All language subtitles for M.2003-S24E03-Lost.Star.Footballer.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,210 (narrator): Above the English Channel, 2 00:00:03,335 --> 00:00:06,004 a Piper Malibu suddenly disappears from radar. 3 00:00:07,131 --> 00:00:08,466 - Where did you go? 4 00:00:08,632 --> 00:00:11,426 November 264 Delta Bravo, do you read? 5 00:00:11,594 --> 00:00:14,847 (narrator): Search teams find no trace of the plane 6 00:00:14,972 --> 00:00:16,973 or its high-profile passenger. 7 00:00:17,517 --> 00:00:20,435 (news): Tonight, Emiliano Sala is missing. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,273 - This began as a small, general-aviation accident, 9 00:00:24,439 --> 00:00:27,276 and it very quickly became of worldwide interest. 10 00:00:27,819 --> 00:00:30,195 (narrator): As recovery crews search the sea, 11 00:00:30,320 --> 00:00:32,280 the pilot's background is investigated. 12 00:00:32,448 --> 00:00:35,118 - He didn't have a full instrument rating. 13 00:00:35,283 --> 00:00:37,453 - That rang alarm bells for me. 14 00:00:37,578 --> 00:00:40,997 (narrator): But when they locate the plane, theories change. 15 00:00:41,499 --> 00:00:43,792 - Look at the bending of the splice joint. 16 00:00:43,917 --> 00:00:46,963 - The plane broke up before it hit the water. 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,630 - So now what we had to establish was: 18 00:00:48,797 --> 00:00:52,342 Why did the aircraft break up in flight? 19 00:00:55,011 --> 00:00:56,681 - Mayday, Mayday! 20 00:00:59,182 --> 00:01:00,892 - It's going up! 21 00:01:02,145 --> 00:01:04,312 (indistinct radio chatter) 22 00:01:16,701 --> 00:01:20,329 (narrator): A chartered Piper Malibu is moments from takeoff. 23 00:01:21,663 --> 00:01:24,458 Pilot David Ibbotson prepares the plane for departure 24 00:01:24,583 --> 00:01:26,711 from Nantes Airport in France. 25 00:01:27,461 --> 00:01:30,505 - November 264 Delta Bravo ready for takeoff. 26 00:01:31,716 --> 00:01:34,050 (narrator): Ibbotson has a VIP on board. 27 00:01:35,261 --> 00:01:38,514 Argentinian footballer Emiliano Sala. 28 00:01:41,225 --> 00:01:43,018 (speaking Spanish) 29 00:01:56,240 --> 00:01:59,409 (narrator): The star striker is leaving Nantes for good. 30 00:01:59,576 --> 00:02:03,539 He's moving up to the Premier League to play for Cardiff City Football Club 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,874 for 17-million euros. 32 00:02:06,041 --> 00:02:07,960 - This was the move up 33 00:02:08,085 --> 00:02:11,755 to one of the world's richest leagues seen around the globe. 34 00:02:11,922 --> 00:02:15,593 It would've propelled him to absolute superstardom. 35 00:02:19,597 --> 00:02:22,433 (narrator): It's a two-hour flight from Nantes to Cardiff, Wales, 36 00:02:22,599 --> 00:02:24,559 crossing over the English Channel. 37 00:02:26,729 --> 00:02:29,898 This is Emiliano Sala's second flight with Ibbotson. 38 00:02:30,023 --> 00:02:32,443 Two days earlier, he flew back from Cardiff, 39 00:02:32,610 --> 00:02:34,653 where he signed his new contract. 40 00:02:34,778 --> 00:02:36,905 - Emiliano wanted to go back to Nantes 41 00:02:37,073 --> 00:02:40,242 to be able to say proper goodbyes to his teammates, his friends. 42 00:02:40,409 --> 00:02:41,910 He'd left in the middle of the night, 43 00:02:42,077 --> 00:02:46,748 and hadn't really told them that he would be signing for Cardiff City. 44 00:02:47,540 --> 00:02:49,085 - November 264 Delta Bravo. 45 00:02:49,210 --> 00:02:52,254 Requesting clearance to climb to flight level 55. 46 00:02:52,379 --> 00:02:54,714 - November 264 Delta Bravo, 47 00:02:54,839 --> 00:02:57,635 you are cleared to flight level 55. 48 00:02:57,802 --> 00:03:00,887 (narrator): The Piper Malibu can carry five passengers, 49 00:03:01,012 --> 00:03:04,141 but tonight, Emiliano Sala is travelling alone. 50 00:03:05,976 --> 00:03:07,603 - Are you warm enough? 51 00:03:08,646 --> 00:03:11,147 - Sorry? - Are you warm? 52 00:03:12,023 --> 00:03:13,609 - Tengo frío. 53 00:03:17,362 --> 00:03:18,823 - It's a comfortable aircraft. 54 00:03:18,990 --> 00:03:20,950 It will cruise at a reasonable speed. 55 00:03:21,117 --> 00:03:24,119 It's quite large, it's quite fast for a light aircraft. 56 00:03:25,036 --> 00:03:29,124 (narrator): The plane climbs towards a cruising altitude of 5,500 feet. 57 00:03:31,460 --> 00:03:34,796 - It would've been relatively easy to conduct this flight back from Nantes to Cardiff 58 00:03:34,921 --> 00:03:36,381 in clear weather. 59 00:03:37,173 --> 00:03:40,093 (narrator): As they approach the Channel Islands, 60 00:03:40,218 --> 00:03:41,928 the weather changes. 61 00:03:43,179 --> 00:03:45,599 Rain clouds loom on the horizon. 62 00:03:48,018 --> 00:03:50,229 - The pilot's visibility would've deteriorated 63 00:03:50,354 --> 00:03:53,982 as he approached the cloud conditions over the Channel Islands. 64 00:03:55,568 --> 00:03:57,028 - November 264 Delta Bravo. 65 00:03:57,194 --> 00:03:59,446 (narrator): With conditions worsening, 66 00:03:59,571 --> 00:04:02,324 David Ibbotson contacts Air Traffic Control. 67 00:04:02,949 --> 00:04:06,287 (pilot): Requesting clearance to descend to maintain VMC. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,913 - November 264 Delta Bravo, 69 00:04:09,040 --> 00:04:11,583 you are cleared to flight level 50. 70 00:04:11,708 --> 00:04:14,295 Just advise if you need further descent. 71 00:04:14,961 --> 00:04:17,631 - November 264 Delta Bravo. Thank you, sir. 72 00:04:18,716 --> 00:04:22,845 (narrator): Ibbotson takes the Piper lower to avoid the bad weather. 73 00:04:23,554 --> 00:04:27,725 - The cloud layers would've obscured what little light was available 74 00:04:27,891 --> 00:04:29,518 from the islands of Jersey and Guernsey. 75 00:04:29,684 --> 00:04:31,853 And the forward visibility would've been such 76 00:04:32,021 --> 00:04:35,732 that the horizon would've been indistinct and difficult to make out. 77 00:04:38,151 --> 00:04:39,862 - Are you good back there? 78 00:04:45,742 --> 00:04:48,244 Um, November 264 Delta Bravo. 79 00:04:48,788 --> 00:04:51,581 Requesting further descent to maintain VMC. 80 00:04:52,415 --> 00:04:53,833 (narrator): But 10 minutes later, 81 00:04:53,958 --> 00:04:56,879 Ibbotson still hasn't been able to clear the clouds. 82 00:04:57,629 --> 00:05:00,174 - Cleared to descend at your discretion. 83 00:05:00,299 --> 00:05:01,966 - Uh, Roger. 84 00:05:05,929 --> 00:05:09,182 (narrator): The Piper Malibu is one hour from Cardiff. 85 00:05:12,103 --> 00:05:14,771 But as the controller follows the plane's progress, 86 00:05:14,939 --> 00:05:17,148 it disappears from radar. 87 00:05:19,944 --> 00:05:23,947 - November 264 Delta Bravo, how are you making out there? 88 00:05:24,615 --> 00:05:26,283 Where did you go? 89 00:05:28,535 --> 00:05:30,245 November 264 Delta Bravo, 90 00:05:30,413 --> 00:05:32,163 do you read? 91 00:05:38,336 --> 00:05:42,006 Uh, yes, I've got a Piper Malibu missing from radar 92 00:05:42,132 --> 00:05:44,093 near the Channel Islands, 93 00:05:44,259 --> 00:05:46,261 uh, north of Guernsey. 94 00:05:46,386 --> 00:05:49,014 Registration number is... 95 00:05:49,139 --> 00:05:52,309 November 264 Delta Bravo. 96 00:05:52,977 --> 00:05:55,855 (narrator): News of the missing Piper spreads quickly. 97 00:05:57,314 --> 00:06:01,819 - Word starts to emerge that a Piper Malibu has gone down in the Channel. 98 00:06:01,985 --> 00:06:06,449 Um, and fairly soon afterwards, sports journalists start saying: 99 00:06:06,574 --> 00:06:10,828 Wasn't Emiliano Sala due to travel to Cardiff the same night? 100 00:06:11,412 --> 00:06:13,663 (narrator): An air-and-sea search gets underway 101 00:06:13,831 --> 00:06:16,749 for a plane that disappeared over the English Channel. 102 00:06:17,333 --> 00:06:20,129 Search-and-rescue teams launch an expansive search 103 00:06:20,254 --> 00:06:23,047 of the Channel overnight and into the next morning. 104 00:06:24,300 --> 00:06:26,134 But the plane remains lost. 105 00:06:29,220 --> 00:06:30,930 - Good morning. - Hello. 106 00:06:31,764 --> 00:06:35,018 (narrator): Meanwhile, a team from Britain's AAIB, 107 00:06:35,186 --> 00:06:37,605 or Air Accidents Investigation Branch, 108 00:06:37,730 --> 00:06:39,648 is assigned to the case. 109 00:06:40,982 --> 00:06:43,026 - Radar data's come in. 110 00:06:43,194 --> 00:06:44,862 Check your inbox. 111 00:06:45,446 --> 00:06:46,989 - Great. I'll bring it up. 112 00:06:47,947 --> 00:06:51,285 (narrator): They wonder exactly where the Piper went down in the English Channel. 113 00:06:52,035 --> 00:06:57,874 - We contacted ATC and we asked for their radar information. We used that radar information, 114 00:06:58,042 --> 00:07:02,086 we were able to put it together to provide a track of the aircraft. 115 00:07:03,338 --> 00:07:07,218 - Looks like... the last-known radar hit is... 116 00:07:08,093 --> 00:07:09,802 ...right here. 117 00:07:10,136 --> 00:07:12,139 So it should be... 118 00:07:13,389 --> 00:07:14,891 ...close to here. 119 00:07:15,725 --> 00:07:18,853 (narrator): Investigators begin to zero in on a search area 120 00:07:18,978 --> 00:07:21,357 north-northwest of the island of Guernsey. 121 00:07:21,523 --> 00:07:24,442 - These are... deep waters. 122 00:07:24,567 --> 00:07:26,403 It's too deep for divers. 123 00:07:26,569 --> 00:07:28,280 - And the strong currents. 124 00:07:28,905 --> 00:07:31,408 I'll get the coordinates to the marine team. 125 00:07:31,992 --> 00:07:35,204 - When we first started looking at the radar information, 126 00:07:35,329 --> 00:07:38,874 and trying to turn that into a location in the sea, 127 00:07:38,999 --> 00:07:40,667 our marine advisors looked at tides. 128 00:07:40,792 --> 00:07:45,047 That gave us a seabed location which we had reasonably good confidence in. 129 00:07:46,340 --> 00:07:50,052 (narrator): While search-and-rescue teams begin more targeted efforts, 130 00:07:50,218 --> 00:07:53,054 the world gets the news everyone feared. 131 00:07:53,764 --> 00:07:57,059 - Emiliano Sala was on board. 132 00:07:59,186 --> 00:08:01,814 (narrator): French police confirm to news outlets 133 00:08:01,939 --> 00:08:05,233 that Emiliano Sala was on the missing Piper Malibu. 134 00:08:06,526 --> 00:08:09,571 - Given the temperature of the water and the weather conditions, 135 00:08:09,737 --> 00:08:11,781 it was very rough last night. 136 00:08:11,949 --> 00:08:14,535 Their chances of survival are very, very slim. 137 00:08:15,660 --> 00:08:19,289 (news): In Nantes, more affection for a much-loved player. 138 00:08:22,500 --> 00:08:24,836 (reporter translating): We ask you to stand with us, 139 00:08:24,961 --> 00:08:27,172 to be united and to respect the family. 140 00:08:27,297 --> 00:08:30,049 They refuse to grieve and continue to believe. 141 00:08:33,303 --> 00:08:34,930 - Th-that's great. 142 00:08:35,346 --> 00:08:37,807 Everything you can find. 143 00:08:38,600 --> 00:08:40,351 Okay. Thank you. 144 00:08:40,476 --> 00:08:45,398 I've got a team working on securing any mobile messages sent by the pilot or Sala. 145 00:08:45,523 --> 00:08:47,192 - Good idea. 146 00:08:47,317 --> 00:08:48,610 Okay. 147 00:08:49,153 --> 00:08:50,778 (narrator): As the search continues, 148 00:08:50,903 --> 00:08:55,408 investigators look for any clues as to why the Piper Malibu went missing. 149 00:08:56,243 --> 00:09:01,123 - You see, he deviates a bit to the right as he approaches Guernsey, 150 00:09:01,248 --> 00:09:05,628 but he's pretty much right back on course not long after. 151 00:09:05,793 --> 00:09:10,923 - And the altitude holds steady at 5,000 feet during that time. 152 00:09:11,049 --> 00:09:12,426 Nothing too unusual. 153 00:09:12,551 --> 00:09:17,556 - Right. But zoom in towards the end of the flight. - Right. 154 00:09:23,895 --> 00:09:25,855 - Check out those turns. 155 00:09:27,023 --> 00:09:30,277 (narrator): They discover the plane made a wide turn to the right 156 00:09:30,402 --> 00:09:32,488 three minutes before it disappeared... 157 00:09:33,196 --> 00:09:35,407 ...followed by a hard left. 158 00:09:38,869 --> 00:09:40,495 - Look at that final right turn. 159 00:09:41,871 --> 00:09:43,581 - It's almost... 160 00:09:43,706 --> 00:09:45,542 180 degrees. 161 00:09:46,417 --> 00:09:50,089 (narrator): The Piper then made a sharp right turn 162 00:09:50,214 --> 00:09:52,466 seconds before vanishing from radar. 163 00:09:52,591 --> 00:09:57,345 - So we could see from the radar track that things began to go very strangely. 164 00:09:57,513 --> 00:09:59,932 There was a lot of turning, both left and right. 165 00:10:00,057 --> 00:10:02,600 And it culminated in a very sharp turn to the right. 166 00:10:03,268 --> 00:10:05,937 (narrator): What would cause such erratic deviations 167 00:10:06,062 --> 00:10:08,190 ending in a steep dive? 168 00:10:08,691 --> 00:10:10,234 - The behaviour that we were seeing, 169 00:10:10,400 --> 00:10:12,695 which was an increasing turn rate 170 00:10:12,860 --> 00:10:14,738 and an increasing rate of descent, 171 00:10:14,904 --> 00:10:18,033 looked like the beginning of a manoeuvre that we call a spiral dive. 172 00:10:18,951 --> 00:10:20,536 - And look at the... 173 00:10:20,701 --> 00:10:22,413 altitude fluctuations. 174 00:10:22,995 --> 00:10:26,207 - Up and down, and then a very rapid descent. 175 00:10:27,042 --> 00:10:29,628 - For the final few moments of that flight... 176 00:10:30,254 --> 00:10:32,130 ...this is a plane that is ascending, 177 00:10:32,255 --> 00:10:35,716 that is descending, that is meandering, and ultimately, 178 00:10:35,842 --> 00:10:39,345 this plane is going to end up in the sea. 179 00:10:40,514 --> 00:10:42,807 (narrator): Did the plane suffer a loss of control 180 00:10:42,932 --> 00:10:45,393 before plunging into the English Channel? 181 00:10:47,770 --> 00:10:50,106 - But even if we do find the plane, 182 00:10:50,273 --> 00:10:53,568 it's still going to prove to be quite challenging. 183 00:10:54,903 --> 00:10:57,906 - There's no CVR or FDR on the Malibu. 184 00:10:59,408 --> 00:11:01,576 - Not having a flight-data recorder or a cockpit voice recorder 185 00:11:01,744 --> 00:11:04,288 makes it incredibly difficult to establish what happened 186 00:11:04,455 --> 00:11:06,539 in the last few minutes of that flight. 187 00:11:06,664 --> 00:11:10,293 (narrator): After three days, the search for survivors is called off. 188 00:11:10,461 --> 00:11:13,839 The world mourns the loss of an up-and-coming footballer. 189 00:11:14,465 --> 00:11:18,677 Messages of condolence flood in from football clubs and players 190 00:11:18,802 --> 00:11:21,305 who pay tribute to Emiliano Sala. 191 00:11:23,139 --> 00:11:25,057 While families grieve, 192 00:11:25,183 --> 00:11:28,769 recovery teams deploy ships equipped with side-scan sonar, 193 00:11:28,937 --> 00:11:32,398 hunting for the Piper Malibu at the bottom of the English Channel. 194 00:11:32,899 --> 00:11:37,613 But finding the wreckage 22 miles off the coast of Guernsey is slow going. 195 00:11:38,279 --> 00:11:39,990 - There were high tidal flows, 196 00:11:40,157 --> 00:11:42,033 and it was further complicated 197 00:11:42,158 --> 00:11:44,286 by the winter storms that were coming through. 198 00:11:44,452 --> 00:11:48,039 (narrator): Pressure is on the AAIB to find the wreckage. 199 00:11:48,831 --> 00:11:52,586 - This starts as a small story about a plane going missing, 200 00:11:52,711 --> 00:11:55,339 and then suddenly there is somebody famous on board, 201 00:11:55,505 --> 00:12:00,469 and the whole world wants to find out exactly what's happened here. 202 00:12:04,264 --> 00:12:06,807 - So, uh, this sector looks clear. 203 00:12:06,975 --> 00:12:09,561 Okay... let's move on. 204 00:12:11,270 --> 00:12:13,606 (narrator): Thirteen days into the investigation, 205 00:12:13,731 --> 00:12:17,485 search teams continue to scour the bottom of the English Channel, 206 00:12:17,653 --> 00:12:20,989 looking for the missing Piper Malibu, its pilot, 207 00:12:21,156 --> 00:12:24,493 and its sole passenger, footballer Emiliano Sala. 208 00:12:25,869 --> 00:12:27,745 - We knew it was gonna be very difficult. 209 00:12:27,870 --> 00:12:32,250 And at that stage, we didn't expect to actually find it. 210 00:12:32,375 --> 00:12:34,336 (playback of Sala's phone message) 211 00:12:36,712 --> 00:12:40,341 - Uh... hey, I've got something. You won't believe it. 212 00:12:40,466 --> 00:12:41,969 - What is it? 213 00:12:42,094 --> 00:12:44,638 - A message Sala left before takeoff. 214 00:12:55,231 --> 00:12:57,192 (speaking Spanish) 215 00:13:03,115 --> 00:13:05,491 - So in the few moments before the plane took off, 216 00:13:05,616 --> 00:13:08,494 Emiliano Sala sent a voice note to his friends 217 00:13:08,619 --> 00:13:10,455 back home in Argentina. 218 00:13:27,597 --> 00:13:29,892 (narrator): Investigators discover that Emiliano Sala 219 00:13:30,057 --> 00:13:32,476 raised concerns prior to takeoff. 220 00:13:33,937 --> 00:13:37,898 - Was there, uh, some kind of mechanical problem with the plane? 221 00:13:38,024 --> 00:13:39,860 - That's a good point. 222 00:13:39,985 --> 00:13:42,195 I'll check the maintenance history. 223 00:13:42,863 --> 00:13:45,197 - We looked to see whether the aircraft was maintained properly, 224 00:13:45,323 --> 00:13:49,744 and whether there's any hints that there could've been some form of mechanical failure. 225 00:13:51,455 --> 00:13:53,749 - The last full check was in November. 226 00:13:53,916 --> 00:13:56,585 - So... two months before the flight. 227 00:13:57,210 --> 00:14:00,004 - Well, it's only flown 11 hours since then. 228 00:14:00,129 --> 00:14:02,548 As far as general maintenance is concerned, 229 00:14:02,673 --> 00:14:04,426 the plane checks out. 230 00:14:04,842 --> 00:14:06,385 - When we looked at those records, 231 00:14:06,510 --> 00:14:08,596 they were all in order and it wasn't suggesting 232 00:14:08,721 --> 00:14:11,600 there should've been any sort of mechanical failure. 233 00:14:13,143 --> 00:14:15,102 - Check that. That looks promising. 234 00:14:15,645 --> 00:14:17,940 (narrator): Fifteen days into the investigation, 235 00:14:18,065 --> 00:14:20,524 search teams make a critical discovery. 236 00:14:21,192 --> 00:14:23,445 - I bet that's our plane. 237 00:14:24,904 --> 00:14:28,825 - Finding the aircraft was a big breakthrough for the investigation. 238 00:14:29,826 --> 00:14:31,787 - Thanks. No, that's great. 239 00:14:31,912 --> 00:14:33,871 Uh... thanks for the update. 240 00:14:34,498 --> 00:14:36,332 Not only did they locate the plane, 241 00:14:36,499 --> 00:14:38,125 but they... 242 00:14:38,751 --> 00:14:40,629 ...found one of the bodies. 243 00:14:41,504 --> 00:14:45,133 (narrator): Emiliano Sala's body is found inside the plane. 244 00:14:45,466 --> 00:14:48,637 His remains are sent to a pathologist for analysis. 245 00:14:49,513 --> 00:14:51,682 The pilot's body isn't found. 246 00:14:52,807 --> 00:14:55,310 AAIB investigators turn their attention 247 00:14:55,476 --> 00:14:57,937 to video footage taken of the debris 248 00:14:58,062 --> 00:15:00,273 at the bottom of the English Channel. 249 00:15:02,359 --> 00:15:05,903 - Pause it... on the forward section of the fuselage. 250 00:15:07,571 --> 00:15:10,951 (narrator): Was the plane out of control when it hit the water? 251 00:15:11,618 --> 00:15:13,662 - Look at the damage to the roof. 252 00:15:15,496 --> 00:15:17,832 - One of the most interesting things about the wreckage 253 00:15:17,957 --> 00:15:21,003 was that all the compression damage was on the top surfaces, 254 00:15:21,168 --> 00:15:23,212 not on the lower surfaces. 255 00:15:23,379 --> 00:15:28,509 So what this showed us was that the aircraft had hit the sea upside down. 256 00:15:28,634 --> 00:15:30,512 That is, in an inverted attitude. 257 00:15:30,637 --> 00:15:34,057 - Let's check the tail for damage, as well. 258 00:15:34,224 --> 00:15:37,351 - I didn't see it in the earlier footage. 259 00:15:46,235 --> 00:15:48,196 - Ah, it's missing. - Hmm. 260 00:15:48,739 --> 00:15:50,282 - They didn't find it. 261 00:15:50,407 --> 00:15:55,119 - The outer section of the left wing is gone too. - Actually, for both wings. 262 00:15:55,995 --> 00:15:58,664 - We did try and find them. The Coast Guard was looking for them, 263 00:15:58,789 --> 00:16:01,876 and we were hoping that they might be washed up somewhere, 264 00:16:02,001 --> 00:16:03,461 but they never appeared. 265 00:16:03,586 --> 00:16:06,840 - It's hard to know when... these pieces separated. 266 00:16:06,965 --> 00:16:12,303 (narrator): Did the tail and outer wings break off before or on impact? 267 00:16:12,803 --> 00:16:15,389 - Look at the bending of the splice joint. 268 00:16:16,432 --> 00:16:18,893 - Check out the direction of the bending. 269 00:16:19,894 --> 00:16:23,565 (narrator): A close examination of the left wing provides a vital clue. 270 00:16:23,690 --> 00:16:25,942 - We could see that the left wing failed 271 00:16:26,109 --> 00:16:29,904 as a result of the outer section being bent downwards. 272 00:16:31,071 --> 00:16:33,240 - That can only mean one thing. 273 00:16:33,365 --> 00:16:36,411 - The plane broke up before it hit the water. 274 00:16:38,370 --> 00:16:40,831 - The finding that the left wing failed... 275 00:16:41,457 --> 00:16:43,960 ...bending downwards, was very significant. 276 00:16:44,543 --> 00:16:46,797 Because if the tail failed in flight, 277 00:16:46,962 --> 00:16:51,759 the aircraft nose would pitch down, causing the wing to fail, 278 00:16:51,926 --> 00:16:53,761 bending downwards. 279 00:16:53,886 --> 00:16:56,890 (narrator): Investigators conclude that the in-flight breakup began 280 00:16:57,015 --> 00:16:58,767 when the tail broke off, 281 00:16:58,892 --> 00:17:01,268 causing the wings to bend downwards, 282 00:17:01,393 --> 00:17:04,021 ripping off their outer portion before impact. 283 00:17:04,647 --> 00:17:06,775 - So now, what we had to establish was: 284 00:17:06,900 --> 00:17:09,778 Why did the aircraft break up in flight? 285 00:17:10,153 --> 00:17:12,614 - Let's try modelling the radar data. 286 00:17:14,281 --> 00:17:17,326 - We used a software simulation... 287 00:17:17,493 --> 00:17:21,205 where you enter the radar information that we had, 288 00:17:21,330 --> 00:17:24,084 and it uses aircraft laws of motion 289 00:17:24,209 --> 00:17:27,878 to give us information about the airspeed, the angle of bank, 290 00:17:28,003 --> 00:17:30,882 and the G-force on the aircraft. 291 00:17:33,259 --> 00:17:34,970 - Okay, let's take a look. 292 00:17:35,135 --> 00:17:38,765 (narrator): Using the plane's altitude and coordinates over time, 293 00:17:38,890 --> 00:17:42,477 investigators are able to plot the plane's manoeuvres. 294 00:17:42,602 --> 00:17:45,564 - Okay, so this is the plane's last turn, 295 00:17:45,689 --> 00:17:47,481 starting at... 296 00:17:47,649 --> 00:17:49,151 20:16. 297 00:17:49,859 --> 00:17:52,487 (narrator): They examine the most mystifying manoeuvre, 298 00:17:52,612 --> 00:17:55,323 the final dive towards the water. 299 00:17:56,199 --> 00:17:57,909 - The plane starts at 190 knots, 300 00:17:58,034 --> 00:18:02,497 and continues speeding up to almost 280 knots. 301 00:18:02,622 --> 00:18:06,793 - That's well beyond the... structural limits of the plane. 302 00:18:07,335 --> 00:18:10,797 (narrator): The team discovers that the excessive airspeed led 303 00:18:10,922 --> 00:18:13,133 to the aircraft's mid-flight breakup. 304 00:18:14,217 --> 00:18:17,554 - Aircraft have maximum speeds, beyond which you must not take them. 305 00:18:17,720 --> 00:18:19,388 Because if you take them above those speeds, 306 00:18:19,556 --> 00:18:21,807 then you risk structural damage to the aircraft. 307 00:18:21,932 --> 00:18:26,395 And in this case, we saw the aircraft go way above those speeds. 308 00:18:27,314 --> 00:18:29,982 - Why was the pilot flying so fast? 309 00:18:30,733 --> 00:18:33,068 - Why does he make all those turns? 310 00:18:33,236 --> 00:18:36,198 - My immediate thoughts on seeing that turn was it was extreme, 311 00:18:36,323 --> 00:18:40,576 and there was clearly something very wrong going on in the aircraft at the time. 312 00:18:42,287 --> 00:18:46,583 (narrator): Investigators receive Emils toxicology r. 313 00:18:49,294 --> 00:18:54,298 Could the results shed any light on the mysterious crash of the Piper Malibu? 314 00:18:56,425 --> 00:18:58,428 - When we receive the results of the postmortem, 315 00:18:58,595 --> 00:19:01,431 we rely on the pathologist to indicate to us 316 00:19:01,597 --> 00:19:03,849 if there's anything that's abnormal. 317 00:19:03,974 --> 00:19:06,853 - There's nothing unusual in Sala's toxicology. 318 00:19:07,561 --> 00:19:11,816 - Alright, then. Let's bring up the weather report. - Right. 319 00:19:11,942 --> 00:19:15,653 (narrator): The team turns to the weather data towards the end of the flight 320 00:19:15,778 --> 00:19:19,574 in hopes of explaining why the Piper Malibu lost control. 321 00:19:20,616 --> 00:19:22,618 - Well, that doesn't look good. 322 00:19:22,786 --> 00:19:24,328 - Rain. 323 00:19:25,288 --> 00:19:26,957 A lot of it. - Hmm. 324 00:19:27,832 --> 00:19:31,086 It looks like he's turning as he's... 325 00:19:31,251 --> 00:19:33,087 approaching those cells. 326 00:19:33,212 --> 00:19:36,508 - Maybe he's trying to fly around the clouds. 327 00:19:37,634 --> 00:19:39,928 - When you're flying at night, with very little light, 328 00:19:40,095 --> 00:19:45,016 there are lots of ways in which your body can become confused about where you are in space. 329 00:19:45,141 --> 00:19:47,643 Are you climbing or descending? Are you turning left or right? 330 00:19:47,810 --> 00:19:50,939 And that can quite easily lead to a loss of control. 331 00:19:52,147 --> 00:19:54,067 - So tell me about the flight. 332 00:19:54,192 --> 00:19:57,820 (narrator): Investigators speak with the air-traffic controller. 333 00:19:58,822 --> 00:20:01,700 - Uh, everything seemed... totally normal, 334 00:20:01,825 --> 00:20:04,743 then he just... disappeared off the radar. 335 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 - And... before you lost him, 336 00:20:08,288 --> 00:20:11,459 uh, did you hear anything... unusual? 337 00:20:12,126 --> 00:20:13,836 - Not really. 338 00:20:14,003 --> 00:20:16,964 He did ask to descend twice... 339 00:20:17,132 --> 00:20:19,384 to stay in visual conditions. 340 00:20:20,175 --> 00:20:22,470 - November 264 Delta Bravo. 341 00:20:22,595 --> 00:20:25,307 Requesting further descent to maintain VMC. 342 00:20:26,098 --> 00:20:29,143 - Cleared to descend at your discretion. - Uh, Roger. 343 00:20:30,603 --> 00:20:33,731 (narrator): Not only was the pilot trying to fly around the clouds, 344 00:20:33,856 --> 00:20:37,484 he was trying to descend below them for better visibility. 345 00:20:41,155 --> 00:20:43,157 - You know, here's what I don't get. 346 00:20:43,282 --> 00:20:47,828 The pilot has instruments to help him fly through poor visibility. 347 00:20:48,371 --> 00:20:50,999 - Well, he's clearly not using them. 348 00:20:52,541 --> 00:20:54,669 - Perhaps he doesn't know how to use them. 349 00:20:58,297 --> 00:21:00,090 - What do we have on this pilot? 350 00:21:01,050 --> 00:21:05,805 Let's... figure out exactly who's flying this plane. 351 00:21:07,307 --> 00:21:11,185 - We had a pilot that had manoeuvred, we think, to avoid weather, 352 00:21:11,353 --> 00:21:12,729 but appears to have lost control. 353 00:21:12,895 --> 00:21:16,524 So that raised the question about: Why did that happen? 354 00:21:16,982 --> 00:21:18,567 - Thank you. 355 00:21:19,986 --> 00:21:21,445 And here it is. 356 00:21:21,570 --> 00:21:24,907 His current private licence. It has all his ratings. 357 00:21:26,284 --> 00:21:30,663 (narrator): Did the pilot have the required experience to fly the plane in bad weather? 358 00:21:32,414 --> 00:21:34,918 - The family were able to share his laptop with us, 359 00:21:35,085 --> 00:21:38,630 and on there was a photograph he'd taken of his licence. 360 00:21:39,631 --> 00:21:41,840 - He didn't have a full instrument rating. 361 00:21:43,218 --> 00:21:46,179 - He also had what's called an Instrument Rating Restricted. 362 00:21:46,304 --> 00:21:48,306 So that's a limited instrument rating 363 00:21:48,431 --> 00:21:51,017 that allowed him to operate in some conditions 364 00:21:51,142 --> 00:21:52,643 in instrument flight rules. 365 00:21:52,768 --> 00:21:56,355 - Plus... he hasn't flown using his instruments 366 00:21:56,480 --> 00:21:58,316 in almost... 367 00:21:58,441 --> 00:22:00,402 two years. 368 00:22:01,277 --> 00:22:03,028 - He hadn't had any recent practice 369 00:22:03,153 --> 00:22:06,240 in flying the aircraft in cloud or on instruments, 370 00:22:06,365 --> 00:22:10,077 and instrument flying is a perishable skill; you forget it quite quickly. 371 00:22:11,621 --> 00:22:13,580 - Oh, that's not the worst part. 372 00:22:14,624 --> 00:22:19,586 The flight plan he filed for had a nighttime departure. He doesn't have a night rating. 373 00:22:22,632 --> 00:22:26,845 - From our evidence of Mr. Ibbotson's recent flying, it was all done in daytime, 374 00:22:26,970 --> 00:22:28,262 in good weather. 375 00:22:28,680 --> 00:22:32,976 (narrator): Investigators conclude that Ibbotson's licencing was inadequate 376 00:22:33,143 --> 00:22:36,104 for a night flight in instrument conditions. 377 00:22:39,315 --> 00:22:41,233 - Oh, there's something more. 378 00:22:42,609 --> 00:22:47,574 - Every turn we took seemed to open a lot more cans of worms that we needed to investigate. 379 00:22:48,907 --> 00:22:50,410 - Check this out. 380 00:22:51,161 --> 00:22:54,288 - It's a summary of Ibbotson's projected expenses. 381 00:22:54,454 --> 00:22:56,039 - Exactly. 382 00:22:57,333 --> 00:22:58,960 And look here. 383 00:22:59,126 --> 00:23:00,627 - Pilot fee? 384 00:23:03,131 --> 00:23:04,965 - That rang alarm bells for me, because this guy's... 385 00:23:05,090 --> 00:23:09,220 only a private pilot's licence holder; he's not entitled to be paid. 386 00:23:10,470 --> 00:23:13,473 - November 264 Delta Bravo ready for takeoff. 387 00:23:14,224 --> 00:23:16,143 - He didn't have a night rating, 388 00:23:16,268 --> 00:23:19,814 and he didn't have a commercial pilot's licence. 389 00:23:19,939 --> 00:23:23,692 Essentially means this pilot should not have been operating this flight. 390 00:23:24,861 --> 00:23:26,195 - So... 391 00:23:27,279 --> 00:23:28,948 ...who paid him? 392 00:23:30,866 --> 00:23:37,123 (narrator): Who contracted an inadequately licenced pilot to fly Emiliano Sala to Cardiff? 393 00:23:38,999 --> 00:23:42,670 - Getting to the bottom of who organized this flight was very difficult. 394 00:23:42,795 --> 00:23:44,713 There was no... contract, 395 00:23:44,881 --> 00:23:48,384 there were no receipts, there was no agreements. 396 00:23:48,550 --> 00:23:51,970 This was all done by word of mouth or telephone. 397 00:23:52,095 --> 00:23:54,182 - It's a wall of silence. 398 00:23:56,183 --> 00:23:58,728 (narrator): They get very little information about the flight 399 00:23:58,894 --> 00:24:01,271 from the owner of the Piper Malibu. 400 00:24:01,396 --> 00:24:03,775 - Oh, I've got a tip. - Hmm? 401 00:24:04,608 --> 00:24:06,528 - Someone wants to talk. 402 00:24:07,403 --> 00:24:08,904 Discreetly. 403 00:24:10,405 --> 00:24:12,866 - Well, let's... talk to them. Hmm? 404 00:24:12,991 --> 00:24:16,037 (narrator): Is this the break investigators need? 405 00:24:20,583 --> 00:24:22,335 - David Henderson arranged the flight. 406 00:24:22,460 --> 00:24:24,211 He works for the owner. 407 00:24:24,921 --> 00:24:28,715 (narrator): Investigators meet with a witness who has more information 408 00:24:28,840 --> 00:24:32,095 about Emiliano Sala's flight over the English Channel. 409 00:24:35,807 --> 00:24:38,684 - The witness that came forward wanted to give us information, 410 00:24:38,809 --> 00:24:40,728 but didn't want to be identified. 411 00:24:42,480 --> 00:24:44,606 (narrator): The informant provides insight 412 00:24:44,774 --> 00:24:47,484 into the accident aircraft and its operator. 413 00:24:52,949 --> 00:24:56,786 - So Henderson hired the pilot? - That's right. - Okay. 414 00:24:57,245 --> 00:24:59,747 (phone ringing) - Ibbotson here. 415 00:25:00,455 --> 00:25:04,085 (narrator): They learn that David Henderson keeps a roster of pilots. 416 00:25:04,251 --> 00:25:05,920 - Mr. Henderson, how are you? 417 00:25:06,045 --> 00:25:08,422 (narrator): David Ibbotson was one of them. 418 00:25:09,214 --> 00:25:11,593 - Henderson asked Ibbotson if could he fly a passenger 419 00:25:11,759 --> 00:25:13,970 from Cardiff to Nantes and back again. 420 00:25:14,136 --> 00:25:16,096 - I think I can do that. 421 00:25:18,974 --> 00:25:22,185 - Mr. Ibbotson would've known that he had no night rating. 422 00:25:22,311 --> 00:25:25,605 And he would've known, as a private pilot's licence holder, 423 00:25:25,731 --> 00:25:28,401 that he was not entitled to be paid for the flight. 424 00:25:29,109 --> 00:25:31,820 - What is the departure time from Nantes? 425 00:25:32,989 --> 00:25:36,159 (narrator): Investigators uncover more about the flight's schedule. 426 00:25:36,826 --> 00:25:41,788 - So the original plan for the flight was for Mr. Sala to fly back on Monday morning. 427 00:25:42,457 --> 00:25:43,958 - The circumstances changed. 428 00:25:44,124 --> 00:25:46,794 The flight to Cardiff kept getting delayed. 429 00:25:54,801 --> 00:25:56,636 - Mr. Henderson. Ibbotson again. 430 00:25:57,387 --> 00:26:00,682 - There were numerous changes to the departure time over the weekend... 431 00:26:00,849 --> 00:26:03,353 - Uh, sorry to say we have a further delay. 432 00:26:04,061 --> 00:26:06,855 - ...that was pushed back at the request of the passenger. 433 00:26:07,022 --> 00:26:10,484 - So he was supposed to be flying in conditions with good visibility, 434 00:26:10,609 --> 00:26:12,987 during the day... but that changed. 435 00:26:13,112 --> 00:26:15,906 - And he doesn't have his night rating. 436 00:26:18,034 --> 00:26:21,371 - Have you seen anything like this before? - This is a first. 437 00:26:22,121 --> 00:26:25,624 - What we started to see a picture of... 438 00:26:25,749 --> 00:26:27,876 was an operation in the shadows. 439 00:26:29,671 --> 00:26:31,547 It was unlicensed, 440 00:26:31,713 --> 00:26:34,049 had no approval to do commercial work. 441 00:26:35,134 --> 00:26:37,386 They were using an unqualified pilot. 442 00:26:37,553 --> 00:26:39,471 - We have to figure this out. 443 00:26:39,596 --> 00:26:41,557 Work your contacts. 444 00:26:41,723 --> 00:26:44,309 Let's... see what we can find. 445 00:26:45,228 --> 00:26:49,022 (narrator): Are chartered flights with unlicensed pilots common? 446 00:26:51,401 --> 00:26:55,113 - It was very challenging to assess... the extent that this was going on. 447 00:26:55,238 --> 00:26:56,780 There's no records kept, 448 00:26:56,905 --> 00:26:59,032 there's no flight plans made. 449 00:26:59,157 --> 00:27:02,412 And witnesses are understandably reluctant to talk about it. 450 00:27:02,577 --> 00:27:06,332 (narrator): Investigators learn about flights that aren't properly licenced - 451 00:27:06,457 --> 00:27:07,916 called "grey charters." 452 00:27:08,084 --> 00:27:12,212 They offer a discounted price, which comes with increased risk. 453 00:27:13,422 --> 00:27:17,926 - The problem with grey charters is that the aircraft being used to operate them 454 00:27:18,094 --> 00:27:22,432 are often not maintained to the same safety standard as commercial airliners. 455 00:27:22,973 --> 00:27:27,103 - Witnesses came to us to talk about the prevalence of grey charters. 456 00:27:27,269 --> 00:27:32,024 We could see a pattern emerging of how common this was in aviation in the UK. 457 00:27:32,732 --> 00:27:35,737 (narrator): Four months after the crash of the Piper Malibu, 458 00:27:35,903 --> 00:27:39,365 investigators are close to releasing a final report... 459 00:27:40,282 --> 00:27:43,076 ...when the case takes an unexpected turn. 460 00:27:45,328 --> 00:27:47,330 - Oh, it's from the pathologist. 461 00:27:48,999 --> 00:27:51,794 He did some additional testing on Sala's bloodwork. 462 00:27:54,630 --> 00:27:56,883 Oh, he just sent me the analysis. 463 00:28:02,930 --> 00:28:06,183 - Sala had... carbon monoxide in his system. 464 00:28:06,683 --> 00:28:09,394 - The pathologist had ordered toxicology tests, 465 00:28:09,519 --> 00:28:11,855 but that had not included carbon monoxide. 466 00:28:11,980 --> 00:28:13,941 And when he realized he'd missed that, 467 00:28:14,066 --> 00:28:17,987 he put in a request for just the carbon monoxide to be tested. 468 00:28:18,778 --> 00:28:22,784 - This had really been a story about a pilot flying 469 00:28:22,950 --> 00:28:24,285 outside of his competency, 470 00:28:24,410 --> 00:28:28,288 in weather that he'd neither practised nor prepared for. 471 00:28:29,332 --> 00:28:31,166 And it was all down to him. 472 00:28:31,334 --> 00:28:33,461 The onus was being put on him. 473 00:28:34,002 --> 00:28:37,797 And then suddenly we get this finding of carbon monoxide, 474 00:28:37,964 --> 00:28:40,968 and that really made everyone... think again. 475 00:28:41,134 --> 00:28:44,305 - Sala's carbon-monoxide levels were at 58%. 476 00:28:45,181 --> 00:28:49,143 (narrator): Toxicology testing reveals that footballer Emiliano Sala 477 00:28:49,309 --> 00:28:52,980 had high levels of carbon monoxide in his system. 478 00:28:54,231 --> 00:28:57,317 - I was shocked by the level of carbon monoxide that was in his blood. 479 00:28:57,902 --> 00:29:00,028 - What would that have done to him? 480 00:29:08,703 --> 00:29:11,833 - Carbon monoxide over 50%: 481 00:29:12,916 --> 00:29:15,001 Unconsciousness and... 482 00:29:15,461 --> 00:29:17,171 ...eventual death. 483 00:29:19,882 --> 00:29:22,093 - Sala was out. - Hmm. 484 00:29:23,051 --> 00:29:26,012 - He wouldn't have been conscious when the plane crashed. 485 00:29:26,763 --> 00:29:29,224 - Are you warm? - Tengo frío. 486 00:29:31,978 --> 00:29:36,816 (narrator): Carbon monoxide is a colourless, odourless, flavourless gas. 487 00:29:38,401 --> 00:29:41,153 - You don't know it's there. You don't know you're breathing it in. 488 00:29:41,278 --> 00:29:44,240 And yet it's so dangerous and it can kill you quickly. 489 00:29:44,740 --> 00:29:47,910 (narrator): Even low levels of carbon monoxide are dangerous. 490 00:29:49,077 --> 00:29:53,415 - Are you good back there? - The first thing that happens is you get a headache. 491 00:29:53,583 --> 00:29:55,500 You might feel confused, drowsy. 492 00:29:55,625 --> 00:29:59,422 You start not being able to do tasks that you would normally find easy. 493 00:30:00,256 --> 00:30:02,967 (narrator): The question is: Did Sala's carbon-monoxide poisoning 494 00:30:03,092 --> 00:30:06,304 come from the plane or somewhere else? 495 00:30:08,597 --> 00:30:09,891 - Right. 496 00:30:10,473 --> 00:30:13,560 (narrator): Did Emiliano Sala show signs of carbon-monoxide poisoning 497 00:30:13,728 --> 00:30:17,105 prior to his flight on the Piper Malibu? 498 00:30:19,275 --> 00:30:22,903 The AAIB seeks help from French investigators. 499 00:30:23,695 --> 00:30:25,905 - We had our colleagues in France... 500 00:30:26,073 --> 00:30:28,826 talk to people at Nantes Airport... 501 00:30:28,951 --> 00:30:32,329 to see what the behaviour of the pilot and the passenger had been 502 00:30:32,454 --> 00:30:36,875 as they were going through the airport on the way to the airplane. 503 00:30:38,001 --> 00:30:40,378 - Well, how did the passenger seem? 504 00:30:41,922 --> 00:30:46,093 (narrator): Officials at Nantes Airport scrutinize security footage of Sala 505 00:30:46,218 --> 00:30:49,095 to see if there was anything abnormal about his actions. 506 00:30:54,143 --> 00:30:56,269 (AAIB investigator): What about the pilot? 507 00:30:58,355 --> 00:30:59,731 Okay. No, that... 508 00:30:59,856 --> 00:31:01,858 That's great. Thanks. 509 00:31:04,028 --> 00:31:05,403 Negative. 510 00:31:05,528 --> 00:31:07,073 Sala... seemed fine. 511 00:31:07,198 --> 00:31:10,326 The pilot was alert, he wasn't swaying. 512 00:31:11,993 --> 00:31:15,580 - That means the carbon-monoxide poisoning was from the plane. 513 00:31:15,705 --> 00:31:18,249 (narrator): David Ibbotson's body was never recovered 514 00:31:18,375 --> 00:31:19,751 from the English Channel. 515 00:31:19,876 --> 00:31:23,130 His carbon-monoxide levels couldn't be determined. 516 00:31:26,509 --> 00:31:28,344 - You know... 517 00:31:28,510 --> 00:31:31,221 maybe the modelling data... 518 00:31:31,346 --> 00:31:32,847 will shed some light. 519 00:31:33,848 --> 00:31:38,144 (narrator): Investigators return to the flight-path data for further insight. 520 00:31:38,311 --> 00:31:41,399 Was the pilot affected by the poisonous gas? 521 00:31:42,857 --> 00:31:45,403 - Straight... level. 522 00:31:47,613 --> 00:31:50,324 Looks like... it's on autopilot. 523 00:31:50,490 --> 00:31:53,743 - Hmm. - It's hard to know if he was conscious or not. 524 00:31:54,412 --> 00:31:58,833 - Next, the plane turns right... and then turns left. 525 00:31:58,958 --> 00:32:01,043 - Look at these bank angles. 526 00:32:02,044 --> 00:32:04,380 Thirty-six degrees to the right, 527 00:32:04,547 --> 00:32:07,424 and then 56 degrees to the left. 528 00:32:07,549 --> 00:32:09,759 Those angles are... 529 00:32:09,884 --> 00:32:13,221 well beyond the limits... of the autopilot. 530 00:32:13,972 --> 00:32:17,058 (narrator): Investigators discover that the pilot was conscious enough 531 00:32:17,226 --> 00:32:20,938 to be turning the plane in the final stage of flight. 532 00:32:21,063 --> 00:32:24,316 But was he conscious during the last minute of flight? 533 00:32:24,858 --> 00:32:27,987 - Then here, the plane is in its dive, 534 00:32:28,112 --> 00:32:31,990 with its right wing pointed right down, straight at the water. 535 00:32:32,115 --> 00:32:35,493 - It's hard to believe he was fully conscious for that. - Yes. 536 00:32:38,538 --> 00:32:40,374 - Hello. Check this out. 537 00:32:41,541 --> 00:32:43,294 Before the plane broke up, 538 00:32:43,419 --> 00:32:45,378 the wings almost level out. 539 00:32:46,630 --> 00:32:49,674 - Either the pilot could've applied pressure on the control column - 540 00:32:49,799 --> 00:32:51,218 for example, by slumping over it - 541 00:32:51,384 --> 00:32:53,929 and that could've caused the wings to roll level. 542 00:32:55,388 --> 00:32:57,266 - Check out the pitch. 543 00:32:58,099 --> 00:33:00,018 There's a slight increase. 544 00:33:01,770 --> 00:33:03,314 (narrator): In the final moments, 545 00:33:03,439 --> 00:33:06,901 the pitch of the Piper Malibu starts to rise. 546 00:33:07,026 --> 00:33:10,362 It's evidence that the pilot must have been partly conscious. 547 00:33:10,488 --> 00:33:12,990 - But for the aircraft to start to pitch up, 548 00:33:13,115 --> 00:33:15,867 the pilot would have to be conscious enough 549 00:33:15,992 --> 00:33:18,203 to pull the control column rearward. 550 00:33:18,328 --> 00:33:22,249 - His carbon-monoxide levels had to be lower than the passenger's. 551 00:33:22,415 --> 00:33:24,626 - Right. Well, he may have been conscious, 552 00:33:24,794 --> 00:33:27,046 but he still could've been badly impaired. 553 00:33:27,378 --> 00:33:29,757 - He may have been slipping in and out of consciousness, 554 00:33:29,923 --> 00:33:34,929 and may have made a token effort to recover the aircraft from the steep descending turn. 555 00:33:36,596 --> 00:33:39,349 - Without Mr. Ibbotson's body, it's impossible to know... 556 00:33:40,142 --> 00:33:42,769 ...how much he was affected by carbon monoxide. 557 00:33:43,770 --> 00:33:46,981 But we know they were sitting in the same confined cabin. 558 00:33:47,149 --> 00:33:48,733 - Okay. 559 00:33:48,858 --> 00:33:54,114 We need everything there is on the Piper Malibu exhaust and ventilation system. 560 00:33:54,280 --> 00:33:57,117 - The carbon monoxide is carried by the exhaust gasses, 561 00:33:57,284 --> 00:33:58,827 which are generated by the engine. 562 00:33:58,994 --> 00:34:03,248 We needed to understand: How did those exhaust gasses get into the cabin? 563 00:34:04,291 --> 00:34:05,626 - Are you warm? 564 00:34:05,793 --> 00:34:07,460 - Tengo frío. 565 00:34:12,675 --> 00:34:15,594 - I've pulled the schematics. - Great. 566 00:34:15,719 --> 00:34:19,639 (narrator): Investigators study the exhaust and ventilation systems 567 00:34:19,806 --> 00:34:21,182 of the Piper Malibu 568 00:34:21,349 --> 00:34:25,146 to determine how carbon monoxide could have entered the cabin. 569 00:34:26,563 --> 00:34:28,315 - Maybe... 570 00:34:28,440 --> 00:34:30,650 there was an exhaust leak 571 00:34:30,818 --> 00:34:32,527 that seeped... 572 00:34:32,695 --> 00:34:34,362 through the firewall... 573 00:34:35,239 --> 00:34:37,407 ...and the pressure bulkhead. 574 00:34:38,576 --> 00:34:40,286 - Maybe, but... 575 00:34:40,411 --> 00:34:43,873 only if there was a crack or a... a leak. 576 00:34:44,706 --> 00:34:48,835 (narrator): Piston engines produce high concentrations of carbon monoxide 577 00:34:49,003 --> 00:34:53,007 that can potentially enter the cabin as a result of cracks, holes, 578 00:34:53,132 --> 00:34:56,302 or poorly fitted components in the exhaust system. 579 00:34:57,719 --> 00:35:00,597 - The team did a lot of work on... 580 00:35:01,514 --> 00:35:04,684 ...potential sources for the carbon monoxide in the cabin, 581 00:35:04,851 --> 00:35:08,563 and we talked to the manufacturer and to the engine manufacturer. 582 00:35:09,481 --> 00:35:13,360 (narrator): Seals in the firewall and the forward pressure bulkhead 583 00:35:13,485 --> 00:35:17,947 form an airtight barrier preventing engine fumes from entering the cabin. 584 00:35:18,824 --> 00:35:20,201 - Here's the thing. 585 00:35:20,367 --> 00:35:23,954 Maintenance inspected the firewall and the pressure bulkhead 586 00:35:24,079 --> 00:35:25,706 two months ago. 587 00:35:25,873 --> 00:35:29,876 There's no signs of cracking or broken seals. 588 00:35:31,128 --> 00:35:32,880 - During the last maintenance inspections, 589 00:35:33,047 --> 00:35:38,135 the engineers found nothing wrong with the firewall or the pressure bulkhead. 590 00:35:38,260 --> 00:35:41,722 (narrator): Investigators consider a different possibility. 591 00:35:41,889 --> 00:35:43,806 - What if... 592 00:35:43,932 --> 00:35:46,226 there was a puncture... 593 00:35:47,186 --> 00:35:49,271 ...in the exhaust piping? 594 00:35:50,271 --> 00:35:52,398 (narrator): Did a breach in the exhaust system 595 00:35:52,565 --> 00:35:55,985 allow poisonous fumes to mix with the fresh air 596 00:35:56,110 --> 00:35:58,530 used to ventilate the cabin? 597 00:35:59,239 --> 00:36:01,242 As fresh air enters the aircraft, 598 00:36:01,407 --> 00:36:04,077 it's warmed by the engine's exhaust pipe 599 00:36:04,202 --> 00:36:06,789 inside a chamber called the heater muff 600 00:36:06,956 --> 00:36:09,208 before circulating into the cabin. 601 00:36:11,876 --> 00:36:13,836 - What if the puncture happened 602 00:36:13,963 --> 00:36:16,673 after the last inspection? 603 00:36:16,798 --> 00:36:18,925 - Let's check the logbooks. 604 00:36:19,717 --> 00:36:23,597 (narrator): They look for any history of an issue near the tailpipe. 605 00:36:25,014 --> 00:36:26,724 - No. Nothing here. 606 00:36:27,309 --> 00:36:30,728 - What about... on the flight... 607 00:36:30,853 --> 00:36:32,563 over to Nantes? 608 00:36:33,440 --> 00:36:36,985 - That's a good point. Maybe something happened there. 609 00:36:38,027 --> 00:36:41,364 - On the way to Nantes, Mr. Ibbotson did encounter a number of problems 610 00:36:41,489 --> 00:36:44,409 with the aircraft that he reported to various parties. 611 00:36:45,661 --> 00:36:47,079 - Thank you. 612 00:36:48,579 --> 00:36:51,791 It sounds like there were some issues on the flight on the way over from Cardiff. 613 00:36:51,916 --> 00:36:53,085 - Like what? 614 00:36:53,210 --> 00:36:56,130 - Well, there was a small oil leak. 615 00:36:56,672 --> 00:37:00,092 And... during the landing, his brakes gave him problems. 616 00:37:00,217 --> 00:37:04,137 Both were checked and... they weren't a safety concern. 617 00:37:04,262 --> 00:37:07,224 - Okay. - This one is more troublesome. 618 00:37:07,349 --> 00:37:10,351 He reported a bang mid-flight. 619 00:37:11,144 --> 00:37:13,521 And the cabin filled with mist. 620 00:37:14,356 --> 00:37:16,608 (narrator): Two days before the fatal flight, 621 00:37:16,733 --> 00:37:20,403 Ibbotson piloted Emiliano Sala from Cardiff to Nantes 622 00:37:20,528 --> 00:37:23,574 to pick up his belongings and say his goodbyes. 623 00:37:25,742 --> 00:37:27,202 (bang) 624 00:37:28,411 --> 00:37:29,746 - What the...? 625 00:37:31,914 --> 00:37:33,458 - It's okay? 626 00:37:34,126 --> 00:37:36,670 - Uh... yeah, yeah. It's... it's okay. 627 00:37:39,340 --> 00:37:41,300 - The plane is mid-Channel. 628 00:37:41,425 --> 00:37:43,177 (Thomas): He talks about a bang, 629 00:37:43,302 --> 00:37:46,179 something that really kind of grabbed his attention. 630 00:37:46,304 --> 00:37:49,724 He checks to see if everything is working as it should do. 631 00:37:49,891 --> 00:37:54,730 The plane keeps flying. But in the back of his mind is: What on earth was that? 632 00:37:55,856 --> 00:38:00,277 - Maybe the turbocharger failed on the way over to Nantes, 633 00:38:00,402 --> 00:38:02,487 and punctured the tailpipe. 634 00:38:04,907 --> 00:38:09,702 (narrator): Did a turbine inside an engine turbocharger break, 635 00:38:09,827 --> 00:38:11,538 puncturing the exhaust pipe, 636 00:38:11,704 --> 00:38:14,416 allowing poisonous gas into the cabin? 637 00:38:16,210 --> 00:38:19,128 - If you do have damage to the tailpipe... 638 00:38:19,253 --> 00:38:21,048 then there is a possibility 639 00:38:21,173 --> 00:38:24,510 that exhaust fumes and the carbon monoxide can flow 640 00:38:24,635 --> 00:38:27,304 into the fresh air and into the cabin. 641 00:38:28,054 --> 00:38:30,599 - Interesting theory, but I... 642 00:38:30,766 --> 00:38:32,351 I've got an idea. 643 00:38:32,476 --> 00:38:35,896 (narrator): Investigators check with the National Transportation Safety Board, 644 00:38:36,021 --> 00:38:40,233 in the United States, where the Piper Malibu is manufactured. 645 00:38:40,983 --> 00:38:43,362 - Oh... really? 646 00:38:44,195 --> 00:38:46,824 No, that's... that's fine. Thanks. Thanks so much. 647 00:38:48,032 --> 00:38:52,161 - We became aware that the NTSB were investigating events where a turbine wheel 648 00:38:52,286 --> 00:38:54,248 in a turbocharger came away. 649 00:38:55,248 --> 00:38:58,085 - Okay. It's happened twice before. 650 00:39:01,130 --> 00:39:04,090 (narrator): Coul ee component on the Piper Malibu 651 00:39:04,215 --> 00:39:07,344 have come apart and punctured the exhaust system, 652 00:39:07,469 --> 00:39:10,012 releasing toxic fumes into the cabin? 653 00:39:10,139 --> 00:39:14,059 - We don't know the cause of the bang on the outbound flight from Cardiff to Nantes, 654 00:39:14,184 --> 00:39:15,853 and we may never know. 655 00:39:15,978 --> 00:39:20,398 (narrator): Investigators learn of two similar cases in the United States. 656 00:39:21,150 --> 00:39:22,900 - In both cases... 657 00:39:23,985 --> 00:39:27,780 ...the pieces of the turbocharger only left score marks. 658 00:39:28,614 --> 00:39:30,659 The tailpipes were never punctured. 659 00:39:32,577 --> 00:39:36,164 - We considered it unlikely that a failure of the turbocharger 660 00:39:36,331 --> 00:39:39,626 would've allowed carbon monoxide to enter the cabin. 661 00:39:40,168 --> 00:39:42,963 - Well, what if the tailpipe cracked on its own? 662 00:39:43,797 --> 00:39:48,677 - Well, it is a pretty harsh environment inside the engine. - Exactly. 663 00:39:48,844 --> 00:39:52,472 Heat, vibration. Prime conditions for a crack to develop. 664 00:39:56,518 --> 00:39:59,061 - If you look at all the separate components in there 665 00:39:59,188 --> 00:40:01,481 for signs of failure, or wear, et cetera, 666 00:40:01,606 --> 00:40:04,025 and where necessary, you'll replace components. 667 00:40:04,193 --> 00:40:08,322 - A visual inspection of the tailpipe is part of their maintenance check. 668 00:40:08,780 --> 00:40:14,536 - Uh, and the plane only flew for 11 hours after its... last inspection. 669 00:40:14,702 --> 00:40:17,914 - Maintenance found nothing wrong with the tailpipe or the exhaust system. 670 00:40:18,039 --> 00:40:22,460 - Not a lot of time for a crack to develop. Is it even possible? 671 00:40:23,586 --> 00:40:24,838 - Huh. 672 00:40:27,340 --> 00:40:31,677 (narrator): They study other accidents for instances of cracked tailpipes. 673 00:40:35,014 --> 00:40:36,682 - Oh, look at this one. 674 00:40:37,266 --> 00:40:39,561 (narrator): Investigators find a disturbing case 675 00:40:39,728 --> 00:40:43,356 of carbon monoxide leaking into the cabin of a small plane. 676 00:40:43,523 --> 00:40:48,320 - A crack in the exhaust formed just six flying hours after a maintenance inspection. 677 00:40:49,362 --> 00:40:52,532 - Even if the mechanics had carried out an inspection, 678 00:40:52,699 --> 00:40:56,286 a crack may have developed sufficient to cause carbon monoxide to leak 679 00:40:56,411 --> 00:40:59,039 into the cabin during those 11 flying hours. 680 00:41:00,331 --> 00:41:03,543 (narrator): They conclude that a sudden crack in the tailpipe 681 00:41:03,710 --> 00:41:07,838 was the likeliest reason carbon monoxide leaked into the cabin. 682 00:41:09,090 --> 00:41:13,719 - The maintenance inspection they did on the Piper... was a visual one. 683 00:41:14,387 --> 00:41:17,181 (narrator): Is a visual inspection the safest way 684 00:41:17,306 --> 00:41:20,851 to identify early signs of cracking in a tailpipe? 685 00:41:26,608 --> 00:41:29,777 - According to the engine manufacturer, 686 00:41:29,945 --> 00:41:34,740 the best way to test for small cracks is a pressure test. 687 00:41:35,449 --> 00:41:37,119 (narrator): To inspect the tailpipe, 688 00:41:37,286 --> 00:41:40,079 a soapy solution is applied to the exterior. 689 00:41:40,664 --> 00:41:43,874 If bubbles form, that means there's a crack. 690 00:41:44,626 --> 00:41:47,420 - But is it a requirement for a private operator? 691 00:41:53,302 --> 00:41:56,054 - The FAA doesn't mandate it. - Well... 692 00:41:56,179 --> 00:41:57,931 what about a commercial one? 693 00:42:00,766 --> 00:42:03,436 - It looks like a pressure test is required 694 00:42:03,561 --> 00:42:06,606 for... commercial operators. 695 00:42:08,065 --> 00:42:11,068 - Had the aircraft been maintained under regulations for commercial use, 696 00:42:11,193 --> 00:42:14,280 which was the way it was actually being used, 697 00:42:14,405 --> 00:42:16,782 it would've meant that during the maintenance, 698 00:42:16,907 --> 00:42:21,079 there was definitely a documented pressure test 699 00:42:21,204 --> 00:42:22,664 of the exhaust system. 700 00:42:22,831 --> 00:42:25,708 - If this had been a very small crack 701 00:42:25,833 --> 00:42:29,545 that was missed by a visual inspection... 702 00:42:31,048 --> 00:42:32,798 ...maintenance may have caught it. 703 00:42:38,554 --> 00:42:42,016 (narrator): The AAIB releases its report on the crash. 704 00:42:42,643 --> 00:42:44,936 It concludes the pilot lost control 705 00:42:45,061 --> 00:42:48,148 while turning the aircraft to regain visibility, 706 00:42:48,273 --> 00:42:51,068 which resulted in an in-flight breakup. 707 00:42:51,193 --> 00:42:52,943 Among the causes, 708 00:42:53,070 --> 00:42:55,864 it points to a leak of carbon monoxide into the cabin. 709 00:42:56,030 --> 00:42:58,784 It also cites a lack of safety standards 710 00:42:58,909 --> 00:43:02,454 from the operator of the Piper Malibu as a contributing factor. 711 00:43:04,246 --> 00:43:07,668 As a result of the AAIB's investigation, 712 00:43:07,793 --> 00:43:12,047 the Civil Aviation Authority launches a campaign to raise awareness 713 00:43:12,213 --> 00:43:14,340 of the dangers of grey charters. 714 00:43:15,384 --> 00:43:19,887 David Henderson is ultimately jailed for his role in the accident. 715 00:43:21,097 --> 00:43:24,643 - This was a real moment for the industry to take a good, hard look at itself, 716 00:43:24,768 --> 00:43:27,938 to use that as an opportunity to try to change things, 717 00:43:28,063 --> 00:43:31,733 to try to make sure that something like this didn't happen again. 718 00:43:32,650 --> 00:43:35,277 - There were a lot of sporting organizations for which... 719 00:43:35,403 --> 00:43:40,492 grey charter might have been part of the culture of those organizations. 720 00:43:41,076 --> 00:43:45,204 And I think this accident made them sit up and take notice about the risks 721 00:43:45,329 --> 00:43:46,873 that their members were taking. 722 00:43:47,581 --> 00:43:52,253 (narrator): It was a risk that ultimately took the life of Emiliano Sala, 723 00:43:52,420 --> 00:43:54,047 a rising football star, 724 00:43:54,213 --> 00:43:58,135 on the day he said goodbye to his teammates in Nantes 725 00:43:58,260 --> 00:44:00,970 and flew towards his new future. 726 00:44:30,541 --> 00:44:32,753 Subtitling: difuze 61557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.