All language subtitles for M.2003-S11E04-Break.Up.Over.Texas.Continental.Express.Flight.2574.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:06,152 NARRATOR: Laredo International Airport, Texas. 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,155 Continental Express is such a watershed moment 3 00:00:09,276 --> 00:00:10,361 for an accident investigation. 4 00:00:10,444 --> 00:00:11,945 Outside looks good. 5 00:00:12,079 --> 00:00:14,548 Okay. I've done the cockpit scans. 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,360 We're set for the before start checklist. 7 00:00:17,584 --> 00:00:20,854 NARRATOR: Continental Express flight 25-74. 8 00:00:20,988 --> 00:00:22,577 It happened extremely fast. 9 00:00:22,689 --> 00:00:23,924 (THUDS) 10 00:00:24,324 --> 00:00:26,393 I mean, the force was so violent. 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,395 The plane was unflyable. 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,535 CARY LABAY: Oh, my God. Look. 13 00:00:31,298 --> 00:00:32,566 (BEEPING) 14 00:00:36,103 --> 00:00:39,339 I was a little bit scared when I first saw the wreckage. 15 00:00:42,142 --> 00:00:43,360 I told them that I thought it was... 16 00:00:43,443 --> 00:00:44,962 ...a bomb went off. Kaboom! 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,928 NARRATOR: The wreckage will tell a chilling story. 18 00:00:48,015 --> 00:00:50,134 If they had strictly followed those procedures, 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,236 this accident should not have happened. 20 00:00:52,319 --> 00:00:55,522 NARRATOR: Of good intentions gone terribly wrong. 21 00:00:59,693 --> 00:01:00,929 PILOT: Mayday! Mayday! 22 00:01:02,462 --> 00:01:05,732 (THEME MUSIC PLAYING) 23 00:01:12,372 --> 00:01:15,042 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 24 00:01:18,445 --> 00:01:20,197 ATC (OVER RADIO): Jetlink 25-74. 25 00:01:20,280 --> 00:01:23,267 They're going to bring everybody in on two-six or two-seven. 26 00:01:23,350 --> 00:01:24,618 Okie-dokie. 27 00:01:36,830 --> 00:01:38,215 COCKPIT COMPUTER: Autopilot off. 28 00:01:38,298 --> 00:01:41,235 {\an8}NARRATOR: Continental Express Flight 25-74 29 00:01:41,368 --> 00:01:42,736 {\an8}and its 11 passengers 30 00:01:43,203 --> 00:01:47,341 nears the end of its one-hour flight from Laredo to Houston, Texas. 31 00:01:52,846 --> 00:01:55,611 It's the second flight of the day for this crew. 32 00:01:56,517 --> 00:01:59,106 They've already flown from Houston to Laredo. 33 00:01:59,620 --> 00:02:01,385 Now they're on their way back. 34 00:02:03,156 --> 00:02:04,958 15,000 feet below, 35 00:02:05,092 --> 00:02:07,478 it's a warm late summer morning on the farms 36 00:02:07,561 --> 00:02:09,863 and cattle ranches of Southern Texas. 37 00:02:13,267 --> 00:02:15,435 Captured on the right. 38 00:02:16,370 --> 00:02:19,256 NARRATOR: The pilots prepare the Embraer 120 Brasilia 39 00:02:19,339 --> 00:02:20,987 for another routine landing. 40 00:02:24,278 --> 00:02:27,581 Captain Brad Patridge is just 29 years old. 41 00:02:30,050 --> 00:02:32,686 43-year-old first officer Clint Rodosovich 42 00:02:32,819 --> 00:02:35,584 is now very close to becoming a captain himself. 43 00:02:40,861 --> 00:02:44,898 They are 110 kilometers from Houston, home for both pilots. 44 00:02:48,569 --> 00:02:51,569 Pushing this descent. Making like the space shuttle. 45 00:02:54,675 --> 00:02:56,076 (THUDDING AND RATTLING) 46 00:02:56,210 --> 00:02:58,278 (ALARMS BEEPING) 47 00:02:59,146 --> 00:03:01,332 - (PEOPLE SCREAMING) - COCKPIT COMPUTER: High speed. 48 00:03:01,415 --> 00:03:02,733 NARRATOR: In the blink of an eye, 49 00:03:02,816 --> 00:03:05,035 the plane is plummeting towards the ground. 50 00:03:05,118 --> 00:03:08,188 It drops 2,000 feet in just a few seconds. 51 00:03:08,322 --> 00:03:09,675 COCKPIT COMPUTER: Stall. 52 00:03:19,299 --> 00:03:21,235 NARRATOR: Far below, Cary Labay 53 00:03:21,368 --> 00:03:24,251 and his brother Clifton are working on their farm. 54 00:03:25,606 --> 00:03:27,841 My brother and I heard an explosion. 55 00:03:31,278 --> 00:03:36,350 We both looked up in the air and, uh, it was, oh, my God. Look. 56 00:03:38,886 --> 00:03:41,063 {\an8}Seen the plane coming out of the air. 57 00:03:41,922 --> 00:03:43,724 {\an8}The plane was spiraling. 58 00:03:44,491 --> 00:03:47,160 NARRATOR: Flight 25-74 plummets to the ground 59 00:03:47,294 --> 00:03:49,463 at more than 500 kilometers an hour. 60 00:03:54,835 --> 00:03:57,894 COCKPIT COMPUTER (SLOWED DOWN): Autopilot. Autopilot. 61 00:04:01,508 --> 00:04:03,477 Unit one channel. 62 00:04:03,610 --> 00:04:06,780 Unit one channel. Unit one channel. 63 00:04:12,920 --> 00:04:14,254 (EXPLOSION BOOMS) 64 00:04:14,388 --> 00:04:17,506 When it hit the ground, there was a massive explosion. 65 00:04:18,225 --> 00:04:22,129 My brother said, let's go. And I said, "Man..." 66 00:04:22,262 --> 00:04:25,615 I really don't think there's anything I want to see there. 67 00:04:27,768 --> 00:04:30,103 LABAY: When I made the 911 call, 68 00:04:30,237 --> 00:04:33,657 they were asking for directions and I told them, I said, uh, 69 00:04:33,740 --> 00:04:36,035 all you have to do is follow the smoke. 70 00:04:37,277 --> 00:04:39,830 REPORTER: What we see on the ground is not recognizable 71 00:04:39,913 --> 00:04:43,350 in any shape, form, or fashion as having been an airplane. 72 00:04:44,484 --> 00:04:47,505 NARRATOR: Firefighters find the smoldering wreckage of the aircraft 73 00:04:47,588 --> 00:04:50,891 in the middle of a farmer's field near Eagle Lake, Texas, 74 00:04:51,024 --> 00:04:53,861 just 110 kilometers west of Houston. 75 00:04:57,831 --> 00:04:59,666 LABAY: As we went there, you, 76 00:04:59,800 --> 00:05:01,318 if you wouldn't have knew it was an airplane, 77 00:05:01,401 --> 00:05:04,343 you would have just thought it was a pile of trash. 78 00:05:04,771 --> 00:05:06,473 It was burned so far. 79 00:05:07,774 --> 00:05:11,462 REPORTER: Ten bodies were found inside the wreckage, four outside. 80 00:05:11,545 --> 00:05:13,230 NARRATOR: All 14 people onboard 81 00:05:13,313 --> 00:05:16,149 including Patridge and Rodosovich are dead. 82 00:05:16,984 --> 00:05:19,336 Accident investigators must now figure out 83 00:05:19,419 --> 00:05:22,823 why lives were lost on a popular commuter flight. 84 00:05:25,125 --> 00:05:28,312 {\an8}BRENNER: Whenever one passenger dies in a scheduled flight 85 00:05:28,395 --> 00:05:30,925 {\an8}we launch an entire team, that's understood. 86 00:05:33,467 --> 00:05:37,538 We have about 12 specialties, uh, that form the go-team. 87 00:05:37,671 --> 00:05:41,613 And we have to be prepared to launch on three to four hours' notice. 88 00:05:42,743 --> 00:05:47,038 NARRATOR: Jim Ritter is an engineer who specializes in airplane mechanics. 89 00:05:48,115 --> 00:05:50,768 {\an8}RITTER: One of the key things that we do in every accident investigation 90 00:05:50,851 --> 00:05:52,286 {\an8}is we try to figure out 91 00:05:52,419 --> 00:05:55,022 {\an8}why did the airplane behave the way it did. 92 00:05:55,155 --> 00:05:58,225 Was it normal performance or was there a malfunction 93 00:05:58,358 --> 00:06:01,094 that can explain what caused the accident? 94 00:06:06,700 --> 00:06:09,936 I was a little bit scared when I first saw the wreckage. 95 00:06:14,074 --> 00:06:17,545 The airplane was destroyed, and there wasn't a lot to go on. 96 00:06:19,313 --> 00:06:23,725 NARRATOR: Deepak Joshi is an expert on the structure of the aircraft itself. 97 00:06:25,519 --> 00:06:27,471 {\an8}I went straight to the main wreckage 98 00:06:27,554 --> 00:06:31,058 {\an8}where I found most of the airplane. 99 00:06:31,525 --> 00:06:33,493 My first order of business was 100 00:06:33,627 --> 00:06:36,396 to locate the four corners of the airplane. 101 00:06:43,270 --> 00:06:46,590 NARRATOR: The small plane was a Brazilian made twin turboprop, 102 00:06:46,673 --> 00:06:48,442 the Embraer 120. 103 00:06:49,443 --> 00:06:53,680 Its size and speed have made it popular with regional airlines in the US. 104 00:06:54,848 --> 00:06:58,519 The Continental Express fleet includes 34 of the aircraft. 105 00:07:01,455 --> 00:07:03,457 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 106 00:07:09,296 --> 00:07:11,215 The first day, uh, when we got down there 107 00:07:11,298 --> 00:07:15,002 I led the group in terms of interviewing six witnesses. 108 00:07:21,775 --> 00:07:24,778 And one of them reported that the airplane appeared 109 00:07:24,912 --> 00:07:28,048 to be in a routine descent to the airport, 110 00:07:28,182 --> 00:07:30,701 and as he watched it, he saw that, uh, there was an explosion. 111 00:07:30,784 --> 00:07:31,969 There was an explosion. 112 00:07:32,052 --> 00:07:33,370 I told him that I thought it was a... 113 00:07:33,453 --> 00:07:34,688 ...bomb went off 114 00:07:35,155 --> 00:07:38,358 And, uh, it was spiraling as it went down. 115 00:07:38,492 --> 00:07:40,811 When it hit the ground, there was a secondary explosion. 116 00:07:40,894 --> 00:07:41,995 And kaboom! 117 00:07:42,129 --> 00:07:46,800 The primary explosion's what caused us to go, oh, my God. 118 00:07:46,934 --> 00:07:48,468 I could see a hole in it. 119 00:07:48,602 --> 00:07:52,426 It looked like it had a hole in it about the size of a Volkswagen. 120 00:07:53,907 --> 00:07:56,777 BRENNER: The eyewitnesses were unanimous 121 00:07:57,177 --> 00:08:00,589 that the airplane was on fire before it reached the ground. 122 00:08:00,814 --> 00:08:04,769 Seen this plane. Saw the fire just at the outside wings and going straight down. 123 00:08:04,852 --> 00:08:07,387 The wing was blown completely off. 124 00:08:08,856 --> 00:08:10,791 And it was just dangling there. 125 00:08:12,125 --> 00:08:14,612 NARRATOR: The eyewitness testimony is compelling. 126 00:08:14,695 --> 00:08:19,967 An onboard explosion caused by a bomb seems like a very real possibility. 127 00:08:26,907 --> 00:08:30,728 Agents from the Federal Bureau of Investigation are quickly on the scene 128 00:08:30,811 --> 00:08:33,080 looking for evidence of foul play. 129 00:08:33,480 --> 00:08:35,716 The FAA said that they believe 130 00:08:35,849 --> 00:08:38,135 that there had been a mid-air explosion, and it went off the, 131 00:08:38,218 --> 00:08:40,336 it went off the screen very rapidly. 132 00:08:41,822 --> 00:08:44,224 RITTER: The FBI had gotten a report 133 00:08:44,358 --> 00:08:48,262 that, uh, someone had placed a bomb on the aircraft 134 00:08:48,395 --> 00:08:51,198 and they were being very careful 135 00:08:51,331 --> 00:08:53,901 and making sure that there was no evidence 136 00:08:54,034 --> 00:08:57,304 of any kind of bomb or criminal activity. 137 00:08:57,437 --> 00:09:00,858 REPORTER: The NTSB has heard reports of a federally protected witness 138 00:09:00,941 --> 00:09:02,726 testifying in a Laredo drug trial 139 00:09:02,809 --> 00:09:05,496 who was reportedly booked on the Continental flight. 140 00:09:05,579 --> 00:09:08,756 The suspect missed the flight after the trial ran late. 141 00:09:08,882 --> 00:09:12,530 What I'm telling you is our investigators have nothing on that. 142 00:09:12,619 --> 00:09:15,272 I don't know how much more clear I can be on that. 143 00:09:15,355 --> 00:09:17,675 NARRATOR: The wreckage itself gives the investigators 144 00:09:17,758 --> 00:09:20,227 an immediate clue about the crash. 145 00:09:21,595 --> 00:09:25,007 JOSHI: I saw the cockpit was there. The fuselage was there. 146 00:09:25,299 --> 00:09:28,068 The left wing had folded under the right wing. 147 00:09:29,203 --> 00:09:32,339 And a portion of the vertical stabilizer was there. 148 00:09:37,077 --> 00:09:39,548 But the horizontal stabilizer was missing. 149 00:09:41,648 --> 00:09:45,319 NARRATOR: The Embraer 120 is what's called a T-tail airplane. 150 00:09:45,953 --> 00:09:49,756 The horizontal stabilizer sits on top of the vertical stabilizer. 151 00:09:50,891 --> 00:09:53,794 And then I wondered where could it be? 152 00:10:08,242 --> 00:10:11,845 NARRATOR: 200 meters away, well back from the main wreckage, 153 00:10:11,979 --> 00:10:14,156 Joshi finds the missing tail section. 154 00:10:14,548 --> 00:10:16,267 Can someone help me get a bearing on this? 155 00:10:16,350 --> 00:10:19,019 That made me believe that there is definitely 156 00:10:19,152 --> 00:10:21,270 an in-flight breakup of an airplane. 157 00:10:22,723 --> 00:10:23,991 Alright. 158 00:10:25,759 --> 00:10:27,878 RITTER: A lot of the various pieces were scattered around, 159 00:10:27,961 --> 00:10:30,915 so one of the key questions that we kept asking ourselves 160 00:10:30,998 --> 00:10:32,699 was what happened first? 161 00:10:32,833 --> 00:10:34,935 What initiated this event? 162 00:10:39,173 --> 00:10:40,526 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 163 00:10:46,580 --> 00:10:49,750 I'm guessing that tail came off at about 9,000 feet. 164 00:10:51,818 --> 00:10:55,995 There's something there that, something speaking to us in that evidence. 165 00:10:56,690 --> 00:10:58,976 NARRATOR: Deciphering the message won't be easy. 166 00:10:59,059 --> 00:11:02,563 But as the story of Flight 25-74 unfolds, 167 00:11:02,696 --> 00:11:05,899 investigators will uncover a shocking accident scenario 168 00:11:06,033 --> 00:11:08,468 unlike anything seen before. 169 00:11:09,336 --> 00:11:12,439 (AIRPLANE DRONING) 170 00:11:14,942 --> 00:11:16,994 REPORTER: All 14 people aboard were killed, 171 00:11:17,077 --> 00:11:20,480 among them the pilot Captain Brad Patridge of Kingwood. 172 00:11:20,614 --> 00:11:23,467 NARRATOR: NTSB investigators recover the black boxes 173 00:11:23,550 --> 00:11:28,088 from the rear fuselage of Continental Express Flight 25-74. 174 00:11:31,258 --> 00:11:33,511 {\an8}RITTER: The recorders are pivotal in our work. 175 00:11:33,594 --> 00:11:36,647 {\an8}It's really what gives us a window into what happened. 176 00:11:36,730 --> 00:11:38,516 {\an8}If we didn't have the flight data recorder 177 00:11:38,599 --> 00:11:40,818 or we don't have the cockpit voice recorder, 178 00:11:40,901 --> 00:11:43,737 we don't have a lot of information to go on. 179 00:11:45,339 --> 00:11:49,281 NARRATOR: The black boxes will be rushed to Washington for analysis. 180 00:11:50,210 --> 00:11:53,547 Investigators focus next on the plane's severed tail. 181 00:11:55,449 --> 00:11:58,135 JOSHI: There is a missing piece, uh, of the puzzle, 182 00:11:58,218 --> 00:12:01,755 {\an8}and it does not reach the main wreckage. 183 00:12:01,889 --> 00:12:04,091 {\an8}That's where the focus tends to go. 184 00:12:04,958 --> 00:12:07,011 NARRATOR: From its position 200 meters back 185 00:12:07,094 --> 00:12:08,579 from the rest of the wreckage, 186 00:12:08,662 --> 00:12:11,248 investigators can tell it was one of the first parts 187 00:12:11,331 --> 00:12:12,833 to come off the plane. 188 00:12:14,001 --> 00:12:16,737 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 189 00:12:18,939 --> 00:12:21,508 They wonder if corrosion or metal fatigue 190 00:12:21,642 --> 00:12:24,584 may have weakened the tail to the point of failure. 191 00:12:25,979 --> 00:12:28,899 When a piece of metal bends back and forth over time, 192 00:12:28,982 --> 00:12:30,751 it eventually snaps. 193 00:12:30,884 --> 00:12:35,789 Called fatigue, that failure is identified by a smooth clean break. 194 00:12:39,193 --> 00:12:41,212 JOSHI: We started to look at the fracture surfaces 195 00:12:41,295 --> 00:12:43,697 of the vertical stabilizer. 196 00:12:44,831 --> 00:12:47,618 NARRATOR: But the edges of the tail section aren't smooth. 197 00:12:47,701 --> 00:12:49,203 They're jagged. 198 00:12:50,337 --> 00:12:55,676 In this particular accident, we did not see any brown color, rust. 199 00:12:56,743 --> 00:12:58,846 No corrosion. No fatigue. 200 00:13:01,181 --> 00:13:03,400 NARRATOR: The fracture surfaces clearly indicate 201 00:13:03,483 --> 00:13:05,719 that the tail was ripped off suddenly. 202 00:13:09,890 --> 00:13:11,124 In Washington... 203 00:13:12,626 --> 00:13:15,662 ...NTSB technicians open the black boxes. 204 00:13:17,731 --> 00:13:21,285 BRENNER: The cockpit voice recorder is our single most important piece of evidence. 205 00:13:21,368 --> 00:13:23,220 {\an8}It records everything that's said, 206 00:13:23,303 --> 00:13:26,951 {\an8}all sounds in the cockpit for the last half hour before impact. 207 00:13:28,308 --> 00:13:30,961 You can hear cockpit sounds that can be very helpful. 208 00:13:31,044 --> 00:13:32,496 So you can hear what the engines are doing. 209 00:13:32,579 --> 00:13:36,109 You can hear a whole bunch of things. We do analysis on that. 210 00:13:36,383 --> 00:13:39,170 NARRATOR: But no voice recorder comes with a guarantee. 211 00:13:39,253 --> 00:13:43,489 It's a complicated piece of electronics hooked up to several microphones. 212 00:13:44,157 --> 00:13:48,061 After slamming into the ground at more than 500 kilometers an hour, 213 00:13:48,195 --> 00:13:51,498 there's a chance the recording may be damaged or lost. 214 00:13:53,133 --> 00:13:55,602 In Texas, the FBI field unit 215 00:13:55,736 --> 00:13:59,854 finishes testing remnants of the plane for any residue from explosives. 216 00:14:03,277 --> 00:14:05,101 I think it was a bomb went off. 217 00:14:05,913 --> 00:14:08,090 NARRATOR: The results are conclusive. 218 00:14:08,182 --> 00:14:11,585 There was no bomb onboard Flight 25-74. 219 00:14:12,386 --> 00:14:14,621 (AIRPLANE DRONING) 220 00:14:14,755 --> 00:14:20,227 It became pretty obvious that we had a structural reason for the accident 221 00:14:20,360 --> 00:14:24,665 and not really a bomb or any kind of criminal event. 222 00:14:27,734 --> 00:14:28,869 (EXPLOSION BOOMS) 223 00:14:29,002 --> 00:14:32,556 NARRATOR: The fire and a mid-air explosion reported by witnesses 224 00:14:32,639 --> 00:14:36,581 were likely caused when the wing broke off igniting the fuel inside. 225 00:14:40,547 --> 00:14:42,900 Investigators discover that the tail section 226 00:14:42,983 --> 00:14:45,118 did not fall off in one piece. 227 00:14:45,919 --> 00:14:48,188 JOSHI: I noticed that the leading edge 228 00:14:48,322 --> 00:14:51,625 on the left side horizontal stabilizer was missing. 229 00:14:51,758 --> 00:14:52,910 This is very unusual. 230 00:14:52,993 --> 00:14:55,579 Maybe a small section of the leading edge would be missing 231 00:14:55,662 --> 00:14:58,133 but not the whole complete 10 foot section. 232 00:14:59,900 --> 00:15:01,786 NARRATOR: The leading edge on the right side 233 00:15:01,869 --> 00:15:03,921 is still attached to the stabilizer, 234 00:15:04,004 --> 00:15:06,640 but the one on the left is missing entirely. 235 00:15:09,276 --> 00:15:11,945 So when did this piece break off? 236 00:15:12,079 --> 00:15:13,798 RITTER: A key question there is, 237 00:15:13,881 --> 00:15:16,700 what was the first part that came off of the airplane? 238 00:15:16,783 --> 00:15:19,303 Because a lot of times, the initiating event 239 00:15:19,386 --> 00:15:22,089 is going to be found in those early parts 240 00:15:22,222 --> 00:15:25,281 that break from the airplane in an in-flight breakup. 241 00:15:26,326 --> 00:15:27,945 NARRATOR: It's now vitally important 242 00:15:28,028 --> 00:15:31,031 for investigators to find the missing leading edge. 243 00:15:33,600 --> 00:15:37,538 It's a piece of molded composite material three meters long. 244 00:15:37,671 --> 00:15:41,495 Its rounded shape allows air to pass smoothly over the stabilizer. 245 00:15:45,979 --> 00:15:49,803 But the missing piece can't be found anywhere near the crash site. 246 00:15:51,852 --> 00:15:55,072 We really needed it, and there was a growing frustration 247 00:15:55,155 --> 00:15:57,658 because we thought this part was critical. 248 00:15:59,459 --> 00:16:03,459 NARRATOR: Without it, they don't have all the pieces of the aircraft. 249 00:16:04,431 --> 00:16:08,843 More importantly, they're missing the piece that most likely came off first. 250 00:16:08,969 --> 00:16:11,438 (INDISTINCT) 251 00:16:12,906 --> 00:16:14,708 JOSHI: That piece of evidence 252 00:16:15,242 --> 00:16:19,146 was very, very important for this investigation. 253 00:16:20,314 --> 00:16:24,351 And, uh, we made our best effort to find this leading edge. 254 00:16:27,154 --> 00:16:31,425 The FAA asked us to assist in, uh, the search. 255 00:16:32,059 --> 00:16:33,427 We walked our property. 256 00:16:33,560 --> 00:16:35,662 I knew every bit of that property. 257 00:16:41,568 --> 00:16:43,863 NARRATOR: As searchers comb the area... 258 00:16:45,072 --> 00:16:47,708 ...Jim Ritter receives a copy of the CVR data 259 00:16:47,841 --> 00:16:49,430 from the lab in Washington. 260 00:16:51,512 --> 00:16:54,748 The good news is that the recording is intact. 261 00:16:54,882 --> 00:16:57,802 The pilots' final moments have been clearly captured. 262 00:16:57,885 --> 00:16:59,303 RODOSOVICH (ON TAPE): Radio check. 263 00:16:59,386 --> 00:17:02,506 NARRATOR: Ritter wants to see if they discussed a developing crisis 264 00:17:02,589 --> 00:17:04,909 or perhaps were forced to make a sudden maneuver 265 00:17:04,992 --> 00:17:06,960 to avoid an oncoming obstacle. 266 00:17:08,862 --> 00:17:13,700 If the airplanes are flying within 6,000 to 8,000 feet, 267 00:17:13,834 --> 00:17:17,004 you know, you might have some involvement of birds. 268 00:17:17,137 --> 00:17:19,957 NARRATOR: But the twin turboprop was flying much higher, 269 00:17:20,040 --> 00:17:22,409 well above any threat of a bird strike. 270 00:17:23,810 --> 00:17:25,129 RODOSOVICH: Radio check. 271 00:17:25,212 --> 00:17:28,348 - I can hear you loud and clear. - As you also. 272 00:17:29,516 --> 00:17:31,516 OFFICER PATRIDGE (ON TAPE): Okay... 273 00:17:31,785 --> 00:17:35,206 NARRATOR: But the CVR is mostly filled with the sound of controllers 274 00:17:35,289 --> 00:17:37,658 giving the pilots routine instructions. 275 00:17:38,559 --> 00:17:41,695 ATC (ON TAPE): Jetlink 25-74, say your heading. 276 00:17:42,629 --> 00:17:44,398 Zero-five-zero. 277 00:17:45,532 --> 00:17:48,035 ATC (OVER RADIO): Jetlink 25-74, Roger. 278 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 Fly heading zero-three-zero. 279 00:17:52,940 --> 00:17:55,999 NARRATOR: And normal conversation between the pilots. 280 00:17:56,176 --> 00:17:57,235 (RODOSOVICH SIGHS) 281 00:17:57,344 --> 00:17:58,929 RODOSOVICH (ON TAPE): Got a few days off coming up. 282 00:17:59,012 --> 00:18:02,366 I'm gonna head down to the coast, a little R and R, a little golf. 283 00:18:02,449 --> 00:18:05,035 NARRATOR: There are no hints of trouble on this flight 284 00:18:05,118 --> 00:18:09,890 until the First Officer pushes his plane into a rapid descent towards Houston. 285 00:18:11,425 --> 00:18:13,577 RODOSOVICH: (ON TAPE) Pushing this descent. 286 00:18:13,660 --> 00:18:15,425 Making like the space shuttle. 287 00:18:16,296 --> 00:18:18,432 (RATTLING) 288 00:18:24,204 --> 00:18:25,790 Well, the CVR showed us that, 289 00:18:25,873 --> 00:18:28,426 that the flight crew was totally professional. 290 00:18:28,509 --> 00:18:32,496 I mean, they were not doing anything that they shouldn't have been doing. 291 00:18:32,579 --> 00:18:35,638 NARRATOR: Investigators listen for any other clues... 292 00:18:37,084 --> 00:18:40,084 ...the sounds of objects being upset in the cockpit. 293 00:18:41,188 --> 00:18:43,190 - (THUDDING) - (RATTLING) 294 00:18:43,657 --> 00:18:45,876 - NARRATOR: The engines suddenly screaming. - (ENGINES WHINING) 295 00:18:45,959 --> 00:18:48,078 - The blare of flight warning alarms. - (ALARM BEEPING) 296 00:18:48,161 --> 00:18:50,931 COCKPIT COMPUTER: Stall. Stall. Stall. 297 00:18:51,064 --> 00:18:53,947 NARRATOR: But there's no more conversation at all. 298 00:18:54,868 --> 00:18:57,822 The recording tells investigators that Patridge and Rodosovich 299 00:18:57,905 --> 00:19:01,909 had absolutely no advance warning of their plane's sudden plunge. 300 00:19:03,844 --> 00:19:06,213 The event happened extremely fast. 301 00:19:08,115 --> 00:19:11,763 I don't think there was anything that the crew could have done. 302 00:19:11,985 --> 00:19:14,955 (EXPLOSION BOOMS) 303 00:19:17,357 --> 00:19:19,960 (KEYPAD BEEPING) 304 00:19:20,093 --> 00:19:22,213 NARRATOR: An analysis of the flight data recorder 305 00:19:22,296 --> 00:19:24,002 comes to the same conclusion. 306 00:19:27,334 --> 00:19:30,187 RITTER: We didn't see anything unusual about the accident flight 307 00:19:30,270 --> 00:19:33,540 until the very instant that we had the pitch down. 308 00:19:34,474 --> 00:19:38,662 NARRATOR: Until the plane went into a dive at near top speed and broke up, 309 00:19:38,745 --> 00:19:41,381 there was nothing abnormal about this flight. 310 00:19:44,184 --> 00:19:46,620 The cause of the crash remains a mystery. 311 00:19:47,154 --> 00:19:51,658 Finding the one missing piece of the tail is now more important than ever. 312 00:20:01,668 --> 00:20:03,854 BRENNER: We were doing marches through the area, 313 00:20:03,937 --> 00:20:06,257 and after several days went by, it was difficult. 314 00:20:06,340 --> 00:20:09,176 We had flights by the local volunteer groups, 315 00:20:09,309 --> 00:20:10,839 were flying over the site. 316 00:20:11,345 --> 00:20:14,198 NARRATOR: They're searching a 12-square kilometer area 317 00:20:14,281 --> 00:20:16,984 for a three-meter-long composite piece. 318 00:20:18,619 --> 00:20:20,454 Finding it is a long shot. 319 00:20:21,421 --> 00:20:23,140 BRENNER: There was this growing theme 320 00:20:23,223 --> 00:20:25,459 that we have to find that part. 321 00:20:25,592 --> 00:20:29,945 And there was a frustration that it was way more difficult than we thought. 322 00:20:31,532 --> 00:20:35,302 RITTER: We had engineers from the aircraft manufacturer 323 00:20:35,435 --> 00:20:38,639 helping to tell us how heavy the parts were. 324 00:20:38,772 --> 00:20:40,257 Do... Well, do you have the weight of the piece? 325 00:20:40,340 --> 00:20:41,859 RITTER: The dimensions of the parts 326 00:20:41,942 --> 00:20:45,295 so that we could figure out what drag levels we might see. 327 00:20:45,946 --> 00:20:49,182 NARRATOR: Ritter logs the coordinates of the crash site. 328 00:20:50,517 --> 00:20:53,370 He studies the weather patterns from the day of the accident. 329 00:20:53,453 --> 00:20:56,223 {\an8}So I took that information, 330 00:20:56,356 --> 00:20:58,258 put it together, and calculated 331 00:20:58,392 --> 00:21:00,745 where the leading edge radius should be. 332 00:21:02,229 --> 00:21:04,748 NARRATOR: Finally he comes up with a possible location 333 00:21:04,831 --> 00:21:06,400 for the missing piece. 334 00:21:11,738 --> 00:21:13,190 RITTER: I think it's somewhere in here. 335 00:21:13,273 --> 00:21:17,044 Over the next couple of days, we went to that area and we... 336 00:21:17,177 --> 00:21:19,295 We laid out a grid to search for it. 337 00:21:20,881 --> 00:21:24,184 We searched for it on, uh, in the four-wheelers, 338 00:21:24,318 --> 00:21:26,186 and in the helicopter. 339 00:21:28,055 --> 00:21:31,350 NARRATOR: On the third day of the search, some good news. 340 00:21:32,025 --> 00:21:33,811 BRENNER: We were flying over the Texas countryside, 341 00:21:33,894 --> 00:21:35,262 big cattle country. 342 00:21:35,395 --> 00:21:36,984 Suddenly the, uh, the pilot 343 00:21:37,097 --> 00:21:38,949 sitting next to me said, "I think I see it." 344 00:21:39,032 --> 00:21:41,535 (HELICOPTER WHIRRING) 345 00:21:43,804 --> 00:21:45,923 NARRATOR: The piece is in the area predicted, 346 00:21:46,006 --> 00:21:49,889 but it's so well camouflaged that it was nearly impossible to spot. 347 00:21:50,444 --> 00:21:53,130 BRENNER: People had walked by it hundreds of times, 348 00:21:53,213 --> 00:21:56,450 but it just happened to blend in with the cattle fence. 349 00:21:57,251 --> 00:21:58,636 Uh, hey, Jim, we found it, 350 00:21:58,719 --> 00:22:00,837 and it's just where you said it was. 351 00:22:02,289 --> 00:22:05,342 Of course it is, you just weren't looking hard enough. 352 00:22:05,425 --> 00:22:08,262 We had spent several days all day long, 353 00:22:08,395 --> 00:22:11,732 long days and nights calculating where to look, 354 00:22:11,865 --> 00:22:15,335 and so I was elated when we finally found the part. 355 00:22:16,136 --> 00:22:18,489 NARRATOR: Now that the leading edge has been found, 356 00:22:18,572 --> 00:22:22,514 investigators believe they finally have all the pieces of the plane. 357 00:22:23,744 --> 00:22:26,263 RITTER: We were really excited because it's important. 358 00:22:26,346 --> 00:22:29,900 You want to do your best to understand what happened in an accident. 359 00:22:29,983 --> 00:22:32,219 And if you didn't have the key part... 360 00:22:32,819 --> 00:22:34,878 ...there would always be questions. 361 00:22:36,557 --> 00:22:37,608 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 362 00:22:37,691 --> 00:22:40,691 NARRATOR: Right away, they notice something unusual. 363 00:22:41,094 --> 00:22:43,624 The evidence indicated that the leading edge 364 00:22:43,730 --> 00:22:47,835 upper surface holes were absolutely clean. 365 00:22:47,968 --> 00:22:50,537 No elongation. No damage. 366 00:22:52,506 --> 00:22:54,191 NARRATOR: But the holes that hold the piece 367 00:22:54,274 --> 00:22:57,444 to the bottom of the stabilizer look quite different. 368 00:22:59,813 --> 00:23:04,718 Uh, the lower surface holes onto the leading edge were elongated. 369 00:23:04,852 --> 00:23:09,256 They were cracked as if you have pulled it through the fasteners. 370 00:23:10,557 --> 00:23:12,576 NARRATOR: The missing piece was found over a kilometer 371 00:23:12,659 --> 00:23:14,795 southwest of the tail section. 372 00:23:16,363 --> 00:23:20,187 There is no question it was the first piece to fall off the plane. 373 00:23:22,636 --> 00:23:25,606 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 374 00:23:30,310 --> 00:23:33,447 Look here, look here, absolutely perfect on top... 375 00:23:34,982 --> 00:23:36,850 ...but destroyed at the bottom. 376 00:23:37,684 --> 00:23:39,703 NARRATOR: The fact that the screw holes 377 00:23:39,786 --> 00:23:41,705 on the leading edge aren't damaged 378 00:23:41,788 --> 00:23:43,671 presents a frightening prospect. 379 00:23:44,224 --> 00:23:46,894 It looked like there was no screws attached 380 00:23:47,027 --> 00:23:49,596 onto the top surface 381 00:23:49,730 --> 00:23:52,201 of the horizontal stabilizer leading edge. 382 00:23:52,666 --> 00:23:56,784 NARRATOR: The discovery presents the team with two important questions. 383 00:23:56,870 --> 00:23:59,606 Why were the screws missing and... 384 00:23:59,740 --> 00:24:02,560 Could losing this actually cause the plane to crash? 385 00:24:02,643 --> 00:24:06,430 NARRATOR: The leading edge improves the aerodynamics of the plane. 386 00:24:06,513 --> 00:24:09,583 But it's not a moving part that controls direction. 387 00:24:09,716 --> 00:24:12,403 It's hard to see how losing it would cause the plane 388 00:24:12,486 --> 00:24:14,188 to plummet from the sky. 389 00:24:16,223 --> 00:24:18,926 At that time, I was kind of, uh, surprised 390 00:24:19,059 --> 00:24:23,931 that losing a composite leading edge would actually cause such a severe impact. 391 00:24:25,632 --> 00:24:28,552 NARRATOR: Now that all the pieces of the plane have been found, 392 00:24:28,635 --> 00:24:31,305 the investigation moves to NTSB headquarters 393 00:24:31,438 --> 00:24:33,073 in Washington, D.C. 394 00:24:36,643 --> 00:24:40,879 Well, we were just trying to put all the pieces of the puzzle together... 395 00:24:42,549 --> 00:24:44,668 ...and try to make sure that we understood 396 00:24:44,751 --> 00:24:49,163 what the motion of the airplane was after the leading edge radius broke off. 397 00:24:49,656 --> 00:24:53,362 NARRATOR: The horizontal stabilizer is like an upside down wing. 398 00:24:53,460 --> 00:24:57,097 It pushes the tail down while the wings lift it up. 399 00:24:57,731 --> 00:25:00,618 Reducing the force on the stabilizer lifts the tail 400 00:25:00,701 --> 00:25:02,636 and makes the flight unstable. 401 00:25:03,937 --> 00:25:05,790 RITTER: There were still questions about 402 00:25:05,873 --> 00:25:08,141 maybe it would still be controllable, 403 00:25:08,275 --> 00:25:10,461 and so we did an engineering simulation 404 00:25:10,544 --> 00:25:12,730 to try to see if maybe there was a way 405 00:25:12,813 --> 00:25:16,950 that the airplane could still fly after it lost the leading edge. 406 00:25:18,619 --> 00:25:22,322 But we found that it really was not a controllable situation. 407 00:25:23,557 --> 00:25:27,761 After the leading edge radius broke off of the airplane, 408 00:25:27,895 --> 00:25:30,564 it was a negative five-G pitch over. 409 00:25:30,697 --> 00:25:33,551 Once the angle of attack exceeded the negative limits, 410 00:25:33,634 --> 00:25:35,576 it actually broke the wing apart. 411 00:25:36,904 --> 00:25:40,140 So it was not a survivable event. 412 00:25:47,481 --> 00:25:49,600 NARRATOR: The simulations are conclusive. 413 00:25:49,683 --> 00:25:53,154 Losing just one leading edge along the horizontal stabilizer 414 00:25:53,287 --> 00:25:56,190 will send the plane into a catastrophic nosedive. 415 00:25:58,559 --> 00:26:01,061 Precisely what witnesses say happened... 416 00:26:02,229 --> 00:26:04,531 ...to Flight 25-74. 417 00:26:05,332 --> 00:26:06,466 (EXPLOSION BOOMS) 418 00:26:06,600 --> 00:26:10,204 If there is any component of the wing 419 00:26:10,337 --> 00:26:13,279 that you don't want to lose, it's the leading edge. 420 00:26:15,709 --> 00:26:18,696 NARRATOR: The team now knows what triggered the crash, 421 00:26:18,779 --> 00:26:21,348 the loss of the stabilizer's leading edge. 422 00:26:21,882 --> 00:26:23,367 But what they still don't know 423 00:26:23,450 --> 00:26:26,745 is why the part seems not to have been properly attached. 424 00:26:30,657 --> 00:26:33,477 Examining the maintenance records for the aircraft, 425 00:26:33,560 --> 00:26:35,662 Brenner makes a disturbing find. 426 00:26:36,530 --> 00:26:39,183 A maintenance crew worked on the horizontal stabilizer 427 00:26:39,266 --> 00:26:41,031 the night before the accident. 428 00:26:41,802 --> 00:26:45,022 The evidence was mounting that we really needed to look in-depth 429 00:26:45,105 --> 00:26:47,458 at the maintenance procedures done the night before 430 00:26:47,541 --> 00:26:48,826 and the maintenance area. 431 00:26:48,909 --> 00:26:50,911 (SIREN WAILING) 432 00:26:52,813 --> 00:26:55,433 NARRATOR: Continental Express is one of the most popular carriers 433 00:26:55,516 --> 00:26:57,050 {\an8}in the United States. 434 00:26:58,919 --> 00:27:02,673 The lives of thousands of passengers depend on the entire fleet of aircraft 435 00:27:02,756 --> 00:27:04,558 being properly maintained. 436 00:27:06,527 --> 00:27:09,830 Investigators urgently need to find out what went wrong 437 00:27:09,963 --> 00:27:12,432 in the hours leading up to the crash. 438 00:27:17,004 --> 00:27:19,356 NARRATOR: NTSB investigator Malcolm Brenner 439 00:27:19,439 --> 00:27:21,559 travels to Houston Intercontinental Airport 440 00:27:21,642 --> 00:27:24,128 to talk with the maintenance crew that worked on the plane 441 00:27:24,211 --> 00:27:25,946 the night before it crashed. 442 00:27:28,682 --> 00:27:32,419 BRENNER: In general, we wanted to visit the facility 443 00:27:32,553 --> 00:27:34,638 {\an8}to see what the facility looked like, 444 00:27:34,721 --> 00:27:39,016 {\an8}and then to go through specifically what had been done the evening before. 445 00:27:39,626 --> 00:27:41,645 VON THADEN: Now, many times, a lot of work happens 446 00:27:41,728 --> 00:27:43,258 on these overnight shifts, 447 00:27:43,363 --> 00:27:46,952 and they have to get an airplane back out to fly the next day. 448 00:27:47,301 --> 00:27:50,121 NARRATOR: Terry von Thaden teaches aviation safety. 449 00:27:50,204 --> 00:27:53,841 She uses Flight 25-74 as a case study. 450 00:27:53,974 --> 00:27:57,277 {\an8}So there's a push to turn this aircraft around quickly. 451 00:27:57,411 --> 00:28:00,231 {\an8}Sometimes you can get the work done, sometimes you can't. 452 00:28:00,314 --> 00:28:02,366 NARRATOR: In preparation for winter, 453 00:28:02,449 --> 00:28:06,437 Continental Express had been inspecting and repairing the deice boots 454 00:28:06,520 --> 00:28:09,122 on its fleet of Embraer 120s. 455 00:28:09,523 --> 00:28:11,525 The deice boot is a rubber bladder 456 00:28:11,658 --> 00:28:15,894 that can be inflated by the pilots to break up ice on the wings and tail. 457 00:28:18,866 --> 00:28:23,136 We wanted to interview every mechanic, uh, supervisor, 458 00:28:23,270 --> 00:28:26,507 and inspection person who took part in that activity. 459 00:28:27,774 --> 00:28:31,480 NARRATOR: Brenner is particularly interested in three employees. 460 00:28:32,346 --> 00:28:34,615 Shift Supervisor Adam Dillon... 461 00:28:37,117 --> 00:28:42,000 {\an8}...Troy Anderson, an inspector responsible for checking the work of the mechanics... 462 00:28:42,856 --> 00:28:47,027 ...and the evening shift supervisor who started the job, John LePage. 463 00:28:50,931 --> 00:28:52,533 Thanks for taking the time. 464 00:28:54,968 --> 00:28:57,254 So, uh, what was the plan for the night? 465 00:28:57,337 --> 00:29:00,140 Uh, we had about 10 hours to change both boots. 466 00:29:01,875 --> 00:29:05,029 NARRATOR: Replacing the boot involves removing the leading edge, 467 00:29:05,112 --> 00:29:08,649 stripping the old boot off it, and putting on a new one. 468 00:29:09,216 --> 00:29:13,040 The entire piece gets screwed back onto the horizontal stabilizer. 469 00:29:14,521 --> 00:29:16,933 This is a big job to do all in one night. 470 00:29:19,293 --> 00:29:22,496 This was scheduled to have these replaced 471 00:29:22,629 --> 00:29:24,631 during the, uh, midnight shift. 472 00:29:26,333 --> 00:29:30,304 Somehow, the evening shift had some extra time 473 00:29:30,771 --> 00:29:34,975 {\an8}and decided they can help out get this airplane, uh, out 474 00:29:35,108 --> 00:29:36,944 {\an8}so we'll get it started. 475 00:29:37,778 --> 00:29:40,014 Grab what you need. I'll get the boots. 476 00:29:40,781 --> 00:29:43,367 NARRATOR: Watching over the work being done by the mechanics 477 00:29:43,450 --> 00:29:45,652 is Inspector Troy Anderson. 478 00:29:47,955 --> 00:29:49,779 I had some time to lend a hand. 479 00:29:53,727 --> 00:29:56,080 We went up the stabilizer to start the job. 480 00:29:56,163 --> 00:29:58,165 (LIFT WHIRRING) 481 00:30:03,570 --> 00:30:05,389 The mechanic started working on the bottom. 482 00:30:05,472 --> 00:30:07,374 The inspector volunteered 483 00:30:07,508 --> 00:30:10,567 to climb up on top of the thing and get the top ones. 484 00:30:10,944 --> 00:30:13,831 NARRATOR: The evening shift, the second shift of the day, 485 00:30:13,914 --> 00:30:17,679 was going to remove the screws holding the leading edge in place. 486 00:30:19,686 --> 00:30:22,981 The rest of the work would be done by the midnight shift. 487 00:30:24,958 --> 00:30:27,344 NARRATOR: At 10 pm, Adam Dillon takes over 488 00:30:27,427 --> 00:30:29,604 as supervisor for the midnight shift. 489 00:30:30,998 --> 00:30:34,822 Hey-hey, finishing a C-check, engine maintenance, and a boot swap. 490 00:30:36,136 --> 00:30:38,071 - Both sides? - LEPAGE: Yup. 491 00:30:38,705 --> 00:30:40,524 Shift change is such a crucial time 492 00:30:40,607 --> 00:30:44,178 because we're taking work that's halfway done. 493 00:30:44,845 --> 00:30:47,214 And we have to be very, very specific 494 00:30:47,347 --> 00:30:51,112 about what's been done and what the other people are taking over. 495 00:30:52,252 --> 00:30:54,154 When I came on to my shift, 496 00:30:54,288 --> 00:30:56,818 I asked how far they got on the deice boots. 497 00:30:57,724 --> 00:31:00,911 NARRATOR: The mechanics find that many of the screws are stripped. 498 00:31:00,994 --> 00:31:03,447 Getting them out takes longer than expected. 499 00:31:03,530 --> 00:31:05,616 DILLON: I found out they were still trying 500 00:31:05,699 --> 00:31:09,102 to remove the leading edge on the right side. 501 00:31:10,003 --> 00:31:13,607 It was looking like they weren't going to get both sides done. 502 00:31:14,842 --> 00:31:17,313 NARRATOR: Then, a crucial decision is made. 503 00:31:19,546 --> 00:31:21,782 Have you started on the left side yet? 504 00:31:21,882 --> 00:31:23,050 No. 505 00:31:23,851 --> 00:31:25,986 (BEEPING) 506 00:31:26,620 --> 00:31:31,058 NARRATOR: The crew that started work on the deice boots went home at 10:30. 507 00:31:32,492 --> 00:31:34,945 There was no way we were going to get both sides done, 508 00:31:35,028 --> 00:31:38,165 so I decided to just do the right side that night. 509 00:31:40,400 --> 00:31:43,754 NARRATOR: Investigators learn that the supervisor of the midnight shift 510 00:31:43,837 --> 00:31:46,907 decided there wasn't enough time to do both sides. 511 00:31:47,508 --> 00:31:50,777 Guys, forget the left side for tonight 512 00:31:50,911 --> 00:31:53,088 and let's get this plane out of here. 513 00:31:57,050 --> 00:32:00,254 So the guys, they spent most of their shift 514 00:32:00,387 --> 00:32:03,023 replacing the right side boot. 515 00:32:06,093 --> 00:32:07,478 NARRATOR: A few hours later, 516 00:32:07,561 --> 00:32:09,647 mechanics finish changing the deice boot 517 00:32:09,730 --> 00:32:12,699 and reinstall the right side leading edge. 518 00:32:16,570 --> 00:32:20,041 So the mechanics didn't do any work at all on the left side? 519 00:32:21,108 --> 00:32:22,776 No. We didn't touch it. 520 00:32:27,181 --> 00:32:30,517 NARRATOR: After having changed just the right deice boot, 521 00:32:30,651 --> 00:32:35,222 airplane 701 is rolled out to the gate for the first flight of the day. 522 00:32:40,561 --> 00:32:44,164 Three hours later, the left leading edge rips off the tail 523 00:32:44,298 --> 00:32:48,268 causing the aircraft to plummet almost 12,000 feet to the ground. 524 00:32:48,936 --> 00:32:51,071 (EXPLOSION BOOMS) 525 00:32:56,777 --> 00:33:00,480 Back in Washington, NTSB investigators try to piece together 526 00:33:00,614 --> 00:33:02,800 the information they've gathered so far. 527 00:33:02,883 --> 00:33:04,051 BRENNER: Dillon... 528 00:33:05,319 --> 00:33:06,854 ...and LePage. 529 00:33:08,522 --> 00:33:11,191 The individual mechanics, the supervisors, 530 00:33:11,325 --> 00:33:13,511 in general I thought we had good cooperation. 531 00:33:13,594 --> 00:33:15,479 They did describe what they were doing? 532 00:33:15,562 --> 00:33:17,504 I think they, they were credible. 533 00:33:17,598 --> 00:33:19,517 I believe they were trying to help. 534 00:33:19,600 --> 00:33:20,718 Where was Anderson? 535 00:33:21,401 --> 00:33:22,486 LEPAGE: We had about 10 hours... 536 00:33:22,569 --> 00:33:24,355 DILLON: No way we were going to get both sides... 537 00:33:24,438 --> 00:33:26,791 ANDERSON: I had some time to lend a hand. 538 00:33:28,342 --> 00:33:29,727 BRENNER: The second shift. 539 00:33:29,810 --> 00:33:33,197 NARRATOR: Investigators are almost certain that the screws were removed 540 00:33:33,280 --> 00:33:36,869 from the top of the left side leading edge and never replaced. 541 00:33:40,020 --> 00:33:43,844 But maintenance workers insist they only worked on the right side. 542 00:33:44,324 --> 00:33:46,293 Investigators are puzzled. 543 00:33:47,928 --> 00:33:50,046 So the second shift started the job. 544 00:33:50,297 --> 00:33:52,768 These guys, they started on the right side. 545 00:33:52,866 --> 00:33:55,602 Their inspector, he helped them. 546 00:33:56,403 --> 00:33:58,022 BRENNER: It's always dangerous when you change 547 00:33:58,105 --> 00:33:59,190 from one shift to another shift. 548 00:33:59,273 --> 00:34:01,759 And that's why there are very strict procedures about that. 549 00:34:01,842 --> 00:34:03,477 They were bypassing them. 550 00:34:04,144 --> 00:34:08,515 The inspector jumped in to get this airplane moving. 551 00:34:09,583 --> 00:34:11,118 That was all disturbing. 552 00:34:12,085 --> 00:34:14,262 Did he ever say what he did up there? 553 00:34:15,722 --> 00:34:17,781 Yeah, that's great. Let me see that. 554 00:34:20,194 --> 00:34:22,842 "Helped the mechanics remove the deice boots." 555 00:34:24,665 --> 00:34:25,866 What does that mean? 556 00:34:28,168 --> 00:34:30,637 {\an8}(AIRPLANE DRONING) 557 00:34:34,875 --> 00:34:36,961 {\an8}NARRATOR: Malcolm Brenner returns to Houston 558 00:34:37,044 --> 00:34:39,263 {\an8}to try to determine precisely what work 559 00:34:39,346 --> 00:34:42,316 Inspector Anderson performed on the doomed plane. 560 00:34:43,383 --> 00:34:45,469 "Helped mechanics remove deice boots." 561 00:34:45,552 --> 00:34:46,871 It's a very simple statement. 562 00:34:46,954 --> 00:34:49,774 It's not specific as to what was taken off the aircraft, 563 00:34:49,857 --> 00:34:52,276 what was done, where the maintenance stood 564 00:34:52,359 --> 00:34:54,418 at that time of the shift turnover. 565 00:34:57,331 --> 00:35:00,000 "Helped the mechanics remove the deice boots." 566 00:35:00,934 --> 00:35:01,935 What did you do? 567 00:35:02,069 --> 00:35:05,364 Well, it wasn't that busy, so I offered to help the guys. 568 00:35:05,973 --> 00:35:09,076 BRENNER: The inspector went up on, on the man lift 569 00:35:09,209 --> 00:35:10,594 and started helping the mechanics. 570 00:35:10,677 --> 00:35:11,795 That's not his job. 571 00:35:12,446 --> 00:35:14,899 He said he wasn't too busy, and they needed help. 572 00:35:14,982 --> 00:35:16,834 They were going to turn this around. 573 00:35:16,917 --> 00:35:18,151 It wasn't his role. 574 00:35:18,785 --> 00:35:20,080 It wasn't a good idea. 575 00:35:20,621 --> 00:35:22,289 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 576 00:35:28,629 --> 00:35:31,832 So which side did you work on, Troy? Just the right? 577 00:35:34,134 --> 00:35:35,269 Both. 578 00:35:38,472 --> 00:35:41,708 Look. When I left, the plan was to do both sides. 579 00:35:50,317 --> 00:35:53,754 BRENNER: For me, the most disturbing was the inspector. 580 00:35:53,887 --> 00:35:56,407 He was up there, and he was the one who actually took the screws off. 581 00:35:56,490 --> 00:35:58,225 (DRILL WHIRRING) 582 00:35:58,358 --> 00:36:00,644 Part of the philosophy of maintenance is that, 583 00:36:00,727 --> 00:36:04,815 you have one group that does the work, and then you have another group... 584 00:36:04,898 --> 00:36:06,951 ...the best of the best, the cream of the cream, 585 00:36:07,034 --> 00:36:08,753 who are then inspecting the work. 586 00:36:08,836 --> 00:36:10,287 And their function is to sign off 587 00:36:10,370 --> 00:36:12,656 and make sure that this work is being done properly. 588 00:36:12,739 --> 00:36:15,175 (DRILL WHIRRING) 589 00:36:16,777 --> 00:36:18,307 He had a bag of 40 screws. 590 00:36:18,812 --> 00:36:21,031 And he left the bag of 40 screws that he took out 591 00:36:21,114 --> 00:36:23,650 on the man lift for the oncoming shift. 592 00:36:27,654 --> 00:36:30,125 - Have you started the left side yet? - No. 593 00:36:31,058 --> 00:36:35,411 I spoke with the second shift supervisor. We decided to skip the left side. 594 00:36:36,897 --> 00:36:39,984 So he asked the supervisor, "Have you done any work on the left side?" 595 00:36:40,067 --> 00:36:44,271 The supervisor looked up and said, "No. No, not that I know of." 596 00:36:46,406 --> 00:36:51,545 Guys, forget the left side for tonight and let's get this plane out of here. 597 00:36:54,314 --> 00:36:56,066 NARRATOR: No one on the midnight shift 598 00:36:56,149 --> 00:36:59,914 knew that Anderson had started pulling screws from the left side. 599 00:37:02,389 --> 00:37:04,684 BRENNER: The work records weren't done. 600 00:37:04,791 --> 00:37:07,278 And the procedures, even though they're in place 601 00:37:07,361 --> 00:37:10,009 and should have worked, they weren't followed. 602 00:37:10,564 --> 00:37:12,716 BRENNER: Did you give your mechanics the paperwork to fill out on the job? 603 00:37:12,799 --> 00:37:13,867 No. 604 00:37:14,568 --> 00:37:17,863 Sometimes the paperwork takes longer than the job itself. 605 00:37:19,139 --> 00:37:20,424 BRENNER: On a shift turnover, 606 00:37:20,507 --> 00:37:22,026 that's one of the critical things that you have. 607 00:37:22,109 --> 00:37:26,109 You have a written record that anyone can go back to. It wasn't done. 608 00:37:26,513 --> 00:37:28,632 NARRATOR: None of the mechanics from the evening shift 609 00:37:28,715 --> 00:37:31,469 {\an8}filled in the cards which detail the work they've done 610 00:37:31,552 --> 00:37:32,886 {\an8}for the next shift. 611 00:37:34,855 --> 00:37:36,173 VON THADEN: Paperwork is never fun. 612 00:37:36,256 --> 00:37:38,776 And then when you're describing something you've already done, 613 00:37:38,859 --> 00:37:41,512 people don't necessarily want to do that. I've already done it. I did it. 614 00:37:41,595 --> 00:37:45,049 I don't necessarily want to go back and write it down that I did it. 615 00:37:45,132 --> 00:37:47,284 And we asked the supervisor why wasn't it done 616 00:37:47,367 --> 00:37:49,820 and he said, well, it's a simple procedure 617 00:37:49,903 --> 00:37:51,655 and sometimes it's not worth doing. 618 00:37:51,738 --> 00:37:54,291 If you take out a bunch of screws, you wouldn't issue the work card. 619 00:37:54,374 --> 00:37:57,010 It's more trouble than, than to do it. 620 00:37:57,411 --> 00:37:58,812 That was disturbing. 621 00:38:01,348 --> 00:38:05,407 NARRATOR: And Inspector Troy Anderson was vague about the work he did. 622 00:38:05,786 --> 00:38:07,738 His write-up didn't really describe the fact 623 00:38:07,821 --> 00:38:10,174 that he took the screws out on the left. 624 00:38:11,358 --> 00:38:15,395 He did not see his role as a mechanic on that aircraft. 625 00:38:15,529 --> 00:38:17,431 So I think perhaps, 626 00:38:17,564 --> 00:38:20,851 he didn't take writing on those cards as seriously as he should have 627 00:38:20,934 --> 00:38:23,640 because that was the mechanic's job to do that. 628 00:38:28,642 --> 00:38:33,780 NARRATOR: A failure in routine maintenance caused the crash of Flight 25-74. 629 00:38:34,648 --> 00:38:37,034 But there is still one lingering question. 630 00:38:37,117 --> 00:38:38,819 Captured on the right. 631 00:38:38,952 --> 00:38:41,305 NARRATOR: The plane flew more than 800 kilometers 632 00:38:41,388 --> 00:38:43,423 before the leading edge tore off. 633 00:38:43,557 --> 00:38:46,734 {\an8}It is pretty amazing that the, that the horizontal tail 634 00:38:46,827 --> 00:38:49,196 {\an8}stayed intact for that first flight. 635 00:38:50,163 --> 00:38:51,982 NARRATOR: The deadly failure came near the end 636 00:38:52,065 --> 00:38:54,242 of the crew's second flight that day. 637 00:38:55,135 --> 00:38:56,187 RODOSOVICH: Pushing this descent. 638 00:38:56,270 --> 00:38:58,035 Making like the space shuttle. 639 00:38:58,672 --> 00:39:00,908 NARRATOR: Why didn't it happen sooner? 640 00:39:01,175 --> 00:39:02,876 (THUDDING) 641 00:39:03,010 --> 00:39:04,077 (RATTLING) 642 00:39:10,217 --> 00:39:14,288 Investigators pore over the recorded data from both flights. 643 00:39:14,421 --> 00:39:18,258 They compare flight parameters like speed, heading, altitude 644 00:39:18,392 --> 00:39:21,528 in search of anything that might provide an answer. 645 00:39:23,430 --> 00:39:25,349 It was a question of, you know, how, 646 00:39:25,432 --> 00:39:28,569 how much the forces, uh, would have changed. 647 00:39:29,670 --> 00:39:33,259 NARRATOR: They zero in on the plane's airspeed during descent. 648 00:39:33,540 --> 00:39:39,613 Just before its fatal dive, Flight 25-74 hit a speed of 260 knots. 649 00:39:41,181 --> 00:39:44,702 Though safe under normal conditions, that's close to top speed 650 00:39:44,785 --> 00:39:48,188 and 44 knots faster than the previous descent. 651 00:39:50,824 --> 00:39:52,059 They conduct a study 652 00:39:52,192 --> 00:39:55,395 to confirm suspicions that those 44 extra knots 653 00:39:55,529 --> 00:39:57,664 were enough to trigger disaster. 654 00:40:03,036 --> 00:40:06,306 The leading edge stays on at 216 knots, 655 00:40:06,440 --> 00:40:09,610 the plane's maximum speed during the first flight. 656 00:40:11,311 --> 00:40:13,731 RITTER: The aerodynamic forces never quite rose 657 00:40:13,814 --> 00:40:16,817 to the level that they did on the accident flight. 658 00:40:16,950 --> 00:40:19,520 NARRATOR: But an increase of 44 knots 659 00:40:19,653 --> 00:40:23,183 drastically increases the amount of drag on the leading edge. 660 00:40:24,124 --> 00:40:27,160 Once the plane got up near its maximum speed... 661 00:40:27,895 --> 00:40:30,307 ...it had this failure waiting to happen. 662 00:40:34,668 --> 00:40:38,963 NARRATOR: The tragic significance of First Officer Rodosovich's last words 663 00:40:39,072 --> 00:40:41,208 is now clear to investigators. 664 00:40:42,442 --> 00:40:43,494 Pushing this descent. 665 00:40:43,577 --> 00:40:45,479 Making like the space shuttle. 666 00:40:45,612 --> 00:40:49,816 NARRATOR: His high speed descent sealed the fate of Flight 25-74. 667 00:40:49,950 --> 00:40:53,554 The airplane broke apart at the highest speed 668 00:40:53,687 --> 00:40:57,393 that it reached since the maintenance was done the night before. 669 00:41:00,761 --> 00:41:04,115 The aerodynamic forces were very high and so eventually they were enough 670 00:41:04,198 --> 00:41:08,551 to bend the leading edge radius downward because it wasn't attached anymore 671 00:41:08,635 --> 00:41:10,621 on the top of the horizontal tail. 672 00:41:10,704 --> 00:41:14,558 And they bent it downward to the point where finally the oncoming air 673 00:41:14,641 --> 00:41:16,494 was powerful enough to break it off. 674 00:41:16,577 --> 00:41:19,813 NARRATOR: At 260 knots, the leading edge rips off. 675 00:41:23,150 --> 00:41:25,856 When that part failed, the plane was unflyable. 676 00:41:26,453 --> 00:41:28,571 COCKPIT COMPUTER: High speed. High... 677 00:41:30,057 --> 00:41:31,999 I mean, the force was so violent. 678 00:41:32,726 --> 00:41:34,609 COCKPIT COMPUTER: Engine. Engine. 679 00:41:36,096 --> 00:41:37,414 On the cockpit voice recording, 680 00:41:37,497 --> 00:41:39,483 the pilots don't say anything after it happens. 681 00:41:39,566 --> 00:41:41,668 They were probably incapacitated. 682 00:41:41,802 --> 00:41:42,903 It's that violent. 683 00:41:43,904 --> 00:41:45,589 NARRATOR: The massive negative G-force 684 00:41:45,672 --> 00:41:49,660 would have instantly sent blood rushing to the brains of the passengers and crew 685 00:41:49,743 --> 00:41:51,345 rendering them unconscious. 686 00:41:53,080 --> 00:41:56,083 COCKPIT COMPUTER: One channel. Unit one channel. 687 00:41:57,751 --> 00:42:00,387 One channel. Unit one channel. 688 00:42:04,424 --> 00:42:06,059 Unit one channel. 689 00:42:06,860 --> 00:42:08,495 Unit one channel. 690 00:42:10,130 --> 00:42:12,900 (EXPLOSION BOOMS) 691 00:42:16,503 --> 00:42:21,025 NARRATOR: The NTSB blames the accident on the failure to reinsert all the screws 692 00:42:21,108 --> 00:42:23,579 holding the left leading edge to the tail. 693 00:42:26,713 --> 00:42:29,600 My heart reached out to the people that had worked on the airplane 694 00:42:29,683 --> 00:42:32,154 because I knew that this was a human error. 695 00:42:34,454 --> 00:42:37,558 And whoever had been involved in that maintenance, 696 00:42:37,691 --> 00:42:42,162 I'm sure was going to feel very badly about the situation. 697 00:42:43,530 --> 00:42:45,165 (DRILL WHIRRING) 698 00:42:46,033 --> 00:42:48,719 NARRATOR: The safety board also takes the unprecedented step 699 00:42:48,802 --> 00:42:51,104 of faulting Continental Express 700 00:42:51,238 --> 00:42:54,768 for not making sure all maintenance procedures were followed. 701 00:42:56,343 --> 00:42:59,279 In particular, the failure to ensure the mechanics 702 00:42:59,413 --> 00:43:02,061 and inspectors completed the proper paperwork. 703 00:43:02,449 --> 00:43:05,669 LEPAGE: Sometimes the paperwork takes longer than the job itself. 704 00:43:05,752 --> 00:43:07,204 BRENNER: This was a preventable accident. 705 00:43:07,287 --> 00:43:09,573 If they had strictly followed those procedures, 706 00:43:09,656 --> 00:43:11,951 this accident should not have happened. 707 00:43:12,826 --> 00:43:14,745 VON THADEN: The Continental Express accident 708 00:43:14,828 --> 00:43:17,181 is such a watershed moment for accidents 709 00:43:17,264 --> 00:43:19,116 and accident investigation in particular 710 00:43:19,199 --> 00:43:21,051 because it's one of the first times 711 00:43:21,134 --> 00:43:24,571 that the culture of the organization was mentioned 712 00:43:24,705 --> 00:43:26,840 in an accident investigation. 713 00:43:28,141 --> 00:43:31,011 NARRATOR: Never before has the NTSB cited 714 00:43:31,144 --> 00:43:32,830 an airline's senior management 715 00:43:32,913 --> 00:43:35,916 for allowing a climate where rules get bent. 716 00:43:38,151 --> 00:43:42,039 Leadership needs to understand their accountability in these accidents 717 00:43:42,122 --> 00:43:45,242 and have more commitment towards the people on the line 718 00:43:45,325 --> 00:43:48,561 so that they can do their jobs properly and effectively. 719 00:43:49,596 --> 00:43:51,773 NARRATOR: As a result of the crash... 720 00:43:53,200 --> 00:43:55,453 ...airlines now put much greater emphasis 721 00:43:55,536 --> 00:43:58,419 on making sure all safety procedures are followed. 722 00:44:01,742 --> 00:44:05,801 They use computerized systems to more precisely track mechanics' work. 723 00:44:06,480 --> 00:44:09,422 But better technology is only part of the solution. 724 00:44:10,751 --> 00:44:14,928 One of the things we try and get people on the front line to do is talk. 725 00:44:15,155 --> 00:44:19,493 We try and encourage them to speak up, that there are no stupid questions. 726 00:44:19,626 --> 00:44:21,274 Every question is important. 727 00:44:23,197 --> 00:44:24,831 This is a case where... 728 00:44:25,966 --> 00:44:27,534 ...small deviations... 729 00:44:29,670 --> 00:44:31,038 ...by many people... 730 00:44:32,673 --> 00:44:35,042 ...where cutting corners in small ways 731 00:44:35,175 --> 00:44:37,161 that appears small to each person, 732 00:44:37,244 --> 00:44:40,047 can accumulate to cause this horrible accident. 733 00:44:40,981 --> 00:44:43,099 A horrible and preventable accident. 734 00:44:46,453 --> 00:44:49,756 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 65244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.