All language subtitles for M.2003-S11E07-Bad.Attitude.Korean.Air.Cargo.Flight.8509.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,473 NARRATOR: A Boeing 747 slams into the English countryside. 2 00:00:07,541 --> 00:00:08,742 GARY: Hello. 3 00:00:09,710 --> 00:00:10,928 DAVID: It was like a battlefield. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,814 STEVE: Complete and utter devastation. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,618 SID: Where was this 747? 6 00:00:18,585 --> 00:00:20,805 NARRATOR: Investigators have all the clues they need 7 00:00:20,888 --> 00:00:23,183 to figure out what caused the accident. 8 00:00:24,024 --> 00:00:28,377 STEVE: The aircraft took off with the same defect that it had arrived with. 9 00:00:29,796 --> 00:00:31,482 NARRATOR: But they can't explain 10 00:00:31,565 --> 00:00:34,251 why no one on board did anything to prevent it. 11 00:00:34,334 --> 00:00:37,221 DAVID: They seem to be ignoring the alarms completely. 12 00:00:37,304 --> 00:00:41,041 The first officer was about to die, and he didn't say anything. 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,076 How can this happen? 14 00:00:43,644 --> 00:00:45,896 NARRATOR: The answer lies not at the crash site 15 00:00:45,979 --> 00:00:48,282 but thousands of kilometers away, 16 00:00:48,515 --> 00:00:50,817 buried in hundreds of years of history. 17 00:00:55,989 --> 00:00:57,872 MAN (over radio): Mayday, mayday. 18 00:00:58,392 --> 00:01:04,765 (theme music plays). 19 00:01:28,822 --> 00:01:31,024 {\an8}NARRATOR: Gary Dann is enjoying 20 00:01:31,158 --> 00:01:33,778 the Christmas holiday at his home just north of London. 21 00:01:33,861 --> 00:01:35,179 GARY (off-screen): I told you I don't like them. 22 00:01:35,262 --> 00:01:38,031 It was a Christmas-y family get together. 23 00:01:38,165 --> 00:01:41,218 We were just exchanging the presents and that's when I heard 24 00:01:41,301 --> 00:01:43,360 the noise of the plane coming over. 25 00:01:46,139 --> 00:01:48,075 It got louder and louder. 26 00:01:48,208 --> 00:01:50,294 {\an8}It was almost like the plane was going to take the chimneys off. 27 00:01:50,377 --> 00:01:54,848 {\an8}I felt and heard the noise that close to the, to the house. 28 00:01:56,383 --> 00:01:59,470 NARRATOR: Living less than two kilometers from Stansted Airport, 29 00:01:59,553 --> 00:02:01,105 Dann is used to hearing jets. 30 00:02:01,188 --> 00:02:02,990 But not this close. 31 00:02:05,025 --> 00:02:07,645 GARY (off-screen): I looked out the window, saw the plane coming over 32 00:02:07,728 --> 00:02:10,430 with fire coming out of the engines. 33 00:02:11,331 --> 00:02:13,584 As it came over it sort of banked heavily left 34 00:02:13,667 --> 00:02:16,970 and then just kept banking and banking. 35 00:02:19,039 --> 00:02:21,508 (explosion) 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,877 NARRATOR: A Korean Air 747 slams into 37 00:02:24,011 --> 00:02:26,600 a forest in the village of Great Hallingbury. 38 00:02:28,081 --> 00:02:32,169 GARY (off-screen): This was just a huge, huge explosion that you're watching 39 00:02:32,252 --> 00:02:36,790 it happen with a plume of, of fire coming towards you. 40 00:02:38,959 --> 00:02:41,862 I collected a torch and ran downstairs saying, 41 00:02:41,995 --> 00:02:44,849 "The plane's gone down. We've got to go and help." 42 00:02:44,932 --> 00:02:48,969 My brother and I ran outside and ran towards where it happened. 43 00:02:50,604 --> 00:02:51,756 We were racing towards where 44 00:02:51,839 --> 00:02:54,425 we could see the plume of smoke and fire because there was still 45 00:02:54,508 --> 00:02:58,445 lots of aviation fuel popping around the area. 46 00:03:04,952 --> 00:03:09,056 We ran and jumped into a very large crater just shouting out. 47 00:03:09,523 --> 00:03:10,524 Hello. 48 00:03:10,657 --> 00:03:12,343 You know any survivors please shout. 49 00:03:12,426 --> 00:03:13,660 Hello. 50 00:03:14,261 --> 00:03:15,696 Can anybody hear me? 51 00:03:18,498 --> 00:03:21,752 DAVID (off-screen): The aircraft had created a 30 foot plus crater. 52 00:03:21,835 --> 00:03:25,439 Wreckage was spread over at least half a mile. 53 00:03:25,572 --> 00:03:27,102 It was like a battlefield. 54 00:03:28,842 --> 00:03:30,127 GARY: We dialed 9-9-9. 55 00:03:30,210 --> 00:03:33,681 A plane's gone down in Hatfield Forest in Great Hallingbury. 56 00:03:34,147 --> 00:03:38,089 NARRATOR: It takes nearly half an hour for rescue workers to arrive. 57 00:03:38,719 --> 00:03:41,661 They quickly determine that there are no survivors. 58 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 A multi-million dollar plane, 59 00:03:45,859 --> 00:03:49,863 and thousands of kilograms of cargo are completely destroyed. 60 00:03:51,431 --> 00:03:55,667 It's up to the UK's Air Accidents Investigation Branch to figure out why. 61 00:03:57,137 --> 00:04:03,677 {\an8}DAVID: This is a very sophisticated aircraft flown by a trained crew 62 00:04:03,810 --> 00:04:08,081 {\an8}and somehow they had lost control of this aircraft How can this happen? 63 00:04:11,919 --> 00:04:15,214 NARRATOR: Stansted Airport on London's northeastern edge. 64 00:04:16,423 --> 00:04:20,894 The airport is a major European hub for low cost passenger carriers 65 00:04:21,028 --> 00:04:23,381 and cargo flights from around the world. 66 00:04:27,534 --> 00:04:28,819 DAVID (off-screen): It really was buzzing. 67 00:04:28,902 --> 00:04:32,189 Lots of people there queuing up, checking in, people arriving, 68 00:04:32,272 --> 00:04:34,920 lots of meeters and greeters, lots of coaches. 69 00:04:35,475 --> 00:04:39,713 So it really was a fairly busy hub just on that run-up to Christmas. 70 00:04:43,851 --> 00:04:47,588 NARRATOR: Flight 8509 is a Korean Air cargo plane. 71 00:04:49,489 --> 00:04:52,777 ANDREW (off-screen): The aircraft was a Boeing 747 freighter. 72 00:04:52,860 --> 00:04:57,297 {\an8}As the name suggests it was not configured with passenger seats 73 00:04:57,431 --> 00:05:00,434 {\an8}but the interior was full-up with freight. 74 00:05:02,302 --> 00:05:04,588 NARRATOR: Departing from Seoul, South Korea 75 00:05:04,671 --> 00:05:06,874 the jumbo jet stopped in Tashkent, 76 00:05:07,007 --> 00:05:09,309 Uzbekistan before arriving at Stansted. 77 00:05:11,011 --> 00:05:14,953 It will now continue on to Milan, Italy with a new captain and crew. 78 00:05:20,053 --> 00:05:24,524 In the hold a load controller directs the offloading and on-loading of cargo. 79 00:05:25,592 --> 00:05:29,663 He makes sure that the more than 63,000 kilograms of freight 80 00:05:29,796 --> 00:05:31,932 is stowed safely and securely. 81 00:05:34,234 --> 00:05:38,456 More than just stacking boxes, the job can have a critical effect on the flight 82 00:05:38,539 --> 00:05:40,774 characteristics of the plane itself. 83 00:05:42,009 --> 00:05:43,961 ANDREW: Loading the aircraft has to be done in a manner 84 00:05:44,044 --> 00:05:46,914 that keeps the weight distribution within limits 85 00:05:47,047 --> 00:05:49,467 so that you can't put all the heavy stuff in the back 86 00:05:49,550 --> 00:05:51,402 and all the light stuff in the front, for example, 87 00:05:51,485 --> 00:05:53,604 because it would tend to tip-up and make control difficult. 88 00:05:53,687 --> 00:05:55,629 And that would be very dangerous. 89 00:06:03,630 --> 00:06:07,278 NARRATOR: Captain Park Duk-kyu is a highly respected commander. 90 00:06:08,302 --> 00:06:10,304 FIRST OFFICER (off-screen): Sir. 91 00:06:10,437 --> 00:06:13,324 NARRATOR: And a former colonel in the Korean air force with 92 00:06:13,407 --> 00:06:16,310 thousands of hours of flying time on the 747. 93 00:06:20,414 --> 00:06:25,152 Park Hun-kyu is flight 8509's flight engineer responsible 94 00:06:25,285 --> 00:06:28,109 for monitoring the aircraft's mechanical systems. 95 00:06:29,957 --> 00:06:33,327 First Officer Yoon Ki-sik is new to the 747, 96 00:06:33,460 --> 00:06:36,763 with 195 hours flying time on the aircraft. 97 00:06:39,700 --> 00:06:44,371 DAVID: On this night there were the three crew and a Korean engineer. 98 00:06:45,939 --> 00:06:48,759 NARRATOR: The engineer has overseen some minor maintenance work 99 00:06:48,842 --> 00:06:50,277 on the aircraft and will 100 00:06:50,410 --> 00:06:53,547 now accompany Flight 8509 back to Seoul. 101 00:06:58,118 --> 00:06:59,170 PARK: All right, gentlemen, 102 00:06:59,253 --> 00:07:02,072 if departure goes smoothly we may just make our scheduled time. 103 00:07:02,155 --> 00:07:03,524 Let's proceed. 104 00:07:04,358 --> 00:07:07,528 Stansted clearance delivery Korean Air 8509 105 00:07:07,661 --> 00:07:09,496 requesting clearance to Milan. 106 00:07:12,132 --> 00:07:13,884 CONTROLLER: Korean Air 8509 we have no flight plan. 107 00:07:13,967 --> 00:07:15,335 Cannot clear you. 108 00:07:17,371 --> 00:07:18,372 PARK: Copy that. 109 00:07:18,505 --> 00:07:20,505 Stansted stand-by for flight plan. 110 00:07:21,708 --> 00:07:24,028 {\an8}NARRATOR: Every commercial airplane needs to file a flight 111 00:07:24,111 --> 00:07:26,229 {\an8}plan before it can leave the ground. 112 00:07:26,813 --> 00:07:29,733 {\an8}PARK: Contact our people and get them to re-file the flight plan. 113 00:07:29,816 --> 00:07:31,718 Hurry up! 114 00:07:33,820 --> 00:07:37,491 NARRATOR: Korean Air 8509 must wait while the document 115 00:07:37,624 --> 00:07:39,993 detailing their planed route is filed. 116 00:07:43,897 --> 00:07:45,883 ANDREW (off-screen): As far as the air traffic control system was concerned 117 00:07:45,966 --> 00:07:47,318 it's just another airplane. 118 00:07:47,401 --> 00:07:50,154 It has to obey all the same operational rules and procedures 119 00:07:50,237 --> 00:07:53,073 as any other aircraft, passenger or freight. 120 00:07:55,442 --> 00:07:59,746 CONTROLLER: Korean Air 8509 cleared to Milan via Dover-six-Romeo. 121 00:08:01,148 --> 00:08:04,451 PARK: Korean Air 8509 cleared to Dover-six-Romeo 122 00:08:04,585 --> 00:08:06,753 squawk two-two-three-zero. 123 00:08:07,487 --> 00:08:09,840 NARRATOR: Now nearly an hour behind schedule 124 00:08:09,923 --> 00:08:12,192 the crew gets clearance to taxi. 125 00:08:12,759 --> 00:08:14,428 It's 6:25 p.m. 126 00:08:15,395 --> 00:08:18,631 CONTROLLER: Korean Air 8509 line-up on runway two-three. 127 00:08:18,866 --> 00:08:22,631 FIRST OFFICER: Position on hold runway two-three Korean Air 8509. 128 00:08:24,037 --> 00:08:25,689 NARRATOR: Captain Park is well aware 129 00:08:25,772 --> 00:08:28,478 they have no hope of arriving in Milan on time. 130 00:08:29,710 --> 00:08:32,863 CONTROLLER: Korean 8509 clear takeoff runway two-three. 131 00:08:32,946 --> 00:08:34,147 PARK: Finally. 132 00:08:43,991 --> 00:08:45,492 FIRST OFFICER: 80 knots. 133 00:08:46,059 --> 00:08:47,294 PARK: Roger. 134 00:08:50,264 --> 00:08:52,266 FIRST OFFICER: V-1. Rotate. 135 00:08:57,171 --> 00:09:01,341 NARRATOR: The plane takes off from Stansted Airport at 6:36 p.m. 136 00:09:04,111 --> 00:09:05,930 FIRST OFFICER: Positive rate confirmed. 137 00:09:06,013 --> 00:09:07,114 PARK: Gear up. 138 00:09:07,247 --> 00:09:08,600 FIRST OFFICER: Gear up. 139 00:09:09,616 --> 00:09:11,285 Passing 900 feet. 140 00:09:11,418 --> 00:09:16,557 DAVID: The aircraft had taken off and climbed to about 2,500 feet. 141 00:09:17,758 --> 00:09:20,978 ANDREW: Shortly after takeoff the aircraft was making a turn. 142 00:09:21,061 --> 00:09:23,238 FIRST OFFICER: Left turn at 1.5 D-M-E. 143 00:09:23,730 --> 00:09:27,401 PARK: Copy that. Left turn at 1.5 D-M-E. 144 00:09:28,836 --> 00:09:32,223 DAVID (off-screen): The aircraft started its turn to the left. 145 00:09:32,306 --> 00:09:33,691 FIRST OFFICER: Heading standby sir. 146 00:09:33,774 --> 00:09:35,776 Heading 1-5-8. 147 00:09:36,710 --> 00:09:40,047 (alarm beeping) 148 00:09:40,414 --> 00:09:44,735 NARRATOR: The captain's artificial horizon tells him that the plane isn't turning. 149 00:09:44,818 --> 00:09:46,203 ENGINEER: Bank's not working. 150 00:09:46,286 --> 00:09:49,289 (alarm beeping). 151 00:09:49,423 --> 00:09:51,225 Bank! Bank! 152 00:09:55,195 --> 00:09:56,930 Look! Bank! 153 00:10:07,508 --> 00:10:11,178 (explosion) 154 00:10:13,113 --> 00:10:16,283 NARRATOR: For some reason, Flight 8509 has gone from 155 00:10:16,416 --> 00:10:20,487 takeoff to total destruction in less than 60 seconds. 156 00:10:23,991 --> 00:10:27,594 NARRATOR: Korean Air Flight 8509 lies in pieces just a 157 00:10:27,728 --> 00:10:31,258 few kilometers from one of the busiest airports in the world. 158 00:10:34,034 --> 00:10:37,154 SID: We had no wreckage really that was above knee height. 159 00:10:37,237 --> 00:10:39,673 Where was this 747? 160 00:10:41,475 --> 00:10:43,358 NARRATOR: After any major crash, 161 00:10:43,477 --> 00:10:46,380 Britain's Air Accidents Investigation Branch 162 00:10:46,513 --> 00:10:48,699 deploys a safety specialist to the site. 163 00:10:48,782 --> 00:10:50,868 SID: I'd like to take a look around if I could. 164 00:10:50,951 --> 00:10:55,473 NARRATOR: Sid Hawkins' job is to assess the level of danger at the crash site. 165 00:10:55,556 --> 00:11:00,498 {\an8}SID: One of the key things to do is to get investigators into site to, to start work. 166 00:11:00,694 --> 00:11:03,581 {\an8}And for somebody like me who's looking after their safety, 167 00:11:03,664 --> 00:11:06,984 there's always a challenge for me to try and hold them at bay 168 00:11:07,067 --> 00:11:09,656 until we've done our initial site assessment. 169 00:11:10,337 --> 00:11:15,475 NARRATOR: His first concern: the 30 tons of fuel the 747 was carrying on takeoff. 170 00:11:16,643 --> 00:11:18,579 SID: Is that fuel still on site? 171 00:11:18,712 --> 00:11:22,816 If it is that poses quite an immediate hazard for the team there. 172 00:11:22,950 --> 00:11:26,520 In addition to that what sort of cargo are we dealing with? 173 00:11:26,653 --> 00:11:31,183 Are we dealing with just general cargo or are we dealing with dangerous goods? 174 00:11:32,426 --> 00:11:34,612 Let's shut down the scene for the night. 175 00:11:34,695 --> 00:11:36,313 It's too dark and dangerous. 176 00:11:36,396 --> 00:11:38,198 Notify your people. 177 00:11:39,633 --> 00:11:41,218 DAVID: There was no lighting, 178 00:11:41,301 --> 00:11:43,854 {\an8}and it actually was very, very dangerous for the investigators 179 00:11:43,937 --> 00:11:46,440 {\an8}and the rescue services. 180 00:11:48,008 --> 00:11:52,244 NARRATOR: Investigation of the crash site will have to wait till morning. 181 00:11:52,980 --> 00:11:56,783 But before they leave the area they make a key find, 182 00:11:56,917 --> 00:11:59,253 one of the plane's two black boxes. 183 00:12:01,588 --> 00:12:06,159 SID: This was crucial the discovery of, of the recorder on the day. 184 00:12:08,128 --> 00:12:10,514 DAVID (off-screen): The cockpit voice recorder is extremely important 185 00:12:10,597 --> 00:12:14,668 dealing with any accident where we have no crew that survived. 186 00:12:15,302 --> 00:12:17,404 It tells us what they were saying. 187 00:12:17,538 --> 00:12:20,624 It gives us an idea of the environment in the cockpit. 188 00:12:20,707 --> 00:12:25,045 And it records the sounds from the cautions and warnings 189 00:12:25,179 --> 00:12:27,481 that go off in the cockpit. 190 00:12:27,881 --> 00:12:30,668 NARRATOR: But this black box has suffered extreme damage. 191 00:12:30,751 --> 00:12:36,089 It's too soon to say whether the CVR holds valuable clues that could help explain 192 00:12:36,223 --> 00:12:41,562 the sudden crash, or if the last recorded moments of Flight 8509 193 00:12:41,695 --> 00:12:43,297 are gone for good. 194 00:12:43,597 --> 00:12:45,245 ENGINEER (off-screen): Bank! 195 00:12:51,171 --> 00:12:54,258 NARRATOR: Meanwhile the AAIB has begun work closer to the 196 00:12:54,341 --> 00:12:56,810 Stansted terminal on the airport runway. 197 00:12:59,046 --> 00:13:02,549 The team's operations investigator is David Miller. 198 00:13:04,218 --> 00:13:08,372 DAVID: We'd been out on the runway having received a report from the airport 199 00:13:08,455 --> 00:13:11,124 that the runway was covered in debris. 200 00:13:12,593 --> 00:13:17,005 NARRATOR: With Miller at the airport is engineering investigator Steve Moss. 201 00:13:18,065 --> 00:13:21,285 {\an8}STEVE: The things that go through your mind are possibly what's known as 202 00:13:21,368 --> 00:13:24,455 {\an8}an uncontained engine failure which means that the engine has burst 203 00:13:24,538 --> 00:13:26,640 and left bits on the runway. 204 00:13:27,174 --> 00:13:29,927 NARRATOR: Investigators wonder if the plane actually began 205 00:13:30,010 --> 00:13:31,678 to disintegrate on takeoff. 206 00:13:32,145 --> 00:13:35,649 Among the small pieces of wreckage on the runway is 207 00:13:35,782 --> 00:13:38,194 an especially chilling piece of evidence. 208 00:13:38,886 --> 00:13:42,357 DAVID: Something that looked very much like a human jawbone. 209 00:13:46,827 --> 00:13:48,979 STEVE: And of course then your mind starts to race. 210 00:13:49,062 --> 00:13:50,381 What on earth's gone wrong? 211 00:13:50,464 --> 00:13:54,053 You know has somebody been hit by the aircraft as it took off? 212 00:13:55,302 --> 00:13:57,621 DAVID (off-screen): We wondered whether somebody had committed suicide, 213 00:13:57,704 --> 00:14:01,141 had run towards the aircraft and thrown themselves into the 214 00:14:01,275 --> 00:14:06,480 engine, affected its performance and that had brought it down. 215 00:14:06,980 --> 00:14:08,649 We really didn't know. 216 00:14:11,318 --> 00:14:13,304 NARRATOR: The runway investigation has stopped all 217 00:14:13,387 --> 00:14:15,856 flights in and out of Stansted Airport. 218 00:14:16,990 --> 00:14:19,638 The shutdown comes just days before Christmas. 219 00:14:21,161 --> 00:14:24,181 DAVID (off-screen): The terminal was seething with people. 220 00:14:24,264 --> 00:14:28,869 The pressure on us was tremendous to get that runway open. 221 00:14:30,270 --> 00:14:31,922 REPORTER (over TV): Korean Airline representatives arrived 222 00:14:32,005 --> 00:14:34,174 at Stansted Airport this morning. 223 00:14:34,308 --> 00:14:36,977 They're here to talk to accident investigators 224 00:14:37,110 --> 00:14:39,296 both to try to assess what's known about the crash 225 00:14:39,379 --> 00:14:41,315 as well as to answer questions. 226 00:14:42,482 --> 00:14:45,236 NARRATOR: And there are sure to be a lot of questions. 227 00:14:45,319 --> 00:14:50,090 The destruction of Flight 8509 is the fifth major accident 228 00:14:50,224 --> 00:14:53,160 for Korean Air in the past two-and a half years. 229 00:14:55,796 --> 00:14:59,399 If the AAIB can figure out what happened near Stansted 230 00:14:59,533 --> 00:15:02,603 they may be able to break this deadly pattern. 231 00:15:04,605 --> 00:15:07,658 REPORTER (off-screen): Daylight and the remains of a 747 lying 232 00:15:07,741 --> 00:15:11,153 in a path of destruction on the edge of an English village. 233 00:15:13,380 --> 00:15:16,033 ANDREW (off-screen): It was a very confusing debris field. 234 00:15:16,116 --> 00:15:19,786 {\an8}It takes a while for, for one to absorb the scene 235 00:15:19,920 --> 00:15:22,289 {\an8}and to try and make sense of it all. 236 00:15:24,958 --> 00:15:29,370 NARRATOR: By daylight they get their first good look at the point of impact, 237 00:15:29,530 --> 00:15:33,534 a massive crater surrounded on all sides by scattered debris. 238 00:15:35,002 --> 00:15:37,321 STEVE: In fact what we were seeing on the runway 239 00:15:37,404 --> 00:15:39,706 was debris from the explosion which had 240 00:15:39,840 --> 00:15:44,645 blown debris high into the air and had been carried downwind 241 00:15:44,778 --> 00:15:47,614 and just happened to deposit on the runway. 242 00:15:49,416 --> 00:15:52,436 NARRATOR: The far-flung wreckage also helped solve the mystery of 243 00:15:52,519 --> 00:15:54,990 what seemed to be a jawbone on the runway. 244 00:15:56,490 --> 00:15:59,677 DAVID: Closer examination the following morning revealed that 245 00:15:59,760 --> 00:16:03,764 it actually was a bit of twisted plastic. 246 00:16:09,970 --> 00:16:12,890 NARRATOR: Safety specialist Sid Hawkins now turns his attention 247 00:16:12,973 --> 00:16:15,679 to the shattered remnants of the plane's cargo. 248 00:16:16,443 --> 00:16:20,147 SID (off-screen): If you can imagine 40, 50 tons of cargo 249 00:16:20,280 --> 00:16:23,617 almost all of it packed in, in cardboard boxes and the 250 00:16:23,750 --> 00:16:27,171 explosion being so severe that every piece had been destroyed 251 00:16:27,254 --> 00:16:32,092 then it gives you an indication really of just how severe this, this explosion was. 252 00:16:33,660 --> 00:16:37,014 NARRATOR: He needs to know if any of it poses a risk to investigators. 253 00:16:37,097 --> 00:16:41,401 SID (off-screen): We had a consignment of corrosive materials. 254 00:16:42,736 --> 00:16:47,541 NARRATOR: Hawkins learns that Flight 8509 also carried military detonating cord, 255 00:16:49,176 --> 00:16:54,047 two tons of whisky, color printer cartridges, 256 00:16:55,349 --> 00:16:56,884 even an X-ray machine. 257 00:16:59,219 --> 00:17:02,867 But he soon establishes that none of it poses a serious threat. 258 00:17:04,291 --> 00:17:07,077 SID: We were able to determine that the dangerous goods from 259 00:17:07,160 --> 00:17:09,337 this aircraft had all been destroyed. 260 00:17:09,897 --> 00:17:13,751 NARRATOR: But there is one more significant risk Hawkins must assess, 261 00:17:13,834 --> 00:17:16,776 one that stems from the design of the plane itself. 262 00:17:17,304 --> 00:17:20,858 SID (off-screen): We know that this aircraft carries depleted uranium in 263 00:17:20,941 --> 00:17:24,545 its tail section, both in the rudder and in the elevators. 264 00:17:25,812 --> 00:17:29,550 NARRATOR: The 747-200 series uses depleted uranium 265 00:17:29,683 --> 00:17:32,186 as ballast to improve stability in flight. 266 00:17:33,487 --> 00:17:37,624 But tests show that none of the radioactive material has escaped. 267 00:17:39,293 --> 00:17:43,047 SID (off-screen): You feel then that it's safe enough for the guys to start work. 268 00:17:43,130 --> 00:17:46,016 NARRATOR: Meanwhile investigators are still trying to learn if the aircraft 269 00:17:46,099 --> 00:17:47,901 broke-up before crashing. 270 00:17:48,702 --> 00:17:53,507 WOMAN: I did see a glow which could have been the plane alight. 271 00:17:55,008 --> 00:17:57,862 GARY: I noticed the engines were on fire before it hit. 272 00:17:57,945 --> 00:18:00,531 I explained to the investigators that when I looked out the window 273 00:18:00,614 --> 00:18:02,916 {\an8}I saw the plane coming over 274 00:18:03,050 --> 00:18:05,786 {\an8}and then I saw flames coming out of an engine. 275 00:18:07,621 --> 00:18:10,374 NARRATOR: Dann's observations raises the possibility 276 00:18:10,457 --> 00:18:12,610 that the left side engines flamed out 277 00:18:12,693 --> 00:18:15,362 causing the plane to roll to one side. 278 00:18:19,666 --> 00:18:21,001 SID: It's safe. 279 00:18:21,401 --> 00:18:23,578 But be careful down in through there. 280 00:18:25,372 --> 00:18:28,225 NARRATOR: To determine if the plane hit the ground intact they 281 00:18:28,308 --> 00:18:31,132 carry out what they call the four corners search. 282 00:18:32,412 --> 00:18:33,931 STEVE: Have we got both wings? 283 00:18:34,014 --> 00:18:35,433 Have we got the tail plane? 284 00:18:35,516 --> 00:18:37,340 Have we got the fin and rudder? 285 00:18:37,918 --> 00:18:41,355 And the answer, eventually, was yes we have. 286 00:18:41,488 --> 00:18:43,908 And we were satisfied that there had not been a structural 287 00:18:43,991 --> 00:18:46,050 failure of the aircraft in the air. 288 00:18:47,060 --> 00:18:49,680 NARRATOR: While locating the four corners Investigators also 289 00:18:49,763 --> 00:18:52,766 discover some very distinctive marks on the ground. 290 00:18:55,302 --> 00:18:59,090 STEVE (off-screen): It was a long slender gash which was made by the wing 291 00:18:59,173 --> 00:19:03,110 and then you could see where the nose had impacted further on. 292 00:19:04,978 --> 00:19:09,283 From the shape of the ground marks you try and understand 293 00:19:09,416 --> 00:19:13,240 what attitude the aircraft was in when it, when it hit the ground. 294 00:19:13,854 --> 00:19:16,207 NARRATOR: The ground scar gives investigators a revealing 295 00:19:16,290 --> 00:19:18,643 glimpse into the flight's final seconds. 296 00:19:23,697 --> 00:19:27,785 ANDREW (off-screen): The aircraft struck the ground at high speed, steep left bank, 297 00:19:27,868 --> 00:19:33,473 steep nose down and uh with an almighty amount of energy. 298 00:19:38,212 --> 00:19:42,299 STEVE: Of course it could be that somehow or other the pilot's been misled by his 299 00:19:42,382 --> 00:19:45,519 instruments and has become what we call disorientated. 300 00:19:48,755 --> 00:19:50,975 NARRATOR: The team brings some of the aircraft's instruments 301 00:19:51,058 --> 00:19:53,560 back to the AAIB labs for examination. 302 00:19:54,795 --> 00:19:59,333 ANDREW: We found a few pieces of um the ADls. 303 00:20:02,236 --> 00:20:05,272 NARRATOR: The ADI, or Attitude Director Indicator, 304 00:20:05,439 --> 00:20:09,145 is a flight instrument that displays the plane's bank and pitch. 305 00:20:12,045 --> 00:20:15,900 ANDREW: When you're flying at night, in cloud, there are no visual cues. 306 00:20:15,983 --> 00:20:20,120 So he has an artificial horizon or an attitude direction 307 00:20:20,254 --> 00:20:22,322 indicator in front of him. 308 00:20:24,491 --> 00:20:28,668 DAVID (off-screen): Modern aircraft have three instruments, one in front 309 00:20:28,762 --> 00:20:32,165 of each pilot and a standby one in the center panel. 310 00:20:33,033 --> 00:20:38,772 So if one of them should fail the pilots can compare their instruments with 311 00:20:38,906 --> 00:20:43,024 the standby instrument and see which two agree and which one disagrees. 312 00:20:44,211 --> 00:20:45,963 ANDREW (off-screen): We found only fragments. 313 00:20:46,046 --> 00:20:48,815 And we were able to forensically examine these. 314 00:20:51,151 --> 00:20:53,871 NARRATOR: They discover that the captain's artificial horizon 315 00:20:53,954 --> 00:20:56,657 seems to have malfunctioned. 316 00:20:56,957 --> 00:21:00,487 It was showing the plane flying level at the point of impact. 317 00:21:01,562 --> 00:21:04,445 That contradicts evidence found at the crash site. 318 00:21:06,600 --> 00:21:09,736 But without the plane's flight data recorder 319 00:21:09,870 --> 00:21:12,873 investigators can't explain the discrepancy. 320 00:21:13,941 --> 00:21:16,594 DAVID: What we needed was that recorder to give us the 321 00:21:16,677 --> 00:21:19,847 confirmation of the exact flight path of the aircraft. 322 00:21:21,381 --> 00:21:23,067 {\an8}NARRATOR: Pre-flight maintenance records 323 00:21:23,150 --> 00:21:25,803 {\an8}would normally shed some light on the situation, 324 00:21:25,886 --> 00:21:27,387 {\an8}but not in this case. 325 00:21:29,056 --> 00:21:32,243 STEVE: The technical log from this flight was not available to us. 326 00:21:32,326 --> 00:21:35,329 It had been destroyed in the uh impact and 327 00:21:35,462 --> 00:21:40,033 unfortunately a copy was not left at Stansted. 328 00:21:40,367 --> 00:21:41,802 It should have been. 329 00:21:43,237 --> 00:21:44,622 NARRATOR: For more information 330 00:21:44,705 --> 00:21:48,058 investigators interview the crew that flew the plane to Stansted 331 00:21:48,141 --> 00:21:50,141 on the previous leg of the flight. 332 00:21:52,312 --> 00:21:55,232 DAVID: I need you to walk me through exactly what happened. 333 00:21:55,315 --> 00:22:00,621 They told us that when they departed from Tashkent the day before, in good weather, 334 00:22:00,754 --> 00:22:04,519 in daylight conditions, they had to carry-out a turn to the left. 335 00:22:07,728 --> 00:22:11,632 As the captain commenced the turn his artificial horizon, 336 00:22:11,765 --> 00:22:14,034 did not work in roll. 337 00:22:15,602 --> 00:22:17,488 NARRATOR: In the daylight the pilot was able to get 338 00:22:17,571 --> 00:22:19,807 his bearings from the horizon outside. 339 00:22:21,208 --> 00:22:23,677 DAVID: In order to resolve this issue 340 00:22:23,810 --> 00:22:26,747 the captain selected number three as his source 341 00:22:26,880 --> 00:22:29,583 and his instrument worked perfectly. 342 00:22:30,417 --> 00:22:34,888 They continued the flight and landed uneventfully at Stansted. 343 00:22:36,557 --> 00:22:39,477 NARRATOR: After landing, the inbound crew left the terminal 344 00:22:39,560 --> 00:22:41,678 before the replacement crew arrived. 345 00:22:43,130 --> 00:22:47,701 DAVID: And the normal practice is if a crew, inbound crew, were 346 00:22:47,835 --> 00:22:51,605 to meet the outbound crew there would be a verbal handover. 347 00:22:51,738 --> 00:22:54,875 A debrief, if you like, of the state of the aircraft. 348 00:22:55,742 --> 00:22:57,294 NARRATOR: But that didn't happen. 349 00:22:57,377 --> 00:23:00,781 Instead the only person that heard about the ADI problem 350 00:23:00,914 --> 00:23:03,450 is the Korean Air maintenance engineer. 351 00:23:04,284 --> 00:23:05,932 KIM: Okay. I'll have a look. 352 00:23:07,821 --> 00:23:11,491 {\an8}STEVE: Korean Airlines had dispatched an engineer to take 353 00:23:11,625 --> 00:23:16,029 charge of any work that needed to be done on it. 354 00:23:17,397 --> 00:23:21,285 NARRATOR: The Korean engineer didn't have the tools he needed for the job. 355 00:23:21,368 --> 00:23:23,237 So he enlisted some local help. 356 00:23:23,904 --> 00:23:26,434 KIM: I need you to remove the captain's ADI. 357 00:23:26,940 --> 00:23:30,352 NARRATOR: The story of the repair only deepens the mystery. 358 00:23:31,211 --> 00:23:35,447 The inbound crew knew they had a faulty instrument and they had it fixed. 359 00:23:36,049 --> 00:23:40,254 And yet, on takeoff, Captain Park's artificial horizon did not work 360 00:23:40,387 --> 00:23:43,270 according to the evidence found at the crash site. 361 00:23:44,458 --> 00:23:46,260 The Korean engineer is dead. 362 00:23:47,728 --> 00:23:50,397 The only person they can ask about the repair 363 00:23:50,531 --> 00:23:53,200 is the British mechanic who helped him. 364 00:23:53,500 --> 00:23:56,687 DAVID (off-screen): The locally based engineer told us he removed 365 00:23:56,770 --> 00:24:01,608 the instrument from the panel, unplugged the wires at the back. 366 00:24:03,510 --> 00:24:05,262 KIM: Alright that's our problem. 367 00:24:05,345 --> 00:24:06,813 Can you reset the pin? 368 00:24:06,947 --> 00:24:11,218 DAVID: And found what he believed to be a problem with 369 00:24:11,351 --> 00:24:14,175 the connector pins at the back of the instrument. 370 00:24:15,255 --> 00:24:19,726 He replaced the connector in the right way, put the instrument 371 00:24:19,860 --> 00:24:23,964 back into the instrument panel and then carried out a test. 372 00:24:28,068 --> 00:24:29,837 KIM: Looks good. 373 00:24:30,737 --> 00:24:34,796 NARRATOR: As far as the engineer was concerned the problem was solved. 374 00:24:39,479 --> 00:24:44,051 STEVE: Had the maintenance actions actually fixed the defect? 375 00:24:45,953 --> 00:24:50,040 NARRATOR: They hope the answer will be found on the flight data recorder. 376 00:24:50,123 --> 00:24:52,888 It has finally been recovered at the crash site. 377 00:24:54,595 --> 00:24:57,515 DAVID: To find that in amongst all the wreckage at the bottom 378 00:24:57,598 --> 00:25:00,701 of a 30 foot crater took a considerable effort. 379 00:25:01,668 --> 00:25:03,437 It took 7 days to find it. 380 00:25:07,307 --> 00:25:11,061 NARRATOR: But when they download the data something doesn't add up. 381 00:25:11,144 --> 00:25:15,674 The readout is showing that the plane's roll angle never exceeded two degrees. 382 00:25:16,917 --> 00:25:18,502 ANDREW: Clearly it had gone in 383 00:25:18,585 --> 00:25:22,422 at a much steeper roll angle than that like 90 degrees. 384 00:25:23,056 --> 00:25:25,109 So that set the alarm bells ringing. 385 00:25:25,192 --> 00:25:26,560 Why should that occur? 386 00:25:30,230 --> 00:25:34,001 NARRATOR: Why a Korean Air 747 crashed 387 00:25:34,134 --> 00:25:38,038 just moments after takeoff from London's Stansted Airport 388 00:25:38,172 --> 00:25:41,842 is a mystery investigators are only beginning to unravel. 389 00:25:47,381 --> 00:25:51,118 NARRATOR: The flight data recorder from Korean Air 8509 reveals 390 00:25:51,251 --> 00:25:54,922 that the faulty ADI reported by the previous crew 391 00:25:55,055 --> 00:25:57,350 seems not to have been fixed after all. 392 00:25:58,559 --> 00:26:00,945 They need to understand how the fault in the plane's 393 00:26:01,028 --> 00:26:04,398 navigation system was for some reason misdiagnosed. 394 00:26:05,432 --> 00:26:08,491 DAVID: How exactly did your crew report this problem? 395 00:26:08,635 --> 00:26:12,423 NARRATOR: Upon landing the inbound crew's flight engineer noted the problem 396 00:26:12,506 --> 00:26:15,565 with the ADI by entering a code in his technical log. 397 00:26:19,146 --> 00:26:21,866 He then mentioned it to the maintenance engineer. 398 00:26:21,949 --> 00:26:23,597 KIM: Okay. I'll have a look. 399 00:26:27,688 --> 00:26:31,491 {\an8}DAVID: The normal action is to take the code that's entered 400 00:26:31,625 --> 00:26:36,396 {\an8}and then look in the corresponding Fault Isolation Manual, 401 00:26:36,530 --> 00:26:39,433 which has the same corresponding numbers. 402 00:26:40,634 --> 00:26:42,569 And that would then tell him 403 00:26:42,703 --> 00:26:46,874 what the fault was and what he had to do about it to fix it. 404 00:26:49,676 --> 00:26:51,429 {\an8}NARRATOR: But the Korean Air engineer 405 00:26:51,512 --> 00:26:54,336 didn't have a copy of the Fault Isolation Manual. 406 00:26:55,749 --> 00:26:59,220 {\an8}Without it he couldn't correctly identify the proper repair. 407 00:27:00,521 --> 00:27:04,110 Instead he tried to troubleshoot the problem as best he could. 408 00:27:04,458 --> 00:27:06,341 KIM: Alright that's our problem. 409 00:27:11,932 --> 00:27:14,885 ANDREW: This is when we go into the detailed evaluation 410 00:27:14,968 --> 00:27:17,938 of the aircraft manuals, the component manuals, 411 00:27:18,071 --> 00:27:20,307 right down to the wiring manuals. 412 00:27:22,276 --> 00:27:25,729 NARRATOR: After an in-depth analysis of the plane's navigation system 413 00:27:25,812 --> 00:27:30,283 they finally figure out what was wrong with the captain's artificial horizon. 414 00:27:31,585 --> 00:27:33,762 It was being fed corrupt information. 415 00:27:36,089 --> 00:27:39,359 The real problem lay deeper with a device 416 00:27:39,493 --> 00:27:42,563 called an Inertial Navigation Unit or INU. 417 00:27:43,430 --> 00:27:45,499 Units deep inside the airplane, 418 00:27:45,632 --> 00:27:50,170 send pitch and roll data to the captain and first officer's ADI. 419 00:27:52,873 --> 00:27:56,677 Investigators conclude that one of the INUs short circuited. 420 00:27:58,045 --> 00:28:02,199 {\an8}ANDREW: It simply ended up in corrupting the roll information that was fed to the, 421 00:28:02,282 --> 00:28:06,153 {\an8}both the flight data recorder and the captain's ADI. 422 00:28:07,754 --> 00:28:12,626 NARRATOR: All the maintenance work done on Flight 8509 was misdirected. 423 00:28:13,961 --> 00:28:16,961 What they had repaired was never the problem at all. 424 00:28:17,331 --> 00:28:19,083 ANDREW: Really they were barking up the wrong tree. 425 00:28:19,166 --> 00:28:21,218 KIM: I need you to remove the captain's ADI. 426 00:28:21,301 --> 00:28:25,539 ANDREW: If the Fault Isolation Manual had been available they 427 00:28:25,672 --> 00:28:28,942 might have deduced that the correct maintenance action 428 00:28:29,076 --> 00:28:34,414 was to replace the number one INU not the captain's ADI. 429 00:28:36,683 --> 00:28:39,970 STEVE: The rectification action was completely ineffective. 430 00:28:40,053 --> 00:28:44,391 {\an8}The aircraft took off with the same defect that it had arrived with. 431 00:28:47,461 --> 00:28:50,181 DAVID: An instrument failure is a, is a rare occurrence. 432 00:28:50,264 --> 00:28:53,100 However crews are trained to deal with it. 433 00:28:55,335 --> 00:28:58,055 {\an8}NARRATOR: Checking each of the three ADis should have allowed 434 00:28:58,138 --> 00:29:00,256 {\an8}the captain to identify the problem. 435 00:29:03,810 --> 00:29:07,298 The recorded flight data shows that both the First Officer's ADI 436 00:29:07,381 --> 00:29:11,264 and the backup instrument displayed the plane's correct bank angle. 437 00:29:13,420 --> 00:29:16,223 Only the captain's artificial horizon was wrong. 438 00:29:18,825 --> 00:29:23,864 How the crew dealt with that defect in the seconds after takeoff could be the key 439 00:29:23,997 --> 00:29:27,134 to understanding why the flight ended in disaster. 440 00:29:29,536 --> 00:29:33,654 Investigators finally have new insight into those crucial last moments. 441 00:29:33,774 --> 00:29:35,092 FIRST OFFICER (off-screen): Sir. 442 00:29:35,175 --> 00:29:39,940 NARRATOR: AAIB technicians have salvaged the recording from the badly damaged CVR. 443 00:29:44,418 --> 00:29:49,122 (speaking Korean) 444 00:29:49,656 --> 00:29:51,558 (alarm beeping) 445 00:29:51,692 --> 00:29:54,311 DAVID (off-screen): One of the most important things that was on that recorder 446 00:29:54,394 --> 00:29:58,599 was the sound of a warning horn going off in the cockpit 447 00:29:58,732 --> 00:30:01,027 as the aircraft departed from Stansted. 448 00:30:10,177 --> 00:30:13,947 (alarm beeping) 449 00:30:14,081 --> 00:30:15,800 NARRATOR: But even more significant than the sound 450 00:30:15,883 --> 00:30:18,285 of the alarm is what is not on the tape. 451 00:30:19,219 --> 00:30:22,239 DAVID: They seem to be ignoring the alarms completely. 452 00:30:22,322 --> 00:30:26,264 There was no discussion about the fault with the artificial horizon. 453 00:30:28,495 --> 00:30:32,850 NARRATOR: The alarm is telling the pilots one of their ADis is malfunctioning. 454 00:30:32,933 --> 00:30:36,816 They should check the third instrument to see which ADI is correct. 455 00:30:38,438 --> 00:30:40,733 But the pilots remain strangely silent. 456 00:30:44,578 --> 00:30:47,498 DAVID: The flight engineer saw the standby horizon, 457 00:30:47,581 --> 00:30:49,100 looked at the other instruments, 458 00:30:49,183 --> 00:30:52,242 and actually pointed out this problem to the captain. 459 00:30:52,419 --> 00:30:53,671 ENGINEER (off-screen): Bank's not working. 460 00:30:53,754 --> 00:30:55,606 DAVID (off-screen): But the captain did not respond to that, 461 00:30:55,689 --> 00:30:57,257 either in words or deeds. 462 00:30:59,826 --> 00:31:03,848 NARRATOR: Investigators are also troubled by the fact that the first officer 463 00:31:03,931 --> 00:31:06,931 who had a working ADI did nothing to save the plane. 464 00:31:07,434 --> 00:31:09,587 DAVID: Why didn't the first officer say anything? 465 00:31:09,670 --> 00:31:14,208 Here he was in a situation where he was about to die. 466 00:31:14,942 --> 00:31:17,744 He knew that the instruments were at fault. 467 00:31:18,512 --> 00:31:21,915 The comparator buzzer was going off and he said nothing. 468 00:31:22,916 --> 00:31:24,769 ENGINEER (off-screen): Bank! Bank! 469 00:31:24,852 --> 00:31:27,705 STEVE: The copilot should have said to the captain 470 00:31:27,788 --> 00:31:30,357 your ADI is not reading correctly. 471 00:31:30,524 --> 00:31:33,627 DAVID: He should have forcefully said to the captain, 472 00:31:33,760 --> 00:31:36,096 "Mine's correct. I have control." 473 00:31:36,230 --> 00:31:38,048 FIRST OFFICER: I have control. I have control. 474 00:31:38,131 --> 00:31:40,426 DAVID (off-screen): Let me take control. 475 00:31:48,642 --> 00:31:50,577 FIRST OFFICER: I have control. 476 00:31:52,112 --> 00:31:53,631 STEVE: The correct response to that would have been, 477 00:31:53,714 --> 00:31:55,215 "Yes, you have control." 478 00:31:56,984 --> 00:31:59,102 DAVID: But the copilot said nothing. 479 00:32:00,621 --> 00:32:03,541 NARRATOR: The CVR also answers a lingering question concerning 480 00:32:03,624 --> 00:32:06,213 some of the eyewitness accounts of the crash. 481 00:32:06,727 --> 00:32:11,198 STEVE: The CVR gave no indication that there was a fire onboard the aircraft. 482 00:32:11,431 --> 00:32:15,753 You would have heard an engine fire bell, which is a very distinctive warning. 483 00:32:15,836 --> 00:32:17,471 And we didn't hear that. 484 00:32:18,839 --> 00:32:23,016 NARRATOR: The fact that some witnesses were wrong doesn't surprise Moss. 485 00:32:24,344 --> 00:32:26,564 STEVE: There's all sorts of things people can see 486 00:32:26,647 --> 00:32:28,942 in, in bad weather conditions at night. 487 00:32:29,049 --> 00:32:33,187 Reflections of the aircraft's lights or the navigation lights 488 00:32:33,320 --> 00:32:37,026 sometimes can mislead people into thinking there's a fire there. 489 00:32:41,428 --> 00:32:44,515 NARRATOR: Investigators now want to know more about the crew members 490 00:32:44,598 --> 00:32:47,968 who let a minor malfunction lead to a catastrophic crash. 491 00:32:57,010 --> 00:32:59,296 DAVID: We listened to the words on the tape. 492 00:32:59,379 --> 00:33:00,798 But of course they were in Korean. 493 00:33:00,881 --> 00:33:03,058 We had the translation in front of us 494 00:33:03,283 --> 00:33:05,970 but it was very difficult to determine the tone 495 00:33:06,053 --> 00:33:08,172 of what was said and how it was said. 496 00:33:08,255 --> 00:33:11,942 And we had someone who spoke Korean listening to this conversation telling us 497 00:33:12,025 --> 00:33:14,595 the social interaction between the two crew. 498 00:33:15,429 --> 00:33:19,399 (speaking Korean) 499 00:33:20,400 --> 00:33:22,086 NARRATOR: They can hear that prior to takeoff the captain 500 00:33:22,169 --> 00:33:25,205 was becoming more and more agitated by the delays. 501 00:33:26,473 --> 00:33:29,591 CONTROLLER: Korean Air 8509 please explain your delay. 502 00:33:30,377 --> 00:33:31,678 PARK: Answer them! 503 00:33:31,812 --> 00:33:33,664 They're asking how long the delay will be. 504 00:33:33,747 --> 00:33:37,571 And make sure you understand what they're saying before you speak. 505 00:33:39,119 --> 00:33:41,305 FIRST OFFICER: Stansted clearance standing by 506 00:33:41,388 --> 00:33:43,271 for a new flight plan for Milan. 507 00:33:43,991 --> 00:33:46,010 STEVE (off-screen): The captain was very overbearing. 508 00:33:46,093 --> 00:33:50,130 He was very critical of the first officer. 509 00:33:50,631 --> 00:33:54,685 DAVID: And the first officer was, was quite subservient in this conversation. 510 00:33:54,768 --> 00:33:57,054 He did all the listening. The captain did all the talking. 511 00:33:57,137 --> 00:33:59,940 So you'd say he's being condescending. 512 00:34:01,875 --> 00:34:04,428 NARRATOR: Miller can't help but wonder what would have happened 513 00:34:04,511 --> 00:34:07,629 if the captain had listened to the engineer's warning. 514 00:34:07,948 --> 00:34:11,419 He wants to know if there was enough time to save the plane. 515 00:34:12,886 --> 00:34:16,356 Using a flight simulator and data from the Flight Recorder 516 00:34:16,490 --> 00:34:18,692 they recreate the entire flight. 517 00:34:21,094 --> 00:34:25,153 {\an8}The simulation reveals that impact with the ground was not inevitable. 518 00:34:28,368 --> 00:34:32,673 DAVID: It was possible, just possible, to recover the aircraft 519 00:34:32,806 --> 00:34:35,142 about 500 feet above the ground 520 00:34:35,275 --> 00:34:39,379 doing about 260 knots at 80 degrees of bank. 521 00:34:39,780 --> 00:34:42,733 If you knew what was happening you could have just recovered 522 00:34:42,816 --> 00:34:45,758 that aircraft just skimming the ground in doing so. 523 00:34:47,287 --> 00:34:49,673 NARRATOR: The results convince Miller and his team 524 00:34:49,756 --> 00:34:51,375 that they need to better understand how 525 00:34:51,458 --> 00:34:53,861 Korean Air trains its flight crews. 526 00:34:55,229 --> 00:34:57,648 DAVID: It was obvious from this accident that the crew 527 00:34:57,731 --> 00:35:00,050 interaction played a big part in this accident. 528 00:35:00,133 --> 00:35:03,663 So we needed to go to Korea to see how the crew were trained. 529 00:35:06,540 --> 00:35:09,393 NARRATOR: In Korea, Miller gets an opportunity to observe 530 00:35:09,476 --> 00:35:12,079 Korean Air flight training first hand. 531 00:35:17,985 --> 00:35:21,162 DAVID: There was definitely a hierarchy between pilots. 532 00:35:23,457 --> 00:35:26,877 The captain was the supposedly the older, the wiser, the more experienced, 533 00:35:26,960 --> 00:35:31,832 and the first officer was the younger, inexperienced apprentice. 534 00:35:34,134 --> 00:35:38,038 Crews were working in a very procedural way. 535 00:35:38,172 --> 00:35:41,141 There was not really much free thinking 536 00:35:41,275 --> 00:35:45,812 to deal with an unusual situation. 537 00:35:48,882 --> 00:35:52,236 NARRATOR: The crew dynamic observed in the Korean training session 538 00:35:52,319 --> 00:35:56,757 is strikingly similar to what was recorded in the cockpit of Flight 8509. 539 00:35:59,526 --> 00:36:02,703 Investigators dig into Captain Park's personal history. 540 00:36:07,034 --> 00:36:10,737 DAVID: A lot of the captains in Korean Air were people that 541 00:36:10,871 --> 00:36:13,841 had developed their skills in the military. 542 00:36:16,844 --> 00:36:21,232 NARRATOR: Captain Park had been a colonel, a pilot with a distinguished career flying 543 00:36:21,315 --> 00:36:23,383 small, lightweight fighter jets. 544 00:36:24,551 --> 00:36:29,122 DAVID (off-screen): Korean culture at the time suggested that these pilots 545 00:36:29,256 --> 00:36:33,961 needed to hold a position that was commensurate with 546 00:36:34,094 --> 00:36:37,212 the rank that they had when they were in the military. 547 00:36:37,798 --> 00:36:41,602 So it would be a great loss of face for a colonel in the 548 00:36:41,735 --> 00:36:44,500 military to be given the job of a first officer. 549 00:36:45,105 --> 00:36:47,875 He would go into the company as a captain. 550 00:36:49,443 --> 00:36:50,861 NARRATOR: Park became a Captain 551 00:36:50,944 --> 00:36:54,548 even though his experience was flying solo in fighter jets, 552 00:36:54,848 --> 00:36:57,554 not as part of a crew on large commercial jets. 553 00:37:06,493 --> 00:37:11,064 By piecing together the puzzle of miscommunications, unexpected glitches, 554 00:37:11,198 --> 00:37:15,736 and crew dynamics investigators believe they finally understand 555 00:37:15,869 --> 00:37:20,541 why Korean Air 8509 hit the ground less than 60 seconds 556 00:37:20,674 --> 00:37:22,674 after lifting off from the runway. 557 00:37:23,510 --> 00:37:24,962 PARK: This is inexcusable. 558 00:37:25,045 --> 00:37:26,680 If we hit one more delay. 559 00:37:28,215 --> 00:37:31,302 CONTROLLER: Korean 8509 clear takeoff runway two-three. 560 00:37:31,385 --> 00:37:33,104 FIRST OFFICER: Clear for takeoff runway two-three. 561 00:37:33,187 --> 00:37:36,123 Korean 8509 clear for takeoff. 562 00:37:36,590 --> 00:37:37,891 PARK: Finally. 563 00:37:38,592 --> 00:37:42,496 NARRATOR: A series of delays put flight 8509 behind schedule, 564 00:37:42,629 --> 00:37:44,747 testing the patience of the captain. 565 00:37:46,166 --> 00:37:50,990 The first officer remained quiet, trying to avoid conflict with a senior colleague. 566 00:37:53,040 --> 00:37:57,678 DAVID: To operate any aircraft you need the crew to be working as a team. 567 00:37:58,512 --> 00:38:02,883 You, you don't want an autocrat in one seat 568 00:38:03,016 --> 00:38:05,603 and somebody who's very subservient in the other. 569 00:38:05,686 --> 00:38:07,621 FIRST OFFICER: V-1. Rotate. 570 00:38:12,259 --> 00:38:14,094 Positive rate confirmed. 571 00:38:14,895 --> 00:38:16,163 PARK: Gear up. 572 00:38:16,296 --> 00:38:17,649 FIRST OFFICER: Gear up. 573 00:38:18,198 --> 00:38:23,837 STEVE: You have to have the crew talking to, to each other feeling free to comment 574 00:38:23,971 --> 00:38:26,874 and criticize if necessary what the other's doing. 575 00:38:28,876 --> 00:38:30,261 NARRATOR: The critical moment came 576 00:38:30,344 --> 00:38:33,403 as the captain turned his control column to the left. 577 00:38:33,614 --> 00:38:35,749 His artificial horizon didn't move. 578 00:38:37,150 --> 00:38:38,803 DAVID: And that would have been very confusing. 579 00:38:38,886 --> 00:38:40,337 He would have wondered why. 580 00:38:40,420 --> 00:38:44,992 And in fact what he did was put more bank on, 581 00:38:45,125 --> 00:38:49,696 and more bank and continued to increase the turn rate. 582 00:38:50,931 --> 00:38:52,633 ENGINEER: Bank! Bank! 583 00:38:53,967 --> 00:38:57,288 NARRATOR: The flight engineer knew that the aircraft was starting to bank 584 00:38:57,371 --> 00:39:01,775 at an extreme angle but Captain Park ignored all warnings. 585 00:39:03,477 --> 00:39:07,915 STEVE: In fact he had received a reprimand some months before 586 00:39:08,048 --> 00:39:12,225 because he had not correctly followed an instrument departure procedure. 587 00:39:12,452 --> 00:39:15,606 {\an8}And we think that this was uppermost in his mind that he had to follow 588 00:39:15,689 --> 00:39:18,358 {\an8}the correct procedure to avoid getting 589 00:39:18,492 --> 00:39:20,963 another wrap across the knuckles I suppose. 590 00:39:22,095 --> 00:39:25,216 NARRATOR: To make matters worse, he had no visual reference, 591 00:39:25,299 --> 00:39:27,770 and likely couldn't feel the drastic bank. 592 00:39:34,875 --> 00:39:39,287 NARRATOR: Crews are trained to trust their instruments and not their senses. 593 00:39:39,479 --> 00:39:44,185 {\an8}Captain Park trusted his ADI in spite of overwhelming evidence that it was wrong. 594 00:39:45,853 --> 00:39:47,605 {\an8}DAVID (off-screen): The first officer should have said to the captain: 595 00:39:47,688 --> 00:39:49,983 "Look at the warning buzzers going off." 596 00:39:53,327 --> 00:39:58,265 It's very difficult to understand his reactions or lack of reactions. 597 00:39:59,032 --> 00:40:03,570 But I think a lot of it is embedded within the culture, or was at that time. 598 00:40:05,372 --> 00:40:08,025 NARRATOR: Fearing dishonor more than death itself, 599 00:40:08,108 --> 00:40:11,411 the first officer did not dare criticize his captain, 600 00:40:11,645 --> 00:40:13,940 or even attempt to correct his actions. 601 00:40:14,248 --> 00:40:17,067 STEVE (off-screen): This crew were not operating as a crew. 602 00:40:17,150 --> 00:40:21,121 They were operating as one man with a couple of assistants. 603 00:40:22,189 --> 00:40:25,943 {\an8}DAVID (off-screen): The aircraft just continued to roll to 30 degrees, 604 00:40:26,026 --> 00:40:29,429 {\an8}40, 50, 60, 70, 80, 605 00:40:29,563 --> 00:40:31,098 90 degrees of bank. 606 00:40:33,667 --> 00:40:37,521 NARRATOR: Investigators now suspect that the seeds of the deadly crash 607 00:40:37,604 --> 00:40:41,642 were sown hundreds of years before the 747 ever left the ground. 608 00:40:42,943 --> 00:40:44,478 FIRST OFFICER: Sir. 609 00:40:48,248 --> 00:40:51,001 NARRATOR: For centuries a rigid class structure based 610 00:40:51,084 --> 00:40:54,555 on social hierarchy defined Korean culture. 611 00:40:55,389 --> 00:40:58,566 Investigators have come to see how the Korean military, 612 00:40:58,659 --> 00:41:02,863 an honor bound institution, has strongly influenced commercial aviation. 613 00:41:05,365 --> 00:41:08,735 It's now clear that strict adherence to cultural norms 614 00:41:08,869 --> 00:41:11,438 put the crew of Korean Air 8509 in danger 615 00:41:11,638 --> 00:41:14,474 from the moment they entered the cockpit. 616 00:41:15,843 --> 00:41:20,247 DAVID: It's very difficult to overcome entrenched cultural values. 617 00:41:21,548 --> 00:41:23,834 NARRATOR: The different stature of the two pilots was also 618 00:41:23,917 --> 00:41:26,587 reinforced by a disparity in military rank. 619 00:41:27,754 --> 00:41:31,408 DAVID (off-screen): We believe that the cultural values within which these 620 00:41:31,491 --> 00:41:35,095 two people were raised was 621 00:41:35,229 --> 00:41:37,931 overwhelming in this instance. 622 00:41:39,600 --> 00:41:43,836 NARRATOR: The relationship between the two pilots was not that of equals. 623 00:41:46,874 --> 00:41:48,692 Just two-and-a-half years earlier, 624 00:41:48,775 --> 00:41:51,228 a Korean Air flight went down in the South Pacific 625 00:41:51,311 --> 00:41:53,514 killing more than 200 people. 626 00:41:54,882 --> 00:41:58,685 DAVID: Korean Air had been going through quite a rough patch. 627 00:41:59,620 --> 00:42:03,268 One of their aircraft had been involved in an accident in Guam. 628 00:42:03,390 --> 00:42:05,626 (screaming) 629 00:42:06,059 --> 00:42:10,114 NARRATOR: Poor crew communication and long-standing rules of hierarchy 630 00:42:10,197 --> 00:42:12,699 had also contributed to the crash in Guam. 631 00:42:15,068 --> 00:42:17,788 DAVID (off-screen): Their reputation was not good. 632 00:42:17,871 --> 00:42:19,871 Then this accident had come along. 633 00:42:21,708 --> 00:42:24,261 NARRATOR: The U.S. military stops using Korean Air 634 00:42:24,344 --> 00:42:26,933 to ferry its personnel in the Pacific region. 635 00:42:27,948 --> 00:42:31,243 The airline comes under strict scrutiny around the world. 636 00:42:34,388 --> 00:42:39,393 With the crash of flight 8509 Korean Air's reputation is in ruins. 637 00:42:40,460 --> 00:42:42,279 REPORTER (over TV): At a news conference the Korean Airline officials 638 00:42:42,362 --> 00:42:44,582 made the startling admission that military pilots, 639 00:42:44,665 --> 00:42:46,917 many of whom were recruited by the airline, 640 00:42:47,000 --> 00:42:49,002 sometimes take unnecessary risks. 641 00:42:51,004 --> 00:42:53,090 NARRATOR: Despite all the negative publicity 642 00:42:53,173 --> 00:42:54,975 for the struggling airline, 643 00:42:55,175 --> 00:42:59,293 investigators see a way to help Korean Air overcome is safety problems. 644 00:43:02,382 --> 00:43:07,087 STEVE: I think all accidents have a lesson or lessons to 645 00:43:07,221 --> 00:43:10,724 be learned that will improve aviation safety. 646 00:43:12,726 --> 00:43:15,579 {\an8}NARRATOR: The AAIB recommends that all imported training 647 00:43:15,662 --> 00:43:19,399 materials be modified to better accommodate Korean culture. 648 00:43:22,669 --> 00:43:25,790 Korean Air's training programs are radically overhauled 649 00:43:25,873 --> 00:43:27,521 to improve pilot performance 650 00:43:27,741 --> 00:43:30,918 and foster a completely new culture within the cockpit. 651 00:43:33,780 --> 00:43:37,551 DAVID: After the accident in 1999, Korean Air, I believe, 652 00:43:37,684 --> 00:43:41,588 entered into a significant program to improve its safety record. 653 00:43:42,289 --> 00:43:45,642 That company have introduced a much more rigorous process. 654 00:43:46,260 --> 00:43:50,697 And they really have invested very, very heavily in the flight 655 00:43:50,831 --> 00:43:53,479 safety aspects that came out of this accident. 656 00:43:53,734 --> 00:43:56,737 STEVE: In this case the issues of communication, 657 00:43:56,870 --> 00:44:01,575 the issues of how aircraft are maintained, 658 00:44:02,276 --> 00:44:07,247 and also the very important conclusions regarding cockpit resource management. 659 00:44:08,415 --> 00:44:12,119 {\an8}DAVID: The statistics show that the safety record of Korean Air 660 00:44:12,252 --> 00:44:15,255 since these events around 1999 661 00:44:15,389 --> 00:44:18,625 is such that it is now regarded as a very safe airline. 662 00:44:20,928 --> 00:44:24,298 NARRATOR: As a direct result of the crash of flight 8509 663 00:44:24,431 --> 00:44:27,167 Korean Air has been completely transformed. 664 00:44:28,569 --> 00:44:33,373 Since 1999 the airline has not had a single crash or fatality. 665 00:44:34,408 --> 00:44:38,350 It has become one of the most highly regarded airlines in the world. 666 00:44:42,482 --> 00:44:44,284 (music plays through credits) 61956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.