All language subtitles for M.2003-S11E08-Blind.Spot.PSA.Flight.182.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,171 NARRATOR: September 1978. 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,142 A Boeing 727 is headed for the ground. 3 00:00:09,276 --> 00:00:11,478 MCFERON: Easy baby, easy. 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,614 FOX: Mom, I love ya. 5 00:00:13,747 --> 00:00:15,849 (SCREAMING) 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,851 (EXPLOSION) 7 00:00:19,353 --> 00:00:22,173 NARRATOR: San Diego becomes the site of the worst aviation 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,391 disaster in US history. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,644 My hair stood up on the back of my head when 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,997 I learned that this crash had occurred. 11 00:00:32,366 --> 00:00:35,602 FUNK: Oh, my word. The accident scene was horrendous. 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,688 How am I gonna put this puzzle together was a 13 00:00:37,771 --> 00:00:39,373 real big concern of mine. 14 00:00:39,740 --> 00:00:42,893 NARRATOR: Evidence leads investigators to a remarkable conclusion. 15 00:00:42,976 --> 00:00:45,062 MCFERON: Oh, yeah, before we turned downwind I saw him. 16 00:00:45,145 --> 00:00:46,446 Hold on. 17 00:00:46,747 --> 00:00:49,033 NARRATOR: A horrendous accident may have been caused. 18 00:00:49,116 --> 00:00:52,803 MCFERON: (OVER RADIO) Oh, yeah, before we turned downwind I saw him about 1:00. 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,239 NARRATOR: By a single misheard syllable. 20 00:00:59,459 --> 00:01:01,342 MAN: (OVER RADIO) Mayday, mayday! 21 00:01:01,695 --> 00:01:03,697 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:01:22,749 --> 00:01:26,753 {\an8}NARRATOR: Pacific Southwest Airlines flight 182 is on an 23 00:01:26,887 --> 00:01:31,558 {\an8}early morning run down the coast of California from 24 00:01:31,692 --> 00:01:33,994 Sacramento to San Diego. 25 00:01:36,496 --> 00:01:39,566 First Officer Bob Fox is at the controls. 26 00:01:39,700 --> 00:01:42,836 Approach, PSA 182, coming out of 9-5, 27 00:01:42,970 --> 00:01:45,172 descending to 7,000. 28 00:01:45,305 --> 00:01:47,207 Airport is in sight. 29 00:01:47,341 --> 00:01:50,711 NARRATOR: A nine-year veteran with PSA, 30 00:01:50,844 --> 00:01:53,814 he's on track to becoming a captain. 31 00:01:53,947 --> 00:01:59,219 Captain Jim McFeron has been with the airline for 17 years. 32 00:01:59,353 --> 00:02:01,455 Known as a born pilot, 33 00:02:01,588 --> 00:02:04,191 he is highly regarded by his colleagues. 34 00:02:05,592 --> 00:02:08,475 This is the second flight of the day for both men. 35 00:02:10,397 --> 00:02:13,934 PSA 182 is cleared. Visual approach, runway 2-7. 36 00:02:14,067 --> 00:02:16,837 Thank you, cleared visual approach, 2-7. 37 00:02:18,705 --> 00:02:21,441 NARRATOR: Among the 128 passengers, 38 00:02:21,575 --> 00:02:24,711 there are 30 Pacific Southwest employees. 39 00:02:24,845 --> 00:02:28,434 Many are heading back to the company's home base in San Diego. 40 00:02:28,916 --> 00:02:30,622 PSA was an excellent airline. 41 00:02:30,717 --> 00:02:35,689 {\an8}They had a super maintenance record, super, um, safety record. 42 00:02:35,822 --> 00:02:38,792 {\an8}They were recognized in the industry as wow, 43 00:02:38,926 --> 00:02:40,561 these guys are good. 44 00:02:43,697 --> 00:02:46,984 NARRATOR: Pilots are cautious when arriving at San Diego. 45 00:02:47,067 --> 00:02:51,126 Lindbergh Field is the busiest single-runway airport in North America. 46 00:02:56,176 --> 00:02:59,313 San Diego Lindbergh Airport is a challenging place 47 00:02:59,446 --> 00:03:03,150 {\an8}to fly into because of its proximity to downtown and also 48 00:03:03,283 --> 00:03:05,342 {\an8}some of the obstructions around it. 49 00:03:07,254 --> 00:03:09,573 HOGUE: There's a very drastic terrain drop. 50 00:03:09,656 --> 00:03:13,126 Pilots do it all the time and, some of them don't like to 51 00:03:13,260 --> 00:03:15,729 talk about it but it's a little scary. 52 00:03:17,164 --> 00:03:19,984 There was always concern that wow someday, you know, 53 00:03:20,067 --> 00:03:21,773 there could be a major crash. 54 00:03:28,475 --> 00:03:31,299 NARRATOR: Several other airports nearby are abuzz 55 00:03:31,411 --> 00:03:34,181 with commercial, military and private planes. 56 00:03:34,715 --> 00:03:37,684 The airspace around San Diego International is 57 00:03:37,818 --> 00:03:42,189 quite busy because of the 600 flights a day in and out 58 00:03:42,322 --> 00:03:46,226 so there are planes taking off and landing constantly. 59 00:03:48,629 --> 00:03:51,649 NARRATOR: Flight 182 will have to thread its way through all 60 00:03:51,732 --> 00:03:54,601 this traffic while passing over the city, 61 00:03:54,735 --> 00:03:57,337 preparing to land on runway 27. 62 00:03:59,573 --> 00:04:03,277 Martin Wayne is at the engineer's console. 63 00:04:05,712 --> 00:04:07,264 As they approach the airport, 64 00:04:07,347 --> 00:04:10,017 he contacts the company's head office. 65 00:04:10,150 --> 00:04:14,288 We're out of Los Angeles, San Diego at 0905. 66 00:04:14,421 --> 00:04:17,691 MAN: (OVER RADIO) (LAUGHING) PSA 182, roger. 67 00:04:17,824 --> 00:04:20,294 A little late but thank you. 68 00:04:20,427 --> 00:04:22,646 I just called my off report. The guy started laughing. 69 00:04:22,729 --> 00:04:24,431 (LAUGHTER) 70 00:04:24,565 --> 00:04:26,484 Make it up by reporting our next takeoff now. 71 00:04:26,567 --> 00:04:28,168 (LAUGHTER) 72 00:04:28,302 --> 00:04:30,337 Very nice. 73 00:04:30,771 --> 00:04:32,790 HOGUE: Even though they were fun and laidback, 74 00:04:32,873 --> 00:04:35,509 they were still highly professional. 75 00:04:35,642 --> 00:04:37,678 The crews were just personable. 76 00:04:37,811 --> 00:04:40,765 You felt like they wanted you to be on their airplanes. 77 00:04:40,848 --> 00:04:42,883 It was great. 78 00:04:43,016 --> 00:04:45,519 "Catch Our Smile" was their motto. 79 00:04:45,652 --> 00:04:47,754 It was an experience, it was fun. 80 00:04:54,194 --> 00:04:56,781 NARRATOR: Flight 182's approach to Lindbergh Field is 81 00:04:56,864 --> 00:05:00,167 being handled by an approach controller at a facility 82 00:05:00,300 --> 00:05:03,070 {\an8}15 kilometers North of the airport. 83 00:05:06,173 --> 00:05:08,942 {\an8}The approach control facility is quite busy and 84 00:05:09,076 --> 00:05:11,095 {\an8}that's stressful because you're handling so many 85 00:05:11,178 --> 00:05:13,564 {\an8}different airplanes in the same airspace. 86 00:05:13,647 --> 00:05:16,333 NARRATOR: When the controller spots a Cessna flying ahead of 87 00:05:16,416 --> 00:05:19,586 flight 182, he makes sure that they can see it. 88 00:05:19,720 --> 00:05:22,523 PSA 182, traffic's at 12:00 89 00:05:22,656 --> 00:05:24,858 (OVER RADIO) Three miles out, 1,700. 90 00:05:25,926 --> 00:05:28,195 Got it. 91 00:05:28,328 --> 00:05:30,330 Traffic in sight. 92 00:05:31,365 --> 00:05:33,400 They were issued traffic. 93 00:05:33,534 --> 00:05:35,519 They acknowledged sight of the traffic. 94 00:05:35,602 --> 00:05:37,304 Okay sir. 95 00:05:37,437 --> 00:05:38,522 Maintain visual separation. 96 00:05:38,605 --> 00:05:39,757 Contact Lindbergh tower, 97 00:05:39,840 --> 00:05:43,944 - (OVER RADIO) 133.3. Have a nice day. - Okay. 98 00:05:44,077 --> 00:05:46,897 Visual separation means that the pilot has another 99 00:05:46,980 --> 00:05:50,101 - aircraft in sight and acknowledges it. - FOX: Got it. 100 00:05:50,184 --> 00:05:53,287 Once the visual approach is accepted by the pilot, 101 00:05:53,420 --> 00:05:57,457 he's then responsible for maintaining separation from that traffic. 102 00:05:57,591 --> 00:05:58,976 It's somewhat like two boats passing. 103 00:05:59,059 --> 00:06:02,162 It's the responsibility of the overtaking boat 104 00:06:02,296 --> 00:06:04,264 to maintain separation visually. 105 00:06:05,399 --> 00:06:07,251 NARRATOR: As it approaches the airport, 106 00:06:07,334 --> 00:06:11,872 flight 182 banks left so that it's flying parallel to the runway, 107 00:06:12,005 --> 00:06:14,492 ready to turn and land when given permission. 108 00:06:14,575 --> 00:06:17,578 I would characterize this as wonderfully routine. 109 00:06:17,711 --> 00:06:21,123 There wasn't anything out of the ordinary with this flight. 110 00:06:21,582 --> 00:06:23,868 NARRATOR: With the plane now less than eight kilometers 111 00:06:23,951 --> 00:06:26,470 from the runway, a controller in the airport's tower takes 112 00:06:26,553 --> 00:06:28,906 over to guide the flight in for landing. 113 00:06:29,823 --> 00:06:30,924 Lindbergh, PSA. 114 00:06:31,058 --> 00:06:32,826 (OVER RADIO) 182 down wind. 115 00:06:32,960 --> 00:06:35,896 182, roger. 116 00:06:36,296 --> 00:06:39,683 BROWN: Within the airport traffic area, which is that five mile radius, 117 00:06:39,766 --> 00:06:42,386 the airplanes coming into the airport to land and takeoff 118 00:06:42,469 --> 00:06:45,339 are controlled by that controller. 119 00:06:45,472 --> 00:06:48,125 NARRATOR: The tower controller is juggling several planes in 120 00:06:48,208 --> 00:06:51,278 addition to the PSA 727. 121 00:06:52,346 --> 00:06:56,116 PSA 182, traffic 12:00 one mile, a Cessna. 122 00:06:56,884 --> 00:06:59,303 Because there's only one runway at Lindbergh, ah, 123 00:06:59,386 --> 00:07:01,739 it requires some air traffic control spacing 124 00:07:01,822 --> 00:07:04,675 because of the difference in the speeds of the aircraft. 125 00:07:04,758 --> 00:07:07,160 PSA 182, cleared to land. 126 00:07:07,294 --> 00:07:09,630 182 is cleared to land. 127 00:07:09,763 --> 00:07:12,550 The jet's quite a significantly faster approach speed 128 00:07:12,633 --> 00:07:16,069 than the Cessna so you have to give them more spacing. 129 00:07:19,006 --> 00:07:21,041 NARRATOR: It's now 9:00 AM. 130 00:07:21,175 --> 00:07:23,928 Many passengers on flight 182 are planning to put in a 131 00:07:24,011 --> 00:07:26,313 full day's work in San Diego. 132 00:07:30,284 --> 00:07:32,085 (BEEPING) 133 00:07:40,460 --> 00:07:41,562 Gear down. 134 00:07:41,695 --> 00:07:45,899 NARRATOR: Minutes from landing, pilot Bob Fox spots a distant plane. 135 00:07:46,033 --> 00:07:47,801 There's one underneath. 136 00:07:47,935 --> 00:07:50,904 I was looking at that inbound over there. 137 00:07:51,205 --> 00:07:56,210 - (CRASHING) - (SCREAMING) 138 00:07:56,743 --> 00:07:59,179 Easy baby, easy baby. 139 00:08:02,416 --> 00:08:04,401 NARRATOR: A professional photographer happens to spot 140 00:08:04,484 --> 00:08:06,420 flight 182 in flames. 141 00:08:08,255 --> 00:08:09,707 Hey, what have we got here? 142 00:08:09,790 --> 00:08:10,958 - It's bad. - Huh? 143 00:08:11,091 --> 00:08:13,093 We're hit man, we're hit. 144 00:08:13,427 --> 00:08:15,462 Tower. 145 00:08:15,596 --> 00:08:17,281 (OVER RADIO) We're going down. This is PSA. 146 00:08:17,364 --> 00:08:20,367 Okay, we'll call the equipment for ya. 147 00:08:20,501 --> 00:08:25,105 (BEEPING) 148 00:08:26,874 --> 00:08:28,659 NARRATOR: The approach controller's radar 149 00:08:28,742 --> 00:08:32,412 reveals that the 727 has collided with the Cessna. 150 00:08:35,782 --> 00:08:38,519 Jesus Christ, it's an aluminum shower. 151 00:08:40,187 --> 00:08:43,207 BROWN: To have two aircraft under your control collide is 152 00:08:43,290 --> 00:08:46,360 the worst nightmare I think for any controller. 153 00:08:46,493 --> 00:08:49,141 I don't think anything else could be that bad. 154 00:08:50,797 --> 00:08:51,932 This is it baby. 155 00:08:52,065 --> 00:08:54,134 (OVER PA): Brace yourself. 156 00:08:55,269 --> 00:08:56,937 FOX: Mom, I love ya. 157 00:09:02,776 --> 00:09:04,378 (EXPLOSION) 158 00:09:09,049 --> 00:09:10,817 (BLARING SIRENS) 159 00:09:14,888 --> 00:09:16,640 All of a sudden it just went right in, 160 00:09:16,723 --> 00:09:18,425 just a burst of flames. 161 00:09:18,559 --> 00:09:21,495 It was just incredible. 162 00:09:25,899 --> 00:09:27,601 (OVERLAPPING CHATTER) 163 00:09:27,734 --> 00:09:30,621 - My home, it's burning up. - We can't do anything about it. 164 00:09:30,704 --> 00:09:32,790 My hair stood up on the back of my head when I 165 00:09:32,873 --> 00:09:36,743 learned that this crash had occurred. 166 00:09:39,246 --> 00:09:43,851 This huge mushroom cloud of smoke and fire was seen by thousands of people. 167 00:09:43,984 --> 00:09:47,120 (RADIO CHATTER) 168 00:09:48,522 --> 00:09:51,142 NARRATOR: Two planes have collided and fallen from 169 00:09:51,225 --> 00:09:53,627 the sky over San Diego. 170 00:09:55,629 --> 00:09:58,232 The city is in shock. 171 00:10:00,901 --> 00:10:04,490 But the full scope of the tragedy is only beginning to emerge. 172 00:10:17,050 --> 00:10:19,270 REPORTER: Hundreds of people watched in horror as 173 00:10:19,353 --> 00:10:21,939 the two planes collided and crashed into a quiet San Diego 174 00:10:22,022 --> 00:10:23,557 residential neighborhood. 175 00:10:24,791 --> 00:10:27,344 This is the biggest disaster that's ever happened 176 00:10:27,427 --> 00:10:28,662 in San Diego County. 177 00:10:31,431 --> 00:10:33,608 REPORTER: One witness reported seeing 178 00:10:33,700 --> 00:10:35,171 falling bodies hit a car. 179 00:10:35,302 --> 00:10:37,755 MAN (OVER TV): Two bodies were bounced out of the PSA. 180 00:10:37,838 --> 00:10:40,974 One hit through the windshield, killed the mother. 181 00:10:41,108 --> 00:10:44,728 The other one hit on the side and killed her four month old baby. 182 00:10:44,811 --> 00:10:47,131 Police officers covered up the bodies and that's about all 183 00:10:47,214 --> 00:10:48,749 they could do. 184 00:10:50,083 --> 00:10:53,966 NARRATOR: It's feared that everyone onboard the two planes is dead. 185 00:10:54,321 --> 00:10:58,492 {\an8}The PSA plane landed at Dwight and Nile streets. 186 00:11:02,162 --> 00:11:07,367 {\an8}The Cessna landed about six blocks away in front of a house, near 32nd and Polk. 187 00:11:13,440 --> 00:11:15,609 NARRATOR: 22 homes are destroyed. 188 00:11:17,611 --> 00:11:20,113 Seven residents are killed. 189 00:11:21,748 --> 00:11:23,450 Nine more are injured. 190 00:11:24,218 --> 00:11:25,853 The city feels overwhelmed. 191 00:11:26,153 --> 00:11:27,872 WOMAN (OVER TV): We heard it on the news 192 00:11:27,955 --> 00:11:30,107 so we came down here to see what we could do to help. 193 00:11:30,190 --> 00:11:33,344 We've been walking through here carrying water and it's 194 00:11:33,427 --> 00:11:36,129 just such a bad scene, it's really horrible. 195 00:11:38,599 --> 00:11:41,185 NARRATOR: Greg Clark is a San Diego police officer who 196 00:11:41,268 --> 00:11:44,092 rushes to the scene to help search for survivors. 197 00:11:45,105 --> 00:11:49,176 {\an8}For me it looked like, um, a large bomb had gone off. 198 00:11:49,309 --> 00:11:51,061 Everything that was in the path of the aircraft 199 00:11:51,144 --> 00:11:53,714 just completely destroyed. 200 00:11:55,048 --> 00:11:58,318 There were passenger seats stuck in the side of houses 201 00:11:58,452 --> 00:12:01,588 and pieces of fuselage just, just everywhere. 202 00:12:07,528 --> 00:12:09,796 I found nobody that was in one piece. 203 00:12:11,231 --> 00:12:12,650 NARRATOR: Two hours after the crash, 204 00:12:12,733 --> 00:12:16,270 NTSB investigator Wally Funk arrives from Los Angeles. 205 00:12:17,971 --> 00:12:19,924 FUNK: Since I was the lead investigator for that 206 00:12:20,007 --> 00:12:23,677 particular day, I got the call from the FAA duty officer and 207 00:12:23,810 --> 00:12:27,981 {\an8}he informed me that there had been a midair collision in San Diego. 208 00:12:29,650 --> 00:12:33,554 Oh, my word. The accident scene was horrendous. 209 00:12:33,687 --> 00:12:36,957 First the San Diego police department escorted me in and 210 00:12:37,090 --> 00:12:39,643 introduced me to the fire marshal 'cause they had 211 00:12:39,726 --> 00:12:42,196 control of the entire wreckage. 212 00:12:42,329 --> 00:12:43,897 Any survivors yet? 213 00:12:45,332 --> 00:12:47,868 That was just chilling that you suddenly you 214 00:12:48,001 --> 00:12:50,704 realized there's, there are no survivors. 215 00:12:52,873 --> 00:12:55,809 The medical personnel were frustrated because 216 00:12:55,943 --> 00:12:58,095 everybody came to the realization that there was 217 00:12:58,178 --> 00:12:59,767 nothing that they could do. 218 00:13:01,315 --> 00:13:03,650 NARRATOR: 144 people are dead, 219 00:13:03,784 --> 00:13:06,253 including the seven on the ground. 220 00:13:07,955 --> 00:13:11,425 It's the biggest airline disaster in American history. 221 00:13:11,558 --> 00:13:15,562 FUNK: It was entirely something that I had not expected. 222 00:13:15,696 --> 00:13:19,399 There was so many bits and parts and pieces around, 223 00:13:19,533 --> 00:13:22,769 not only the aircraft but the homes. 224 00:13:23,704 --> 00:13:26,940 I just started by photographing 225 00:13:29,042 --> 00:13:31,245 and writing notes. 226 00:13:32,346 --> 00:13:36,464 A real big concern of mine was how am I gonna put this puzzle together? 227 00:13:37,217 --> 00:13:39,303 NARRATOR: Funk needs to confirm that the wreckage of a 228 00:13:39,386 --> 00:13:43,090 small plane found six blocks away is in fact what collided 229 00:13:43,223 --> 00:13:44,658 with the 727. 230 00:13:45,325 --> 00:13:46,610 There's no doubt about it. 231 00:13:46,693 --> 00:13:48,962 We had paint transfers. 232 00:13:49,096 --> 00:13:52,499 We had pieces and parts from the two different aircraft. 233 00:13:53,300 --> 00:13:55,771 Yes, this was an absolute midair collision. 234 00:13:55,869 --> 00:13:57,399 There's no doubt about it. 235 00:13:58,105 --> 00:14:00,758 NARRATOR: But there's a much larger question looming: 236 00:14:00,841 --> 00:14:03,744 how could such an accident happen? 237 00:14:03,877 --> 00:14:07,981 FUNK: We had to visualize from a very mangled mess of metal 238 00:14:08,115 --> 00:14:10,450 where the two came together. 239 00:14:10,584 --> 00:14:12,085 (CRASHING) 240 00:14:12,219 --> 00:14:15,856 I really felt compelled to bring the Cessna wreckage over 241 00:14:15,989 --> 00:14:17,491 to the main wreckage. 242 00:14:17,624 --> 00:14:19,743 Put that downright, uh, there please. 243 00:14:19,826 --> 00:14:23,415 FUNK: So we could kind of understand really what had happened. 244 00:14:24,031 --> 00:14:26,083 NARRATOR: Eventually, the wreckage of the two planes is 245 00:14:26,166 --> 00:14:30,121 - sent to a hangar for reconstruction. - FUNK: It's just a big puzzle. 246 00:14:30,204 --> 00:14:33,440 You have to try one piece at a time putting it together. 247 00:14:34,074 --> 00:14:36,694 NARRATOR: Funk records as many witness interviews as possible 248 00:14:36,777 --> 00:14:39,780 while memories are still fresh. 249 00:14:39,913 --> 00:14:43,650 But I find in all my investigations that children 250 00:14:43,784 --> 00:14:47,821 up to 17, 18 years old are my best witnesses 251 00:14:47,955 --> 00:14:52,092 because a youngster will give me a really good 252 00:14:52,226 --> 00:14:55,729 interpretation of what they saw, 253 00:14:55,863 --> 00:14:57,348 not what they thought they heard or 254 00:14:57,431 --> 00:14:58,749 what they thought they saw. 255 00:14:58,832 --> 00:15:00,584 Quite a few people described what 256 00:15:00,667 --> 00:15:02,153 they saw falling out of the sky. 257 00:15:02,236 --> 00:15:04,989 Can you tell me exactly what you saw when you looked up? 258 00:15:05,072 --> 00:15:08,208 NARRATOR: But all the interviews are disappointing. 259 00:15:08,342 --> 00:15:10,944 So you didn't see the actual collision. 260 00:15:11,612 --> 00:15:15,215 FUNK: We had nobody that really saw the whole thing happen. 261 00:15:15,349 --> 00:15:17,751 We only saw it after the bang. 262 00:15:17,885 --> 00:15:19,953 (CRASHING) 263 00:15:21,555 --> 00:15:24,375 NARRATOR: The closest thing to a sighting of the collision is 264 00:15:24,458 --> 00:15:28,341 a television crew's footage of the Cessna plummeting to the ground. 265 00:15:31,031 --> 00:15:34,134 The NTSB sends additional staff from Washington, 266 00:15:34,268 --> 00:15:36,770 including senior investigator Philip Hogue. 267 00:15:37,104 --> 00:15:38,472 HOGUE: Great work here. 268 00:15:38,605 --> 00:15:40,291 Let's get right down to it, all right? 269 00:15:40,374 --> 00:15:42,726 I know that you've done a heck of a lot of research and 270 00:15:42,809 --> 00:15:45,696 you've been mainly concentrating on the larger aircraft. 271 00:15:45,779 --> 00:15:49,100 FUNK: But it was great to see the guys when they finally got there. 272 00:15:49,183 --> 00:15:51,102 The technical support was wonderful. 273 00:15:51,185 --> 00:15:54,154 We kind of divvied up the duties. 274 00:15:54,288 --> 00:15:56,990 So I will tackle the Cessna. 275 00:15:57,124 --> 00:15:59,643 {\an8}NARRATOR: Needing to know more about the smaller plane, 276 00:15:59,726 --> 00:16:02,329 they review its records for the day. 277 00:16:02,462 --> 00:16:05,866 The Cessna belonged to a flight training school. 278 00:16:05,999 --> 00:16:08,902 A student pilot was having a lesson. 279 00:16:09,036 --> 00:16:10,755 We had a flight instructor sitting on 280 00:16:10,838 --> 00:16:14,508 the right side and we had a student pilot learning to get 281 00:16:14,641 --> 00:16:16,410 his instrument rating. 282 00:16:17,911 --> 00:16:20,131 NARRATOR: Investigators learn that the student pilot 283 00:16:20,214 --> 00:16:22,449 approached runway nine twice, 284 00:16:22,583 --> 00:16:25,252 practicing landing using only his instruments. 285 00:16:30,390 --> 00:16:32,643 {\an8}Instrument pilots need more practice of approaching 286 00:16:32,726 --> 00:16:35,062 {\an8}the runways as opposed to the landings. 287 00:16:37,698 --> 00:16:39,917 NARRATOR: Local media jump to a conclusion. 288 00:16:40,000 --> 00:16:42,936 There were a lot of people who thought that 289 00:16:43,070 --> 00:16:46,757 the crash had to be the fault of that Cessna because they had a, 290 00:16:46,840 --> 00:16:49,343 it had a student pilot. 291 00:16:49,643 --> 00:16:52,663 There can be a built in bias in the traveling public's 292 00:16:52,746 --> 00:16:55,749 mind and the media's mind that airliners should have 293 00:16:55,883 --> 00:16:58,552 priority in and out of airports and 294 00:16:58,685 --> 00:17:00,337 this is not the way that it works. 295 00:17:00,420 --> 00:17:02,891 It, it's a first come, first served system. 296 00:17:03,590 --> 00:17:05,242 However, with a jetliner on a, 297 00:17:05,325 --> 00:17:09,096 on an assigned glide path coming in to a major airport, 298 00:17:09,229 --> 00:17:11,649 people wanted to know how come that little airplane was up 299 00:17:11,732 --> 00:17:13,267 there in the way. 300 00:17:15,836 --> 00:17:17,788 NARRATOR: Hopefully, the black boxes salvaged from 301 00:17:17,871 --> 00:17:20,519 the crash site will help answer this question. 302 00:17:23,210 --> 00:17:26,180 One was up front, which was the voice recorder, 303 00:17:26,313 --> 00:17:28,448 and one was in the AFT stairwell, 304 00:17:28,582 --> 00:17:31,218 which was the instrument recorder. 305 00:17:31,351 --> 00:17:34,121 They were flown back to Washington, DC. 306 00:17:34,254 --> 00:17:37,424 Figuring out what was said in the cockpit and what the 307 00:17:37,558 --> 00:17:40,060 instruments said takes a lot of time. 308 00:17:42,496 --> 00:17:44,782 NARRATOR: In the meantime, investigators interview the 309 00:17:44,865 --> 00:17:48,160 first of the two controllers who were guiding the planes. 310 00:17:48,902 --> 00:17:51,138 Can you show us the two flight paths? 311 00:17:51,271 --> 00:17:53,457 NARRATOR: The approach controller remembers the 312 00:17:53,540 --> 00:17:56,060 planned routes of the two planes but he can't be sure 313 00:17:56,143 --> 00:18:00,202 what routes they actually flew because approach radar is not recorded. 314 00:18:01,648 --> 00:18:06,186 So the 727 was flying East to do a turn around and 315 00:18:06,320 --> 00:18:09,423 land on runway 27. 316 00:18:09,556 --> 00:18:12,626 And the Cessna was flying Northeast but it was miles 317 00:18:12,759 --> 00:18:16,163 ahead of the 727, probably headed home after doing touch 318 00:18:16,296 --> 00:18:18,131 and goes on runway nine. 319 00:18:18,265 --> 00:18:21,501 FUNK: They should have missed each other by over a mile. 320 00:18:23,003 --> 00:18:26,090 FUNK: Since I had been into Lindbergh several times as a pilot, 321 00:18:26,173 --> 00:18:31,612 it occurred to me were they on the right headings, altitudes? 322 00:18:33,614 --> 00:18:35,866 NARRATOR: Learning the exact flight paths will require 323 00:18:35,949 --> 00:18:38,719 complex calculations that include data from an 324 00:18:38,852 --> 00:18:40,911 air traffic station in Los Angeles. 325 00:18:44,691 --> 00:18:47,478 Meanwhile, a transcript of the controller's conversation with 326 00:18:47,561 --> 00:18:51,503 both planes reveals the pilots were aware of each other's positions. 327 00:18:53,066 --> 00:18:57,504 So the PSA crew reported seeing the Cessna 328 00:18:57,638 --> 00:19:00,107 when they were still three miles apart. 329 00:19:00,240 --> 00:19:06,013 The planes would have been somewhere around here and here. 330 00:19:07,447 --> 00:19:09,416 Got it. 331 00:19:09,550 --> 00:19:10,684 Traffic in sight. 332 00:19:10,817 --> 00:19:12,703 NARRATOR: The Cessna pilot was also made aware of 333 00:19:12,786 --> 00:19:14,788 the 727 behind them. 334 00:19:14,922 --> 00:19:17,308 MAN: (OVER RADIO) Traffic at 6:00, two miles Eastbound. 335 00:19:17,391 --> 00:19:19,076 A PSA jet inbound to Lindbergh out of 336 00:19:19,159 --> 00:19:21,762 3,200 has you in sight. 337 00:19:22,829 --> 00:19:24,515 NARRATOR: Investigators want to know, 338 00:19:24,598 --> 00:19:27,351 if the pilots of both planes knew of each other, 339 00:19:27,434 --> 00:19:29,870 why did their aircraft collide? 340 00:19:30,838 --> 00:19:33,991 New radar equipment installed just one month earlier was 341 00:19:34,074 --> 00:19:37,010 designed to prevent exactly this type of incident. 342 00:19:39,146 --> 00:19:41,465 {\an8}The collision alert system was instituted to 343 00:19:41,548 --> 00:19:44,268 {\an8}prevent collisions, to alert controllers to the fact that 344 00:19:44,351 --> 00:19:47,371 {\an8}there was an imminent collision between two aircraft. 345 00:19:47,454 --> 00:19:52,659 Um, didn't you get any warning? 346 00:19:52,793 --> 00:19:56,129 We did, we ignored it. 347 00:19:59,032 --> 00:20:01,034 Explain. 348 00:20:01,168 --> 00:20:04,639 Well when the alert sounded I mentioned it to my supervisor. 349 00:20:05,405 --> 00:20:08,842 (BEEPING) 350 00:20:12,212 --> 00:20:14,565 It's the alarm again. I talked to both planes. 351 00:20:14,648 --> 00:20:17,635 PSA 182's confirmed a visual sighting of the Cessna. 352 00:20:17,718 --> 00:20:20,037 We're not expected to contact the pilots if they're flying 353 00:20:20,120 --> 00:20:22,473 by visual rules, not to mention we get about 354 00:20:22,556 --> 00:20:24,658 13 alarms a day so. 355 00:20:24,791 --> 00:20:29,096 He went to his advisor and told him what he had but 356 00:20:29,229 --> 00:20:31,749 since they had had so many false ones they really just 357 00:20:31,832 --> 00:20:33,500 kind of disregarded it. 358 00:20:34,401 --> 00:20:37,321 NARRATOR: The controllers decide not to act on the alert 359 00:20:37,404 --> 00:20:39,581 but they still contact the Cessna and 360 00:20:39,706 --> 00:20:41,808 repeat an earlier message. 361 00:20:41,942 --> 00:20:45,012 Traffic in your vicinity, PSA jet has you in sight. 362 00:20:45,145 --> 00:20:46,464 He's descending for Lindbergh. 363 00:20:46,547 --> 00:20:48,566 You could almost call it a courtesy call by the 364 00:20:48,649 --> 00:20:50,651 approach controller to the Cessna. 365 00:20:50,984 --> 00:20:53,353 (CRASHING) 366 00:20:54,021 --> 00:20:56,040 - NARRATOR: But at that exact moment... - Get over here. 367 00:20:56,123 --> 00:20:57,641 NARRATOR: The planes collide. 368 00:20:57,724 --> 00:21:01,728 I feel they should have 369 00:21:01,862 --> 00:21:05,599 watched these two aircraft a little closer. 370 00:21:05,732 --> 00:21:08,203 I think they were rather cavalier about it. 371 00:21:09,203 --> 00:21:12,623 NARRATOR: Investigators interview the Lindbergh tower controller, 372 00:21:12,706 --> 00:21:15,108 trying to understand why he also failed 373 00:21:15,242 --> 00:21:18,242 to warn both planes about their impending collision. 374 00:21:19,112 --> 00:21:21,766 They discover that to monitor traffic he relied on a less 375 00:21:21,849 --> 00:21:23,584 sophisticated form of radar. 376 00:21:25,118 --> 00:21:28,372 The tower controller did not have the collision alert system at the time. 377 00:21:28,455 --> 00:21:30,875 NARRATOR: When the controller saw the planes within 378 00:21:30,958 --> 00:21:33,410 one and a half kilometers of each other he made contact, 379 00:21:33,493 --> 00:21:35,262 warning the 727. 380 00:21:35,395 --> 00:21:36,614 MAN: (OVER RADIO) PSA 182. 381 00:21:36,697 --> 00:21:38,599 Traffic 12:00, one mile, 382 00:21:38,732 --> 00:21:41,268 - A Cessna. - I think he's passing 383 00:21:41,401 --> 00:21:42,970 off to our right. 384 00:21:43,103 --> 00:21:44,104 Yeah. 385 00:21:44,238 --> 00:21:47,641 If the pilot says he's passing off to our right this 386 00:21:47,774 --> 00:21:50,361 implies that he's still maintaining visual separation. 387 00:21:50,444 --> 00:21:54,248 It was his responsibility and you would not worry about it. 388 00:21:54,381 --> 00:21:56,200 NARRATOR: After talking to both controllers, 389 00:21:56,283 --> 00:21:59,853 investigators still have no answer to the key question in 390 00:21:59,987 --> 00:22:01,655 the midair collision. 391 00:22:02,356 --> 00:22:06,059 Who crashed into whom? 392 00:22:08,962 --> 00:22:11,532 Now let's have the next acetate please and 393 00:22:11,665 --> 00:22:13,200 see where that takes us. 394 00:22:13,333 --> 00:22:15,286 NARRATOR: When they finally calculate the two planes' 395 00:22:15,369 --> 00:22:18,906 actual radar tracks, the answer becomes clear. 396 00:22:19,039 --> 00:22:24,444 This is where the 727 has rear-ended the Cessna. 397 00:22:26,079 --> 00:22:28,615 The Cessna never passed off to the right. 398 00:22:28,749 --> 00:22:31,752 He was always in front of PSA. 399 00:22:31,885 --> 00:22:34,472 NARRATOR: The 91 ton aircraft flying at almost 400 00:22:34,555 --> 00:22:38,625 300 kilometers per hour simply tore apart 401 00:22:38,759 --> 00:22:40,544 the much slower and lighter Cessna. 402 00:22:40,627 --> 00:22:42,947 We have plotted down here, this is the third position of... 403 00:22:43,030 --> 00:22:45,983 NARRATOR: The radar track reveals another important detail. 404 00:22:46,066 --> 00:22:48,235 Just before the impact, 405 00:22:48,368 --> 00:22:51,772 the Cessna turned right into the 727's path. 406 00:22:51,905 --> 00:22:54,608 Why the change in heading? 407 00:22:54,741 --> 00:22:57,711 The trajectories of the two airplanes are such that 408 00:22:57,845 --> 00:22:59,513 had the Cessna not drifted, 409 00:22:59,646 --> 00:23:01,882 the airplanes would not have collided. 410 00:23:02,482 --> 00:23:05,336 NARRATOR: Close examination of the Cessna's training flight log 411 00:23:05,419 --> 00:23:08,655 reveals one possible reason for the change in direction. 412 00:23:11,458 --> 00:23:13,427 He was wearing a training hood. 413 00:23:13,560 --> 00:23:16,396 NARRATOR: The Cessna pilot wore a training hood. 414 00:23:16,530 --> 00:23:19,589 It's a device worn during instrument flight training. 415 00:23:20,567 --> 00:23:23,637 A pilot undergoing training for an instrument rating 416 00:23:23,770 --> 00:23:26,090 must learn to fly with exclusive reference to 417 00:23:26,173 --> 00:23:29,393 the instruments so on good weather days there has to be some 418 00:23:29,476 --> 00:23:32,679 means to block the natural horizon, the outside. 419 00:23:32,813 --> 00:23:35,566 And it was a black hood that came out about this far 420 00:23:35,649 --> 00:23:39,286 from his face so that he couldn't see outside. 421 00:23:39,419 --> 00:23:41,872 NARRATOR: Funk wonders if the hood could have caused him to 422 00:23:41,955 --> 00:23:44,625 go off course at the worst possible time. 423 00:23:46,493 --> 00:23:49,963 The Cessna was told to stay on a 70 degree heading. 424 00:23:50,931 --> 00:23:54,201 Cessna 7, 711 Golf, San Diego departure 425 00:23:54,635 --> 00:23:57,371 fly heading 0-7-0. 426 00:23:57,504 --> 00:23:59,690 NARRATOR: Pilots are taught to scan their instruments to 427 00:23:59,773 --> 00:24:01,675 maintain their heading. 428 00:24:01,808 --> 00:24:03,894 COX: On occasion you'll see headings that will drift 429 00:24:03,977 --> 00:24:07,748 because a learning pilot doesn't have the heading in 430 00:24:07,881 --> 00:24:09,750 that scan fast enough. 431 00:24:09,883 --> 00:24:12,937 NARRATOR: But even if the hood did play a role in causing the 432 00:24:13,020 --> 00:24:14,521 Cessna to drift... 433 00:24:14,655 --> 00:24:20,027 That does not explain why the PSA crew couldn't see the Cessna. 434 00:24:20,160 --> 00:24:21,695 Got it. 435 00:24:21,828 --> 00:24:24,298 MCFERON: (OVER RADIO) Traffic in sight. 436 00:24:24,898 --> 00:24:29,603 NARRATOR: How did the veteran crew of a 727 lose sight of a 437 00:24:29,736 --> 00:24:32,005 plane flying directly in front of it? 438 00:24:38,145 --> 00:24:40,464 NARRATOR: Investigators now realize they may never find 439 00:24:40,547 --> 00:24:43,817 out why the pilot of a Cessna changed its heading, 440 00:24:43,951 --> 00:24:46,787 putting it on the same flight path as a 727. 441 00:24:48,055 --> 00:24:53,060 {\an8}Why the Cessna pilot did not stay on his, uh, assigned heading, 442 00:24:53,193 --> 00:24:55,262 {\an8}I can't answer that question. 443 00:24:55,395 --> 00:24:57,648 {\an8}But it's important to know that that drift of that 444 00:24:57,731 --> 00:25:00,284 {\an8}heading wasn't so severe that the air traffic controller 445 00:25:00,367 --> 00:25:03,570 called him and said what's your heading so clearly they 446 00:25:03,704 --> 00:25:06,624 did turn according to the radar but the significance of 447 00:25:06,707 --> 00:25:10,677 it is, uh, is a bit more questionable. 448 00:25:10,811 --> 00:25:13,130 NARRATOR: What's not in question is that it was the 449 00:25:13,213 --> 00:25:18,285 responsibility of the 727's crew to avoid the Cessna. 450 00:25:18,418 --> 00:25:20,704 COX: The PSA crew, when they acknowledged they had 451 00:25:20,787 --> 00:25:24,925 the Cessna in sight at that moment became responsible for keeping 452 00:25:25,058 --> 00:25:26,411 the airplanes separate. 453 00:25:30,998 --> 00:25:33,767 NARRATOR: In Washington, investigators review 454 00:25:33,901 --> 00:25:38,605 the PSA crew's last moments on the recovered cockpit voice recording. 455 00:25:38,939 --> 00:25:41,008 HOGUE: All right, hit it. 456 00:25:42,809 --> 00:25:44,662 FOX (OVER RADIO): Are we clear of that Cessna? 457 00:25:44,745 --> 00:25:46,297 WAYNE (OVER RADIO): Supposed to be. 458 00:25:46,380 --> 00:25:48,232 MCFERON: (OVER RADIO) I guess, I hope. 459 00:25:48,315 --> 00:25:50,817 (LAUGHTER) 460 00:25:50,951 --> 00:25:51,952 Oh, yeah. 461 00:25:52,085 --> 00:25:54,021 Hold on. Go back. 462 00:25:54,154 --> 00:25:56,273 NARRATOR: Philip Hogue focuses in on the conversation 463 00:25:56,356 --> 00:25:59,259 recorded 35 seconds before the collision. 464 00:26:00,260 --> 00:26:01,979 FOX (OVER RADIO): Are we clear of that Cessna? 465 00:26:02,062 --> 00:26:03,614 WAYNE (OVER RADIO): Supposed to be. 466 00:26:03,697 --> 00:26:05,999 MCFERON: (OVER RADIO) I guess, I hope. 467 00:26:06,133 --> 00:26:08,235 (LAUGHTER) 468 00:26:08,368 --> 00:26:12,139 Oh yeah, before we turned downwind I saw them about 1:00. 469 00:26:12,272 --> 00:26:14,074 Probably behind us now. 470 00:26:15,409 --> 00:26:18,645 NARRATOR: The PSA crew not only doesn't see the Cessna, 471 00:26:18,779 --> 00:26:21,031 they assume they have already passed it. 472 00:26:21,114 --> 00:26:23,917 It was right in front of them the whole time. 473 00:26:24,051 --> 00:26:27,888 The 727 when it's flying in level flight is a slightly 474 00:26:28,021 --> 00:26:33,160 nose up condition so that the pilots as they look out 475 00:26:33,293 --> 00:26:35,913 they're looking over the nose of the airplane. 476 00:26:35,996 --> 00:26:40,434 FUNK: Was the nose of the aircraft high and they didn't see the Cessna? 477 00:26:40,567 --> 00:26:44,938 They may not have realized the Cessna was as close as it was. 478 00:26:45,072 --> 00:26:48,742 NARRATOR: The NTSB conducts a study to determine how long 479 00:26:48,876 --> 00:26:52,129 the PSA crew could see the Cessna through their windscreen. 480 00:26:52,212 --> 00:26:53,313 Welcome aboard. 481 00:26:53,447 --> 00:26:56,416 Now use the reference points to adjust your seat. 482 00:26:56,550 --> 00:26:58,636 NARRATOR: They start by adjusting the pilots' seats 483 00:26:58,719 --> 00:27:01,755 for optimal viewing using a device called 484 00:27:01,889 --> 00:27:04,091 the design eye reference point. 485 00:27:04,224 --> 00:27:06,793 The manufacturers designed a very simple but 486 00:27:06,927 --> 00:27:10,397 very effective system where you line up little balls in 487 00:27:10,531 --> 00:27:13,473 the center post of the windscreen that put your eye 488 00:27:13,567 --> 00:27:15,602 in the same position every time. 489 00:27:15,736 --> 00:27:18,255 Now if you would please take a measurement from 490 00:27:18,338 --> 00:27:21,842 my eye line to the white ball in the middle. 491 00:27:26,647 --> 00:27:29,295 Okay now from the eyeball to the floor please. 492 00:27:30,584 --> 00:27:33,571 NARRATOR: Once the pilots' viewing positions have been determined, 493 00:27:33,654 --> 00:27:36,207 the photographer uses a special camera to take 494 00:27:36,290 --> 00:27:38,825 {\an8}panoramic images of each pilot's view. 495 00:27:42,663 --> 00:27:45,049 Okay let's have a look at what the pilots can see. 496 00:27:45,132 --> 00:27:46,183 Would you put up the view. 497 00:27:46,266 --> 00:27:48,486 NARRATOR: He starts with the captain's view. 498 00:27:48,569 --> 00:27:51,638 Radar tracks provide the Cessna's heading, 499 00:27:51,772 --> 00:27:54,141 {\an8}pitch and bank angle. 500 00:27:54,675 --> 00:27:57,928 {\an8}They plot this data on top of the photographs in ten second intervals. 501 00:27:58,011 --> 00:28:02,082 {\an8}All right, let's see what the copilot can see please. 502 00:28:02,950 --> 00:28:04,969 {\an8}NARRATOR: What they find is surprising, 503 00:28:05,052 --> 00:28:08,522 {\an8}a longer than expected time period in which the PSA crew 504 00:28:08,655 --> 00:28:10,090 {\an8}could see the Cessna. 505 00:28:11,158 --> 00:28:14,228 170 seconds of clear view. 506 00:28:16,830 --> 00:28:21,001 The pilots could have seen the Cessna in plain view. 507 00:28:21,134 --> 00:28:27,107 How can you miss a plane that is staring you in the face? 508 00:28:27,808 --> 00:28:31,979 Yeah it's something falling, she doesn't say what but okay. 509 00:28:32,112 --> 00:28:34,615 All right, I'll take that, Sue Pritchard. 510 00:28:35,616 --> 00:28:38,369 NARRATOR: Investigators wonder if witness reports can shed 511 00:28:38,452 --> 00:28:40,721 some light on the mystery. 512 00:28:41,388 --> 00:28:43,574 They discover that there may have been something in the air 513 00:28:43,657 --> 00:28:45,492 that misled the pilots. 514 00:28:48,395 --> 00:28:52,833 We had collected 220 witness reports. 515 00:28:52,966 --> 00:28:57,337 16 of those witness reports revealed that they 516 00:28:57,471 --> 00:29:00,307 thought they saw other aircraft in the area. 517 00:29:02,609 --> 00:29:04,021 (PLANE PASSING OVERHEAD) 518 00:29:06,446 --> 00:29:08,265 NARRATOR: Air traffic controllers don't remember 519 00:29:08,348 --> 00:29:12,286 a third plane flying nearby but many small planes don't carry 520 00:29:12,419 --> 00:29:16,256 a transponder, the device needed to identify them. 521 00:29:17,191 --> 00:29:19,226 Had they not had a transponder, 522 00:29:19,359 --> 00:29:22,446 the third airplane may not have been visible to the radar 523 00:29:22,529 --> 00:29:24,698 in the San Diego approach facility. 524 00:29:25,899 --> 00:29:29,153 NARRATOR: Investigators study the cockpit recordings more closely, 525 00:29:29,236 --> 00:29:34,441 - searching for clues about a third plane. - Oh, yeah. 526 00:29:34,575 --> 00:29:36,961 Before we turned downwind I saw him about 1:00. 527 00:29:37,044 --> 00:29:38,262 Probably behind us now. 528 00:29:38,345 --> 00:29:40,397 NARRATOR: 35 seconds before the crash, 529 00:29:40,480 --> 00:29:43,598 the crew assumed the Cessna was safely out of the way. 530 00:29:45,385 --> 00:29:47,988 But the captain's 1:00 reference seems odd. 531 00:29:49,022 --> 00:29:51,542 The flight paths of the two planes show that the Cessna 532 00:29:51,625 --> 00:29:53,427 was never in that position. 533 00:29:54,862 --> 00:30:00,834 The Cessna was at their 11:00 so what plane were they looking for? 534 00:30:01,835 --> 00:30:05,105 The fact that it was at 1:00 instead of 11:00 535 00:30:05,239 --> 00:30:08,859 indicates that there's a possibility that he saw another aircraft. 536 00:30:08,942 --> 00:30:10,895 It may have been quite some distance away but 537 00:30:10,978 --> 00:30:12,846 he saw another aircraft. 538 00:30:14,147 --> 00:30:17,500 NARRATOR: Then, another clue about a possible third plane. 539 00:30:18,652 --> 00:30:20,271 FOX: (OVER RADIO) There's one underneath. 540 00:30:20,354 --> 00:30:22,139 I was looking at that inbound over there. 541 00:30:22,222 --> 00:30:24,992 NARRATOR: The plane he spots is flying inbound. 542 00:30:25,125 --> 00:30:27,278 That means it's flying in the opposite direction of the 543 00:30:27,361 --> 00:30:28,695 Cessna that was hit. 544 00:30:31,031 --> 00:30:34,134 It does open and add further credibility to 545 00:30:34,268 --> 00:30:37,210 the possibility that they saw a different airplane. 546 00:30:38,772 --> 00:30:41,742 NARRATOR: But what plane exactly may never be known 547 00:30:41,875 --> 00:30:45,817 even after factoring in the 16 reported sightings of other aircraft. 548 00:30:49,983 --> 00:30:55,255 The team concluded that the 16 witnesses could 549 00:30:55,389 --> 00:31:00,894 not really put a aircraft in that particular area at that 550 00:31:01,028 --> 00:31:02,529 particular time. 551 00:31:02,930 --> 00:31:05,216 NARRATOR: Investigators are at an impasse. 552 00:31:05,299 --> 00:31:07,985 Their visibility study tells them that the Cessna was 553 00:31:08,068 --> 00:31:11,438 technically visible for 170 seconds, 554 00:31:11,572 --> 00:31:13,841 nearly three full minutes. 555 00:31:13,974 --> 00:31:17,544 So why did the crew of the 727 lose sight of it? 556 00:31:17,678 --> 00:31:19,597 They go back to the cockpit recording. 557 00:31:19,680 --> 00:31:22,533 MAN: (OVER RADIO) Three miles just North of the field, Northwest. 558 00:31:22,616 --> 00:31:25,269 - Cessna 172 climbing VFR at. - Okay stop tape. 559 00:31:25,352 --> 00:31:26,954 MAN: (OVER RADIO) 1,400. 560 00:31:27,087 --> 00:31:30,791 135 seconds to impact. 561 00:31:32,125 --> 00:31:34,712 This is when the controller first mentioned the Cessna. 562 00:31:34,795 --> 00:31:37,197 Okay, roll tape again. 563 00:31:40,467 --> 00:31:41,552 MAN: (OVER RADIO) PSA 182. 564 00:31:41,635 --> 00:31:43,621 NARRATOR: Two minutes before the collision, 565 00:31:43,704 --> 00:31:46,457 the crew hears the Cessna's position being described but 566 00:31:46,540 --> 00:31:48,208 they haven't spotted it yet. 567 00:31:48,742 --> 00:31:52,346 COX: The silhouette of the Cessna would have been 568 00:31:52,479 --> 00:31:55,166 difficult as they were approximately the same altitude. 569 00:31:55,249 --> 00:31:58,919 They're going in the same direction so one of the things 570 00:31:59,052 --> 00:32:02,723 that the human eye picks up is movement and for a good part 571 00:32:02,856 --> 00:32:05,680 of the time this is not moving in the windscreen. 572 00:32:07,761 --> 00:32:11,665 San Diego Ops, we're number two because we try harder. 573 00:32:14,101 --> 00:32:15,986 NARRATOR: The Cessna has now been visible for nearly 574 00:32:16,069 --> 00:32:20,007 80 seconds out of their window but the crew has failed to see it. 575 00:32:20,774 --> 00:32:24,344 90 seconds to impact they get another warning. 576 00:32:24,478 --> 00:32:29,116 And after we read and saw what the CVR said I feel 577 00:32:29,249 --> 00:32:32,686 that they were distracted in their conversation. 578 00:32:34,087 --> 00:32:35,088 Roll tape. 579 00:32:38,158 --> 00:32:43,864 MAN: (OVER RADIO) PSA 182, traffic's at 12:00 three miles out, 1,700. 580 00:32:43,997 --> 00:32:45,699 Got it. 581 00:32:45,832 --> 00:32:47,918 MCFERON: (OVER RADIO) Traffic in sight. 582 00:32:48,001 --> 00:32:49,603 Stop tape. 583 00:32:52,005 --> 00:32:54,141 NARRATOR: 85 seconds before impact, 584 00:32:54,274 --> 00:32:58,312 the 727's pilots spot the Cessna flying ahead of them. 585 00:33:04,151 --> 00:33:07,404 The crew is then instructed to use visual flight rules and 586 00:33:07,487 --> 00:33:09,790 contact the Lindbergh tower. 587 00:33:11,058 --> 00:33:14,194 Okay sir, maintain visual separation. 588 00:33:14,328 --> 00:33:15,546 Contact Lindbergh tower, 589 00:33:15,629 --> 00:33:18,866 133.3. Have a nice day. 590 00:33:18,999 --> 00:33:20,033 Okay. 591 00:33:20,167 --> 00:33:22,803 They saw it one second and then they didn't 592 00:33:22,936 --> 00:33:24,121 see it another second. 593 00:33:24,204 --> 00:33:28,809 Was the conversation such that they looked away and missed it? 594 00:33:29,877 --> 00:33:32,196 NARRATOR: The crew must now keep the Cessna in view while 595 00:33:32,279 --> 00:33:34,515 performing other tasks. 596 00:33:34,648 --> 00:33:38,531 The captain contacts the tower controller and prepares for landing. 597 00:33:39,620 --> 00:33:42,556 Lindbergh, PSA 182 downwind. 598 00:33:43,490 --> 00:33:45,443 The wings need to be configured with 599 00:33:45,526 --> 00:33:47,511 the proper slats and flap settings. 600 00:33:47,594 --> 00:33:48,979 The landing gear must be lowered. 601 00:33:49,062 --> 00:33:50,998 Systems have to be adjusted. 602 00:33:51,131 --> 00:33:53,517 All of these things are going on so it's, 603 00:33:53,600 --> 00:33:57,304 it's a busy place for three people in a 727. 604 00:33:58,805 --> 00:34:00,424 NARRATOR: At this critical moment, 605 00:34:00,507 --> 00:34:03,310 no one is keeping an eye on the Cessna. 606 00:34:03,777 --> 00:34:07,307 MAN: (OVER RADIO) PSA 182, traffic 12:00, one mile, a Cessna. 607 00:34:09,383 --> 00:34:10,868 Is that the one we're looking at? 608 00:34:10,951 --> 00:34:13,987 Yeah, but I don't see him now. 609 00:34:14,121 --> 00:34:18,025 The Cessna should be right here in front of them. 610 00:34:18,292 --> 00:34:21,828 The Cessna was visible just at about the windshield 611 00:34:21,962 --> 00:34:26,867 level of PSA and it's really incredible somehow 612 00:34:27,000 --> 00:34:29,269 they lost sight of it. 613 00:34:33,073 --> 00:34:37,077 Okay. Can you show me how you normally adjust your seat please? 614 00:34:37,211 --> 00:34:39,130 NARRATOR: But when investigators learn more about 615 00:34:39,213 --> 00:34:42,216 how PSA pilots adjust their seats, 616 00:34:42,349 --> 00:34:45,336 they begin to understand how the crew may have lost sight 617 00:34:45,419 --> 00:34:47,020 of the Cessna. 618 00:34:47,154 --> 00:34:50,023 That's it? You don't use your reference points? 619 00:34:50,157 --> 00:34:53,293 It's not a requirement to utilize the manufacturer's 620 00:34:53,427 --> 00:34:55,596 designed eye reference position. 621 00:34:55,729 --> 00:34:57,681 NARRATOR: Investigators discover that many pilots 622 00:34:57,764 --> 00:35:01,168 adjust their seats to their own personal settings. 623 00:35:02,769 --> 00:35:04,422 Pilots come in all sizes and shapes. 624 00:35:04,505 --> 00:35:07,074 They learn quickly to adjust the seats to 625 00:35:07,207 --> 00:35:09,443 the position that's comfortable. 626 00:35:09,877 --> 00:35:11,929 Some pilots want to sit lower so they can see 627 00:35:12,012 --> 00:35:13,483 their instruments better. 628 00:35:15,782 --> 00:35:17,635 NARRATOR: From this new seat position, 629 00:35:17,718 --> 00:35:20,954 the Cessna's location on the windshield is recalculated. 630 00:35:22,022 --> 00:35:24,175 The results show an important difference between 631 00:35:24,258 --> 00:35:26,293 the two seat settings. 632 00:35:26,426 --> 00:35:29,113 With the new setting the crew would have had the Cessna in 633 00:35:29,196 --> 00:35:31,732 view for only five to ten seconds, 634 00:35:31,865 --> 00:35:33,567 not a few minutes. 635 00:35:37,804 --> 00:35:40,474 Five seconds, that's all. 636 00:35:40,607 --> 00:35:43,490 The position of the Cessna was down below the nose 637 00:35:43,610 --> 00:35:45,629 or the reference that the pilots could see. 638 00:35:45,712 --> 00:35:48,582 If they had moved their heads up, uh, 639 00:35:48,715 --> 00:35:52,833 the Cessna was still visible but otherwise it was below the windscreen. 640 00:35:52,953 --> 00:35:55,722 Okay, let's play find the Cessna. 641 00:35:55,856 --> 00:35:58,809 NARRATOR: But even assuming that the crew did lean forward, 642 00:35:58,892 --> 00:36:01,728 investigators now realize they would face other 643 00:36:01,862 --> 00:36:03,745 problems in spotting the Cessna. 644 00:36:05,532 --> 00:36:07,467 It's almost camouflaged. 645 00:36:09,336 --> 00:36:13,040 They become harder to see and the terrain makes it even 646 00:36:13,173 --> 00:36:15,709 more so because you have white roofs. 647 00:36:15,843 --> 00:36:19,346 You have dark roofs. You have roads, you have lakes. 648 00:36:19,479 --> 00:36:22,482 You have trees so that the background changes and 649 00:36:22,616 --> 00:36:25,385 the aircraft will move across this background. 650 00:36:25,886 --> 00:36:27,171 Is that the one we're looking at? 651 00:36:27,254 --> 00:36:30,090 Yeah, but I don't see him now. 652 00:36:31,358 --> 00:36:34,645 NARRATOR: The Cessna is now flying too close to the 727 to 653 00:36:34,728 --> 00:36:37,548 be viewed without leaning forward and it's against 654 00:36:37,631 --> 00:36:40,102 a backdrop that makes it hard to recognize. 655 00:36:40,701 --> 00:36:42,219 MAN: (OVER RADIO) PSA 182, 656 00:36:42,302 --> 00:36:43,604 Cleared to land. 657 00:36:43,737 --> 00:36:46,607 182 is cleared to land. 658 00:36:47,841 --> 00:36:50,694 NARRATOR: A collision is now imminent and the six men 659 00:36:50,777 --> 00:36:53,881 involved in preventing it are oblivious. 660 00:36:54,014 --> 00:36:56,850 The Cessna pilot can't see out his window. 661 00:36:56,984 --> 00:37:00,888 His trainer has failed to notice the plane is off course. 662 00:37:01,021 --> 00:37:04,791 The 727's crew have the Cessna in a blind spot but both 663 00:37:04,925 --> 00:37:07,928 controllers assume the crew can see the Cessna and 664 00:37:08,061 --> 00:37:09,463 will avoid it. 665 00:37:11,732 --> 00:37:13,984 There's only one thing that can stop this accident from 666 00:37:14,067 --> 00:37:17,571 happening and 144 lives depend on it. 667 00:37:18,038 --> 00:37:21,158 FUNK: The PSA captain should have made the suggestion to 668 00:37:21,241 --> 00:37:23,610 the tower, I don't see him anymore. 669 00:37:24,111 --> 00:37:26,330 NARRATOR: Captain McFeron will talk to the tower about 670 00:37:26,413 --> 00:37:31,718 the Cessna but a misunderstanding over a single word will prove deadly. 671 00:37:34,288 --> 00:37:37,759 The two planes are 70 seconds from colliding over San Diego. 672 00:37:42,095 --> 00:37:43,414 MAN: (OVER RADIO) PSA 182, 673 00:37:43,497 --> 00:37:45,232 Traffic 12:00, one mile, 674 00:37:45,365 --> 00:37:47,100 A Cessna. 675 00:37:47,234 --> 00:37:49,403 Flaps five. 676 00:37:52,906 --> 00:37:54,425 Is that the one we're looking for? 677 00:37:54,508 --> 00:37:57,611 Yeah, but I don't see him now. 678 00:37:58,612 --> 00:38:01,899 NARRATOR: The fate of flight 182 now depends on the captain 679 00:38:01,982 --> 00:38:04,852 clearly communicating this to the tower. 680 00:38:05,385 --> 00:38:08,088 Okay, we had him there a minute ago. 681 00:38:08,222 --> 00:38:10,557 NARRATOR: But the captain is not clear. 682 00:38:10,691 --> 00:38:13,227 182, roger. 683 00:38:13,360 --> 00:38:16,947 NARRATOR: And the controller assumes the Cessna is still in sight. 684 00:38:17,030 --> 00:38:20,200 COX: When the PSA crew lost visual contact, 685 00:38:20,334 --> 00:38:23,254 they were responsible to tell the air traffic controller 686 00:38:23,337 --> 00:38:25,138 I no longer see the Cessna. 687 00:38:25,272 --> 00:38:27,792 NARRATOR: Still uncertain about the Cessna's location, 688 00:38:27,875 --> 00:38:31,758 once again the captain tries to explain his situation to the tower. 689 00:38:31,879 --> 00:38:34,114 I think he's passed off to our right. 690 00:38:34,248 --> 00:38:37,551 The comment that the captain makes indicates that 691 00:38:37,684 --> 00:38:40,070 they're not sure, that they don't have him in 692 00:38:40,153 --> 00:38:42,322 sight at that moment. 693 00:38:42,456 --> 00:38:44,875 NARRATOR: The controller could force the PSA flight or the 694 00:38:44,958 --> 00:38:48,028 Cessna to change course but he does nothing. 695 00:38:48,161 --> 00:38:51,932 It's very difficult to determine what that exchange 696 00:38:52,065 --> 00:38:55,736 between the air traffic controller and PSA meant to 697 00:38:55,869 --> 00:38:57,004 each of the pilots. 698 00:38:57,137 --> 00:38:58,722 The captain made the comment... 699 00:38:58,805 --> 00:39:01,041 I think he's passed off to our right. 700 00:39:01,175 --> 00:39:04,361 Indicating that he wasn't 100% sure but the air traffic controller 701 00:39:04,444 --> 00:39:07,268 heard it as a declarative statement and answered: 702 00:39:07,381 --> 00:39:08,715 Yeah. 703 00:39:08,849 --> 00:39:10,367 What that meant to the PSA crew, 704 00:39:10,450 --> 00:39:11,702 I'm not sure we'll ever know. 705 00:39:11,785 --> 00:39:13,304 He was right over here a minute ago. 706 00:39:13,387 --> 00:39:15,455 Yeah. 707 00:39:15,589 --> 00:39:19,293 But they were satisfied with the situation enough that 708 00:39:19,426 --> 00:39:21,946 they continued the approach and the air traffic controller 709 00:39:22,029 --> 00:39:24,615 was satisfied with the situation enough that he did 710 00:39:24,698 --> 00:39:26,993 not make any further comments about it. 711 00:39:27,935 --> 00:39:29,453 MCFERON: (OVER RADIO) Okay we have... 712 00:39:29,536 --> 00:39:31,722 NARRATOR: Investigators want to know why the controller 713 00:39:31,805 --> 00:39:33,140 took no action. 714 00:39:33,273 --> 00:39:35,893 They compare two separate recordings of the conversation 715 00:39:35,976 --> 00:39:38,195 between the captain and the controller. 716 00:39:38,278 --> 00:39:40,814 Okay, Chris, let's hear the cockpit first. 717 00:39:40,948 --> 00:39:43,934 MCFERON: (OVER RADIO) I think he's passed off to our right? 718 00:39:44,017 --> 00:39:46,070 Passed. I thought I heard passing before. 719 00:39:46,153 --> 00:39:47,955 Double check that please. 720 00:39:53,060 --> 00:39:55,312 MCFERON: (OVER RADIO) I think he's passed off to our right? 721 00:39:55,395 --> 00:39:56,480 He's still saying passed. 722 00:39:56,563 --> 00:40:00,334 Let's compare it with the tower 'cause I think I heard passing. 723 00:40:02,336 --> 00:40:04,388 NARRATOR: They make a startling discovery. 724 00:40:04,471 --> 00:40:07,024 MCFERON: (OVER RADIO) Think he's passing off to our right. 725 00:40:07,107 --> 00:40:08,342 Passing. 726 00:40:08,475 --> 00:40:12,646 I was right, it does sound like passing. 727 00:40:14,047 --> 00:40:15,666 NARRATOR: Due to radio static, 728 00:40:15,749 --> 00:40:19,453 the controller heard the word passing, not passed. 729 00:40:19,586 --> 00:40:24,157 The difference may have sealed the fate of flight 182. 730 00:40:24,291 --> 00:40:27,394 Passing, big difference. 731 00:40:31,431 --> 00:40:33,951 NARRATOR: The recordings reveal that while the pilot of 732 00:40:34,034 --> 00:40:38,238 PSA 182 said one thing, the Lindbergh tower controller 733 00:40:38,372 --> 00:40:41,275 - heard something else. - I think he's passing 734 00:40:41,408 --> 00:40:42,910 off to our right. 735 00:40:43,043 --> 00:40:44,478 Yeah. 736 00:40:44,611 --> 00:40:47,264 NARRATOR: Now investigators understand why the controller 737 00:40:47,347 --> 00:40:48,849 took no action. 738 00:40:48,982 --> 00:40:50,034 If he had heard the words 739 00:40:50,117 --> 00:40:52,986 "he's passed off to our right," 740 00:40:53,120 --> 00:40:56,273 he would have seen from his radar that the pilot was mistaken 741 00:40:56,356 --> 00:41:01,228 and that the 727 had not actually passed the Cessna. 742 00:41:01,361 --> 00:41:03,864 The air traffic controller heard it as 743 00:41:03,997 --> 00:41:05,282 he's passing off to our right. 744 00:41:05,365 --> 00:41:08,718 That indicated that they still had visual contact with it. 745 00:41:09,303 --> 00:41:11,322 BROWN: He would believe that the pilot was being able to 746 00:41:11,405 --> 00:41:12,757 maintain the separation. 747 00:41:12,840 --> 00:41:16,252 It was his responsibility and you would not worry about it. 748 00:41:18,912 --> 00:41:21,081 {\an8}NARRATOR: In the spring of 1979, 749 00:41:21,215 --> 00:41:24,518 {\an8}investigators finally conclude who is at fault. 750 00:41:25,085 --> 00:41:29,857 {\an8}The determination of the board's report is very clear 751 00:41:29,990 --> 00:41:35,395 that the crew obviously did not see the aircraft, 752 00:41:35,529 --> 00:41:41,001 the Cessna, in time to divert it away from a catastrophic accident. 753 00:41:42,936 --> 00:41:47,508 The PSA crew, when they lost visual contact is 754 00:41:47,641 --> 00:41:49,727 responsible to tell the air traffic controller, 755 00:41:49,810 --> 00:41:52,987 "I no longer see the Cessna," and that they did not do. 756 00:41:55,115 --> 00:41:58,235 NARRATOR: The Cessna pilot is also mentioned as a factor. 757 00:41:58,318 --> 00:42:01,655 For changing course without notifying the tower. 758 00:42:02,356 --> 00:42:05,910 Both controllers are criticized for not following protocol and 759 00:42:05,993 --> 00:42:09,763 giving the 727's crew the specific heading of the Cessna. 760 00:42:20,607 --> 00:42:22,809 HOGUE: Thinking back to that day, 761 00:42:22,943 --> 00:42:25,696 there is just a tremendous sadness that comes to mind 762 00:42:25,779 --> 00:42:27,648 You know that accidents happen 763 00:42:27,781 --> 00:42:31,618 but you think, this was an accident that could have been prevented 764 00:42:31,752 --> 00:42:33,053 but it wasn't. 765 00:42:38,926 --> 00:42:41,512 {\an8}NARRATOR: Recommendations in the report focus on improving 766 00:42:41,595 --> 00:42:44,478 the air traffic control system at Lindbergh Field. 767 00:42:50,904 --> 00:42:52,656 BROWN: They changed procedures after this, 768 00:42:52,739 --> 00:42:54,425 they put in a terminal control area. 769 00:42:54,508 --> 00:42:56,627 There was a great deal of restriction on what kind of 770 00:42:56,710 --> 00:42:58,963 traffic could go through and at what altitudes. 771 00:42:59,046 --> 00:43:03,250 So in frank, many different restrictions to make it safe for operation, 772 00:43:03,383 --> 00:43:06,203 were put in to place at Lindbergh after this accident. 773 00:43:06,286 --> 00:43:10,591 We're out of Los Angeles, San Diego at 0-9-0-5. 774 00:43:10,724 --> 00:43:13,694 MAN: (OVER RADIO) (LAUGHING) PSA 182, roger. 775 00:43:13,827 --> 00:43:15,179 I just called my off report. 776 00:43:15,262 --> 00:43:16,580 The guy started laughing. 777 00:43:16,663 --> 00:43:17,698 (LAUGHTER) 778 00:43:17,831 --> 00:43:20,384 Make it up by reporting our next takeoff now. 779 00:43:20,467 --> 00:43:24,071 NARRATOR: There's another legacy of PSA 182, 780 00:43:24,204 --> 00:43:26,991 new rules governing all conversations in the cockpit 781 00:43:27,074 --> 00:43:29,710 when flying below 10,000 feet. 782 00:43:31,245 --> 00:43:35,148 Today's regulation requires that you concentrate 783 00:43:35,282 --> 00:43:38,369 your conversation exclusively to the operation of the airplane. 784 00:43:38,452 --> 00:43:43,023 At the time of the PSA 182 accident, the, 785 00:43:43,156 --> 00:43:45,893 that regulation was not in effect. 786 00:43:46,026 --> 00:43:49,096 NARRATOR: PSA 182 also helped push the FAA in 787 00:43:49,229 --> 00:43:52,432 the search for new technology. 788 00:43:52,566 --> 00:43:55,235 Three years after the accident, in 1981, 789 00:43:55,369 --> 00:43:58,005 a safety device called TCAS, 790 00:43:58,138 --> 00:44:00,291 or Traffic Collision Avoidance System, 791 00:44:00,374 --> 00:44:03,277 was put into development. 792 00:44:03,410 --> 00:44:06,113 {\an8}Now installed in all passenger aircraft, 793 00:44:06,246 --> 00:44:10,450 {\an8}the system warns pilots when another plane comes too close. 794 00:44:13,921 --> 00:44:15,622 FUNK: TCAS was a God bless. 795 00:44:15,756 --> 00:44:21,028 We now can put it on our transponders and we can see or 796 00:44:21,161 --> 00:44:24,565 hear what's going on or be told what's going on 797 00:44:24,698 --> 00:44:26,300 with aircraft around us. 798 00:44:29,670 --> 00:44:35,943 We have come in big leaps to make aviation safer for people 799 00:44:36,076 --> 00:44:39,063 to fly and feel comfortable that their airplane is gonna 800 00:44:39,146 --> 00:44:40,676 get where they want to go. 68769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.