All language subtitles for M.2003-S11E05-Munich.Air.Disaster.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,104 Out! Everyone, out! Now! 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,544 Run, you stupid bastard! It's going to explode! 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,527 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,545 NARRATOR: Munich, 1958. 5 00:00:12,145 --> 00:00:13,647 Twenty-three dead, 6 00:00:13,780 --> 00:00:17,017 including some of the most talented sportsmen on Earth. 7 00:00:18,318 --> 00:00:19,730 We were really big time. 8 00:00:20,754 --> 00:00:21,955 Ready for takeoff. 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,707 You could really not expect to have a better crew 10 00:00:23,790 --> 00:00:25,849 flying that Manchester United team. 11 00:00:26,493 --> 00:00:28,262 105, V1. 12 00:00:28,395 --> 00:00:30,964 The crew had not had the wings deiced. 13 00:00:31,098 --> 00:00:33,734 The pilots know what they're doing, boys. 14 00:00:35,102 --> 00:00:36,954 Christ! We're not going to make it! 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,472 I thought I was dead. 16 00:00:38,605 --> 00:00:41,723 {\an8}NARRATOR: Blame for the tragedy would fall on one man. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,729 That is one hell of a burden to take on. 18 00:00:45,145 --> 00:00:46,197 He was devastated by this. 19 00:00:46,280 --> 00:00:50,398 NARRATOR: The effort to clear his name would span more than a decade... 20 00:00:51,485 --> 00:00:55,923 and pit one nation against another in a bitter struggle for the truth 21 00:00:56,056 --> 00:00:59,626 behind one of the worst tragedies in the history of sport. 22 00:01:00,027 --> 00:01:02,896 (THEME MUSIC PLAYING) 23 00:01:03,330 --> 00:01:04,531 MAN: Mayday! Mayday! 24 00:01:15,175 --> 00:01:18,178 (SOMBER MUSIC PLAYING) 25 00:01:24,785 --> 00:01:27,120 {\an8}NARRATOR: February the 6th, 1958. 26 00:01:28,355 --> 00:01:30,324 {\an8}Munich Airport, West Germany. 27 00:01:35,829 --> 00:01:40,359 A British pilot prepares to bring home an extraordinary group of passengers... 28 00:01:42,870 --> 00:01:45,372 the Manchester United football team. 29 00:01:48,275 --> 00:01:52,145 In the 1950s, they are the most famous sportsmen on the planet. 30 00:01:53,180 --> 00:01:54,865 COMMENTATOR: Everyone in the huge Wembley crowd 31 00:01:54,948 --> 00:01:58,102 from the Queen to the oldest fan is tense with excitement. 32 00:01:58,185 --> 00:02:01,138 {\an8}Uh, Manchester United is probably the most premier team, 33 00:02:01,221 --> 00:02:04,398 {\an8}the most famous team this country had ever seen before. 34 00:02:04,491 --> 00:02:08,495 I joined the club in December '57. 35 00:02:09,363 --> 00:02:12,363 NARRATOR: Harry Gregg is the team's star goalkeeper. 36 00:02:12,599 --> 00:02:13,717 {\an8}We boarded the aircraft, 37 00:02:13,800 --> 00:02:16,036 {\an8}which was a charter, a charter flight. 38 00:02:16,503 --> 00:02:17,915 We were really big time. 39 00:02:22,376 --> 00:02:25,200 NARRATOR: After playing a key game in Yugoslavia, 40 00:02:25,579 --> 00:02:29,816 the team has advanced to the semifinal of the prestigious European Cup. 41 00:02:31,652 --> 00:02:35,139 MOSS: The aircraft had to stop in Munich because it didn't have sufficient range 42 00:02:35,222 --> 00:02:37,658 {\an8}to get back to Manchester from Belgrade 43 00:02:37,791 --> 00:02:39,393 {\an8}without stopping to refuel. 44 00:02:42,029 --> 00:02:45,382 NARRATOR: The 21 players and staff are traveling in style. 45 00:02:45,566 --> 00:02:49,369 They're aboard a British European Airways Airspeed Ambassador. 46 00:02:49,903 --> 00:02:52,105 It's a luxurious twin-engine aircraft 47 00:02:52,239 --> 00:02:54,208 also known as the Elizabethan. 48 00:02:58,812 --> 00:03:01,648 The captain is 36-year-old James Thain. 49 00:03:01,782 --> 00:03:05,652 He's a former RAF pilot with an impeccable service record. 50 00:03:06,019 --> 00:03:07,338 SEBUDA: He was quite a remarkable man. 51 00:03:07,421 --> 00:03:10,290 {\an8}He was very upright and honorable, 52 00:03:10,858 --> 00:03:12,153 {\an8}very strong character. 53 00:03:18,065 --> 00:03:21,018 MOSS: The weather had been pretty grim throughout the day. 54 00:03:21,101 --> 00:03:25,606 The snowfall in the morning, um, gave way to a rising temperature 55 00:03:25,739 --> 00:03:27,774 to just above freezing. 56 00:03:28,909 --> 00:03:32,439 NARRATOR: As Captain Thain finishes his preflight inspection, 57 00:03:32,746 --> 00:03:35,688 the young sportsmen settle in for the journey home. 58 00:03:42,789 --> 00:03:46,593 They were notable for the fact that their manager Matt Busby... 59 00:03:46,727 --> 00:03:49,375 I'd like the lads to get a good night's sleep. 60 00:03:50,063 --> 00:03:53,934 ...was, uh, picking relatively young players in team 61 00:03:54,067 --> 00:03:56,950 and that's why they were known as the Busby Babes. 62 00:03:57,571 --> 00:04:00,191 COMMENTATOR: The Busby Babes start the second half in cracking form 63 00:04:00,274 --> 00:04:01,492 with that slippery winger... 64 00:04:01,575 --> 00:04:03,227 We were a young and wonderful team, 65 00:04:03,310 --> 00:04:05,781 which I am very proud to have been part of. 66 00:04:07,915 --> 00:04:09,600 I'll give you guys a chance to get your money back 67 00:04:09,683 --> 00:04:11,435 once we're in the air, boys, all right? 68 00:04:11,518 --> 00:04:12,619 (LAUGHTER) 69 00:04:12,753 --> 00:04:14,171 NARRATOR: Traveling with the team 70 00:04:14,254 --> 00:04:17,224 are 11 of the UK's best-known sports journalists, 71 00:04:17,491 --> 00:04:20,861 eager to report on Manchester United's latest success. 72 00:04:22,129 --> 00:04:26,533 Also on board are a few Yugoslavians catching a ride to the UK, 73 00:04:27,367 --> 00:04:29,269 38 passengers in all. 74 00:04:30,404 --> 00:04:31,589 How's she looking out there? 75 00:04:31,672 --> 00:04:32,757 Snow build-up's minimal. 76 00:04:32,840 --> 00:04:33,907 No need to sweep. 77 00:04:34,675 --> 00:04:35,676 Take us home. 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,144 Happily. 79 00:04:40,681 --> 00:04:45,285 NARRATOR: 38-year-old co-pilot Kenneth Rayment is a World War II ace. 80 00:04:47,221 --> 00:04:49,223 He is also an Elizabethan captain 81 00:04:49,356 --> 00:04:52,004 and is in fact senior to Thain at the airline. 82 00:04:52,860 --> 00:04:56,063 MORRIN: They were both, um, highly experienced pilots. 83 00:04:56,196 --> 00:04:58,048 You could really not expect to have a better crew 84 00:04:58,131 --> 00:05:00,190 flying that Manchester United team. 85 00:05:00,400 --> 00:05:03,470 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 86 00:05:03,604 --> 00:05:06,257 They were great friends and of course they were captains together 87 00:05:06,340 --> 00:05:08,399 and they flew together quite often. 88 00:05:08,909 --> 00:05:12,029 NARRATOR: Rayment and Thain have agreed that on this flight 89 00:05:12,112 --> 00:05:13,547 they will switch seats. 90 00:05:13,981 --> 00:05:18,218 Because Captain Rayment was going to be handling the aircraft 91 00:05:18,352 --> 00:05:20,504 and he would be used to handling the aircraft 92 00:05:20,587 --> 00:05:21,639 from the left hand seat, 93 00:05:21,722 --> 00:05:24,075 that's why he sat in the left hand seat. 94 00:05:24,625 --> 00:05:26,210 Port and starboard fuel cocks on. 95 00:05:26,293 --> 00:05:27,394 Cross feed off. 96 00:05:27,528 --> 00:05:29,764 NARRATOR: It's against company policy, 97 00:05:29,863 --> 00:05:33,150 which states the commander should always sit in the left seat, 98 00:05:33,233 --> 00:05:35,704 but it's a rule that is frequently broken. 99 00:05:36,970 --> 00:05:39,623 Throttles, port and starboard levers one inch open. 100 00:05:39,706 --> 00:05:41,742 Carb air port and starboard ram. 101 00:05:41,875 --> 00:05:43,727 Carb air port and starboard ram. 102 00:05:43,810 --> 00:05:44,995 Ignition boost switches off. 103 00:05:45,078 --> 00:05:46,697 Ignition boost switches off. 104 00:05:46,780 --> 00:05:50,017 (ENGINE REVVING) 105 00:05:53,587 --> 00:05:55,789 Munich, 6-0-9 Zulu Uniform, 106 00:05:55,923 --> 00:05:57,276 I am ready to take off. 107 00:05:57,958 --> 00:06:02,196 B-line 6-0-9, uh, your clearance expires at three-one. 108 00:06:02,329 --> 00:06:03,931 Time now is three-zero. 109 00:06:04,531 --> 00:06:06,649 Cleared for takeoff, right turn out. 110 00:06:07,201 --> 00:06:08,468 Thank you. Rolling. 111 00:06:11,271 --> 00:06:12,389 NARRATOR: In light snow 112 00:06:12,472 --> 00:06:15,120 with the temperature hovering around freezing, 113 00:06:15,242 --> 00:06:17,878 Thain and Rayment start their takeoff run. 114 00:06:18,312 --> 00:06:19,813 (RUMBLING) 115 00:06:19,947 --> 00:06:22,382 (SWOOSHING) 116 00:06:22,516 --> 00:06:25,452 - Full power. - Full power. 117 00:06:26,186 --> 00:06:29,440 I had been reading a book that one of the lads had passed to me. 118 00:06:29,523 --> 00:06:32,582 I was reading that and we started off down the runway 119 00:06:32,826 --> 00:06:34,145 and I looked out the window. 120 00:06:34,228 --> 00:06:35,596 No big deal at all. 121 00:06:36,964 --> 00:06:38,847 Temperatures and pressures okay. 122 00:06:41,435 --> 00:06:43,537 Ninety, one hundred. 123 00:06:43,670 --> 00:06:46,573 NARRATOR: Takeoff speed is 119 knots. 124 00:06:47,307 --> 00:06:48,876 (RUMBLING) 125 00:06:50,644 --> 00:06:52,279 Abandon takeoff. 126 00:06:54,948 --> 00:06:58,352 All of a sudden, I watched the wheels lock and unlock 127 00:06:59,019 --> 00:07:00,784 and the plane started to spin. 128 00:07:01,255 --> 00:07:03,991 We stopped slightly side on. 129 00:07:05,092 --> 00:07:07,111 Sorry about that. Engine fluctuating. 130 00:07:07,194 --> 00:07:09,371 6-0-9, we are abandoning the takeoff. 131 00:07:09,930 --> 00:07:11,365 Tower, please say again. 132 00:07:11,498 --> 00:07:13,263 We are abandoning the takeoff. 133 00:07:13,634 --> 00:07:14,987 May we backtrack? Over. 134 00:07:16,370 --> 00:07:17,804 Engine boosting. 135 00:07:18,372 --> 00:07:19,673 I would think so, yes. 136 00:07:20,073 --> 00:07:21,459 Uh, the problem was a boost surge 137 00:07:21,542 --> 00:07:23,260 and it happened with that particular engine 138 00:07:23,343 --> 00:07:24,595 on that particular aircraft. 139 00:07:24,678 --> 00:07:26,680 It was a Bristol Centaurus engine. 140 00:07:26,813 --> 00:07:27,898 It was prone to doing this, 141 00:07:27,981 --> 00:07:30,134 especially at airports which are at high altitudes 142 00:07:30,217 --> 00:07:31,569 and one of the problems was 143 00:07:31,652 --> 00:07:34,004 that the thrusts sometimes opened too fast. 144 00:07:34,087 --> 00:07:36,690 6-0-9, cleared to backtrack. 145 00:07:38,559 --> 00:07:41,345 NARRATOR: The Elizabethan taxies back to the start of the runway 146 00:07:41,428 --> 00:07:43,134 for a second takeoff attempt. 147 00:07:46,066 --> 00:07:49,036 I trustily can say I was not too perturbed at all. 148 00:07:50,270 --> 00:07:52,239 Another adventure for a young man 149 00:07:52,706 --> 00:07:55,001 and I was not a bad flier at that time. 150 00:07:55,242 --> 00:07:57,377 Munich, 6-0-9 Zulu Uniform. 151 00:07:57,511 --> 00:07:58,696 When we get to the end of the runway 152 00:07:58,779 --> 00:08:00,131 I should like to take off again. 153 00:08:00,214 --> 00:08:01,920 Is the clearance still valid? 154 00:08:02,716 --> 00:08:05,052 6-0-9, your clearance is still valid. 155 00:08:11,024 --> 00:08:12,877 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, we apologize 156 00:08:12,960 --> 00:08:15,137 but we are heading back to try again. 157 00:08:16,196 --> 00:08:17,681 GREGG: Went back to the beginning, 158 00:08:17,764 --> 00:08:19,588 sat, revved up as one would do. 159 00:08:19,700 --> 00:08:22,289 Revved, revved, and they took the anchors off 160 00:08:22,402 --> 00:08:24,571 and I paid more attention this time. 161 00:08:27,140 --> 00:08:28,876 (ENGINE WHIRRING) 162 00:08:33,013 --> 00:08:35,599 Slightly further along the runway, the same thing happened again. 163 00:08:35,682 --> 00:08:38,819 - (RUMBLING) - Port is off the clock. 164 00:08:38,952 --> 00:08:42,600 And this time it was Thain who actually abandoned that takeoff. 165 00:08:43,457 --> 00:08:46,260 And again, when I thought we were about to lift 166 00:08:46,527 --> 00:08:48,795 I watched the wheels lock and unlock, 167 00:08:49,763 --> 00:08:50,764 lock and unlock. 168 00:08:50,898 --> 00:08:52,366 (TIRE SCREECH) 169 00:08:54,468 --> 00:08:55,619 They got it stopped. 170 00:08:55,702 --> 00:08:59,606 (TENSE MUSIC PLAYING) 171 00:09:02,009 --> 00:09:04,278 Munich, 6-0-9 Zulu Uniform, 172 00:09:04,411 --> 00:09:06,706 we are abandoning this takeoff as well. 173 00:09:07,481 --> 00:09:08,482 (SIGHS) 174 00:09:09,449 --> 00:09:12,219 Roger. Cleared to backtrack. 175 00:09:14,221 --> 00:09:15,706 And the pilot came on and said... 176 00:09:15,789 --> 00:09:16,874 CAPTAIN RAYMENT: Sorry for that. 177 00:09:16,957 --> 00:09:19,610 We have a technical fault that we're now looking into. 178 00:09:19,693 --> 00:09:22,696 We're returning to the terminal for further checks. 179 00:09:22,829 --> 00:09:26,150 Nothing to be alarmed about and we hope to have you airborne shortly. 180 00:09:26,233 --> 00:09:30,470 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 181 00:09:34,741 --> 00:09:36,743 Don't stray too far, boys. 182 00:09:38,312 --> 00:09:40,280 We had returned to the terminal 183 00:09:41,248 --> 00:09:43,013 and everybody went to the bar. 184 00:09:45,485 --> 00:09:48,572 Bill Black, the station engineer, had seen these two aborted takeoffs 185 00:09:48,655 --> 00:09:50,841 and obviously clattered up the steps, put his head through the cockpit 186 00:09:50,924 --> 00:09:54,011 and said, "Well what's going on? Why haven't you taken off?" 187 00:09:54,094 --> 00:09:58,832 We've been getting a boost surge in the port engine up past 60 last time. 188 00:09:59,166 --> 00:10:02,887 They received an explanation that this was a fairly common phenomenon 189 00:10:02,970 --> 00:10:07,908 when operating the Elizabethan from Munich because of the high altitude, 190 00:10:08,041 --> 00:10:11,028 that it was nothing to worry about and they were given advice 191 00:10:11,111 --> 00:10:14,281 when advancing the throttles if they got the surging 192 00:10:14,414 --> 00:10:18,785 was to just retard the surging engine slightly, reduce power, 193 00:10:18,919 --> 00:10:22,222 and then take it up again to full power more slowly. 194 00:10:23,056 --> 00:10:28,095 MAN: Passengers for BEA 6-0-9, please proceed to the tarmac. 195 00:10:28,228 --> 00:10:31,231 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 196 00:10:41,074 --> 00:10:44,261 MORRIN: Within five minutes the passengers had been offloaded and loaded on again 197 00:10:44,344 --> 00:10:46,230 and then there was a surprise to them 198 00:10:46,313 --> 00:10:47,798 'cause they'd had two aborted takeoffs 199 00:10:47,881 --> 00:10:50,176 and now they're asked to go back again. 200 00:10:53,921 --> 00:10:57,216 If one person had said, this is crazy, we're not going... 201 00:10:58,392 --> 00:11:00,077 he would have had a whole lot of followers 202 00:11:00,160 --> 00:11:02,146 but there you are, human nature again, 203 00:11:02,229 --> 00:11:03,877 who's got the moral courage? 204 00:11:07,367 --> 00:11:09,820 But who, who likes to admit to being a coward? 205 00:11:09,903 --> 00:11:14,241 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 206 00:11:17,544 --> 00:11:21,682 NARRATOR: BEA flight 6-0-9 prepares for its third takeoff attempt 207 00:11:21,815 --> 00:11:23,083 from Munich Airport. 208 00:11:23,617 --> 00:11:26,203 The plane carrying the Manchester United Football Club 209 00:11:26,286 --> 00:11:28,934 is drawing attention from inside the terminal. 210 00:11:34,061 --> 00:11:35,913 You've got to remember these are the Busby Babes. 211 00:11:35,996 --> 00:11:37,882 {\an8}They're laughing and joking all the time, 212 00:11:37,965 --> 00:11:40,151 {\an8}that sort of thing but now they're quite quiet. 213 00:11:40,234 --> 00:11:42,705 There's a lot of tension there in the air. 214 00:11:43,804 --> 00:11:45,939 GREGG: Little Johnny Berry, he said, 215 00:11:46,073 --> 00:11:48,392 "We're all gonna get freaking killed here," 216 00:11:48,475 --> 00:11:51,652 and then Whelan said, "Well, if it happens, I'm ready." 217 00:11:52,045 --> 00:11:55,482 {\an8}At that point, I opened my tie. 218 00:12:00,320 --> 00:12:02,022 Ignition boost switches off. 219 00:12:02,155 --> 00:12:04,057 Ignition boost switches off. 220 00:12:04,625 --> 00:12:07,661 Wings... still look good? 221 00:12:08,328 --> 00:12:09,596 No need to deice. 222 00:12:17,571 --> 00:12:21,141 (ENGINE REVS) 223 00:12:21,275 --> 00:12:24,811 Munich Tower, B-line 6-0-9 Zulu Uniform, 224 00:12:24,945 --> 00:12:26,747 I'm ready to taxi. Over. 225 00:12:27,080 --> 00:12:28,415 B-line 6-0-9, 226 00:12:28,549 --> 00:12:32,252 your clearance void if not airborne by zero-four. 227 00:12:32,386 --> 00:12:33,987 Time now zero-two. 228 00:12:35,155 --> 00:12:36,290 Roger. Understand. 229 00:12:36,423 --> 00:12:38,025 Valid till zero-four. 230 00:12:41,261 --> 00:12:43,180 NARRATOR: Captain Thain has just two minutes 231 00:12:43,263 --> 00:12:45,799 before the window for takeoff closes. 232 00:12:45,933 --> 00:12:48,286 If this third attempt is not successful, 233 00:12:48,769 --> 00:12:50,437 the flight may be canceled 234 00:12:50,838 --> 00:12:53,897 and his famous passengers will be grounded in Munich. 235 00:12:58,111 --> 00:13:01,715 Munich, 6-0-9 Zulu Uniform is ready for takeoff. 236 00:13:01,849 --> 00:13:02,883 Roger. 237 00:13:05,018 --> 00:13:07,872 NARRATOR: The runway is more than 1,900 meters long. 238 00:13:07,955 --> 00:13:10,757 Even with their plan for a gradual acceleration, 239 00:13:11,658 --> 00:13:15,896 the Elizabethan should be able to liftoff just past 1,200 meters. 240 00:13:19,066 --> 00:13:20,718 So for the third time that day, 241 00:13:20,801 --> 00:13:24,021 they actually lined up the aircraft with the center line, 242 00:13:24,104 --> 00:13:25,923 got the permission, the clearance to takeoff. 243 00:13:26,006 --> 00:13:27,040 And they're away. 244 00:13:27,908 --> 00:13:29,438 - Full power. - Full power. 245 00:13:31,578 --> 00:13:33,461 Temperatures and pressures okay. 246 00:13:37,451 --> 00:13:38,886 Port surging slightly. 247 00:13:40,754 --> 00:13:43,824 {\an8}He experienced a bit of this engine surging, 248 00:13:43,957 --> 00:13:45,976 {\an8}which he retarded the throttles slightly 249 00:13:46,059 --> 00:13:47,661 and then advanced it again. 250 00:13:48,295 --> 00:13:49,630 Full power again. 251 00:13:50,264 --> 00:13:51,615 Both engines sound an even note. 252 00:13:51,698 --> 00:13:53,617 We're going down the runway now for a takeoff. 253 00:13:53,700 --> 00:13:54,995 Everything seems okay. 254 00:14:00,040 --> 00:14:02,452 The pilots know what they're doing, boys. 255 00:14:05,779 --> 00:14:07,698 I thought there's more people on this plane 256 00:14:07,781 --> 00:14:09,605 more frightened than what I am. 257 00:14:15,255 --> 00:14:18,358 One-oh-five. V1. 258 00:14:19,393 --> 00:14:21,879 NARRATOR: Velocity one is the speed at which a takeoff 259 00:14:21,962 --> 00:14:23,551 cannot safely be abandoned, 260 00:14:24,264 --> 00:14:26,333 the point of no return. 261 00:14:27,434 --> 00:14:28,552 Rayment now is waiting. 262 00:14:28,635 --> 00:14:32,706 He's anticipating now for Thain to call out 119 knots, which is V2. 263 00:14:33,941 --> 00:14:37,144 NARRATOR: At 119 knots, the plane can become airborne. 264 00:14:39,446 --> 00:14:40,917 But something goes wrong. 265 00:14:42,449 --> 00:14:44,718 They suddenly lose speed. 266 00:14:46,286 --> 00:14:48,345 Christ! We're not going to make it! 267 00:14:51,225 --> 00:14:55,395 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 268 00:14:55,863 --> 00:14:58,182 There was no screaming. There was no shouting. 269 00:14:58,265 --> 00:14:59,383 There was nothing like that at all. 270 00:14:59,466 --> 00:15:01,935 (RUMBLING) 271 00:15:02,069 --> 00:15:07,841 Darkness and daylight and sparks and thumps and smacks. 272 00:15:08,675 --> 00:15:09,794 You-you just can't describe it. 273 00:15:09,877 --> 00:15:14,882 (CRASHING) 274 00:15:15,015 --> 00:15:16,850 (EXPLOSION) 275 00:15:18,051 --> 00:15:20,875 And then it was just complete and total darkness. 276 00:15:21,188 --> 00:15:22,723 I thought I was dead. 277 00:15:24,858 --> 00:15:27,917 NARRATOR: The Elizabethan has crashed through a fence 278 00:15:28,095 --> 00:15:32,299 hitting a house and a fuel shed 300 meters beyond the end of the runway. 279 00:15:34,001 --> 00:15:38,872 And eventually I got to my senses and I started to crawl uphill 280 00:15:40,307 --> 00:15:43,443 and I got to a hole 281 00:15:44,211 --> 00:15:46,094 in what was left of the aircraft 282 00:15:47,581 --> 00:15:50,684 and I honestly thought I'm the only one alive here... 283 00:15:52,452 --> 00:15:54,521 and then I heard a shout. 284 00:15:54,988 --> 00:15:56,823 Out! Everyone, out! Now! 285 00:15:56,957 --> 00:15:58,292 It's going to explode! 286 00:15:58,425 --> 00:16:00,060 (COUGHS) Out! Everyone... 287 00:16:00,194 --> 00:16:01,371 GREGG: He shouted... 288 00:16:02,763 --> 00:16:05,587 "Run, you stupid bastard. It's going to explode." 289 00:16:05,766 --> 00:16:07,701 Now! The plane could explode! 290 00:16:07,835 --> 00:16:09,736 Come on. Go, go, go, go, go! 291 00:16:10,704 --> 00:16:12,389 - Run, you stupid bastard... - (BABY CRYING) 292 00:16:12,472 --> 00:16:14,708 GREGG: And I heard a child crying. 293 00:16:15,209 --> 00:16:16,562 I shouted, "Come back." 294 00:16:16,877 --> 00:16:20,054 Come back, you bastards! There's people alive in there! 295 00:16:22,149 --> 00:16:23,383 (CRYING CONTINUES) 296 00:16:23,517 --> 00:16:26,137 GREGG: I went back in through the hole I come out of 297 00:16:26,220 --> 00:16:29,189 and I found the little child. 298 00:16:29,957 --> 00:16:33,460 (SOMBER MUSIC PLAYING) 299 00:16:36,496 --> 00:16:39,967 Went right in the other side and found Matt Busby, the boss. 300 00:16:41,802 --> 00:16:44,238 NARRATOR: Busby's alive, but in shock. 301 00:16:44,538 --> 00:16:46,257 He had a small cut behind his right ear, 302 00:16:46,340 --> 00:16:48,609 I remember, but when I looked down, 303 00:16:49,176 --> 00:16:51,796 his foot was completely reversed round the other way. 304 00:16:51,879 --> 00:16:52,913 Oh, my leg. 305 00:16:53,046 --> 00:16:55,299 GREGG: I jammed some rubbish up behind him 306 00:16:55,382 --> 00:16:58,677 because he didn't look too bad and I left him propped up. 307 00:16:59,620 --> 00:17:02,940 NARRATOR: Harry Gregg pulls out one passenger after another, 308 00:17:03,023 --> 00:17:04,892 both living and dead. 309 00:17:07,394 --> 00:17:09,563 A man must do what a man must do. 310 00:17:12,199 --> 00:17:14,018 NARRATOR: Within minutes of the crash, 311 00:17:14,101 --> 00:17:18,205 help begins to arrive from the airport and nearby farms. 312 00:17:21,008 --> 00:17:24,678 Hey! The co-pilot, he's trapped up there. 313 00:17:24,978 --> 00:17:26,113 Can you help him? 314 00:17:29,983 --> 00:17:32,403 NARRATOR: Two German rescuers climb up on the wing 315 00:17:32,486 --> 00:17:34,872 and free Kenneth Rayment from the wreckage. 316 00:17:34,955 --> 00:17:36,356 He is badly injured. 317 00:17:39,560 --> 00:17:41,461 Twenty-one people are dead. 318 00:17:41,895 --> 00:17:44,231 Seven are Manchester United players. 319 00:17:45,465 --> 00:17:49,570 The head coach, secretary, and trainer are also dead. 320 00:17:50,504 --> 00:17:53,440 Seven more team members are seriously injured. 321 00:17:54,575 --> 00:17:57,744 Manager Matt Busby is in critical condition. 322 00:18:00,714 --> 00:18:02,349 Manchester United, 323 00:18:03,083 --> 00:18:05,369 one of the world's greatest football teams, 324 00:18:05,452 --> 00:18:07,087 is effectively wiped out. 325 00:18:08,956 --> 00:18:11,309 What started out as a wonderful thing... 326 00:18:11,658 --> 00:18:12,659 eh... 327 00:18:13,126 --> 00:18:14,194 sadly went wrong. 328 00:18:15,696 --> 00:18:18,966 (SOMBER MUSIC PLAYING) 329 00:18:20,701 --> 00:18:23,954 FRED MANESS: Near Munich, a fierce blaze marks the wreck of a British airliner. 330 00:18:24,037 --> 00:18:25,038 In attempting... 331 00:18:25,205 --> 00:18:28,426 MORRIN: We have this, uh, pretty high-profile air disaster here. 332 00:18:28,509 --> 00:18:29,593 The stakes are quite high. 333 00:18:29,676 --> 00:18:31,729 We're not long after the end of the Second World War. 334 00:18:31,812 --> 00:18:33,297 We've got two pilots who are flying the aircraft 335 00:18:33,380 --> 00:18:35,466 who actually flew in the RAF during the war. 336 00:18:35,549 --> 00:18:37,718 Munich obviously as well was... 337 00:18:37,851 --> 00:18:39,937 uh, place where the cradle of the Nazi party, 338 00:18:40,020 --> 00:18:42,640 so you got a British government, you got a German government. 339 00:18:42,723 --> 00:18:43,941 Everybody was gonna tread warily. 340 00:18:44,024 --> 00:18:47,160 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 341 00:18:48,896 --> 00:18:51,544 NARRATOR: At 10:00 p.m. on February the 6th... 342 00:18:53,200 --> 00:18:55,169 six hours after the crash, 343 00:18:55,302 --> 00:18:58,672 the man assigned to investigate it arrives on the scene. 344 00:18:59,206 --> 00:19:03,210 Hans Reichel was the West German chief accident investigator. 345 00:19:03,343 --> 00:19:06,163 He was quite experienced. He was 57 years of age. 346 00:19:06,246 --> 00:19:08,815 He had flown with the Luftwaffe. 347 00:19:08,949 --> 00:19:10,835 He had flown with Lufthansa National Airline, 348 00:19:10,918 --> 00:19:13,918 so there's doubt he was an actually qualified pilot. 349 00:19:15,522 --> 00:19:18,759 This was the first major international accident 350 00:19:19,092 --> 00:19:20,798 that he had had to deal with. 351 00:19:21,161 --> 00:19:23,447 NARRATOR: In his role as air crash investigator, 352 00:19:23,530 --> 00:19:28,202 Steve Moss is reexamining the evidence from a 21st century perspective. 353 00:19:28,602 --> 00:19:30,103 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 354 00:19:30,237 --> 00:19:32,773 He certainly seems to have arrived at Munich 355 00:19:33,507 --> 00:19:34,942 rather underequipped... 356 00:19:35,075 --> 00:19:36,643 (SPEAKING GERMAN) 357 00:19:36,777 --> 00:19:42,716 ...to the extent that he had to borrow a news crew's lighting equipment 358 00:19:42,850 --> 00:19:44,498 to commence his examination. 359 00:19:44,985 --> 00:19:47,044 Can I have some light here, please? 360 00:19:49,323 --> 00:19:51,275 MOSS: Of course, uppermost in his mind 361 00:19:51,358 --> 00:19:54,494 was the possibility of ice on the wings 362 00:19:54,628 --> 00:19:57,923 so he went looking for that and sure enough, he found it. 363 00:19:58,098 --> 00:20:02,503 (HANS REICHEL SPEAKING GERMAN) 364 00:20:02,636 --> 00:20:05,973 The wrecked aircraft was covered by a layer of snow 365 00:20:06,106 --> 00:20:07,871 about eight centimeters thick. 366 00:20:07,975 --> 00:20:10,844 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 367 00:20:10,978 --> 00:20:14,508 This could be brushed aside with the hand without difficulty. 368 00:20:14,915 --> 00:20:18,185 Under this, there was a layer of ice 369 00:20:18,852 --> 00:20:21,655 frozen firmly onto the surface of the wing. 370 00:20:21,788 --> 00:20:22,789 Here. 371 00:20:22,923 --> 00:20:27,276 NARRATOR: Reichel finds the only surfaces free of ice are near the engines. 372 00:20:27,361 --> 00:20:31,064 He assumes the entire wing was coated in ice before the crash 373 00:20:31,198 --> 00:20:33,050 and that during the takeoff attempt 374 00:20:33,133 --> 00:20:35,869 the propellers blew away the ice behind them. 375 00:20:36,003 --> 00:20:39,606 (SOMBER MUSIC PLAYING) 376 00:20:39,740 --> 00:20:41,025 The day after the crash, 377 00:20:41,108 --> 00:20:43,756 investigators take a closer look at the scene. 378 00:20:44,211 --> 00:20:47,881 They examine the tire tracks, which extend 50 meters, 379 00:20:48,148 --> 00:20:50,284 and right off the end of the runway. 380 00:20:53,420 --> 00:20:55,139 The information from the ground marks 381 00:20:55,222 --> 00:20:57,340 that the aircraft never got airborne 382 00:20:57,457 --> 00:21:01,361 must have, uh, in Reichel's mind, reinforced this impression 383 00:21:01,495 --> 00:21:04,531 that ice on the wings was responsible. 384 00:21:07,835 --> 00:21:10,588 {\an8}NEWSCASTER: Manchester, from the moment the news came through, 385 00:21:10,671 --> 00:21:12,024 {\an8}was a city in mourning. 386 00:21:13,941 --> 00:21:17,495 {\an8}While millions wait anxiously for news of the seriously injured men, 387 00:21:17,578 --> 00:21:20,520 the hospital staff work day and night to save them. 388 00:21:20,814 --> 00:21:22,873 Matt Busby was their worst problem. 389 00:21:23,383 --> 00:21:25,369 For two days, he lay between life and death 390 00:21:25,452 --> 00:21:27,923 with one of his lungs completely deflated. 391 00:21:28,222 --> 00:21:31,792 Then came the welcome news, Matt was off the danger list. 392 00:21:33,794 --> 00:21:37,324 NARRATOR: Six of the seven injured players also pull through, 393 00:21:38,298 --> 00:21:41,235 but the team loses one of its greatest stars. 394 00:21:42,436 --> 00:21:43,704 Duncan had died. 395 00:21:44,738 --> 00:21:46,607 Duncan died, I think, 10 days. 396 00:21:47,341 --> 00:21:48,509 (SNIFFLES) 397 00:21:50,577 --> 00:21:51,612 Yeah. 398 00:21:51,745 --> 00:21:53,831 NARRATOR: To this day, many regard Duncan Edwards 399 00:21:53,914 --> 00:21:57,284 as the greatest footballer the UK has ever produced. 400 00:21:59,553 --> 00:22:03,490 Co-pilot Kenneth Rayment also dies, having suffered a brain injury. 401 00:22:05,125 --> 00:22:06,827 (RUMBLING) 402 00:22:06,960 --> 00:22:08,529 - Full power. - Full power. 403 00:22:08,662 --> 00:22:12,183 NARRATOR: James Thain is left to face a wall of questions on his own. 404 00:22:12,266 --> 00:22:14,735 Well, you see on the first takeoff, 405 00:22:15,035 --> 00:22:18,172 uh, we weren't completely satisfied with the engines. 406 00:22:18,305 --> 00:22:20,891 {\an8}Any little bit of information that the press could get, 407 00:22:20,974 --> 00:22:22,609 {\an8}there was another headline. 408 00:22:23,143 --> 00:22:24,444 {\an8}It was relentless. 409 00:22:26,113 --> 00:22:28,643 So it must have been very difficult for him. 410 00:22:30,150 --> 00:22:33,787 NARRATOR: Two days after the crash, Reichel interviews Thain. 411 00:22:34,655 --> 00:22:38,091 After the accident, we established that the starboard wing 412 00:22:38,225 --> 00:22:40,460 had a layer of rough ice on it. 413 00:22:41,128 --> 00:22:44,348 The region of the propeller slipstream was free from ice. 414 00:22:44,431 --> 00:22:46,851 When I walked out of the aircraft on the first attempt, 415 00:22:46,934 --> 00:22:48,886 I could see the snow thawing on the wings 416 00:22:48,969 --> 00:22:50,855 and count the ribs of the aircraft. 417 00:22:50,938 --> 00:22:53,841 What do you say was the cause of the accident? 418 00:22:56,009 --> 00:22:57,495 My personal feeling is that there must have been 419 00:22:57,578 --> 00:22:59,730 a large quantity of snow built up at the end of the runway. 420 00:22:59,813 --> 00:23:00,881 (SCOFFS) 421 00:23:02,349 --> 00:23:04,879 Why were you sitting in the right-hand seat? 422 00:23:06,787 --> 00:23:09,790 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 423 00:23:13,594 --> 00:23:16,697 People began to speculate even before the inquiry 424 00:23:16,830 --> 00:23:18,249 about the cause of the accident. 425 00:23:18,332 --> 00:23:21,635 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 426 00:23:21,768 --> 00:23:23,788 NARRATOR: Two months after the crash, 427 00:23:23,871 --> 00:23:25,472 in April 1958, 428 00:23:26,607 --> 00:23:28,960 a German inquiry formally gets underway. 429 00:23:30,210 --> 00:23:31,411 Shall I begin? 430 00:23:32,179 --> 00:23:34,265 MOSS: The German investigation, straight away 431 00:23:34,348 --> 00:23:37,284 it seemed to be into this adversarial role 432 00:23:37,417 --> 00:23:39,286 of somebody being on trial, 433 00:23:39,753 --> 00:23:42,456 um, and having to prove his innocence. 434 00:23:43,824 --> 00:23:46,410 MORRIN: Thain knew straight away that there's something going on here. 435 00:23:46,493 --> 00:23:48,788 He's on the ropes straight away, right? 436 00:23:50,163 --> 00:23:53,617 NARRATOR: Hans Reichel draws on witness testimony of snow on the wings 437 00:23:53,700 --> 00:23:57,004 and Thain's own account that he did not deice. 438 00:23:57,738 --> 00:23:59,924 And this is something that would not go away with Reichel 439 00:24:00,007 --> 00:24:01,713 is ice, ice, ice all the way. 440 00:24:02,009 --> 00:24:04,195 NARRATOR: The temperature the afternoon of the crash 441 00:24:04,278 --> 00:24:06,580 hovered around zero degrees Celsius. 442 00:24:07,014 --> 00:24:09,983 It wasn't cold enough for the snow to create ice. 443 00:24:11,151 --> 00:24:14,939 MORRIN: Thain saw the water actually dripping off the leading edge. 444 00:24:15,022 --> 00:24:17,241 So he knew the snow was actually melting 445 00:24:17,324 --> 00:24:19,076 so obviously that convinced him again 446 00:24:19,159 --> 00:24:21,545 that, uh, it just didn't require deicing. 447 00:24:21,628 --> 00:24:23,047 NARRATOR: But German experts note 448 00:24:23,130 --> 00:24:26,867 that the Elizabethan had just descended from 25,000 feet 449 00:24:27,601 --> 00:24:31,138 where the air temperature was minus 25 degrees Celsius. 450 00:24:31,438 --> 00:24:34,641 They conclude that snow falling on the frozen wings 451 00:24:34,775 --> 00:24:36,844 would have turned instantly to ice. 452 00:24:38,045 --> 00:24:39,630 Thain counters with the testimony... 453 00:24:39,713 --> 00:24:40,714 Deicing on. 454 00:24:41,348 --> 00:24:43,601 NARRATOR: ...that he turned on the wing deicing heaters 455 00:24:43,684 --> 00:24:45,285 on descent to Munich. 456 00:24:45,419 --> 00:24:49,323 That would have made the wings warmer, not colder than the air. 457 00:24:52,626 --> 00:24:54,962 Thain seems to have all the answers, 458 00:24:55,262 --> 00:24:56,730 but what he doesn't know 459 00:24:56,864 --> 00:25:00,718 is that Hans Reichel is about to present a controversial piece of evidence 460 00:25:00,801 --> 00:25:02,769 that will change everything. 461 00:25:04,204 --> 00:25:06,206 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 462 00:25:06,340 --> 00:25:08,993 NARRATOR: The German government inquiry of the Munich disaster 463 00:25:09,076 --> 00:25:10,644 takes a decisive turn 464 00:25:10,777 --> 00:25:13,347 with the introduction of a casual snapshot. 465 00:25:14,648 --> 00:25:17,150 MOSS: This was potentially a smoking gun 466 00:25:17,451 --> 00:25:20,654 {\an8}because at first glance looking at the photograph, 467 00:25:20,787 --> 00:25:23,991 it appeared to show a white area, 468 00:25:24,124 --> 00:25:26,593 um, on the top of the wings 469 00:25:26,727 --> 00:25:31,231 which certainly was interpreted as being a layer of snow or ice. 470 00:25:32,132 --> 00:25:35,786 NARRATOR: Every other aircraft that left Munich that day was deiced, 471 00:25:35,869 --> 00:25:37,188 but not the Elizabethan. 472 00:25:37,271 --> 00:25:40,274 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 473 00:25:45,779 --> 00:25:47,544 For investigator Hans Reichel, 474 00:25:47,648 --> 00:25:51,413 the crew's failure to deice is the leading cause of the accident. 475 00:25:52,119 --> 00:25:55,722 Apart from this icing, I can find nothing 476 00:25:56,156 --> 00:25:58,242 which might have been a cause for the accident 477 00:25:58,325 --> 00:26:00,460 or to have contributed to it. 478 00:26:02,062 --> 00:26:05,180 NARRATOR: As for the house at the end of the runway... 479 00:26:05,732 --> 00:26:08,686 Clearly, it was an issue because the aircraft struck it. 480 00:26:08,769 --> 00:26:12,490 NARRATOR: ...the impact and explosion did make the accident more deadly. 481 00:26:12,573 --> 00:26:15,943 But German authorities find that according to regulations, 482 00:26:16,310 --> 00:26:19,134 the house was a proper distance from the airport. 483 00:26:22,316 --> 00:26:26,070 Finally, investigators consider whether the engine boosting problem 484 00:26:26,153 --> 00:26:27,521 was a possible cause. 485 00:26:30,057 --> 00:26:31,425 Port is off the clock. 486 00:26:31,558 --> 00:26:34,094 (TIRES SCREECH) 487 00:26:34,228 --> 00:26:36,699 NARRATOR: The theory is quickly dismissed. 488 00:26:37,698 --> 00:26:41,285 MOSS: The boost issue, uh, had nothing to do with the accident. 489 00:26:41,368 --> 00:26:45,089 One of the engines was actually carrying a crude form of flight recorder, 490 00:26:45,172 --> 00:26:46,991 which indicted that during the run, 491 00:26:47,074 --> 00:26:49,957 the engines were certainly delivering enough power 492 00:26:50,944 --> 00:26:52,650 to get the aircraft airborne. 493 00:26:53,313 --> 00:26:55,983 (MAN SPEAKING GERMAN) 494 00:26:56,517 --> 00:26:58,519 NARRATOR: In March 1959, 495 00:26:59,152 --> 00:27:01,488 a year after the tragedy of Munich, 496 00:27:01,755 --> 00:27:04,697 the German government releases its official report. 497 00:27:05,759 --> 00:27:07,961 It lays full blame for the accident 498 00:27:08,262 --> 00:27:10,764 at the feet of Captain James Thain. 499 00:27:14,568 --> 00:27:15,569 Ice. 500 00:27:15,903 --> 00:27:19,573 {\an8}Ice on the wings, which they say was there before the accident. 501 00:27:20,174 --> 00:27:21,175 Simple. 502 00:27:22,776 --> 00:27:25,296 NARRATOR: The German investigation also suggests 503 00:27:25,379 --> 00:27:27,064 that by agreeing to switch seats... 504 00:27:27,147 --> 00:27:28,749 - Take us home. - Happily. 505 00:27:28,882 --> 00:27:31,302 NARRATOR: ...Captain Thain may have created confusion 506 00:27:31,385 --> 00:27:33,220 over which pilot was in charge. 507 00:27:34,354 --> 00:27:36,807 {\an8}And they said, "Captain Thain, he's the one responsible 508 00:27:36,890 --> 00:27:38,559 {\an8}for the deaths of 23 people 509 00:27:38,692 --> 00:27:41,692 and decimating the Manchester United football team." 510 00:27:44,998 --> 00:27:47,434 That is one hell of a burden to take on. 511 00:27:52,506 --> 00:27:53,924 I think in terms of the press, 512 00:27:54,007 --> 00:27:57,895 obviously, they like to have somebody that they can pin something on 513 00:27:57,978 --> 00:28:01,198 and to that extent they saw him as a little bit of a villain. 514 00:28:01,281 --> 00:28:03,050 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 515 00:28:04,852 --> 00:28:06,470 {\an8}He was definitely badly treated. 516 00:28:06,553 --> 00:28:08,422 {\an8}He was made the scapegoat. 517 00:28:10,958 --> 00:28:12,777 NARRATOR: A year after the crash, 518 00:28:12,860 --> 00:28:15,729 James Thain's reputation is in tatters. 519 00:28:16,029 --> 00:28:20,267 The former RAF officer and accomplished commercial pilot 520 00:28:20,400 --> 00:28:22,102 is now a full-time farmer. 521 00:28:23,504 --> 00:28:26,406 The disaster at Munich haunts him constantly. 522 00:28:27,541 --> 00:28:29,427 SEBUDA: I can remember Mum and Dad sitting up 523 00:28:29,510 --> 00:28:32,062 for all hours of the night talking about this 524 00:28:32,145 --> 00:28:34,648 because Dad was convinced 525 00:28:34,781 --> 00:28:37,351 that there had been some external force 526 00:28:37,484 --> 00:28:39,820 that had affected the takeoff run. 527 00:28:41,154 --> 00:28:43,207 NARRATOR: Thain is certain that ice on the wings 528 00:28:43,290 --> 00:28:44,825 did not cause the crash. 529 00:28:44,958 --> 00:28:47,429 He decides to launch his own investigation. 530 00:28:48,128 --> 00:28:52,299 Dad was a man of great integrity and fortitude 531 00:28:52,699 --> 00:28:55,288 and he was determined that he would make sure 532 00:28:55,402 --> 00:28:57,755 that he found the cause of the accident. 533 00:28:58,138 --> 00:28:59,840 NARRATOR: But in 1959, 534 00:29:00,140 --> 00:29:03,177 there are almost no forensic tools at his disposal. 535 00:29:03,977 --> 00:29:06,797 MOSS: For a start, of course, an aircraft of that size 536 00:29:06,880 --> 00:29:09,750 would have the benefit of a flight data recorder, 537 00:29:09,883 --> 00:29:12,937 a black box flight recorder and a cockpit voice recorder, 538 00:29:13,020 --> 00:29:15,889 and if we could have that information 539 00:29:16,023 --> 00:29:18,759 from the 1958 Munich accident, 540 00:29:19,293 --> 00:29:21,912 there would be absolutely no doubt about the cause. 541 00:29:21,995 --> 00:29:23,597 (RUMBLING) 542 00:29:24,097 --> 00:29:25,098 V1. 543 00:29:25,933 --> 00:29:28,268 NARRATOR: The plane reached 117 knots 544 00:29:29,102 --> 00:29:31,238 but then slowed dramatically. 545 00:29:32,206 --> 00:29:35,876 Ice on the wings can't explain that sudden loss of speed. 546 00:29:40,080 --> 00:29:41,615 But something else can, 547 00:29:41,949 --> 00:29:45,319 something Thain sees as the real cause of the crash... 548 00:29:47,688 --> 00:29:49,122 slush on the runway. 549 00:29:50,924 --> 00:29:53,844 So imagine you're driving on a dry road during the winter 550 00:29:53,927 --> 00:29:56,280 and you suddenly enter an area of slush. 551 00:29:56,730 --> 00:29:59,613 NARRATOR: Canadian Aviation expert Terry Townshend 552 00:30:00,901 --> 00:30:03,837 specializes in the study of runway contamination. 553 00:30:03,971 --> 00:30:06,736 {\an8}Immediately, you're gonna notice resistance, um, 554 00:30:06,840 --> 00:30:08,642 {\an8}on the vehicle from the slush 555 00:30:08,775 --> 00:30:11,070 and same thing happens on the aircraft. 556 00:30:11,612 --> 00:30:14,999 NARRATOR: Thain believes other planes didn't have slush problems that day 557 00:30:15,082 --> 00:30:18,436 because they took off on the first two thirds of the runway. 558 00:30:18,519 --> 00:30:21,321 Since the Elizabethan accelerated more slowly 559 00:30:21,455 --> 00:30:23,774 to compensate for the boost pressure problem, 560 00:30:23,857 --> 00:30:27,928 it rolled further into the unused part of the runway with deep slush. 561 00:30:28,462 --> 00:30:30,933 It takes more power to overcome that slush. 562 00:30:32,566 --> 00:30:34,718 {\an8}NARRATOR: Thain learns that nine years earlier, 563 00:30:34,801 --> 00:30:36,737 {\an8}a Trans-Canada Airlines plane 564 00:30:36,870 --> 00:30:40,007 {\an8}failed to take off on a slushy Vancouver runway. 565 00:30:40,774 --> 00:30:41,926 {\an8}MOSS: They did some research 566 00:30:42,009 --> 00:30:46,180 and found that as little as five centimeters of slush, 567 00:30:46,547 --> 00:30:50,384 uh, could really adversely affect the aircraft's ability 568 00:30:50,517 --> 00:30:52,019 to reach takeoff speed. 569 00:30:52,486 --> 00:30:53,737 NARRATOR: The Canadian government 570 00:30:53,820 --> 00:30:56,590 issued a letter of warning to all airlines: 571 00:30:56,723 --> 00:31:00,661 "Do not attempt takeoff in more than five centimeters of slush." 572 00:31:00,961 --> 00:31:02,896 MOSS: It was sent to BEA 573 00:31:03,030 --> 00:31:05,583 but for some reason best known to themselves, 574 00:31:05,666 --> 00:31:07,835 they did not take any action on it 575 00:31:07,968 --> 00:31:10,263 and filed it away for future reference. 576 00:31:11,405 --> 00:31:15,693 NARRATOR: The German investigators have dismissed slush as a possible cause, 577 00:31:15,776 --> 00:31:18,078 insisting it was ice on the wings. 578 00:31:21,648 --> 00:31:23,183 But through his research, 579 00:31:23,483 --> 00:31:26,086 Captain Thain uncovers a shocking omission. 580 00:31:27,855 --> 00:31:31,024 We quite fortuitously came across a witness 581 00:31:31,158 --> 00:31:34,127 who had made an inspection of the wreckage 582 00:31:34,261 --> 00:31:35,813 immediately after the accident. 583 00:31:35,896 --> 00:31:38,065 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 584 00:31:38,198 --> 00:31:41,728 NARRATOR: Karl-Heinz Seffer was among the first at the scene, 585 00:31:42,236 --> 00:31:45,456 climbing up on the wing to help pull Co-pilot Kenneth Rayment 586 00:31:45,539 --> 00:31:46,598 from the wreckage. 587 00:31:47,341 --> 00:31:49,812 He was later interviewed by investigators. 588 00:31:51,044 --> 00:31:53,898 KARL-HEINZ SEFFER: (IN GERMAN) I climbed down over the right wing. 589 00:31:53,981 --> 00:31:56,917 I noticed no ice on the fuselage or the wing. 590 00:31:57,050 --> 00:31:59,820 I was wearing rubber boots. No ice was present. 591 00:31:59,953 --> 00:32:01,836 Otherwise, I would have slipped. 592 00:32:03,757 --> 00:32:05,792 But when this report was read out 593 00:32:05,926 --> 00:32:07,750 to the first German Commission, 594 00:32:08,228 --> 00:32:10,063 only part of it was read out. 595 00:32:10,697 --> 00:32:13,200 That part which included the evidence 596 00:32:13,333 --> 00:32:16,303 that he couldn't find any ice, was left out. 597 00:32:17,771 --> 00:32:19,857 MORRIN: All this was set up. It was all stage managed. 598 00:32:19,940 --> 00:32:21,826 You know, Thain was gonna be made the scapegoat. 599 00:32:21,909 --> 00:32:26,145 It was gonna be ice on the wing. It wasn't gonna be runway contamination. 600 00:32:26,346 --> 00:32:28,466 NARRATOR: That's in spite of eyewitness accounts 601 00:32:28,549 --> 00:32:30,432 from the air traffic controllers 602 00:32:30,517 --> 00:32:32,753 which also supported the slush theory. 603 00:32:32,986 --> 00:32:37,191 B-line 6-0-9, your clearance expires at three-one. 604 00:32:37,324 --> 00:32:38,325 Time now is... 605 00:32:38,492 --> 00:32:40,594 MOSS: The most crucial eyewitnesses 606 00:32:40,727 --> 00:32:44,031 saw the aircraft start the takeoff run as normal. 607 00:32:44,531 --> 00:32:47,649 About halfway down the runway, they saw the nose lift, 608 00:32:48,635 --> 00:32:51,004 which would be standard procedure 609 00:32:51,138 --> 00:32:52,406 but then unusually... 610 00:32:54,441 --> 00:32:56,877 they saw it go back down onto the runway, 611 00:32:57,010 --> 00:32:59,012 which of course should not happen. 612 00:32:59,479 --> 00:33:03,832 NARRATOR: This crucial eyewitness evidence was also omitted at the inquiry. 613 00:33:04,284 --> 00:33:07,521 It's quite notable that the air traffic controllers 614 00:33:07,654 --> 00:33:10,991 that were called as witnesses were the trainee ones 615 00:33:11,124 --> 00:33:13,660 and that the qualified ones weren't called. 616 00:33:15,963 --> 00:33:19,283 NARRATOR: The only person to testify about slush on the runway 617 00:33:19,366 --> 00:33:21,190 was the Munich Airport manager. 618 00:33:22,169 --> 00:33:23,754 He said he inspected the runway 619 00:33:23,837 --> 00:33:26,837 and found the slush was less than a centimeter deep. 620 00:33:28,208 --> 00:33:29,727 Slush can be difficult to measure 621 00:33:29,810 --> 00:33:34,815 because it, uh, it can vary significantly in height across a runway. 622 00:33:34,948 --> 00:33:37,234 The slush can be one centimeter high in one place 623 00:33:37,317 --> 00:33:39,603 and it can be ten centimeters high in another, 624 00:33:39,686 --> 00:33:44,124 so a number of samples have to be taken 625 00:33:44,258 --> 00:33:45,910 in order to get a reasonable average. 626 00:33:45,993 --> 00:33:49,730 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 627 00:33:49,863 --> 00:33:51,982 NARRATOR: Also in question is Reichel's conclusion 628 00:33:52,065 --> 00:33:53,634 about ice on the wings... 629 00:33:56,236 --> 00:33:58,556 that it must have been there before takeoff 630 00:33:58,639 --> 00:34:01,592 since the only areas without ice were behind the propellers 631 00:34:01,675 --> 00:34:02,910 where it blew off. 632 00:34:05,479 --> 00:34:09,850 A scientific challenge to this view comes from a most unlikely source... 633 00:34:12,152 --> 00:34:14,388 Captain Thain's wife, Ruby. 634 00:34:15,122 --> 00:34:18,625 She was a remarkable lady being, uh, one of the first women 635 00:34:18,759 --> 00:34:20,978 to get a first class honors degree from Bristol 636 00:34:21,061 --> 00:34:22,613 in chemistry, physics and maths. 637 00:34:22,696 --> 00:34:24,898 (SOMBER MUSIC PLAYING) 638 00:34:25,032 --> 00:34:27,680 NARRATOR: A trained chemist, Ruby Thain points 639 00:34:27,801 --> 00:34:30,488 to the massive amount of fire-extinguishing chemicals 640 00:34:30,571 --> 00:34:32,454 sprayed on the burning wreckage. 641 00:34:34,408 --> 00:34:36,393 SEBUDA: She thought about this very carefully 642 00:34:36,476 --> 00:34:40,180 and she obtained a sample of fire extinguisher powder 643 00:34:40,647 --> 00:34:43,100 which turned out to be sodium bicarbonate, 644 00:34:43,183 --> 00:34:45,118 which is common baking powder. 645 00:34:47,521 --> 00:34:50,624 So she would go out and sprinkle it on the metal car, 646 00:34:51,024 --> 00:34:53,827 thinking it might simulate an aircraft wing... 647 00:34:55,329 --> 00:35:00,200 and found that if that mixed with snow and water, 648 00:35:00,334 --> 00:35:03,770 that this solution would freeze at a lower temperature 649 00:35:03,904 --> 00:35:06,963 than that that was recorded out at Munich that night. 650 00:35:09,276 --> 00:35:12,363 NARRATOR: Firemen trained their hoses mainly on the engines. 651 00:35:12,446 --> 00:35:17,217 Ruby's experiment could explain why ice did not accumulate in those areas 652 00:35:17,484 --> 00:35:21,543 but did build up on the rest of the wing in the hours after the crash. 653 00:35:21,889 --> 00:35:23,857 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 654 00:35:23,991 --> 00:35:27,961 {\an8}With new eyewitness testimony and compelling scientific evidence, 655 00:35:28,095 --> 00:35:31,131 another side of the story begins to emerge. 656 00:35:32,533 --> 00:35:37,504 If it's ice on the wings, it's the captain's fault. He is to blame. 657 00:35:37,638 --> 00:35:38,639 V1. 658 00:35:39,873 --> 00:35:42,376 Of course, if it's slush on the runway, 659 00:35:42,643 --> 00:35:45,279 uh, then really it's the airport to blame. 660 00:35:45,412 --> 00:35:47,681 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 661 00:35:48,382 --> 00:35:50,317 (CRASHES) 662 00:35:52,519 --> 00:35:56,519 NARRATOR: Thain submits the new evidence to the German authorities... 663 00:35:57,057 --> 00:35:59,587 but they refuse to reopen the investigation. 664 00:36:01,795 --> 00:36:03,030 It's nonsense. 665 00:36:07,901 --> 00:36:12,773 NARRATOR: In 1961, BEA officially fires Thain, 666 00:36:13,273 --> 00:36:15,659 primarily for violating the company's policy 667 00:36:15,742 --> 00:36:17,845 against pilots switching seats. 668 00:36:19,346 --> 00:36:22,405 Well, they sacked him, and he was devastated by this, 669 00:36:23,083 --> 00:36:28,121 for something which was effectively a little company regulation 670 00:36:28,255 --> 00:36:30,255 but other people did that as well. 671 00:36:30,991 --> 00:36:32,409 MORRIN: BEA, obviously, if you think about it 672 00:36:32,492 --> 00:36:35,996 did not want a pilot like that on the flight deck. 673 00:36:36,597 --> 00:36:37,748 As you're about to take off, 674 00:36:37,831 --> 00:36:39,517 this is your captain speaking, Captain Thain. 675 00:36:39,600 --> 00:36:42,936 I'm the one responsible for 23 deaths at Munich in 1958, 676 00:36:43,070 --> 00:36:44,541 so no airline wants that. 677 00:36:45,372 --> 00:36:47,191 GREGG: A conviction of convenience. 678 00:36:47,274 --> 00:36:49,745 It didn't matter who they hung out to dry, 679 00:36:50,444 --> 00:36:52,033 and he was hung out to dry. 680 00:36:55,215 --> 00:36:58,469 NARRATOR: The loss of his job makes Thain more determined than ever 681 00:36:58,552 --> 00:36:59,686 to clear his name. 682 00:37:00,687 --> 00:37:04,642 He writes letter after letter to both the British and German governments 683 00:37:04,725 --> 00:37:07,078 urging them to reopen the investigation. 684 00:37:10,764 --> 00:37:13,166 In 1965, those efforts pay off. 685 00:37:13,300 --> 00:37:14,368 (SPEAKING GERMAN) 686 00:37:14,501 --> 00:37:16,954 NARRATOR: German authorities agree to review the investigation 687 00:37:17,037 --> 00:37:18,505 of the Munich disaster. 688 00:37:19,406 --> 00:37:21,258 Initially with the second German inquiry 689 00:37:21,341 --> 00:37:24,577 it was felt that, yes, there could be a glimmer of hope. 690 00:37:26,446 --> 00:37:29,799 NARRATOR: That hope has been stirred by some new research. 691 00:37:32,486 --> 00:37:35,663 NEWSCASTER: ...tests into slush carried out at Bedford. 692 00:37:36,690 --> 00:37:38,542 NARRATOR: Britain's Royal Aircraft Establishment 693 00:37:38,625 --> 00:37:42,129 has conducted slush tests on the Elizabethan aircraft. 694 00:37:42,663 --> 00:37:45,933 MOSS: Basically, they flooded a runway to varying depths 695 00:37:46,333 --> 00:37:51,071 and simulated a takeoff run, uh, using an Ambassador aircraft. 696 00:37:51,505 --> 00:37:54,608 The results of these tests were quite alarming. 697 00:37:55,576 --> 00:37:56,961 NARRATOR: In run after run, 698 00:37:57,044 --> 00:38:01,748 the plane decelerates from 117 to about 105 knots... 699 00:38:04,117 --> 00:38:06,687 the same loss of speed reported by Thain. 700 00:38:11,024 --> 00:38:13,778 CAPTAIN THAIN: We're hoping that when the Germans have considered, 701 00:38:13,861 --> 00:38:15,980 if they consider, all the relevant evidence 702 00:38:16,063 --> 00:38:19,233 we shall get them to reach the conclusion 703 00:38:19,366 --> 00:38:22,253 that the aircraft accident was due to slush on the runway 704 00:38:22,336 --> 00:38:23,807 and not ice on the wings. 705 00:38:25,272 --> 00:38:27,091 NARRATOR: But at the two-day hearing, 706 00:38:27,174 --> 00:38:29,710 Reichel is not swayed by the new evidence. 707 00:38:30,377 --> 00:38:34,047 Instead of clearing Thain, he condemns him further, 708 00:38:34,548 --> 00:38:38,819 saying that by switching seats, the captain actually made things worse. 709 00:38:41,255 --> 00:38:45,392 The differing assessment of the situation by the two pilots 710 00:38:45,993 --> 00:38:49,162 probably increased the severity of the accident. 711 00:38:50,130 --> 00:38:52,189 Christ! We're not going to make it! 712 00:38:52,666 --> 00:38:53,667 (CRASHES) 713 00:38:54,501 --> 00:38:56,020 MOSS: As an investigator these days, 714 00:38:56,103 --> 00:38:58,172 I can see no technical reason 715 00:38:58,305 --> 00:39:01,129 why that should have contributed to the accident. 716 00:39:01,608 --> 00:39:04,728 NARRATOR: The damning findings of the German Review Commission 717 00:39:04,811 --> 00:39:06,813 are a crushing blow to Thain. 718 00:39:07,748 --> 00:39:10,067 The British government knew, the airline knew and Thain certainly knew 719 00:39:10,150 --> 00:39:12,386 he'd been set up but nothing was done. 720 00:39:12,686 --> 00:39:14,628 NARRATOR: But in a strange twist, 721 00:39:14,755 --> 00:39:16,755 he's about to get one last chance, 722 00:39:18,425 --> 00:39:21,261 thanks to Britain's most powerful politician. 723 00:39:21,395 --> 00:39:24,398 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 724 00:39:26,200 --> 00:39:27,785 COMMENTATOR: A hundred thousand expectant fans 725 00:39:27,868 --> 00:39:29,820 packed the stands to see great football. 726 00:39:29,903 --> 00:39:32,306 The Busby Babes were raring to go. 727 00:39:32,873 --> 00:39:37,477 NARRATOR: In 1967, Harold Wilson is Prime Minister of the UK. 728 00:39:38,111 --> 00:39:40,523 After attending a Manchester United game, 729 00:39:40,814 --> 00:39:43,851 he makes a comment that sets off a media frenzy. 730 00:39:45,152 --> 00:39:49,022 {\an8}He says he believes James Thain was a victim of injustice. 731 00:39:51,058 --> 00:39:53,823 It became another headline, "The Fight Goes On." 732 00:39:55,162 --> 00:39:56,614 Harold Wilson, he knew enough 733 00:39:56,697 --> 00:39:59,316 that Thain was innocent and he really took it on. 734 00:39:59,399 --> 00:40:01,218 It was debated in the House of Commons 735 00:40:01,301 --> 00:40:02,596 and then it went ahead 736 00:40:02,703 --> 00:40:05,174 and this was the most thorough inquiry yet. 737 00:40:05,339 --> 00:40:07,040 NARRATOR: In 1968, 738 00:40:08,141 --> 00:40:10,511 British investigators conduct a study 739 00:40:10,644 --> 00:40:13,213 to determine whether slush or wing ice 740 00:40:13,347 --> 00:40:14,936 caused the Munich disaster. 741 00:40:16,416 --> 00:40:19,370 Their findings immediately call into question the accuracy 742 00:40:19,453 --> 00:40:21,421 of the two German reports. 743 00:40:22,689 --> 00:40:26,960 Photographic analysis shows that the white on the wings is not snow. 744 00:40:27,895 --> 00:40:30,719 It was merely light reflecting off a wet surface. 745 00:40:32,266 --> 00:40:36,136 A new picture was taken from the original negative, 746 00:40:36,270 --> 00:40:39,740 which showed clearly the markings on the aircraft 747 00:40:39,873 --> 00:40:41,756 so there couldn't have been ice. 748 00:40:42,309 --> 00:40:44,795 NARRATOR: As well, three separate experts determine 749 00:40:44,878 --> 00:40:47,761 that the amount of ice Reichel found on the wings, 750 00:40:47,981 --> 00:40:51,687 five millimeters, would not have been enough to prevent takeoff. 751 00:40:52,319 --> 00:40:56,290 I don't see how, um, a layer of ice, 752 00:40:56,423 --> 00:40:58,071 even five millimeters thick, 753 00:40:58,158 --> 00:41:01,100 could account for the deceleration of the aircraft. 754 00:41:02,396 --> 00:41:05,483 NARRATOR: Then the British inquiry takes a dramatic turn 755 00:41:05,566 --> 00:41:07,534 when a star witness appears, 756 00:41:08,001 --> 00:41:12,206 Reinhardt Meyer, a pilot who was first on the scene of the crash. 757 00:41:12,339 --> 00:41:15,876 (SPEAKING GERMAN) I walked over and examined the wing 758 00:41:16,643 --> 00:41:20,264 of the wrecked aircraft and observed that there was nothing like frost 759 00:41:20,347 --> 00:41:21,782 or frozen deposit. 760 00:41:22,082 --> 00:41:23,784 It was melting snow only. 761 00:41:23,917 --> 00:41:27,094 It turned out when he was called, uh, to give evidence, 762 00:41:27,221 --> 00:41:30,608 uh, he said, "Well, I spoke to Reichel personally face-to-face 763 00:41:30,691 --> 00:41:32,843 and told him what had happened, that I'd gone to the aircraft. 764 00:41:32,926 --> 00:41:34,411 I'd looked for ice immediately after, 765 00:41:34,494 --> 00:41:36,480 within minutes of the crash and I found no ice, 766 00:41:36,563 --> 00:41:38,215 just melting snow only, and that was it." 767 00:41:38,298 --> 00:41:40,084 So everyone was astonished at this. 768 00:41:40,167 --> 00:41:43,756 NARRATOR: Reichel has no explanation for the glaring omission. 769 00:41:44,671 --> 00:41:46,757 I think he found it very difficult to back down 770 00:41:46,840 --> 00:41:49,209 and say, "Actually, I was wrong." 771 00:41:52,980 --> 00:41:54,031 MORRIN: Slush on the runway 772 00:41:54,114 --> 00:41:56,434 is going to be the German Airport Authority's fault 773 00:41:56,517 --> 00:41:58,694 and they're not going to accept that. 774 00:42:00,287 --> 00:42:02,289 NARRATOR: In March 1969... 775 00:42:02,422 --> 00:42:03,423 Good news. 776 00:42:03,590 --> 00:42:05,075 NARRATOR: ...eleven years after the crash. 777 00:42:05,158 --> 00:42:06,260 Finally. 778 00:42:06,393 --> 00:42:10,099 NARRATOR: ...the British government formally clears James Thain. 779 00:42:10,364 --> 00:42:13,834 Well, of course, my family are very pleased indeed. 780 00:42:15,836 --> 00:42:19,523 SEBUDA: Well, he knew that obviously this was the right findings 781 00:42:19,606 --> 00:42:21,325 and he was very pleased and happy 782 00:42:21,408 --> 00:42:23,794 because in this country, he'd been exonerated. 783 00:42:23,877 --> 00:42:26,747 NARRATOR: But BEA does not give him his job back. 784 00:42:27,214 --> 00:42:29,416 Captain Thain never flies again. 785 00:42:30,217 --> 00:42:33,276 In Germany, Hans Reichel and the aviation authorities 786 00:42:33,387 --> 00:42:34,855 never exonerate him. 787 00:42:36,323 --> 00:42:38,859 I think there was a huge amount of stress 788 00:42:39,326 --> 00:42:41,895 and strain and tension, 789 00:42:42,296 --> 00:42:43,708 and he died a young man. 790 00:42:43,830 --> 00:42:45,365 He was 54. 791 00:42:48,168 --> 00:42:50,771 (SOMBER MUSIC PLAYING) 792 00:42:50,904 --> 00:42:55,042 At Munich, there were 23 victims and Captain Thain was the 24th. 793 00:42:57,544 --> 00:43:01,721 NARRATOR: Ten years after the accident that killed eight of its players, 794 00:43:02,115 --> 00:43:05,118 Manchester United becomes the first English team 795 00:43:05,252 --> 00:43:07,120 to win the European Cup. 796 00:43:07,254 --> 00:43:10,374 COMMENTATOR: At last Matt Busby, the maestro of Manchester United, 797 00:43:10,457 --> 00:43:13,575 had groomed a team great enough to beat Europe's best. 798 00:43:13,794 --> 00:43:16,396 NARRATOR: A cup they might have won in 1958 799 00:43:17,197 --> 00:43:18,883 if not for an aviation disaster 800 00:43:18,966 --> 00:43:23,020 that devastated the finest team of players Britain had ever assembled. 801 00:43:23,103 --> 00:43:26,306 (CRASHES) 802 00:43:28,408 --> 00:43:32,679 Harry Gregg continued playing for Manchester United until 1967. 803 00:43:32,813 --> 00:43:36,450 Now in his 70s, he dwells only on the fond memories. 804 00:43:37,651 --> 00:43:39,003 GREGG: I don't think about it. 805 00:43:39,086 --> 00:43:41,288 I think about what I was part of. 806 00:43:42,189 --> 00:43:44,825 A team of wonderful, young spirited players, 807 00:43:44,958 --> 00:43:47,427 great journalists, great staff. 808 00:43:47,995 --> 00:43:49,701 Everything was good about it. 809 00:43:50,898 --> 00:43:52,416 NARRATOR: Captain Thain's legacy 810 00:43:52,499 --> 00:43:55,202 is modern aviation's improved understanding 811 00:43:55,335 --> 00:43:57,504 of the deadly effects of slush. 812 00:43:57,638 --> 00:44:00,240 (SWOOSHES) 813 00:44:00,374 --> 00:44:02,142 The problem is tackled now 814 00:44:02,276 --> 00:44:04,929 and I would suggest it was probably a direct result 815 00:44:05,012 --> 00:44:06,847 of, uh, the Munich accident. 816 00:44:06,980 --> 00:44:11,552 Airport authorities approach the problem very, very differently. 817 00:44:12,052 --> 00:44:14,321 By what he did forcing this issue, 818 00:44:14,454 --> 00:44:15,906 he's probably saved countless lives 819 00:44:15,989 --> 00:44:18,509 and prevented more than one Munich in that particular time 820 00:44:18,592 --> 00:44:20,661 so in that sense he's to be admired 821 00:44:20,794 --> 00:44:22,794 for what he did in those 11 years. 822 00:44:25,566 --> 00:44:27,451 SEBUDA: Mom was credited with saying, 823 00:44:27,534 --> 00:44:30,358 "A man with greater integrity I will never know," 824 00:44:30,838 --> 00:44:33,662 but he also left an inscription for me in a book, 825 00:44:35,242 --> 00:44:38,662 which is, "The difference between the impossible and the possible 826 00:44:38,745 --> 00:44:41,275 is merely a measure of man's determination." 827 00:44:42,449 --> 00:44:45,452 {\an8}(SOMBER MUSIC PLAYING) 828 00:44:46,420 --> 00:44:49,623 (GLOOMY MUSIC PLAYING) 69764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.