Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,256
This programme contains some scenes which some
viewers may find upsetting from the start.
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,920
GARBLED RADIO
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,560
BURSTS OF VOICES
AND MUSIC ON RADIO
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,640
WHITE NOISE
5
00:00:28,160 --> 00:00:30,440
BIRDS AND INSECTS CHIRP
6
00:01:04,879 --> 00:01:07,040
WILD PIG SNORTS
BOY GASPS
7
00:01:18,039 --> 00:01:19,800
FLIES BUZZ
8
00:01:22,880 --> 00:01:24,760
Hello?
9
00:01:47,880 --> 00:01:49,920
HE GROANS
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,560
HE WHEEZES
11
00:02:08,720 --> 00:02:10,680
INSECTS BUZZ
12
00:02:19,520 --> 00:02:21,560
Hello?
13
00:02:25,720 --> 00:02:27,376
Hello?
14
00:02:27,400 --> 00:02:29,000
WATER TRICKLES
15
00:02:44,560 --> 00:02:46,079
Oh!
16
00:02:48,000 --> 00:02:49,856
♪ Hello
17
00:02:49,880 --> 00:02:51,976
♪ I must be going
18
00:02:52,000 --> 00:02:53,616
♪ I cannot stay
19
00:02:53,640 --> 00:02:56,776
♪ I came to say I must be going
20
00:02:56,800 --> 00:02:59,016
♪ I'm glad I came
but just the same
21
00:02:59,040 --> 00:03:01,120
♪ I must be going... ♪
22
00:03:35,079 --> 00:03:36,920
Hello!
23
00:03:39,320 --> 00:03:41,120
BIRD WHISTLES
24
00:03:45,880 --> 00:03:47,920
Hello?
25
00:04:13,400 --> 00:04:15,320
HE WHEEZES
26
00:04:18,839 --> 00:04:20,680
INSECT BUZZES
27
00:04:31,600 --> 00:04:32,697
Oh!
28
00:04:32,721 --> 00:04:33,840
PIG SQUEALS
29
00:04:48,080 --> 00:04:50,000
INSECTS BUZZ
30
00:04:56,880 --> 00:04:58,720
HE WHEEZES
31
00:05:05,640 --> 00:05:08,456
CRACKLY RADIO:
♪ Hello, I must be going
32
00:05:08,480 --> 00:05:10,936
♪ I cannot say
I came to say... ♪
33
00:05:10,960 --> 00:05:12,920
INSECTS BUZZ
34
00:05:24,880 --> 00:05:26,720
BIRDS AND INSECTS CHIRP
35
00:05:50,440 --> 00:05:52,159
RUSTLING
36
00:06:05,000 --> 00:06:06,376
TWIG SNAPS
37
00:06:06,400 --> 00:06:08,120
ALARMED BIRD CALLS
38
00:06:21,880 --> 00:06:23,520
Hello?
39
00:06:24,800 --> 00:06:26,520
Wait a minute.
40
00:06:35,480 --> 00:06:36,920
Hi.
41
00:06:38,520 --> 00:06:39,920
Hi.
42
00:06:44,920 --> 00:06:46,800
What's your name?
Ralph.
43
00:06:48,240 --> 00:06:50,056
You seen anything else?
44
00:06:50,080 --> 00:06:52,376
Places or people, Ralph?
45
00:06:52,400 --> 00:06:54,135
I heard someone, I think.
46
00:06:54,159 --> 00:06:55,896
But it could have been a pig.
47
00:06:55,920 --> 00:06:58,976
I've seen the pigs too.
Big apes, aren't they?
48
00:06:59,000 --> 00:07:01,056
Well, they're not apes. Pigs.
49
00:07:01,080 --> 00:07:02,776
I'm looking for water.
50
00:07:02,800 --> 00:07:04,496
You're thirsty?
51
00:07:04,520 --> 00:07:06,496
I'm thirsty.
52
00:07:06,520 --> 00:07:08,136
Those coconuts are good.
53
00:07:08,160 --> 00:07:09,856
I'd like to bathe.
54
00:07:09,880 --> 00:07:12,256
It's a glorious place,
this island, but it is hot.
55
00:07:12,280 --> 00:07:14,336
Ah, I remember.
What?
56
00:07:14,360 --> 00:07:15,920
Come on.
57
00:07:24,080 --> 00:07:25,856
HE WHEEZES
58
00:07:25,880 --> 00:07:27,736
Are you all right?
59
00:07:27,760 --> 00:07:29,176
Just been...
60
00:07:29,200 --> 00:07:31,120
HE WHEEZES
61
00:07:29,200 --> 00:07:31,120
going too fast.
62
00:07:32,920 --> 00:07:34,600
Asthma.
63
00:07:38,920 --> 00:07:40,416
What do I call you?
64
00:07:40,440 --> 00:07:42,280
I don't care what you call me...
65
00:07:43,800 --> 00:07:47,096
as long as you don't call me
what they used to call me.
66
00:07:47,120 --> 00:07:48,896
What was that?
67
00:07:48,920 --> 00:07:50,936
Promise you won't laugh?
68
00:07:50,960 --> 00:07:52,320
Yes.
69
00:07:53,960 --> 00:07:55,296
Piggy.
70
00:07:55,320 --> 00:07:56,817
HE LAUGHS
71
00:07:56,841 --> 00:07:58,336
Like, Piggy? Piggy?
72
00:07:58,360 --> 00:08:00,680
Ralph, you said...
It is a funny name, though.
73
00:08:03,280 --> 00:08:04,920
Not that funny.
74
00:08:11,520 --> 00:08:13,136
WATER TRICKLES
75
00:08:13,160 --> 00:08:14,816
Here.
76
00:08:14,840 --> 00:08:16,456
Well, that was clever.
77
00:08:16,480 --> 00:08:18,336
Follow the feeder streams.
78
00:08:18,360 --> 00:08:20,080
I've read about it.
79
00:08:33,880 --> 00:08:35,919
BIRDS CAW
80
00:08:42,880 --> 00:08:44,696
It's ripping!
81
00:08:44,720 --> 00:08:46,976
You didn't know how deep it was.
82
00:08:47,000 --> 00:08:48,856
You could have hit your head.
83
00:08:48,880 --> 00:08:50,840
Woohoo!
84
00:09:09,600 --> 00:09:11,440
Aren't you coming in?
85
00:09:12,600 --> 00:09:14,376
I don't swim.
86
00:09:14,400 --> 00:09:16,016
I can't because of my asthma.
87
00:09:16,040 --> 00:09:18,176
Sucks to your asthma!
88
00:09:18,200 --> 00:09:20,256
I could swim when I was five.
89
00:09:20,280 --> 00:09:22,016
My father taught me.
90
00:09:22,040 --> 00:09:24,640
He's a Petty Officer,
first class, in the Navy.
91
00:09:26,880 --> 00:09:28,920
My mum and dad are dead.
92
00:09:37,280 --> 00:09:39,496
I'll just paddle.
For now.
93
00:09:39,520 --> 00:09:41,680
And maybe before we leave,
I can teach you.
94
00:09:42,720 --> 00:09:44,136
You'd teach me?
95
00:09:44,160 --> 00:09:46,360
Of course.
It would be an honour.
96
00:10:44,680 --> 00:10:46,960
Hurrah! Hurrah for you!
97
00:10:53,880 --> 00:10:55,800
It's nice.
98
00:10:59,600 --> 00:11:01,360
You rotter!
99
00:11:03,880 --> 00:11:05,920
THEY GIGGLE
100
00:11:09,400 --> 00:11:10,920
Take that!
101
00:11:38,880 --> 00:11:40,760
What's that?
102
00:11:46,240 --> 00:11:48,320
This is a start.
103
00:11:51,520 --> 00:11:54,416
Auntie Joan's friend Samuel
had one on his wall.
104
00:11:54,440 --> 00:11:56,216
Conch, is it?
105
00:11:56,240 --> 00:11:58,776
He'd blow it and we'd all laugh.
106
00:11:58,800 --> 00:12:01,336
My auntie wouldn't let me because
of my asthma. Your asthma.
107
00:12:01,360 --> 00:12:03,216
PIGGY LAUGHS
108
00:12:03,240 --> 00:12:05,656
He kind of spat.
109
00:12:05,680 --> 00:12:07,880
Said you blew from down here.
110
00:12:09,480 --> 00:12:12,056
You try it, Ralph.
Then the others will come.
111
00:12:12,080 --> 00:12:14,216
The others?
Anyone else with us.
112
00:12:14,240 --> 00:12:16,360
That's a good idea.
Or we could shout.
113
00:12:17,800 --> 00:12:20,176
HE BLOWS
114
00:12:20,200 --> 00:12:21,920
It doesn't work!
115
00:12:23,160 --> 00:12:25,576
It will.
It doesn't.
116
00:12:25,600 --> 00:12:27,416
Try again.
117
00:12:27,440 --> 00:12:29,016
For me.
118
00:12:29,040 --> 00:12:30,840
RALPH SIGHS
119
00:12:29,040 --> 00:12:30,816
Please.
120
00:12:30,840 --> 00:12:33,000
RALPH BLOWS
121
00:12:34,960 --> 00:12:37,176
Wow.
122
00:12:37,200 --> 00:12:39,016
Amazing.
123
00:12:39,040 --> 00:12:40,600
Whoa!
124
00:12:42,200 --> 00:12:43,680
WAVES LAP
125
00:12:51,280 --> 00:12:52,896
Ralph.
126
00:12:52,920 --> 00:12:54,920
Ralph! Blow!
127
00:12:57,480 --> 00:12:59,696
HE BLOWS
CONCH SPUTTERS
128
00:12:59,720 --> 00:13:01,136
PIGGY LAUGHS
129
00:13:01,160 --> 00:13:03,096
You think that will summon them?
130
00:13:03,120 --> 00:13:05,200
Come to the man
who breaks wind loudly!
131
00:13:07,520 --> 00:13:09,160
Again!
132
00:13:11,600 --> 00:13:14,000
HE BLOWS
CONCH BELLOWS SOFTLY
133
00:13:15,720 --> 00:13:17,200
Gosh!
134
00:13:21,080 --> 00:13:23,320
CONCH BELLOWS STRONGLY
135
00:13:27,960 --> 00:13:29,840
CONCH ECHOES
136
00:13:34,440 --> 00:13:35,920
Hello!
137
00:13:41,640 --> 00:13:43,880
Blow it again.
Make sure everyone hears.
138
00:13:46,880 --> 00:13:49,160
CONCH BELLOWS CLEARLY
139
00:13:58,880 --> 00:14:00,816
Again!
140
00:14:00,840 --> 00:14:02,720
CONCH BELLOWS STRONGLY
141
00:14:08,080 --> 00:14:10,080
THEY CHATTER
142
00:14:34,600 --> 00:14:36,360
CHATTERING CONTINUES
143
00:14:45,880 --> 00:14:48,256
Sam, Eric. Eric, Sam.
144
00:14:48,280 --> 00:14:50,056
You're identical!
145
00:14:50,080 --> 00:14:51,976
We noticed that, too.
146
00:14:52,000 --> 00:14:53,976
BOTH: Have you tried the fruit?
147
00:14:54,000 --> 00:14:56,056
Perhaps we should
get everyone water.
148
00:14:56,080 --> 00:14:59,096
There's more little 'uns
than I remember on the plane.
149
00:14:59,120 --> 00:15:01,376
Perhaps we'd better tell
people why we gathered them.
150
00:15:01,400 --> 00:15:02,920
Oh, yes.
151
00:15:04,120 --> 00:15:05,640
Ralph.
152
00:15:10,600 --> 00:15:12,200
THEY CHATTER
153
00:15:15,120 --> 00:15:16,776
Attention!
154
00:15:16,800 --> 00:15:18,320
Over here!
155
00:15:19,360 --> 00:15:21,376
Attention! Listen!
156
00:15:21,400 --> 00:15:22,920
CHATTERING CONTINUES
157
00:15:24,120 --> 00:15:25,840
Blow the conch again.
158
00:15:27,920 --> 00:15:30,080
Please.
I'll blow it!
159
00:15:38,280 --> 00:15:40,400
CONCH BELLOWS
160
00:15:43,040 --> 00:15:44,936
Attention!
161
00:15:44,960 --> 00:15:46,520
Over here!
162
00:15:48,400 --> 00:15:49,960
Attention, everyone!
163
00:15:52,320 --> 00:15:55,376
Ralph's made this meeting
to find out what we all know
164
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
and decide what to do.
165
00:15:59,000 --> 00:16:01,936
Where are the grown-ups?
That's a good question.
166
00:16:01,960 --> 00:16:04,856
Has anybody seen any grown-ups
from the plane?
167
00:16:04,880 --> 00:16:06,256
I don't know anything!
168
00:16:06,280 --> 00:16:08,056
Who'll tell my mummy
where we are?
169
00:16:08,080 --> 00:16:09,616
They'll be looking.
170
00:16:09,640 --> 00:16:12,360
What we need to do is get a sense
of exactly what we know.
171
00:16:15,520 --> 00:16:17,696
Now, if everyone
can raise their hands
172
00:16:17,720 --> 00:16:20,080
and talk us through
anything they've seen...
173
00:16:32,960 --> 00:16:35,080
CHOIR SINGS
174
00:16:36,880 --> 00:16:40,576
♪ Eleison
175
00:16:40,600 --> 00:16:42,856
RADIO CRACKLES
176
00:16:42,880 --> 00:16:48,736
♪ Kyrie, kyrie, eleison
177
00:16:48,760 --> 00:16:54,560
♪ Kyrie, eleison
178
00:16:58,280 --> 00:17:01,880
♪ Christe, Christe, eleison
179
00:17:03,600 --> 00:17:06,920
♪ Christe, Christe, eleison
180
00:17:08,200 --> 00:17:10,456
♪ Christe, Christe
181
00:17:10,480 --> 00:17:15,256
♪ Christe, Christe, eleison
182
00:17:15,280 --> 00:17:20,680
♪ Christe, eleison
183
00:17:24,720 --> 00:17:28,240
♪ Kyrie, eleison
184
00:17:29,920 --> 00:17:33,400
♪ Kyrie, eleison
185
00:17:34,480 --> 00:17:40,936
♪ Kyrie, kyrie, eleison. ♪
186
00:17:40,960 --> 00:17:43,496
Where's the man
with the trumpet?
187
00:17:43,520 --> 00:17:45,840
There is no man with a trumpet.
Only me.
188
00:17:51,120 --> 00:17:52,896
Isn't there a ship, then?
189
00:17:52,920 --> 00:17:54,696
Isn't there a man here?
190
00:17:54,720 --> 00:17:56,856
No. We're having a meeting.
191
00:17:56,880 --> 00:17:58,560
Come and join in.
192
00:18:00,440 --> 00:18:02,200
Choir, stand still.
193
00:18:03,200 --> 00:18:04,680
BOY LAUGHS
194
00:18:07,160 --> 00:18:09,536
We need to be careful
in this sun.
195
00:18:09,560 --> 00:18:12,256
Over hot and you can boil
on the inside.
196
00:18:12,280 --> 00:18:13,297
HE LAUGHS
197
00:18:13,321 --> 00:18:14,336
What nonsense.
198
00:18:14,360 --> 00:18:16,216
Simon's always throwing a faint.
199
00:18:16,240 --> 00:18:17,816
He did it in Gib, and Addis,
200
00:18:17,840 --> 00:18:19,920
and at Matins
over the precentor.
201
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
HE SCOFFS
202
00:18:24,680 --> 00:18:26,440
Let him alone.
203
00:18:32,480 --> 00:18:34,216
Were you all on the plane?
204
00:18:34,240 --> 00:18:35,976
There's more than I remember.
Yes, we were.
205
00:18:36,000 --> 00:18:37,896
And now we're trying to find some
order so we can work out
206
00:18:37,920 --> 00:18:40,016
exactly what we know.
You're talking too much.
207
00:18:40,040 --> 00:18:41,336
Shut up, Fatty!
208
00:18:41,360 --> 00:18:42,720
THEY LAUGH
209
00:18:43,880 --> 00:18:45,616
He's not Fatty.
210
00:18:45,640 --> 00:18:47,456
His real name is Piggy.
211
00:18:47,480 --> 00:18:48,880
THEY LAUGH
212
00:18:50,200 --> 00:18:51,696
Oh, I like that.
213
00:18:51,720 --> 00:18:53,336
He's right, though.
214
00:18:53,360 --> 00:18:55,296
We do need to make
some key decisions.
215
00:18:55,320 --> 00:18:57,016
It seems to me we ought
to have a chief.
216
00:18:57,040 --> 00:18:59,536
More important is to find out
exactly where we are.
217
00:18:59,560 --> 00:19:01,240
A chief will decide that.
218
00:19:04,880 --> 00:19:06,856
I can be chief.
219
00:19:06,880 --> 00:19:08,656
I'm chapter chorister
and head boy.
220
00:19:08,680 --> 00:19:10,480
I can sing high C sharp.
221
00:19:12,120 --> 00:19:13,936
All those in favour of me...
I think we should have
222
00:19:13,960 --> 00:19:16,880
more than one in consideration
if a chief is to be decided.
223
00:19:22,320 --> 00:19:25,360
I can't sing C sharp,
but, yes, I'd like to be chief.
224
00:19:29,200 --> 00:19:30,920
Of course you would.
225
00:19:41,880 --> 00:19:44,040
A vote, then.
What's your name?
226
00:19:46,440 --> 00:19:48,696
Jack.
227
00:19:48,720 --> 00:19:51,000
All those who want Jack
raise your hands.
228
00:20:06,240 --> 00:20:08,280
All those who want Ralph...
229
00:20:19,480 --> 00:20:21,656
That's not fair.
They knew you already.
230
00:20:21,680 --> 00:20:24,456
They hardly knew me at all.
The vote's happened.
231
00:20:24,480 --> 00:20:26,216
We can hardly have another.
232
00:20:26,240 --> 00:20:27,920
Ralph is chief.
233
00:20:33,440 --> 00:20:36,336
The choir belongs to you,
of course.
234
00:20:36,360 --> 00:20:38,816
We could be the army!
235
00:20:38,840 --> 00:20:40,496
Or the hunters!
236
00:20:40,520 --> 00:20:42,040
Yeah! Yes!
237
00:20:43,880 --> 00:20:45,976
The leader of the hunters?
238
00:20:46,000 --> 00:20:48,456
Yes, that'll do well.
239
00:20:48,480 --> 00:20:50,736
All right, choir.
Take off your togs.
240
00:20:50,760 --> 00:20:53,376
Yes!
Finally!
241
00:20:53,400 --> 00:20:56,856
First thing we need to do is find
out exactly where we are.
242
00:20:56,880 --> 00:20:59,096
Everybody must stay round here
and wait and listen
243
00:20:59,120 --> 00:21:00,776
for the conch.
244
00:21:00,800 --> 00:21:03,800
A small group. Jack, of course.
You...
245
00:21:04,960 --> 00:21:07,176
Simon.
If you're fit enough.
246
00:21:07,200 --> 00:21:08,976
He's the least fit.
247
00:21:09,000 --> 00:21:10,976
THEY LAUGH
248
00:21:11,000 --> 00:21:12,976
You and me will climb and...
249
00:21:13,000 --> 00:21:15,120
Ad we'll se what this place is.
250
00:21:52,880 --> 00:21:54,920
BIRDS CAW
251
00:22:39,720 --> 00:22:42,696
You don't think
there's anybody here, do you?
252
00:22:42,720 --> 00:22:44,920
You think we're all alone.
253
00:22:47,440 --> 00:22:50,096
Well, in that case,
the important thing
254
00:22:50,120 --> 00:22:52,736
is to think about
the little 'uns.
255
00:22:52,760 --> 00:22:54,856
Why should we care
for the little 'uns, Piggy?
256
00:22:54,880 --> 00:22:58,136
Because they can't care
for themselves, Jack.
257
00:22:58,160 --> 00:23:00,576
We need to think about food
and shelter,
258
00:23:00,600 --> 00:23:02,296
and toilets, of course.
259
00:23:02,320 --> 00:23:04,456
Toilets? We're on an island.
We don't know it's an island.
260
00:23:04,480 --> 00:23:06,136
We're on a wizard island.
261
00:23:06,160 --> 00:23:08,816
Huh? Tropical, delightful.
262
00:23:08,840 --> 00:23:12,456
And Piggy wants to talk about how
the little people use the privy.
263
00:23:12,480 --> 00:23:14,936
We need to pick the best spot
for a signal fire.
264
00:23:14,960 --> 00:23:17,376
If there are grown-ups coming,
then they must be able to see us.
265
00:23:17,400 --> 00:23:19,936
Of course there are grown-ups
coming. My father's coming.
266
00:23:19,960 --> 00:23:22,016
He's a Petty Officer,
first class, in the Navy.
267
00:23:22,040 --> 00:23:24,776
My father's a Wing Commander
in the RAF.
268
00:23:24,800 --> 00:23:26,656
I can't tell you
what my father does,
269
00:23:26,680 --> 00:23:28,296
but he's very important
to the country.
270
00:23:28,320 --> 00:23:29,616
Well, that's quite a set.
271
00:23:29,640 --> 00:23:33,136
Don't you see? However brilliant
your fathers are,
272
00:23:33,160 --> 00:23:36,416
unless they have an extraordinary
sense of smell
273
00:23:36,440 --> 00:23:40,536
500 times that of a Bullmastiff,
274
00:23:40,560 --> 00:23:42,296
they won't be able to find us.
275
00:23:42,320 --> 00:23:43,776
I'd read that strip.
276
00:23:43,800 --> 00:23:46,936
"Mastiff Man.
He smells out any crime."
277
00:23:46,960 --> 00:23:48,280
THEY LAUGH
278
00:23:49,800 --> 00:23:52,176
♪ Mastiff Man He's a massive man
279
00:23:52,200 --> 00:23:53,920
Oh!
♪ Mastive man! ♪
280
00:23:54,880 --> 00:23:56,376
He'll smell out any crime.
281
00:23:56,400 --> 00:23:57,776
I like that.
282
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
Mastive Man!
Mastive Man! Mastive Man!
283
00:24:02,240 --> 00:24:04,736
♪ Mastive Man He's a massive man
284
00:24:04,760 --> 00:24:06,696
♪ Mastive Man... ♪
285
00:24:06,720 --> 00:24:08,440
And his partner Pup.
286
00:24:17,280 --> 00:24:19,320
THEY CHATTER
287
00:24:37,880 --> 00:24:39,640
BOYS CHATTER
288
00:24:40,720 --> 00:24:42,640
Mine is winning! The green one.
289
00:24:58,880 --> 00:25:00,920
INSECTS BUZZ
290
00:25:06,120 --> 00:25:07,960
HE WHEEZES
291
00:25:15,880 --> 00:25:18,016
You need to keep up!
292
00:25:18,040 --> 00:25:19,936
Can't keep up.
293
00:25:19,960 --> 00:25:21,840
HE GULPS
294
00:25:19,960 --> 00:25:21,840
Asthma.
295
00:25:23,320 --> 00:25:26,160
If you don't want to be here...
I can hardly go back alone.
296
00:25:28,160 --> 00:25:30,656
Look, it's not so hard.
It actually gets easier.
297
00:25:30,680 --> 00:25:32,400
You told them.
298
00:25:34,640 --> 00:25:36,216
Ralph!
299
00:25:36,240 --> 00:25:39,176
After I said I didn't
want to be called Piggy.
300
00:25:39,200 --> 00:25:40,840
Better Piggy than Fatty.
301
00:25:42,040 --> 00:25:45,256
Ralph!
You need to see this!
302
00:25:45,280 --> 00:25:47,776
We're coming!
303
00:25:47,800 --> 00:25:49,536
I picked you, didn't I?
304
00:25:49,560 --> 00:25:52,640
I picked you for the mission.
You're lucky. And you're lucky.
305
00:25:54,680 --> 00:25:57,040
Because without me,
he would be chief.
306
00:26:06,880 --> 00:26:09,080
FLIES BUZZ
307
00:26:19,360 --> 00:26:21,336
We'll find them
all over the mountain.
308
00:26:21,360 --> 00:26:24,216
They weren't in the passenger
tube like we were.
309
00:26:24,240 --> 00:26:26,376
We need to go tell the others.
310
00:26:26,400 --> 00:26:28,160
They need to know it's just us.
311
00:26:31,720 --> 00:26:34,176
Do we bury him first?
No.
312
00:26:34,200 --> 00:26:36,976
Why not?
Because he made a mistake.
313
00:26:37,000 --> 00:26:39,656
He must take responsibility.
314
00:26:39,680 --> 00:26:42,000
Christian burial
would be the wrong thing.
315
00:26:43,880 --> 00:26:45,856
We could put him in the sea.
316
00:26:45,880 --> 00:26:49,816
That's what they do in the Navy, no
matter how Christian someone is.
317
00:26:49,840 --> 00:26:51,576
Yes.
318
00:26:51,600 --> 00:26:53,280
Let's put him in the sea.
319
00:26:55,400 --> 00:26:57,760
I think we should bury him.
Let's vote.
320
00:26:58,840 --> 00:27:00,920
All those in favour
of a Navy burial?
321
00:27:02,720 --> 00:27:04,296
Yes.
322
00:27:04,320 --> 00:27:05,976
He'll like the sea.
323
00:27:06,000 --> 00:27:08,520
Decided.
A simple quad carry will do it.
324
00:27:16,040 --> 00:27:17,920
FLIES BUZZ
325
00:27:21,880 --> 00:27:23,920
A quad needs four.
326
00:27:32,920 --> 00:27:34,277
FLIES BUZZ
327
00:27:34,301 --> 00:27:35,656
Oh! Wretched things.
328
00:27:35,680 --> 00:27:37,800
THEY STRAIN
329
00:27:41,600 --> 00:27:43,576
And again.
We're not strong enough.
330
00:27:43,600 --> 00:27:45,976
Says you.
331
00:27:46,000 --> 00:27:47,960
I say that we bury him.
332
00:27:50,280 --> 00:27:52,160
There's a faster way down.
333
00:27:55,240 --> 00:27:56,616
That's certainly not Navy.
334
00:27:56,640 --> 00:27:58,760
Help me!
Or Christian.
335
00:28:02,040 --> 00:28:03,896
Stop that!
336
00:28:03,920 --> 00:28:05,336
THEY STRAIN
337
00:28:05,360 --> 00:28:07,040
No, no!
338
00:28:11,600 --> 00:28:12,920
No!
339
00:28:14,880 --> 00:28:16,920
STONES CLATTER
340
00:28:19,320 --> 00:28:20,960
HEAVY CRASH
341
00:28:28,880 --> 00:28:31,120
It matters what one does
and how one does it.
342
00:28:32,240 --> 00:28:34,256
A better pilot, a better man
343
00:28:34,280 --> 00:28:36,320
would not have made
such a mistake.
344
00:28:39,360 --> 00:28:41,296
In company with Christ.
345
00:28:41,320 --> 00:28:43,536
Who died and now lives.
346
00:28:43,560 --> 00:28:45,736
May they rejoice in your kingdom.
347
00:28:45,760 --> 00:28:48,576
Where all our tears
are wiped away.
348
00:28:48,600 --> 00:28:51,776
Unite us together again
in one family.
349
00:28:51,800 --> 00:28:53,816
To sing your praise.
350
00:28:53,840 --> 00:28:55,816
For ever and ever.
351
00:28:55,840 --> 00:28:57,360
Amen.
352
00:28:59,160 --> 00:29:00,920
Amen.
353
00:29:02,600 --> 00:29:04,040
Amen.
354
00:29:20,880 --> 00:29:22,920
CRACKLY RADIO
355
00:29:53,720 --> 00:29:55,160
Look.
356
00:30:01,280 --> 00:30:03,416
Look. They're all around.
357
00:30:03,440 --> 00:30:05,360
You're so close!
358
00:30:07,560 --> 00:30:08,920
Oh, you got it.
359
00:30:10,240 --> 00:30:12,856
Oh, look at it!
You got a mudskipper.
360
00:30:12,880 --> 00:30:14,536
I know!
361
00:30:14,560 --> 00:30:16,616
Hello!
362
00:30:16,640 --> 00:30:17,717
He's all slimy.
363
00:30:17,741 --> 00:30:18,816
WATER SPLASHES
364
00:30:18,840 --> 00:30:20,160
HE GASPS
365
00:30:22,680 --> 00:30:24,960
What is it?
I don't know.
366
00:30:37,880 --> 00:30:40,320
WIND HOWLS
367
00:30:50,200 --> 00:30:51,960
WATER SPLASHES
368
00:30:55,800 --> 00:30:57,720
It's coming from the trees.
369
00:30:59,080 --> 00:31:00,920
What is it?
370
00:31:10,880 --> 00:31:13,560
INDISTINCT BOYS' VOICES
371
00:31:23,800 --> 00:31:25,920
WIND HOWLS
372
00:31:39,880 --> 00:31:41,920
WATER SPLASHES
373
00:31:45,960 --> 00:31:47,920
BOY CRIES
374
00:32:17,880 --> 00:32:19,296
THEY CHATTER
375
00:32:19,320 --> 00:32:21,560
Attention! Attention!
376
00:32:23,200 --> 00:32:25,680
We've been on the mountain.
That mountain.
377
00:32:26,880 --> 00:32:28,416
We saw water all around.
378
00:32:28,440 --> 00:32:30,576
No houses, no boats,
379
00:32:30,600 --> 00:32:32,936
no smoke, no footprints.
380
00:32:32,960 --> 00:32:35,856
We're on an island
and there's no people here.
381
00:32:35,880 --> 00:32:37,760
Not quite no people.
382
00:32:39,920 --> 00:32:42,600
No. Um, we saw the pilot.
383
00:32:43,760 --> 00:32:46,136
He was dead.
Dead?
384
00:32:46,160 --> 00:32:48,856
We think the others
from that part of the plane
385
00:32:48,880 --> 00:32:50,496
might be up there too.
386
00:32:50,520 --> 00:32:52,536
We found bits of the plane
and we can't be sure,
387
00:32:52,560 --> 00:32:55,816
but we think all those that
weren't in the passenger tube,
388
00:32:55,840 --> 00:32:57,560
and that's all the grown-ups...
389
00:32:59,080 --> 00:33:00,816
Well, they're all dead.
390
00:33:00,840 --> 00:33:02,536
WORRIED CHATTER
391
00:33:02,560 --> 00:33:04,736
Listen, listen!
392
00:33:04,760 --> 00:33:06,856
CHATTERING CONTINUES
393
00:33:06,880 --> 00:33:08,760
Listen. Listen!
394
00:33:10,320 --> 00:33:13,336
The time for talking is
when you're out of a meeting.
395
00:33:13,360 --> 00:33:15,536
When the meeting's going on,
no talking.
396
00:33:15,560 --> 00:33:17,856
How boring. Like class or prep.
397
00:33:17,880 --> 00:33:20,176
It's time for me
to gather my army now, Ralph.
398
00:33:20,200 --> 00:33:21,856
If we want to catch a pig,
we've got to go now.
399
00:33:21,880 --> 00:33:24,056
Bet you two marbles we catch
a pig before the sun goes down.
400
00:33:24,080 --> 00:33:25,856
Wait just a minute!
401
00:33:25,880 --> 00:33:28,120
Jack! Wait just a minute,
please.
402
00:33:32,040 --> 00:33:34,160
I do like it
when you say "please".
403
00:33:40,120 --> 00:33:42,856
Perhaps no-one speaks unless
they're holding the conch.
404
00:33:42,880 --> 00:33:44,256
What's a conch?
405
00:33:44,280 --> 00:33:46,296
What I'm holding is the conch.
406
00:33:46,320 --> 00:33:48,496
So I'll start.
407
00:33:48,520 --> 00:33:50,336
The important things are food...
We're going to catch food!
408
00:33:50,360 --> 00:33:52,056
And shelters...
Sleep under the trees!
409
00:33:52,080 --> 00:33:53,896
And toilets.
He's a talking duck.
410
00:33:53,920 --> 00:33:55,656
THEY LAUGH
411
00:33:55,680 --> 00:33:57,256
He's got a point!
412
00:33:57,280 --> 00:33:59,096
Shush! Listen to Piggy!
413
00:33:59,120 --> 00:34:02,656
So I think we should choose
three spots almost immediately.
414
00:34:02,680 --> 00:34:05,936
One, the toilet,
that everyone uses.
415
00:34:05,960 --> 00:34:07,936
Even the little 'uns.
416
00:34:07,960 --> 00:34:10,056
Two, where the signal fire might be.
417
00:34:10,080 --> 00:34:12,120
And three,
where we'll build the huts.
418
00:34:13,960 --> 00:34:15,816
Do you want the conch?
419
00:34:15,840 --> 00:34:17,679
Why is he giving it to him?
420
00:34:25,080 --> 00:34:28,175
Do we have time for this?
Let's allocate jobs.
421
00:34:28,199 --> 00:34:30,280
If they want to speak,
we should let them.
422
00:34:34,760 --> 00:34:36,920
Whisper it to me if you'd like.
423
00:34:38,880 --> 00:34:40,280
HE WHISPERS
424
00:34:43,719 --> 00:34:46,336
He wants to know what you're going
to do about the snake thing.
425
00:34:46,360 --> 00:34:47,976
THEY LAUGH
426
00:34:48,000 --> 00:34:49,639
THEY HISS
427
00:34:51,840 --> 00:34:53,256
Ralph!
428
00:34:53,280 --> 00:34:54,719
Sorry. Sorry.
429
00:34:56,040 --> 00:34:58,120
Tell us about the snake thing.
430
00:35:01,880 --> 00:35:03,440
The beastie.
431
00:35:05,160 --> 00:35:07,616
Now he says it was a beastie.
432
00:35:07,640 --> 00:35:08,856
Beastie?
433
00:35:08,880 --> 00:35:12,496
A big snake thing!
He saw it. Tell them.
434
00:35:12,520 --> 00:35:14,096
Where?
435
00:35:14,120 --> 00:35:15,936
In the woods.
436
00:35:15,960 --> 00:35:18,896
No, there is no beast.
This is an island.
437
00:35:18,920 --> 00:35:21,216
You only get beasts in big
countries like Australia.
438
00:35:21,240 --> 00:35:23,336
You have no need to worry.
439
00:35:23,360 --> 00:35:24,920
I saw it.
440
00:35:30,000 --> 00:35:32,640
And it'll come back tonight.
441
00:35:35,360 --> 00:35:37,240
Why would anyone say this?
442
00:35:38,880 --> 00:35:41,576
There's no way. There's no
way there's an actual beast.
443
00:35:41,600 --> 00:35:43,400
BOYS CHATTER
444
00:35:52,200 --> 00:35:55,176
Ralph's right, of course.
There's no beast.
445
00:35:55,200 --> 00:35:57,856
But if there is,
you have my word,
446
00:35:57,880 --> 00:36:00,576
the hunters will find it
and kill it.
447
00:36:00,600 --> 00:36:01,816
Yeah!
448
00:36:01,840 --> 00:36:05,256
Now we're going to hunt pigs
and get meat for everybody,
449
00:36:05,280 --> 00:36:08,136
and we're going to
keep you all safe.
450
00:36:08,160 --> 00:36:09,656
My father's in the Navy,
451
00:36:09,680 --> 00:36:13,376
and he said there aren't
any unknown islands left.
452
00:36:13,400 --> 00:36:16,576
He says that the Queen
has a big room full of maps,
453
00:36:16,600 --> 00:36:20,376
and all the islands
in the world are drawn there.
454
00:36:20,400 --> 00:36:22,376
So the Queen's got a picture
of this island,
455
00:36:22,400 --> 00:36:24,776
and sooner or later,
exploring these islands,
456
00:36:24,800 --> 00:36:26,496
a ship will put in here.
457
00:36:26,520 --> 00:36:29,496
It might even be my father's ship.
So we will be rescued.
458
00:36:29,520 --> 00:36:32,736
Well, I hope they're at least a week
so we can have a little fun first.
459
00:36:32,760 --> 00:36:34,976
Fun is necessary,
but let's divide ourselves.
460
00:36:35,000 --> 00:36:37,336
We'll need a team
to build a signal fire,
461
00:36:37,360 --> 00:36:39,576
for which I propose
at the top of the mountain.
462
00:36:39,600 --> 00:36:41,456
The hunters will make
the best signal fire.
463
00:36:41,480 --> 00:36:42,917
Come on! Follow me.
464
00:36:42,941 --> 00:36:44,376
THEY CHEER
465
00:36:44,400 --> 00:36:46,656
No, no, look,
we also need other teams
466
00:36:46,680 --> 00:36:49,576
to build shelters
and lavatories and...
467
00:36:49,600 --> 00:36:51,160
Hunt the pig!
468
00:36:54,320 --> 00:36:55,840
Kids.
469
00:37:19,880 --> 00:37:21,840
BOYS WHOOP
470
00:37:25,120 --> 00:37:27,400
"The Queen has a picture
of this island."
471
00:37:28,600 --> 00:37:29,936
HE LAUGHS
472
00:37:29,960 --> 00:37:31,920
On the wall above her toilet.
473
00:37:33,200 --> 00:37:36,520
She stares at it night and day.
474
00:37:40,240 --> 00:37:42,240
♪ Hooray for Captain Spaulding
475
00:37:43,320 --> 00:37:45,456
♪ The African explorer
476
00:37:45,480 --> 00:37:48,256
♪ Did someone call me Snorer?
477
00:37:48,280 --> 00:37:52,016
♪ He brought his name undying fame
478
00:37:52,040 --> 00:37:54,696
♪ And that is why we say
479
00:37:54,720 --> 00:37:58,256
♪ Hooray, hooray
480
00:37:58,280 --> 00:38:00,240
♪ Hooray. ♪
481
00:38:05,880 --> 00:38:07,480
RUSTLING
482
00:38:09,200 --> 00:38:10,920
RUSTLING CONTINUES
483
00:38:13,960 --> 00:38:16,040
PIGLET SQUEALS
484
00:38:23,880 --> 00:38:29,176
♪ Let all the world
in every corner sing
485
00:38:29,200 --> 00:38:31,816
♪ Let all the world...
486
00:38:31,840 --> 00:38:33,856
HE GROWLS AND LAUGHS
487
00:38:33,880 --> 00:38:35,776
♪ In every corner sing
488
00:38:35,800 --> 00:38:37,856
PIGLET SQUEALS
489
00:38:37,880 --> 00:38:43,680
♪ My God and King... ♪
490
00:38:46,880 --> 00:38:49,680
PIGLET SQUEALS
491
00:38:53,480 --> 00:38:54,920
Go on.
492
00:38:56,880 --> 00:38:58,800
PIGLET SQUEAKS
493
00:39:02,520 --> 00:39:03,920
Go on.
494
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
PIGLET SQUEALS
495
00:39:10,960 --> 00:39:13,176
Why did you do that?
496
00:39:13,200 --> 00:39:15,336
What?
You let it go.
497
00:39:15,360 --> 00:39:17,120
You should have closed in.
498
00:39:18,720 --> 00:39:21,216
The pig was trapped
in the creepers.
499
00:39:21,240 --> 00:39:22,936
You lost your nerve is all.
500
00:39:22,960 --> 00:39:24,896
But not to worry.
There'll be others.
501
00:39:24,920 --> 00:39:26,560
Take that back.
502
00:39:28,520 --> 00:39:30,920
Take what back?
I did not lose my nerve.
503
00:39:33,600 --> 00:39:35,336
I was choosing a place.
504
00:39:35,360 --> 00:39:38,040
I was waiting for a moment
to decide where to stab him.
505
00:39:39,360 --> 00:39:40,536
Is THAT what you were doing?
506
00:39:40,560 --> 00:39:42,216
I was trying to get sight
of the throat.
507
00:39:42,240 --> 00:39:43,856
You cut a pig's throat
to let the blood out.
508
00:39:43,880 --> 00:39:46,176
I'm not sure that's right.
Otherwise, you can't eat the meat.
509
00:39:46,200 --> 00:39:47,896
That's why I needed you to close in.
510
00:39:47,920 --> 00:39:50,176
But you didn't.
So this is my fault?
511
00:39:50,200 --> 00:39:51,576
Of course it is.
512
00:39:51,600 --> 00:39:53,416
Liar!
513
00:39:53,440 --> 00:39:55,736
Take that back too.
I thought you were a hunter.
514
00:39:55,760 --> 00:39:57,976
The little 'uns need that meat.
I am a hunter.
515
00:39:58,000 --> 00:40:00,016
You think that was hunting?
I was hunting,
516
00:40:00,040 --> 00:40:01,720
and you messed it up.
517
00:40:04,120 --> 00:40:05,960
Is your father even a spy?
518
00:40:09,360 --> 00:40:12,576
That's what you were implying,
weren't you?
519
00:40:12,600 --> 00:40:15,096
With your grand talk.
520
00:40:15,120 --> 00:40:17,016
"I'm a hunter."
521
00:40:17,040 --> 00:40:19,200
"My father's a spy."
522
00:40:20,280 --> 00:40:22,680
Grand, grand chat.
523
00:40:39,360 --> 00:40:41,056
He won't like you.
524
00:40:41,080 --> 00:40:42,936
Not after a while.
525
00:40:42,960 --> 00:40:44,440
Your precious Ralph.
526
00:40:45,680 --> 00:40:48,976
Crawlers like you are always
appreciated for a few days.
527
00:40:49,000 --> 00:40:51,040
Then they become irritating.
528
00:41:02,280 --> 00:41:04,536
I won't tell anyone...
529
00:41:04,560 --> 00:41:05,920
about the pig.
530
00:41:07,120 --> 00:41:08,600
You have my word.
531
00:41:09,680 --> 00:41:11,336
I shouldn't have said that
about your father.
532
00:41:11,360 --> 00:41:14,240
You won't tell anyone
because it was your fault.
533
00:41:16,560 --> 00:41:19,480
The Piggy that was scared of
piggies.
534
00:41:20,600 --> 00:41:22,320
Pathetic.
535
00:41:24,240 --> 00:41:27,056
Now, we'd best get
collecting firewood.
536
00:41:27,080 --> 00:41:28,816
Don't you think?
537
00:41:28,840 --> 00:41:32,560
The sky is darkening,
and the beast is close at hand.
538
00:42:08,880 --> 00:42:10,976
♪ The captain is a moral man
539
00:42:11,000 --> 00:42:12,960
♪ Sometimes he finds it trying
540
00:42:14,200 --> 00:42:16,736
♪ This fact
I'll emphasise with stress
541
00:42:16,760 --> 00:42:20,736
♪ I never take a drink
Unless somebody's buying. ♪
542
00:42:20,760 --> 00:42:23,536
SAM AND ERIC: One, two, one, two.
One, two. Hello.
543
00:42:23,560 --> 00:42:25,616
That's quite a...
Isn't it good?
544
00:42:25,640 --> 00:42:28,016
It's rotten through,
but it'll burn to high heaven.
545
00:42:28,040 --> 00:42:30,536
Wacko. There's plenty of bad wood
down there.
546
00:42:30,560 --> 00:42:32,176
Easier this side.
547
00:42:32,200 --> 00:42:33,456
Sorry?
548
00:42:33,480 --> 00:42:35,856
Easier climbing this side
than the...
549
00:42:35,880 --> 00:42:37,680
other, where we found the pilot.
550
00:42:39,840 --> 00:42:41,096
Help me out!
551
00:42:41,120 --> 00:42:42,816
What were you singing?
552
00:42:42,840 --> 00:42:45,600
Sorry? Before the twins arrived.
I was listening.
553
00:42:47,160 --> 00:42:48,816
Why didn't you just say hello?
554
00:42:48,840 --> 00:42:51,480
Oh, well, I thought
you wouldn't sing if I did.
555
00:42:52,640 --> 00:42:55,336
It's Groucho Marx.
556
00:42:55,360 --> 00:42:59,016
Mr Henderson, who care takes
for my auntie in her shop,
557
00:42:59,040 --> 00:43:00,920
he taught me it.
558
00:43:01,880 --> 00:43:04,320
Do you miss it? Home?
559
00:43:05,880 --> 00:43:07,976
Of course I do.
560
00:43:08,000 --> 00:43:09,400
You?
561
00:43:10,720 --> 00:43:12,616
Not home.
562
00:43:12,640 --> 00:43:14,976
I only went home
for the long vacs.
563
00:43:15,000 --> 00:43:16,536
I'm pretty good on my own.
564
00:43:16,560 --> 00:43:18,176
Jack's the same.
565
00:43:18,200 --> 00:43:21,936
We used to Christmas together,
us and the housemaster.
566
00:43:21,960 --> 00:43:24,256
Cold ham, carrots,
567
00:43:24,280 --> 00:43:26,136
sprouts, boiled potatoes.
568
00:43:26,160 --> 00:43:28,520
Auntie Joan laid on
a good spread at Christmas.
569
00:43:29,800 --> 00:43:31,816
Will you teach me?
570
00:43:31,840 --> 00:43:33,656
The song?
571
00:43:33,680 --> 00:43:35,776
It's a silly song.
I know.
572
00:43:35,800 --> 00:43:37,640
I heard. I liked it.
573
00:43:40,880 --> 00:43:42,576
♪ Hooray for Captain Spaulding
574
00:43:42,600 --> 00:43:44,736
♪ The African explorer
575
00:43:44,760 --> 00:43:46,616
♪ Hooray for Captain Spaulding
576
00:43:46,640 --> 00:43:48,536
♪ The African explorer
577
00:43:48,560 --> 00:43:50,216
♪ He brought his name undying fame
578
00:43:50,240 --> 00:43:51,576
♪ And that is why we say
579
00:43:51,600 --> 00:43:54,736
♪ Hooray, hooray, hooray!
580
00:43:54,760 --> 00:43:56,416
♪ He brought his name undying fame
581
00:43:56,440 --> 00:44:00,416
♪ And that is why we say
Hooray, hooray, hooray!
582
00:44:00,440 --> 00:44:02,016
♪ He went into the jungle
583
00:44:02,040 --> 00:44:03,936
♪ Where all the monkeys throw nuts
584
00:44:03,960 --> 00:44:05,496
♪ He went into the jungle
585
00:44:05,520 --> 00:44:07,256
♪ Where all the monkeys throw nuts
586
00:44:07,280 --> 00:44:08,656
♪ If I stay here I'll go nuts
587
00:44:08,680 --> 00:44:10,336
♪ Hooray, hooray, hooray!
588
00:44:10,360 --> 00:44:12,176
♪ Hooray, hooray, hooray!
589
00:44:12,200 --> 00:44:13,776
BOTH: ♪ Hooray, hooray, hooray!
590
00:44:13,800 --> 00:44:15,456
♪ Hooray, hooray, hooray!
591
00:44:15,480 --> 00:44:17,296
♪ Hooray, hooray, hooray!
592
00:44:17,320 --> 00:44:18,776
♪ Hooray, hooray, hooray!
593
00:44:18,800 --> 00:44:20,256
♪ Hooray, hooray, hooray!
594
00:44:20,280 --> 00:44:22,360
♪ Hooray, hooray, hooray! ♪
595
00:44:48,840 --> 00:44:50,480
Can you see the coral reef?
596
00:44:51,760 --> 00:44:53,296
Oh!
597
00:44:53,320 --> 00:44:54,896
Yes.
598
00:44:54,920 --> 00:44:56,776
It looks like a giant
that's bent down
599
00:44:56,800 --> 00:44:58,760
to make a chalk line
around the island.
600
00:44:59,920 --> 00:45:02,936
"Oh, no. I'll stop now."
601
00:45:02,960 --> 00:45:04,776
"Lie down in the sea."
602
00:45:04,800 --> 00:45:06,280
PIGGY GIGGLES
603
00:45:09,640 --> 00:45:12,176
I can't see any other land.
604
00:45:12,200 --> 00:45:14,336
You can't off England
unless the light is right,
605
00:45:14,360 --> 00:45:16,080
and France isn't so far away.
606
00:45:17,880 --> 00:45:19,320
Help me!
607
00:45:20,920 --> 00:45:22,536
Do it quickly!
608
00:45:22,560 --> 00:45:25,176
Shelters and toilets.
That's what you said, right?
609
00:45:25,200 --> 00:45:27,016
And a source for water,
610
00:45:27,040 --> 00:45:29,336
that no-one is allowed to use
for the toilet.
611
00:45:29,360 --> 00:45:31,576
Because those little 'uns
will go anywhere,
612
00:45:31,600 --> 00:45:33,760
and we mustn't soil
what we drink.
613
00:45:35,880 --> 00:45:37,920
Drop it!
614
00:45:39,040 --> 00:45:40,760
I intend to be a good chief.
615
00:45:45,960 --> 00:45:47,680
What's your real name?
616
00:45:49,200 --> 00:45:50,936
It's Nicholas.
617
00:45:50,960 --> 00:45:52,976
My Auntie Joan calls me Nicky.
618
00:45:53,000 --> 00:45:54,816
It suits you.
619
00:45:54,840 --> 00:45:57,336
St Nicholas - gift-giver.
620
00:45:57,360 --> 00:46:00,776
Also patron saint of sailors
and repentant thieves.
621
00:46:00,800 --> 00:46:01,840
RALPH CHUCKLES
622
00:46:02,760 --> 00:46:05,520
Auntie Joan doesn't know that,
but I've read about it.
623
00:46:06,760 --> 00:46:11,616
Right, left, right, left, right!
624
00:46:11,640 --> 00:46:14,776
Left, right, left, right.
625
00:46:14,800 --> 00:46:16,736
I'm not sure we need
all that wood.
626
00:46:16,760 --> 00:46:18,416
Let them have a big fire tonight.
627
00:46:18,440 --> 00:46:19,816
It'll make everyone feel better.
628
00:46:19,840 --> 00:46:22,696
Heave! Heave! Heave!
629
00:46:22,720 --> 00:46:24,080
Ho!
630
00:46:25,160 --> 00:46:27,336
ALL: Heave, heave, ho!
631
00:46:27,360 --> 00:46:28,600
WOOD THUDS
632
00:46:30,720 --> 00:46:33,376
And... kindling!
633
00:46:33,400 --> 00:46:35,696
THEY CHEER
634
00:46:35,720 --> 00:46:38,136
Chief, come,
635
00:46:38,160 --> 00:46:40,656
light the fire!
636
00:46:40,680 --> 00:46:42,216
That's too much wood.
637
00:46:42,240 --> 00:46:43,616
It's all rotten.
638
00:46:43,640 --> 00:46:45,416
Has anyone any matches?
639
00:46:45,440 --> 00:46:47,320
Who has matches?
640
00:46:50,720 --> 00:46:52,536
If we rub the sticks together...
641
00:46:52,560 --> 00:46:55,416
You make a bow
and then you spin the arrow.
642
00:46:55,440 --> 00:46:58,280
How does that work? I'm not sure.
I saw it in a comic paper.
643
00:46:59,520 --> 00:47:01,600
Flint. Has anyone any flint?
644
00:47:02,760 --> 00:47:04,200
No, I don't.
645
00:47:06,040 --> 00:47:07,840
Piggy's specs.
646
00:47:08,840 --> 00:47:10,216
What?
647
00:47:10,240 --> 00:47:12,496
Yes, that's it.
Piggy's glasses.
648
00:47:12,520 --> 00:47:14,776
Like how we used
to kill ants at elevenses.
649
00:47:14,800 --> 00:47:16,976
"Burning ants is very pants"
650
00:47:17,000 --> 00:47:19,016
"for they do not scream
as they should do."
651
00:47:19,040 --> 00:47:21,416
No, no, I can't see
without them!
652
00:47:21,440 --> 00:47:23,176
HE STRAINS
653
00:47:23,200 --> 00:47:24,696
No...
654
00:47:24,720 --> 00:47:26,576
Piggy. No!
Your glasses.
655
00:47:26,600 --> 00:47:28,736
Be careful! I need them.
656
00:47:28,760 --> 00:47:30,536
Come on, now, be a chap.
657
00:47:30,560 --> 00:47:32,240
THEY LAUGH
658
00:47:35,120 --> 00:47:36,776
No!
659
00:47:36,800 --> 00:47:38,360
Ralph!
660
00:47:54,880 --> 00:47:56,920
BREATHES RAGGEDLY
661
00:48:02,680 --> 00:48:03,896
Yes! You did it!
662
00:48:03,920 --> 00:48:05,856
Yes!
Yes, Ralph.
663
00:48:05,880 --> 00:48:07,136
THEY APPLAUD
664
00:48:07,160 --> 00:48:09,136
Who'd have thought that
burning ants after elevenses
665
00:48:09,160 --> 00:48:11,296
would prove
such useful training?
666
00:48:11,320 --> 00:48:12,497
FIRE CRACKLES
667
00:48:12,521 --> 00:48:13,720
Whoa!
668
00:48:16,160 --> 00:48:18,000
It's catching fast.
669
00:48:27,440 --> 00:48:29,056
It's spreading quickly.
670
00:48:29,080 --> 00:48:30,856
It's really giving off
some heat.
671
00:48:30,880 --> 00:48:33,056
Because all the wood is
dried out and rotten.
672
00:48:33,080 --> 00:48:34,697
It's spiffing stuff.
673
00:48:34,721 --> 00:48:36,336
FIRE CRACKLES
674
00:48:36,360 --> 00:48:38,496
Ralph. If it pleases you, Chief,
675
00:48:38,520 --> 00:48:40,936
the hunters will also be
the fire-givers.
676
00:48:40,960 --> 00:48:43,136
We will have charge
of the signal fire.
677
00:48:43,160 --> 00:48:45,456
You think you can handle
both hunting and the fire?
678
00:48:45,480 --> 00:48:47,176
We won't let you down, Chief.
679
00:48:47,200 --> 00:48:48,720
BOYS APPLAUD
680
00:48:50,480 --> 00:48:51,920
We did it!
681
00:48:56,440 --> 00:48:58,336
It's getting big.
682
00:48:58,360 --> 00:48:59,856
Must be the air.
683
00:48:59,880 --> 00:49:02,440
It's the wood!
It's the rotten wood.
684
00:49:07,560 --> 00:49:09,400
Whoa!
685
00:49:11,480 --> 00:49:13,440
Get back!
686
00:49:18,040 --> 00:49:19,736
You've messed this up
good and proper.
687
00:49:19,760 --> 00:49:21,696
The signal's getting bigger,
that's all.
688
00:49:21,720 --> 00:49:23,816
The trees are too close.
It'll spread.
689
00:49:23,840 --> 00:49:25,600
It won't spread too far.
690
00:49:28,720 --> 00:49:30,416
It's in the trees!
691
00:49:30,440 --> 00:49:32,016
Eric, watch out! Oh!
692
00:49:32,040 --> 00:49:33,400
Sam!
693
00:49:34,720 --> 00:49:36,336
What do we do?
694
00:49:36,360 --> 00:49:37,856
Where are you going?
695
00:49:37,880 --> 00:49:39,280
Step back!
696
00:49:41,880 --> 00:49:43,696
Run! It's spreading!
Can we stop it?
697
00:49:43,720 --> 00:49:44,896
Firebreak.
698
00:49:44,920 --> 00:49:47,400
In the Great Fire of London
they made a firebreak.
699
00:49:49,320 --> 00:49:51,336
We must chop these trees down
to stop it.
700
00:49:51,360 --> 00:49:52,856
Chop them with what?
701
00:49:52,880 --> 00:49:53,997
THEY SHOUT
702
00:49:54,021 --> 00:49:55,136
Go! Go!
703
00:49:55,160 --> 00:49:57,296
Get down the mountain! Quick!
704
00:49:57,320 --> 00:49:58,840
THEY SHOUT
705
00:50:14,760 --> 00:50:16,776
Where are the little 'uns?
They were pretty hot and bothered.
706
00:50:16,800 --> 00:50:18,696
Most of them were lying down.
707
00:50:18,720 --> 00:50:20,536
In the shade of the trees.
708
00:50:20,560 --> 00:50:22,520
Hurry up!
709
00:50:36,080 --> 00:50:38,200
CHORAL MUSIC
710
00:50:51,960 --> 00:50:53,840
HE GASPS
711
00:50:59,960 --> 00:51:01,720
HE WHEEZES
712
00:51:05,480 --> 00:51:07,720
CHORAL MUSIC BUILDS
713
00:51:12,840 --> 00:51:14,416
HEAVY THUD
714
00:51:14,440 --> 00:51:16,080
MUSIC STOPS
715
00:51:23,160 --> 00:51:25,400
LOW RUMBLING
716
00:51:29,880 --> 00:51:31,400
HE GASPS
717
00:51:36,840 --> 00:51:38,920
FIRE ROARS
718
00:51:40,760 --> 00:51:42,720
HE COUGHS
719
00:51:50,040 --> 00:51:51,720
Stay there.
720
00:51:53,000 --> 00:51:55,320
Do what you're told
and stay bloody there!
721
00:51:56,960 --> 00:51:58,376
They're all asleep.
722
00:51:58,400 --> 00:52:01,440
I don't know why it's not
waking them up. They're all asleep!
723
00:52:02,560 --> 00:52:04,720
BOYS SHOUT
724
00:52:07,880 --> 00:52:09,920
Help!
725
00:52:28,880 --> 00:52:31,040
SHOUTING
726
00:52:33,920 --> 00:52:35,720
COUGHING
727
00:52:49,920 --> 00:52:51,920
Come on!
728
00:52:58,720 --> 00:53:00,840
SHOUTING
729
00:53:09,960 --> 00:53:12,480
CONCH BELLOWS CLEARLY
730
00:53:15,440 --> 00:53:17,056
Come on!
731
00:53:17,080 --> 00:53:18,480
Wake up!
732
00:53:19,680 --> 00:53:22,216
Wake up!
733
00:53:22,240 --> 00:53:24,040
Bring everyone here.
734
00:53:25,880 --> 00:53:29,280
CONCH BELLOWS
735
00:53:30,960 --> 00:53:32,760
HE PANTS
736
00:53:44,880 --> 00:53:46,480
SHOUTING
737
00:53:57,360 --> 00:53:59,080
Jasper!
738
00:54:00,720 --> 00:54:02,680
BOYS COUGH
739
00:54:08,520 --> 00:54:10,656
Look - you have your firebreak.
740
00:54:10,680 --> 00:54:12,416
Sorry?
741
00:54:12,440 --> 00:54:15,176
That half of the island.
That side - it hasn't caught.
742
00:54:15,200 --> 00:54:17,256
Yet.
It won't. I'm sure of it.
743
00:54:17,280 --> 00:54:19,040
The rocks are in the way.
744
00:54:20,640 --> 00:54:21,920
I didn't...
745
00:54:24,200 --> 00:54:26,776
You told me to make a register,
but I didn't.
746
00:54:26,800 --> 00:54:28,976
You're not sure
they're all here?
747
00:54:29,000 --> 00:54:31,016
Most. I think.
748
00:54:31,040 --> 00:54:33,280
I'm remembering by sight.
Who don't we have?
749
00:54:36,880 --> 00:54:38,400
HE SOBS
750
00:54:40,040 --> 00:54:41,496
Who don't we have?!
751
00:54:41,520 --> 00:54:44,600
The little one with the birthmark
who talked about the beast.
752
00:54:47,880 --> 00:54:50,200
HE BREATHES RAGGEDLY
753
00:55:02,160 --> 00:55:05,240
Has anyone seen the little 'un
with the birthmark on his face?
754
00:55:09,600 --> 00:55:10,880
No sign of him.
755
00:55:12,400 --> 00:55:15,480
SHOUTING: Has anyone seen the little
'un with the birthmark on his face?
756
00:55:24,160 --> 00:55:26,400
HE BREATHES RAGGEDLY
757
00:55:47,880 --> 00:55:50,000
WHOOSHING
758
00:55:54,760 --> 00:55:56,696
RADIO CRACKLES
759
00:55:56,720 --> 00:55:58,440
HE BREATHES RAPIDLY, CONCH WHOOSHES
760
00:56:00,960 --> 00:56:02,920
INDISTINCT RADIO VOICE
49615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.