:22,780 Arima's here. 128 00:08:25,520 --> 00:08:26,690 What happened? 129 00:08:30,080 --> 00:08:31,610 Who wrote that? 130 00:08:43,580 --> 00:08:44,700 You bastard! 131 00:08:46,210 --> 00:08:48,660 Hey, stop it! 132 00:08:48,970 --> 00:08:51,050 - Arima! - Stop it! 133 00:08:51,050 --> 00:08:52,840 Guys, let's break it up. 134 00:08:53,650 --> 00:08:55,260 Wait. What the heck are you doing? 135 00:08:55,260 --> 00:08:57,880 Arima, stop it! 136 00:08:58,560 --> 00:09:00,420 That's enough from you! 137 00:09:00,700 --> 00:09:04,210 [ Suspension ] [ 3 - A Hayato Arima ] 138 00:09:09,200 --> 00:09:10,340 - Good morning! - Morning! 139 00:09:10,340 --> 00:09:15,380 [ Suspension ] [ 3 - A Hayato Arima ] [ Suspended for 5 days ] 140 00:09:39,730 --> 00:09:40,850 Arima! 141 00:09:42,100 --> 00:09:43,360 Arima! 142 00:09:43,700 --> 00:09:45,940 Hayato Arima! 143 00:10:04,480 --> 00:10:05,880 You're too loud. 144 00:10:09,420 --> 00:10:10,130 I... 145 00:10:12,240 --> 00:10:14,800 I really do love you, Arima. 146 00:10:18,560 --> 00:10:21,400 Thank you for being there for me yesterday. 147 00:10:22,370 --> 00:10:23,170 Listen, 148 00:10:23,640 --> 00:10:26,440 I'm not giving up on you yet. 149 00:10:28,760 --> 00:10:29,900 Even if you reject me, 150 00:10:30,130 --> 00:10:31,520 I'll do my best! 151 00:10:41,420 --> 00:10:42,700 Well, then. 152 00:10:43,480 --> 00:10:45,010 That's all for now. 153 00:10:48,180 --> 00:10:49,890 OUCH! 154 00:10:52,860 --> 00:10:54,760 Please excuse me. 155 00:10:54,840 --> 00:10:56,050 Tsukasa! 156 00:10:57,360 --> 00:10:59,840 I look forward to another year. 157 00:11:03,880 --> 00:11:04,590 Yes! 158 00:11:08,600 --> 00:11:10,170 Yes! 159 00:11:26,920 --> 00:11:27,760 Good morning. 160 00:11:29,290 --> 00:11:30,340 Good morning. 161 00:11:40,290 --> 00:11:42,970 Good morning! What's up with you? 162 00:11:44,860 --> 00:11:46,520 Arima! 163 00:11:47,130 --> 00:11:47,640 Yes? 164 00:11:48,050 --> 00:11:49,810 Please read this. 165 00:11:51,640 --> 00:11:52,290 Okay. 166 00:11:52,770 --> 00:11:54,520 - Thanks. - Did you just see that? 167 00:11:54,800 --> 00:11:56,370 Isn't that a love letter? 168 00:11:57,060 --> 00:11:57,820 Yeah. 169 00:11:58,210 --> 00:12:00,880 Arima suddenly became popular in third year, huh? 170 00:12:01,300 --> 00:12:02,180 Yeah. 171 00:12:03,480 --> 00:12:06,300 You failed to get him, right? 172 00:12:06,930 --> 00:12:08,440 Don't say that! 173 00:12:11,680 --> 00:12:13,450 It's about time. 174 00:12:13,800 --> 00:12:14,740 See you later. 175 00:12:16,560 --> 00:12:19,450 I definitely like Hasebe. 176 00:12:25,340 --> 00:12:27,670 - Sorry. - Sorry. 177 00:12:31,730 --> 00:12:32,810 I'm sorry about the other day. 178 00:12:37,370 --> 00:12:41,500 The truth is, I heard what you girls were talking at the end of second year. 179 00:12:46,340 --> 00:12:50,340 I've... always been in love with you, Shinohara. 180 00:12:54,080 --> 00:12:54,840 That's why, I... 181 00:13:00,730 --> 00:13:02,250 It's okay. 182 00:13:03,330 --> 00:13:04,420 Don't worry about it. 183 00:13:04,420 --> 00:13:06,250 But I wanted you to know how I feel-- 184 00:13:06,250 --> 00:13:08,530 She really hates persistent men. 185 00:13:20,560 --> 00:13:22,750 Tsukasa, you're quite popular. 186 00:13:23,180 --> 00:13:27,290 Why not just move on to Yasuda this time? 187 00:13:28,280 --> 00:13:30,360 It has nothing to do with you, Hasebe. 188 00:13:32,130 --> 00:13:34,770 I guess it's really over, huh? 189 00:13:35,520 --> 00:13:36,730 You know, 190 00:13:37,160 --> 00:13:39,460 at my cousin's school, Mayu was Arima's girlfriend. 191 00:13:39,680 --> 00:13:40,580 What? 192 00:13:41,180 --> 00:13:43,320 She still has feelings for Arima. 193 00:13:43,850 --> 00:13:47,340 She asked me to check up on him. 194 00:13:49,760 --> 00:13:52,450 It's such a hassle, this kind of thing. 195 00:13:54,410 --> 00:13:57,900 Arima had an ex-girlfriend. 196 00:14:06,260 --> 00:14:08,830 Okay, okay. 197 00:14:08,930 --> 00:14:11,720 In our upcoming orientation camp, 198 00:14:11,720 --> 00:14:14,430 any recommendations in our class 199 00:14:14,430 --> 00:14:15,390 to run it? 200 00:14:16,410 --> 00:14:17,700 Are you going to do it, Tsukasa? 201 00:14:17,700 --> 00:14:18,720 You're good at it. 202 00:14:18,720 --> 00:14:20,030 Am I? 203 00:14:21,050 --> 00:14:22,260 - Here! - Okay, you there. 204 00:14:22,640 --> 00:14:24,260 I recommend Mikami. 205 00:14:24,520 --> 00:14:25,820 She can do it, right? 206 00:14:29,440 --> 00:14:30,590 I... 207 00:14:31,580 --> 00:14:35,220 - Please do it! - Please! 208 00:14:36,620 --> 00:14:37,220 But... 209 00:14:37,400 --> 00:14:39,870 Hey, hey, don't force it on her. 210 00:14:40,080 --> 00:14:40,950 Any others? 211 00:14:41,180 --> 00:14:42,080 Anyone? 212 00:14:42,080 --> 00:14:43,340 Anyone else? 213 00:14:52,230 --> 00:14:52,840 Here! 214 00:14:54,440 --> 00:14:55,470 I'll do it. 215 00:14:56,840 --> 00:14:58,510 Shinohara, I'm counting on you. 216 00:14:58,510 --> 00:14:58,990 Yes. 217 00:14:59,480 --> 00:15:01,790 Okay, it's decided. Round of applause! 218 00:15:04,910 --> 00:15:06,330 You're good at it. 219 00:15:06,460 --> 00:15:08,450 It just happened. Just happened. 220 00:15:12,220 --> 00:15:13,860 Idiot! 221 00:15:15,220 --> 00:15:16,460 Shut up. 222 00:15:28,250 --> 00:15:29,500 We're here! 223 00:15:29,500 --> 00:15:32,510 [ Kitami University High School ] 224 00:15:37,000 --> 00:15:38,460 Thank you for your help. 225 00:15:39,980 --> 00:15:42,730 The kitchen is over there. 226 00:15:42,730 --> 00:15:44,370 Kitchen's over there. 227 00:15:44,370 --> 00:15:46,190 - She's cute! - She's cute. 228 00:15:46,630 --> 00:15:47,880 She's really cute. 229 00:15:50,450 --> 00:15:52,450 She's so cute! Cute! 230 00:15:52,870 --> 00:15:55,810 Don't stop. Move, move! 231 00:15:56,240 --> 00:15:58,360 Fuzoku High School is also camping here. 232 00:16:00,570 --> 00:16:01,930 Move! 233 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 You've got a leaf on you, Hayato. 234 00:16:09,900 --> 00:16:10,310 What? 235 00:16:18,310 --> 00:16:19,490 You haven't changed. 236 00:16:27,350 --> 00:16:28,520 Thank you. 237 00:16:30,810 --> 00:16:32,560 - Let's eat! - Let's eat! 238 00:16:32,560 --> 00:16:33,570 Now put it in. 239 00:16:33,920 --> 00:16:34,450 Huh? 240 00:16:34,450 --> 00:16:35,870 Looks delicious. 241 00:16:38,690 --> 00:16:41,650 - I'm so hungry. - Is it still not done? 242 00:16:41,760 --> 00:16:44,320 - It's almost done. - How many seconds until do-- 243 00:16:44,320 --> 00:16:45,280 Hayato! 244 00:16:46,280 --> 00:16:47,750 Would you like to eat this? 245 00:16:48,540 --> 00:16:49,090 What? 246 00:16:51,840 --> 00:16:53,230 We made too much. 247 00:16:54,730 --> 00:16:56,150 You too, guys. 248 00:16:56,280 --> 00:16:58,960 - Are you sure? - Seriously? 249 00:16:59,840 --> 00:17:00,380 Here! 250 00:17:00,660 --> 00:17:02,040 WOW! 251 00:17:02,040 --> 00:17:03,900 Looks delish! Don't mind if I do! 252 00:17:06,070 --> 00:17:06,890 See you. 253 00:17:08,240 --> 00:17:10,660 - Delicious! - It's really delicious! 254 00:17:12,240 --> 00:17:13,930 Sorry for the wait! 255 00:17:39,420 --> 00:17:40,160 It's so heavy. 256 00:17:46,730 --> 00:17:49,030 Why are you doing all the cleaning yourself? 257 00:17:51,990 --> 00:17:52,690 Hey! 258 00:18:01,960 --> 00:18:02,670 Your curry. 259 00:18:03,830 --> 00:18:04,890 It was okay. 260 00:18:05,820 --> 00:18:06,260 Huh? 261 00:18:07,400 --> 00:18:08,180 You ate it? 262 00:18:09,520 --> 00:18:11,210 But the carrots were too big. 263 00:18:27,050 --> 00:18:28,560 What are you going to do with that? 264 00:18:28,840 --> 00:18:29,570 It's okay. 265 00:18:29,690 --> 00:18:31,000 It will dry soon. 266 00:18:47,760 --> 00:18:49,600 I'll hold it for you. Now go wash. 267 00:18:51,450 --> 00:18:51,860 But 268 00:18:52,120 --> 00:18:54,120 if you do this, it'll be weird-- - Just do it! 269 00:19:17,070 --> 00:19:18,690 Here, it's done. 270 00:19:19,910 --> 00:19:20,830 Thanks, 271 00:19:20,830 --> 00:19:21,750 you helped me out. 272 00:19:22,560 --> 00:19:24,660 You're still as lame as ever. 273 00:19:25,720 --> 00:19:27,800 You should tell those guys at the committee 274 00:19:28,040 --> 00:19:29,390 that you are not a handyman. 275 00:19:31,360 --> 00:19:32,300 But... 276 00:19:33,410 --> 00:19:34,890 You really are 277 00:19:35,700 --> 00:19:36,850 a softie. 278 00:19:48,050 --> 00:19:48,640 Hey! 279 00:19:53,040 --> 00:19:53,960 Tell me. 280 00:19:55,030 --> 00:19:55,750 Why... 281 00:19:56,240 --> 00:19:58,700 Why did you reject me, Arima? 282 00:20:00,430 --> 00:20:01,970 You're asking me that here? 283 00:20:02,650 --> 00:20:03,120 Yes. 284 00:20:04,080 --> 00:20:05,230 No, no, because we 285 00:20:05,600 --> 00:20:07,620 didn't have that kind of atmosphere at all. 286 00:20:08,750 --> 00:20:10,010 Even when we're together, 287 00:20:10,180 --> 00:20:12,770 I feel as if I'm with my guy friends. 288 00:20:14,530 --> 00:20:15,730 In other words, 289 00:20:15,860 --> 00:20:18,590 you're 100% not interested in me. 290 00:20:22,220 --> 00:20:24,600 I mean, why wouldn't I be? 291 00:20:25,120 --> 00:20:26,220 No, no, no. 292 00:20:26,710 --> 00:20:29,140 There are many great things about you, Tsukasa. 293 00:20:30,890 --> 00:20:31,640 Like what? 294 00:20:35,240 --> 00:20:37,440 First, you're a bit crude. 295 00:20:38,010 --> 00:20:40,340 Also, you're someone that needs to be looked at a lot. 296 00:20:40,570 --> 00:20:43,830 I'm worried about you laughing near me even in public. 297 00:20:44,580 --> 00:20:45,800 Are you trying to fight me? 298 00:20:46,610 --> 00:20:48,470 And... 299 00:20:51,520 --> 00:20:53,090 that you believe in me. 300 00:20:59,510 --> 00:21:00,520 Hayato! 301 00:21:04,970 --> 00:21:05,690 What is it? 302 00:21:15,010 --> 00:21:16,050 Hello! 303 00:21:17,520 --> 00:21:18,550 Hello. 304 00:21:19,910 --> 00:21:20,800 Hayato, 305 00:21:21,310 --> 00:21:22,930 do you have a moment? 306 00:21:24,870 --> 00:21:26,250 Ah! Tsukasa, you're here! 307 00:21:26,890 --> 00:21:28,590 I'm sorry we made you do that. 308 00:21:28,590 --> 00:21:29,740 It's okay. It's okay. 309 00:21:29,740 --> 00:21:30,660 I'm used to it. 310 00:21:32,890 --> 00:21:33,580 What's wrong? 311 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 Nothing. Let's go. 312 00:21:37,520 --> 00:21:38,920 Here. I'm sorry. 313 00:21:39,640 --> 00:21:40,290 Hey! 314 00:21:40,480 --> 00:21:42,020 That girl hasn't eaten yet. 315 00:21:42,540 --> 00:21:43,810 What? Seriously? 316 00:21:44,050 --> 00:21:45,150 We still have some left. 317 00:21:45,790 --> 00:21:47,710 - Sorry. Come on, let's eat. - Sorry. 318 00:21:48,570 --> 00:21:49,370 Thank you. 319 00:21:50,620 --> 00:21:52,810 I'll deal with the leftovers. 320 00:21:53,450 --> 00:21:54,060 Huh? 321 00:21:59,830 --> 00:22:01,160 You two seem close. 322 00:22:03,440 --> 00:22:05,270 Are you okay being out here on your own? 323 00:22:07,020 --> 00:22:08,390 It's 10 o'clock now. 324 00:22:10,790 --> 00:22:11,600 How's your body? 325 00:22:12,320 --> 00:22:13,120 I'm okay! 326 00:22:13,690 --> 00:22:15,960 I'm getting used to my new school. 327 00:22:18,230 --> 00:22:19,120 I see. 328 00:22:20,730 --> 00:22:21,420 That's good. 329 00:22:24,770 --> 00:22:25,250 Yeah. 330 00:22:30,960 --> 00:22:32,060 We meet at last. 331 00:22:36,090 --> 00:22:36,780 I... 332 00:22:38,440 --> 00:22:41,160 I came back here to meet you, Hayato. 333 00:22:57,350 --> 00:22:58,200 You've worked hard. 334 00:23:00,090 --> 00:23:02,060 Please don't walk out without permission. 335 00:23:02,760 --> 00:23:05,600 My cousin was in the parking lot earlier. 336 00:23:07,280 --> 00:23:08,720 Her name is Mayu Hasebe, 337 00:23:08,980 --> 00:23:10,890 a she's a third year at an all-girls school. 338 00:23:11,020 --> 00:23:12,580 I wasn't asking, though. 339 00:23:14,680 --> 00:23:17,450 Tsukasa, it's written all over your face. 340 00:23:18,820 --> 00:23:20,460 You get worked up easily, 341 00:23:20,910 --> 00:23:22,390 and it's easy to understand. 342 00:23:22,390 --> 00:23:23,350 So what? 343 00:23:24,120 --> 00:23:26,170 You're not used to being in love, 344 00:23:26,890 --> 00:23:27,880 it's so obvious. 345 00:23:40,530 --> 00:23:43,070 Midori, did you bring all these manga with you? 346 00:23:43,070 --> 00:23:45,160 - Yeah. - It must be heavy. 347 00:23:47,240 --> 00:23:49,800 Hey, lights out in half an hour. 348 00:23:49,880 --> 00:23:53,320 - What!? - I'm not sleepy at all! 349 00:23:53,440 --> 00:23:56,040 Hey, how about we sneak into the men's room right now? 350 00:23:56,160 --> 00:23:56,630 What? 351 00:23:56,910 --> 00:23:58,820 Good idea. Sounds interesting. 352 00:23:58,820 --> 00:24:01,850 No, no. That's a bit bold, don't you think? 353 00:24:02,040 --> 00:24:06,040 It's okay. We're making memories of our high school life. 354 00:24:06,040 --> 00:24:08,560 I'm on the committee after all. 355 00:24:08,840 --> 00:24:09,920 If we're going, 356 00:24:10,170 --> 00:24:15,250 I want to go to the hottie Arima's room. 357 00:24:16,920 --> 00:24:19,490 You wanna go, don't you, Tsukasa? 358 00:24:20,170 --> 00:24:21,850 I'm on the committee. 359 00:24:23,800 --> 00:24:28,670 - Whoa! Seriously? - Shh! 360 00:24:29,800 --> 00:24:31,170 We're coming in. 361 00:24:33,380 --> 00:24:34,470 Oh, so you came. 362 00:24:35,780 --> 00:24:36,630 No... 363 00:24:37,320 --> 00:24:40,800 I'm just gonna watch to make sure nothing goes wrong. 364 00:25:01,370 --> 00:25:03,280 What are you doing out there? 365 00:25:04,040 --> 00:25:04,560 No... 366 00:25:05,380 --> 00:25:05,970 I am 367 00:25:06,450 --> 00:25:07,800 just chaperoning. 368 00:25:09,860 --> 00:25:11,420 As a member of the committee? 369 00:25:12,160 --> 00:25:12,670 Yup! 370 00:25:13,610 --> 00:25:15,070 As a member of the committee. 371 00:25:18,560 --> 00:25:20,490 Let's play a game. 372 00:25:21,400 --> 00:25:23,680 You brought that? 373 00:25:25,010 --> 00:25:27,340 Must be heavy. 374 00:25:30,440 --> 00:25:31,340 - Three! - Three! 375 00:25:31,380 --> 00:25:33,100 One, two, three. 376 00:25:33,510 --> 00:25:36,650 You went to the beach and came across an oarfish. 377 00:25:36,650 --> 00:25:38,750 The reward is around 20 million yen! 378 00:25:44,660 --> 00:25:46,520 On Sunday, let's go to the beach together. 379 00:25:49,430 --> 00:25:50,730 What beach? 380 00:25:50,970 --> 00:25:52,140 I'm gonna catch ya! 381 00:25:54,120 --> 00:25:56,500 A messy life is a messy mind! 382 00:25:57,300 --> 00:25:58,320 This is bad. 383 00:25:58,320 --> 00:25:59,620 This is really bad. 384 00:26:00,620 --> 00:26:03,100 This is the worst! Hurry up and hide everything! 385 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 - The lights! - Lights? 386 00:26:06,080 --> 00:26:08,200 - Hide here. - What? Arima. 387 00:26:09,740 --> 00:26:10,790 You can hide in here! 388 00:26:11,953 --> 00:26:13,240 I'm coming in! 389 00:26:14,070 --> 00:26:14,550 What? 390 00:26:29,400 --> 00:26:31,710 Is everyone in this room? 391 00:26:37,140 --> 00:26:37,600 Yes. 392 00:27:01,010 --> 00:27:03,880 - Damn. - That was close. 393 00:27:05,160 --> 00:27:07,640 That was too much. 394 00:27:12,400 --> 00:27:13,260 Do you 395 00:27:13,960 --> 00:27:15,580 even know who that guy is? 396 00:27:16,720 --> 00:27:17,240 What? 397 00:27:19,040 --> 00:27:20,790 Ta-Taguchi, right? 398 00:27:22,280 --> 00:27:23,360 Or is it Tanoguchi? 399 00:27:23,960 --> 00:27:24,620 Geez... 400 00:27:25,400 --> 00:27:27,500 Don't try to get into the same bed with a guy 401 00:27:27,560 --> 00:27:29,540 whose name you don't even know. 402 00:27:31,660 --> 00:27:32,790 But Arima... 403 00:27:36,460 --> 00:27:37,150 What? 404 00:27:46,240 --> 00:27:48,640 Yes. Kitami University, over here. 405 00:27:48,640 --> 00:27:49,880 Okay, let's gather here! 406 00:27:49,880 --> 00:27:52,000 Clear a path here! 407 00:27:55,630 --> 00:27:56,920 Quickly! 408 00:27:58,710 --> 00:27:59,810 Over here! 409 00:27:59,820 --> 00:28:01,500 Okay, over here. 410 00:28:01,880 --> 00:28:03,620 Everyone, quickly! 411 00:28:10,850 --> 00:28:11,910 Me? 412 00:28:14,130 --> 00:28:15,530 Everyone, quickly! 413 00:28:17,940 --> 00:28:19,380 You're Tsukasa, right? 414 00:28:20,550 --> 00:28:21,280 Yes. 415 00:28:22,490 --> 00:28:24,310 You have something to ask her. 416 00:28:24,870 --> 00:28:25,510 What? 417 00:28:26,350 --> 00:28:29,310 I want to go to the beach with all of you on Sunday. 418 00:28:31,810 --> 00:28:34,300 Just make it look like you invited me. 419 00:28:35,810 --> 00:28:36,820 You can't, right? 420 00:28:40,890 --> 00:28:41,590 But... 421 00:28:41,840 --> 00:28:44,740 We just met, and I'm sorry for asking you something like this. 422 00:28:45,180 --> 00:28:45,920 But... 423 00:28:47,540 --> 00:28:49,070 I want you to help me. 424 00:28:51,840 --> 00:28:53,510 I heard it from Yasuhiro. 425 00:28:54,280 --> 00:28:59,560 That Tsukasa is Hayato's closest friend. 426 00:29:02,910 --> 00:29:05,280 - If you don't want to, say no. - I... 427 00:29:08,070 --> 00:29:10,060 I want to go out with Hayato again. 428 00:29:14,800 --> 00:29:15,410 Please! 429 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 Will you help me? 430 00:29:44,610 --> 00:29:49,740 [ Mayu is coming to the beach too! ] 431 00:29:51,740 --> 00:29:54,580 [ It'll be fun! ] 432 00:30:08,550 --> 00:30:10,300 [ Are you going? ] 433 00:30:11,000 --> 00:30:14,060 [ I'm going! ] 434 00:30:25,020 --> 00:30:26,600 BEACH! 435 00:30:35,270 --> 00:30:38,810 It feels good! Such a nice weather! 436 00:30:39,010 --> 00:30:43,140 - I'm the nice weather guy after all. - Indeed you are, Hasebe. 437 00:30:43,660 --> 00:30:44,950 I'm glad the weather is good. 438 00:30:45,930 --> 00:30:48,740 Why did you invite those two? 439 00:30:49,350 --> 00:30:52,370 It just kind of happened. 440 00:30:53,110 --> 00:30:54,770 You're always like that. 441 00:30:55,690 --> 00:30:57,780 Hey, Hayato. Let's go over there. 442 00:30:58,340 --> 00:31:00,690 Mayu, don't run just like that. 443 00:31:01,080 --> 00:31:02,450 I'm okay! 444 00:31:02,890 --> 00:31:04,190 Slow down! 445 00:31:04,710 --> 00:31:06,630 Hurry! Hurry! 446 00:31:07,670 --> 00:31:09,800 What the hell is she doing? 447 00:31:10,900 --> 00:31:12,400 Hey, hey, hey! 448 00:31:13,000 --> 00:31:14,830 Let's go buy some drinks. 449 00:31:15,340 --> 00:31:16,980 - Let's go! - Let's go, let's go. 450 00:31:17,770 --> 00:31:20,370 Tsukasa, you are a challenger. 451 00:31:20,710 --> 00:31:23,490 I can't believe you knew she was gonna show off. 452 00:31:24,730 --> 00:31:25,990 You too. 453 00:31:27,360 --> 00:31:30,890 You often do this because she's your cousin, right? 454 00:31:31,230 --> 00:31:33,830 Because Mayu desperately asked me to. 455 00:31:35,590 --> 00:31:40,050 That girl has always regretted breaking up with Arima. 456 00:31:42,230 --> 00:31:44,600 On the day Arima decided to transfer to another school, 457 00:31:45,690 --> 00:31:50,600 she said "I'd rather break up with you than go through the pain of being apart from you." 458 00:31:51,030 --> 00:31:52,420 She's stupid, isn't she? 459 00:31:54,480 --> 00:31:56,600 They didn't have a falling out or anything. 460 00:31:57,150 --> 00:32:02,870 Well, after that, she got sick, her parents divorced, and a lot of things happened. 461 00:32:03,930 --> 00:32:05,790 She's been through a lot, too. 462 00:32:07,910 --> 00:32:10,880 You worry about your cousin, I'm impressed. 463 00:32:11,420 --> 00:32:13,610 I'm more impressed with you. 464 00:32:13,950 --> 00:32:17,610 You're single-mindedly thinking about Arima like that. 465 00:32:19,020 --> 00:32:22,800 No, especially since I've been rejected. 466 00:32:24,750 --> 00:32:28,410 But you still love him, right? 467 00:32:33,310 --> 00:32:37,420 Even if he rejects me, I've decided that I won't give up on him. 468 00:32:40,180 --> 00:32:40,850 What? 469 00:32:42,250 --> 00:32:44,150 In that case, I might as well enjoy it. 470 00:32:44,310 --> 00:32:46,820 Since we've come to the beach. 471 00:32:47,380 --> 00:32:48,660 Here, pass! 472 00:32:50,250 --> 00:32:51,310 Nice catch! 473 00:32:53,560 --> 00:32:55,880 - Come on, hurry! - Tsukasa. 474 00:32:57,490 --> 00:33:00,860 - Over here! - Hasebe! 475 00:33:12,510 --> 00:33:14,200 Go! Slowly! 476 00:33:16,930 --> 00:33:18,240 Where is it? 477 00:33:18,910 --> 00:33:20,720 - Straight ahead! - Like that! 478 00:33:20,720 --> 00:33:22,280 - Like that! - Like that! 479 00:33:23,430 --> 00:33:24,440 No, to your left! 480 00:33:24,440 --> 00:33:26,570 - Your left. - More to your left! 481 00:33:26,570 --> 00:33:27,940 Hasebe, hold it! 482 00:33:28,080 --> 00:33:30,900 - That's good! - That's it! 483 00:33:30,900 --> 00:33:32,470 Ready! 484 00:33:35,570 --> 00:33:37,190 That's okay, Hasebe! 485 00:33:45,860 --> 00:33:46,860 I've sent it. 486 00:33:47,300 --> 00:33:49,150 I got it! Thanks. 487 00:33:50,830 --> 00:33:52,930 We should go to the restaurant on the highway now. 488 00:33:55,400 --> 00:33:57,460 We'll be there in a bit. 489 00:33:57,680 --> 00:33:59,020 Okay. 490 00:34:00,080 --> 00:34:01,870 Don't let her beat you. 491 00:34:08,680 --> 00:34:10,220 Wait up! 492 00:34:10,490 --> 00:34:12,150 - Here. - Thanks. 493 00:34:15,030 --> 00:34:16,240 Mama! 494 00:34:16,410 --> 00:34:17,610 Mama! 495 00:34:20,940 --> 00:34:21,850 What's wrong? 496 00:34:22,300 --> 00:34:23,050 Where's your mom? 497 00:34:23,670 --> 00:34:24,500 I don't know. 498 00:34:24,940 --> 00:34:25,890 You don't know? 499 00:34:28,780 --> 00:34:30,680 Okay, let's find your mom. 500 00:34:30,840 --> 00:34:31,500 Okay? 501 00:34:32,000 --> 00:34:33,030 I'm gonna lift you up. 502 00:34:33,120 --> 00:34:34,180 Let's go. 503 00:34:34,180 --> 00:34:36,380 - Ready? - Wow! 504 00:34:36,620 --> 00:34:37,250 Where? 505 00:34:37,630 --> 00:34:38,260 Where? 506 00:34:39,030 --> 00:34:40,460 - Is she here? - Ko-chan! 507 00:34:40,460 --> 00:34:41,660 Big sis! 508 00:34:42,380 --> 00:34:44,110 - Is that your big sis? - Yeah! 509 00:34:44,430 --> 00:34:45,390 Big sis! 510 00:34:46,210 --> 00:34:47,140 Wanna come with us? 511 00:34:48,200 --> 00:34:49,120 Yes, come. 512 00:34:50,990 --> 00:34:51,930 Where's your mom? 513 00:34:52,320 --> 00:34:53,590 Ah, are you the mom? 514 00:35:10,220 --> 00:35:11,380 It lacks air. 515 00:35:27,810 --> 00:35:30,110 What's wrong, Mayu? Is she okay? 516 00:35:30,630 --> 00:35:31,800 You're a little tired, aren't you? 517 00:35:33,030 --> 00:35:34,760 I'll be fine if I rest. 518 00:35:37,530 --> 00:35:40,110 I'm gonna go buy ice cream for everyone. 519 00:35:41,060 --> 00:35:41,720 Tsukasa! 520 00:35:44,410 --> 00:35:45,140 You forgot this. 521 00:35:45,400 --> 00:35:47,430 - You need your wallet for that. - Ah, sorry. 522 00:35:49,170 --> 00:35:50,120 I'm coming with you. 523 00:35:51,480 --> 00:35:52,060 Okay. 524 00:35:59,750 --> 00:36:01,800 Is it okay leaving those two alone? 525 00:36:05,360 --> 00:36:06,470 I don't mind. 526 00:36:08,130 --> 00:36:08,940 Because... 527 00:36:10,810 --> 00:36:13,900 Hayato will always come back to me. 528 00:36:16,230 --> 00:36:17,640 Wow. 529 00:36:17,800 --> 00:36:19,780 So confident. 530 00:36:39,590 --> 00:36:41,100 Mayu's cute, isn't she? 531 00:36:42,770 --> 00:36:43,200 What? 532 00:36:44,210 --> 00:36:44,990 Well... 533 00:36:45,210 --> 00:36:48,630 She's so feminine-like, 534 00:36:48,730 --> 00:36:50,740 even I, a woman can't stop looking at her. 535 00:36:57,460 --> 00:36:59,480 I'm glad you were there. 536 00:37:01,700 --> 00:37:02,910 What do you mean? 537 00:37:03,180 --> 00:37:04,160 Welcome. 538 00:37:07,220 --> 00:37:08,670 Cup of ice cream, please. 539 00:37:08,670 --> 00:37:11,220 - Do you want the special ice cream? - Yes. 540 00:37:17,160 --> 00:37:18,330 Sorry for the wait! 541 00:37:19,520 --> 00:37:21,320 Mayu, what's wrong? 542 00:37:22,410 --> 00:37:23,320 Are you okay? 543 00:37:23,800 --> 00:37:25,700 There's a rest area over there. Let's go? 544 00:37:26,380 --> 00:37:28,210 Maybe you should lie down. 545 00:37:30,460 --> 00:37:31,580 I'm okay. 546 00:37:40,220 --> 00:37:41,860 Are you okay, Mayu? 547 00:37:44,170 --> 00:37:45,060 Arima? 548 00:37:49,970 --> 00:37:51,560 I'm gonna take her to the rest area. 549 00:37:51,790 --> 00:37:55,430 - I need you to get her stuff. - I'll call Mayu's family. 550 00:37:55,490 --> 00:37:56,690 Yes, please. 551 00:38:10,540 --> 00:38:11,820 Are you okay? 552 00:38:13,600 --> 00:38:15,040 It's just anemia. 553 00:38:15,970 --> 00:38:17,690 I have my medicine. 554 00:38:18,870 --> 00:38:20,500 Rest here for a while. 555 00:38:23,880 --> 00:38:24,980 I'm sorry. 556 00:38:26,960 --> 00:38:29,950 - It's okay, it's okay. - I'm gonna go buy some water. 557 00:38:30,160 --> 00:38:31,170 Okay. 558 00:38:45,250 --> 00:38:49,750 I'm sorry. We were having so much fun. 559 00:38:50,620 --> 00:38:52,270 Don't worry about it. 560 00:38:54,000 --> 00:38:58,000 - You're really kind, Tsukasa. - No, I don't think so. 561 00:38:59,470 --> 00:39:04,000 Thanks to you and Yasuhiro, 562 00:39:06,080 --> 00:39:08,060 I can go out with Hayato again. 563 00:39:10,890 --> 00:39:11,770 You see, 564 00:39:12,270 --> 00:39:14,240 I went abroad with my father on business. 565 00:39:15,040 --> 00:39:15,880 But... 566 00:39:16,300 --> 00:39:20,060 while I was over there, all I could think about was Japan. 567 00:39:23,310 --> 00:39:25,740 I love Hayato so much 568 00:39:26,170 --> 00:39:28,410 that it broke me. 569 00:39:33,060 --> 00:39:36,090 I think I can do better this time. 570 00:39:48,560 --> 00:39:53,770 Will you continue to help me? 571 00:40:02,770 --> 00:40:05,620 I'll take her home. 572 00:40:07,160 --> 00:40:10,350 Mayu's father told me to call him when you get to the station. 573 00:40:11,010 --> 00:40:12,010 Okay. 574 00:40:12,720 --> 00:40:14,690 I'm sorry, Tsukasa. 575 00:40:15,120 --> 00:40:17,600 It's okay. Be careful, okay? 576 00:40:17,850 --> 00:40:19,590 I'll tell Midori and the others. 577 00:40:42,630 --> 00:40:44,480 If you want to cry, go ahead. 578 00:40:46,990 --> 00:40:48,600 I'm not gonna cry. 579 00:40:49,330 --> 00:40:50,520 It's fine. 580 00:40:51,080 --> 00:40:53,540 I don't see anything. 581 00:40:54,930 --> 00:40:56,650 What a strange way of caring. 582 00:40:58,550 --> 00:41:01,890 I'm a gentleman at heart. 583 00:41:06,530 --> 00:41:09,400 I know it's a one-sided love, 584 00:41:10,830 --> 00:41:14,690 so I'm trying my best to be a friend. 585 00:41:18,650 --> 00:41:20,900 It's still hard. 586 00:41:24,760 --> 00:41:28,130 Unrequited love is uncool and painful. 587 00:41:29,040 --> 00:41:31,040 So why don't you just stop? 588 00:41:33,270 --> 00:41:35,800 And it would probably be even harder... 589 00:41:39,370 --> 00:41:40,190 What? 590 00:41:43,610 --> 00:41:48,300 Even if I stop this one-sided love, I can't stop loving him. 591 00:41:57,160 --> 00:42:01,590 I've never had unrequited love, so I can't relate to that. 592 00:42:03,520 --> 00:42:06,730 Hasebe, you're really annoying sometimes, you know? 593 00:42:27,240 --> 00:42:29,840 Thank you for coming all the way out here for me. 594 00:42:30,770 --> 00:42:31,840 I'm sorry. 595 00:42:32,540 --> 00:42:33,200 It's okay. 596 00:42:35,760 --> 00:42:37,530 I forgot to take my medicine. 597 00:42:37,530 --> 00:42:39,450 You don't have to take it. 598 00:42:41,440 --> 00:42:43,510 You weren't really sick, right? 599 00:42:49,320 --> 00:42:52,000 I'm not lying. I'm really... 600 00:42:52,000 --> 00:42:54,560 I can tell that you are faking it. 601 00:42:56,170 --> 00:42:58,240 I've seen it so many times before. 602 00:43:05,670 --> 00:43:06,640 If so, 603 00:43:09,520 --> 00:43:11,590 then why did you take me home? 604 00:43:20,520 --> 00:43:22,490 I wanted to talk to you. 605 00:43:28,650 --> 00:43:29,430 Talk? 606 00:43:39,000 --> 00:43:41,310 I don't want to hear that. 607 00:43:51,670 --> 00:43:52,590 The... 608 00:43:54,370 --> 00:43:56,960 most fun I've ever had in my life 609 00:43:57,880 --> 00:43:59,960 was when I was with you. 610 00:44:05,550 --> 00:44:07,610 We can go back to that time again, right? 611 00:44:07,610 --> 00:44:09,350 - Mayu-- - We... 612 00:44:09,450 --> 00:44:11,570 can start over, right? 613 00:44:20,990 --> 00:44:21,630 I'm sorry. 614 00:44:28,530 --> 00:44:29,370 That day 615 00:44:30,080 --> 00:44:31,790 you got injured, 616 00:44:32,840 --> 00:44:35,150 I've regretted it since I got transferred. 617 00:44:40,560 --> 00:44:43,440 If it's not soon, then I'll do anything now. 618 00:44:44,950 --> 00:44:45,770 But... 619 00:44:48,710 --> 00:44:51,290 I don't feel that way anymore. 620 00:44:56,450 --> 00:44:57,280 So... 621 00:44:59,450 --> 00:45:02,240 don't expect me to go out with you like I did 622 00:45:03,230 --> 00:45:04,250 back then. 623 00:46:26,340 --> 00:46:30,720 I figured you'd be alone anyway, so I came. 624 00:46:32,830 --> 00:46:34,850 Meddling as always. 625 00:46:39,920 --> 00:46:43,720 Uncle changed women again? 626 00:46:48,000 --> 00:46:49,470 He always does. 627 00:46:57,490 --> 00:46:58,750 Good morning. 628 00:47:00,160 --> 00:47:03,960 - Good morning! - Hey, what are you doing? 629 00:47:04,210 --> 00:47:08,200 - That was cold. - I have no reason to be nice. 630 00:47:08,670 --> 00:47:10,450 We're dating, aren't we? 631 00:47:10,570 --> 00:47:11,950 We're not dating! 632 00:47:13,520 --> 00:47:16,530 - Wait a minute, Tsuka-- - Hasebe. 633 00:47:17,070 --> 00:47:22,560 - Good morning, thanks for yesterday. - You're too pushy with Tsukasa. 634 00:47:25,280 --> 00:47:26,880 She didn't like that, you know? 635 00:47:26,880 --> 00:47:29,070 Because Tsukasa is so interesting. 636 00:47:31,690 --> 00:47:34,800 If you just want to play, I'm telling you to find someone else. 637 00:47:35,970 --> 00:47:36,670 And 638 00:47:38,200 --> 00:47:39,600 why are you telling me this? 639 00:47:39,830 --> 00:47:41,890 If my friend gets involved with a creep, 640 00:47:42,040 --> 00:47:44,200 of course I would stop him. 641 00:47:44,410 --> 00:47:46,910 So if I get serious about Tsukasa, 642 00:47:47,200 --> 00:47:48,870 will you stop me, Arima? 643 00:47:51,100 --> 00:47:52,230 Arima, 644 00:47:52,790 --> 00:47:55,410 you rejected Tsukasa before, didn't you? 645 00:47:55,750 --> 00:48:00,080 And yet you call yourself a friend, you have no right to interfere like this, do you? 646 00:48:04,490 --> 00:48:05,960 That's not fair. 647 00:48:31,560 --> 00:48:33,790 Hurry, the movie's about to start! 648 00:48:34,350 --> 00:48:35,310 Tsukasa! 649 00:48:36,120 --> 00:48:37,690 I'm sorry about yesterday. 650 00:48:38,960 --> 00:48:40,830 Is Mayu okay? 651 00:48:41,310 --> 00:48:41,920 Yes. 652 00:48:43,360 --> 00:48:46,160 I see. That's good. 653 00:48:49,670 --> 00:48:52,320 Wanna get ice cream where we got it yesterday? 654 00:48:56,370 --> 00:48:58,930 Thanks to you and Yasuhiro, 655 00:49:00,850 --> 00:49:02,890 I can go out with Hayato again. 656 00:49:05,930 --> 00:49:06,500 Sorry! 657 00:49:06,650 --> 00:49:08,630 I have plans today. 658 00:49:11,350 --> 00:49:12,390 I see. 659 00:49:17,330 --> 00:49:18,370 Arima, 660 00:49:18,590 --> 00:49:20,710 I know you have a strong sense of responsibility, 661 00:49:20,710 --> 00:49:22,730 but if you're following up on me I'm totally fine. 662 00:49:23,730 --> 00:49:24,970 What the heck!? 663 00:49:25,680 --> 00:49:28,450 I know exactly what I'm doing. 664 00:49:28,720 --> 00:49:29,370 Bye. 665 00:50:07,890 --> 00:50:08,520 Here. 666 00:50:09,290 --> 00:50:10,330 Apologies for yesterday. 667 00:50:12,670 --> 00:50:14,760 You didn't have to do that. 668 00:50:14,930 --> 00:50:16,680 Now we're even. 669 00:50:17,130 --> 00:50:17,650 What? 670 00:50:22,870 --> 00:50:24,400 Be honest with me. 671 00:50:29,290 --> 00:50:30,520 Tsukasa. 672 00:50:32,720 --> 00:50:35,110 You're lying about being his friend, aren't you? 673 00:50:39,970 --> 00:50:41,600 Ever since the camp, 674 00:50:42,750 --> 00:50:44,960 you've had your eyes only on Hayato. 675 00:50:50,480 --> 00:50:51,560 You look like a fool, 676 00:50:54,190 --> 00:50:56,170 always unrequited. 677 00:50:59,200 --> 00:51:00,010 I... 678 00:51:00,760 --> 00:51:03,150 I was Hayato's girlfriend, 679 00:51:03,750 --> 00:51:06,490 so it wasn't like we weren't close or anything. 680 00:51:09,670 --> 00:51:14,010 Hayato and I have a special connection. 681 00:51:22,800 --> 00:51:24,520 I know that already. 682 00:51:28,970 --> 00:51:30,810 I'm fine with it being unrequited. 683 00:51:33,250 --> 00:51:34,590 I just 684 00:51:35,400 --> 00:51:37,440 want to be in love 685 00:51:37,880 --> 00:51:40,470 with Arima as long as he lets me. 686 00:51:43,960 --> 00:51:46,890 I've been in pain ever since I was rejected, 687 00:51:48,040 --> 00:51:50,240 and I wished I never confessed. 688 00:51:51,520 --> 00:51:53,790 I've tried giving up so many times, 689 00:51:54,830 --> 00:51:56,080 but I just can't. 690 00:52:00,290 --> 00:52:02,090 My love for Arima 691 00:52:02,640 --> 00:52:04,610 is not a matter of the heart. 692 00:52:06,270 --> 00:52:06,980 It's... 693 00:52:08,270 --> 00:52:10,330 already a part of my body. 694 00:52:21,170 --> 00:52:22,470 What the hell? 695 00:52:27,550 --> 00:52:29,240 I'm such an idiot. 696 00:52:37,430 --> 00:52:38,430 Yesterday, 697 00:52:46,950 --> 00:52:47,720 I... 698 00:52:50,120 --> 00:52:52,290 I was completely rejected by Hayato. 699 00:52:57,890 --> 00:53:00,430 He said he won't go out with me like he did before. 700 00:53:03,910 --> 00:53:05,560 He told me clearly. 701 00:53:27,650 --> 00:53:29,230 What does that mean, 702 00:53:29,930 --> 00:53:31,030 Arima? 703 00:53:35,400 --> 00:53:36,410 Shinohara! 704 00:53:36,520 --> 00:53:37,870 Tsukasa Shinohara. 705 00:53:39,720 --> 00:53:40,990 Is Shinohara absent? 706 00:53:41,630 --> 00:53:43,440 She didn't call, though. 707 00:53:43,700 --> 00:53:45,510 - Not here. - I don't know, sir. 708 00:53:48,390 --> 00:53:50,630 I MADE IT! 709 00:53:51,160 --> 00:53:52,600 You didn't make it in time. 710 00:53:52,880 --> 00:53:53,720 You're out. 711 00:53:54,110 --> 00:53:55,690 No way. 712 00:53:58,370 --> 00:54:00,930 Come to the staff room later. 713 00:54:02,070 --> 00:54:04,070 [ A messy life is a messy mind! ] Please excuse me. 714 00:54:10,010 --> 00:54:12,620 Thank you for coming fashionably late. 715 00:54:17,370 --> 00:54:18,050 Hey. 716 00:54:18,880 --> 00:54:19,520 What? 717 00:54:19,950 --> 00:54:22,030 You've got leaves sprouting in your hair. 718 00:54:22,240 --> 00:54:23,920 What? No way. 719 00:54:24,530 --> 00:54:27,150 I was trying to make a shortcut to the courtyard. 720 00:54:27,650 --> 00:54:29,470 You're stupid to no end. 721 00:54:31,500 --> 00:54:33,750 Not there, don't move. 722 00:54:33,930 --> 00:54:34,800 I'll do it. 723 00:54:49,090 --> 00:54:50,746 - That's enough. - There's still some more. 724 00:54:56,440 --> 00:54:57,640 It's okay, really. 725 00:55:22,560 --> 00:55:23,750 Steal! 726 00:55:26,890 --> 00:55:29,030 Isn't that nice, Arima, 727 00:55:29,670 --> 00:55:32,240 that you're so single-minded about her. 728 00:55:35,720 --> 00:55:37,400 What is it? 729 00:55:38,240 --> 00:55:41,430 I thought it was interesting to see Tsukasa 730 00:55:42,310 --> 00:55:45,470 fidgeting like a little animal because she likes you. 731 00:55:48,010 --> 00:55:49,960 But when you think about it, 732 00:55:50,570 --> 00:55:54,120 the girl wasn't the little animal. 733 00:55:56,280 --> 00:55:57,830 What are you trying to say? 734 00:55:59,640 --> 00:56:00,520 Who knows. 735 00:56:00,920 --> 00:56:02,920 I don't even know myself. 736 00:56:05,890 --> 00:56:07,130 The other day, 737 00:56:07,990 --> 00:56:10,070 Tsukasa asked me 738 00:56:10,070 --> 00:56:11,810 about you and your past. 739 00:56:13,670 --> 00:56:16,230 I don't know how much did I tell her. 740 00:56:20,030 --> 00:56:21,330 Just so you know. 741 00:56:22,290 --> 00:56:26,910 Tsukasa is not the kind of person who would pry into other people's pasts. 742 00:56:30,080 --> 00:56:32,210 That was cool... 743 00:56:44,250 --> 00:56:45,090 I... 744 00:56:45,800 --> 00:56:48,470 wasn't aware that I was being a coward, 745 00:56:48,750 --> 00:56:50,760 so after you told me, I thought a lot about it, 746 00:56:53,190 --> 00:56:55,590 and for that I'm grateful. 747 00:57:08,310 --> 00:57:10,970 - See you tomorrow. - Bye-bye. 748 00:57:10,970 --> 00:57:12,300 Where are we going? 749 00:57:16,710 --> 00:57:19,730 Yeah, yeah, heart! 750 00:57:20,940 --> 00:57:22,830 Did you set it? 751 00:57:26,090 --> 00:57:28,580 Yasuhiro, what are you spacing out here for? 752 00:57:29,480 --> 00:57:32,310 You've been acting really strange lately. 753 00:57:34,380 --> 00:57:35,460 Listen. 754 00:57:37,630 --> 00:57:39,130 This is just hypothetical. 755 00:57:41,270 --> 00:57:44,870 When you can't stop thinking about someone's face 756 00:57:46,120 --> 00:57:49,970 and you can't stand the thought of them thinking about someone else, 757 00:57:53,770 --> 00:57:55,010 what do you think it is? 758 00:57:56,330 --> 00:57:57,020 - Huh? - Huh? 759 00:57:59,800 --> 00:58:01,430 "What do you think that is?". 760 00:58:01,430 --> 00:58:03,890 That's obviously love! 761 00:58:04,410 --> 00:58:05,060 Love!? 762 00:58:06,670 --> 00:58:07,710 What? 763 00:58:07,850 --> 00:58:10,510 Did you watch some love story drama? 764 00:58:10,740 --> 00:58:11,640 Maybe. 765 00:58:11,640 --> 00:58:13,900 What the hell is that? 766 00:58:15,140 --> 00:58:18,080 - One more time. - What? Again? 767 00:58:27,630 --> 00:58:30,000 You've done it now, huh? 768 00:58:31,730 --> 00:58:34,670 So uncool and annoying. 769 00:58:36,250 --> 00:58:38,380 I didn't want to know. 770 00:58:44,310 --> 00:58:47,220 Renaissance period and impressions. 771 00:58:52,460 --> 00:58:53,300 Almost there. 772 00:58:57,310 --> 00:58:58,500 I've got it. 773 00:58:59,970 --> 00:59:00,640 Tsukasa? 774 00:59:00,860 --> 00:59:01,220 Huh? 775 00:59:02,990 --> 00:59:04,750 Ow! 776 00:59:05,060 --> 00:59:05,790 Tsukasa! 777 00:59:06,450 --> 00:59:08,000 Are you okay? Are you hurt? 778 00:59:08,220 --> 00:59:09,390 I fell on my butt! 779 00:59:12,610 --> 00:59:13,590 Ow, ow, ow... 780 00:59:19,490 --> 00:59:20,290 Arima? 781 00:59:22,720 --> 00:59:23,500 I'm sorry. 782 00:59:25,750 --> 00:59:27,320 That I called you out. 783 00:59:29,190 --> 00:59:30,680 What are you talking about? 784 00:59:30,940 --> 00:59:33,820 It's not your fault. I fell down on my own. 785 01:00:00,980 --> 01:00:01,660 Arima. 786 01:00:05,490 --> 01:00:07,210 I'm not that fragile. 787 01:00:14,030 --> 01:00:16,170 I am twice as strong as I was back then. 788 01:00:16,730 --> 01:00:17,940 If it's just a bruise, 789 01:00:18,150 --> 01:00:19,880 it will heal on its own. 790 01:00:24,990 --> 01:00:26,340 On it's own? 791 01:00:27,290 --> 01:00:28,260 No, it won't. 792 01:00:29,040 --> 01:00:31,230 It's not impossible and I'm really fine. 793 01:00:33,090 --> 01:00:34,120 And I hate it 794 01:00:34,410 --> 01:00:36,910 when you blame yourself for something like that. 795 01:00:46,880 --> 01:00:47,800 Tsukasa, 796 01:00:49,040 --> 01:00:50,400 why do you always do that? 797 01:01:11,770 --> 01:01:13,370 I'm not that fragile. 798 01:01:29,570 --> 01:01:32,470 Stop it, Yasuhiro. 799 01:01:33,460 --> 01:01:35,700 It's so funny, isn't it? 800 01:01:39,770 --> 01:01:41,680 Let's not talk about it anymore. 801 01:01:42,990 --> 01:01:44,900 I'd better get going. 802 01:01:45,070 --> 01:01:45,570 Hey. 803 01:01:47,120 --> 01:01:49,310 My parents are out today. 804 01:01:50,500 --> 01:01:51,750 Wanna come over? 805 01:01:53,970 --> 01:01:55,580 I think I'm done with that. 806 01:01:55,580 --> 01:01:56,610 Why? 807 01:01:58,360 --> 01:02:00,650 I found a girl I can't leave alone. 808 01:02:01,340 --> 01:02:02,170 Huh? 809 01:02:02,430 --> 01:02:04,780 You must be joking again. 810 01:02:05,760 --> 01:02:08,200 The more I look at her, 811 01:02:08,560 --> 01:02:11,630 the more I want to protect her. 812 01:02:32,500 --> 01:02:34,010 What happened to you, Hasebe? 813 01:02:44,270 --> 01:02:46,320 And she didn't have to hit me or anything. 814 01:02:48,790 --> 01:02:50,830 What did you do to upset her? 815 01:02:57,310 --> 01:03:00,410 Being popular is a lot of work. 816 01:03:02,360 --> 01:03:03,620 Hasebe, 817 01:03:03,890 --> 01:03:06,180 you're not interested in seeing just one girl? 818 01:03:12,190 --> 01:03:12,760 I've... 819 01:03:13,820 --> 01:03:16,350 always had a complicated family. 820 01:03:19,740 --> 01:03:23,330 Because of my personality, I was never given any attention. 821 01:03:24,390 --> 01:03:27,010 I grew up starving for affection, you know. 822 01:03:31,610 --> 01:03:34,840 I'm scared to face one person seriously. 823 01:03:38,960 --> 01:03:41,030 So it was like that. 824 01:03:43,160 --> 01:03:44,100 I thought 825 01:03:44,570 --> 01:03:47,320 I was getting that feeling from you. 826 01:03:49,570 --> 01:03:51,100 It must have been hard for you? 827 01:04:00,600 --> 01:04:02,240 I lied! 828 01:04:02,510 --> 01:04:03,010 What? 829 01:04:03,430 --> 01:04:05,620 I wish it was like that, 830 01:04:06,240 --> 01:04:09,050 but unfortunately, my parents are totally in love with each other. 831 01:04:09,610 --> 01:04:11,790 I just like girls, that's all. 832 01:04:11,930 --> 01:04:14,230 You tricked me! 833 01:04:16,040 --> 01:04:18,570 I've always been good at things. 834 01:04:19,520 --> 01:04:20,840 Whenever something happens, 835 01:04:21,130 --> 01:04:23,230 things just seem to go well for some reason. 836 01:04:23,460 --> 01:04:25,810 I'm not gonna listen to you anymore. 837 01:04:29,000 --> 01:04:30,950 I've been in a lot of relationships like this, 838 01:04:33,060 --> 01:04:35,330 but if that was a real relationship, 839 01:04:38,730 --> 01:04:41,190 I wonder if the other person would only have me. 840 01:04:47,460 --> 01:04:49,240 Just kidding. 841 01:04:53,020 --> 01:04:54,700 Hasebe, your love life 842 01:04:55,440 --> 01:04:57,030 is yours to do as you please, 843 01:04:58,120 --> 01:05:00,630 but please be careful about getting hurt like that. 844 01:05:01,340 --> 01:05:03,100 I don't want you to get hurt. 845 01:05:13,690 --> 01:05:14,100 There you go. 846 01:05:14,710 --> 01:05:15,290 It's done. 847 01:05:25,390 --> 01:05:30,760 I'm still okay, at this point. 848 01:05:39,930 --> 01:05:43,420 Midori, what do you want to do for this year's festival? 849 01:05:44,100 --> 01:05:47,630 Actually, I already planned on going with Takaoka. 850 01:05:47,840 --> 01:05:48,670 - What?! - What!? 851 01:05:49,250 --> 01:05:51,300 Go on. Go on. 852 01:05:51,300 --> 01:05:54,880 What? Don't tell me you're dating Takaoka? 853 01:05:55,100 --> 01:05:56,390 That's still a secret. 854 01:05:59,260 --> 01:06:01,580 No, since it's our last summer vacation in high school, 855 01:06:01,580 --> 01:06:03,720 we decided to have some fun. 856 01:06:03,720 --> 01:06:05,840 Tsukasa, what are you going to do? Arima will be there. 857 01:06:07,030 --> 01:06:11,780 What? That's what it was, huh? 858 01:06:13,220 --> 01:06:15,790 - The festival is coming soon. - Yep! 859 01:06:16,140 --> 01:06:18,840 - You're right. - Hey, Yuu. It's the festival. 860 01:06:20,080 --> 01:06:22,130 Ah! Tsukasa is here! 861 01:06:22,670 --> 01:06:25,010 - Tsukasa, love it! - So cute! 862 01:06:25,370 --> 01:06:27,070 - It is, isn't it? - It's nice. 863 01:06:27,070 --> 01:06:28,780 I got lost for a moment. 864 01:06:29,370 --> 01:06:32,120 Lord Takaoka has arrived! 865 01:06:33,010 --> 01:06:35,950 - Were you doing Doraemon? - Yup! I bought a lot of stuff ahead. 866 01:06:35,960 --> 01:06:37,150 - Here. - That was fast? 867 01:06:39,150 --> 01:06:40,230 You look good. 868 01:06:41,840 --> 01:06:43,680 I got overexcited a bit. 869 01:06:43,890 --> 01:06:45,980 I wasn't even sure what color to choose. 870 01:06:46,130 --> 01:06:49,460 No, I was just surprised at how different it was. 871 01:06:50,000 --> 01:06:51,370 You look great. 872 01:06:52,080 --> 01:06:52,930 Thanks. 873 01:06:56,540 --> 01:06:59,530 Earlier, Midori had stumbled over something trivial. 874 01:07:03,140 --> 01:07:05,040 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 875 01:07:12,570 --> 01:07:14,420 I'm sorry, you guys go ahead. 876 01:07:31,270 --> 01:07:33,800 Why are you here? I told everyone to go ahead. 877 01:07:36,050 --> 01:07:36,740 Well, I... 878 01:07:43,820 --> 01:07:44,960 Your shaved ice! 879 01:07:46,020 --> 01:07:47,610 Wow, looks delish... 880 01:07:47,810 --> 01:07:49,460 I'll be sure to recommend it. 881 01:07:49,760 --> 01:07:52,410 - It's really good. - Thank you! 882 01:07:54,580 --> 01:07:57,230 Hey, hey, our shaved ice works great on love. 883 01:07:57,850 --> 01:07:59,210 You two there. 884 01:07:59,380 --> 01:08:00,150 - What? - What? 885 01:08:00,570 --> 01:08:02,470 So why not... 886 01:08:03,630 --> 01:08:05,690 have some of our shaved ice? 887 01:08:08,210 --> 01:08:09,990 Then I'll have a Blue Hawaiian. 888 01:08:10,000 --> 01:08:11,730 Order for Blue Hawaiian! 889 01:08:11,730 --> 01:08:13,490 - I'll have a Melon. - Sure! 890 01:08:13,850 --> 01:08:17,190 - Wait for me while I pay for it. - Thank you. 891 01:08:18,000 --> 01:08:20,620 Men should be more assertive. 892 01:08:21,380 --> 01:08:22,240 What? 893 01:08:22,510 --> 01:08:25,260 Your girlfriend's cute. Soften her up. 894 01:08:27,410 --> 01:08:29,120 Blue Hawaiian and Melon. 895 01:08:39,780 --> 01:08:41,310 W--What!? 896 01:08:43,270 --> 01:08:44,310 Wanna try melon? 897 01:08:47,470 --> 01:08:48,240 Sure. 898 01:08:54,480 --> 01:08:55,140 How was it? 899 01:08:56,910 --> 01:08:58,580 It is melon flavor. 900 01:08:59,100 --> 01:09:00,670 Of course it is. 901 01:09:03,500 --> 01:09:05,700 I hope they're not worried. 902 01:09:07,140 --> 01:09:09,470 We'll meet back with them at that spot earlier anyway. 903 01:09:10,770 --> 01:09:11,510 Right. 904 01:09:17,120 --> 01:09:18,400 Your foot... Are you okay? 905 01:09:19,500 --> 01:09:19,980 Yeah. 906 01:09:21,650 --> 01:09:22,780 Don't put up with it. 907 01:09:24,900 --> 01:09:27,260 You're a worrier, aren't you, Arima? 908 01:09:29,430 --> 01:09:30,150 Am I? 909 01:09:31,100 --> 01:09:33,780 I told you, I'm tough. 910 01:09:40,890 --> 01:09:41,660 You... 911 01:09:43,760 --> 01:09:46,740 You've seen the scar behind Mayu's ear, right? 912 01:09:48,160 --> 01:09:48,860 Scar? 913 01:09:56,610 --> 01:09:57,170 Yeah. 914 01:10:00,590 --> 01:10:01,120 That... 915 01:10:02,890 --> 01:10:04,100 was my fault. 916 01:10:05,660 --> 01:10:06,250 What? 917 01:10:08,800 --> 01:10:11,920 At the end of my first year, I was transferring to a new school, 918 01:10:12,880 --> 01:10:14,580 and I talked to her... 919 01:10:16,770 --> 01:10:19,100 So, are we gonna be separated? 920 01:10:19,980 --> 01:10:21,470 It's all right. 921 01:10:21,960 --> 01:10:23,480 The school is far away, 922 01:10:23,810 --> 01:10:25,810 but it's not too far by train. - You can't! 923 01:10:26,460 --> 01:10:27,900 I don't have it in me. 924 01:10:39,620 --> 01:10:41,390 If so, let's break up now. 925 01:10:44,440 --> 01:10:47,180 I'd rather we break up here and now 926 01:10:47,800 --> 01:10:49,210 than be separated from you. 927 01:10:56,840 --> 01:10:57,780 I think Mayu was just 928 01:10:58,940 --> 01:11:00,320 anxious about being separated 929 01:11:01,160 --> 01:11:03,600 and wanted to test my feelings. 930 01:11:06,060 --> 01:11:06,580 But... 931 01:11:09,290 --> 01:11:11,420 I didn't pick up on that at the time. 932 01:11:17,620 --> 01:11:18,460 Okay. 933 01:11:22,030 --> 01:11:23,260 If that's what you want to do, 934 01:11:23,820 --> 01:11:24,770 then so be it. 935 01:11:27,960 --> 01:11:29,840 That's how I convince myself. 936 01:11:31,530 --> 01:11:33,190 I thought I was being kind. 937 01:11:38,650 --> 01:11:39,140 Mayu! 938 01:11:41,600 --> 01:11:42,130 Mayu! 939 01:11:42,820 --> 01:11:43,420 Mayu! 940 01:11:43,700 --> 01:11:45,730 Mayu collapsed from anemia due to shock 941 01:11:46,950 --> 01:11:49,290 and injured herself on the fence of the flower bed. 942 01:11:51,150 --> 01:11:54,240 Wait. That was not your fault. 943 01:11:54,850 --> 01:11:56,820 It was an accident when Mayu collapsed. 944 01:11:56,820 --> 01:11:58,380 It was my fault, too. 945 01:12:00,970 --> 01:12:01,990 I probably 946 01:12:02,650 --> 01:12:04,800 wasn't as serious as she was. 947 01:12:07,190 --> 01:12:09,940 In love, I was just a kid. 948 01:12:13,620 --> 01:12:15,460 As long as that scar is still there. 949 01:12:17,150 --> 01:12:20,130 I'll never be able to forget about her. 950 01:12:21,820 --> 01:12:22,510 I... 951 01:12:23,790 --> 01:12:26,720 didn't think I deserved to be with someone. 952 01:12:27,740 --> 01:12:29,620 That's what I always thought... 953 01:12:37,820 --> 01:12:39,340 I'm gonna go to the toilet. 954 01:12:44,120 --> 01:12:46,030 For telling me something that was hard to say, 955 01:12:46,730 --> 01:12:47,970 thank you. 956 01:12:50,500 --> 01:12:51,220 Tsukasa... 957 01:13:07,320 --> 01:13:08,850 I knew it was hopeless. 958 01:13:17,290 --> 01:13:19,460 I can't do this. 959 01:13:41,170 --> 01:13:43,280 Found a lost child. 960 01:13:44,790 --> 01:13:45,980 Tsukasa, are you alone? 961 01:13:48,010 --> 01:13:48,700 No. 962 01:13:49,850 --> 01:13:51,460 I was with Arima, 963 01:13:53,100 --> 01:13:54,310 but we got separated. 964 01:13:57,840 --> 01:13:59,620 Shall we find him together? 965 01:14:09,240 --> 01:14:11,910 Wow... That's so beautiful. 966 01:14:19,030 --> 01:14:19,840 What's wrong? 967 01:14:21,300 --> 01:14:21,730 Huh? 968 01:14:23,980 --> 01:14:24,690 Nothing. 969 01:14:37,580 --> 01:14:39,070 What are you freaking out about? 970 01:14:41,710 --> 01:14:45,380 That's just normal intimacy when someone's in a relationship. 971 01:14:46,440 --> 01:14:48,540 It's nothing special. 972 01:14:49,490 --> 01:14:51,620 But you do it with someone you love. 973 01:14:51,960 --> 01:14:55,830 - I'm sure they don't care about their surroundings. - It's not that great. 974 01:14:57,670 --> 01:14:59,700 You're so popular, Hasebe, 975 01:14:59,840 --> 01:15:02,060 that you don't understand these feelings. 976 01:15:03,200 --> 01:15:05,040 If you really love some-- 977 01:15:12,670 --> 01:15:13,300 See? 978 01:15:14,500 --> 01:15:15,840 More normal than you thought, right? 979 01:15:20,420 --> 01:15:21,850 I can't believe you. 980 01:15:23,190 --> 01:15:24,260 You're the worst! 981 01:15:46,690 --> 01:15:49,390 [ Guys, I'm sorry! ] 982 01:15:50,650 --> 01:15:52,370 [ I can't stand the pain from the sandal strap, so I'm going home. ] 983 01:15:52,370 --> 01:15:52,840 What!? 984 01:16:19,350 --> 01:16:20,010 Tsukasa! 985 01:16:27,750 --> 01:16:28,270 Tsukasa! 986 01:16:29,860 --> 01:16:30,570 I know you're in there. 987 01:16:55,000 --> 01:16:55,720 Your foot... 988 01:16:56,720 --> 01:16:57,400 is it okay? 989 01:17:02,370 --> 01:17:03,560 You left suddenly, 990 01:17:04,200 --> 01:17:05,920 so I didn't get a chance to finish, 991 01:17:07,590 --> 01:17:09,060 do you mind if I continue here? 992 01:17:23,580 --> 01:17:24,010 I... 993 01:17:25,230 --> 01:17:26,200 I like you, Tsukasa! 994 01:17:31,530 --> 01:17:33,030 I'm sorry I'm telling you this now. 995 01:17:35,680 --> 01:17:37,090 Tsukasa, you're really a nice person. 996 01:17:38,320 --> 01:17:40,180 There were plenty of times that I became aware, 997 01:17:41,740 --> 01:17:43,430 but I assumed you were 998 01:17:44,320 --> 01:17:45,180 just a female friend. 999 01:17:49,510 --> 01:17:50,970 After what happened with Mayu, 1000 01:17:53,150 --> 01:17:55,400 I told myself that I didn't deserve 1001 01:17:56,300 --> 01:17:57,620 to be in love. 1002 01:18:01,820 --> 01:18:02,330 But... 1003 01:18:06,770 --> 01:18:08,390 I really like you, Tsukasa! 1004 01:18:21,190 --> 01:18:22,420 I got kissed. 1005 01:18:27,480 --> 01:18:28,720 I don't want him to know. 1006 01:18:30,230 --> 01:18:31,070 What should I do? 1007 01:18:52,060 --> 01:18:52,780 I guess... 1008 01:18:56,090 --> 01:18:57,110 it's too late now. 1009 01:19:15,430 --> 01:19:16,550 It's not. 1010 01:19:19,060 --> 01:19:19,830 Arima. 1011 01:20:05,340 --> 01:20:06,330 Tsukasa. 1012 01:20:11,190 --> 01:20:13,460 Akihiro closed his eyes gently 1013 01:20:13,590 --> 01:20:16,580 and tried to get out of this hopeless world. 1014 01:20:16,760 --> 01:20:19,300 Because from Akihiro's point of view now, 1015 01:20:19,420 --> 01:20:22,430 the young man's figure looked like the sun. 1016 01:20:24,910 --> 01:20:25,330 Hey. 1017 01:20:29,420 --> 01:20:31,500 We'll stop here for now. 1018 01:20:34,070 --> 01:20:35,390 Who are you talking about? 1019 01:20:35,390 --> 01:20:37,180 Could it be Shimazaki from 3-B? 1020 01:20:37,180 --> 01:20:38,560 - What!? Shimazaki, really? 1021 01:20:38,560 --> 01:20:41,350 - What....? - Absolutely not! No! 1022 01:20:41,350 --> 01:20:43,640 Hey, you there! Stop it! 1023 01:20:43,710 --> 01:20:45,400 - Yes! - Yes, sorry. 1024 01:20:45,400 --> 01:20:47,020 So sorry... 1025 01:20:49,090 --> 01:20:52,450 Actually, Midori has asked me to go out again, too. 1026 01:20:52,510 --> 01:20:53,110 Why? 1027 01:20:53,450 --> 01:20:54,050 - Huh!? - Huh? 1028 01:20:54,340 --> 01:20:56,480 You don't know our school's jinx. 1029 01:20:56,650 --> 01:20:57,060 What? 1030 01:20:58,100 --> 01:21:00,600 It's said that couples who get together during a student campfire 1031 01:21:00,630 --> 01:21:03,560 will be together forever, why don't you know that? 1032 01:21:03,560 --> 01:21:05,390 I mean it's a lie, 1033 01:21:05,390 --> 01:21:07,370 but you want to have some luck, don't you? 1034 01:21:07,910 --> 01:21:09,360 I want some luck... 1035 01:21:10,450 --> 01:21:12,020 It's definitely Shimazaki! 1036 01:21:12,020 --> 01:21:13,890 No, it's not! 1037 01:21:13,890 --> 01:21:15,130 What a shocker. 1038 01:21:24,670 --> 01:21:26,040 Where are you taking that? 1039 01:21:28,050 --> 01:21:30,440 No... I can do it. 1040 01:21:30,890 --> 01:21:34,820 I get so lost in the convenience stores. I wonder what I should get. 1041 01:21:34,820 --> 01:21:37,100 - Thanks, Hasebe. - It's okay. 1042 01:21:37,250 --> 01:21:39,690 - We really could count on our senior. - Right? 1043 01:21:39,840 --> 01:21:40,370 Let's go? 1044 01:21:40,800 --> 01:21:42,480 - Sure! - The green is really good. 1045 01:21:58,910 --> 01:22:01,750 [ Kitami University High School Cultural Festival ] 1046 01:22:04,920 --> 01:22:06,300 [ Fortune Telling Booth ] 1047 01:22:18,900 --> 01:22:23,630 Haunted Cafe. Thank you. Haunted Cafe. 1048 01:22:25,150 --> 01:22:26,330 I'm sorry! 1049 01:22:28,750 --> 01:22:30,370 I'm sorry, too. 1050 01:22:35,840 --> 01:22:36,810 Welcome. 1051 01:22:39,870 --> 01:22:42,400 Yes, I'll show you. This way. 1052 01:22:42,400 --> 01:22:44,940 This way. Thank you very much. 1053 01:22:44,940 --> 01:22:48,010 Arima, we'll take turns. Take a 30-minute break. 1054 01:22:48,130 --> 01:22:48,730 Thanks. 1055 01:22:56,470 --> 01:22:58,630 WELCOME! 1056 01:22:58,940 --> 01:23:02,420 Welcome to our Haunted Cafe. 1057 01:23:03,280 --> 01:23:05,630 That was funny. Let's go in. 1058 01:23:22,700 --> 01:23:24,460 Why the hell am I doing this? 1059 01:23:42,100 --> 01:23:45,720 I'm really sorry for what I did. 1060 01:23:54,510 --> 01:23:55,250 So... 1061 01:23:57,390 --> 01:23:58,130 that's enough. 1062 01:24:07,530 --> 01:24:09,910 Tsukasa, have you seen Arima? 1063 01:24:09,910 --> 01:24:12,990 - Huh? What's wrong? - He went for a break and never came back. 1064 01:24:12,990 --> 01:24:16,990 Damn. We'll lose the customers who came for Arima. 1065 01:24:19,210 --> 01:24:21,170 Ah! Arima, you're late! 1066 01:24:22,130 --> 01:24:22,810 I'm sorry. 1067 01:24:23,900 --> 01:24:26,330 They're waiting for you. Come on. 1068 01:24:56,630 --> 01:24:58,280 I've been in love with you. 1069 01:24:58,590 --> 01:25:01,350 Then, let's stay as friends moving forward. Okay. 1070 01:25:01,630 --> 01:25:04,480 Even if you reject me, I'll do my best! 1071 01:25:15,200 --> 01:25:17,660 They're going to turn it into a campfire at 5:00 p.m.. 1072 01:25:19,250 --> 01:25:22,130 Arima doesn't need a jinx. 1073 01:25:25,470 --> 01:25:26,570 Where's Tsukasa? 1074 01:25:27,150 --> 01:25:27,870 Shinohara? 1075 01:25:28,750 --> 01:25:31,680 - She was cleaning up a while ago. - Yeah. 1076 01:25:33,440 --> 01:25:34,300 Where did she go? 1077 01:25:35,130 --> 01:25:36,530 I think she did just now. 1078 01:25:37,300 --> 01:25:37,960 Just now? 1079 01:25:38,320 --> 01:25:39,310 Hey, Arima! 1080 01:25:42,040 --> 01:25:42,840 What? 1081 01:25:45,090 --> 01:25:45,990 Let me help you. 1082 01:25:47,430 --> 01:25:48,100 I'm good. 1083 01:25:52,950 --> 01:25:53,830 Tsukasa! 1084 01:25:55,170 --> 01:25:56,850 Let's go watch the campfire. 1085 01:25:57,910 --> 01:25:59,030 I'll be there shortly. 1086 01:26:12,050 --> 01:26:13,150 Stop following me. 1087 01:26:14,010 --> 01:26:16,810 Come on, we can get it done faster together. 1088 01:26:19,240 --> 01:26:20,630 I just want to forget about it. 1089 01:26:31,590 --> 01:26:32,970 I don't want to forget it. 1090 01:26:36,730 --> 01:26:38,970 I don't want to feel like it never happened. 1091 01:26:43,830 --> 01:26:44,590 At that time, 1092 01:26:46,210 --> 01:26:48,090 while watching the couple kiss, 1093 01:26:48,330 --> 01:26:50,040 you were thinking about Arima, weren't you? 1094 01:26:51,260 --> 01:26:53,640 I don't need you to tell me that, Hasebe. 1095 01:26:54,550 --> 01:26:58,110 You kissed me as a joke because you found it funny that I was so occupied with Arima. 1096 01:26:58,110 --> 01:26:59,370 I wasn't joking! 1097 01:27:02,270 --> 01:27:03,440 Why would I be joking? 1098 01:27:04,290 --> 01:27:07,010 Why would I kiss a woman who only has eyes for another man? 1099 01:27:08,150 --> 01:27:09,910 It's because I like you, of course. 1100 01:27:15,510 --> 01:27:16,350 Sorry. 1101 01:27:19,470 --> 01:27:21,920 Hoshikawa, have you seen Tsukasa? 1102 01:27:22,380 --> 01:27:25,720 I saw her and Hasebe walking toward the back west earlier. 1103 01:27:30,910 --> 01:27:33,370 I'm laughing at myself because I know it's fruitless, 1104 01:27:34,970 --> 01:27:36,190 but I can't help it. 1105 01:27:38,340 --> 01:27:42,090 I wished that I was the one that you're thinking of. 1106 01:27:48,130 --> 01:27:48,780 I'm sorry. 1107 01:27:49,960 --> 01:27:51,490 - I lik-- - Don't cut me off so soon. 1108 01:27:54,830 --> 01:27:55,880 You never know. 1109 01:27:56,910 --> 01:27:59,450 Maybe you could fall in love with me. 1110 01:28:04,750 --> 01:28:05,610 You're... 1111 01:28:07,290 --> 01:28:08,720 starting to like me. 1112 01:28:14,830 --> 01:28:15,730 Hasebe! 1113 01:28:17,650 --> 01:28:18,430 What's up? 1114 01:28:20,300 --> 01:28:21,010 Sorry. 1115 01:28:29,880 --> 01:28:30,490 I'm sorry. 1116 01:28:34,820 --> 01:28:35,510 I know. 1117 01:28:37,080 --> 01:28:39,100 I don't know what the future holds, 1118 01:28:42,390 --> 01:28:45,020 but as long as I have Arima at my core. 1119 01:28:46,860 --> 01:28:49,150 I'll never fall in love with anyone else. 1120 01:28:55,770 --> 01:28:56,390 Ever? 1121 01:29:01,890 --> 01:29:02,810 Ever. 1122 01:29:09,710 --> 01:29:10,650 Okay. 1123 01:29:13,320 --> 01:29:13,960 But hey, 1124 01:29:15,670 --> 01:29:17,310 I'll stay here a little longer. 1125 01:29:25,330 --> 01:29:28,130 I guess you don't like persistent men. 1126 01:29:31,990 --> 01:29:33,170 It's 5:00 p.m.. 1127 01:29:33,390 --> 01:29:34,580 Time to light the campfire. 1128 01:29:34,990 --> 01:29:36,070 It's 5:00 p.m.. 1129 01:29:36,190 --> 01:29:37,370 Time to light the campfire. 1130 01:29:38,470 --> 01:29:40,030 The campfire jinx, 1131 01:29:40,470 --> 01:29:42,010 why don't you try it with Arima? 1132 01:29:44,350 --> 01:29:45,310 It's not possible anymore. 1133 01:29:45,310 --> 01:29:46,370 Why? 1134 01:29:47,190 --> 01:29:47,930 "Why?" 1135 01:29:50,320 --> 01:29:52,090 You won't stop liking him, right? 1136 01:29:58,620 --> 01:30:02,510 It's going to start raining, so please move to the gym with the teachers. 1137 01:30:03,810 --> 01:30:04,520 Hey! 1138 01:30:05,580 --> 01:30:07,700 - It's raining. - Seriously? 1139 01:30:07,700 --> 01:30:09,730 The campfire is lit, 1140 01:30:09,730 --> 01:30:11,470 but what about the jinx? 1141 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 - Now what? - Seriously? 1142 01:30:16,750 --> 01:30:17,890 What about Shino? 1143 01:30:20,280 --> 01:30:21,720 I don't know! 1144 01:30:27,010 --> 01:30:27,790 Arima. 1145 01:30:32,630 --> 01:30:34,290 Why are you with him? 1146 01:30:35,430 --> 01:30:38,120 Wait. Are you jealous, Arima? 1147 01:30:39,790 --> 01:30:43,590 How can you do that after rejecting Tsukasa? 1148 01:30:44,070 --> 01:30:45,610 It's none of your business! 1149 01:30:45,610 --> 01:30:47,040 Arima, don't! 1150 01:30:47,670 --> 01:30:48,960 Nothing happened. 1151 01:30:49,140 --> 01:30:50,500 See you later, Tsukasa. 1152 01:30:51,270 --> 01:30:52,210 Hey, wait! 1153 01:30:55,250 --> 01:30:56,710 You know, Arima. 1154 01:30:57,130 --> 01:30:59,350 You always say things like that. 1155 01:31:02,250 --> 01:31:04,280 That's why you're popular like me. 1156 01:31:13,030 --> 01:31:13,870 Arima. 1157 01:31:14,570 --> 01:31:15,360 What... 1158 01:31:17,640 --> 01:31:18,540 was that just now? 1159 01:31:23,570 --> 01:31:24,170 You... 1160 01:31:25,980 --> 01:31:27,460 What did Hasebe do to you? 1161 01:31:32,950 --> 01:31:33,830 We were 1162 01:31:34,070 --> 01:31:35,430 just having a little chat. 1163 01:31:41,690 --> 01:31:44,500 You're free to choose whomever you want. 1164 01:31:46,310 --> 01:31:47,790 I know that in my head, but... 1165 01:31:51,150 --> 01:31:53,220 Before I knew it, someone else had taken you away. 1166 01:31:55,650 --> 01:31:56,260 I... 1167 01:31:59,690 --> 01:32:01,210 I've gone crazy. 1168 01:32:14,650 --> 01:32:15,710 Arima! 1169 01:32:40,410 --> 01:32:41,650 Arima! 1170 01:32:46,470 --> 01:32:48,170 - I'm sorry. - Wait! 1171 01:32:49,680 --> 01:32:50,340 There's... 1172 01:32:51,280 --> 01:32:54,090 something I really need to tell you, Arima. 1173 01:32:56,050 --> 01:32:56,630 What? 1174 01:32:59,310 --> 01:33:00,070 You know. 1175 01:33:02,610 --> 01:33:03,440 Arima... 1176 01:33:04,290 --> 01:33:04,910 I'm so sorry. 1177 01:33:07,710 --> 01:33:08,490 I... 1178 01:33:10,490 --> 01:33:11,080 I... 1179 01:33:11,950 --> 01:33:14,750 I kissed someone who wasn't you. 1180 01:33:15,790 --> 01:33:16,230 What!? 1181 01:33:17,750 --> 01:33:19,290 I've done it, 1182 01:33:20,630 --> 01:33:21,970 or rather, someone did it to me. 1183 01:33:26,010 --> 01:33:26,770 The truth is, 1184 01:33:28,500 --> 01:33:29,240 when you 1185 01:33:29,900 --> 01:33:31,400 told me you liked me, 1186 01:33:32,960 --> 01:33:34,930 I was really happy to hear it. 1187 01:33:36,230 --> 01:33:37,680 So I 1188 01:33:37,990 --> 01:33:39,900 wanted tell you right away. 1189 01:33:42,570 --> 01:33:43,470 B-But 1190 01:33:44,930 --> 01:33:45,750 at that time, 1191 01:33:45,890 --> 01:33:47,430 I was so confused. 1192 01:33:49,590 --> 01:33:53,020 I thought I am not qualified to go out with you. 1193 01:33:58,910 --> 01:33:59,980 I didn't tell you. 1194 01:34:01,550 --> 01:34:02,930 I'm sorry I ran away. 1195 01:34:07,170 --> 01:34:07,870 I... 1196 01:34:10,230 --> 01:34:11,510 I like you too, Arima. 1197 01:34:23,730 --> 01:34:25,240 The one who kissed you, 1198 01:34:26,740 --> 01:34:27,430 was it Hasebe? 1199 01:34:29,870 --> 01:34:31,510 It's... 1200 01:34:32,360 --> 01:34:34,760 You don't have to worry about him! 1201 01:34:35,630 --> 01:34:37,000 - I'm sorry. - No! 1202 01:34:38,270 --> 01:34:39,860 I'm not angry at you, Tsukasa. 1203 01:34:41,170 --> 01:34:43,000 I'm angry at myself. 1204 01:34:46,290 --> 01:34:48,510 He was actually right. 1205 01:34:51,330 --> 01:34:53,410 At such a critical moment, 1206 01:34:54,380 --> 01:34:56,280 why wasn't I able to protect you? 1207 01:34:59,810 --> 01:35:01,890 I'm so angry at myself. 1208 01:35:29,510 --> 01:35:30,480 Can I kiss you? 1209 01:35:32,330 --> 01:35:32,830 Huh? 1210 01:35:34,930 --> 01:35:35,610 I'm sorry, 1211 01:35:36,240 --> 01:35:36,950 but I must. 1212 01:36:00,680 --> 01:36:01,640 Damn it! 1213 01:36:03,410 --> 01:36:05,480 I'm so goddamn jealous right now! 1214 01:36:07,950 --> 01:36:08,650 No way. 1215 01:36:09,360 --> 01:36:10,690 What do you mean, no way? 1216 01:36:11,890 --> 01:36:12,650 Even you 1217 01:36:13,270 --> 01:36:14,740 can get jealous. 1218 01:36:15,140 --> 01:36:16,200 Of course I would. 1219 01:36:19,980 --> 01:36:21,120 Because I 1220 01:36:22,180 --> 01:36:24,360 have never seen you like that before, Arima. 1221 01:36:26,310 --> 01:36:27,690 I always thought 1222 01:36:27,990 --> 01:36:30,630 I was the only one who gets jealous. 1223 01:36:33,770 --> 01:36:34,680 Isn't that 1224 01:36:35,930 --> 01:36:37,740 kind of unfair? 1225 01:36:46,550 --> 01:36:47,200 Forgive me. 1226 01:37:19,470 --> 01:37:25,830 With this, our youth has finally come to an end! 1227 01:37:26,620 --> 01:37:28,270 Ouch! Who are you!? 1228 01:37:29,390 --> 01:37:30,550 He's such an idiot. 1229 01:37:30,740 --> 01:37:31,940 He really is. 1230 01:37:31,940 --> 01:37:33,390 Watch out! Watch out! 1231 01:37:39,810 --> 01:37:42,710 - Come on, Tsukasa and Arima! - Come here! 1232 01:37:45,020 --> 01:37:45,810 Let's go. 1233 01:37:53,860 --> 01:37:54,730 You know, 1234 01:37:56,150 --> 01:37:58,110 I can't imagine myself 1235 01:37:58,480 --> 01:38:00,570 not loving you at all. 1236 01:38:04,360 --> 01:38:08,110 If I were to fall in love with someone else, 1237 01:38:09,220 --> 01:38:11,550 I probably wouldn't be me anymore. 1238 01:38:14,790 --> 01:38:16,430 No matter how many times I get hurt, 1239 01:38:17,400 --> 01:38:19,310 I love you, Arima. 1240 01:38:42,380 --> 01:38:44,180 Why are you crying? 1241 01:38:47,200 --> 01:38:48,140 Of course 1242 01:38:50,190 --> 01:38:52,170 it's your fault. 1243 01:38:56,720 --> 01:38:58,140 You have no idea. 1244 01:39:00,130 --> 01:39:02,290 When my heart is full of joy, 1245 01:39:02,610 --> 01:39:04,390 I start to cry. 1246 01:39:06,290 --> 01:39:10,760 How long can you make my heart skip a beat like this? 1247 01:39:10,760 --> 01:39:14,240 - Hey! Huh? - What are you two doing? 1248 01:39:14,240 --> 01:39:16,380 - Passionate! - So passionate! 1249 01:39:16,380 --> 01:39:17,340 Hey! 1250 01:39:17,430 --> 01:39:19,200 - Hey! - Hey! 1251 01:39:19,200 --> 01:39:21,610 Tsukasa, good for you. 1252 01:39:21,610 --> 01:39:24,530 Finally! So passionate! 1253 01:39:25,270 --> 01:39:28,790 I'm sure my heart will never stop beating for you 1254 01:39:29,210 --> 01:39:31,610 for the rest of my life. 1255 01:40:06,063 --> 01:40:10,360 Hidaka Ukisho (Bishounen / Johnny's Jr.) 1256 01:40:15,210 --> 01:40:19,510 Sei Shiraishi 1257 01:40:25,000 --> 01:40:29,300 Mizuki Itagaki 1258 01:40:29,890 --> 01:40:34,110 Nanoka Hara 1259 01:40:34,960 --> 01:40:39,530 Hana Kawamura / Jiei Wakabayashi Yumena Yanai / Kaito Irie 1260 01:40:49,606 --> 01:40:53,040 Nana Asakawa 1261 01:41:01,868 --> 01:41:08,140 Shigeru Joshima (Special Appearance) 1262 01:41:34,790 --> 01:41:38,655 Original Story by Risa Konno "Mune ga Naru no wa Kimi no Sei" 1263 01:41:38,655 --> 01:41:38,670 Screenplay by Rie Yokota Original Story by Risa Konno "Mune ga Naru no wa Kimi no Sei" 1264 01:41:38,670 --> 01:41:41,340 Screenplay by Rie Yokota 1265 01:42:28,350 --> 01:42:32,248 Theme Song: "Niji no Naka de" Bishounen / Johnny's Jr. 1266 01:43:48,744 --> 01:43:52,680 Distributed by Toei 1267 01:43:57,711 --> 01:44:03,270 Directed by Hiroto Takahashi 1268 01:44:09,430 --> 01:44:17,000 [ Mune ga Naru no wa Kimi no Sei ] [English subtitle brought to you by ECOTV] [QC: rjgman56 & Nika] 76561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.