All language subtitles for M.2003-S11E02-The.Plane.That.Flew.Too.High.West.Caribbean.Airways.Flight.708.WEBDL-1080pEAC3.5.1h264-PiTBULL_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,488 NARRATOR: A scene of devastation in a remote region 2 00:00:04,571 --> 00:00:09,076 of Venezuela confirms the fate of a missing passenger jet. 3 00:00:10,410 --> 00:00:11,762 MAN: (OVER RADIO) Whiskey-Charlie. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,864 NARRATOR: West Caribbean Airways Flight 708 5 00:00:13,947 --> 00:00:19,353 has mysteriously dropped from the sky while flying at over 30,000 feet. 6 00:00:19,486 --> 00:00:20,898 It took off from Panama. 7 00:00:20,988 --> 00:00:22,523 It's a Colombian operator. 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,292 There was 160 French citizens on board. 9 00:00:25,425 --> 00:00:30,397 It's the biggest accident that has ever occurred in the Venezuelan territory. 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,117 NARRATOR: Investigators hope the crew's desperate last words. 11 00:00:33,200 --> 00:00:34,201 DAVID: West 708. 12 00:00:34,334 --> 00:00:35,719 MAN: Do you have a problem on board? 13 00:00:35,802 --> 00:00:37,988 NARRATOR: Will help them pinpoint the cause of the crash. 14 00:00:38,071 --> 00:00:39,139 OMAR: Affirmative. 15 00:00:39,273 --> 00:00:41,559 Tell them we've had a flameout on both engines. 16 00:00:41,642 --> 00:00:44,113 NARRATOR: But instead, the mystery deepens. 17 00:00:44,678 --> 00:00:47,347 It's a stall, captain. It's a stall. 18 00:00:47,481 --> 00:00:51,351 NARRATOR: The pilots can't agree on why the plane is falling. 19 00:00:53,120 --> 00:00:54,154 (SCREAMING) 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,957 Now it's up to investigators to figure it out. 21 00:01:00,961 --> 00:01:02,930 MAN: (OVER RADIO) Mayday, mayday. 22 00:01:06,633 --> 00:01:10,304 (THEME MUSIC PLAYS) 23 00:01:13,841 --> 00:01:17,177 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 24 00:01:20,214 --> 00:01:24,384 {\an8}(AIRPLANE DRONING) 25 00:01:35,162 --> 00:01:37,815 NARRATOR: At Panama's Tocumen International Airport 26 00:01:37,898 --> 00:01:41,735 West Caribbean Airways Flight 708 begins boarding 27 00:01:41,869 --> 00:01:44,004 two hours behind schedule. 28 00:01:47,207 --> 00:01:48,942 It's well past midnight. 29 00:01:49,343 --> 00:01:52,946 The 152 passengers on this charter flight are returning 30 00:01:53,080 --> 00:01:57,184 home to Martinique, they've been visiting the Panama Canal. 31 00:02:00,320 --> 00:02:04,144 Captain Omar Ospina has just flown in with his crew from Colombia. 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,896 As he's behind schedule, he must turn the plane around quickly. 33 00:02:09,696 --> 00:02:12,065 But there are more unexpected delays. 34 00:02:13,066 --> 00:02:17,478 First Officer David Munoz informs the captain that the flight is overbooked. 35 00:02:18,172 --> 00:02:20,702 Even the jump seat in the cockpit is filled. 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,510 Let me deal with it. 37 00:02:23,644 --> 00:02:26,297 Alejo, I need you onboard to do the announcements 38 00:02:26,380 --> 00:02:27,431 in Spanish and English. 39 00:02:27,514 --> 00:02:28,515 Yes, sir. 40 00:02:28,649 --> 00:02:31,168 - Angela and Luisa can stay behind. - I'll let them know. 41 00:02:31,251 --> 00:02:33,604 NARRATOR: Two of the flight attendants will stay in Panama 42 00:02:33,687 --> 00:02:36,040 because there's not enough room onboard. 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,393 Sir, we just got the final load sheet. 44 00:02:43,697 --> 00:02:45,683 NARRATOR: Checking the weight of the aircraft. 45 00:02:45,766 --> 00:02:48,819 Take off from runway two-one-left, sir. 3,050 meters. 46 00:02:48,902 --> 00:02:50,421 NARRATOR: And the length of runway, 47 00:02:50,504 --> 00:02:54,141 Captain Ospina calculates that he can safely get airborne. 48 00:02:57,277 --> 00:03:00,498 Their flight path will take them through some heavy weather, 49 00:03:00,581 --> 00:03:04,084 something crews are accustomed to during hurricane season. 50 00:03:04,218 --> 00:03:07,621 Okay we're ready for takeoff. Request pushback clearance. 51 00:03:08,088 --> 00:03:09,573 Ground West Caribbean Airways. 52 00:03:09,656 --> 00:03:12,843 DAVID: (OVER RADIO) 708 request pushback clearance gate two-eight. 53 00:03:12,926 --> 00:03:14,962 West Caribbean 708. 54 00:03:15,095 --> 00:03:18,213 MAN: (OVER RADIO) Cleared for pushback gate two-eight. 55 00:03:20,901 --> 00:03:22,936 Proceed to runway two-one-left. 56 00:03:29,543 --> 00:03:33,280 West Caribbean 708 runway two-one-left cleared for takeoff. 57 00:03:39,620 --> 00:03:43,390 (TURBINES WHIRRING) 58 00:03:48,128 --> 00:03:49,429 V1. 59 00:03:50,998 --> 00:03:52,165 Rotate. 60 00:03:55,869 --> 00:03:57,388 NARRATOR: At 1:00 in the morning, 61 00:03:57,471 --> 00:04:00,541 flight 708 begins the journey to Martinique. 62 00:04:01,441 --> 00:04:03,094 They took off from Panama Airport, 63 00:04:03,177 --> 00:04:07,514 {\an8}Tocumen Airport with a heavy load for a long flight 64 00:04:07,648 --> 00:04:09,349 {\an8}for that aircraft. 65 00:04:11,652 --> 00:04:14,254 {\an8}NARRATOR: The flight should take three hours. 66 00:04:14,388 --> 00:04:16,974 {\an8}EDUARDO: (OFF-SCREEN) They climb up to 31,000 feet, 67 00:04:17,057 --> 00:04:19,560 their initial assigned flight level. 68 00:04:21,595 --> 00:04:25,265 They have filed a flight plan with a final cruise level 69 00:04:25,399 --> 00:04:27,968 of 3-3-0, 33,000 feet. 70 00:04:29,236 --> 00:04:31,572 NARRATOR: The crew is flying an MD-80. 71 00:04:32,706 --> 00:04:34,441 (AIRPLANE DRONING) 72 00:04:34,575 --> 00:04:38,262 The plane is easily recognizable by its two rear mounted engines. 73 00:04:38,345 --> 00:04:41,515 The MD-82 aircraft is a very good aircraft. 74 00:04:42,015 --> 00:04:46,320 It's a model that was derived from the DC9. 75 00:04:46,453 --> 00:04:49,423 They made it longer, more fuel efficient 76 00:04:49,556 --> 00:04:52,993 and more modern instrumentation and avionics. 77 00:04:53,794 --> 00:04:55,696 Anti-ice on, please. 78 00:04:55,829 --> 00:04:58,999 NARRATOR: As altitude increases and temperature drops, 79 00:04:59,132 --> 00:05:02,002 they activate the plane's anti-ice system. 80 00:05:05,372 --> 00:05:09,076 Half an hour into the flight while cruising at 31,000 feet, 81 00:05:09,209 --> 00:05:11,162 the weather ahead is turning nasty. 82 00:05:11,245 --> 00:05:13,747 (THUNDER RUMBLES) 83 00:05:13,881 --> 00:05:16,834 A low-intensity hurricane moving in from the Atlantic 84 00:05:16,917 --> 00:05:19,506 has been whipping up winds across the region. 85 00:05:22,556 --> 00:05:24,458 Request deviation left. 86 00:05:25,259 --> 00:05:29,830 Barranquilla West 708 request deviation to the left to avoid formation. 87 00:05:29,963 --> 00:05:33,493 MAN: (OVER RADIO) West Caribbean 708 cleared to deviate left. 88 00:05:34,668 --> 00:05:37,104 (THUNDER RUMBLES) 89 00:05:39,239 --> 00:05:41,392 EDUARDO: In the kind of weather they were flying, 90 00:05:41,475 --> 00:05:44,695 it's common for pilots to deviate from their initial route 91 00:05:44,778 --> 00:05:46,780 to avoid this bad weather. 92 00:05:49,316 --> 00:05:51,151 It should get better soon. 93 00:05:52,953 --> 00:05:54,821 (THUNDER RUMBLES) 94 00:05:54,955 --> 00:05:59,126 (BABY CRIES) 95 00:05:59,593 --> 00:06:01,946 NARRATOR: 40 minutes into the flight the plane has burnt 96 00:06:02,029 --> 00:06:06,300 through thousands of pounds of fuel allowing it to fly higher. 97 00:06:06,934 --> 00:06:10,737 In order to reduce weight, they had to climb to 31,000 feet 98 00:06:10,871 --> 00:06:15,943 wait until the weight goes down and then do a step climb up to 33,000 feet. 99 00:06:17,377 --> 00:06:20,347 - Okay, let's do 3-3-0. - 3-3-0. 100 00:06:21,148 --> 00:06:24,751 Barranquilla West 708 request level 3-3-0. 101 00:06:25,152 --> 00:06:28,388 MAN: (OVER RADIO) 708 cleared to level three-three-zero. 102 00:06:30,057 --> 00:06:31,609 NARRATOR: The captain now begins the climb 103 00:06:31,692 --> 00:06:34,828 to their scheduled altitude of 33,000 feet. 104 00:06:36,997 --> 00:06:38,899 (AIRPLANE DRONING) 105 00:06:46,974 --> 00:06:49,209 Turn off engine anti-icing. 106 00:06:52,312 --> 00:06:54,548 (BEEPING) 107 00:06:56,350 --> 00:06:59,186 (THUNDER RUMBLES) 108 00:07:03,257 --> 00:07:04,375 I can't accelerate. 109 00:07:07,461 --> 00:07:11,814 NARRATOR: The captain notices that the engines don't seem to be responding. 110 00:07:12,799 --> 00:07:14,329 I'm going to the bathroom. 111 00:07:15,202 --> 00:07:17,614 NARRATOR: The crew isn't overly concerned. 112 00:07:20,974 --> 00:07:23,445 Almost a third of the way to Martinique... 113 00:07:24,411 --> 00:07:28,382 West Caribbean flight 708 enters Venezuelan airspace. 114 00:07:28,515 --> 00:07:30,284 (AIRPLANE DRONING) 115 00:07:34,121 --> 00:07:36,557 Is there cake and coffee for everybody? 116 00:07:36,690 --> 00:07:39,161 - Or are we expected to share? - (CHUCKLES) 117 00:07:40,360 --> 00:07:42,362 (AIRPLANE DRONING) 118 00:07:43,063 --> 00:07:48,202 NARRATOR: As the storm intensifies First Officer Munoz worries about icing. 119 00:07:48,335 --> 00:07:51,672 - Do I turn it on, captain? - Do we have ice? 120 00:07:53,173 --> 00:07:55,776 (THUNDER RUMBLES) 121 00:08:01,882 --> 00:08:03,383 Put 'em on. 122 00:08:07,988 --> 00:08:11,124 (BABY CRIES) 123 00:08:12,726 --> 00:08:13,760 (SCREAMS) 124 00:08:13,894 --> 00:08:16,263 (AIRPLANE DRONING) 125 00:08:17,030 --> 00:08:19,766 NARRATOR: Soon the turbulence gets worse. 126 00:08:19,900 --> 00:08:22,936 Man, there is a lot of nasty weather. 127 00:08:23,337 --> 00:08:25,220 Put the fasten seatbelt sign on. 128 00:08:29,676 --> 00:08:31,144 (CLICKING) 129 00:08:32,713 --> 00:08:34,915 (AIRPLANE DRONING) 130 00:08:35,382 --> 00:08:39,086 (SCREAMING) 131 00:08:39,553 --> 00:08:42,389 Please stay in your seat. 132 00:08:46,326 --> 00:08:49,562 I'm dimming the lights so the passengers don't stand up. 133 00:08:54,168 --> 00:08:56,110 Should we go down to level 3-1-0? 134 00:08:57,137 --> 00:08:58,372 Do it. 135 00:09:00,107 --> 00:09:01,492 Maiquetia Whisky-Charlie. 136 00:09:01,575 --> 00:09:03,527 NARRATOR: The Maiquetia Air Traffic Control Station 137 00:09:03,610 --> 00:09:06,046 in Venezuela isn't equipped with radar. 138 00:09:06,813 --> 00:09:09,650 MAN: Request descent to level 3-1-0. 139 00:09:09,783 --> 00:09:13,137 NARRATOR: The controller depends on pilots to tell him where they are. 140 00:09:13,220 --> 00:09:14,988 MAN: 3-1-0. 141 00:09:15,389 --> 00:09:18,042 NARRATOR: Captain Ospina turns off the autopilot. 142 00:09:18,125 --> 00:09:19,426 OMAR: Give me 3-1-0. 143 00:09:19,560 --> 00:09:23,697 NARRATOR: And the plane starts heading back down to 31,000 feet. 144 00:09:23,830 --> 00:09:25,772 - (AIRPLANE DRONING) - (SCREAMING) 145 00:09:26,200 --> 00:09:28,836 The turbulence is getting even heavier. 146 00:09:29,236 --> 00:09:30,337 (ALARM BEEPING) 147 00:09:30,470 --> 00:09:33,674 And then suddenly the stick shaker goes off. 148 00:09:33,807 --> 00:09:36,427 It's the most serious warning that a crew can get. 149 00:09:36,510 --> 00:09:37,678 (RATTLING) 150 00:09:37,811 --> 00:09:40,097 The captain's control column starts to vibrate 151 00:09:40,180 --> 00:09:43,617 warning him the plane is flying dangerously slowly. 152 00:09:43,750 --> 00:09:44,885 (ALARM BEEPING) 153 00:09:45,018 --> 00:09:48,755 At close to 31,000 feet, the plane suddenly drops. 154 00:09:48,889 --> 00:09:50,924 (AIRPLANE DRONING) 155 00:09:51,992 --> 00:09:53,260 (SCREAMING) 156 00:09:53,393 --> 00:09:56,797 (ALARMS BEEPING) 157 00:09:56,930 --> 00:09:59,933 It's a stall, captain. It's a stall. 158 00:10:00,400 --> 00:10:02,536 NARRATOR: The plane is falling fast. 159 00:10:02,669 --> 00:10:05,472 The crew has only seconds to figure out why. 160 00:10:05,606 --> 00:10:08,709 (SCREAMING) 161 00:10:09,510 --> 00:10:11,512 West 708. 162 00:10:11,912 --> 00:10:14,781 DAVID: (OVER RADIO) Level down to below 2-4-0. 163 00:10:15,582 --> 00:10:17,651 Descending to 2-4-0. 164 00:10:17,784 --> 00:10:20,490 - Do you have a problem onboard? - Affirmative. 165 00:10:20,587 --> 00:10:22,673 Tell him we've had a flameout on both engines. 166 00:10:22,756 --> 00:10:26,159 - We've had a flameout on both engines. - Confirm? 167 00:10:26,293 --> 00:10:28,112 We've got a flameout on both engines. 168 00:10:28,195 --> 00:10:29,246 MAN: (OVER RADIO) Roger. 169 00:10:29,329 --> 00:10:33,200 Confirm radial and distance from Punto Cabello if possible. 170 00:10:34,201 --> 00:10:36,287 NARRATOR: The controller needs to know where they are. 171 00:10:36,370 --> 00:10:38,805 (AIRPLANE DRONING) 172 00:10:38,939 --> 00:10:40,307 Negative. Negative. 173 00:10:40,440 --> 00:10:41,909 We are at 14,000 feet. 174 00:10:42,042 --> 00:10:43,410 We're about 14,000. 175 00:10:43,544 --> 00:10:45,396 And going down. The plane is uncontrollable. 176 00:10:45,479 --> 00:10:47,714 Keep your heads down. Stay down. 177 00:10:48,382 --> 00:10:49,533 Keep your heads down. 178 00:10:49,616 --> 00:10:50,835 Confirm people onboard, 179 00:10:50,918 --> 00:10:54,288 intention and distance from NAV aid if it's possible. 180 00:10:54,421 --> 00:10:55,923 152 people onboard. 181 00:10:56,056 --> 00:10:57,704 The plane is uncontrollable. 182 00:10:57,791 --> 00:11:01,261 NARRATOR: In just 30 seconds, the plane falls 9,000 feet. 183 00:11:01,395 --> 00:11:03,697 (SCREAMING) 184 00:11:03,830 --> 00:11:06,733 I understand 152 people onboard. 185 00:11:06,867 --> 00:11:08,402 Affirmative. 186 00:11:08,535 --> 00:11:09,887 MAN: (OVER RADIO) Acknowledge. 187 00:11:09,970 --> 00:11:13,991 Confirm at what level you are crossing at this time, whisky-Charlie-whisky. 188 00:11:14,074 --> 00:11:17,544 (TENSE MUSIC PLAYING) 189 00:11:17,678 --> 00:11:20,614 (THUNDER RUMBLES) 190 00:11:20,747 --> 00:11:23,817 MAN: (OVER RADIO) Whisky-Charlie-Whisky 708. 191 00:11:23,951 --> 00:11:26,220 Confirm position if possible. 192 00:11:26,353 --> 00:11:27,588 (AIRPLANE DRONING) 193 00:11:27,721 --> 00:11:32,793 Whisky-Charlie-Whisky 708 confirm position if possible. 194 00:11:36,029 --> 00:11:38,716 NARRATOR: While flying almost ten kilometers above the earth 195 00:11:38,799 --> 00:11:42,503 West Caribbean 708 mysteriously drops from the sky. 196 00:11:42,636 --> 00:11:43,988 Confirm position, if possible. 197 00:11:44,071 --> 00:11:48,075 NARRATOR: Air traffic control in Venezuela doesn't know its location 198 00:11:48,208 --> 00:11:50,544 nor if anyone has survived. 199 00:12:01,855 --> 00:12:06,026 NARRATOR: The morning after West Caribbean Flight 708 goes missing, 200 00:12:06,159 --> 00:12:10,764 Venezuelan villagers report that a plane has crashed on a remote farm. 201 00:12:12,466 --> 00:12:15,869 Colonel Lorllys Ramos is the lead air crash investigator 202 00:12:16,003 --> 00:12:17,621 for the Venezuelan Government. 203 00:12:17,704 --> 00:12:20,507 She has never handled a crash this big. 204 00:12:24,878 --> 00:12:27,214 She's shocked by what she sees. 205 00:12:27,614 --> 00:12:30,083 All 160 people onboard, 206 00:12:30,217 --> 00:12:33,820 most of them French citizens from Martinique have died. 207 00:12:41,528 --> 00:12:44,048 LORLLYS: (OFF SCREEN) It was a real shock for us 208 00:12:44,131 --> 00:12:46,350 because it was our first really big accident. 209 00:12:46,433 --> 00:12:50,904 {\an8}And it had the highest number of deaths for any crash in Venezuela. 210 00:12:51,038 --> 00:12:54,741 We felt a lot of pressure because of that. 211 00:12:57,110 --> 00:13:00,169 NARRATOR: The scope of the investigation is daunting. 212 00:13:03,317 --> 00:13:05,603 Lorllys Ramos knows the plane that has crashed 213 00:13:05,686 --> 00:13:08,005 is one of the safest planes in the world. 214 00:13:08,088 --> 00:13:11,959 There are more than 3,000 such planes flying every day. 215 00:13:15,295 --> 00:13:18,449 EDUARDO: Investigating a crash where an aircraft so popular 216 00:13:18,532 --> 00:13:21,201 {\an8}as the MD-80 is a great responsibility 217 00:13:21,335 --> 00:13:25,372 {\an8}because of the effects it could have on the rest of the fleet. 218 00:13:25,506 --> 00:13:28,909 {\an8}(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 219 00:13:29,042 --> 00:13:32,563 {\an8}NARRATOR: The Colombian, Venezuelan and French press from Martinique, 220 00:13:32,646 --> 00:13:35,649 {\an8}all descend on the site demanding answers. 221 00:13:39,386 --> 00:13:44,391 The plane has crashed in a lawless area next to the Colombian border. 222 00:13:44,525 --> 00:13:46,093 Kidnappings are common. 223 00:13:49,663 --> 00:13:52,016 The Venezuelan army informs investigators 224 00:13:52,099 --> 00:13:55,536 that it can only protect them during daylight hours. 225 00:13:55,936 --> 00:13:57,288 We don't have a lot of time. 226 00:13:57,371 --> 00:13:59,090 Let's get everything documented as fast as. 227 00:13:59,173 --> 00:14:04,244 {\an8}MANUEL: Certainly, our team including myself 228 00:14:04,378 --> 00:14:07,181 {\an8}wasn't prepared for the emergency we faced. 229 00:14:14,254 --> 00:14:15,773 MANUEL: This accident was complex. 230 00:14:15,856 --> 00:14:20,194 And it was very difficult to quickly figure out what had happened. 231 00:14:23,497 --> 00:14:25,816 NARRATOR: After the victims have been removed, 232 00:14:25,899 --> 00:14:27,384 the investigators first goal 233 00:14:27,467 --> 00:14:31,526 is to determine how much of the plane landed intact at the crash site. 234 00:14:32,806 --> 00:14:36,543 If it's all there, they can rule out a mid-air break-up. 235 00:14:42,049 --> 00:14:45,118 We could observe the four corners of the aircraft, 236 00:14:45,252 --> 00:14:49,957 the tail, a part of the cockpit and some remains of the wings. 237 00:14:50,090 --> 00:14:53,093 And this suggested that there were no explosions 238 00:14:53,227 --> 00:14:55,863 or a collision that produced the accident. 239 00:15:02,736 --> 00:15:06,023 NARRATOR: Investigators question the Maiquetia air traffic controller. 240 00:15:06,106 --> 00:15:09,026 They told me that they had a flameout on both their engines. 241 00:15:09,109 --> 00:15:10,528 Do you have a problem onboard? 242 00:15:10,611 --> 00:15:13,317 Tell them we've had a flameout on both engines. 243 00:15:20,420 --> 00:15:23,574 When we learned that the crew had reported a flameout in both engines, 244 00:15:23,657 --> 00:15:27,422 we immediately focused on the function of the airplane's engines. 245 00:15:32,132 --> 00:15:34,427 Yeah, I'm just getting up to speed now. 246 00:15:34,868 --> 00:15:39,740 NARRATOR: Joe Sedor is a senior investigator at the NTSB in Washington 247 00:15:39,873 --> 00:15:42,309 specializing in foreign assignments. 248 00:15:42,442 --> 00:15:44,061 As soon as we're notified of an accident, 249 00:15:44,144 --> 00:15:48,015 {\an8}we contact the manufacturer of both the airframe and the engine. 250 00:15:48,148 --> 00:15:51,335 Given the initial information of a dual engine flameout, 251 00:15:51,418 --> 00:15:56,223 this caused us to start getting as much information about the engines as possible. 252 00:15:59,193 --> 00:16:01,228 No sign of fire inside the engine. 253 00:16:02,329 --> 00:16:04,715 Lorllys had her hands full with this accident. 254 00:16:04,798 --> 00:16:06,633 It was a remote location. 255 00:16:06,767 --> 00:16:10,871 There was four countries involved and she didn't have a big staff. 256 00:16:13,440 --> 00:16:17,323 Let's see what we can find out about the weather they flew through. 257 00:16:17,544 --> 00:16:22,099 NARRATOR: Colonel Ramos knows that severe storms can kill a plane's jet engines. 258 00:16:22,182 --> 00:16:23,617 (THUNDER CRASHES) 259 00:16:23,750 --> 00:16:28,422 In 1977, a DC-9 with similarly mounted rear engines 260 00:16:28,555 --> 00:16:31,967 experienced a flameout while flying through a thunderstorm. 261 00:16:33,026 --> 00:16:34,695 Both engines were disabled. 262 00:16:35,162 --> 00:16:39,366 The plane fell 17,000 feet, slammed to the ground 263 00:16:39,499 --> 00:16:41,268 and erupted in flames. 264 00:16:46,974 --> 00:16:50,577 Investigators suspect that the engines of flight 708 265 00:16:50,711 --> 00:16:54,448 may have flamed out either from heavy rain entering them 266 00:16:54,581 --> 00:16:57,017 or due to turbulent winds. 267 00:16:57,150 --> 00:16:58,936 One way to think of an engine flameout 268 00:16:59,019 --> 00:17:02,608 is when you have a pilot light go out on your furnace at home. 269 00:17:02,723 --> 00:17:07,261 The engine is working properly with combustion going on internally 270 00:17:07,394 --> 00:17:12,099 and then the flame stops and the engine quits. 271 00:17:14,601 --> 00:17:16,687 NARRATOR: If both engines flamed out, 272 00:17:16,770 --> 00:17:20,574 it would explain why the plane fell from the sky in one piece. 273 00:17:20,707 --> 00:17:23,443 (ALARMS BEEPING) 274 00:17:27,781 --> 00:17:30,801 But Colonel Ramos knows that her best chance of finding out 275 00:17:30,884 --> 00:17:35,289 exactly what happened to the engines lies with the plane's two black boxes. 276 00:17:35,422 --> 00:17:38,659 They could hold critical flight and voice data. 277 00:17:39,693 --> 00:17:44,064 But retrieving that data gets complicated by political concerns. 278 00:17:45,566 --> 00:17:47,585 The other difficulty with this investigation 279 00:17:47,668 --> 00:17:49,536 was the international aspect. 280 00:17:49,670 --> 00:17:54,107 This was a Colombian operator that took off from Panama 281 00:17:54,241 --> 00:17:59,079 was over-flying Venezuela and crashed on their soil. 282 00:17:59,213 --> 00:18:01,548 So from the Venezuelan standpoint, 283 00:18:01,682 --> 00:18:04,535 they had very little connection with the actual flight 284 00:18:04,618 --> 00:18:06,618 or the passengers on the aircraft. 285 00:18:07,788 --> 00:18:11,876 NARRATOR: The Venezuelan government, deeply mistrustful of the United States, 286 00:18:11,959 --> 00:18:15,762 has final say on who will examine the black boxes. 287 00:18:15,896 --> 00:18:19,367 JOSEPH: Since this is a United States manufactured aircraft, 288 00:18:19,466 --> 00:18:24,071 we offered our facility to them to download both the FDR and CVR. 289 00:18:24,204 --> 00:18:29,209 But they requested that they be downloaded at the French facility of the BEA, 290 00:18:29,343 --> 00:18:31,745 our counterparts, uh, in Paris. 291 00:18:32,145 --> 00:18:34,081 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 292 00:18:34,214 --> 00:18:38,485 NARRATOR: The black boxes are sent to France for expert analysis. 293 00:18:38,619 --> 00:18:42,239 The French aviation authorities participated in the accident investigation 294 00:18:42,322 --> 00:18:48,862 because, um, all the passengers were French citizens that lived in Martinique. 295 00:18:59,106 --> 00:19:01,992 NARRATOR: In the meantime, investigators pursue another possible 296 00:19:02,075 --> 00:19:05,412 cause of engine failure, contaminated fuel. 297 00:19:06,313 --> 00:19:09,961 They track down the fuel truck that filled the plane in Panama. 298 00:19:11,185 --> 00:19:16,123 It was important to test the fuel 299 00:19:16,256 --> 00:19:19,904 because it was a possible cause for why the engines had failed. 300 00:19:27,835 --> 00:19:29,420 We asked the Panamanian authorities 301 00:19:29,503 --> 00:19:31,503 to test the fuel for contaminants, 302 00:19:31,605 --> 00:19:34,441 but the results they obtained were negative. 303 00:19:36,777 --> 00:19:37,945 - Hi. - Hi. 304 00:19:38,078 --> 00:19:39,697 I hope I can be of some help. 305 00:19:39,780 --> 00:19:44,218 NARRATOR: Joe Sedor arrives from Washington with two engine experts. 306 00:19:44,751 --> 00:19:47,905 JOSEPH: Once we arrived on scene that was one of the first things 307 00:19:47,988 --> 00:19:50,459 that we wanted to look at was the engines. 308 00:19:50,657 --> 00:19:54,728 So my engine investigator and the Pratt and Whitney investigator... 309 00:19:55,429 --> 00:19:58,298 went to each engine and examined them thoroughly. 310 00:20:00,234 --> 00:20:02,219 NARRATOR: What they find is surprising. 311 00:20:02,302 --> 00:20:07,741 Both engines exhibited indications of high-speed rotation at impact. 312 00:20:07,875 --> 00:20:10,694 That is to say that they, that the evidence indicated 313 00:20:10,777 --> 00:20:13,597 that both engines were operating at a very high power. 314 00:20:13,680 --> 00:20:17,718 NARRATOR: The investigators give the engines a clean bill of health. 315 00:20:20,387 --> 00:20:24,892 When we obtained the analysts results for the engines, 316 00:20:25,025 --> 00:20:29,129 we realized that they worked perfectly. 317 00:20:29,930 --> 00:20:32,049 - MAN: You have a problem onboard? - Affirmative. 318 00:20:32,132 --> 00:20:34,618 Tell them we've had a flameout on both engines. 319 00:20:34,701 --> 00:20:37,004 We've had a flameout on both engines. 320 00:20:37,137 --> 00:20:40,758 It sure looks like those blades were turning when the plane hit the ground. 321 00:20:40,841 --> 00:20:46,280 LORLLYS: And that the flame out reported by the crew never happened. 322 00:20:47,414 --> 00:20:48,933 NARRATOR: The main suspect in the crash 323 00:20:49,016 --> 00:20:52,953 of one of the most popular planes on earth is ruled out. 324 00:20:53,086 --> 00:20:55,923 Investigators need another lead. 325 00:20:56,056 --> 00:21:00,727 It made us want to get that FDR and CVR data as quickly as possible. 326 00:21:01,962 --> 00:21:05,149 NARRATOR: The team is now counting on the plane's two black boxes 327 00:21:05,232 --> 00:21:07,585 to shed light on the cause of the crash. 328 00:21:09,469 --> 00:21:12,999 They travel to France where one of the boxes has been opened. 329 00:21:13,373 --> 00:21:16,160 When they listen to the plane's cockpit voice recorder 330 00:21:16,243 --> 00:21:19,279 investigators are surprised by what they hear. 331 00:21:19,413 --> 00:21:22,399 DAVID: (OVER RADIO) It's a stall, captain. It's a stall. 332 00:21:22,482 --> 00:21:26,620 After listening to the cockpit voice recordings, 333 00:21:26,753 --> 00:21:30,891 he realized that the plane had entered a stall. 334 00:21:31,024 --> 00:21:32,492 (BEEPING) 335 00:21:32,626 --> 00:21:36,685 How did this plane stall at over 30,000 feet with two working engines? 336 00:21:36,797 --> 00:21:38,632 (AIRPLANE DRONING) 337 00:21:38,765 --> 00:21:40,818 NARRATOR: To create the lift needed to fly, 338 00:21:40,901 --> 00:21:44,784 a plane depends on a very fast moving stream of air over the wings. 339 00:21:44,905 --> 00:21:47,858 JOSEPH: An airplane stall is when the lift over the wings 340 00:21:47,941 --> 00:21:51,411 is reduced to the point that the lift cannot support 341 00:21:51,545 --> 00:21:53,697 the weight of the aircraft in the air. 342 00:21:53,780 --> 00:21:55,883 (AIRPLANE DRONING) 343 00:21:56,016 --> 00:21:59,086 (ALARM BEEPING) 344 00:22:02,422 --> 00:22:06,760 NARRATOR: It's unusual for planes to stall at such a high altitude. 345 00:22:06,894 --> 00:22:10,247 Investigators hope the plane's second black box will reveal 346 00:22:10,330 --> 00:22:11,598 why that happened. 347 00:22:13,967 --> 00:22:19,506 When we opened the flight data recorder 348 00:22:19,640 --> 00:22:22,893 even though it was really damaged, the conditions inside were good. 349 00:22:22,976 --> 00:22:28,382 And that was a huge relief. 350 00:22:29,850 --> 00:22:34,203 NARRATOR: But for some reason, much of what's on the recorder is gibberish. 351 00:22:35,255 --> 00:22:38,725 JOSEPH: Unfortunately, some of the data was not usable. 352 00:22:42,629 --> 00:22:46,500 And it was some very important data points that were not available 353 00:22:46,633 --> 00:22:50,204 such as elevator position, rudder position, 354 00:22:50,704 --> 00:22:55,742 heading and the most important parameters engine pressure ratios. 355 00:22:57,678 --> 00:23:00,480 NARRATOR: It's a disappointing loss for Sedor. 356 00:23:02,516 --> 00:23:04,418 We need those engine parameters. 357 00:23:04,551 --> 00:23:06,971 NARRATOR: The engine pressure numbers would tell investigators 358 00:23:07,054 --> 00:23:09,525 how much power the engines were generating. 359 00:23:10,257 --> 00:23:15,028 They would paint a picture of how the airplane was flying in its final minutes. 360 00:23:17,264 --> 00:23:21,168 In Washington, the NTSB offers to help. 361 00:23:24,137 --> 00:23:28,742 Sophisticated software may be able to recapture some of the lost data. 362 00:23:29,476 --> 00:23:33,280 We wanted to work with what data we had to recover 363 00:23:33,413 --> 00:23:35,178 any engine data that we could. 364 00:23:36,517 --> 00:23:38,903 NARRATOR: Meanwhile, investigators look for other clues 365 00:23:38,986 --> 00:23:41,163 about what may have caused the stall. 366 00:23:41,555 --> 00:23:44,758 That's quite a storm probably very heavy rain. 367 00:23:45,292 --> 00:23:48,245 NARRATOR: They discover that the plane flew through freezing, 368 00:23:48,328 --> 00:23:52,332 wet weather capable of causing ice to form. 369 00:23:52,466 --> 00:23:55,969 Ice on the wings can cause a plane to stall. 370 00:23:56,503 --> 00:23:58,189 JOSEPH: When ice accumulates on an airplane, 371 00:23:58,272 --> 00:24:02,876 it will have increased drag and increased weight and decreased lift. 372 00:24:03,410 --> 00:24:06,763 NARRATOR: The MD-80 is equipped with an anti-icing system. 373 00:24:07,881 --> 00:24:12,052 When turned on, it blows hot air from the engines onto the wings 374 00:24:12,186 --> 00:24:14,621 preventing ice from forming. 375 00:24:18,992 --> 00:24:21,662 Let's see what they did about the ice. 376 00:24:22,896 --> 00:24:26,014 OMAR: (OVER COMPUTER) Put on the fasten seatbelt sign. 377 00:24:26,500 --> 00:24:28,869 Man, that is a lot of nasty weather. 378 00:24:29,002 --> 00:24:32,439 NARRATOR: As the plane rose to 33,000 feet, 379 00:24:32,573 --> 00:24:34,926 Captain Ospina made an unusual decision. 380 00:24:35,909 --> 00:24:38,045 Turn off engine anti-icing. 381 00:24:42,015 --> 00:24:45,136 NARRATOR: A short while later First Officer Munoz wants to know 382 00:24:45,219 --> 00:24:47,925 if the anti-icing system should be put back on. 383 00:24:48,455 --> 00:24:50,290 Should I turn it on, Captain? 384 00:24:50,424 --> 00:24:52,192 Do we have ice? 385 00:24:55,929 --> 00:24:59,833 NARRATOR: Pilots generally examine the outside metal window sill 386 00:24:59,967 --> 00:25:02,085 to see whether ice is forming there. 387 00:25:04,171 --> 00:25:05,572 Put 'em on. 388 00:25:06,373 --> 00:25:08,259 NARRATOR: It appears the captain saw ice. 389 00:25:08,342 --> 00:25:10,327 DAVID: (OVER COMPUTER) Barranquilla West 7... 390 00:25:10,410 --> 00:25:13,497 NARRATOR: Since they were flying through cold and wet conditions, 391 00:25:13,580 --> 00:25:16,500 investigators don't know why the crew didn't simply turn on 392 00:25:16,583 --> 00:25:18,485 the anti-ice and leave it on. 393 00:25:20,020 --> 00:25:23,090 With the weather conditions they had, 394 00:25:23,223 --> 00:25:28,362 they should have been using the anti-ice systems during the entire flight. 395 00:25:29,263 --> 00:25:32,499 NARRATOR: Investigators wonder if the crew made an error 396 00:25:32,633 --> 00:25:37,037 that allowed ice to build up on the plane's wings causing it to stall 397 00:25:37,171 --> 00:25:39,206 and fall from the sky. 398 00:25:44,011 --> 00:25:48,315 NARRATOR: Promising new evidence in the crash of West Caribbean Flight 708 399 00:25:48,448 --> 00:25:53,086 may help the investigative team to zero in on the cause of the disaster. 400 00:25:56,823 --> 00:26:03,230 The NTSB has managed to recover missing data about the MD-80's engines. 401 00:26:04,631 --> 00:26:06,834 (BEEPING) 402 00:26:09,069 --> 00:26:12,223 {\an8}This was very important for us because it allowed us to understand 403 00:26:12,306 --> 00:26:15,275 {\an8}the operation of the engine throughout the flight. 404 00:26:15,409 --> 00:26:17,461 NARRATOR: If there had been ice on the wings, 405 00:26:17,544 --> 00:26:19,597 the engines would have had to work harder 406 00:26:19,680 --> 00:26:21,949 to overcome the friction it creates. 407 00:26:22,082 --> 00:26:24,818 The engine power numbers would have gone up. 408 00:26:24,952 --> 00:26:26,186 Look at this. 409 00:26:26,320 --> 00:26:30,490 Engine power wasn't going up, it was actually going down. 410 00:26:31,258 --> 00:26:35,329 Therefore that showed that there was no ice on the airframe. 411 00:26:36,630 --> 00:26:39,299 NARRATOR: Ice didn't cause the stall. 412 00:26:40,834 --> 00:26:42,870 So what did? 413 00:26:44,571 --> 00:26:47,024 {\an8}Investigators must determine why the engines 414 00:26:47,107 --> 00:26:50,813 weren't providing the power needed to keep the MD-80 in the air. 415 00:26:52,112 --> 00:26:54,748 (AIRPLANE DRONING) 416 00:26:55,983 --> 00:26:58,925 The airline's troubled history of safety violations 417 00:26:59,052 --> 00:27:01,388 gives investigators a possible lead. 418 00:27:02,222 --> 00:27:05,726 It had been cited for flying overweight planes. 419 00:27:06,360 --> 00:27:09,647 {\an8}Colombian authorities used to bring the aircraft to a scale, 420 00:27:09,730 --> 00:27:13,433 {\an8}they have at Bogota Airport and compare against the manifest. 421 00:27:13,567 --> 00:27:15,669 And on some occasions, 422 00:27:15,802 --> 00:27:19,508 they found that the aircraft was heavier than what was recorded. 423 00:27:21,074 --> 00:27:25,479 NARRATOR: Did Flight 708 stall in mid-air because it was too heavy? 424 00:27:27,014 --> 00:27:30,017 MANUEL: During our visit to Panama, 425 00:27:30,150 --> 00:27:32,252 we observed that West Caribbean 426 00:27:32,386 --> 00:27:35,873 {\an8}didn't have very rigorous control over the checking of passengers' luggage 427 00:27:35,956 --> 00:27:38,125 {\an8}and their weight. 428 00:27:39,726 --> 00:27:41,762 NARRATOR: If a plane is too heavy, 429 00:27:41,895 --> 00:27:47,034 it may not be able to fly at higher altitudes where the air is less dense. 430 00:27:50,470 --> 00:27:53,807 Pilots need to make these calculations carefully. 431 00:27:56,944 --> 00:28:03,684 {\an8}The pilot knows at what altitude he can fly 432 00:28:03,817 --> 00:28:06,303 {\an8}by studying the aircraft's performance tables 433 00:28:06,386 --> 00:28:11,325 and inputting the plane's weight and the temperature. 434 00:28:11,458 --> 00:28:13,144 NARRATOR: What investigators don't know 435 00:28:13,227 --> 00:28:16,046 is whether Captain Ospina did the math correctly. 436 00:28:16,129 --> 00:28:17,664 Stand-by. 437 00:28:18,999 --> 00:28:22,202 NARRATOR: They now try to calculate whether flight 708 438 00:28:22,336 --> 00:28:26,273 was too heavy to avoid stalling at 33,000 feet. 439 00:28:27,007 --> 00:28:29,576 So we went back and looked at the number of, 440 00:28:29,710 --> 00:28:32,679 of passengers onboard, the number of crew onboard 441 00:28:32,813 --> 00:28:37,150 and the weight of the aircraft itself along with the baggage. 442 00:28:38,051 --> 00:28:42,757 NARRATOR: They already tested the plane at its reported weight of 148,000 pounds. 443 00:28:43,156 --> 00:28:46,193 Alright, let's add a few thousand pounds, 444 00:28:46,326 --> 00:28:50,664 we got heavier luggage, mis-weighed cargo. 445 00:28:52,799 --> 00:28:55,636 Uh, let's try 155,000 pounds. 446 00:28:56,336 --> 00:28:58,823 NARRATOR: Investigators now make the calculations 447 00:28:58,906 --> 00:29:01,608 for a plane that's grossly overweight. 448 00:29:04,178 --> 00:29:06,046 They're in for a surprise. 449 00:29:06,180 --> 00:29:10,184 JOSEPH: And even with a heavier aircraft at takeoff, 450 00:29:10,317 --> 00:29:13,965 the aircraft could maintain level flight at three, three, zero. 451 00:29:14,721 --> 00:29:17,427 NARRATOR: It's a setback for the investigation. 452 00:29:17,758 --> 00:29:20,194 We're missing something. 453 00:29:20,961 --> 00:29:22,896 Let's go back to the beginning. 454 00:29:27,167 --> 00:29:31,171 NARRATOR: After much research, investigators still can't figure out 455 00:29:31,305 --> 00:29:33,407 what caused the plane to stall. 456 00:29:39,446 --> 00:29:40,647 Thanks. 457 00:29:41,648 --> 00:29:45,986 NARRATOR: The answer has to do with how a plane distributes power. 458 00:29:50,724 --> 00:29:55,329 When it's turned on, the anti-icing system draws energy from the engines 459 00:29:55,462 --> 00:29:57,564 reducing power for thrust. 460 00:29:57,698 --> 00:30:00,751 This decrease in thrust can affect the performance of the airplane 461 00:30:00,834 --> 00:30:02,920 depending on the weight and the altitude. 462 00:30:03,003 --> 00:30:05,122 The performance study showed that the airplane 463 00:30:05,205 --> 00:30:08,392 was perfectly safe to fly at 33,000 feet with the anti-ice off. 464 00:30:08,475 --> 00:30:10,210 Anti-ice on, please. 465 00:30:11,044 --> 00:30:15,883 JOSEPH: However, it could only fly as high as 31,900 feet with the anti-ice on. 466 00:30:17,751 --> 00:30:19,686 It was the anti-icing. 467 00:30:19,820 --> 00:30:22,356 It robbed them of the power they needed. 468 00:30:25,592 --> 00:30:28,063 They shouldn't have gone higher than 31-9. 469 00:30:38,372 --> 00:30:41,058 We concluded that the aircraft was flown too high 470 00:30:41,141 --> 00:30:44,083 for its weight and the weather conditions it faced. 471 00:30:47,548 --> 00:30:50,017 - (AIRPLANE DRONING) - Put 'em on. 472 00:30:50,150 --> 00:30:51,936 The airspeed started to decelerate 473 00:30:52,019 --> 00:30:54,772 when the flight crew turned on the anti-ice system. 474 00:30:54,855 --> 00:30:57,624 This reduced the thrust of the engine. 475 00:30:57,758 --> 00:31:00,811 NARRATOR: Investigators conclude the reduction in thrust 476 00:31:00,894 --> 00:31:02,663 led the plane to stall. 477 00:31:02,796 --> 00:31:05,399 Sir, we just got the final load sheet. 478 00:31:05,532 --> 00:31:08,252 NARRATOR: They now assume that when Captain Ospina 479 00:31:08,335 --> 00:31:11,104 calculated his maximum cruise altitude, 480 00:31:11,238 --> 00:31:14,541 he failed to factor in the need for anti-icing. 481 00:31:14,675 --> 00:31:18,262 There are many factors you have to take into account when planning, 482 00:31:18,345 --> 00:31:21,065 and, apparently, they did not do it in this case. 483 00:31:21,148 --> 00:31:26,119 NARRATOR: But if low thrust led to a stall, why didn't the crew notice? 484 00:31:26,253 --> 00:31:29,373 Part of the answer is that while the problem was developing, 485 00:31:29,456 --> 00:31:31,258 they weren't flying the plane. 486 00:31:33,961 --> 00:31:35,696 They had their autopilot on. 487 00:31:39,399 --> 00:31:42,669 NARRATOR: The autopilot should not let a plane stall. 488 00:31:42,803 --> 00:31:47,774 Investigators wonder why this particular autopilot let that happen. 489 00:31:54,448 --> 00:31:57,351 While researching the autopilot on the MD-80, 490 00:31:57,484 --> 00:32:00,888 they discover a bulletin from the plane's manufacturer. 491 00:32:01,021 --> 00:32:04,391 It was sent to the airline three years earlier. 492 00:32:05,993 --> 00:32:09,763 Under some conditions, airspeed could decay to stall warning 493 00:32:09,897 --> 00:32:12,466 before the autopilot disconnects. 494 00:32:13,967 --> 00:32:18,839 In the bulletin issued by Boeing, it described another incident 495 00:32:18,972 --> 00:32:21,292 with an autopilot that was almost the exact same 496 00:32:21,375 --> 00:32:24,878 as what had happened with West Caribbean. 497 00:32:25,746 --> 00:32:27,131 NARRATOR: The bulletin warned crews 498 00:32:27,214 --> 00:32:30,367 that if they set the autopilot to maintain the plane's altitude, 499 00:32:30,450 --> 00:32:34,021 they should keep a close eye on their airspeed. 500 00:32:34,154 --> 00:32:37,475 JOSEPH: The operation bulletin warned that with the autopilot on 501 00:32:37,558 --> 00:32:42,095 and at altitude that a similar situation could occur 502 00:32:42,229 --> 00:32:44,798 where the aircraft could maintain altitude 503 00:32:44,932 --> 00:32:47,167 and airspeed could decrease 504 00:32:47,301 --> 00:32:50,337 if the pilots were not monitoring the airspeed. 505 00:32:50,470 --> 00:32:55,642 So in order to maintain altitude as the speed goes down, 506 00:32:55,776 --> 00:33:01,114 the aircraft starts to pitch up, nose up attitude increasing the angle of attack 507 00:33:01,248 --> 00:33:03,917 to have a better lift. 508 00:33:04,051 --> 00:33:08,989 But that has a problem because you cannot exceed certain angle 509 00:33:09,122 --> 00:33:13,060 because you can enter a stall condition. 510 00:33:13,861 --> 00:33:16,830 In this case, the autopilot led the aircraft 511 00:33:16,964 --> 00:33:20,084 into a condition that caused an excessive angle of attack. 512 00:33:20,167 --> 00:33:23,871 That generated the stall. 513 00:33:24,338 --> 00:33:26,809 NARRATOR: As important as the bulletin was, 514 00:33:26,907 --> 00:33:31,111 there's no evidence that it ever reached West Caribbean's pilots. 515 00:33:33,113 --> 00:33:36,049 Investigators now have a deeper understanding 516 00:33:36,183 --> 00:33:38,252 of the events causing the stall. 517 00:33:38,652 --> 00:33:40,871 The crew were not monitoring their instruments 518 00:33:40,954 --> 00:33:44,208 believing that the autopilot would maintain the correct speed. 519 00:33:44,291 --> 00:33:46,093 They were wrong. 520 00:33:47,528 --> 00:33:50,047 It was at this moment that the captain began to notice 521 00:33:50,130 --> 00:33:51,415 that something wasn't right. 522 00:33:51,498 --> 00:33:53,166 I can't accelerate. 523 00:33:53,300 --> 00:33:54,968 I'm going to the bathroom. 524 00:33:55,102 --> 00:33:59,239 They were aware that they had a problem but they didn't know why. 525 00:34:00,941 --> 00:34:03,544 (AIRPLANE DRONING) 526 00:34:03,677 --> 00:34:05,863 NARRATOR: The captain decided to descend to an altitude 527 00:34:05,946 --> 00:34:07,431 where the engines would perform better. 528 00:34:07,514 --> 00:34:08,899 MAN: (OVER RADIO) Three, one, zero. 529 00:34:08,982 --> 00:34:12,219 And descending to 31,000 feet was the right choice. 530 00:34:12,352 --> 00:34:16,089 That's why he disconnected the autopilot to begin the descent. 531 00:34:16,223 --> 00:34:17,741 OMAR: Give me three, one, zero. 532 00:34:17,824 --> 00:34:20,211 NARRATOR: The plane is very close to stalling. 533 00:34:20,294 --> 00:34:24,236 But the crew is just a few seconds away from overcoming the problem. 534 00:34:25,065 --> 00:34:28,168 If he would have attained 31,000 feet 535 00:34:28,302 --> 00:34:31,538 during that descent the speed would have gone up 536 00:34:31,672 --> 00:34:34,842 and he would have recovered the lift. 537 00:34:34,975 --> 00:34:39,246 And after leveling off, there would have been no problem at all. 538 00:34:40,547 --> 00:34:42,549 NARRATOR: They almost made it. 539 00:34:42,683 --> 00:34:46,720 But the captain was oblivious to his biggest threat. 540 00:34:47,187 --> 00:34:50,858 The plane is still traveling slowly with its nose raised 541 00:34:50,991 --> 00:34:53,527 at a dangerously high angle. 542 00:34:54,361 --> 00:34:57,631 That's when the crew experienced some bad luck. 543 00:34:57,764 --> 00:35:00,017 The weather they were flying through was turbulent. 544 00:35:00,100 --> 00:35:03,337 Winds were intense and the plane was vulnerable. 545 00:35:03,470 --> 00:35:06,857 Our study showed that it would only take a 20 mile an hour updraft 546 00:35:06,940 --> 00:35:08,793 to push the aircraft into a stall. 547 00:35:08,876 --> 00:35:11,144 (AIRPLANE DRONING) 548 00:35:11,278 --> 00:35:15,966 NARRATOR: Investigators conclude that the plane was hit with a ferocious updraft... 549 00:35:16,049 --> 00:35:20,454 that lifted the plane's nose just enough to put it into a stall... 550 00:35:21,288 --> 00:35:24,157 a crisis the crew then mishandled. 551 00:35:24,725 --> 00:35:28,495 There was very little communication between them. 552 00:35:28,629 --> 00:35:31,749 The captain thought he was having a flameout in both engines. 553 00:35:31,832 --> 00:35:33,934 OMAR: Affirmative. 554 00:35:34,067 --> 00:35:36,479 Tell him we have a flameout both engines. 555 00:35:36,570 --> 00:35:38,138 (BEEPING) 556 00:35:38,272 --> 00:35:40,624 DAVID: (OVER RADIO) We have a flameout on both our engines. 557 00:35:40,707 --> 00:35:44,002 The captain was not telling the first officer what to do. 558 00:35:45,145 --> 00:35:49,449 The captain was only fixating, or if you will have tunnel vision, 559 00:35:49,583 --> 00:35:51,018 on the engines... 560 00:35:52,419 --> 00:35:55,789 which is a very big problem in this situation. 561 00:35:59,693 --> 00:36:03,463 NARRATOR: As the investigation into the crash of flight 708 562 00:36:03,597 --> 00:36:07,000 nears completion only one mystery remains unsolved. 563 00:36:07,134 --> 00:36:08,702 It's a stall. 564 00:36:08,836 --> 00:36:11,672 Munoz seems to know what was happening. 565 00:36:11,805 --> 00:36:14,158 NARRATOR: Why did the crew fail to recover from a stall 566 00:36:14,241 --> 00:36:16,443 that they'd been trained to overcome? 567 00:36:16,577 --> 00:36:19,497 To get out of a stall, a pilot should increase thrust 568 00:36:19,580 --> 00:36:23,317 and pitch over, that is push forward on the control column. 569 00:36:23,450 --> 00:36:25,836 NARRATOR: But as the recovered flight data shows 570 00:36:25,919 --> 00:36:28,956 that is not what Captain Ospina did. 571 00:36:29,089 --> 00:36:32,076 There is no indication that the pilot pushed forward on the control column 572 00:36:32,159 --> 00:36:35,529 to reduce the angle of attack and to increase speed. 573 00:36:35,662 --> 00:36:37,831 (ALARM BEEPING) 574 00:36:37,965 --> 00:36:40,667 He's pulling back on the control column. 575 00:36:42,002 --> 00:36:45,055 At that point, it was impossible to recover from the stall. 576 00:36:45,138 --> 00:36:47,962 NARRATOR: The captain should have pushed forward. 577 00:36:48,175 --> 00:36:51,578 The question remains, why didn't he? 578 00:36:53,881 --> 00:36:58,719 Investigators get their first clue when they re-examine the engine data, 579 00:36:58,852 --> 00:37:00,805 at the precise moment of the stall. 580 00:37:00,888 --> 00:37:03,190 That's what distracted the captain. 581 00:37:04,491 --> 00:37:06,177 At the time that the airplane stalled, 582 00:37:06,260 --> 00:37:09,672 we also saw that both engines rolled back at the same time. 583 00:37:11,265 --> 00:37:13,854 JOSEPH: This most likely confused the pilots. 584 00:37:14,868 --> 00:37:17,655 NARRATOR: When airflow to the engines is disrupted 585 00:37:17,738 --> 00:37:21,508 it causes a rollback reducing thrust. 586 00:37:22,943 --> 00:37:25,479 Because of the updrafts in the area, 587 00:37:25,612 --> 00:37:28,732 it most likely increased the angle of attack of the engine inlet 588 00:37:28,815 --> 00:37:31,035 which then caused the engines to roll back. 589 00:37:31,118 --> 00:37:34,118 NARRATOR: With his engine power temporarily reduced, 590 00:37:34,421 --> 00:37:37,341 the captain wrongly concluded that his engines had quit. 591 00:37:37,424 --> 00:37:38,659 It's a stall. 592 00:37:38,792 --> 00:37:41,579 The first officer yelled, "It's a stall, captain, it's a stall." 593 00:37:41,662 --> 00:37:45,199 (THUNDER RUMBLING) 594 00:37:45,332 --> 00:37:48,038 JOSEPH: There was no response from the captain. 595 00:37:48,335 --> 00:37:52,335 This showed that the captain was fixating most likely on the engines. 596 00:37:53,040 --> 00:37:54,792 NARRATOR: Unaware he had stalled, 597 00:37:54,875 --> 00:37:58,496 the captain made things worse by pulling back on his control column. 598 00:37:58,579 --> 00:38:03,083 That kept the nose of the plane angled dangerously high. 599 00:38:03,217 --> 00:38:05,669 Tell them we've had a flameout on both engines. 600 00:38:05,752 --> 00:38:08,422 We've had a flameout on both engines. 601 00:38:08,555 --> 00:38:13,293 The crew couldn't understand the situation presented to them. 602 00:38:13,427 --> 00:38:16,430 West 708 go down to level two-four-zero. 603 00:38:16,563 --> 00:38:18,149 Do you have a problem onboard? 604 00:38:18,232 --> 00:38:20,409 We've got a flameout on both engines. 605 00:38:20,534 --> 00:38:23,570 They had a heavy buffet from the stall. 606 00:38:23,704 --> 00:38:26,724 They were looking at the engines which were rolled back 607 00:38:26,807 --> 00:38:29,894 and they were also communicating with the air traffic controller. 608 00:38:29,977 --> 00:38:34,615 During that time there was not much troubleshooting going on in the cockpit. 609 00:38:34,748 --> 00:38:37,690 This was a very, very difficult time for the pilot. 610 00:38:39,486 --> 00:38:44,057 It is very important that the crews communicate in an effective way. 611 00:38:45,893 --> 00:38:49,329 And, in this case, you don't hear the two pilots 612 00:38:49,463 --> 00:38:51,698 communicating between themselves. 613 00:38:51,832 --> 00:38:57,971 It was an almost silent cockpit 614 00:38:58,105 --> 00:39:02,009 until the time just before the accident 615 00:39:02,142 --> 00:39:08,482 when they realized they were in deep trouble. 616 00:39:10,284 --> 00:39:13,387 NARRATOR: But by that time, it was already too late. 617 00:39:13,520 --> 00:39:16,290 They were past the point of no return. 618 00:39:19,026 --> 00:39:22,462 During that descent according to the flight data recorder, 619 00:39:22,596 --> 00:39:24,348 they reached a rate of descent, 620 00:39:24,431 --> 00:39:28,869 an average of more than 12,000 feet per minute. 621 00:39:29,336 --> 00:39:33,874 At that rate of descent not only the G-force will prevent them 622 00:39:34,007 --> 00:39:39,947 from any coordinated action, the vibration in the aircraft would be a lot. 623 00:39:41,415 --> 00:39:45,536 That's why when you hear the voice recorder you hear the voice trembling. 624 00:39:45,619 --> 00:39:46,987 Negative. Negative. 625 00:39:47,120 --> 00:39:48,589 We are at 14,000 feet. 626 00:39:48,722 --> 00:39:50,023 We're about 14,000. 627 00:39:50,157 --> 00:39:51,976 We're going down. The plane is uncontrollable. 628 00:39:52,059 --> 00:39:55,362 And that's because of high vibration in the aircraft. 629 00:39:58,232 --> 00:40:00,056 NARRATOR: For everyone on board, 630 00:40:00,167 --> 00:40:05,439 the final plunge was a nightmare lasting almost three minutes. 631 00:40:06,607 --> 00:40:08,742 (EXPLOSION) 632 00:40:14,715 --> 00:40:16,583 Whisky Charlie Whisky. 633 00:40:17,417 --> 00:40:19,103 NARRATOR: When Colonel Lorllys Ramos 634 00:40:19,186 --> 00:40:21,906 and her team interview friends and family of the pilots 635 00:40:21,989 --> 00:40:24,258 of West Caribbean flight 708. 636 00:40:24,391 --> 00:40:25,676 How was he when he was at home? 637 00:40:25,759 --> 00:40:28,012 NARRATOR: They uncover other longstanding issues 638 00:40:28,095 --> 00:40:30,864 that may help explain the crew's behavior. 639 00:40:30,998 --> 00:40:37,037 West Caribbean Airline, uh, was going through a very critical financial status. 640 00:40:38,605 --> 00:40:45,512 Because of West Caribbean's economic struggles, 641 00:40:45,646 --> 00:40:51,985 the crew members hadn't been paid for six months. 642 00:40:52,119 --> 00:40:53,471 And this could have influenced, 643 00:40:53,554 --> 00:41:00,460 the captain's concentration. 644 00:41:02,196 --> 00:41:04,415 NARRATOR: Investigators discover that Captain Ospina 645 00:41:04,498 --> 00:41:08,235 was forced to take a second job moonlighting in a bar 646 00:41:08,368 --> 00:41:11,572 in order to make ends meet for his family. 647 00:41:12,873 --> 00:41:16,076 MANUEL: The level of stress that the captain was under 648 00:41:16,210 --> 00:41:21,448 because of his financial situation was huge. 649 00:41:21,582 --> 00:41:25,035 - Have we solved the fuel situation yet? - I think we're getting close captain. 650 00:41:25,118 --> 00:41:28,839 NARRATOR: Before the accident, the crew was delayed in Colombia for hours 651 00:41:28,922 --> 00:41:31,342 because the airline couldn't pay for their fuel. 652 00:41:31,425 --> 00:41:34,561 That was their third of four flights that day. 653 00:41:35,529 --> 00:41:40,734 The crew was under a lot of stress because they were already late 654 00:41:40,868 --> 00:41:45,339 and they didn't know if their flight would be canceled. 655 00:41:47,908 --> 00:41:50,777 T's a stall, captain. It's a stall. 656 00:41:51,712 --> 00:41:55,232 NARRATOR: Investigators also believe that the 21-year-old first officer 657 00:41:55,315 --> 00:41:57,735 should have voiced his opinions more clearly. 658 00:41:57,818 --> 00:42:03,857 There was a considerable age difference between the captain and the co-pilot 659 00:42:03,991 --> 00:42:09,997 and this might have intimidated the co-pilot when he needed to speak up. 660 00:42:10,130 --> 00:42:13,333 - Do I turn it on, captain? - Do we have ice? 661 00:42:14,902 --> 00:42:19,840 EDUARDO: No matter how young the copilots and first officers are, 662 00:42:19,973 --> 00:42:24,545 how old and experienced the captain is, 663 00:42:24,678 --> 00:42:28,549 they have the right to preserve their life. 664 00:42:28,682 --> 00:42:31,094 If they see something that's going wrong. 665 00:42:31,585 --> 00:42:34,488 It's a stall, captain. It's a stall. 666 00:42:34,621 --> 00:42:38,759 And they alert the captain and he does not react, 667 00:42:38,892 --> 00:42:40,678 they should react by themselves. 668 00:42:40,761 --> 00:42:44,531 (AIRPLANE DRONING) 669 00:42:46,066 --> 00:42:49,120 NARRATOR: The investigation's official report concludes 670 00:42:49,203 --> 00:42:52,223 that there was an insufficient level of situational awareness 671 00:42:52,306 --> 00:42:53,974 in both pilots. 672 00:42:55,275 --> 00:42:58,395 Although, the pilot's actions are in question in this flight, 673 00:42:58,478 --> 00:43:00,714 we also have to look at the operator. 674 00:43:00,848 --> 00:43:03,383 Did the operator provide proper training? 675 00:43:03,517 --> 00:43:05,836 We found that the training was insufficient, 676 00:43:05,919 --> 00:43:08,139 that they did not receive proper CRM training, 677 00:43:08,222 --> 00:43:10,928 and they did not receive proper stall training. 678 00:43:19,566 --> 00:43:22,286 LORLLYS: This accident happened as a result of numerous factors 679 00:43:22,369 --> 00:43:26,173 that aren't only attributable to the crew. 680 00:43:26,306 --> 00:43:30,377 There were deplorable conditions in the operation of the airline. 681 00:43:30,511 --> 00:43:34,214 And over time, these faults can lead to accidents. 682 00:43:41,355 --> 00:43:43,274 - Negative. Negative. - Do you have problem on board? 683 00:43:43,357 --> 00:43:46,577 We're 14,000 feet. We're going down. The plane is uncontrollable. 684 00:43:46,660 --> 00:43:48,913 NARRATOR: The report makes a long list of recommendations 685 00:43:48,996 --> 00:43:53,934 to ensure that the tragedy of flight 708 never happens again. 686 00:43:57,404 --> 00:44:04,111 We made recommendations to the Colombian aviation authorities 687 00:44:04,244 --> 00:44:05,913 to improve pilot training. 688 00:44:06,046 --> 00:44:09,183 Specifically, better training in crew communication 689 00:44:09,316 --> 00:44:10,801 and having a better awareness 690 00:44:10,884 --> 00:44:16,823 about the use of the plane's autopilot. 691 00:44:20,093 --> 00:44:24,917 After this accident occurred, the airline was grounded and it never operated again. 692 00:44:25,032 --> 00:44:27,668 It went bankrupt and simply disappeared. 693 00:44:27,801 --> 00:44:30,270 (AIRPLANE DRONING) 694 00:44:30,404 --> 00:44:34,169 NARRATOR: But West Caribbean Airways did leave a valuable legacy. 695 00:44:35,676 --> 00:44:40,480 Better safety measures for every other MD-80 taking to the skies today. 696 00:44:40,614 --> 00:44:44,017 (AIRPLANE DRONING) 697 00:44:45,986 --> 00:44:49,857 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 61748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.