All language subtitles for M.2003-S11E09-Under.Pressure.Nigeria.Airways.Flight.2120.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,437 Good morning Nigerian 2120. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,906 Cleared for takeoff 34 left. 3 00:00:06,039 --> 00:00:07,040 What's that? 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,325 NARRATOR: A mysterious sound. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,927 So as soon as this aircraft took off. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,395 We've got four low pressure lights. 7 00:00:11,478 --> 00:00:12,830 LARRY: There was basically no surviving. 8 00:00:12,913 --> 00:00:14,448 (ALARM BEEPING) 9 00:00:14,581 --> 00:00:16,405 The air brake thing just broke. 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,069 - Smoke. - I'll take a look. 11 00:00:19,152 --> 00:00:21,305 They think they've got a hydraulic problem. 12 00:00:21,388 --> 00:00:22,918 We've lost all hydraulics. 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,742 NARRATOR: A confounding series of failures. 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,277 ALLAN: (OVER RADIO) We're declaring an emergency. 15 00:00:26,360 --> 00:00:28,596 We are having flight control problems. 16 00:00:28,829 --> 00:00:31,300 Roger. Roger. I thought you were Saudi 738. 17 00:00:31,632 --> 00:00:34,168 Now they have to grapple with this blaze. 18 00:00:34,301 --> 00:00:36,287 There's smoke in the back. Real bad. 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,688 NARRATOR: A raging inferno. 20 00:00:37,771 --> 00:00:40,124 This thing would have been like a torch. 21 00:00:40,741 --> 00:00:43,143 It's pandemonium inside the cabin. 22 00:00:43,277 --> 00:00:45,846 No! No! No! Don't! 23 00:00:45,979 --> 00:00:48,332 Bodies were falling out of the aircraft. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,069 There it is! It's two miles out! 25 00:00:52,152 --> 00:00:53,820 Christ, I have no control! 26 00:00:53,954 --> 00:00:57,541 And he had no idea what would ensue when he lowered that landing gear. 27 00:00:57,624 --> 00:00:59,126 NARRATOR: 261 people. 28 00:00:59,259 --> 00:01:00,394 Landing gear down. 29 00:01:00,527 --> 00:01:02,586 NARRATOR: On the brink of disaster. 30 00:01:05,866 --> 00:01:07,749 MAN: (OVER RADIO) Mayday, mayday. 31 00:01:41,301 --> 00:01:43,066 NARRATOR: Mecca, Saudi Arabia. 32 00:01:43,937 --> 00:01:46,306 The birthplace of the prophet Mohammed. 33 00:01:46,440 --> 00:01:49,109 This is the holiest city in all of Islam. 34 00:01:49,643 --> 00:01:52,412 Making the journey to Mecca is a sacred duty 35 00:01:52,546 --> 00:01:54,548 in the life of every Muslim. 36 00:01:58,018 --> 00:02:00,489 The Hajj is the world's largest pilgrimage. 37 00:02:01,355 --> 00:02:03,941 This week more than one-and-a-half million people 38 00:02:04,024 --> 00:02:05,730 will take part in the ritual. 39 00:02:08,529 --> 00:02:12,599 80 kilometers away, one of the largest airports in the world 40 00:02:12,733 --> 00:02:15,910 is the gateway to Mecca for pilgrims traveling by air. 41 00:02:17,437 --> 00:02:21,437 Jeddah Airport has a terminal built exclusively for the annual Hajj. 42 00:02:22,609 --> 00:02:25,786 A terminal that can handle 80,000 passengers at a time. 43 00:02:27,548 --> 00:02:30,250 {\an8}Today, in blistering desert heat, 44 00:02:30,384 --> 00:02:32,853 {\an8}Nigeria Airways Flight 2120 45 00:02:32,986 --> 00:02:35,986 prepares to take a group of Nigerian pilgrims home. 46 00:02:38,992 --> 00:02:43,931 For most Westerners, a Hajj flight would seem almost surreal. 47 00:02:48,335 --> 00:02:53,106 {\an8}These are very, uh, poor pilgrims from villages in Nigeria. 48 00:02:56,243 --> 00:02:59,008 They've never been on a plane for the most part. 49 00:02:59,279 --> 00:03:01,949 The whole cultural difference is amazing. 50 00:03:02,082 --> 00:03:04,301 I mean, there's stories told about some of those pilgrims 51 00:03:04,384 --> 00:03:05,736 getting into the airplanes 52 00:03:05,819 --> 00:03:07,838 and actually trying to light their barbeques 53 00:03:07,921 --> 00:03:09,073 to cook meals on the flights, 54 00:03:09,156 --> 00:03:12,098 uh, not realizing that of course you can't do that. 55 00:03:13,260 --> 00:03:17,197 NARRATOR: The 247 passengers are onboard a DC-8 56 00:03:17,364 --> 00:03:21,068 that will be heading west across Africa to Sokoto, Nigeria. 57 00:03:21,869 --> 00:03:25,399 It's a charter flight operated by Canadian airline Nationair. 58 00:03:27,207 --> 00:03:31,311 The DC-8 was the primary aircraft for Nationair. 59 00:03:34,047 --> 00:03:37,985 {\an8}It was reliable, sturdy and served us very well 60 00:03:38,118 --> 00:03:40,587 {\an8}in operations throughout the world. 61 00:03:41,488 --> 00:03:45,726 Nationair was a scrappy little start-up airline based in Montreal. 62 00:03:45,859 --> 00:03:51,064 And it started by taking people on vacations to sunny destinations 63 00:03:51,231 --> 00:03:54,034 during the winter and it grew very rapidly. 64 00:03:56,170 --> 00:04:00,874 And then had this very unusual, uh, offshore charter business 65 00:04:01,041 --> 00:04:04,878 uh, which is what brought them to, uh, Jeddah and Saudi Arabia. 66 00:04:05,946 --> 00:04:08,866 NARRATOR: By offering unconventional flights that most other airlines 67 00:04:08,949 --> 00:04:10,484 would never consider, 68 00:04:10,617 --> 00:04:13,838 Nationair is giving its competition a run for their money. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,274 Sir, you have to take your seat, please. 70 00:04:19,059 --> 00:04:23,059 NARRATOR: Captain William Allan is a former Canadian Air Force pilot. 71 00:04:24,932 --> 00:04:27,638 He has more than 20 years of flying experience. 72 00:04:30,537 --> 00:04:33,832 First Officer Kent Davidge will be at the controls today, 73 00:04:34,808 --> 00:04:37,344 piloting Flight 2120 out of Jeddah. 74 00:04:40,314 --> 00:04:42,609 Let's close her up and get out of here. 75 00:04:46,253 --> 00:04:47,487 Heading four. 76 00:04:51,592 --> 00:04:53,416 We got number four way up here. 77 00:04:57,564 --> 00:04:58,899 Okay. Starting one. 78 00:05:00,734 --> 00:05:01,786 NARRATOR: Victor Fehr. 79 00:05:01,869 --> 00:05:03,281 I'll turn on the AirCon. 80 00:05:04,238 --> 00:05:06,768 NARRATOR: Is the engineer on today's flight. 81 00:05:10,310 --> 00:05:13,369 There are two other Nationair employees on the plane, 82 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 lead mechanic Jean-Paul Philippe 83 00:05:19,720 --> 00:05:22,189 and project manager Aldo Tettamanti. 84 00:05:23,223 --> 00:05:25,859 Mr. Tettamanti was sent to Jeddah 85 00:05:25,993 --> 00:05:29,530 {\an8}by our planning department to primarily provide 86 00:05:29,663 --> 00:05:31,765 logistical, administrative support. 87 00:05:33,634 --> 00:05:36,870 NARRATOR: Flight 2120 must taxi five kilometers 88 00:05:37,004 --> 00:05:40,641 across the sprawling airfield to get to its takeoff position. 89 00:05:44,144 --> 00:05:45,345 Flight controls. 90 00:05:52,586 --> 00:05:53,687 Check. 91 00:05:55,255 --> 00:05:56,690 It's a long way around. 92 00:05:56,823 --> 00:05:57,824 Yup. 93 00:05:59,693 --> 00:06:01,695 Good morning Nigerian 2120. 94 00:06:01,828 --> 00:06:05,399 Cleared for takeoff, uh, three-four-left. 95 00:06:06,466 --> 00:06:08,735 NARRATOR: At 8:26 a.m. 96 00:06:08,869 --> 00:06:10,904 it's already 30 degrees outside. 97 00:06:17,811 --> 00:06:19,246 Runway's clear. 98 00:06:19,379 --> 00:06:20,781 DAVIDGE: All engines. 99 00:06:21,348 --> 00:06:22,701 Okay. You have control. 100 00:06:25,185 --> 00:06:26,353 I have control. 101 00:06:29,022 --> 00:06:30,257 Stable. 102 00:06:31,291 --> 00:06:32,559 Brakes released. 103 00:06:36,530 --> 00:06:37,531 Set Max Thrust. 104 00:06:39,366 --> 00:06:40,567 Max Thrust. 105 00:06:41,835 --> 00:06:44,718 NARRATOR: Davidge powers the DC-8 down the runway. 106 00:06:46,073 --> 00:06:47,779 So early in the takeoff roll. 107 00:06:48,375 --> 00:06:49,376 (THUDDING) 108 00:06:50,010 --> 00:06:52,746 They hear a loud sound in the cockpit. 109 00:06:53,247 --> 00:06:55,616 And he flight engineer says. 110 00:06:55,749 --> 00:06:57,184 What's that? 111 00:06:57,584 --> 00:07:00,820 NARRATOR: The instruments show no indication of trouble. 112 00:07:01,021 --> 00:07:02,669 They continue to accelerate. 113 00:07:03,190 --> 00:07:05,259 80 knots. 90 knots now. 114 00:07:05,392 --> 00:07:06,994 DAVIDGE: 90 knots. Check. 115 00:07:15,502 --> 00:07:16,797 It's sort of a shimmy. 116 00:07:17,604 --> 00:07:20,546 Like if you're riding on one of those thingamajigs. 117 00:07:21,241 --> 00:07:22,242 V-one. 118 00:07:22,409 --> 00:07:24,495 NARRATOR: V-one is the speed at which pilots can no longer 119 00:07:24,578 --> 00:07:26,097 safely abandon their takeoff. 120 00:07:26,180 --> 00:07:27,447 ALLAN: Rotate. 121 00:07:32,319 --> 00:07:33,320 Positive rate. 122 00:07:34,688 --> 00:07:35,789 Gear up. 123 00:07:37,491 --> 00:07:40,494 CONTROLLER: (OVER RADIO) Nigerian 2120 airborne. 124 00:07:43,230 --> 00:07:44,398 Two-nine. 125 00:07:44,998 --> 00:07:48,702 Flight 2120 is now climbing through 1500 feet. 126 00:07:56,243 --> 00:07:59,538 The plane has been in the air for one-and-a-half minutes. 127 00:08:00,047 --> 00:08:01,849 (ALARM BEEPING) 128 00:08:01,982 --> 00:08:04,041 We've got four low pressure lights. 129 00:08:05,085 --> 00:08:06,220 What have we got? 130 00:08:06,920 --> 00:08:08,272 FEHR: We've got four low pressure lights. 131 00:08:08,355 --> 00:08:09,356 ALLAN: Yeah. 132 00:08:10,891 --> 00:08:12,891 We might be losing pressurization. 133 00:08:13,727 --> 00:08:15,551 Pressurization is uncontrolled. 134 00:08:16,663 --> 00:08:18,415 NARRATOR: The instruments indicate that the plane 135 00:08:18,498 --> 00:08:20,334 isn't pressurizing properly. 136 00:08:24,304 --> 00:08:26,607 But, in the cabin, nothing seems wrong. 137 00:08:31,745 --> 00:08:34,147 - Level off. - DAVIDGE: Okay. 138 00:08:38,485 --> 00:08:40,521 Uh, Nationair 2120. 139 00:08:40,654 --> 00:08:43,874 We'd like to just level off at 2000 feet, if that's okay? 140 00:08:43,957 --> 00:08:46,546 We're having a slight pressurization problem. 141 00:08:47,060 --> 00:08:50,181 NARRATOR: In the tower the controller has his hands full. 142 00:08:50,264 --> 00:08:52,799 An odd coincidence is creating confusion. 143 00:08:52,933 --> 00:08:56,336 Another plane is reporting the exact same problem. 144 00:08:58,105 --> 00:08:59,306 Say call sign. 145 00:08:59,439 --> 00:09:01,725 The controller thought he was talking to one aircraft 146 00:09:01,808 --> 00:09:03,610 with a pressurization problem. 147 00:09:03,744 --> 00:09:05,329 When, in fact, there were two aircrafts 148 00:09:05,412 --> 00:09:08,236 reporting pressurization problems simultaneously. 149 00:09:08,482 --> 00:09:11,852 I'd just like to level off at, uh, 2000 feet. 150 00:09:12,286 --> 00:09:13,637 I've got a spoiler light. 151 00:09:13,720 --> 00:09:17,191 NARRATOR: Wing spoilers reduce lift when planes are landing. 152 00:09:17,324 --> 00:09:19,376 Since the crew hasn't deployed them, 153 00:09:19,459 --> 00:09:21,989 the light points to yet another malfunction. 154 00:09:22,396 --> 00:09:23,664 Gear unsafe light! 155 00:09:24,932 --> 00:09:27,467 Uh, you, you can descend to 3000 feet. 156 00:09:27,901 --> 00:09:29,520 NARRATOR: The controller believes he's talking 157 00:09:29,603 --> 00:09:30,955 to the other distressed plane, 158 00:09:31,038 --> 00:09:32,940 a Saudi Arabian aircraft. 159 00:09:33,373 --> 00:09:36,410 Fly heading, uh, 160. 160 00:09:37,511 --> 00:09:40,041 NARRATOR: Nationair is flying at 2400 feet. 161 00:09:41,048 --> 00:09:44,017 Descending to 3000 doesn't make sense. 162 00:09:44,885 --> 00:09:49,756 There's so much confusion going on between the tower and these two aircraft. 163 00:09:50,390 --> 00:09:53,327 They're making a bad situation even worse. 164 00:09:54,628 --> 00:09:57,981 NARRATOR: Allan thinks the controller wants him to climb. 165 00:09:58,699 --> 00:10:02,135 Heading 130 and understand you want us up to 3000 feet. 166 00:10:02,269 --> 00:10:07,074 That's affirmative. Fly heading 160, heading 160. 167 00:10:09,610 --> 00:10:11,316 We're losing hydraulics here. 168 00:10:12,112 --> 00:10:16,250 The loss of uh hydraulics has significant implications 169 00:10:16,383 --> 00:10:18,051 in controlling the aircraft. 170 00:10:19,486 --> 00:10:22,956 Okay 160. And we're losing our hydraulics here. 171 00:10:23,090 --> 00:10:26,010 WILLIAM: You revert to what is called manual control 172 00:10:26,093 --> 00:10:29,863 and, uh, it's already difficult with hydraulic assist 173 00:10:29,997 --> 00:10:32,149 but manual control is even more difficult. 174 00:10:32,232 --> 00:10:35,291 We're gonna need to, uh, come back to Jeddah to land. 175 00:10:35,469 --> 00:10:39,106 NARRATOR: Flight 2120 is 13 kilometers from the airport 176 00:10:39,239 --> 00:10:40,424 and flying away from it. 177 00:10:40,507 --> 00:10:43,331 Roger. Understand you're going to land in Jeddah. 178 00:10:45,979 --> 00:10:47,298 NARRATOR: To get back on the ground, 179 00:10:47,381 --> 00:10:49,867 the crew will have to make a wide left turn. 180 00:10:49,950 --> 00:10:52,236 It will take them further away from the airport, 181 00:10:52,319 --> 00:10:54,721 before bringing them back over the city, 182 00:10:54,855 --> 00:10:56,444 to line up with the runway. 183 00:11:01,862 --> 00:11:04,274 In the cabin, the first signs of trouble. 184 00:11:15,943 --> 00:11:17,477 Smoke. I smell smoke. 185 00:11:17,611 --> 00:11:18,996 - JEAN-PAUL: Where? - Back there. 186 00:11:19,079 --> 00:11:20,280 I'll take a look. 187 00:11:22,316 --> 00:11:26,003 NARRATOR: The Nationair mechanic is about to discover the terrifying truth 188 00:11:26,086 --> 00:11:30,090 behind Flight 2120's mysterious mechanical failures. 189 00:11:33,293 --> 00:11:36,363 NARRATOR: Amid growing confusion in the cockpit, 190 00:11:36,496 --> 00:11:38,532 the pilots of Flight 2120 191 00:11:38,665 --> 00:11:41,489 still don't know that there's smoke in the cabin. 192 00:11:42,202 --> 00:11:45,356 {\an8}All they're dealing with is just all the alarm bells going off 193 00:11:45,439 --> 00:11:48,893 to indicate that equipment is failing left, right and center. 194 00:11:48,976 --> 00:11:50,795 NARRATOR: But mechanic Jean-Paul Philippe 195 00:11:50,878 --> 00:11:52,996 realizes they're in serious trouble. 196 00:11:53,847 --> 00:11:58,652 An onboard fire has the potential to consume the entire aircraft in seconds. 197 00:12:01,255 --> 00:12:03,079 The air brake thing just broke. 198 00:12:03,991 --> 00:12:05,639 We've got a flap slot light. 199 00:12:07,294 --> 00:12:09,780 NARRATOR: Less than 3 minutes after takeoff, 200 00:12:09,863 --> 00:12:12,511 passengers begin to notice something's wrong. 201 00:12:16,703 --> 00:12:19,306 Okay, sir, we have a problem. 202 00:12:19,439 --> 00:12:21,525 We're leveling here right at the moment. 203 00:12:21,608 --> 00:12:24,111 Level off right now. Right now! Level off! 204 00:12:25,612 --> 00:12:27,201 DAVIDGE: We're level three. 205 00:12:27,915 --> 00:12:32,033 NARRATOR: The controller still believes he's talking to another plane. 206 00:12:32,119 --> 00:12:33,737 Yeah, I will give you further instructions. 207 00:12:33,820 --> 00:12:36,023 Descend right now to 3000 feet. 208 00:12:37,324 --> 00:12:40,266 NARRATOR: Jeddah airport is now 20 kilometers away. 209 00:12:42,029 --> 00:12:44,281 With the heaviest smoke at the back of the plane, 210 00:12:44,364 --> 00:12:47,334 passengers rush forward, desperate for air. 211 00:12:51,605 --> 00:12:53,540 Okay leveling at 3000 feet 212 00:12:53,674 --> 00:12:55,159 and if you could give us a heading back toward the runway? 213 00:12:55,242 --> 00:12:57,578 We're declaring an emergency. 214 00:12:57,711 --> 00:12:58,896 We'll advise you of the problem. 215 00:12:58,979 --> 00:13:00,698 We're declaring an emergency at this time. 216 00:13:00,781 --> 00:13:04,218 Roger. Confirm you would like to be runway 16. 217 00:13:04,518 --> 00:13:06,386 Uh, no, 34 would be better. 218 00:13:06,520 --> 00:13:08,706 We're gonna need time to get ready for the landing. 219 00:13:08,789 --> 00:13:11,942 So we have confusion between the two planes and the tower. 220 00:13:12,025 --> 00:13:15,729 We have, unbeknownst to the pilot and the crew in the cockpit, 221 00:13:15,863 --> 00:13:19,800 smoke billowing into the passengers', uh, seat area. 222 00:13:20,834 --> 00:13:22,019 There's smoke in the back. 223 00:13:22,102 --> 00:13:23,237 Real bad. 224 00:13:24,505 --> 00:13:27,324 Yeah we're heading back. We've got a hydraulic problem. Okay. 225 00:13:27,407 --> 00:13:32,012 This is the first indication that the pilot has of anything going on 226 00:13:32,145 --> 00:13:33,531 in the back of the plane. 227 00:13:33,614 --> 00:13:34,698 Should I tell the passengers? 228 00:13:34,781 --> 00:13:37,664 Yeah. Just tell them we'll be returning to Jeddah. 229 00:13:38,352 --> 00:13:40,471 They think they've got a hydraulic problem. 230 00:13:40,554 --> 00:13:43,257 Now they have to grapple with this blaze 231 00:13:43,390 --> 00:13:46,332 that is spreading through the rear of the aircraft. 232 00:13:50,998 --> 00:13:53,967 So things are rapidly spinning out of control. 233 00:13:56,203 --> 00:13:59,851 Okay let's get squared away and see what we've got here please. 234 00:14:01,909 --> 00:14:03,627 NARRATOR: In the cabin, it's becoming almost 235 00:14:03,710 --> 00:14:05,245 impossible to breath. 236 00:14:07,347 --> 00:14:09,783 And Jeddah is still 19 kilometers away. 237 00:14:10,484 --> 00:14:12,014 We've lost all hydraulics. 238 00:14:13,754 --> 00:14:17,741 NARRATOR: The odds on making it back to the airport are getting slimmer. 239 00:14:17,824 --> 00:14:19,993 Damn it! I've got no ailerons! 240 00:14:21,094 --> 00:14:24,506 NARRATOR: Davidge can't steer the plane with no hydraulics. 241 00:14:26,233 --> 00:14:27,668 Hang on, I've got it. 242 00:14:28,602 --> 00:14:31,422 NARRATOR: Captain Allan struggles with his control column. 243 00:14:31,505 --> 00:14:33,623 But it too could fail at any moment. 244 00:14:35,309 --> 00:14:38,015 Let's get lined up before things get any worse. 245 00:14:39,012 --> 00:14:42,399 ALLAN: Okay, so we're at 2000 feet now declaring an emergency. 246 00:14:42,482 --> 00:14:44,952 We are having flight control problems. 247 00:14:45,085 --> 00:14:47,791 Uh, Roger. Roger. I thought you were Saudi 738. 248 00:14:48,422 --> 00:14:51,742 NARRATOR: Only now does the controller realize that the troubled aircraft 249 00:14:51,825 --> 00:14:53,360 is the Nationair flight. 250 00:14:54,628 --> 00:14:57,831 Uh, turn left, right now heading 080. 251 00:14:57,965 --> 00:14:59,766 Expect runway three-four-left. 252 00:15:01,134 --> 00:15:03,899 By this time, it's pandemonium inside the cabin. 253 00:15:05,906 --> 00:15:09,076 The passengers are being engulfed by flames. 254 00:15:10,944 --> 00:15:14,681 And bodies are starting to fall from the aircraft fuselage. 255 00:15:17,584 --> 00:15:19,403 NARRATOR: The plane is right over Jeddah, 256 00:15:19,486 --> 00:15:21,075 a city of 2 million people. 257 00:15:21,922 --> 00:15:25,443 The bodies were falling out of the aircraft 11 miles from the airport. 258 00:15:25,526 --> 00:15:27,111 Okay, sir, we're having trouble turning. 259 00:15:27,194 --> 00:15:29,013 We are having flight control problems. 260 00:15:29,096 --> 00:15:33,333 We can try to turn left but we are having flight control problems. 261 00:15:33,467 --> 00:15:37,571 {\an8}In the situation, uh, it would have madecertainly controlling 262 00:15:37,704 --> 00:15:41,241 {\an8}the aircraft for approaching landing very, very difficult. 263 00:15:43,143 --> 00:15:44,578 How much further? 264 00:15:44,711 --> 00:15:47,080 Ten miles. 1700 feet. 265 00:15:48,982 --> 00:15:52,603 NARRATOR: Choking for air, some passengers try to open the doors. 266 00:15:52,686 --> 00:15:54,488 At this speed it's impossible. 267 00:15:54,788 --> 00:15:56,259 FLIGHT ATTENDANT: No! No! 268 00:15:58,091 --> 00:16:01,862 Jeddah 2120 cleared to land runway three-four, uh, left. 269 00:16:01,995 --> 00:16:05,584 ALLAN: Okay. We're coming straight in. We'll land on the left. 270 00:16:06,200 --> 00:16:08,486 Require emergency vehicles immediately. 271 00:16:08,569 --> 00:16:11,338 We have a fire. We will be ground evacuating. 272 00:16:12,105 --> 00:16:14,775 Jeddah 2120 clear to land any runway. 273 00:16:14,908 --> 00:16:16,143 Clear to land. 274 00:16:18,078 --> 00:16:19,663 There it is! It's two miles out! 275 00:16:19,746 --> 00:16:22,082 Alright. Let's get on the ground. 276 00:16:24,785 --> 00:16:28,355 I've lost elevators. Christ I have no control. 277 00:16:30,190 --> 00:16:31,525 Landing gear down. 278 00:16:41,869 --> 00:16:43,120 PILOT: (OVER RADIO) Saudi Air 738. 279 00:16:43,203 --> 00:16:46,909 Nigeria Airlines is down just short of runway three-four-center. 280 00:16:53,647 --> 00:16:57,134 NARRATOR: The fiery explosion, and sudden impact with the ground, 281 00:16:57,217 --> 00:17:00,220 has all but obliterated Flight 2120. 282 00:17:04,958 --> 00:17:06,410 REPORTER: (OVER TV) A trail of blackened debris 283 00:17:06,493 --> 00:17:09,547 stained the desert half a mile short of Jeddah's main airport. 284 00:17:09,630 --> 00:17:13,219 Little was left of the DC-8; such was the force of the impact. 285 00:17:17,037 --> 00:17:21,141 NARRATOR: 247 passengers and 14 crew are dead. 286 00:17:21,275 --> 00:17:24,845 This is the worst accident ever for a Canadian airline 287 00:17:27,581 --> 00:17:30,651 and the deadliest crash of a DC-8 in history. 288 00:17:38,058 --> 00:17:39,927 One day after the crash, 289 00:17:40,060 --> 00:17:43,163 a team of Canadian investigators arrives in Jeddah. 290 00:17:43,630 --> 00:17:46,630 They'll be joining the official Saudi investigation. 291 00:17:48,769 --> 00:17:52,539 They now must figure out how a DC-8 bound for Nigeria. 292 00:17:53,040 --> 00:17:57,444 Nigerian 2120 airborne two-nine. 293 00:17:59,012 --> 00:18:02,566 NARRATOR: Ended up in pieces just ten minutes after taking off. 294 00:18:02,649 --> 00:18:04,585 Has anything been removed? 295 00:18:05,118 --> 00:18:07,538 We'd heard that there'd been an onboard fire 296 00:18:07,621 --> 00:18:09,563 but really little more than that, 297 00:18:09,656 --> 00:18:13,794 uh, beyond the fact that all the 261 souls onboard 298 00:18:13,927 --> 00:18:15,633 had perished in the accident. 299 00:18:15,762 --> 00:18:18,115 NARRATOR: Bill Taylor is the Transportation Safety Board 300 00:18:18,198 --> 00:18:20,267 of Canada's technical expert. 301 00:18:20,801 --> 00:18:25,772 BILL: My first view of the crash site was, uh, one of astonishment really 302 00:18:25,906 --> 00:18:29,443 {\an8}at the spread of the debris, the severity of the breakup. 303 00:18:29,877 --> 00:18:34,047 Usually, there's some indication of recognizable parts of the aircraft, 304 00:18:34,181 --> 00:18:38,064 but, uh, there was virtually nothing to identify it as an aircraft. 305 00:18:40,187 --> 00:18:42,482 I can't even tell what most of this is. 306 00:18:43,490 --> 00:18:47,761 It was critical for us to know what happened as quickly as possible, 307 00:18:47,895 --> 00:18:51,148 because we're carrying millions of people all over the world. 308 00:18:51,231 --> 00:18:54,067 And so we wanted to know if we had a problem. 309 00:18:54,368 --> 00:18:57,404 Do we have a problem with our operation, 310 00:18:57,538 --> 00:18:59,186 our equipment, our aircraft? 311 00:19:03,110 --> 00:19:04,161 RON: The thing that impacts you 312 00:19:04,244 --> 00:19:08,115 {\an8}is when you're dealing with 247 passengers 313 00:19:08,248 --> 00:19:10,017 {\an8}and 14 crew all dead. 314 00:19:10,350 --> 00:19:12,586 {\an8}That's, that gets your attention. 315 00:19:13,120 --> 00:19:15,856 And the fact that something as big as a DC-8 316 00:19:15,989 --> 00:19:18,142 is now lying there in a zillion pieces, 317 00:19:18,225 --> 00:19:21,628 all burned. Yeah. It has an effect. 318 00:19:28,001 --> 00:19:30,554 BILL: I was responsible for performing a site survey 319 00:19:30,637 --> 00:19:34,508 which identified the location of the major parts of the wreckage. 320 00:19:35,976 --> 00:19:39,947 And searching for evidence of the source of the onboard fire. 321 00:19:40,647 --> 00:19:42,399 NARRATOR: By mapping the spread of the debris. 322 00:19:42,482 --> 00:19:43,483 Left, left, left. 323 00:19:43,650 --> 00:19:44,969 NARRATOR: The investigators begin to get a picture 324 00:19:45,052 --> 00:19:47,972 of what happened to the DC-8 at the moment of impact. 325 00:19:48,055 --> 00:19:50,958 BILL: The fuel sprayed out in a, in a V-shape, 326 00:19:51,091 --> 00:19:54,628 and instantaneous, uh, fire over that area. 327 00:19:54,761 --> 00:19:58,432 Obviously what had happened, as the aircraft hit the ground 328 00:19:58,565 --> 00:20:02,636 with a severe down motion, it ruptured all of the fuel tanks. 329 00:20:09,943 --> 00:20:12,897 NARRATOR: The main wreckage sprawls across a stretch of desert 330 00:20:12,980 --> 00:20:16,183 400 meters long and 200 meters wide. 331 00:20:18,318 --> 00:20:21,172 A body was found 11 miles back from the crash site. 332 00:20:21,255 --> 00:20:24,625 So the crash site actually starts 11 miles back. 333 00:20:24,758 --> 00:20:28,829 So it's like 12 miles of things falling out of the airplane 334 00:20:28,962 --> 00:20:31,257 and people falling out of the airplane. 335 00:20:33,901 --> 00:20:40,107 We did see that whole sections of seats were melted and charred, 336 00:20:41,475 --> 00:20:45,279 and, uh, obviously had people in them when they fell. 337 00:20:48,482 --> 00:20:50,584 And everybody was, uh... 338 00:20:53,921 --> 00:20:55,556 very bad injuries. 339 00:20:55,689 --> 00:20:57,337 Let's just leave it at that. 340 00:21:01,562 --> 00:21:04,315 NARRATOR: The most important question for investigators 341 00:21:04,398 --> 00:21:06,222 is, "Where did the fire start?" 342 00:21:07,034 --> 00:21:10,337 But with so much of the plane so badly burned, 343 00:21:10,470 --> 00:21:13,294 it will be hard to plot the progress of the fire. 344 00:21:13,507 --> 00:21:16,894 They need to distinguish between pieces that burned in the air 345 00:21:16,977 --> 00:21:19,448 from those that caught fire on the ground. 346 00:21:20,848 --> 00:21:25,619 Damage from an in-flight fire is, uh, usually considerably 347 00:21:25,752 --> 00:21:29,489 greater than ground fire because of the extra heat 348 00:21:29,623 --> 00:21:32,109 developed from the air flow giving the blow torch effect. 349 00:21:32,192 --> 00:21:35,212 And, uh the effect on the metal is to heat it to the point 350 00:21:35,295 --> 00:21:37,598 where, uh, it's almost molten, 351 00:21:37,731 --> 00:21:41,335 whereas in a post-crash fire, it's an even coating, 352 00:21:41,468 --> 00:21:45,906 and, uh, any material that melts drips straight down. 353 00:21:48,408 --> 00:21:50,327 NARRATOR: The wreckage from the front of the plane 354 00:21:50,410 --> 00:21:52,746 shows the least amount of fire damage. 355 00:21:52,880 --> 00:21:56,586 Remnants from the centre fuselage are the most severely burned. 356 00:21:56,683 --> 00:22:01,088 This indicates that the fire likely began in the plane's mid-section. 357 00:22:02,523 --> 00:22:05,526 The center fuel cell had been penetrated by the fire 358 00:22:05,659 --> 00:22:07,912 because there was one part of that wall 359 00:22:07,995 --> 00:22:11,584 that you could see a clear burn-through pattern in the wall. 360 00:22:13,834 --> 00:22:17,070 We found that the, uh, tail section of the airplane 361 00:22:17,204 --> 00:22:19,339 was covered with molten aluminum, 362 00:22:19,473 --> 00:22:22,609 indicating that the, uh, air stream had brought 363 00:22:23,277 --> 00:22:25,296 parts of the melting airplane back. 364 00:22:25,379 --> 00:22:28,265 NARRATOR: It's clear the fire grew hot enough to melt the fuselage 365 00:22:28,348 --> 00:22:30,231 before the plane hit the ground. 366 00:22:30,617 --> 00:22:34,021 But how the fire started is still a mystery. 367 00:22:35,856 --> 00:22:38,504 Let's get all these pieces back to the hangar. 368 00:22:43,130 --> 00:22:45,149 NARRATOR: The Saudi government provides a hangar 369 00:22:45,232 --> 00:22:49,585 for the investigators to conduct a more in-depth analysis of the wreckage. 370 00:22:52,606 --> 00:22:54,058 The lead investigator on the case 371 00:22:54,141 --> 00:22:57,211 is the Transportation Safety Board's Ron Coleman. 372 00:22:58,879 --> 00:23:02,433 The Saudis didn't have the expertise on the ground, or in the area, 373 00:23:02,516 --> 00:23:05,586 and hadn't done any major accident investigations 374 00:23:05,719 --> 00:23:06,920 that I was aware of. 375 00:23:07,988 --> 00:23:11,942 And also, they didn't have any engineering lab capability and we did. 376 00:23:12,025 --> 00:23:15,195 So they opted to let us do that work for them. 377 00:23:18,232 --> 00:23:19,984 Let's put together what we can. 378 00:23:20,067 --> 00:23:24,538 We knew that parts of the airplane had melted and part of the cabin 379 00:23:26,006 --> 00:23:28,675 had burned away underneath the passengers. 380 00:23:30,644 --> 00:23:34,468 We know that aluminum melts at 1100 degrees Celsius approximately. 381 00:23:36,550 --> 00:23:39,419 So this thing would have been like a torch. 382 00:23:48,161 --> 00:23:50,848 NARRATOR: Before investigators can reach any conclusions 383 00:23:50,931 --> 00:23:52,633 about what caused the crash, 384 00:23:52,766 --> 00:23:55,369 Nationair puts forward a theory of its own. 385 00:23:56,336 --> 00:24:00,674 Early on Nationair claimed that a foreign object, a hunk of metal, 386 00:24:00,807 --> 00:24:03,076 had been on the tarmac at Jeddah. 387 00:24:03,644 --> 00:24:05,830 NARRATOR: Nationair makes that claim after learning remnants 388 00:24:05,913 --> 00:24:08,315 of blown tires were found on the runway. 389 00:24:09,683 --> 00:24:14,254 However, the Saudi aviation authorities said there was no evidence 390 00:24:14,388 --> 00:24:17,291 of any foreign object on the tarmac, 391 00:24:17,424 --> 00:24:20,327 uh, at any time before or after the crash. 392 00:24:21,061 --> 00:24:24,248 NARRATOR: Canadian investigators now face two very different, 393 00:24:24,331 --> 00:24:26,567 but equally disturbing, possibilities. 394 00:24:27,334 --> 00:24:31,923 Either Nationair is rushing to judgment about why one of its planes went down, 395 00:24:32,039 --> 00:24:36,310 or the Saudi aviation authority is attempting a cover-up. 396 00:24:43,584 --> 00:24:47,004 NARRATOR: Examining the remains of Flight 2120's landing gear, 397 00:24:47,087 --> 00:24:49,590 investigators discover that the wheels 398 00:24:49,723 --> 00:24:52,143 may have had something to do with the crash. 399 00:24:52,226 --> 00:24:54,756 One of the left wheel-rims shows clear signs 400 00:24:54,862 --> 00:24:57,215 of having been scraped along the runway. 401 00:24:58,365 --> 00:25:00,251 BILL: This is the, uh, number two wheel 402 00:25:00,334 --> 00:25:03,421 that was recovered from the, uh, from the accident site. 403 00:25:03,504 --> 00:25:08,442 You can see here, the area where the, uh, wheel was ground down. 404 00:25:10,677 --> 00:25:12,613 {\an8}You can imagine the kind of heat 405 00:25:12,746 --> 00:25:14,031 {\an8}that that would generate 406 00:25:14,114 --> 00:25:16,483 {\an8}running along the runway scraping off. 407 00:25:19,887 --> 00:25:21,272 NARRATOR: At the crash site, 408 00:25:21,355 --> 00:25:23,532 Bill Taylor makes a chance discovery. 409 00:25:23,924 --> 00:25:27,042 It adds an unexpected new layer to the investigation. 410 00:25:27,961 --> 00:25:32,199 I noticed a piece of paper blowing across the, uh, the site. 411 00:25:33,500 --> 00:25:37,054 Picked it up and I could see there was handwritten notes on this paper. 412 00:25:37,137 --> 00:25:41,041 {\an8}And it turned out to be part of the A-flight inspection checklist. 413 00:25:41,608 --> 00:25:45,079 {\an8}Uh, and it was the actual page that recorded tire pressures. 414 00:25:46,313 --> 00:25:47,347 Hey. 415 00:25:47,481 --> 00:25:49,633 NARRATOR: The maintenance checklist shows that the tires 416 00:25:49,716 --> 00:25:51,658 were inflated to normal pressure. 417 00:25:53,120 --> 00:25:56,440 What is not normal is that there are two different colors of ink, 418 00:25:56,523 --> 00:25:58,994 with a second entry written over the first. 419 00:26:03,730 --> 00:26:05,532 It was apparent that, uh, 420 00:26:05,966 --> 00:26:08,731 that the numbers had been changed at some point. 421 00:26:09,603 --> 00:26:11,021 RON: It didn't look right. 422 00:26:11,104 --> 00:26:13,974 We recommended that we send it to the RCMP 423 00:26:14,141 --> 00:26:17,094 for them to look at it and see if it had been altered, the document, 424 00:26:17,177 --> 00:26:20,647 because there is a law in the aviation industry 425 00:26:20,781 --> 00:26:23,584 that no document shall be altered. 426 00:26:23,717 --> 00:26:26,053 And this one looked suspect. 427 00:26:30,257 --> 00:26:32,510 NARRATOR: The plane's flight data recorder 428 00:26:32,593 --> 00:26:34,011 and the cockpit voice recorder 429 00:26:34,094 --> 00:26:35,395 have been recovered. 430 00:26:36,663 --> 00:26:40,551 Though it's far from certain whether any data has survived the intense heat, 431 00:26:40,634 --> 00:26:42,002 and heavy impact. 432 00:26:43,504 --> 00:26:47,916 We packaged them and transported them back to the Canadian lab for analysis. 433 00:26:50,210 --> 00:26:53,497 NARRATOR: Tire tracks on the runway offer some intriguing clues 434 00:26:53,580 --> 00:26:55,916 about what happened to Flight 2120. 435 00:26:57,251 --> 00:27:00,621 Left main landing gear had been leaving marks, 436 00:27:00,754 --> 00:27:02,206 rubber marks, to begin with. 437 00:27:02,289 --> 00:27:04,591 So this is the outer left wheel. 438 00:27:04,725 --> 00:27:06,310 BILL: These continued for some distance 439 00:27:06,393 --> 00:27:11,265 and then we could see where the inboard front tire 440 00:27:11,398 --> 00:27:15,335 of the left landing gear had lost its tire. 441 00:27:15,469 --> 00:27:18,422 In other words, the tire had blown and the wheel had come down 442 00:27:18,505 --> 00:27:20,211 into contact with the runway. 443 00:27:21,675 --> 00:27:25,629 NARRATOR: From rubber marks on the runway, Taylor concludes that the aircraft 444 00:27:25,712 --> 00:27:30,317 blew two adjacent tires, both from the left main landing gear. 445 00:27:35,522 --> 00:27:36,557 What's that? 446 00:27:37,090 --> 00:27:38,876 NARRATOR: It's an important discovery. 447 00:27:38,959 --> 00:27:41,695 But they still don't know why the tires burst, 448 00:27:41,828 --> 00:27:44,887 nor how that could have led to the catastrophic fire. 449 00:27:45,866 --> 00:27:47,984 Let's spread it out see what's what. 450 00:27:48,468 --> 00:27:52,704 NARRATOR: Investigators next examine pieces of tire found on the runway. 451 00:27:53,040 --> 00:27:57,010 They're looking for any signs of a defect, or heavy tire wear. 452 00:27:58,912 --> 00:28:01,432 BILL: Visual examination found that the, uh, 453 00:28:01,515 --> 00:28:04,535 the tires had sufficient tread to continue in service. 454 00:28:04,618 --> 00:28:08,288 Uh, they were worn but, uh, still pretty good shape. 455 00:28:09,356 --> 00:28:12,009 NARRATOR: The discovery supports Nationair's claim. 456 00:28:12,092 --> 00:28:14,361 It's possible that the DC-8 did, 457 00:28:14,494 --> 00:28:18,024 in fact, hit something on the runway that caused a puncture. 458 00:28:19,032 --> 00:28:24,271 {\an8}Press releases at the time, uh, provided by the president of the company 459 00:28:25,439 --> 00:28:29,322 stated that the cause of the tire failure was debris on the runway. 460 00:28:30,611 --> 00:28:32,496 NARRATOR: Even with two blown tires. 461 00:28:32,579 --> 00:28:33,614 Positive rate. 462 00:28:33,747 --> 00:28:35,916 NARRATOR: Flight 2120 got airborne. 463 00:28:37,317 --> 00:28:39,970 The connection between the blown tires and the calamity 464 00:28:40,053 --> 00:28:42,524 that consumed the plane still isn't clear. 465 00:28:43,924 --> 00:28:47,630 Okay let's get squared away and see what we've got here, please. 466 00:28:54,902 --> 00:28:57,961 NARRATOR: In Ottawa, the Transportation Safety Board 467 00:28:58,071 --> 00:29:00,483 has salvaged the cockpit voice recording. 468 00:29:01,375 --> 00:29:04,711 But instead of solving the mystery it only adds to it. 469 00:29:10,117 --> 00:29:11,218 FEHR: What's that? 470 00:29:11,785 --> 00:29:13,304 We've got a flat tire, you figure? 471 00:29:13,387 --> 00:29:15,940 NARRATOR: The voice recorder confirms that the crew suspected 472 00:29:16,023 --> 00:29:17,457 they had a blown tire. 473 00:29:17,591 --> 00:29:20,121 ALLAN: You're not leaning on the brakes, eh? 474 00:29:20,360 --> 00:29:22,429 The pilot flying is the only one 475 00:29:22,563 --> 00:29:25,116 that has his feet on the rudder pedals on the takeoff. 476 00:29:25,199 --> 00:29:27,685 The rudder pedals are also the brake pedals. 477 00:29:27,768 --> 00:29:29,002 No. I'm not. 478 00:29:29,136 --> 00:29:30,821 I got my feet on the bottom of the rudder. 479 00:29:30,904 --> 00:29:33,858 It can happen from time to time that you touch the brakes either 480 00:29:33,941 --> 00:29:37,377 for directional control or inadvertently. 481 00:29:37,811 --> 00:29:39,997 And I assume that, that's what the captain thought 482 00:29:40,080 --> 00:29:43,375 that he might have inadvertently touched the brake pedal. 483 00:29:43,517 --> 00:29:47,037 NARRATOR: Its common for pilots to take off with blown tires. 484 00:29:47,120 --> 00:29:51,238 It's considered less dangerous than aborting a takeoff at high speeds. 485 00:29:53,460 --> 00:29:56,313 Tire failures at the time were not an uncommon event, 486 00:29:56,396 --> 00:29:57,531 nor are they today. 487 00:29:57,664 --> 00:30:00,634 You takeoff successfully, continue on route 488 00:30:00,767 --> 00:30:03,354 and land at destination without adverse consequences. 489 00:30:03,437 --> 00:30:04,922 ALLAN: Okay we're leveling at 3000 feet 490 00:30:05,005 --> 00:30:06,657 and if you could give us a heading back toward the runway? 491 00:30:06,740 --> 00:30:09,760 NARRATOR: The Nationair crew finally does declare an emergency. 492 00:30:09,843 --> 00:30:11,549 We're declaring an emergency. 493 00:30:11,645 --> 00:30:12,997 We'll advise you of the problem. 494 00:30:13,080 --> 00:30:15,551 We're declaring an emergency at this time. 495 00:30:15,816 --> 00:30:17,935 NARRATOR: It's then, that the air traffic controller 496 00:30:18,018 --> 00:30:19,254 realizes his mistake. 497 00:30:20,687 --> 00:30:23,423 Roger. Roger. I thought you were Saudi 738. 498 00:30:23,557 --> 00:30:26,844 LARRY: There was another flight coming inbound that was having problems 499 00:30:26,927 --> 00:30:30,247 {\an8}the air traffic controller thought that he was talking to the other aircraft. 500 00:30:30,330 --> 00:30:31,682 CONTROLLER: (OVER RADIO) Roger. Confirm you would like to... 501 00:30:31,765 --> 00:30:35,753 NARRATOR: Investigators wonder if that confusion contributed to the disaster 502 00:30:35,836 --> 00:30:38,089 by delaying the DC-8's return to Jeddah. 503 00:30:38,172 --> 00:30:39,873 Uh, no, 34 would be better. 504 00:30:40,007 --> 00:30:42,026 We're gonna need time to get ready for the landing. 505 00:30:42,109 --> 00:30:45,396 {\an8}NARRATOR: But after studying air traffic communication transcripts 506 00:30:45,479 --> 00:30:47,098 {\an8}and analyzing the flight path, 507 00:30:47,181 --> 00:30:51,534 {\an8}they determine that the mix up did not add any time to the return journey. 508 00:30:51,685 --> 00:30:54,004 As it turns out, this didn't have any effect 509 00:30:54,087 --> 00:30:56,499 on the eventual crashing of the aircraft. 510 00:31:00,227 --> 00:31:01,979 NARRATOR: The question remains; 511 00:31:02,062 --> 00:31:05,265 could a blown tire have somehow led to an intense fire 512 00:31:05,399 --> 00:31:08,341 that took down a commercial aircraft in 10 minutes? 513 00:31:11,171 --> 00:31:14,241 At the Royal Canadian Mounted Police forensics lab, 514 00:31:14,374 --> 00:31:17,610 technicians have analyzed the Nationair maintenance log. 515 00:31:19,580 --> 00:31:22,816 Tests reveal two layers of ink on the log entries. 516 00:31:24,618 --> 00:31:27,955 {\an8}The readings for the tire pressure were written over. 517 00:31:28,088 --> 00:31:30,891 {\an8}And the actual readings that were underneath, 518 00:31:31,024 --> 00:31:33,460 {\an8}uh, showed 20 to 30 PSI 519 00:31:33,594 --> 00:31:38,098 below the required levels to operate the plane and tires safely. 520 00:31:38,565 --> 00:31:41,018 So the only conclusion that you could make from that 521 00:31:41,101 --> 00:31:43,160 is that the entries were falsified. 522 00:31:43,437 --> 00:31:45,790 Tell me what the plan was for the tires. 523 00:31:47,841 --> 00:31:49,927 NARRATOR: With this troubling new information, 524 00:31:50,010 --> 00:31:51,762 investigators now turn their attention 525 00:31:51,845 --> 00:31:54,551 to the mechanics who last worked on the plane. 526 00:31:56,984 --> 00:31:59,553 They learn that four days before the crash, 527 00:31:59,686 --> 00:32:01,275 at a stop in Ghana, Africa, 528 00:32:01,388 --> 00:32:03,474 mechanics wanted to change the tires. 529 00:32:03,557 --> 00:32:06,969 The tread was beginning to wear, and the pressure was low. 530 00:32:14,535 --> 00:32:16,854 The investigative team wants to learn more 531 00:32:16,937 --> 00:32:20,107 about how Nationair managed day-to-day maintenance. 532 00:32:21,475 --> 00:32:25,212 Bill Taylor is joined by operations expert Larry Vance. 533 00:32:27,581 --> 00:32:30,784 What we did was look at all the operational issues. 534 00:32:33,086 --> 00:32:35,204 And, uh, we looked at human factors; 535 00:32:35,322 --> 00:32:39,499 basically, everything that had to do with the operation of the aircraft. 536 00:32:41,929 --> 00:32:44,381 You're not going to believe what I just found. 537 00:32:44,464 --> 00:32:49,053 {\an8}NARRATOR: Taylor uncovers evidence that the tire change was never carried out. 538 00:32:49,203 --> 00:32:53,440 {\an8}A fax from the Nationair project manager in Jeddah ordered it stopped 539 00:32:53,574 --> 00:32:55,692 so the plane could stay on schedule. 540 00:32:56,777 --> 00:33:01,381 LARRY: They had a facsimile come in from the project manager. 541 00:33:01,815 --> 00:33:03,992 Forget it. They want us to get going. 542 00:33:04,685 --> 00:33:06,270 LARRY: Saying that some of their passengers 543 00:33:06,353 --> 00:33:08,648 were being given off to other carriers, 544 00:33:09,857 --> 00:33:12,975 which put some pressure on them to abandon their plan 545 00:33:13,160 --> 00:33:14,396 to change the wheels. 546 00:33:14,494 --> 00:33:17,248 It was felt it would have caused a greater delay. 547 00:33:17,331 --> 00:33:19,533 So the fax came in and said, 548 00:33:20,234 --> 00:33:23,070 "Stop the tire change. We're way behind. 549 00:33:23,203 --> 00:33:24,805 We may lose the contract. 550 00:33:25,205 --> 00:33:27,107 Load everybody up and get back." 551 00:33:27,407 --> 00:33:28,475 And so they did. 552 00:33:28,609 --> 00:33:29,904 They stopped the work. 553 00:33:32,813 --> 00:33:35,048 Because Nationair is go, go, go, go, 554 00:33:35,182 --> 00:33:39,006 nobody wants to deal with anything that could delay the departure. 555 00:33:40,320 --> 00:33:43,908 NARRATOR: Rather than top-up the tires, a mechanic altered the log 556 00:33:43,991 --> 00:33:46,756 to make it seem like the tire pressure was fine. 557 00:33:48,962 --> 00:33:52,216 LARRY: There's no indication that they ever added pressure 558 00:33:52,299 --> 00:33:54,518 to the tires to actually inflate them to that. 559 00:33:54,601 --> 00:33:57,072 They just simply made the books look right. 560 00:33:59,406 --> 00:34:02,193 NARRATOR: Three days later, the plane landed in Jeddah 561 00:34:02,276 --> 00:34:04,378 with the same under-inflated tires. 562 00:34:08,882 --> 00:34:10,884 At 5 a.m. the following morning, 563 00:34:11,018 --> 00:34:13,554 the crew arrived for pre-flight checks. 564 00:34:19,693 --> 00:34:21,795 20 minutes before takeoff, 565 00:34:21,929 --> 00:34:24,198 lead mechanic Jean-Paul Philippe 566 00:34:24,331 --> 00:34:26,900 finally decided to get the tires topped up. 567 00:34:28,268 --> 00:34:29,887 He had waited for quite a long time. 568 00:34:29,970 --> 00:34:31,956 I believe the passengers were onboard, 569 00:34:32,039 --> 00:34:33,907 and the baggage was onboard. 570 00:34:34,041 --> 00:34:35,793 Basically the flight was ready to leave 571 00:34:35,876 --> 00:34:38,262 when he finally decided it was the right thing to do 572 00:34:38,345 --> 00:34:39,757 to try and get nitrogen. 573 00:34:40,747 --> 00:34:42,549 All the tanks are empty. 574 00:34:43,817 --> 00:34:47,821 NARRATOR: Aircraft tires are inflated with nitrogen not air. 575 00:34:47,955 --> 00:34:50,174 Nitrogen does not expand as much as air. 576 00:34:50,257 --> 00:34:51,925 It's also less flammable. 577 00:34:55,162 --> 00:34:59,199 He actually made an attempt to find nitrogen to top the tires up. 578 00:34:59,333 --> 00:35:01,752 Listen, I just, I just need to top up two tires. 579 00:35:01,835 --> 00:35:03,070 That's it. 580 00:35:03,704 --> 00:35:05,756 NARRATOR: Philippe asked another airline to help. 581 00:35:05,839 --> 00:35:07,975 I just need to top-up two tires. 582 00:35:09,510 --> 00:35:11,896 They had nitrogen bottles but they were empty. 583 00:35:11,979 --> 00:35:13,450 That didn't go very well. 584 00:35:14,147 --> 00:35:17,067 It was reported to us that the project manager just simply said, 585 00:35:17,150 --> 00:35:19,470 "Forget it. We're not going to get nitrogen. 586 00:35:19,553 --> 00:35:21,505 We're gonna go without topping-up the tires." 587 00:35:21,588 --> 00:35:22,706 And away they went. 588 00:35:27,194 --> 00:35:30,077 He's not a commercial pilot or a trained mechanic. 589 00:35:31,532 --> 00:35:33,350 NARRATOR: Investigators now conclude 590 00:35:33,433 --> 00:35:35,719 that the project manager's lack of experience 591 00:35:35,802 --> 00:35:38,038 was a critical factor in the accident. 592 00:35:38,939 --> 00:35:41,645 LARRY: He was making operational-type decisions 593 00:35:42,509 --> 00:35:44,811 on behalf of, or instead of, 594 00:35:44,945 --> 00:35:48,165 some of the people who should have been making the decisions themselves, 595 00:35:48,248 --> 00:35:50,835 and putting a stop to things like allowing the aircraft 596 00:35:50,918 --> 00:35:52,920 to fly with under-inflated tires. 597 00:35:53,053 --> 00:35:54,701 Oh let me guess. We gotta go. 598 00:35:55,122 --> 00:35:57,791 It was something new and was to have, uh, 599 00:35:57,925 --> 00:36:00,794 actually assisted us in being better prepared 600 00:36:00,928 --> 00:36:02,646 and operating more effectively. 601 00:36:02,729 --> 00:36:06,500 In hindsight, the irony is the reverse actually happened, 602 00:36:06,633 --> 00:36:09,803 that additional pressure was put on the crews. 603 00:36:10,304 --> 00:36:13,941 Any decision to takeoff with an unworthy airplane, 604 00:36:14,074 --> 00:36:15,475 or tires that were low, 605 00:36:15,609 --> 00:36:18,129 ultimately should have been communicated to the captain, 606 00:36:18,212 --> 00:36:21,031 because the captain is the person that's responsible 607 00:36:21,114 --> 00:36:23,644 for the safety of the airplane and the crew. 608 00:36:23,984 --> 00:36:25,636 NARRATOR: But that didn't happen. 609 00:36:25,719 --> 00:36:29,790 No one in the cockpit was likely aware the tires were under inflated 610 00:36:29,923 --> 00:36:31,024 before take-off. 611 00:36:32,926 --> 00:36:34,845 WILLIAM: I don't think that this flight engineer 612 00:36:34,928 --> 00:36:39,700 would find it significant to see the values on the tire pressures, 613 00:36:39,967 --> 00:36:43,737 uh, were changed as that is not an unusual occurrence 614 00:36:43,871 --> 00:36:45,105 on a journey log. 615 00:36:45,239 --> 00:36:49,142 Incorrect values are added and they're changed or fixed. 616 00:36:51,578 --> 00:36:55,315 NARRATOR: Before it crashed, claiming 261 lives, 617 00:36:55,449 --> 00:36:57,435 the same plane took off and landed 618 00:36:57,518 --> 00:37:00,287 seven times with the under-inflated tires. 619 00:37:02,155 --> 00:37:04,341 Records show that the plane's loaded weight 620 00:37:04,424 --> 00:37:06,483 was about the same for each flight. 621 00:37:07,594 --> 00:37:11,265 So why did the tires blow on July 11th at Jeddah? 622 00:37:13,267 --> 00:37:15,150 How long is that taxiway anyway? 623 00:37:15,302 --> 00:37:18,456 NARRATOR: Investigators suspect the answer relates to the sheer size 624 00:37:18,539 --> 00:37:22,042 of the airport combined with extreme desert temperatures. 625 00:37:23,043 --> 00:37:26,691 It was something like 11 minutes of taxiing with several turns. 626 00:37:26,813 --> 00:37:30,519 So it was a long taxi before they even started the takeoff run. 627 00:37:32,152 --> 00:37:34,421 They taxied for five kilometers. 628 00:37:36,089 --> 00:37:38,913 The tire must have been burning up on the tarmac. 629 00:37:42,162 --> 00:37:46,515 NARRATOR: The DC-8's main landing gear consists of a left and right bogie, 630 00:37:46,600 --> 00:37:48,001 each with four wheels. 631 00:37:48,135 --> 00:37:50,704 Uniform tire pressure is important. 632 00:37:50,838 --> 00:37:53,924 It ensures the weight of the plane is distributed evenly 633 00:37:54,007 --> 00:37:55,809 betweenall 8 wheels. 634 00:37:56,743 --> 00:37:58,863 When you have an under-inflated tire, 635 00:37:58,946 --> 00:38:03,750 that total weight then is distributed over the remaining wheels. 636 00:38:04,751 --> 00:38:08,355 It would be felt on the axle-mate of the low pressure tire. 637 00:38:12,426 --> 00:38:15,429 We calculated, using our weight and balance figures, 638 00:38:15,562 --> 00:38:18,866 that the pressure for that day would have been 183 PSI. 639 00:38:18,999 --> 00:38:21,969 It's pretty clear from the RCMP investigation 640 00:38:22,102 --> 00:38:25,472 that one of the tires was 155 PSI. 641 00:38:26,840 --> 00:38:30,605 NARRATOR: That's 28 Pounds per square inch below the safe level. 642 00:38:31,378 --> 00:38:34,084 Added to that; the effects of a long taxi run, 643 00:38:34,548 --> 00:38:36,517 on a scorchingly hot taxiway. 644 00:38:38,752 --> 00:38:43,156 During taxi, there's an opportune time for tires to heat, 645 00:38:43,290 --> 00:38:45,938 and particularly tires that are under-inflated 646 00:38:46,059 --> 00:38:48,061 to heat up, flex and so on. 647 00:38:50,397 --> 00:38:53,339 When you get over-deflection, or excessive bending, 648 00:38:53,467 --> 00:38:55,402 in that area, it generates heat. 649 00:38:55,536 --> 00:38:57,304 If you generated enough heat, 650 00:38:57,437 --> 00:39:01,208 uh, the nylon begins to melt and pulls apart. 651 00:39:01,341 --> 00:39:02,676 The tire blows. 652 00:39:09,516 --> 00:39:10,517 What's that? 653 00:39:10,651 --> 00:39:12,736 NARRATOR: The first tire to burst was not the low one, 654 00:39:12,819 --> 00:39:14,438 but the one right beside it. 655 00:39:14,521 --> 00:39:15,622 90 knots now. 656 00:39:15,756 --> 00:39:18,175 NARRATOR: The under-inflated tire blew next. 657 00:39:18,258 --> 00:39:19,964 The wheel rim hit the runway. 658 00:39:20,594 --> 00:39:24,364 And when that started to drag and wear down the runway, 659 00:39:24,798 --> 00:39:26,200 it got super hot. 660 00:39:26,767 --> 00:39:29,553 NARRATOR: Hot enough to ignite the rubber tires. 661 00:39:29,636 --> 00:39:32,284 The crew took the fire into the air with them, 662 00:39:32,372 --> 00:39:34,372 and it quickly consumed the plane. 663 00:39:34,975 --> 00:39:38,763 So as soon as this aircraft took off and they retracted the landing gear 664 00:39:38,846 --> 00:39:40,464 there was basically no surviving. 665 00:39:40,547 --> 00:39:41,615 Gear up. 666 00:39:45,285 --> 00:39:46,991 The fire was going to spread. 667 00:39:48,455 --> 00:39:50,624 There's smoke in the back. Real bad. 668 00:39:51,058 --> 00:39:52,176 They were gonna crash. 669 00:39:52,259 --> 00:39:54,848 Just tell them, we'll be returning to Jeddah. 670 00:40:07,407 --> 00:40:10,310 It's all over, ten seconds after they lift off. 671 00:40:11,645 --> 00:40:15,782 When the aircraft got airborne, positive rate, the gear up, 672 00:40:15,916 --> 00:40:18,622 and the gear went into the wheel wells on fire. 673 00:40:19,887 --> 00:40:24,224 Unfortunately, the DC-8 did not have any heat or fire indication 674 00:40:24,358 --> 00:40:27,194 to tell the crew that they had a problem 675 00:40:27,327 --> 00:40:30,464 with the landing gear in the wheel well area. 676 00:40:32,533 --> 00:40:34,239 The fire begins in this tire. 677 00:40:35,169 --> 00:40:38,189 NARRATOR: Investigators now know where the fire started, 678 00:40:38,272 --> 00:40:40,474 and why it spread so quickly. 679 00:40:41,508 --> 00:40:43,977 The left wheel well burns first. 680 00:40:44,611 --> 00:40:48,749 Using the remnants of the tire and perhaps hydraulic fluid as the fuel, 681 00:40:48,882 --> 00:40:52,019 this fire continued to burn in the wheel well. 682 00:40:52,352 --> 00:40:54,352 We might be losing pressurization. 683 00:40:55,255 --> 00:40:57,079 Pressurization is uncontrolled. 684 00:40:57,658 --> 00:41:02,029 Next, this bundle of wires, the wiring from the spoiler line. 685 00:41:03,330 --> 00:41:04,801 I've got a spoiler light. 686 00:41:06,099 --> 00:41:07,629 The fire's spreading fast. 687 00:41:08,035 --> 00:41:11,305 It's reached here, the main hydraulic line. 688 00:41:12,272 --> 00:41:13,978 We're losing hydraulics here. 689 00:41:14,508 --> 00:41:18,912 By now, the fire's reached the very top of the wheel well. 690 00:41:19,546 --> 00:41:22,516 It's eating through the emergency wheel brake. 691 00:41:23,851 --> 00:41:25,675 The air brake thing just broke. 692 00:41:27,187 --> 00:41:30,952 Then the fire hits the right wheel well and this bundle of wires. 693 00:41:31,525 --> 00:41:33,525 It shorts out the flap slot light. 694 00:41:34,194 --> 00:41:35,913 RON: We have electrical wires. 695 00:41:35,996 --> 00:41:38,899 We have hydraulic fluid. All highly flammable. 696 00:41:39,566 --> 00:41:40,785 We've got a flap slot light. 697 00:41:40,868 --> 00:41:44,705 And you've got the air rushing at you at 240 knots. 698 00:41:45,772 --> 00:41:47,949 Now the fire breaches the wheel well, 699 00:41:49,443 --> 00:41:51,561 making its way up towards the cabin, 700 00:41:54,615 --> 00:41:58,380 burning through the aileron controls on the first officer's side. 701 00:41:59,052 --> 00:42:01,488 Damn it! I've got no ailerons! 702 00:42:03,257 --> 00:42:06,660 Clearly a fire in the wheel well is a very dangerous thing 703 00:42:06,793 --> 00:42:08,962 because of what's in the wheel well. 704 00:42:09,496 --> 00:42:11,649 This is the way the airplanes have been designed 705 00:42:11,732 --> 00:42:14,168 and they function fairly well 706 00:42:14,301 --> 00:42:17,184 until something like this happens and we find out, 707 00:42:17,271 --> 00:42:20,541 oh, perhaps that wasn't a very good place to put this. 708 00:42:22,342 --> 00:42:25,166 Once it's burned through the main fuel tank here, 709 00:42:26,647 --> 00:42:27,648 it's all over. 710 00:42:31,018 --> 00:42:35,722 He had no idea as to what would ensue when he lowered that landing gear. 711 00:42:36,223 --> 00:42:37,624 Landing gear down. 712 00:42:38,992 --> 00:42:42,462 The fire had compromised the structure to the point 713 00:42:42,596 --> 00:42:45,773 where when this action of lowering the gear took place, 714 00:42:46,366 --> 00:42:48,202 it destroyed the airframe. 715 00:42:53,707 --> 00:42:55,409 (EXPLOSION) 716 00:43:07,020 --> 00:43:08,472 REPORTER: (OVER TV) The official accident report 717 00:43:08,555 --> 00:43:12,893 {\an8}issued almost two years after the crash found the DC-8 was unfit to fly. 718 00:43:13,927 --> 00:43:17,081 {\an8}I don't believe that the people who were making the decisions 719 00:43:17,164 --> 00:43:19,099 had in their heads 720 00:43:19,399 --> 00:43:22,458 that this was a hazardous thing that they were doing. 721 00:43:22,603 --> 00:43:25,839 NARRATOR: The report lists several causes for the crash, 722 00:43:25,939 --> 00:43:29,193 {\an8}including the lack of fire prevention equipment in the wheel wells, 723 00:43:29,276 --> 00:43:33,013 {\an8}and the decision to release the plane with under-inflated tires. 724 00:43:33,514 --> 00:43:37,251 {\an8}The mechanics working on this aircraft were not fully aware 725 00:43:37,384 --> 00:43:40,787 of the hazards involved in low tire pressures. 726 00:43:42,789 --> 00:43:46,477 NARRATOR: A number of critical changes came about after this accident. 727 00:43:46,560 --> 00:43:50,514 Smoke, fire and temperature sensors in the wheel wells are now mandatory 728 00:43:50,597 --> 00:43:52,032 on all modern aircraft. 729 00:43:53,200 --> 00:43:55,502 Most critically, all crews are trained 730 00:43:55,636 --> 00:43:58,225 on the importance of properly inflated tires. 731 00:43:58,605 --> 00:44:00,908 Forget it. They want us to get going. 732 00:44:04,411 --> 00:44:09,082 NARRATOR: The accident was a major factor in the collapse of Nationair in 1993. 733 00:44:10,484 --> 00:44:13,404 The accident I think was probably the beginning of the end. 734 00:44:13,487 --> 00:44:18,358 Uh, our emphasis of production over protection, 735 00:44:18,492 --> 00:44:22,930 uh, really identified the main weakness in the company. 736 00:44:24,064 --> 00:44:25,888 Let me guess. Look, we gotta go. 737 00:44:27,835 --> 00:44:31,789 ANDREW: You can only pressure your people to cut corners so many times, 738 00:44:31,872 --> 00:44:37,044 and put pressure on them to, uh, keep to schedule so many times, 739 00:44:37,177 --> 00:44:40,914 and put dollars ahead of safety so many times 740 00:44:41,048 --> 00:44:45,586 before something will go terribly wrong like it did in this Nationair crash. 64397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.