All language subtitles for L.amour.c.est.surcote.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-BULiTT_track4_[fre]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,360 --> 00:00:43,040
{\an8}Orage
2
00:00:43,280 --> 00:01:00,000
{\an8}---
3
00:01:00,000 --> 00:01:08,880
{\an8}---
4
00:01:10,000 --> 00:01:11,960
{\an8}Musique mélancolique
5
00:01:12,200 --> 00:01:16,080
{\an8}---
6
00:01:16,320 --> 00:01:17,680
{\an8}---
Cris joyeux
7
00:01:17,920 --> 00:01:27,920
{\an8}---
---
8
00:01:28,160 --> 00:01:32,920
{\an8}---
9
00:01:33,160 --> 00:01:35,920
{\an8}---
Orage
10
00:01:36,160 --> 00:01:38,400
{\an8}---
Conversation indistincte
11
00:01:38,640 --> 00:01:47,240
{\an8}---
---
12
00:01:47,480 --> 00:01:51,440
{\an8}---
13
00:01:51,680 --> 00:01:52,920
{\an8}-Parfois,
14
00:01:53,160 --> 00:01:56,040
{\an8}il suffit d'une odeur,
un goût, une couleur,
15
00:01:56,280 --> 00:01:58,240
{\an8}pour qu'un souvenir s'accroche.
16
00:01:58,480 --> 00:01:59,440
{\an8}---
17
00:01:59,680 --> 00:02:00,000
{\an8}Cette fois, c'était une phrase.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,360
{\an8}Cette fois, c'était une phrase.
19
00:02:01,600 --> 00:02:04,280
{\an8}-Les gars... j'y vais en premier.
20
00:02:04,520 --> 00:02:14,440
{\an8}---
21
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
{\an8}-Ce jour-lĂ ,
22
00:02:15,920 --> 00:02:18,280
{\an8}j'ai su qu'Isma nous prévenait.
23
00:02:18,520 --> 00:02:31,080
{\an8}---
24
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
{\an8}-Allahu akbar.
25
00:02:33,560 --> 00:02:35,760
{\an8}-ALLAHU AKBAR.
26
00:02:36,000 --> 00:02:50,840
{\an8}---
27
00:02:51,080 --> 00:02:52,680
{\an8}(-C'est quoi, cette tenue ?)
28
00:02:52,920 --> 00:02:54,160
{\an8}-Wax, Afrique...
29
00:02:54,400 --> 00:02:55,200
{\an8}Créole
30
00:02:55,440 --> 00:02:56,560
{\an8}-ArrĂȘte, arrĂȘte.
31
00:02:56,800 --> 00:02:58,040
{\an8}-C'est du créole, tocard.
32
00:02:58,280 --> 00:02:59,520
{\an8}-C'est pareil.
33
00:03:00,360 --> 00:03:02,200
{\an8}Oh lĂ lĂ , il y a de la meuf !
34
00:03:02,440 --> 00:03:03,840
{\an8}-Tu racontes quoi, lĂ ?
35
00:03:04,200 --> 00:03:05,240
{\an8}-Sabine, ton ex.
36
00:03:06,520 --> 00:03:09,240
{\an8}-Quelle ex ? Elle m'a rembarré
toute ma jeunesse.
37
00:03:09,920 --> 00:03:12,480
{\an8}-C'est moi
ou elle a pris cher, la Sabine ?
38
00:03:12,720 --> 00:03:15,200
{\an8}-C'est pas toi.
-FrĂšre, les grossesses...
39
00:03:15,440 --> 00:03:18,360
{\an8}Quatre enfants de sept pĂšres,
ça pardonne pas.
40
00:03:18,680 --> 00:03:20,280
{\an8}-Je veux pas de gosses, moi.
41
00:03:20,520 --> 00:03:22,240
{\an8}-Pourquoi ? Les grossesses ?
42
00:03:22,480 --> 00:03:26,200
{\an8}-Quand elle prend du poids,
toi aussi. Ca s'appelle une couvade.
43
00:03:26,440 --> 00:03:28,960
{\an8}-Avant de faire une couvade,
faut baiser.
44
00:03:29,200 --> 00:03:30,440
{\an8}Rire
45
00:03:31,720 --> 00:03:33,360
{\an8}-C'est quoi, le truc ?
46
00:03:33,960 --> 00:03:36,480
{\an8}Je dois faire une annonce
dĂšs que je vois une meuf ?
47
00:03:36,720 --> 00:03:38,200
{\an8}Je suis discret, c'est tout.
48
00:03:38,800 --> 00:03:40,840
{\an8}-La réussite se chargera du bruit.
49
00:03:41,080 --> 00:03:41,760
{\an8}-C'est bon.
50
00:03:42,000 --> 00:03:44,320
{\an8}-Tu concrétises
que les plans Ă Isma.
51
00:03:44,560 --> 00:03:45,480
{\an8}-C'est bon, frĂšre.
52
00:03:45,720 --> 00:03:47,520
{\an8}-Et la FIV ?
-C'est quoi, le délire ?
53
00:03:47,760 --> 00:03:50,080
{\an8}S'il y a pas Isma, je ken pas,
c'est ça ?
54
00:03:50,320 --> 00:03:51,320
{\an8}-Ca va, maman ?
55
00:03:51,560 --> 00:03:52,360
{\an8}(Ma daronne !)
56
00:03:52,600 --> 00:03:54,360
{\an8}-Désolé.
Je voulais pas ĂȘtre vulgaire.
57
00:03:54,600 --> 00:03:56,160
{\an8}Je l'ai pas reconnue.
-Wesh, cousin !
58
00:03:56,400 --> 00:03:59,440
{\an8}-Tu as pas reconnu ses daronnes.
Rire
59
00:03:59,680 --> 00:04:00,000
{\an8}-On blague sur la polygamie, lĂ ?
60
00:04:00,000 --> 00:04:01,640
{\an8}-On blague sur la polygamie, lĂ ?
61
00:04:01,880 --> 00:04:05,600
{\an8}-Elles faisaient un chifoumi pour
savoir qui allait aux réunions ?
62
00:04:05,840 --> 00:04:07,920
{\an8}Rires
63
00:04:08,160 --> 00:04:10,280
{\an8}-Sérieux ?
Vous vous marrez Ă l'enterrement ?
64
00:04:10,520 --> 00:04:11,400
{\an8}-Oh, ça va !
65
00:04:11,840 --> 00:04:13,360
{\an8}-Il aurait rigolé, je te jure.
66
00:04:13,600 --> 00:04:15,280
{\an8}(En arabe)
-Ouais...
67
00:04:15,640 --> 00:04:17,040
{\an8}Gérard Darmon.
68
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
{\an8}-QUOI ?
69
00:04:19,320 --> 00:04:21,440
{\an8}*Musique pop
Brouhaha
70
00:04:21,680 --> 00:04:34,480
{\an8}*---
---
71
00:04:36,280 --> 00:04:37,840
{\an8}-Disons que ce soir-lĂ ,
72
00:04:38,760 --> 00:04:41,480
{\an8}ça faisait trois ans
que j'avais perdu mon pote.
73
00:04:42,640 --> 00:04:44,160
{\an8}J'avais un truc Ă me prouver.
74
00:04:46,280 --> 00:04:49,360
{\an8}C'était pas la soirée de l'année.
Un délire Erasmus.
75
00:04:49,800 --> 00:04:51,400
{\an8}Déjà qu'en français, je galÚre.
76
00:04:51,640 --> 00:04:53,120
{\an8}*---
---
77
00:04:53,360 --> 00:04:54,560
{\an8}*---
Anglais hésitant
78
00:04:54,800 --> 00:04:56,240
{\an8}*---
---
79
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
{\an8}I'm Anis.
80
00:04:58,000 --> 00:04:58,880
{\an8}Nice.
81
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
{\an8}*---
---
82
00:05:00,000 --> 00:05:01,040
{\an8}*---
---
83
00:05:01,280 --> 00:05:03,320
{\an8}*---
Espagnol
84
00:05:03,560 --> 00:05:07,640
{\an8}*---
---
85
00:05:07,880 --> 00:05:09,120
{\an8}-Un, dos, tres.
86
00:05:09,360 --> 00:05:10,480
{\an8}*---
---
87
00:05:10,720 --> 00:05:12,480
{\an8}Anglais hésitant
Vas-y !
88
00:05:12,720 --> 00:05:19,320
{\an8}*---
---
89
00:05:19,560 --> 00:05:22,280
{\an8}Comme je bois pas d'alcool,
je me fais chier.
90
00:05:22,760 --> 00:05:26,840
{\an8}*---
---
91
00:05:34,480 --> 00:05:37,400
{\an8}Musique douce
92
00:05:37,640 --> 00:05:55,800
{\an8}---
93
00:05:56,040 --> 00:05:56,720
{\an8}Madame.
94
00:05:56,960 --> 00:05:58,200
{\an8}---
*---
95
00:05:58,680 --> 00:06:00,000
{\an8}Quelqu'un travaille au vestiaire ?
96
00:06:00,000 --> 00:06:00,640
{\an8}Quelqu'un travaille au vestiaire ?
97
00:06:02,080 --> 00:06:03,040
{\an8}-Madame, carrément.
98
00:06:03,280 --> 00:06:05,920
{\an8}---
99
00:06:06,160 --> 00:06:08,840
{\an8}*Musique pop au loin
Brouhaha
100
00:06:09,080 --> 00:06:14,000
{\an8}*---
---
101
00:06:14,240 --> 00:06:15,160
{\an8}-Bonsoir.
-Bonsoir.
102
00:06:15,400 --> 00:06:16,920
{\an8}*---
Raclement de gorge
103
00:06:17,160 --> 00:06:17,880
{\an8}-Vous lisez
104
00:06:18,120 --> 00:06:19,280
{\an8}L'affaire Grégory.
105
00:06:21,040 --> 00:06:22,000
{\an8}Bernard est innocent.
106
00:06:23,480 --> 00:06:24,520
{\an8}-Mon beau-frĂšre ?
107
00:06:24,920 --> 00:06:26,320
{\an8}-"J'ai jamais été avec lui."
108
00:06:26,560 --> 00:06:32,520
{\an8}*---
109
00:06:32,760 --> 00:06:33,600
{\an8}-VoilĂ .
110
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
{\an8}-Vous avez oublié
111
00:06:35,840 --> 00:06:37,280
{\an8}mon chapeau de cow-boy.
112
00:06:37,560 --> 00:06:38,240
{\an8}-Pardon.
113
00:06:38,480 --> 00:06:45,040
{\an8}*---
114
00:06:45,280 --> 00:06:46,240
{\an8}Et voilĂ .
115
00:06:47,680 --> 00:06:48,320
{\an8}-Mmh, bah...
116
00:06:49,440 --> 00:06:50,320
{\an8}-Bonne soirée, monsieur.
117
00:06:50,560 --> 00:06:53,800
{\an8}*---
118
00:06:54,040 --> 00:06:55,560
{\an8}Musique intrigante
Brouhaha
119
00:06:55,800 --> 00:06:57,680
{\an8}-Je me suis chié dessus.
120
00:06:57,920 --> 00:07:00,000
{\an8}---
---
121
00:07:00,000 --> 00:07:02,920
{\an8}---
---
122
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
{\an8}Sois un bonhomme.
123
00:07:04,920 --> 00:07:07,800
{\an8}Une fois dans ta vie,
sois un bonhomme.
124
00:07:08,880 --> 00:07:10,320
{\an8}Sois un bonhomme.
125
00:07:10,560 --> 00:07:13,080
{\an8}---
---
126
00:07:13,320 --> 00:07:18,000
{\an8}---
127
00:07:18,240 --> 00:07:19,440
{\an8}Elle est lĂ , elle est lĂ ,
128
00:07:19,680 --> 00:07:21,200
{\an8}elle est lĂ !
129
00:07:21,440 --> 00:07:22,280
{\an8}AllĂŽ ?
130
00:07:22,520 --> 00:07:24,600
{\an8}Ouais, je me parle Ă moi-mĂȘme.
131
00:07:25,560 --> 00:07:27,080
{\an8}Je suis un trouillard.
132
00:07:27,440 --> 00:07:28,960
{\an8}Je sais pas quoi faire.
133
00:07:30,880 --> 00:07:31,560
{\an8}Je sais pas
134
00:07:31,800 --> 00:07:33,400
{\an8}ce qui se passe. Elle m'appelle.
135
00:07:34,960 --> 00:07:35,760
{\an8}Moi ?
136
00:07:36,000 --> 00:07:37,680
{\an8}*Musique au loin
137
00:07:38,760 --> 00:07:39,720
{\an8}On se rappelle.
138
00:07:39,960 --> 00:07:43,280
{\an8}*---
139
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
{\an8}Bonsoir.
140
00:07:45,240 --> 00:07:46,880
{\an8}-Bonsoir.
-BONSOIR.
141
00:07:47,120 --> 00:07:49,080
{\an8}-Vous avez oublié un truc ?
-Ouais.
142
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
{\an8}De redanser.
143
00:07:51,000 --> 00:07:52,440
{\an8}-Quoi comme danse, genre ?
144
00:07:52,680 --> 00:07:53,680
{\an8}-Celle des canards.
145
00:07:53,920 --> 00:07:55,960
{\an8}La macarena...
-Tu as du feu ?
146
00:07:56,200 --> 00:07:58,520
{\an8}-Non, j'en ai pas, je crois pas.
147
00:07:58,760 --> 00:08:00,000
{\an8}Balbutiements
148
00:08:00,000 --> 00:08:00,480
{\an8}Balbutiements
149
00:08:00,720 --> 00:08:02,080
{\an8}-Vous avez du feu ?
150
00:08:03,160 --> 00:08:04,120
{\an8}Soupir
151
00:08:04,600 --> 00:08:07,200
{\an8}*---
152
00:08:07,440 --> 00:08:08,240
{\an8}Elle souffle.
153
00:08:08,480 --> 00:08:10,240
{\an8}Du coup, je vous retiens pas.
154
00:08:10,880 --> 00:08:11,760
{\an8}Bonne soirée.
155
00:08:12,640 --> 00:08:13,400
{\an8}Rire gĂȘnĂ©
156
00:08:13,640 --> 00:08:16,000
{\an8}*---
157
00:08:16,240 --> 00:08:19,200
{\an8}-En fait, j'ai oublié de...
(demander votre numéro.)
158
00:08:19,440 --> 00:08:20,360
{\an8}-J'entends pas.
159
00:08:21,040 --> 00:08:22,400
{\an8}-Votre numéro.
-Mais non !
160
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
{\an8}Plus de tact.
161
00:08:25,840 --> 00:08:27,240
{\an8}Moins rapide. Fais bien.
162
00:08:27,480 --> 00:08:29,440
{\an8}-Je fais pas ça d'hab...
Bonne soirée.
163
00:08:30,880 --> 00:08:33,240
{\an8}-06 47 38 22.
164
00:08:34,440 --> 00:08:35,160
{\an8}-Bonsoir.
165
00:08:35,400 --> 00:08:38,000
{\an8}-Trouve les deux derniers chiffres,
tu m'appelles.
166
00:08:38,240 --> 00:08:39,200
{\an8}*---
167
00:08:39,440 --> 00:08:41,280
{\an8}-Ca fait 99 options, c'est beaucoup.
168
00:08:41,520 --> 00:08:43,360
{\an8}-Avec 00, ça fait cent.
169
00:08:43,880 --> 00:08:44,840
{\an8}Enchantée. Madeleine.
170
00:08:45,280 --> 00:08:47,520
{\an8}-Enchanté, Madeleine.
Moi, c'est pancake.
171
00:08:47,760 --> 00:08:48,600
{\an8}-Mmh.
172
00:08:49,160 --> 00:08:51,160
{\an8}TrÚs marrant, ça.
-C'est vrai ?
173
00:08:51,640 --> 00:08:52,680
{\an8}-Bonne soirée.
174
00:08:52,920 --> 00:08:53,960
{\an8}-Ouais.
175
00:08:54,200 --> 00:08:56,520
{\an8}*---
176
00:08:56,760 --> 00:08:58,400
{\an8}J'ai plus de blague.
Rire gĂȘnĂ©
177
00:08:58,880 --> 00:09:00,000
{\an8}Bonsoir.
178
00:09:00,600 --> 00:09:03,080
{\an8}*---
179
00:09:09,920 --> 00:09:11,600
{\an8}Soupir
"Salut...
180
00:09:12,200 --> 00:09:15,760
{\an8}"Salut, frĂšre. Ca te dirait que...
que je te féconde ?"
181
00:09:17,880 --> 00:09:18,560
{\an8}Plus simple.
182
00:09:18,800 --> 00:09:22,440
{\an8}Je n'essaie pas de draguer
votre copine. Erreur de numéro !
183
00:09:22,680 --> 00:09:25,520
{\an8}T'habites oĂč ? T'habites oĂč ?
Je viens direct, lĂ !
184
00:09:25,760 --> 00:09:26,960
{\an8}Notification
Avec un "K" ?
185
00:09:27,200 --> 00:09:29,320
{\an8}HĂ©, ta grand-mĂšre ! Je le bloque.
---
186
00:09:29,560 --> 00:09:31,040
{\an8}Musique rythmée
187
00:09:31,280 --> 00:09:32,520
{\an8}Inch'allah, c'est pas elle.
188
00:09:33,400 --> 00:09:36,640
{\an8}Et aprĂšs 17 messages d'insultes,
la chance m'a souri.
189
00:09:36,880 --> 00:09:37,960
{\an8}---
190
00:09:41,800 --> 00:09:43,240
{\an8}Non, c'est pas vrai !
191
00:09:43,560 --> 00:09:45,880
{\an8}Non ! Merde, putain !
*Tonalité
192
00:09:46,120 --> 00:09:47,480
{\an8}Merde, merde !
193
00:09:48,120 --> 00:09:48,920
{\an8}*---
194
00:09:49,160 --> 00:09:50,720
{\an8}AllĂŽ ?
*-Tu es direct, toi.
195
00:09:50,960 --> 00:09:54,480
{\an8}-J'ai pas fait exprĂšs. Mon pouce
a ripé, j'étais en train de...
196
00:09:54,720 --> 00:09:56,720
{\an8}faire des pancakes.
*-Je raccroche ?
197
00:09:56,960 --> 00:09:58,280
{\an8}-Mmh... non.
198
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
{\an8}Pas du tout. Tu fais quoi ce soir ?
199
00:10:00,000 --> 00:10:00,520
{\an8}Pas du tout. Tu fais quoi ce soir ?
200
00:10:00,760 --> 00:10:02,320
{\an8}*-Euh, je suis pas dispo.
201
00:10:02,560 --> 00:10:05,160
{\an8}-Je veux dire demain.
J'ai des trucs, ce soir.
202
00:10:05,400 --> 00:10:06,880
{\an8}*-Compliqué. Semaine pro ?
203
00:10:07,120 --> 00:10:09,480
{\an8}-Semaine pro ?
L'année prochaine, aussi ?
204
00:10:09,720 --> 00:10:10,760
{\an8}Je suis lĂ .
205
00:10:11,000 --> 00:10:13,400
{\an8}*-J'ai mardi, si tu veux.
-Mardi lĂ ?
206
00:10:13,640 --> 00:10:15,520
{\an8}Bah, faut que je voie.
Que je regarde.
207
00:10:15,760 --> 00:10:17,280
{\an8}*-Bah, regarde.
208
00:10:18,120 --> 00:10:20,560
{\an8}-Euh... je te dis. Excuse-moi.
209
00:10:20,800 --> 00:10:22,120
{\an8}*-Je dois y aller. Bisous.
210
00:10:22,360 --> 00:10:23,920
{\an8}-On dit mardi.
Musique rythmée
211
00:10:25,240 --> 00:10:28,000
{\an8}Ce soir-là , c'était sûr
qu'elle dormirait Ă la baraque.
212
00:10:28,240 --> 00:10:30,200
{\an8}Je la maintenais Ă feu doux
par textos.
213
00:10:30,440 --> 00:10:33,200
{\an8}Si elle répondait pas,
je parlais d'affaires criminelles.
214
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
{\an8}Une vraie zinzin. J'adore.
215
00:10:35,120 --> 00:10:36,760
{\an8}---
216
00:10:37,000 --> 00:10:38,080
{\an8}-Ah, ouais !
217
00:10:38,320 --> 00:10:39,440
{\an8}-Ca va ?
-Joli pantalon.
218
00:10:39,680 --> 00:10:40,840
{\an8}-Merci.
-Ca a été,
219
00:10:41,080 --> 00:10:42,040
{\an8}la capoeira ?
220
00:10:42,840 --> 00:10:44,120
{\an8}-Tu attaques directement ?
221
00:10:44,360 --> 00:10:45,040
{\an8}J'arrive juste.
222
00:10:45,680 --> 00:10:47,120
{\an8}Je sors du taf, en fait.
223
00:10:47,360 --> 00:10:48,400
{\an8}-Mais tu fais quoi ?
224
00:10:48,640 --> 00:10:50,080
{\an8}-Dans la vie ?
-Ouais.
225
00:10:51,000 --> 00:10:52,680
{\an8}-Comédien. Je suis comédien.
226
00:10:53,360 --> 00:10:54,600
{\an8}Pourquoi j'ai dit ça ?
227
00:10:54,840 --> 00:10:55,600
{\an8}-Comédien ?
-Mmh.
228
00:10:55,840 --> 00:10:57,360
{\an8}-Pour la coke ou les putes ?
229
00:10:57,600 --> 00:11:00,000
{\an8}-Pas pour les putes.
Les putes, j'en ai marre.
230
00:11:00,000 --> 00:11:00,520
{\an8}-Pas pour les putes.
Les putes, j'en ai marre.
231
00:11:00,760 --> 00:11:02,920
{\an8}J'ai trop donné.
Mais la coke, Ă 100 %.
232
00:11:03,160 --> 00:11:06,120
{\an8}La coke, j'adore ça.
J'en mets partout, sur les frites.
233
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
{\an8}J'en ai.
-Assieds-toi. Tu m'as donné faim.
234
00:11:08,920 --> 00:11:10,680
{\an8}Musique entraĂźnante
235
00:11:10,920 --> 00:11:12,280
{\an8}---
236
00:11:12,520 --> 00:11:13,200
{\an8}Mmh.
237
00:11:13,440 --> 00:11:14,520
{\an8}Tu manges pas, ça ?
238
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
{\an8}-J'avais jamais vu une meuf
manger autant.
239
00:11:17,880 --> 00:11:20,080
{\an8}Elle me rapprochait
de l'interdit bancaire.
240
00:11:20,320 --> 00:11:22,920
{\an8}Pour pas payer,
j'ai abordé Simone de Beauvoir,
241
00:11:23,160 --> 00:11:24,040
{\an8}le droit de vote,
242
00:11:24,280 --> 00:11:25,560
{\an8}les célibattantes.
-C'est bon !
243
00:11:25,800 --> 00:11:28,560
{\an8}-Elle a pas eu le choix,
elle a payé sa part. Cheh !
244
00:11:29,000 --> 00:11:30,520
{\an8}Vibreur
245
00:11:30,960 --> 00:11:33,400
{\an8}---
246
00:11:34,600 --> 00:11:35,320
{\an8}C'est ton mec ?
247
00:11:36,360 --> 00:11:37,200
{\an8}-Non, mon ex.
248
00:11:37,600 --> 00:11:39,000
{\an8}-Ah.
-On a été ensemble six mois.
249
00:11:39,240 --> 00:11:41,480
{\an8}Dans sa tĂȘte,
on est toujours ensemble.
250
00:11:41,720 --> 00:11:42,800
{\an8}-Vous l'ĂȘtes plus ?
251
00:11:43,040 --> 00:11:44,320
{\an8}-Non, je l'ai quitté.
-OK.
252
00:11:44,560 --> 00:11:45,240
{\an8}-Par lettre.
253
00:11:45,480 --> 00:11:46,240
{\an8}-Par lettre ?
254
00:11:46,760 --> 00:11:48,640
{\an8}-C'était une galÚre, le parloir.
255
00:11:49,200 --> 00:11:50,720
{\an8}-Au parloir ?
-Ouais.
256
00:11:51,120 --> 00:11:52,640
{\an8}-De prison ?
-Ouais.
257
00:11:52,880 --> 00:11:54,360
{\an8}-Ah ouais, bien. Enfin...
258
00:11:55,320 --> 00:11:56,000
{\an8}-Ca va ?
259
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
{\an8}-Ouais, ça va.
C'est juste que ça me...
260
00:11:58,640 --> 00:12:00,000
{\an8}rappelle mes trois années
aux Baumettes.
261
00:12:00,000 --> 00:12:00,920
{\an8}rappelle mes trois années
aux Baumettes.
262
00:12:01,400 --> 00:12:03,240
{\an8}-Tu as fait de la prison ?
-C'est un prank.
263
00:12:03,720 --> 00:12:04,400
{\an8}Rires
264
00:12:04,640 --> 00:12:06,760
{\an8}J'en ai jamais fait.
Je suis bon comédien.
265
00:12:07,000 --> 00:12:08,760
{\an8}-Ouais, tu as bien joué.
-Merci.
266
00:12:09,000 --> 00:12:10,040
{\an8}-Et dans quel film ?
267
00:12:10,520 --> 00:12:13,680
{\an8}-Euh... moi, c'est plus en Russie
que j'ai fait mon trou.
268
00:12:14,560 --> 00:12:15,280
{\an8}-Tu parles russe ?
269
00:12:16,080 --> 00:12:18,760
{\an8}-Oui, mais plus du cÎté
de Saint-Pétersbourg.
270
00:12:19,000 --> 00:12:20,160
{\an8}-Ah.
-L'accent tonique.
271
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
{\an8}-Par exemple ? Vas-y.
272
00:12:22,160 --> 00:12:23,080
{\an8}-Salud.
273
00:12:24,680 --> 00:12:26,440
{\an8}Il invente du russe.
274
00:12:26,680 --> 00:12:28,320
{\an8}-Ouah. OK, c'est technique.
275
00:12:28,560 --> 00:12:31,080
{\an8}-Ca veut rien dire.
J'ai entendu ça aux infos.
276
00:12:31,320 --> 00:12:32,280
{\an8}"LĂšvres soyeuses."
277
00:12:32,520 --> 00:12:33,680
{\an8}J'ai beau ĂȘtre pour la paix,
278
00:12:33,920 --> 00:12:36,080
{\an8}le conflit en Ukraine
me fait conclure.
279
00:12:36,320 --> 00:12:38,720
{\an8}Musique douce
280
00:12:39,280 --> 00:12:42,120
{\an8}AprÚs le dessert, elle a pas parlé,
elle a monologué.
281
00:12:42,360 --> 00:12:44,160
{\an8}Mais genre, vraiment beaucoup.
282
00:12:44,400 --> 00:12:47,520
{\an8}Plus elle parlait,
plus j'en apprenais sur moi.
283
00:12:47,760 --> 00:12:48,680
{\an8}---
284
00:12:48,920 --> 00:12:51,400
{\an8}C'est vrai, c'est bien.
-Comme bismillah.
285
00:12:51,640 --> 00:12:52,440
{\an8}-Ouais.
Rires
286
00:12:52,680 --> 00:12:54,760
{\an8}Tu sais ce que ça veut dire ?
-Non.
287
00:12:55,000 --> 00:12:57,760
{\an8}-"Au nom de Dieu".
-Ah, d'accord. Enfin...
288
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
{\an8}Rire niais
Bon, je vais y aller.
289
00:13:00,000 --> 00:13:00,120
{\an8}Rire niais
Bon, je vais y aller.
290
00:13:00,600 --> 00:13:03,200
{\an8}-Non, Madeleine.
J'ai mis un pantalon en lin.
291
00:13:03,440 --> 00:13:04,080
{\an8}Rires
292
00:13:04,320 --> 00:13:06,200
{\an8}Viens, j'ai des chips, de l'eau.
293
00:13:06,440 --> 00:13:08,480
{\an8}-Tu as de l'eau ?
Ca change tout, ça.
294
00:13:08,720 --> 00:13:10,200
{\an8}-TrĂšs bon argument.
Rire
295
00:13:10,920 --> 00:13:14,440
{\an8}-Je viens, mais pas longtemps.
J'ai la voiture de ma coloc.
296
00:13:14,680 --> 00:13:15,640
{\an8}Tu conduis au cas oĂč ?
297
00:13:16,240 --> 00:13:17,440
{\an8}-Au cas oĂč quoi ?
298
00:13:17,680 --> 00:13:19,240
{\an8}-Au cas oĂč il y a un contrĂŽle.
299
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
{\an8}-Tu roules sans permis ?
300
00:13:21,800 --> 00:13:23,080
{\an8}-Ah, ça va !
301
00:13:23,320 --> 00:13:26,240
{\an8}Sans permis.
Les grands mots, tout de suite.
302
00:13:26,480 --> 00:13:29,480
{\an8}-Hé, la priorité, là ! Gna-gna-gna.
Insupportable !
303
00:13:29,720 --> 00:13:32,720
{\an8}Avance plus vite.
Il y a personne. Tu vas doucement.
304
00:13:32,960 --> 00:13:35,120
{\an8}C'est relou. Il veut quoi, le bus ?
305
00:13:35,360 --> 00:13:38,680
{\an8}Roule ! Tu as un boulevard
devant toi, tu es mou, c'est ouf !
306
00:13:38,920 --> 00:13:40,880
{\an8}-Madeleine, tu es incontrĂŽlable.
307
00:13:41,120 --> 00:13:42,040
{\an8}-Le clignotant !
308
00:13:42,280 --> 00:13:43,760
{\an8}---
309
00:13:44,000 --> 00:13:46,280
{\an8}Ils savent pas conduire, les Noirs.
310
00:13:48,080 --> 00:13:48,800
{\an8}Elle souffle.
311
00:13:51,400 --> 00:13:53,320
{\an8}Sois pas choqué, les Arabes aussi.
312
00:13:53,880 --> 00:13:54,760
{\an8}-Ca me rassure, ça.
313
00:13:55,000 --> 00:13:57,720
{\an8}-Non, j'ai rien contre les Noirs
ou les Arabes.
314
00:13:57,960 --> 00:14:00,000
{\an8}Juste sur la route, excuse-moi,
c'est quand mĂȘme danger.
315
00:14:00,000 --> 00:14:01,160
{\an8}Juste sur la route, excuse-moi,
c'est quand mĂȘme danger.
316
00:14:01,400 --> 00:14:02,600
{\an8}Et j'en fais partie.
317
00:14:02,840 --> 00:14:04,480
{\an8}Tout va bien.
-Partie de quoi ?
318
00:14:04,720 --> 00:14:07,920
{\an8}-Des mauvais conducteurs.
Mes parents étaient vietnamiens.
319
00:14:08,160 --> 00:14:09,080
{\an8}-Une ViĂȘt-cong ?
320
00:14:09,320 --> 00:14:10,720
{\an8}-Non, je suis vietnamienne.
321
00:14:10,960 --> 00:14:12,800
{\an8}C'est raciste, ce que tu as dit.
322
00:14:13,360 --> 00:14:15,680
{\an8}-Tu as dit "étaient".
J'ai pas compris.
323
00:14:15,920 --> 00:14:18,680
{\an8}-Ils sont morts dans un accident,
quand j'étais jeune.
324
00:14:18,920 --> 00:14:20,760
{\an8}-C'est pour ça
que tu as pas le permis.
325
00:14:21,000 --> 00:14:22,240
{\an8}D'accord !
326
00:14:23,920 --> 00:14:25,520
{\an8}Heureusement, tu étais attachée
327
00:14:25,760 --> 00:14:27,880
{\an8}dans ton siĂšge auto, sinon...
328
00:14:28,120 --> 00:14:30,000
{\an8}-Ouais, heureusement. On va dire ça.
329
00:14:30,240 --> 00:14:31,360
{\an8}Petit rire
330
00:14:31,800 --> 00:14:32,440
{\an8}J'ai été adoptée.
331
00:14:34,120 --> 00:14:34,880
{\an8}-Ah, désolé.
332
00:14:35,120 --> 00:14:37,800
{\an8}-T'excuse pas, tout va trĂšs bien.
333
00:14:43,960 --> 00:14:45,320
{\an8}Tu as dĂ©jĂ perdu un ĂȘtre cher ?
334
00:14:48,000 --> 00:14:51,560
{\an8}Je veux dire, pas ta star préférée
ou un chanteur.
335
00:14:51,800 --> 00:14:54,640
{\an8}Vraiment quelqu'un de qui
tu te sentais proche.
336
00:14:58,720 --> 00:14:59,600
{\an8}Anis ?
337
00:15:00,520 --> 00:15:01,480
{\an8}-Non.
338
00:15:02,360 --> 00:15:06,280
{\an8}Environnement étouffé
339
00:15:06,520 --> 00:15:46,000
{\an8}---
340
00:15:52,560 --> 00:15:54,920
{\an8}Fracas
341
00:15:57,440 --> 00:15:58,240
{\an8}Je t'en prie, entre.
342
00:15:59,320 --> 00:16:00,000
{\an8}Bienvenue.
343
00:16:00,000 --> 00:16:00,400
{\an8}Bienvenue.
344
00:16:03,600 --> 00:16:04,480
{\an8}Pardon, hein.
345
00:16:06,440 --> 00:16:08,160
{\an8}-T'inquiĂšte, range pas, on va ken.
346
00:16:08,560 --> 00:16:09,520
{\an8}-Quoi ?
-Quoi ?
347
00:16:09,760 --> 00:16:11,080
{\an8}-C'est-Ă -dire ?
-Toi ?
348
00:16:11,320 --> 00:16:12,800
{\an8}-LĂ , lĂ ?
Rires gĂȘnĂ©s
349
00:16:13,040 --> 00:16:14,520
{\an8}Vrombissement
350
00:16:14,760 --> 00:16:16,640
{\an8}---
351
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
{\an8}Tu te douches, sérieux ?
352
00:16:18,520 --> 00:16:19,200
{\an8}-Non, c'est...
353
00:16:19,440 --> 00:16:20,960
{\an8}l'eau pour la chaudiĂšre.
354
00:16:21,200 --> 00:16:24,120
{\an8}---
355
00:16:24,360 --> 00:16:26,000
{\an8}Tu grossis, gros porc.
356
00:16:26,240 --> 00:16:27,880
{\an8}---
357
00:16:28,120 --> 00:16:29,400
{\an8}-Tu parles tout seul ?
358
00:16:29,880 --> 00:16:31,000
{\an8}-C'est l'eau !
359
00:16:31,240 --> 00:16:32,280
{\an8}(Ta gueule.)
360
00:16:32,520 --> 00:16:33,680
{\an8}Le vrombissement faiblit.
361
00:16:33,920 --> 00:16:35,320
{\an8}Non ! Non !
362
00:16:36,120 --> 00:16:36,920
{\an8}Mais non !
363
00:16:38,160 --> 00:16:39,280
{\an8}Soupir paniqué
364
00:16:40,000 --> 00:16:42,160
{\an8}Mais c'est quoi,
cette batterie de merde ?
365
00:16:42,760 --> 00:16:44,320
{\an8}*Télévision
366
00:16:44,560 --> 00:16:45,640
{\an8}Ca va ?
367
00:16:48,720 --> 00:16:50,960
{\an8}*-Aperçu prÚs de la belle demeure,
368
00:16:51,200 --> 00:16:52,400
{\an8}*le soir du drame.
369
00:16:53,600 --> 00:16:56,600
{\an8}*Un homme d'origine croate
dénommé Mario.
370
00:16:56,840 --> 00:16:58,240
{\an8}*Peut-ĂȘtre le meurtrier.
371
00:16:58,480 --> 00:16:59,960
{\an8}-Tu veux pas mettre un film ?
372
00:17:00,200 --> 00:17:02,840
{\an8}-Mmh ?
-Tu veux pas qu'on mette un film ?
373
00:17:03,080 --> 00:17:03,920
{\an8}-Mouais, si tu veux.
374
00:17:04,160 --> 00:17:06,840
{\an8}*-Son ADN ne correspond pas
à celui retrouvé.
375
00:17:07,080 --> 00:17:08,120
{\an8}-Pas le choix.
376
00:17:08,440 --> 00:17:10,000
{\an8}*-Les gendarmes font...
377
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
{\an8}-Entre deux infanticides,
378
00:17:12,800 --> 00:17:13,520
{\an8}elle a fait ça.
379
00:17:13,760 --> 00:17:16,320
{\an8}Musique douce
380
00:17:16,560 --> 00:17:20,480
{\an8}Déjà , juste quand elle respire,
la tension sexuelle est Ă son max.
381
00:17:20,720 --> 00:17:23,640
{\an8}LĂ , avec un regard,
je la foutais en cloque.
382
00:17:25,760 --> 00:17:27,840
{\an8}C'était le moment de l'embrasser.
383
00:17:28,560 --> 00:17:30,400
{\an8}Donc, j'ai respiré un grand coup.
384
00:17:30,640 --> 00:17:32,480
{\an8}Comme avant de tirer un penalty.
385
00:17:32,720 --> 00:17:33,800
{\an8}Et j'y suis allé.
386
00:17:35,840 --> 00:17:36,640
{\an8}-Et donc ?
387
00:17:37,200 --> 00:17:38,520
{\an8}-Poteau, madame.
388
00:17:39,400 --> 00:17:40,240
{\an8}Elle s'est endormie.
389
00:17:40,720 --> 00:17:41,360
{\an8}-Endormie ?
390
00:17:41,920 --> 00:17:45,520
{\an8}-Elle avait pas menti.
Les tueurs en série, ça l'apaisait.
391
00:17:46,440 --> 00:17:49,040
{\an8}Ca me mettait mal
de la laisser sur le canapé,
392
00:17:49,280 --> 00:17:51,720
{\an8}mais j'avais peur de la mettre
dans mon lit.
393
00:17:52,600 --> 00:17:55,440
{\an8}Ca fait 30 ans que ma stratégie
porte sur l'insistance.
394
00:17:55,680 --> 00:17:57,960
{\an8}En attendant que la personne cĂšde.
395
00:18:00,800 --> 00:18:03,520
{\an8}Je vous dis la vérité,
je sais plus comment faire.
396
00:18:04,880 --> 00:18:07,720
{\an8}-Peut-ĂȘtre qu'une femme
qui veut faire passer un message
397
00:18:07,960 --> 00:18:09,240
{\an8}sait comment faire.
398
00:18:12,400 --> 00:18:13,840
{\an8}-Vous voyez, par exemple,
399
00:18:14,080 --> 00:18:16,240
{\an8}je sais pas
si vous me passez un message.
400
00:18:17,160 --> 00:18:18,000
{\an8}Rire
Moi,
401
00:18:18,240 --> 00:18:20,840
{\an8}un simple bonjour,
je peux mal l'interpréter.
402
00:18:21,320 --> 00:18:22,560
{\an8}Ca date pas d'hier.
403
00:18:23,320 --> 00:18:26,000
{\an8}En primaire, j'étais amoureux
d'une fille, Sabine.
404
00:18:26,240 --> 00:18:29,040
{\an8}Je savais pas comment lui dire.
Et elle m'a fait coucou.
405
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
{\an8}-Ca va, Anis ?
406
00:18:32,840 --> 00:18:35,040
{\an8}-Je crois qu'elle me kiffe.
-C'est reparti.
407
00:18:35,280 --> 00:18:36,720
{\an8}C'était obligé.
408
00:18:38,040 --> 00:18:39,320
{\an8}-Isma a eu une idée.
409
00:18:39,560 --> 00:18:41,600
{\an8}-Regarde. Juste, lis ça.
410
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
{\an8}-"Est-ce que tu veux sortir
avec moi ?
411
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
{\an8}"Oui. Yes."
Tu es fou, je fais pas ça.
412
00:18:47,680 --> 00:18:51,000
{\an8}-Fais-moi confiance.
Oui ou yes, tu es gagnant.
413
00:18:55,080 --> 00:18:56,320
{\an8}Musique rap
414
00:18:56,560 --> 00:18:57,280
{\an8}-Tu es un malade.
415
00:18:57,880 --> 00:19:00,000
{\an8}Soupir
-Hé, laisse la magie opérer.
416
00:19:00,000 --> 00:19:00,920
{\an8}Soupir
-Hé, laisse la magie opérer.
417
00:19:01,720 --> 00:19:03,560
{\an8}-Elle a retiré son manteau.
418
00:19:03,800 --> 00:19:07,200
{\an8}---
419
00:19:07,440 --> 00:19:08,600
{\an8}-Paulo m'a dit que...
420
00:19:08,840 --> 00:19:12,000
{\an8}-Les filles qui ont de l'argent
fouillent pas leurs poches.
421
00:19:12,520 --> 00:19:13,120
{\an8}-Gros,
422
00:19:13,520 --> 00:19:15,040
{\an8}ça sert à rien. RécupÚre-le.
423
00:19:15,280 --> 00:19:24,160
{\an8}---
424
00:19:24,400 --> 00:19:25,080
{\an8}-Doums !
425
00:19:25,600 --> 00:19:27,400
{\an8}-Ouais ?
-Anis fouille les manteaux.
426
00:19:28,080 --> 00:19:28,720
{\an8}-ArrĂȘte !
427
00:19:28,960 --> 00:19:30,120
{\an8}Fous pas le bordel !
428
00:19:30,360 --> 00:19:31,520
{\an8}Rires
Voleur, va.
429
00:19:31,760 --> 00:19:33,120
{\an8}-Il s'est fait choper.
430
00:19:33,360 --> 00:19:34,880
{\an8}-Fais pas n'importe quoi !
431
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
{\an8}EspĂšce de pourriture, va.
432
00:19:37,520 --> 00:19:38,560
{\an8}-J'ai rien fait.
433
00:19:38,800 --> 00:19:40,800
{\an8}---
-J'en peux plus.
434
00:19:41,200 --> 00:19:42,880
{\an8}-Casse les couilles, lui.
435
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
{\an8}Enculé de ta soeur.
436
00:19:45,800 --> 00:19:47,920
{\an8}-Le lendemain, Paulo m'a réveillé.
437
00:19:48,320 --> 00:19:50,760
{\an8}Alors, lui,
c'est un peu particulier.
438
00:19:51,280 --> 00:19:53,560
{\an8}En fait,
c'est pas qu'il est raciste.
439
00:19:54,360 --> 00:19:56,440
{\an8}Lui, il a breveté le racisme.
440
00:19:56,800 --> 00:19:58,760
{\an8}Il touche des droits d'auteur
dessus.
441
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
{\an8}Son truc,
c'est de vanner les juifs.
442
00:20:00,000 --> 00:20:01,160
{\an8}Son truc,
c'est de vanner les juifs.
443
00:20:01,400 --> 00:20:02,200
{\an8}Vous voyez ?
444
00:20:02,440 --> 00:20:04,320
{\an8}Déjà , parce que c'est interdit.
445
00:20:04,560 --> 00:20:08,400
{\an8}Parce que je suis rebeu, donc,
dans sa tĂȘte, je suis antisĂ©mite.
446
00:20:09,440 --> 00:20:11,320
{\an8}Il a créé un truc exceptionnel.
447
00:20:11,560 --> 00:20:14,640
{\an8}Il a créé du racisme
dans le racisme. C'est...
448
00:20:14,880 --> 00:20:16,640
{\an8}une inception du racisme.
449
00:20:16,880 --> 00:20:18,120
{\an8}AprĂšs, attention...
450
00:20:18,720 --> 00:20:20,120
{\an8}Je crois pas qu'il...
451
00:20:20,800 --> 00:20:22,360
{\an8}Il pense pas ce qu'il dit.
452
00:20:22,600 --> 00:20:23,400
{\an8}C'est sûr.
453
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
{\an8}Vibreur
454
00:20:25,320 --> 00:20:26,520
{\an8}AllĂŽ ?
*-Ca va, Zoubida ?
455
00:20:26,760 --> 00:20:28,040
{\an8}-Qu'est-ce que tu me veux ?
456
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
{\an8}*-Je veux ton bien.
457
00:20:29,520 --> 00:20:32,360
{\an8}*Tu as posté un truc en anglais.
Il y a deux options.
458
00:20:32,600 --> 00:20:34,680
{\an8}*Prof de fitness ou dépression.
Vu ton bide...
459
00:20:34,920 --> 00:20:36,480
{\an8}-Toi, tu me parles de bide ?
460
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
{\an8}Vas-y, je te rappelle.
461
00:20:42,320 --> 00:20:43,520
{\an8}Mais non !
462
00:20:43,760 --> 00:20:44,400
{\an8}Sonnette
463
00:20:46,600 --> 00:20:47,880
{\an8}Carrément, ça espionne.
464
00:20:48,120 --> 00:20:51,520
{\an8}-Tu vois, je t'avais dit quoi ?
Il s'est inventé une nana.
465
00:20:52,080 --> 00:20:55,160
{\an8}-Une meuf a dormi ici cette nuit.
Elle m'a laissé un mot.
466
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
{\an8}Tu crois que je mytho ?
467
00:20:56,680 --> 00:21:00,000
{\an8}-"J'ai dĂ» filer, appelle-moi
quand tu es debout. Madeleine."
468
00:21:00,000 --> 00:21:00,240
{\an8}-"J'ai dĂ» filer, appelle-moi
quand tu es debout. Madeleine."
469
00:21:00,840 --> 00:21:02,520
{\an8}Mais elle doit avoir cent ans.
470
00:21:02,760 --> 00:21:04,720
{\an8}Tu baises des meufs
en noir et blanc ?
471
00:21:05,160 --> 00:21:06,760
{\an8}-Une Asiate.
-Madeleine ?
472
00:21:07,000 --> 00:21:07,760
{\an8}-Je te jure.
473
00:21:08,000 --> 00:21:09,240
{\an8}-Asiate ?
-Ouais.
474
00:21:09,480 --> 00:21:11,480
{\an8}-Ca se tient,
mais c'est plus Sophie.
475
00:21:12,040 --> 00:21:13,000
{\an8}-En deux mots.
476
00:21:13,480 --> 00:21:15,520
{\an8}Ca fait bien écriture de meuf.
477
00:21:15,760 --> 00:21:17,280
{\an8}-C'est un faussaire, lui.
478
00:21:17,520 --> 00:21:19,600
{\an8}Il a trafiqué ses fiches de paie.
479
00:21:21,080 --> 00:21:22,000
{\an8}-C'est pas une meuf ?
480
00:21:22,240 --> 00:21:23,160
{\an8}-Une meuf ?
481
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
{\an8}-Une meuf bonne !
482
00:21:25,000 --> 00:21:26,960
{\an8}Une meuf soignée
qui prend soin d'elle.
483
00:21:27,200 --> 00:21:29,320
{\an8}Qui se lave,
s'épile et met des tangas.
484
00:21:29,560 --> 00:21:30,880
{\an8}Une meuf que tu auras jamais,
485
00:21:31,120 --> 00:21:32,280
{\an8}frĂšre.
-Prouve-le-nous.
486
00:21:32,520 --> 00:21:33,800
{\an8}-Je l'appelle devant toi ?
487
00:21:34,040 --> 00:21:34,920
{\an8}-Appelle.
-Oui.
488
00:21:35,160 --> 00:21:36,160
{\an8}C'est bon.
489
00:21:37,400 --> 00:21:39,760
{\an8}*Tonalité
Ca sonne.
490
00:21:40,000 --> 00:21:41,160
{\an8}PremiĂšre preuve.
491
00:21:41,880 --> 00:21:43,680
{\an8}AllĂŽ ?
*-Comment va mon tracteur ?
492
00:21:43,920 --> 00:21:44,880
{\an8}-Toi-mĂȘme, le tracteur.
493
00:21:45,120 --> 00:21:46,760
{\an8}Je ronfle pas, mytho, va !
494
00:21:47,000 --> 00:21:47,760
{\an8}*-Comme un phacochĂšre.
495
00:21:48,000 --> 00:21:48,880
{\an8}(-C'est une fille.)
496
00:21:49,120 --> 00:21:50,480
{\an8}-Ben, toi, la nuit,
497
00:21:50,720 --> 00:21:51,960
{\an8}tu parles.
*-Ah ouais ?
498
00:21:52,200 --> 00:21:52,880
{\an8}*J'ai dit quoi ?
499
00:21:53,120 --> 00:21:55,240
{\an8}-"Anis, tu es trop beau,
trop mignon.
500
00:21:55,480 --> 00:21:56,600
{\an8}"J'aime tes yeux.
501
00:21:57,880 --> 00:22:00,000
{\an8}"Je branle trop bien,
j'ai envie de te branler."
502
00:22:00,000 --> 00:22:00,840
{\an8}"Je branle trop bien,
j'ai envie de te branler."
503
00:22:01,080 --> 00:22:02,400
{\an8}*Tonalité
AllĂŽ ?
504
00:22:03,000 --> 00:22:03,960
{\an8}AllĂŽ ?
505
00:22:04,200 --> 00:22:04,960
{\an8}Ca a coupé.
506
00:22:05,200 --> 00:22:06,920
{\an8}-Jure, tu viens de dire ça ?
507
00:22:07,480 --> 00:22:09,840
{\an8}-Bah, quoi ?
Il m'a fait le geste de...
508
00:22:10,080 --> 00:22:12,240
{\an8}-Mais non, j'étais
en mode yes, quoi.
509
00:22:12,480 --> 00:22:13,160
{\an8}-En mode yes.
510
00:22:13,400 --> 00:22:14,800
{\an8}-Bah, alors, dis-moi "yes".
511
00:22:15,280 --> 00:22:17,240
{\an8}-Mais...
-Dis "yes", toi aussi.
512
00:22:18,240 --> 00:22:19,400
{\an8}*-Ca a coupé, excuse-moi.
513
00:22:19,640 --> 00:22:21,640
{\an8}-Non, je t'ai raccroché à la gueule.
514
00:22:22,320 --> 00:22:25,760
{\an8}Soigne un peu ton langage, connard,
ma coloc t'entend.
515
00:22:26,000 --> 00:22:27,080
{\an8}*-Tu es en haut-parleur ?
516
00:22:27,320 --> 00:22:30,960
{\an8}-Non, je l'ai pas mis. Mais
tu parles trĂšs mal et trĂšs fort.
517
00:22:31,360 --> 00:22:32,680
{\an8}*-Salut, Madeleine, ça va ?
518
00:22:32,920 --> 00:22:33,560
{\an8}-C'est qui ?
519
00:22:33,800 --> 00:22:35,720
{\an8}-Paulo, un pote, oublie.
-D'enfance.
520
00:22:35,960 --> 00:22:37,120
{\an8}Je connais ses secrets.
521
00:22:37,360 --> 00:22:38,440
{\an8}*-Salut, Paulo.
522
00:22:38,840 --> 00:22:39,920
{\an8}*-Tu fais quoi ce soir ?
523
00:22:40,160 --> 00:22:42,240
{\an8}-Ce soir, je fais rien...
524
00:22:42,480 --> 00:22:45,120
{\an8}Enfin, on peut pas,
ma coloc fait shabbat.
525
00:22:45,360 --> 00:22:46,440
{\an8}-Shabbat ?
526
00:22:46,680 --> 00:22:48,200
{\an8}(-Ta gueule.)
*-Passe demain.
527
00:22:48,440 --> 00:22:49,680
{\an8}-Ouais, avec plaisir.
528
00:22:49,920 --> 00:22:51,680
{\an8}*Je serai lĂ .
*-On sera lĂ .
529
00:22:51,920 --> 00:22:53,280
{\an8}-Tu es le bienvenu, Paulo.
530
00:22:53,520 --> 00:22:55,440
{\an8}Allez, bisou, bonne soirée.
531
00:22:56,240 --> 00:22:57,280
{\an8}-Tu l'as branlé ?
532
00:22:57,520 --> 00:22:58,560
{\an8}-Mais non.
533
00:22:59,840 --> 00:23:00,000
{\an8}Je branle pas comme ça.
534
00:23:00,000 --> 00:23:01,560
{\an8}Je branle pas comme ça.
535
00:23:02,160 --> 00:23:03,280
{\an8}Tout le temps.
Rire
536
00:23:04,560 --> 00:23:05,880
{\an8}-Pas de vannes racistes.
537
00:23:06,280 --> 00:23:07,520
{\an8}-Tu me prends pour un animal ?
538
00:23:07,760 --> 00:23:09,080
{\an8}-T'en es un.
-Ouais.
539
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
{\an8}-Vous pensez vraiment ça ?
-OUAIS.
540
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
{\an8}-Prends la manette,
je vais te corriger.
541
00:23:13,880 --> 00:23:17,320
{\an8}-Je te préviens, à la 1re imitation
d'Enrico Macias, on se casse.
542
00:23:17,560 --> 00:23:19,680
{\an8}-Si tu veux pas que je vienne,
je viens pas.
543
00:23:19,920 --> 00:23:21,960
{\an8}-Ne viens pas, on se voit aprĂšs.
544
00:23:22,200 --> 00:23:24,880
{\an8}-Non, non ! Tu es fou,
j'abandonne pas un frérot.
545
00:23:25,120 --> 00:23:26,200
{\an8}Musique intrigante
Il sonne.
546
00:23:26,440 --> 00:23:28,040
{\an8}-Si elle demande, je suis comédien.
547
00:23:28,280 --> 00:23:30,800
{\an8}---
548
00:23:31,040 --> 00:23:33,480
{\an8}Je vais pas lui dire
que je suis au chĂŽmage.
549
00:23:34,040 --> 00:23:36,320
{\an8}-OK, mais je suis prof
de self-défense.
550
00:23:37,240 --> 00:23:38,720
{\an8}-Tu es optimiste, franchement.
551
00:23:40,040 --> 00:23:41,280
{\an8}*-C'est qui ?
-Brigade du chibre.
552
00:23:41,800 --> 00:23:42,560
{\an8}-C'est nous.
553
00:23:42,800 --> 00:23:44,720
{\an8}*-Ouais, 6e, porte de droite.
-OK.
554
00:23:44,960 --> 00:23:45,720
{\an8}-C'est le grenier ?
555
00:23:46,520 --> 00:23:48,440
{\an8}Tu es sûr que c'est pas Anne Frank ?
556
00:23:48,680 --> 00:23:49,760
{\an8}-Non, Paulo.
557
00:23:50,080 --> 00:23:50,720
{\an8}-Rabat-joie.
558
00:23:50,960 --> 00:23:52,920
{\an8}*Musique douce
Il marmonne.
559
00:23:53,640 --> 00:23:56,000
{\an8}(-Merde, elle aussi,
elle est fraĂźche !)
560
00:23:56,240 --> 00:23:57,920
{\an8}*---
561
00:23:58,160 --> 00:23:59,200
{\an8}*---
Soupir
562
00:23:59,840 --> 00:24:00,000
{\an8}-Enchantée, Maëva.
-Anis, enchanté.
563
00:24:00,000 --> 00:24:01,960
{\an8}-Enchantée, Maëva.
-Anis, enchanté.
564
00:24:02,280 --> 00:24:04,040
{\an8}-Enchanté, ladygirl.
565
00:24:04,280 --> 00:24:05,640
{\an8}-C'est pas le roi du Maroc.
566
00:24:05,880 --> 00:24:08,280
{\an8}-On t'a déjà dit
que ton pÚre était un voleur ?
567
00:24:08,920 --> 00:24:11,880
{\an8}Il participe Ă la col...
-Hop ! Ravis de te rencontrer.
568
00:24:12,120 --> 00:24:14,040
{\an8}TrĂšs contents.
-Moi aussi, ravie.
569
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
{\an8}Faites comme chez vous.
-Merci.
570
00:24:17,120 --> 00:24:18,200
{\an8}*---
571
00:24:18,440 --> 00:24:19,320
{\an8}(-Putain, l'appart.)
572
00:24:19,560 --> 00:24:22,240
{\an8}(Téma l'oseille.)
(-Doucement, frĂšre.)
573
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
{\an8}(Comme si de rien n'était.)
574
00:24:25,000 --> 00:24:26,480
{\an8}(Tu es habitué à ça.)
575
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
{\an8}*---
576
00:24:28,680 --> 00:24:30,320
{\an8}Tu dis pas bonjour ?
-On te dérange pas,
577
00:24:30,560 --> 00:24:32,400
{\an8}la dame du CDI ?
-Ah, pardon.
578
00:24:33,880 --> 00:24:35,280
{\an8}-SALUT.
-Ca va ?
579
00:24:35,880 --> 00:24:37,640
{\an8}-Ca va.
-Enchanté. Paulo.
580
00:24:37,880 --> 00:24:39,160
{\an8}-Enchantée. Madeleine.
-Tiens.
581
00:24:39,400 --> 00:24:40,760
{\an8}-Merci. Je les pose lĂ .
582
00:24:41,000 --> 00:24:43,280
{\an8}-J'ai pris des financiers, tu vois ?
583
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
{\an8}*---
584
00:24:47,120 --> 00:24:49,040
{\an8}-Vous habitez Paris centre.
585
00:24:49,280 --> 00:24:52,920
{\an8}Et les gens qui habitent ici,
en général, ça se passe.
586
00:24:53,720 --> 00:24:56,120
{\an8}Au niveau du luxe, de l'argent.
Rire
587
00:24:56,360 --> 00:24:57,960
{\an8}-Ah, OK.
-On mange quoi ?
588
00:24:58,640 --> 00:25:00,000
{\an8}-J'ai commandé japonais.
-Mmh.
589
00:25:00,000 --> 00:25:00,640
{\an8}-J'ai commandé japonais.
-Mmh.
590
00:25:00,880 --> 00:25:02,320
{\an8}-Parfait.
-Sushis.
591
00:25:03,080 --> 00:25:07,040
{\an8}Mais t'inquiĂšte pas, on les mixera,
pour que ça passe entre tes dents,
592
00:25:07,600 --> 00:25:08,480
{\an8}Paulo.
---
593
00:25:08,720 --> 00:25:09,440
{\an8}-Bonne vanne.
594
00:25:09,680 --> 00:25:12,000
{\an8}*---
---
595
00:25:12,480 --> 00:25:14,360
{\an8}-Dans l'ensemble,
ça s'est bien passé.
596
00:25:14,600 --> 00:25:16,680
{\an8}Au début,
j'ai regretté de l'avoir emmené.
597
00:25:16,920 --> 00:25:19,520
{\an8}Mais, en comparaison,
je passais pour un génie.
598
00:25:19,760 --> 00:25:22,000
{\an8}Et Maëva aime les mecs toxiques.
599
00:25:22,240 --> 00:25:24,200
{\an8}-Sauce salée ou sucrée ?
600
00:25:24,440 --> 00:25:25,280
{\an8}---
601
00:25:25,520 --> 00:25:26,680
{\an8}-J'aime bien mélanger.
602
00:25:27,480 --> 00:25:28,880
{\an8}Gros mélangeur.
603
00:25:29,120 --> 00:25:30,520
{\an8}---
604
00:25:31,000 --> 00:25:32,080
{\an8}-Paulo, tu fais peur.
605
00:25:33,400 --> 00:25:35,440
{\an8}-On regarde une téléréalité ?
606
00:25:35,680 --> 00:25:38,720
{\an8}-Des gens bizarres
qui se font piétiner à la télé.
607
00:25:38,960 --> 00:25:40,600
{\an8}-Ca se voit, c'est des comédiens.
608
00:25:40,840 --> 00:25:42,600
{\an8}-Tu savais qu'Anis était comédien ?
609
00:25:42,840 --> 00:25:43,600
{\an8}-Ah bon ?
-Hm.
610
00:25:43,840 --> 00:25:45,120
{\an8}-Ouais. Oui...
611
00:25:45,440 --> 00:25:47,400
{\an8}Je vais te débarrasser.
-Trop bien.
612
00:25:47,640 --> 00:25:49,120
{\an8}*Télévision
613
00:25:49,360 --> 00:25:50,320
{\an8}-On a bien mangé.
614
00:25:51,040 --> 00:25:53,560
{\an8}Qui n'est pas vraiment acteur
de sa propre vie ?
615
00:25:53,800 --> 00:25:55,400
{\an8}Regarde Paulo, il est bien raciste.
616
00:25:55,640 --> 00:25:57,400
{\an8}-Ouais, mais moi, je joue pas.
617
00:25:57,640 --> 00:26:00,000
{\an8}*---
618
00:26:00,000 --> 00:26:00,600
{\an8}*---
619
00:26:02,560 --> 00:26:03,760
{\an8}-Sympa, ma coloc, hein ?
620
00:26:04,000 --> 00:26:05,040
{\an8}-Ouais, trĂšs.
621
00:26:05,280 --> 00:26:06,480
{\an8}-Elle t'excite ?
-Non.
622
00:26:06,720 --> 00:26:07,960
{\an8}-Non, je rigole.
623
00:26:08,200 --> 00:26:09,520
{\an8}-Ils s'entendent bien.
624
00:26:09,760 --> 00:26:13,240
{\an8}-Je pense pas que Paulo
soit le style de Maëva, mais bon.
625
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
{\an8}-Le style de personne.
626
00:26:16,160 --> 00:26:18,480
{\an8}-Je suis prof de self-défense
dans l'Illinois.
627
00:26:19,520 --> 00:26:20,320
{\an8}-Prof de quoi ?
628
00:26:20,560 --> 00:26:21,480
{\an8}-De self-défense.
629
00:26:22,240 --> 00:26:25,120
{\an8}Passe au dojo.
Je te filerai une licence.
630
00:26:25,600 --> 00:26:26,360
{\an8}Sous le manteau.
631
00:26:31,000 --> 00:26:32,440
{\an8}-Tu me montres tes films ?
632
00:26:33,720 --> 00:26:36,200
{\an8}-Je peux t'envoyer des liens.
-Des liens ?
633
00:26:36,440 --> 00:26:37,400
{\an8}-Sur Internet.
-Mmh.
634
00:26:39,760 --> 00:26:41,800
{\an8}-Plus en haut.
-Mmh.
635
00:26:42,040 --> 00:26:43,160
{\an8}*Musique pop
636
00:26:43,400 --> 00:26:44,560
{\an8}*---
637
00:26:44,800 --> 00:26:46,280
{\an8}-Ca vous dit, un Time's Up ?
638
00:26:46,520 --> 00:26:48,000
{\an8}*---
639
00:26:48,240 --> 00:26:52,120
{\an8}-Je voulais plus baiser que
mimer un iguane, mais s'il le faut.
640
00:26:52,360 --> 00:26:53,920
{\an8}Allez.
-Non, c'est pas du jeu.
641
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
{\an8}Anis est comédien.
On va faire action ou vérité.
642
00:26:57,160 --> 00:27:00,000
{\an8}-Ca va, on va se coucher. Demain,
je me lĂšve tĂŽt, je vais ĂȘtre KO.
643
00:27:00,000 --> 00:27:00,680
{\an8}-Ca va, on va se coucher. Demain,
je me lĂšve tĂŽt, je vais ĂȘtre KO.
644
00:27:01,080 --> 00:27:03,800
{\an8}-Tu es la plus jeune
et tu fais la grand-mĂšre.
645
00:27:04,280 --> 00:27:05,880
{\an8}-Pourquoi ? Tu as quel Ăąge ?
646
00:27:06,720 --> 00:27:07,440
{\an8}-23.
647
00:27:08,840 --> 00:27:09,520
{\an8}-Ans ?
648
00:27:10,320 --> 00:27:11,680
{\an8}-23 années, ouais.
649
00:27:11,920 --> 00:27:13,600
{\an8}*---
650
00:27:13,840 --> 00:27:15,080
{\an8}-Kids United.
651
00:27:15,320 --> 00:27:16,840
{\an8}-Dans sa tĂȘte, elle a le double.
652
00:27:17,080 --> 00:27:18,680
{\an8}-Chut, laissons le juge
653
00:27:18,920 --> 00:27:20,880
{\an8}d'application
des peines en décider.
654
00:27:21,120 --> 00:27:22,960
{\an8}-N'importe quoi.
Rires timides
655
00:27:25,840 --> 00:27:28,400
{\an8}-Sept ans d'écart,
c'est problématique ?
656
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
{\an8}-Je me raconte
657
00:27:30,960 --> 00:27:32,040
{\an8}des histoires ?
658
00:27:32,920 --> 00:27:34,640
{\an8}-Tout le monde s'en raconte.
659
00:27:36,480 --> 00:27:38,160
{\an8}Il en pense quoi, Paulo ?
660
00:27:38,400 --> 00:27:39,240
{\an8}*Musique orientale
661
00:27:39,480 --> 00:27:43,400
{\an8}-FrĂšre, sept ans, en Ăąge canin,
ça fait qu'un an, ça va.
662
00:27:43,640 --> 00:27:45,160
{\an8}*---
663
00:27:45,400 --> 00:27:47,080
{\an8}-Vous voyez ?
-C'est pas tout.
664
00:27:47,320 --> 00:27:49,720
{\an8}-Maëva a maté mes biceps
toute la soirée.
665
00:27:49,960 --> 00:27:51,400
{\an8}Bra, bra, bra.
666
00:27:51,800 --> 00:27:53,680
{\an8}Avec Maëva, ça va faire du sale.
667
00:27:53,920 --> 00:27:56,720
{\an8}J'en connais un
qui va envahir un nouveau pays.
668
00:27:57,240 --> 00:27:58,280
{\an8}Mon zob.
669
00:27:58,520 --> 00:28:00,000
{\an8}*---
670
00:28:00,000 --> 00:28:01,920
{\an8}*---
671
00:28:02,160 --> 00:28:04,040
{\an8}-Je vois le genre.
Rire amusé
672
00:28:04,920 --> 00:28:07,080
{\an8}Comment vous avez renoué contact ?
673
00:28:07,840 --> 00:28:10,160
{\an8}-On s'est pas calculés
pendant quelques jours.
674
00:28:11,160 --> 00:28:13,080
{\an8}Puis j'ai été voir mes parents.
675
00:28:13,560 --> 00:28:14,760
{\an8}Musique rythmée
676
00:28:15,000 --> 00:28:20,280
{\an8}---
677
00:28:20,520 --> 00:28:21,240
{\an8}-On tourne.
678
00:28:21,480 --> 00:28:23,120
{\an8}---
679
00:28:23,360 --> 00:28:24,080
{\an8}---
680
00:28:24,320 --> 00:28:24,960
{\an8}-Elle me suit.
681
00:28:25,680 --> 00:28:26,360
{\an8}-LĂ , lĂ , lĂ .
682
00:28:26,600 --> 00:28:32,000
{\an8}---
683
00:28:32,240 --> 00:28:33,920
{\an8}Mais non ! Anis !
684
00:28:34,160 --> 00:28:35,120
{\an8}-Sabine.
685
00:28:35,360 --> 00:28:37,840
{\an8}-C'est choquant.
Cette nuit, j'ai rĂȘvĂ© de toi.
686
00:28:38,080 --> 00:28:39,880
{\an8}-Ah ouais ?
-Et lĂ , tu apparais.
687
00:28:40,120 --> 00:28:41,880
{\an8}Ca fait longtemps.
Tu as pas changé.
688
00:28:42,280 --> 00:28:42,920
{\an8}-Quoi de neuf ?
689
00:28:43,160 --> 00:28:44,640
{\an8}-Toi ? Tu deviens quoi ?
690
00:28:44,880 --> 00:28:46,640
{\an8}Tu fais quoi ?
-Je suis comédien.
691
00:28:47,040 --> 00:28:48,480
{\an8}-Comédien ? Sérieux ?
-Ouais.
692
00:28:48,720 --> 00:28:50,200
{\an8}-Genre, tu connais Clooney ?
693
00:28:50,440 --> 00:28:51,480
{\an8}-Ouais, vite fait.
694
00:28:51,720 --> 00:28:52,680
{\an8}-Allez !
695
00:28:52,920 --> 00:28:54,720
{\an8}Parce que vous savez, le monsieur,
696
00:28:54,960 --> 00:28:57,440
{\an8}quand on était à l'école,
il était trÚs amoureux
697
00:28:57,680 --> 00:29:00,000
{\an8}de maman.
Rire gĂȘnĂ©
698
00:29:00,000 --> 00:29:00,360
{\an8}de maman.
Rire gĂȘnĂ©
699
00:29:00,600 --> 00:29:01,440
{\an8}-Ils s'appellent comment ?
700
00:29:01,680 --> 00:29:04,280
{\an8}-Bah, on a Brian, on a Sean. VoilĂ .
701
00:29:04,520 --> 00:29:06,640
{\an8}Douglas, et mon petit dernier,
ma vie.
702
00:29:06,880 --> 00:29:08,120
{\an8}Leroy.
-Sur les doigts.
703
00:29:08,360 --> 00:29:09,000
{\an8}-Ouais.
704
00:29:10,280 --> 00:29:12,520
{\an8}Et dis-moi, tu te souviens,
705
00:29:13,040 --> 00:29:15,240
{\an8}au lycée,
tu m'avais offert des roses.
706
00:29:16,040 --> 00:29:19,480
{\an8}-C'était en 5e, mais ouais.
Sabine, c'était un plaisir.
707
00:29:19,720 --> 00:29:22,520
{\an8}Je dois y aller.
-Juste, tu as pas changé de numéro ?
708
00:29:23,240 --> 00:29:24,840
{\an8}-Euh, si. Si, si.
-Si ?
709
00:29:25,080 --> 00:29:26,680
{\an8}Du coup ?
-Tape Anis sur Google.
710
00:29:27,200 --> 00:29:29,360
{\an8}Tu auras les infos.
-Ce serait sympa
711
00:29:29,600 --> 00:29:31,280
{\an8}d'aller boire un petit verre.
712
00:29:32,280 --> 00:29:34,920
{\an8}-Globalement, j'ai plus trop soif.
A l'occase.
713
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
{\an8}-OK.
-Allez, salut.
714
00:29:36,920 --> 00:29:38,600
{\an8}-A bientĂŽt.
-A bientĂŽt, ouais.
715
00:29:38,840 --> 00:29:39,960
{\an8}---
716
00:29:40,200 --> 00:29:42,720
{\an8}-Tu te dĂ©pĂȘches, s'il te plaĂźt,
Douglas !
717
00:29:43,920 --> 00:29:46,080
{\an8}-Tu sais, pour le fils de Malika ?
-Non, quoi ?
718
00:29:46,320 --> 00:29:48,160
{\an8}-Un diplÎme d'ingénieur financier.
719
00:29:48,600 --> 00:29:49,960
{\an8}-Il vend pas de la drogue ?
720
00:29:50,200 --> 00:29:51,400
{\an8}-Mais il a un diplĂŽme.
721
00:29:51,640 --> 00:29:54,680
{\an8}-Il ira en enfer avec.
-On est invités à son mariage.
722
00:29:54,920 --> 00:29:55,920
{\an8}-Ben, allez-y.
723
00:29:56,160 --> 00:29:58,280
{\an8}-Ca en est oĂč ?
Tes frÚres sont casés.
724
00:29:58,960 --> 00:30:00,000
{\an8}-J'ai pas de frĂšres.
-Justement.
725
00:30:00,000 --> 00:30:00,560
{\an8}-J'ai pas de frĂšres.
-Justement.
726
00:30:00,800 --> 00:30:01,960
{\an8}Ils rient.
-Tu blagues ?
727
00:30:02,200 --> 00:30:04,240
{\an8}---
Ah, c'est marrant.
728
00:30:04,720 --> 00:30:07,280
{\an8}-Non, mais ton pĂšre, Ă 30 ans,
il était déjà papa.
729
00:30:07,520 --> 00:30:08,840
{\an8}-C'est une autre époque.
730
00:30:09,080 --> 00:30:10,960
{\an8}-C'est Ă cause d'Internet.
731
00:30:11,200 --> 00:30:13,080
{\an8}Vous vous rencontrez sur Facebook.
732
00:30:13,320 --> 00:30:14,720
{\an8}-Snapchat.
-Tu connais ?
733
00:30:15,200 --> 00:30:15,880
{\an8}-Tinder.
734
00:30:16,320 --> 00:30:16,960
{\an8}-Tu as dit quoi ?
735
00:30:18,800 --> 00:30:19,400
{\an8}-Bah, Tinder.
736
00:30:19,640 --> 00:30:20,440
{\an8}-Je connais pas.
737
00:30:20,680 --> 00:30:22,520
{\an8}-Mais si, arrĂȘte, tu connais !
738
00:30:22,760 --> 00:30:24,400
{\an8}-Bah non, je connais pas.
739
00:30:24,640 --> 00:30:26,120
{\an8}-Mais explique Ă ton fils.
740
00:30:26,640 --> 00:30:28,520
{\an8}-Bah, je vais vous expliquer, moi.
741
00:30:28,760 --> 00:30:30,960
{\an8}C'est les sites de rencontres
Ă zebi.
742
00:30:31,200 --> 00:30:33,520
{\an8}-Sites de rencontres ? Connais pas.
-Quoi ?
743
00:30:33,760 --> 00:30:35,360
{\an8}Tu sais pas installer Netflix.
744
00:30:36,040 --> 00:30:37,320
{\an8}Et tu connais ces sites ?
745
00:30:38,160 --> 00:30:39,880
{\an8}-Les Arabes ont le Sahara,
746
00:30:40,120 --> 00:30:42,480
{\an8}mais ils gesticulent
dans les sables mouvants.
747
00:30:42,720 --> 00:30:44,080
{\an8}-Les jeunes sont des incapables.
748
00:30:44,320 --> 00:30:48,520
{\an8}Ta mĂšre, Ă 18 ans, elle accouchait
de toi, sans péridurale.
749
00:30:48,760 --> 00:30:49,520
{\an8}-Sans péridurale.
750
00:30:49,760 --> 00:30:51,840
{\an8}-Une guerriĂšre.
-Tu m'as eu Ă 18 ans ?
751
00:30:52,080 --> 00:30:53,000
{\an8}-Oui.
752
00:30:53,240 --> 00:30:54,560
{\an8}-A quel Ăąge, la rencontre ?
753
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
{\an8}-Euh...
Raclement de gorge
754
00:30:56,280 --> 00:30:58,120
{\an8}-Il y a pas d'Ăąge, Anis.
-Si, maman.
755
00:30:58,360 --> 00:31:00,000
{\an8}-Pas d'Ăąge pour l'amour.
-Si, si.
756
00:31:00,000 --> 00:31:00,280
{\an8}-Pas d'Ăąge pour l'amour.
-Si, si.
757
00:31:00,520 --> 00:31:03,360
{\an8}-C'est ça, ton problÚme.
-Faites pas semblant de vous aimer.
758
00:31:03,600 --> 00:31:05,040
{\an8}-Je t'arrĂȘte tout de suite.
759
00:31:05,280 --> 00:31:08,320
{\an8}Ta mÚre et moi, on s'est aimés
au 1er regard. Chouchou ?
760
00:31:08,560 --> 00:31:09,480
{\an8}Rires
-Chouchou ?
761
00:31:09,720 --> 00:31:11,040
{\an8}---
-Mais non.
762
00:31:11,280 --> 00:31:12,680
{\an8}Il y a pas eu de 1er regard.
763
00:31:12,920 --> 00:31:14,360
{\an8}-Attends, info par info.
764
00:31:14,600 --> 00:31:16,320
{\an8}Vous avez 12 ans d'écart ?
-Oui.
765
00:31:16,560 --> 00:31:17,760
{\an8}-Déjà , euh...
Rire gĂȘnĂ©
766
00:31:18,000 --> 00:31:20,520
{\an8}C'est pas 12, mais 11.
Elle est de fin d'année.
767
00:31:20,760 --> 00:31:24,200
{\an8}-C'est une phrase de pédophile.
-Non, arrĂȘtez, vous deux.
768
00:31:37,320 --> 00:31:38,240
{\an8}Téléphone
769
00:31:40,640 --> 00:31:42,640
{\an8}*-AllĂŽ ?
-Wesh, Mohamed Couscous.
770
00:31:42,880 --> 00:31:44,280
{\an8}Quand tu pÚtes, ça mousse ?
771
00:31:44,920 --> 00:31:47,120
{\an8}-Il y a ma mĂšre.
-Sékou, comment ça va ?
772
00:31:47,360 --> 00:31:48,480
{\an8}*-A merveille, tata.
773
00:31:48,720 --> 00:31:49,640
{\an8}*-Tu veux quoi ?
774
00:31:49,880 --> 00:31:53,160
{\an8}-Je fais une soirée, ce soir.
Tu viens ? Paulo ramÚne Maëva.
775
00:31:53,400 --> 00:31:54,960
{\an8}-Pourquoi il ramÚne Maëva ?
776
00:31:55,200 --> 00:31:58,560
{\an8}*-Si elle voit que tu es un mec
bien, elle le dira Ă Mandoline.
777
00:31:58,800 --> 00:31:59,920
{\an8}-C'est Madeleine !
778
00:32:00,160 --> 00:32:02,640
{\an8}Je veux pas ĂȘtre avec elle,
je veux juste ken.
779
00:32:02,880 --> 00:32:04,520
{\an8}-T'inquiĂšte pas, tu vas ken.
780
00:32:04,760 --> 00:32:06,440
{\an8}Il est en marquage sur Maëva.
781
00:32:06,680 --> 00:32:08,400
{\an8}Tu as la ViĂȘt-cong pour toi.
782
00:32:08,640 --> 00:32:11,520
{\an8}4-4-2 losange, poto.
Le grand Milan AC.
783
00:32:11,760 --> 00:32:13,520
{\an8}-Je viens pas, c'est mort.
-Anis ?
784
00:32:13,760 --> 00:32:14,360
{\an8}-Oui ?
785
00:32:15,080 --> 00:32:16,200
{\an8}-Elle s'appelle comment ?
786
00:32:16,440 --> 00:32:18,000
{\an8}-C'est pas du sérieux, oublie.
787
00:32:19,320 --> 00:32:21,120
{\an8}-Ca fait trois ans que c'est ça.
788
00:32:22,880 --> 00:32:23,880
{\an8}Soupir
789
00:32:27,080 --> 00:32:28,440
{\an8}Vrombissement
790
00:32:28,680 --> 00:32:37,040
{\an8}---
791
00:32:37,280 --> 00:32:38,880
{\an8}-La blonde du McDo a pas répondu.
792
00:32:42,360 --> 00:32:44,000
{\an8}-Isma, je l'appelle ou pas ?
793
00:32:44,600 --> 00:32:46,760
{\an8}-Elle va te prendre
pour un prédateur.
794
00:32:47,000 --> 00:32:48,360
{\an8}Tu dois pas paraĂźtre en chien.
795
00:32:48,600 --> 00:32:51,080
{\an8}-Je le suis !
Elle doit absolument savoir !
796
00:32:51,320 --> 00:32:53,600
{\an8}-Attends. Ca fait deux minutes.
Elle va répondre.
797
00:32:53,840 --> 00:32:55,840
{\an8}-Et sinon ?
-Si elle était pas intéressée,
798
00:32:56,080 --> 00:32:57,040
{\an8}elle aurait pas répondu.
799
00:32:57,280 --> 00:32:59,360
{\an8}Tu as envoyé "Un vert ?".
800
00:32:59,600 --> 00:33:00,000
{\an8}Tu te rends compte ?
Isma rit.
801
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
{\an8}Tu te rends compte ?
Isma rit.
802
00:33:01,240 --> 00:33:02,840
{\an8}-Je sais pas pourquoi je t'en parle.
803
00:33:03,080 --> 00:33:06,080
{\an8}Tu as connu que Clara,
qui t'a jeté comme une merde.
804
00:33:14,360 --> 00:33:15,600
{\an8}Excuse-moi, j'ai exagéré.
805
00:33:16,880 --> 00:33:18,240
{\an8}-Pas de souci.
806
00:33:19,120 --> 00:33:21,040
{\an8}-C'est un break, vous allez v...
807
00:33:21,280 --> 00:33:22,120
{\an8}-Anis !
808
00:33:25,000 --> 00:33:26,200
{\an8}Notification
809
00:33:28,720 --> 00:33:30,040
{\an8}Rire
810
00:33:30,280 --> 00:33:30,960
{\an8}Tu vois ?
811
00:33:31,200 --> 00:33:33,160
{\an8}La patience du léopard.
-Je réponds ?
812
00:33:33,560 --> 00:33:34,280
{\an8}-Demain matin.
813
00:33:34,520 --> 00:33:35,600
{\an8}-Demain matin ?
814
00:33:36,360 --> 00:33:37,000
{\an8}-Oui, réponds.
815
00:33:37,240 --> 00:33:40,600
{\an8}-LĂ , maintenant ?
Je dis quoi ? Que je l'aime ?
816
00:33:40,840 --> 00:33:41,760
{\an8}---
817
00:33:42,000 --> 00:33:43,680
{\an8}"Bonjour, madame. Wallah...
818
00:33:43,920 --> 00:33:44,600
{\an8}---
819
00:33:44,840 --> 00:33:46,520
{\an8}"Je suis amoureux."
Rires
820
00:33:46,760 --> 00:33:48,760
{\an8}Je te jure,
je me sens bizarre de ouf.
821
00:33:50,360 --> 00:33:51,080
{\an8}-Profites-en.
822
00:33:54,280 --> 00:33:56,120
{\an8}Musique rythmée
823
00:33:56,360 --> 00:33:59,240
{\an8}---
824
00:33:59,480 --> 00:34:00,000
{\an8}---
Notification
825
00:34:00,000 --> 00:34:01,160
{\an8}---
Notification
826
00:34:01,400 --> 00:34:05,040
{\an8}---
827
00:34:05,280 --> 00:34:06,200
{\an8}---
---
828
00:34:06,440 --> 00:34:08,280
{\an8}---
Rire
829
00:34:08,520 --> 00:34:09,880
{\an8}---
Notification
830
00:34:10,120 --> 00:34:11,800
{\an8}---
831
00:34:12,040 --> 00:34:13,560
{\an8}---
Brouhaha
832
00:34:13,800 --> 00:34:17,000
{\an8}---
---
833
00:34:17,440 --> 00:34:18,640
{\an8}-Tu viens d'oĂč comme ça ?
834
00:34:19,200 --> 00:34:20,760
{\an8}-J'étais avec des meufs.
835
00:34:21,000 --> 00:34:21,920
{\an8}-Ah, ouais...
836
00:34:23,360 --> 00:34:24,480
{\an8}Elles étaient belles ?
837
00:34:24,720 --> 00:34:25,400
{\an8}-Folles de moi.
838
00:34:26,440 --> 00:34:27,800
{\an8}*Musique langoureuse
839
00:34:28,040 --> 00:34:32,560
{\an8}*---
840
00:34:32,800 --> 00:34:33,600
{\an8}-L'autre fois,
841
00:34:33,840 --> 00:34:34,680
{\an8}j'ai dit 23 ans.
842
00:34:35,560 --> 00:34:37,240
{\an8}-Ouais.
-Tu as un peu bégayé.
843
00:34:37,760 --> 00:34:40,080
{\an8}Ca va poser un souci
pour notre relation ?
844
00:34:40,320 --> 00:34:42,600
{\an8}-Notre relation ? Genre couple ?
845
00:34:42,840 --> 00:34:44,360
{\an8}-Ouais, genre couple.
846
00:34:44,600 --> 00:34:46,480
{\an8}*---
847
00:34:46,720 --> 00:34:49,320
{\an8}-Tu veux pas qu'on prenne
un peu notre temps ?
848
00:34:49,560 --> 00:34:51,960
{\an8}-Ah ouais...
-J'aime les femmes indépendantes.
849
00:34:52,200 --> 00:34:54,000
{\an8}Je fais pas de fausses promesses.
850
00:34:54,240 --> 00:34:55,520
{\an8}-Tu veux juste me ken ?
851
00:34:55,760 --> 00:34:56,920
{\an8}-Non, rien Ă voir.
852
00:34:57,160 --> 00:34:58,720
{\an8}-Tu es trĂšs couple ?
-A fond.
853
00:34:58,960 --> 00:35:00,000
{\an8}Les week-ends Ă Walibi.
854
00:35:00,000 --> 00:35:00,320
{\an8}Les week-ends Ă Walibi.
855
00:35:00,560 --> 00:35:02,280
{\an8}-Bon couple, ça.
-Tout ça, tout ça.
856
00:35:02,520 --> 00:35:03,760
{\an8}J'adore les meufs.
-Ah oui ?
857
00:35:04,000 --> 00:35:05,640
{\an8}-J'adore les meufs !
Rire
858
00:35:05,880 --> 00:35:06,880
{\an8}*---
Vibreur
859
00:35:07,120 --> 00:35:09,240
{\an8}-Ah, pardon, excuse-moi. Attends.
(-Je t'en prie.)
860
00:35:09,480 --> 00:35:11,080
{\an8}-Ah, merde. Désolée.
861
00:35:11,640 --> 00:35:12,880
{\an8}AllĂŽ ? Oui.
862
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
{\an8}Demain ?
863
00:35:14,960 --> 00:35:16,080
{\an8}Eh ouais, demain.
864
00:35:16,320 --> 00:35:17,880
{\an8}Non, je serai là , évidemment.
865
00:35:18,120 --> 00:35:20,320
{\an8}Les grÚves, j'ai anticipé,
t'inquiĂšte.
866
00:35:20,560 --> 00:35:22,360
{\an8}Bisous, Ă demain.
867
00:35:22,600 --> 00:35:23,400
{\an8}Merde !
868
00:35:23,640 --> 00:35:24,680
{\an8}*---
869
00:35:24,920 --> 00:35:25,760
{\an8}Je suis trop conne.
870
00:35:26,000 --> 00:35:27,600
{\an8}C'est l'anniversaire
de ma mĂšre demain.
871
00:35:27,840 --> 00:35:30,080
{\an8}Avec la grĂšve, pas de trains.
872
00:35:30,320 --> 00:35:30,960
{\an8}*---
Soupir
873
00:35:32,160 --> 00:35:33,040
{\an8}-Elle est pas morte ?
874
00:35:33,280 --> 00:35:35,960
{\an8}-Ma mĂšre adoptive.
-Ah oui, adoptive. Pardon.
875
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
{\an8}*---
876
00:35:37,800 --> 00:35:39,920
{\an8}-Faites chier, les Français,
avec vos grĂšves.
877
00:35:40,360 --> 00:35:41,720
{\an8}-Tu es pas française ?
878
00:35:42,160 --> 00:35:43,720
{\an8}-Non, suisse. GenĂšve.
879
00:35:43,960 --> 00:35:45,480
{\an8}*---
880
00:35:45,720 --> 00:35:48,040
{\an8}Il y aura plus de vol,
j'en aurai pas.
881
00:35:48,280 --> 00:35:49,160
{\an8}Putain !
882
00:35:49,400 --> 00:35:50,680
{\an8}*---
883
00:35:50,920 --> 00:35:51,800
{\an8}*---
Elle rĂąle.
884
00:35:52,040 --> 00:35:54,160
{\an8}*---
885
00:35:54,400 --> 00:35:55,120
{\an8}-Je te dépose ?
886
00:35:55,360 --> 00:35:56,720
{\an8}*---
887
00:35:56,960 --> 00:35:58,600
{\an8}Musique entraĂźnante
888
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
{\an8}---
889
00:36:00,000 --> 00:36:11,360
{\an8}---
890
00:36:11,600 --> 00:36:13,480
{\an8}Je me suis retrouvé
Ă faire le taxi
891
00:36:13,720 --> 00:36:15,760
{\an8}pour une nana
que j'avais pas embrassée.
892
00:36:16,000 --> 00:36:20,200
{\an8}On roulait depuis deux heures,
j'avais épuisé tous les sujets.
893
00:36:20,600 --> 00:36:24,040
{\an8}Elle a commencé à parler d'art,
de politique, d'écologie...
894
00:36:24,400 --> 00:36:28,040
{\an8}Je pensais draguer de la coiffeuse,
je me retrouvais avec Marie Curie.
895
00:36:28,280 --> 00:36:30,240
{\an8}-Tu as kiffé 1984 de George Orwell ?
896
00:36:30,480 --> 00:36:32,520
{\an8}-J'ai adoré,
mais surtout le 2e, 1985.
897
00:36:32,760 --> 00:36:33,680
{\an8}---
Rire
898
00:36:34,520 --> 00:36:36,960
{\an8}Pour pas faire teubé,
j'ai appliqué la formule
899
00:36:37,200 --> 00:36:38,520
{\an8}pour pas que ça se sache :
900
00:36:38,760 --> 00:36:42,480
{\an8}fermer sa gueule, plus hocher la
tĂȘte, multiplier par yeux plissĂ©s.
901
00:36:42,720 --> 00:36:44,760
{\an8}Astuce :
si vous vous mordez la lĂšvre,
902
00:36:45,000 --> 00:36:46,640
{\an8}elle peut croire
que vous réfléchissez.
903
00:36:46,880 --> 00:36:48,520
{\an8}Ah, ouais. C'est fou, ça.
904
00:36:53,000 --> 00:36:55,320
{\an8}-Qu'est-ce qui te fait
vraiment peur ?
905
00:36:57,640 --> 00:36:59,920
{\an8}-Bah, rien. Franchement... rien.
906
00:37:00,160 --> 00:37:01,080
{\an8}-Rien ?
907
00:37:01,320 --> 00:37:03,520
{\an8}Impossible,
tout le monde a peur d'un truc.
908
00:37:03,760 --> 00:37:04,960
{\an8}Ca peut ĂȘtre...
909
00:37:05,480 --> 00:37:08,040
{\an8}les rats, les fantĂŽmes, la mort.
910
00:37:08,280 --> 00:37:11,560
{\an8}Ca peut ĂȘtre plein de trucs.
Mais on a peur d'un truc.
911
00:37:14,960 --> 00:37:15,800
{\an8}-Tout le monde
912
00:37:16,040 --> 00:37:17,200
{\an8}a peur de quelque chose.
913
00:37:17,440 --> 00:37:19,200
{\an8}Toi, tu as peur de rien ?
914
00:37:19,440 --> 00:37:21,600
{\an8}-Moi, les gars, c'est... les nains.
915
00:37:21,840 --> 00:37:24,760
{\an8}-Ah, bah, voilĂ !
Moi aussi. Tout le monde en a peur.
916
00:37:25,000 --> 00:37:26,320
{\an8}C'est vrai ou pas ?
917
00:37:26,560 --> 00:37:27,280
{\an8}Paulo, et toi ?
918
00:37:27,920 --> 00:37:28,760
{\an8}-L'immigration.
919
00:37:29,000 --> 00:37:30,640
{\an8}Rires
920
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
{\an8}---
921
00:37:33,920 --> 00:37:34,560
{\an8}-Et toi, Isma ?
922
00:37:34,960 --> 00:37:37,360
{\an8}Commence pas avec tes dictons,
les gnous...
923
00:37:37,600 --> 00:37:39,240
{\an8}Je sais pas quoi, les crocos.
924
00:37:40,840 --> 00:37:41,760
{\an8}-Quand l'éléphant dort...
925
00:37:42,000 --> 00:37:44,040
{\an8}Ils rĂąlent.
-Je vous en supplie,
926
00:37:44,280 --> 00:37:45,040
{\an8}éteignez Mufasa.
927
00:37:45,680 --> 00:37:46,360
{\an8}Allez, hop !
928
00:37:46,600 --> 00:37:48,000
{\an8}C'est prĂȘt. Bon app', les morfals.
929
00:37:48,840 --> 00:37:50,600
{\an8}-C'est quoi, ces guezmer ?
930
00:37:50,840 --> 00:37:52,040
{\an8}On dirait les doigts Ă Isma.
931
00:37:52,280 --> 00:37:53,480
{\an8}Rires
932
00:37:53,720 --> 00:37:56,000
{\an8}-Anis, dans tes peurs,
il y a les meufs.
933
00:37:56,240 --> 00:37:58,920
{\an8}---
934
00:37:59,880 --> 00:38:00,000
{\an8}-Ca y est,
935
00:38:00,000 --> 00:38:00,640
{\an8}-Ca y est,
936
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
{\an8}arrĂȘtez de le vanner.
937
00:38:02,440 --> 00:38:03,200
{\an8}-Non, ça va.
938
00:38:03,440 --> 00:38:04,800
{\an8}-ArrĂȘte de le protĂ©ger.
939
00:38:05,040 --> 00:38:06,440
{\an8}-Protéger quoi ? Ferme-la !
940
00:38:06,680 --> 00:38:08,320
{\an8}J'ai dit, arrĂȘte de le vanner.
941
00:38:09,760 --> 00:38:10,600
{\an8}Compris ?
942
00:38:11,160 --> 00:38:11,800
{\an8}-Isma.
943
00:38:12,400 --> 00:38:13,280
{\an8}-Je t'ai dit, tranquille.
944
00:38:16,480 --> 00:38:17,960
{\an8}-Comment ça, tranquille ?
945
00:38:19,000 --> 00:38:21,240
{\an8}Depuis que sa meuf est partie,
il est tendu.
946
00:38:21,480 --> 00:38:23,640
{\an8}On peut rien dire.
ArrĂȘte de faire le fragile.
947
00:38:23,880 --> 00:38:24,760
{\an8}HĂ©, poto...
-Ta gueule !
948
00:38:25,000 --> 00:38:26,480
{\an8}Il gémit.
-Mais arrĂȘte !
949
00:38:26,720 --> 00:38:29,320
{\an8}Gémissements de rage
-Isma, c'est bon, arrĂȘte.
950
00:38:29,560 --> 00:38:31,400
{\an8}-Vas-y !
-LĂąche-moi !
951
00:38:31,640 --> 00:38:33,000
{\an8}LĂąche-moi. Nique ta mĂšre !
952
00:38:33,680 --> 00:38:34,800
{\an8}Fils de pute, va !
953
00:38:35,320 --> 00:38:37,480
{\an8}Vas-y, lĂąche-moi, lĂąche-moi.
C'est bon.
954
00:38:39,880 --> 00:38:42,360
{\an8}Soupir gĂȘnĂ©
-Les maisons hantées, ça fait peur.
955
00:38:48,040 --> 00:38:49,320
{\an8}-L'humour est un pansement.
956
00:38:52,160 --> 00:38:54,520
{\an8}Ca soigne pas
une hémorragie interne.
957
00:39:04,440 --> 00:39:06,840
{\an8}Musique rythmée
-Dans l'ensemble, ça allait.
958
00:39:07,080 --> 00:39:09,880
{\an8}On a jouĂ© Ă arrĂȘter de respirer
en passant sous un pont.
959
00:39:10,120 --> 00:39:11,760
{\an8}Ni oui, ni non.
-Tu es un homme ?
960
00:39:12,000 --> 00:39:12,680
{\an8}-Qui vous le dit ?
961
00:39:13,320 --> 00:39:14,080
{\an8}-Ta pointure ?
962
00:39:14,320 --> 00:39:15,040
{\an8}-Oui.
Rires
963
00:39:15,280 --> 00:39:17,360
{\an8}Les Post-its.
Des trucs de gosses, quoi.
964
00:39:17,600 --> 00:39:18,880
{\an8}-Je suis une meuf ?
-Toi ?
965
00:39:19,120 --> 00:39:20,960
{\an8}-Ouais.
-Bah, ouais, ouais. Ah, non !
966
00:39:21,200 --> 00:39:25,080
{\an8}---
967
00:39:25,320 --> 00:39:26,880
{\an8}-J'ai une derniĂšre confession.
968
00:39:27,120 --> 00:39:28,600
{\an8}-Oh, arrĂȘte avec ça, lĂ !
969
00:39:28,840 --> 00:39:32,880
{\an8}Si c'est une anecdote de CM2 oĂč tu
sonnes et que tu pars en courant...
970
00:39:33,120 --> 00:39:35,360
{\an8}Ca m'intéresse pas.
-Rien Ă voir.
971
00:39:36,120 --> 00:39:36,920
{\an8}C'est sur nous.
972
00:39:40,120 --> 00:39:42,640
{\an8}J'ai dit Ă mon pĂšre
que je venais avec mon mec.
973
00:39:42,880 --> 00:39:43,760
{\an8}Elle rit.
974
00:39:44,000 --> 00:39:45,760
{\an8}-Jure sur la vie de ta mĂšre
que tu as dit ça.
975
00:39:46,000 --> 00:39:47,280
{\an8}-ArrĂȘte, je suis adoptĂ©e.
976
00:39:47,520 --> 00:39:48,320
{\an8}-J'oublie toujours.
977
00:39:48,560 --> 00:39:49,320
{\an8}Excuse-moi.
978
00:39:49,560 --> 00:39:50,160
{\an8}Du coup,
979
00:39:50,400 --> 00:39:51,240
{\an8}on est ensemble depuis quand ?
980
00:39:51,480 --> 00:39:53,200
{\an8}-Je sais pas. J'ai dit six mois.
981
00:39:53,440 --> 00:39:55,840
{\an8}-Six mois !
Putain, tu es folle, en fait.
982
00:39:56,080 --> 00:39:57,640
{\an8}En six mois, tu fais des enfants.
983
00:39:57,880 --> 00:39:59,520
{\an8}-C'est neuf mois, une grossesse.
984
00:39:59,760 --> 00:40:00,000
{\an8}-Ca dépend des mammifÚres, débile !
985
00:40:00,000 --> 00:40:01,920
{\an8}-Ca dépend des mammifÚres, débile !
986
00:40:02,160 --> 00:40:03,400
{\an8}Je suis ton ex de taule ?
987
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
{\an8}-Mais non ! Ils le connaissent pas.
Ca va.
988
00:40:06,760 --> 00:40:08,880
{\an8}Au point oĂč on en est, ça va.
989
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
{\an8}Non ?
990
00:40:12,960 --> 00:40:13,920
{\an8}Bah ?
991
00:40:15,120 --> 00:40:17,120
{\an8}Donc lĂ , tu me calcules pas ?
992
00:40:17,520 --> 00:40:18,880
{\an8}Mais c'est incroyable, ça !
993
00:40:19,920 --> 00:40:20,560
{\an8}HĂ© !
994
00:40:20,800 --> 00:40:24,120
{\an8}-Putain, tu m'as fait peur.
Tiens, occupe-toi du GPS.
995
00:40:25,400 --> 00:40:27,720
{\an8}-Mais pourquoi
tu me calcules pas, lĂ ?
996
00:40:27,960 --> 00:40:29,680
{\an8}-Je te calcule.
Qu'est-ce qu'il y a ?
997
00:40:30,880 --> 00:40:32,320
{\an8}-Anis, je suis qui, pour toi ?
998
00:40:33,080 --> 00:40:34,880
{\an8}-Tu es qui pour moi ?
Balbutiement
999
00:40:35,120 --> 00:40:36,960
{\an8}---
C'est toi qui décides.
1000
00:40:37,200 --> 00:40:38,440
{\an8}-Fais des phrases, Anis.
1001
00:40:39,360 --> 00:40:41,600
{\an8}Tu es au courant
qu'on est pas qu'amis ?
1002
00:40:41,840 --> 00:40:43,920
{\an8}-Je sais.
J'ai jamais voulu baiser Paulo.
1003
00:40:44,160 --> 00:40:44,960
{\an8}-Quoi ?
1004
00:40:45,200 --> 00:40:47,120
{\an8}-C'est une blague. Rigole.
1005
00:40:47,840 --> 00:40:49,800
{\an8}C'est juste que je...
Balbutiement
1006
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
{\an8}J'ai pas envie de te brusquer.
1007
00:40:52,680 --> 00:40:55,080
{\an8}-Mais personne brusque personne, lĂ .
1008
00:40:55,320 --> 00:40:56,320
{\an8}Non ?
1009
00:40:57,400 --> 00:40:59,120
{\an8}-Tes chips, c'est mĂȘme pas halal.
1010
00:40:59,360 --> 00:41:00,000
{\an8}-C'est que des arĂŽmes.
-Va dire ça à Dieu.
1011
00:41:00,000 --> 00:41:01,840
{\an8}-C'est que des arĂŽmes.
-Va dire ça à Dieu.
1012
00:41:02,080 --> 00:41:04,080
{\an8}Musique douce
1013
00:41:04,320 --> 00:41:13,880
{\an8}---
1014
00:41:14,120 --> 00:41:15,360
{\an8}-Sérieux, Guy Georges ?
-Quoi ?
1015
00:41:15,600 --> 00:41:16,760
{\an8}-De garder les yeux ouverts.
1016
00:41:17,000 --> 00:41:17,800
{\an8}-En mĂȘme temps.
1017
00:41:18,040 --> 00:41:19,160
{\an8}-Non, toi avant.
1018
00:41:19,400 --> 00:41:20,280
{\an8}-Non, en mĂȘme temps.
1019
00:41:20,520 --> 00:41:21,600
{\an8}On peut vérifier.
1020
00:41:22,200 --> 00:41:25,040
{\an8}-T'es dégueu !
On fait un poutou et tu bandes ?
1021
00:41:25,280 --> 00:41:26,520
{\an8}---
Rire
1022
00:41:26,760 --> 00:41:29,040
{\an8}-Les cheveux lisses, ça m'excite.
Rires
1023
00:41:29,560 --> 00:41:30,160
{\an8}Notification
1024
00:41:32,600 --> 00:41:33,280
{\an8}-C'est qui ?
1025
00:41:33,920 --> 00:41:36,080
{\an8}-Une vieille meuf du quartier.
-Non.
1026
00:41:36,320 --> 00:41:39,120
{\an8}Elle t'envoie des messages
au milieu de la nuit ?
1027
00:41:40,560 --> 00:41:42,040
{\an8}-Tu veux que je te montre ?
1028
00:41:42,520 --> 00:41:44,840
{\an8}-ArrĂȘte ! Tu m'as dit
que tu étais avec des meufs.
1029
00:41:45,080 --> 00:41:48,240
{\an8}-C'était pour rigoler. Pour
te manipuler. Pour que tu m'aimes.
1030
00:41:49,440 --> 00:41:52,000
{\an8}Elle est tarée,
d'oĂč elle a mon numĂ©ro.
1031
00:41:52,240 --> 00:41:55,360
{\an8}Je te montre des photos. Tu vas
rire. Elle doit avoir Facebook.
1032
00:41:55,600 --> 00:41:56,440
{\an8}Regarde.
1033
00:41:57,880 --> 00:41:58,520
{\an8}Rire
-Ca va.
1034
00:41:58,760 --> 00:42:00,000
{\an8}-Non, mais ça va pas !
1035
00:42:00,000 --> 00:42:00,040
{\an8}-Non, mais ça va pas !
1036
00:42:00,280 --> 00:42:03,600
{\an8}Elle... célibataire, quatre gosses.
Quatre, c'est beaucoup.
1037
00:42:03,840 --> 00:42:04,880
{\an8}Un petit marcassin.
1038
00:42:05,360 --> 00:42:08,120
{\an8}-Tu es horrible, j'aime pas.
-C'est elle qui est horrible.
1039
00:42:08,360 --> 00:42:09,680
{\an8}Gilet jaune, désolé.
1040
00:42:09,920 --> 00:42:10,960
{\an8}-Et alors ?
-Alors !
1041
00:42:11,200 --> 00:42:12,480
{\an8}Je baise pas avec un camion.
1042
00:42:12,720 --> 00:42:14,640
{\an8}-Qui me dit que tu aimes pas
les rondeurs ?
1043
00:42:15,520 --> 00:42:16,200
{\an8}-Moi peut-ĂȘtre ?
1044
00:42:16,440 --> 00:42:17,880
{\an8}-Tu es grossophobe ?
1045
00:42:18,120 --> 00:42:19,600
{\an8}-Non, c'est juste que...
1046
00:42:20,800 --> 00:42:22,960
{\an8}Je veux pas d'une meuf qui me bat.
1047
00:42:23,400 --> 00:42:25,200
{\an8}-Tu crois que tu me bats ?
1048
00:42:25,600 --> 00:42:27,840
{\an8}-Madeleine.
Je te nique Ă la bagarre.
1049
00:42:28,080 --> 00:42:29,600
{\an8}Rire
1050
00:42:29,840 --> 00:42:31,840
{\an8}Rires
1051
00:42:32,080 --> 00:42:34,160
{\an8}Rire
-Corps-Ă -corps, vas-y, viens.
1052
00:42:34,400 --> 00:42:35,960
{\an8}-Qu'est-ce que tu fais ?
-Viens !
1053
00:42:36,200 --> 00:42:38,960
{\an8}On va vraiment faire ça là ?
-Oui, vraiment.
1054
00:42:39,200 --> 00:42:41,920
{\an8}EnlĂšve ton pull, la capuche,
ça va pas t'aider.
1055
00:42:42,160 --> 00:42:43,680
{\an8}-Oui, Van Damme.
Elle souffle.
1056
00:42:43,920 --> 00:42:47,080
{\an8}Appelle pas les flics aprĂšs,
genre, je porte plainte !
1057
00:42:47,320 --> 00:42:49,600
{\an8}-J'ai fait huit ans
de jujitsu brésilien.
1058
00:42:49,840 --> 00:42:50,480
{\an8}-C'est beaucoup.
1059
00:42:50,720 --> 00:42:51,520
{\an8}-C'est beaucoup.
1060
00:42:51,760 --> 00:42:53,960
{\an8}-Je vais mĂȘme pas
utiliser mon bras gauche.
1061
00:42:54,200 --> 00:42:57,360
{\an8}-On va faire mieux que ça.
Le 1er qui tape trois fois...
1062
00:42:57,600 --> 00:42:58,520
{\an8}il paie l'essence.
1063
00:42:58,760 --> 00:43:00,000
{\an8}-Je comptais pas payer.
J'ai pas d'oseille.
1064
00:43:00,000 --> 00:43:01,160
{\an8}-Je comptais pas payer.
J'ai pas d'oseille.
1065
00:43:01,400 --> 00:43:03,200
{\an8}Rire
-Tu as peur. Couille molle.
1066
00:43:03,600 --> 00:43:04,480
{\an8}-Je vais te mordre.
1067
00:43:04,720 --> 00:43:06,080
{\an8}Musique rythmée
1068
00:43:06,320 --> 00:43:08,240
{\an8}---
1069
00:43:08,480 --> 00:43:09,120
{\an8}Oh !
1070
00:43:09,360 --> 00:43:11,000
{\an8}---
1071
00:43:11,240 --> 00:43:11,920
{\an8}---
Il gémit.
1072
00:43:12,160 --> 00:43:13,320
{\an8}---
---
1073
00:43:13,560 --> 00:43:14,440
{\an8}ArrĂȘte, s'il te plaĂźt.
1074
00:43:14,960 --> 00:43:16,400
{\an8}-Ta gueule, clochard !
---
1075
00:43:16,640 --> 00:43:19,600
{\an8}-C'est bon, c'est bon.
ArrĂȘte, s'il te plaĂźt.
1076
00:43:20,640 --> 00:43:21,280
{\an8}-Dis donc,
1077
00:43:21,520 --> 00:43:22,360
{\an8}c'était du rapide.
1078
00:43:22,600 --> 00:43:23,320
{\an8}Cri
Oh !
1079
00:43:23,560 --> 00:43:24,400
{\an8}Pardon, pardon !
1080
00:43:24,920 --> 00:43:25,760
{\an8}Soupir horrifié
1081
00:43:26,000 --> 00:43:26,840
{\an8}-Désolée !
1082
00:43:27,080 --> 00:43:29,000
{\an8}-Tu es une malade !
-Je te jure,
1083
00:43:29,240 --> 00:43:31,040
{\an8}j'ai pas fait exprĂšs.
-Du vrai sang !
1084
00:43:31,280 --> 00:43:33,200
{\an8}-Je suis désolée.
-Putain !
1085
00:43:33,440 --> 00:43:36,760
{\an8}"Cruisin to the Park"
(Durand Hones & The Indications)
1086
00:43:37,000 --> 00:44:00,000
{\an8}---
1087
00:44:00,000 --> 00:44:11,040
{\an8}---
1088
00:44:11,280 --> 00:44:12,880
{\an8}Vibreur
Merde.
1089
00:44:13,120 --> 00:44:14,800
{\an8}---
---
1090
00:44:15,040 --> 00:44:15,680
{\an8}AllĂŽ ?
1091
00:44:15,920 --> 00:44:17,960
{\an8}-C'est Maëva. Ca va ?
*-Ca va, et toi ?
1092
00:44:18,200 --> 00:44:20,720
{\an8}*Tu veux Madeleine ?
-Non, c'est autre chose.
1093
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
{\an8}-Quoi ?
Paulo t'a demandé en mariage ?
1094
00:44:23,200 --> 00:44:25,600
{\an8}*-Ouais, un peu.
-Quoi ? Tu es sérieuse ?
1095
00:44:25,840 --> 00:44:26,720
{\an8}*Je rigolais.
-Ouais.
1096
00:44:26,960 --> 00:44:27,840
{\an8}*-C'est un ouf.
1097
00:44:28,080 --> 00:44:31,760
{\an8}-Il est Ă fond sur la 2e Guerre
mondiale ? Hier, on s'est vus.
1098
00:44:32,000 --> 00:44:34,840
{\an8}Avant de me déposer,
il a mis son GPS sur Munich.
1099
00:44:35,080 --> 00:44:36,400
{\an8}Il doit "laver mon honneur"
1100
00:44:36,640 --> 00:44:38,160
{\an8}*avant de demander ma main.
1101
00:44:38,400 --> 00:44:39,240
{\an8}-Ah ouais ?
1102
00:44:39,480 --> 00:44:41,040
{\an8}*-Il a fait de la prison ?
1103
00:44:41,280 --> 00:44:42,000
{\an8}-Paulo ?
*-Ouais.
1104
00:44:42,240 --> 00:44:45,360
{\an8}-Euh, ouais, il a fait, il a fait.
Ouais, c'est vrai.
1105
00:44:45,600 --> 00:44:46,680
{\an8}-Ah, trop cool !
1106
00:44:46,920 --> 00:44:48,080
{\an8}*-Mais pourquoi ?
1107
00:44:48,560 --> 00:44:49,840
{\an8}-Non, mais comme ça.
1108
00:44:50,080 --> 00:44:51,560
{\an8}*Musique pop
1109
00:44:51,800 --> 00:44:55,280
{\an8}*---
1110
00:44:55,520 --> 00:44:57,960
{\an8}-La musique, la musique.
*On baisse le volume.
1111
00:44:58,200 --> 00:44:58,840
{\an8}Bah, alors ?
1112
00:44:59,400 --> 00:45:00,000
{\an8}Ca planifie un attentat en Suisse ?
1113
00:45:00,000 --> 00:45:01,400
{\an8}Ca planifie un attentat en Suisse ?
1114
00:45:01,640 --> 00:45:05,120
{\an8}*-Ouais. En rentrant au placard,
mets ton portable dans ton cul.
1115
00:45:05,360 --> 00:45:06,240
{\an8}-Elle t'a appelé ?
1116
00:45:06,480 --> 00:45:08,480
{\an8}*-Evidemment.
Pourquoi tu as dit ça ?
1117
00:45:08,720 --> 00:45:11,680
{\an8}-J'en sais rien. Les meufs
kiffent les voyous, selon Closer.
1118
00:45:12,080 --> 00:45:15,080
{\an8}-Voyou ? En 3e, tu t'es fait niquer
par une sixiĂšme.
1119
00:45:15,320 --> 00:45:17,680
{\an8}-Elle était noire !
*-La seule solution,
1120
00:45:17,920 --> 00:45:20,680
{\an8}*c'est dire que tu étais bourré.
-C'était ce matin.
1121
00:45:20,920 --> 00:45:22,160
{\an8}-Comment ça, ce matin ?
1122
00:45:22,400 --> 00:45:23,960
{\an8}Attends, vous avez baisé ?
1123
00:45:24,200 --> 00:45:25,440
{\an8}*-Bah, ouais.
1124
00:45:27,080 --> 00:45:28,360
{\an8}-Vous avez baisé, baisé ?
1125
00:45:28,880 --> 00:45:31,160
{\an8}-Avec la bite. Comme sur Internet.
Pourquoi ?
1126
00:45:31,400 --> 00:45:32,840
{\an8}*-Je te l'ai présentée.
1127
00:45:33,080 --> 00:45:35,360
{\an8}Attends que je ken sa copine, poto !
1128
00:45:35,600 --> 00:45:38,000
{\an8}-J'aurais dĂ» demander
ton autorisation ?
1129
00:45:38,680 --> 00:45:39,760
{\an8}*Vraiment ?
1130
00:45:41,760 --> 00:45:43,920
{\an8}-Je vais t'appuyer
auprĂšs de Madeleine.
1131
00:45:44,160 --> 00:45:46,160
{\an8}*-Question.
Tu t'y connais en prison ?
1132
00:45:46,400 --> 00:45:47,280
{\an8}-Non, pourquoi ?
1133
00:45:47,520 --> 00:45:50,760
{\an8}-Les Arabes font des allers-retours,
c'est votre Center Parcs.
1134
00:45:51,000 --> 00:45:52,760
{\an8}Je pensais que tu en avais fait.
1135
00:45:53,160 --> 00:45:55,520
{\an8}Qui en a fait ?
*-Je sais pas, Paulo.
1136
00:45:55,760 --> 00:45:56,360
{\an8}-DOUMS !
1137
00:45:56,760 --> 00:46:00,000
{\an8}-C'est pas la peine.
On l'a pas vu depuis trois ans.
1138
00:46:00,000 --> 00:46:00,360
{\an8}-C'est pas la peine.
On l'a pas vu depuis trois ans.
1139
00:46:01,520 --> 00:46:03,320
{\an8}Il est pas venu
Ă l'enterrement d'Isma.
1140
00:46:04,080 --> 00:46:06,600
{\an8}-Justement, c'est le moment.
*-Je sais pas.
1141
00:46:06,840 --> 00:46:08,240
{\an8}-Mmh.
*-Bon, vas-y, Paulo.
1142
00:46:12,800 --> 00:46:14,560
{\an8}-Tu peux remettre ta Soca Dance.
1143
00:46:15,360 --> 00:46:16,520
{\an8}-Alors, Doums,
1144
00:46:16,920 --> 00:46:18,520
{\an8}c'est un grand du quartier.
1145
00:46:18,760 --> 00:46:21,240
{\an8}Il a fait de la taule pour faux
et usage de faux.
1146
00:46:21,480 --> 00:46:23,920
{\an8}Comme il a son BAFA,
ils lui ont filé la MJC.
1147
00:46:24,440 --> 00:46:27,480
{\an8}Il nous sortait, ça évitait
l'ennui et les conneries.
1148
00:46:27,720 --> 00:46:29,840
{\an8}Mais depuis qu'Isma est parti...
1149
00:46:30,440 --> 00:46:31,720
{\an8}on l'a plus revu.
1150
00:46:32,880 --> 00:46:34,080
{\an8}Vibreur
1151
00:46:34,320 --> 00:46:36,160
{\an8}AllĂŽ ?
*-AllĂŽ, Anis ?
1152
00:46:36,920 --> 00:46:38,080
{\an8}-Pardon, c'est qui ?
1153
00:46:38,320 --> 00:46:39,240
{\an8}*-C'est Doums.
1154
00:46:39,480 --> 00:46:40,160
{\an8}-Doums ?
1155
00:46:40,560 --> 00:46:43,240
{\an8}-Tu te souviens
quand tu t'es chié dessus ?
1156
00:46:43,480 --> 00:46:45,040
{\an8}-Ouais, je me rappelle.
1157
00:46:45,280 --> 00:46:47,840
{\an8}*-Dis-moi, Paulo m'a dit
que tu étais en Suisse.
1158
00:46:48,080 --> 00:46:50,200
{\an8}-Ouais, mais cÎté belge, là .
1159
00:46:50,440 --> 00:46:51,760
{\an8}-J'ai besoin d'un service.
1160
00:46:52,000 --> 00:46:53,960
{\an8}Il me faut 10 kg de tabac Ă chicha.
1161
00:46:54,200 --> 00:46:56,000
{\an8}*Tu peux m'avancer ?
-Je peux pas.
1162
00:46:56,240 --> 00:46:57,600
{\an8}-Merci, tu es au top.
1163
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
{\an8}*Je t'envoie l'adresse.
1164
00:46:59,840 --> 00:47:00,000
{\an8}Merci, tu es une bombe, change pas.
1165
00:47:00,000 --> 00:47:02,320
{\an8}Merci, tu es une bombe, change pas.
1166
00:47:02,840 --> 00:47:04,040
{\an8}Soupir
1167
00:47:06,560 --> 00:47:07,600
{\an8}---
1168
00:47:09,400 --> 00:47:11,760
{\an8}-C'est quoi, cette vie nulle ?
1169
00:47:16,800 --> 00:47:18,120
{\an8}-Tu donneras ça à ma mÚre.
1170
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
{\an8}-Donne-lui, toi.
1171
00:47:19,600 --> 00:47:21,720
{\an8}-Elle sera contente
que ça vienne de toi.
1172
00:47:23,160 --> 00:47:26,880
{\an8}-Oh ! Wow, wow, wow, wow !
Putain !
1173
00:47:27,960 --> 00:47:30,760
{\an8}Evasion fiscale, traite négriÚre.
Rire
1174
00:47:31,000 --> 00:47:33,680
{\an8}Ils se font pas chier.
Ils paient combien le loyer ?
1175
00:47:33,920 --> 00:47:36,600
{\an8}-Ah oui, pardon, j'ai oublié.
Tu es pauvre.
1176
00:47:36,840 --> 00:47:39,520
{\an8}Ils paient pas de loyer,
ils sont propriétaires.
1177
00:47:39,760 --> 00:47:42,480
{\an8}C'est un concept
que je t'expliquerai plus tard.
1178
00:47:43,000 --> 00:47:45,120
{\an8}Musique douce
Brouhaha
1179
00:47:45,360 --> 00:47:47,640
{\an8}---
---
1180
00:47:47,880 --> 00:47:48,800
{\an8}-Ils sont tous en blanc.
1181
00:47:49,040 --> 00:47:49,760
{\an8}Quel délire ?
1182
00:47:50,000 --> 00:47:52,400
{\an8}-Mon pÚre, au début,
il est trĂšs froid.
1183
00:47:52,640 --> 00:47:55,000
{\an8}Mais quand il ouvre sa carapace,
ça va, OK ?
1184
00:47:55,240 --> 00:47:56,480
{\an8}Pense Ă le vouvoyer.
1185
00:47:56,720 --> 00:47:58,240
{\an8}-Et je le suce, aussi ?
1186
00:47:58,480 --> 00:48:00,000
{\an8}-Non, non.
-Je vais le sucer de ouf.
1187
00:48:00,000 --> 00:48:00,680
{\an8}-Non, non.
-Je vais le sucer de ouf.
1188
00:48:01,200 --> 00:48:02,960
{\an8}Bonjour, monsieur.
-La plus belle !
1189
00:48:03,200 --> 00:48:04,000
{\an8}Rire
Ca va, ma puce ?
1190
00:48:04,240 --> 00:48:06,360
{\an8}-Bonjour, papa.
-Tu sens bon, lĂ .
1191
00:48:06,600 --> 00:48:08,480
{\an8}Ma princesse.
-Merci.
1192
00:48:09,720 --> 00:48:10,600
{\an8}-Bonjour, enchanté.
1193
00:48:11,240 --> 00:48:11,880
{\an8}-Salut.
1194
00:48:13,160 --> 00:48:14,440
{\an8}(-ArrĂȘte.)
-Je suis...
1195
00:48:15,880 --> 00:48:19,880
{\an8}-Tu connais pas ton prénom ? C'est
marqué sur ta carte d'identité.
1196
00:48:20,600 --> 00:48:23,280
{\an8}-C'est le garçon dont j'ai parlé.
C'est Anis.
1197
00:48:23,520 --> 00:48:24,920
{\an8}-Sa présence est requise ?
1198
00:48:25,360 --> 00:48:28,080
{\an8}-C'est offensant,
mais je peux y aller, je comprends.
1199
00:48:28,320 --> 00:48:30,600
{\an8}-Non, mais c'est pas
un camp de migrants.
1200
00:48:30,840 --> 00:48:31,560
{\an8}-Pardon ?
1201
00:48:31,800 --> 00:48:33,000
{\an8}-Pas un camp de migrants.
1202
00:48:33,240 --> 00:48:35,680
{\an8}On est chez les classes.
La haute bourgeoisie.
1203
00:48:35,920 --> 00:48:37,400
{\an8}Tu viens en bagnole ?
1204
00:48:37,640 --> 00:48:40,360
{\an8}Ca me plaßt qu'à moitié.
C'est dangereux, non ?
1205
00:48:41,080 --> 00:48:42,560
{\an8}On est pas chez les kamikazes.
1206
00:48:43,720 --> 00:48:44,600
{\an8}Rire
1207
00:48:44,840 --> 00:48:48,080
{\an8}---
1208
00:48:48,320 --> 00:48:49,200
{\an8}-Pourquoi tu ris ?
1209
00:48:49,440 --> 00:48:51,400
{\an8}-Oh, pardon. Oui, des barres !
1210
00:48:51,640 --> 00:48:52,600
{\an8}Oh, MDR !
1211
00:48:52,840 --> 00:48:53,920
{\an8}---
1212
00:48:54,520 --> 00:48:57,440
{\an8}Pardon. C'est un jeu entre nous.
-C'est une blague ?
1213
00:48:57,680 --> 00:48:59,000
{\an8}-Pour gĂȘner les gens.
1214
00:48:59,400 --> 00:49:00,000
{\an8}Si tu avais vu ta tĂȘte.
-Je suis parti en live.
1215
00:49:00,000 --> 00:49:02,160
{\an8}Si tu avais vu ta tĂȘte.
-Je suis parti en live.
1216
00:49:02,560 --> 00:49:03,680
{\an8}Freestyle total.
-Oui.
1217
00:49:03,920 --> 00:49:06,440
{\an8}Il aurait mis ses doigts
dans ta bouche, t'aurais rien dit.
1218
00:49:06,680 --> 00:49:07,600
{\an8}-Je le fais.
-Vas-y.
1219
00:49:07,840 --> 00:49:09,680
{\an8}-Et bim !
-C'est bon.
1220
00:49:09,920 --> 00:49:11,320
{\an8}-Allez, viens.
-Je viens.
1221
00:49:11,560 --> 00:49:13,520
{\an8}*Musique douce
Charabia
1222
00:49:13,760 --> 00:49:15,960
{\an8}---
---
1223
00:49:16,200 --> 00:49:16,840
{\an8}-C'est vrai.
1224
00:49:18,520 --> 00:49:20,320
{\an8}-Elle est enchantée
de te rencontrer.
1225
00:49:20,560 --> 00:49:21,520
{\an8}Le copain mystérieux.
-OK.
1226
00:49:21,760 --> 00:49:22,440
{\an8}-C'est ça ?
1227
00:49:22,680 --> 00:49:23,760
{\an8}-Moi aussi, enchanté.
1228
00:49:24,800 --> 00:49:25,400
{\an8}Joyeux anniversaire.
1229
00:49:25,640 --> 00:49:27,160
{\an8}-Oh.
---
1230
00:49:27,400 --> 00:49:29,760
{\an8}---
---
1231
00:49:30,000 --> 00:49:30,600
{\an8}---
Rire
1232
00:49:30,840 --> 00:49:32,480
{\an8}-Tu es mignon et elle regrette
1233
00:49:32,720 --> 00:49:33,720
{\an8}de m'avoir épousé.
1234
00:49:33,960 --> 00:49:34,680
{\an8}-Ah.
1235
00:49:34,920 --> 00:49:36,120
{\an8}-Elle a pas dit ça.
1236
00:49:36,360 --> 00:49:38,160
{\an8}-C'est sous-jacent, mais c'est ça.
1237
00:49:38,400 --> 00:49:39,680
{\an8}-C'est sous-jacent.
1238
00:49:39,920 --> 00:49:42,160
{\an8}-Pff. On va Ă table.
1239
00:49:42,400 --> 00:49:43,360
{\an8}(-Pars pas.)
1240
00:49:45,920 --> 00:49:48,200
{\an8}-Tu joues un double jeu, Dorothée.
1241
00:49:49,120 --> 00:49:50,160
{\an8}Elle a fait des AVC
1242
00:49:50,400 --> 00:49:53,160
{\an8}et elle a cumulé
avec une paralysie faciale.
1243
00:49:53,400 --> 00:49:56,800
{\an8}Mauvaise chirurgie esthétique
par-dessus. Champ de mines.
1244
00:49:57,040 --> 00:49:58,000
{\an8}-Ouais, affreux.
1245
00:49:58,240 --> 00:49:58,960
{\an8}-Mmh.
1246
00:49:59,200 --> 00:50:00,000
{\an8}Profites-en pour frotter
ton pansement, il est dégueulasse.
1247
00:50:00,000 --> 00:50:02,840
{\an8}Profites-en pour frotter
ton pansement, il est dégueulasse.
1248
00:50:03,400 --> 00:50:04,680
{\an8}-Je viens de le faire.
1249
00:50:04,920 --> 00:50:06,400
{\an8}-Il pue. Tout le monde le dit.
1250
00:50:07,000 --> 00:50:07,680
{\an8}-J'y vais.
1251
00:50:07,920 --> 00:50:09,240
{\an8}*---
1252
00:50:09,480 --> 00:50:10,400
{\an8}-Mmh.
1253
00:50:10,760 --> 00:50:11,920
{\an8}Il résiste.
1254
00:50:12,160 --> 00:50:13,160
{\an8}*---
1255
00:50:14,520 --> 00:50:16,640
{\an8}-Les dĂźners de famille,
ça me fout le cafard.
1256
00:50:16,880 --> 00:50:18,320
{\an8}Je déçois déjà la mienne.
1257
00:50:18,560 --> 00:50:20,400
{\an8}Si, en plus,
faut décevoir les autres.
1258
00:50:20,640 --> 00:50:21,800
{\an8}J'ai presque rien prononcé.
1259
00:50:22,480 --> 00:50:25,880
{\an8}C'est gĂȘnant,
les anecdotes oĂč tu Ă©tais pas lĂ .
1260
00:50:26,120 --> 00:50:27,440
{\an8}Il faut faire semblant.
1261
00:50:27,920 --> 00:50:29,240
{\an8}Charabia
1262
00:50:29,480 --> 00:50:31,040
{\an8}-Je comprends rien.
Rire
1263
00:50:31,280 --> 00:50:32,000
{\an8}-Ouah !
1264
00:50:32,240 --> 00:50:33,000
{\an8}Salut Ă tous.
1265
00:50:33,240 --> 00:50:34,280
{\an8}-Coucou !
-Ca va ?
1266
00:50:34,520 --> 00:50:35,160
{\an8}-La plus belle.
1267
00:50:35,400 --> 00:50:36,080
{\an8}-Coucou !
1268
00:50:36,320 --> 00:50:37,200
{\an8}Ma soeur.
-Ta soeur ?
1269
00:50:37,440 --> 00:50:39,400
{\an8}-Ouais.
-Tu en as une ? T'as une soeur, OK.
1270
00:50:39,640 --> 00:50:41,520
{\an8}-Coucou ! Ca va, ma chérie ?
1271
00:50:41,760 --> 00:50:43,400
{\an8}-Tu m'as manqué.
Madeleine rit.
1272
00:50:43,640 --> 00:50:44,480
{\an8}J'ai trop la dalle.
1273
00:50:45,480 --> 00:50:47,040
{\an8}-Quelle créature !
Rire
1274
00:50:47,760 --> 00:50:48,840
{\an8}-Bonsoir.
1275
00:50:49,520 --> 00:50:51,720
{\an8}Hop là ! Oh, ça a l'air trop bon !
1276
00:50:52,400 --> 00:50:53,920
{\an8}-Elle est incroyable.
-Mmh.
1277
00:50:54,160 --> 00:50:56,360
{\an8}-J'ai misé sur le mauvais cheval.
-Horrible !
1278
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
{\an8}-Regarde comme elle est belle.
-Pas faux.
1279
00:50:59,440 --> 00:51:00,000
{\an8}Elle est transgenre.
1280
00:51:00,000 --> 00:51:00,400
{\an8}Elle est transgenre.
1281
00:51:01,200 --> 00:51:02,600
{\an8}-Transgenre ?
-Mmh.
1282
00:51:04,760 --> 00:51:06,400
{\an8}(-Elle a une plus grosse bite
que moi.)
1283
00:51:06,640 --> 00:51:07,240
{\an8}Rire
1284
00:51:07,840 --> 00:51:09,280
{\an8}-Pourquoi vous riez ?
1285
00:51:09,520 --> 00:51:10,120
{\an8}---
1286
00:51:10,360 --> 00:51:11,280
{\an8}-Pardon.
-Non, rien.
1287
00:51:11,520 --> 00:51:12,360
{\an8}-C'est parce que
1288
00:51:12,600 --> 00:51:14,440
{\an8}Anis a jamais vu de transgenre,
1289
00:51:14,680 --> 00:51:15,880
{\an8}donc, il est surpris.
1290
00:51:16,120 --> 00:51:16,880
{\an8}Il est choqué.
1291
00:51:18,440 --> 00:51:19,160
{\an8}-Un problĂšme ?
1292
00:51:19,400 --> 00:51:21,320
{\an8}-Ca te pose un problĂšme ?
Elle répÚte.
1293
00:51:22,120 --> 00:51:23,080
{\an8}-Hein ?
1294
00:51:23,320 --> 00:51:25,720
{\an8}Le regard d'un homme
qui s'est fait flasher.
1295
00:51:25,960 --> 00:51:28,680
{\an8}Et moi, plus je panique,
plus je creuse ma tombe.
1296
00:51:29,240 --> 00:51:30,960
{\an8}Bah, j'en ai jamais vu, quoi.
1297
00:51:31,200 --> 00:51:31,920
{\an8}C'est pas mon monde.
1298
00:51:32,520 --> 00:51:34,400
{\an8}Mon meilleur ami est trans.
1299
00:51:34,640 --> 00:51:36,600
{\an8}Je me suis arrĂȘtĂ© lĂ ?
Admirez le travail.
1300
00:51:37,280 --> 00:51:38,280
{\an8}-Tu en connais ou pas ?
1301
00:51:38,800 --> 00:51:39,920
{\an8}-Oui, pas de ce format.
1302
00:51:40,160 --> 00:51:40,800
{\an8}-Ah.
1303
00:51:41,040 --> 00:51:44,000
{\an8}-Mon ami a fait ça dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
1304
00:51:44,240 --> 00:51:44,880
{\an8}-C'est-Ă -dire ?
1305
00:51:45,760 --> 00:51:46,680
{\an8}-Tu t'es enlevé la bite.
1306
00:51:47,160 --> 00:51:47,920
{\an8}-Ouah !
-Pardon.
1307
00:51:48,480 --> 00:51:49,320
{\an8}Enfin, ton pénis.
1308
00:51:49,560 --> 00:51:50,480
{\an8}Je veux dire.
1309
00:51:50,880 --> 00:51:55,040
{\an8}Mon ami, il a fait l'inverse.
Une pompe Ă bite, comme les ballons.
1310
00:51:55,280 --> 00:51:56,800
{\an8}-Merci, Anis, on a l'image.
1311
00:51:57,240 --> 00:51:58,120
{\an8}-Cru, mais je vois.
1312
00:51:58,360 --> 00:51:59,200
{\an8}-Merci. VoilĂ .
1313
00:51:59,440 --> 00:52:00,000
{\an8}-On est au 21e siĂšcle,
on est ouverts d'esprit.
1314
00:52:00,000 --> 00:52:02,240
{\an8}-On est au 21e siĂšcle,
on est ouverts d'esprit.
1315
00:52:02,480 --> 00:52:04,400
{\an8}Tout va bien. Bon appétit.
Il balbutie.
1316
00:52:04,640 --> 00:52:05,400
{\an8}-Bon appétit.
1317
00:52:05,640 --> 00:52:06,760
{\an8}-Il est pas woke.
1318
00:52:07,320 --> 00:52:08,560
{\an8}Tu n'es pas woke.
1319
00:52:09,360 --> 00:52:12,200
{\an8}-Mais je le connais, ton pote ?
-Non, tu connais pas.
1320
00:52:12,440 --> 00:52:13,680
{\an8}-Non ?
-Tu l'as jamais vu.
1321
00:52:13,920 --> 00:52:16,360
{\an8}-Il s'appelle comment ?
-Euh, Sékou.
1322
00:52:16,600 --> 00:52:19,400
{\an8}Sékou. Mais avant,
il s'appelait Fanta.
1323
00:52:19,640 --> 00:52:20,560
{\an8}-OK.
1324
00:52:25,440 --> 00:52:27,480
{\an8}-En mode tirailleur
sénégalais, quoi.
1325
00:52:28,160 --> 00:52:31,080
{\an8}-Mais ça vous dérange pas
que sa soeur soit...
1326
00:52:31,560 --> 00:52:32,680
{\an8}-Soit trans ?
1327
00:52:34,040 --> 00:52:36,560
{\an8}Non. En fait,
j'en ai jamais rencontré.
1328
00:52:36,800 --> 00:52:38,640
{\an8}Forcément, je suis un peu intrigué.
1329
00:52:38,880 --> 00:52:39,880
{\an8}Je veux dire que...
1330
00:52:40,120 --> 00:52:43,400
{\an8}c'est pas de la transphobie,
c'est juste de l'ignorance.
1331
00:52:43,640 --> 00:52:46,120
{\an8}De toute maniĂšre,
on vit dans une époque...
1332
00:52:46,720 --> 00:52:48,880
{\an8}On cherche plus Ă savoir
si tu es cool.
1333
00:52:49,120 --> 00:52:51,440
{\an8}On veut prouver
que tu es un connard.
1334
00:52:52,040 --> 00:52:54,360
{\an8}-Vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s
Ă la fac ?
1335
00:52:54,600 --> 00:52:56,160
{\an8}-Non, on s'est rencontrés en...
1336
00:52:56,400 --> 00:52:57,520
{\an8}-Anis est comédien.
1337
00:52:58,240 --> 00:52:59,480
{\an8}Du coup, moi, j'ai...
1338
00:53:00,200 --> 00:53:01,600
{\an8}J'ai été figurante
1339
00:53:01,840 --> 00:53:03,680
{\an8}dans un film dans lequel il a joué.
1340
00:53:04,240 --> 00:53:05,520
{\an8}-Ah oui ?
-Mmh.
1341
00:53:05,760 --> 00:53:06,840
{\an8}-Tu es comédien ?
-Ouais.
1342
00:53:07,360 --> 00:53:09,160
{\an8}-Moi, je voulais ĂȘtre artiste.
1343
00:53:09,560 --> 00:53:10,880
{\an8}J'aurais été un bon artiste.
1344
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
{\an8}-J'ai une copine
qui fait de la prod.
1345
00:53:13,360 --> 00:53:15,440
{\an8}Elle veut te voir
jeudi en casting.
1346
00:53:15,840 --> 00:53:16,720
{\an8}-AprĂšs mercredi ?
1347
00:53:16,960 --> 00:53:19,520
{\an8}-Bah, vas-y.
-En plus, c'est un gros truc.
1348
00:53:19,760 --> 00:53:22,600
{\an8}Attention.
Gros budget, gros scénar, vraiment.
1349
00:53:22,840 --> 00:53:23,800
{\an8}On se fout pas de toi.
1350
00:53:24,040 --> 00:53:26,440
{\an8}-La thune des Américains.
Un blockbuster ?
1351
00:53:26,680 --> 00:53:28,760
{\an8}Faut y aller. Avec Tom "Cruse".
1352
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
{\an8}-Tom Cruise, papa.
Il est pas flamand.
1353
00:53:31,480 --> 00:53:33,480
{\an8}-J'aimerais qu'on cesse
de parler de moi.
1354
00:53:33,720 --> 00:53:35,960
{\an8}J'aimerais porter un toast
à Dorothée.
1355
00:53:36,200 --> 00:53:37,120
{\an8}Cris attendris
1356
00:53:37,360 --> 00:53:38,000
{\an8}A Dorothée !
1357
00:53:38,240 --> 00:53:39,000
{\an8}-Bravo, maman.
1358
00:53:40,200 --> 00:53:41,640
{\an8}-On danse un petit peu ?
1359
00:53:41,880 --> 00:53:43,640
{\an8}Musique rythmée
1360
00:53:43,880 --> 00:54:00,000
{\an8}---
1361
00:54:00,000 --> 00:54:14,240
{\an8}---
1362
00:54:14,480 --> 00:54:15,880
{\an8}Brouhaha étouffé
1363
00:54:16,120 --> 00:54:18,600
{\an8}---
1364
00:54:18,840 --> 00:54:19,520
{\an8}HĂ©, Madeleine.
1365
00:54:21,360 --> 00:54:23,520
{\an8}Tu m'as pas dit
que tu étais étudiante.
1366
00:54:24,160 --> 00:54:25,280
{\an8}Ca m'excite de ouf.
1367
00:54:27,360 --> 00:54:28,320
{\an8}Succion
1368
00:54:28,960 --> 00:54:31,440
{\an8}-Je voulais pas que tu saches
que j'étais en psycho.
1369
00:54:32,040 --> 00:54:33,840
{\an8}-Oh là là , une cérébrale !
1370
00:54:34,080 --> 00:54:35,240
{\an8}Elle souffle.
1371
00:54:36,720 --> 00:54:38,480
{\an8}-Tu aurais pas été naturel.
1372
00:54:38,880 --> 00:54:39,920
{\an8}-Je le suis, lĂ ?
1373
00:54:40,160 --> 00:54:42,000
{\an8}-Bah, j'espĂšre que tu l'es.
1374
00:54:44,280 --> 00:54:46,840
{\an8}Et en mĂȘme temps, non.
Je t'ai enculé sur le parking.
1375
00:54:47,080 --> 00:54:48,720
{\an8}Rire
-J'ai fait exprĂšs.
1376
00:54:48,960 --> 00:54:49,920
{\an8}---
1377
00:54:51,360 --> 00:54:54,120
{\an8}Mais pourquoi tu travailles
au vestiaire ?
1378
00:54:58,240 --> 00:55:00,000
{\an8}-Le vestiaire est le meilleur moyen
de protéger les gens alcoolisés.
1379
00:55:00,000 --> 00:55:02,120
{\an8}-Le vestiaire est le meilleur moyen
de protéger les gens alcoolisés.
1380
00:55:04,360 --> 00:55:08,040
{\an8}Je fais semblant de perdre des
clefs. Ils rentrent pas chez eux.
1381
00:55:08,880 --> 00:55:10,360
{\an8}J'échange leurs vestes.
1382
00:55:12,120 --> 00:55:14,080
{\an8}J'appelle des taxis, aussi.
1383
00:55:16,360 --> 00:55:18,720
{\an8}Ca me flingue quelques week-ends,
mais...
1384
00:55:19,480 --> 00:55:21,600
{\an8}Tu sais,
mon pÚre était ivre au volant.
1385
00:55:24,960 --> 00:55:27,680
{\an8}J'aurais aimé
qu'on lui dise de pas conduire.
1386
00:55:34,240 --> 00:55:37,080
{\an8}Alors, j'essaie d'ĂȘtre ce quelqu'un
pour quelqu'un.
1387
00:55:39,560 --> 00:55:40,960
{\an8}-Tu te souviens d'eux ?
1388
00:55:41,200 --> 00:55:42,040
{\an8}-Non.
1389
00:55:43,360 --> 00:55:46,240
{\an8}Mais j'essaie de leur donner vie
en pensant Ă eux.
1390
00:55:56,160 --> 00:55:57,000
{\an8}-Je suis amoureux ?
1391
00:55:59,560 --> 00:56:00,000
{\an8}-Disons, vous avez l'air attaché.
1392
00:56:00,000 --> 00:56:01,440
{\an8}-Disons, vous avez l'air attaché.
1393
00:56:05,200 --> 00:56:06,000
{\an8}-Et vous ?
1394
00:56:06,440 --> 00:56:07,560
{\an8}-C'est un autre dossier.
1395
00:56:07,800 --> 00:56:08,600
{\an8}Elle rit.
1396
00:56:11,720 --> 00:56:13,920
{\an8}C'est pas une insulte
d'ĂȘtre amoureux.
1397
00:56:17,960 --> 00:56:20,560
{\an8}-Si. C'est interdit
de faire hin-hin sans amour.
1398
00:56:20,800 --> 00:56:23,520
{\an8}-Et les pornos ?
Ils s'aiment ou c'est des acteurs ?
1399
00:56:23,760 --> 00:56:25,960
{\an8}-Des acteurs.
Mais ils s'aiment un peu.
1400
00:56:26,200 --> 00:56:28,120
{\an8}-Comme si tu avais une amoureuse.
1401
00:56:28,360 --> 00:56:31,440
{\an8}-Moi ? J'en ai eu plein.
Linda, Céline...
1402
00:56:31,680 --> 00:56:33,680
{\an8}-Il recommence, ce mytho.
Rires
1403
00:56:33,920 --> 00:56:35,120
{\an8}---
Claquements de langue
1404
00:56:35,360 --> 00:56:36,000
{\an8}Rires
-Chut !
1405
00:56:36,240 --> 00:56:36,880
{\an8}Raclement de gorge
1406
00:56:43,320 --> 00:56:44,800
{\an8}-Tu es amoureux de Clara ?
1407
00:56:45,040 --> 00:56:46,440
{\an8}-Bah oui, elle est belle.
1408
00:56:46,680 --> 00:56:48,040
{\an8}-Et vous avez déjà ...
1409
00:56:48,480 --> 00:56:50,000
{\an8}-Non, on a que dix ans.
1410
00:56:50,240 --> 00:56:52,400
{\an8}Mais grands et mariés,
on va le faire.
1411
00:56:52,840 --> 00:56:53,880
{\an8}-Ah ouais !
1412
00:56:56,720 --> 00:57:00,000
{\an8}(-Je me suis trompé, le couscous,
c'est vendredi, on part.)
1413
00:57:00,000 --> 00:57:00,040
{\an8}(-Je me suis trompé, le couscous,
c'est vendredi, on part.)
1414
00:57:00,280 --> 00:57:01,080
{\an8}(-Tu abuses !)
1415
00:57:01,320 --> 00:57:02,360
{\an8}(-C'est pas grave.)
1416
00:57:02,600 --> 00:57:03,520
{\an8}-C'est pas ma faute.
1417
00:57:09,480 --> 00:57:10,560
{\an8}-Je suis content.
1418
00:57:12,440 --> 00:57:13,480
{\an8}Il est sympa, ton pĂšre.
1419
00:57:13,720 --> 00:57:16,240
{\an8}Rire
-Oui, il est sympa, mon pĂšre.
1420
00:57:16,480 --> 00:57:17,240
{\an8}C'est ça.
1421
00:57:19,600 --> 00:57:21,320
{\an8}-Attends, et ton daron ?
1422
00:57:22,040 --> 00:57:23,800
{\an8}(-Ca va, on fait pas de bruit.)
1423
00:57:24,280 --> 00:57:26,360
{\an8}-Toi, pas, mais moi, j'en fais.
Rire
1424
00:57:29,320 --> 00:57:30,960
{\an8}Qu'est-ce que tu fais ?
1425
00:57:31,400 --> 00:57:32,440
{\an8}D'accord, d'accord.
1426
00:57:32,680 --> 00:57:33,840
{\an8}Il souffle.
1427
00:57:34,680 --> 00:57:36,040
{\an8}Mais c'est qui ? Il me regarde !
1428
00:57:36,280 --> 00:57:37,120
{\an8}-Mon porte-sac.
1429
00:57:37,360 --> 00:57:39,280
{\an8}-Wesh, il a une tĂȘte de dealer !
1430
00:57:39,520 --> 00:57:41,120
{\an8}Il a des lunettes.
Il prend des notes ?
1431
00:57:41,360 --> 00:57:42,120
{\an8}Soupir
1432
00:57:42,360 --> 00:57:42,960
{\an8}---
Fracas
1433
00:57:43,200 --> 00:57:44,200
{\an8}-VoilĂ . C'est bon ?
1434
00:57:44,440 --> 00:57:45,120
{\an8}-Ouais.
1435
00:57:45,360 --> 00:57:46,080
{\an8}-Allez.
-Pourquoi
1436
00:57:46,320 --> 00:57:47,160
{\an8}cette photo, lĂ ?
1437
00:57:47,400 --> 00:57:49,080
{\an8}-ArrĂȘte ! Ta gueule, putain !
1438
00:57:49,320 --> 00:57:50,160
{\an8}Baise-moi.
1439
00:57:50,680 --> 00:57:52,840
{\an8}-Oh lĂ lĂ !
Elle a dit : "Baise-moi."
1440
00:57:53,080 --> 00:57:55,480
{\an8}J'ai pas de préservatif,
laisse tomber.
1441
00:57:56,080 --> 00:57:57,040
{\an8}J'ai rien.
1442
00:58:01,080 --> 00:58:03,240
{\an8}-Des Jordan ? J'ai dit préservatifs.
1443
00:58:03,480 --> 00:58:04,280
{\an8}-VoilĂ , choisis.
1444
00:58:04,520 --> 00:58:06,080
{\an8}A ta convenance.
-Tu as tout ça ?
1445
00:58:06,320 --> 00:58:07,280
{\an8}-Allez !
1446
00:58:07,520 --> 00:58:10,480
{\an8}-Tu es une prostituée ?
-Mais... ta gueule. Choisis.
1447
00:58:11,000 --> 00:58:13,160
{\an8}On s'en fout, ça a pas d'importance.
1448
00:58:13,400 --> 00:58:14,920
{\an8}-Cock ring.
-C'est trĂšs bien.
1449
00:58:15,160 --> 00:58:16,120
{\an8}-C'est quoi ?
On frappe.
1450
00:58:16,360 --> 00:58:16,960
{\an8}Merde !
1451
00:58:20,200 --> 00:58:20,880
{\an8}Porte
1452
00:58:21,880 --> 00:58:23,120
{\an8}-Coucou.
-Ca va ?
1453
00:58:23,360 --> 00:58:24,640
{\an8}-Ouais, super.
1454
00:58:25,880 --> 00:58:27,320
{\an8}Je vous souhaite bonne nuit.
1455
00:58:27,560 --> 00:58:28,240
{\an8}-Bonne nuit.
1456
00:58:28,480 --> 00:58:29,520
{\an8}-Bonne nuit, papa.
1457
00:58:30,960 --> 00:58:32,200
{\an8}-Je suis juste à cÎté.
1458
00:58:32,440 --> 00:58:33,680
{\an8}-Ouais, juste à cÎté.
1459
00:58:33,920 --> 00:58:35,240
{\an8}-Ouais, mortel. Merci.
1460
00:58:35,680 --> 00:58:37,200
{\an8}-Je repasserai.
-T'embĂȘte pas.
1461
00:58:37,440 --> 00:58:39,440
{\an8}Surtout pas. Bisous, bonne nuit.
(-Barre-toi.)
1462
00:58:40,280 --> 00:58:41,840
{\an8}Porte
1463
00:58:42,480 --> 00:58:43,080
{\an8}J'avais dit quoi ?
1464
00:58:43,320 --> 00:58:45,600
{\an8}-Les murs sont épais,
on entend rien.
1465
00:58:45,840 --> 00:58:47,240
{\an8}Il a rien entendu, c'est sûr.
1466
00:58:47,480 --> 00:58:49,640
{\an8}C'est un mur porteur.
Elle frappe.
1467
00:58:49,880 --> 00:58:51,880
{\an8}C'est le...
-Putain, on entend tout !
1468
00:58:52,120 --> 00:58:53,680
{\an8}C'est le mur le plus...
1469
00:58:53,920 --> 00:58:57,800
{\an8}On arrĂȘte, vous ĂȘtes des fous
furieux ! J'arrĂȘte, bonne nuit !
1470
00:59:03,480 --> 00:59:05,120
{\an8}C'est mort, c'est mort.
1471
00:59:05,360 --> 00:59:06,080
{\an8}Vraiment !
1472
00:59:06,320 --> 00:59:07,600
{\an8}Soupir exaspéré
1473
00:59:10,040 --> 00:59:10,920
{\an8}"Baise-moi, baise-moi."
1474
00:59:11,160 --> 00:59:12,200
{\an8}-Ta gueule !
1475
00:59:14,400 --> 00:59:15,080
{\an8}---
1476
00:59:15,320 --> 00:59:16,200
{\an8}Fracas
1477
00:59:17,960 --> 00:59:20,040
{\an8}-20 minutes aprĂšs,
on a repris la route.
1478
00:59:20,280 --> 00:59:23,600
{\an8}Elle a refusé de me parler
pendant quoi ? 200 km.
1479
00:59:24,120 --> 00:59:26,040
{\an8}On se plaint des meufs
qui parlent trop.
1480
00:59:26,280 --> 00:59:27,760
{\an8}C'est pire quand elles parlent pas.
1481
00:59:28,000 --> 00:59:29,800
{\an8}Pas de calme avant la tempĂȘte.
1482
00:59:30,040 --> 00:59:32,000
{\an8}Le calme, c'est la tempĂȘte.
1483
00:59:32,240 --> 00:59:33,680
{\an8}En tout ça, François...
1484
00:59:35,640 --> 00:59:37,160
{\an8}Il a la carriĂšre de Brad Pitt
1485
00:59:37,400 --> 00:59:38,400
{\an8}pour l'adoption.
1486
00:59:40,560 --> 00:59:41,200
{\an8}"Salut, les enfants..."
1487
00:59:41,440 --> 00:59:42,760
{\an8}-Oh, va te faire enculer !
1488
00:59:44,000 --> 00:59:46,040
{\an8}-Je rigolais, ça va, oh !
1489
00:59:47,040 --> 00:59:48,320
{\an8}Imite ma mĂšre, on sera quittes.
1490
00:59:48,560 --> 00:59:51,080
{\an8}-Je peux pas,
je sais pas comment elle parle.
1491
00:59:51,320 --> 00:59:53,480
{\an8}Je l'ai jamais rencontrée.
Si je la rencontre.
1492
00:59:53,720 --> 00:59:55,880
{\an8}-On vient juste de se rencontrer.
1493
00:59:56,120 --> 00:59:57,600
{\an8}Mes parents me connaissent pas,
1494
00:59:57,840 --> 00:59:58,760
{\an8}alors, imagine, toi.
1495
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
{\an8}Je présente pas n'importe qui.
1496
01:00:00,000 --> 01:00:00,720
{\an8}Je présente pas n'importe qui.
1497
01:00:00,960 --> 01:00:03,440
{\an8}-Je suis n'importe qui ?
-J'ai pas dit ça.
1498
01:00:03,680 --> 01:00:04,400
{\an8}Tu sais bien.
1499
01:00:04,640 --> 01:00:06,240
{\an8}-Non. Tu montres jamais rien.
1500
01:00:06,480 --> 01:00:09,400
{\an8}-Montrer quoi ?
-Tes sentiments. Ca m'intéresse.
1501
01:00:16,920 --> 01:00:18,280
{\an8}Ca y est, j'ai compris.
1502
01:00:19,160 --> 01:00:20,320
{\an8}Tu es un romantique.
1503
01:00:20,560 --> 01:00:23,080
{\an8}-N'importe quoi, toi ! Romantique...
1504
01:00:23,320 --> 01:00:25,800
{\an8}-Tu dois ĂȘtre amoureux
pour faire l'amour.
1505
01:00:26,840 --> 01:00:28,200
{\an8}Trop mignon, ma puce !
1506
01:00:28,440 --> 01:00:30,000
{\an8}-Oh lĂ lĂ ...
-J'aime trop
1507
01:00:30,240 --> 01:00:31,360
{\an8}les fleurs bleues.
1508
01:00:31,600 --> 01:00:33,400
{\an8}Ca doit compter,
ça doit ĂȘtre important.
1509
01:00:33,640 --> 01:00:34,360
{\an8}-Tu saoules.
1510
01:00:34,600 --> 01:00:36,280
{\an8}-Tu es mignonne, tendre.
1511
01:00:36,520 --> 01:00:38,200
{\an8}Vulnérable.
-C'est bon, lĂ .
1512
01:00:38,440 --> 01:00:40,240
{\an8}-Quand tu sors de ta masculinité...
1513
01:00:40,480 --> 01:00:41,800
{\an8}-Je couche pas si j'aime pas.
1514
01:00:42,040 --> 01:00:44,400
{\an8}Toi, tu as besoin d'un mec
qui sort de taule.
1515
01:00:44,640 --> 01:00:46,520
{\an8}Un bricoleur, qui fait du kung-fu.
1516
01:00:46,760 --> 01:00:48,880
{\an8}Je suis pas comme ça,
pas Ă la hauteur.
1517
01:00:49,120 --> 01:00:50,160
{\an8}Musique douce
1518
01:00:50,400 --> 01:00:52,520
{\an8}Si tu cherches ça, ce sera pas moi.
1519
01:00:53,080 --> 01:00:56,760
{\an8}Je vais te dire. Je suis un bouffon,
je le resterai. Ca te va ?
1520
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
{\an8}---
1521
01:01:00,000 --> 01:01:02,280
{\an8}---
1522
01:01:02,520 --> 01:01:05,400
{\an8}-Finalement, c'est peut-ĂȘtre
les bouffons que je préfÚre.
1523
01:01:06,680 --> 01:01:09,040
{\an8}-Quand je dis "bouffon",
c'est l'expression.
1524
01:01:09,280 --> 01:01:10,360
{\an8}Rire
1525
01:01:11,200 --> 01:01:12,680
{\an8}Vibreur
1526
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
{\an8}---
C'est qui ?
1527
01:01:14,160 --> 01:01:14,960
{\an8}-Calcule pas.
1528
01:01:15,200 --> 01:01:16,400
{\an8}-Tu es sûre ?
-Ouais.
1529
01:01:16,640 --> 01:01:17,600
{\an8}-A cette heure-ci.
1530
01:01:17,840 --> 01:01:18,720
{\an8}-Non, je te dis !
1531
01:01:18,960 --> 01:01:19,640
{\an8}---
-OK.
1532
01:01:21,560 --> 01:01:22,880
{\an8}*-AllĂŽ, Madeleine ?
1533
01:01:23,600 --> 01:01:24,880
{\an8}*AllĂŽ ?
(-C'est qui ?)
1534
01:01:25,320 --> 01:01:27,600
{\an8}*-AllÎ ? Pourquoi tu réponds pas ?
1535
01:01:27,840 --> 01:01:28,840
{\an8}-Tu veux quoi, Tarek ?
1536
01:01:29,080 --> 01:01:29,920
{\an8}*-Je te veux, toi.
1537
01:01:30,160 --> 01:01:31,800
{\an8}(-Ferme-la.)
*-Le reste, je m'en tape.
1538
01:01:32,040 --> 01:01:32,960
{\an8}-Je t'ai déjà dit.
1539
01:01:33,200 --> 01:01:35,160
{\an8}*-Une lettre. Je suis Rousseau ?
1540
01:01:35,600 --> 01:01:37,160
{\an8}-Complique pas les choses.
1541
01:01:37,400 --> 01:01:40,840
{\an8}*-Je sors. On repart à zéro.
Je vends la crĂȘperie.
1542
01:01:41,080 --> 01:01:43,200
{\an8}*On part sur une Ăźle,
Phuket, Pattaya,
1543
01:01:43,440 --> 01:01:44,600
{\an8}*oĂč tu veux.
(-Commence pas.)
1544
01:01:44,840 --> 01:01:46,160
{\an8}(-C'est Jeff Bezos ?)
1545
01:01:46,400 --> 01:01:47,840
{\an8}*-Wallah, je t'aime.
Rire
1546
01:01:48,440 --> 01:01:49,400
{\an8}*Qui a rigolé ?
1547
01:01:49,640 --> 01:01:50,320
{\an8}*Y a quelqu'un ?
(-Pardon.)
1548
01:01:50,560 --> 01:01:51,560
{\an8}-Calcule pas, c'est bon.
1549
01:01:51,800 --> 01:01:54,000
{\an8}Je suis sur la route. Un dos d'Ăąne.
*-Non, non, non.
1550
01:01:54,240 --> 01:01:55,640
{\an8}-Un dos d'Ăąne.
*-Un mec a rigolé.
1551
01:01:55,880 --> 01:01:57,360
{\an8}*Ecoulement
-Que... c'est quoi, le bruit ?
1552
01:01:57,920 --> 01:01:58,840
{\an8}*-Quel bruit ?
-Tu pisses
1553
01:01:59,080 --> 01:02:00,000
{\an8}au téléphone ?
*-Mais non, c'est la...
1554
01:02:00,000 --> 01:02:00,960
{\an8}au téléphone ?
*-Mais non, c'est la...
1555
01:02:01,200 --> 01:02:02,040
{\an8}la télé.
(-Il regarde.)
1556
01:02:02,280 --> 01:02:03,560
{\an8}(-Tais-toi.)
*-Change pas de sujet.
1557
01:02:03,800 --> 01:02:05,640
{\an8}*Tu es avec un mec.
-Oui, d'accord !
1558
01:02:06,120 --> 01:02:07,040
{\an8}Je suis avec un mec.
1559
01:02:07,280 --> 01:02:09,520
{\an8}Il t'entend.
*-Tu es qui, fils de pute ?
1560
01:02:09,760 --> 01:02:10,920
{\an8}-Dis-lui, Anis.
1561
01:02:11,160 --> 01:02:13,680
{\an8}*-Anis, Anis !
Je vais te massacrer.
1562
01:02:13,920 --> 01:02:15,840
{\an8}-Allez, réponds.
*-Je vais te retrouver.
1563
01:02:16,080 --> 01:02:17,360
{\an8}-Bonjour, Tarek.
1564
01:02:17,600 --> 01:02:19,360
{\an8}Calmez-vous, ça va.
-"Bonjour" ?
1565
01:02:19,600 --> 01:02:20,440
{\an8}Tu l'as vouvoyé ?
1566
01:02:20,840 --> 01:02:21,480
{\an8}-Bah, ouais.
1567
01:02:21,720 --> 01:02:22,960
{\an8}*-T'es mort, Stéphane Bern !
1568
01:02:23,200 --> 01:02:25,800
{\an8}*Ecoute-moi bien, toi !
La tĂȘte de ma mĂšre,
1569
01:02:26,040 --> 01:02:26,680
{\an8}*je vais t'attraper.
1570
01:02:26,920 --> 01:02:28,240
{\an8}-HĂ©, ferme ta gueule, lĂ !
1571
01:02:28,480 --> 01:02:29,960
{\an8}*-Carrément, "ferme ta gueule" ?
1572
01:02:30,200 --> 01:02:33,880
{\an8}-Tu fais le malin, tu es en prison,
personne peut t'atteindre.
1573
01:02:34,120 --> 01:02:36,600
{\an8}Tu es protégé
par le systĂšme judiciaire.
1574
01:02:36,840 --> 01:02:38,480
{\an8}Le jour oĂč tu sors, je serai lĂ .
1575
01:02:38,720 --> 01:02:40,240
{\an8}Tu es fou ou quoi, toi ?
1576
01:02:40,480 --> 01:02:42,960
{\an8}Ca sert Ă rien de crier
pour avoir la plus grosse.
1577
01:02:43,440 --> 01:02:44,720
{\an8}*-Comment ça, plus grosse ?
1578
01:02:45,120 --> 01:02:47,480
{\an8}-Ben, une plus grosse.
*-Plus grosse quoi ?
1579
01:02:47,720 --> 01:02:50,080
{\an8}-UNE PLUS GROSSE BITE !
-Tarek !
1580
01:02:50,720 --> 01:02:53,360
{\an8}*-Ah, OK ! En fait, tu es dĂšp.
1581
01:02:53,600 --> 01:02:54,600
{\an8}-C'est une expression.
1582
01:02:54,840 --> 01:02:56,520
{\an8}*-Une expression de dĂšp.
1583
01:02:56,760 --> 01:02:59,120
{\an8}-Tu arrĂȘtes maintenant,
je suis pas dĂšp.
1584
01:02:59,360 --> 01:03:00,000
{\an8}*-Désolé de t'avoir insulté.
Je vous croyais en couple.
1585
01:03:00,000 --> 01:03:01,840
{\an8}*-Désolé de t'avoir insulté.
Je vous croyais en couple.
1586
01:03:02,080 --> 01:03:03,160
{\an8}(-C'est une galĂšre.)
1587
01:03:03,400 --> 01:03:04,000
{\an8}-Non.
1588
01:03:04,240 --> 01:03:06,040
{\an8}*-C'est rien,
tu peux ĂȘtre homosexuel.
1589
01:03:06,560 --> 01:03:09,200
{\an8}*Mon codétenu, il est dÚp.
Hein, Fabrice ?
1590
01:03:09,440 --> 01:03:11,200
{\an8}*-Ouais, ouais, ouais.
(-Dis-le, ce sera fini.)
1591
01:03:11,440 --> 01:03:12,960
{\an8}(-Tu fais chier.)
*-Te cache pas.
1592
01:03:13,200 --> 01:03:15,600
{\an8}-Ouais, je suis homosexuel.
*-Bah, voilĂ !
1593
01:03:15,840 --> 01:03:17,160
{\an8}*Tu avais une voix de dĂšp.
1594
01:03:17,400 --> 01:03:18,840
{\an8}-VoilĂ , OK, merci.
1595
01:03:23,040 --> 01:03:25,080
{\an8}Je me mets
dans des histoires incroyables.
1596
01:03:25,320 --> 01:03:26,000
{\an8}Rire
1597
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
{\an8}-La veille de votre casting ?
1598
01:03:29,560 --> 01:03:31,440
{\an8}-Vous avez pas la fin de l'histoire.
1599
01:03:31,680 --> 01:03:33,040
{\an8}Musique douce
1600
01:03:33,280 --> 01:03:34,640
{\an8}---
1601
01:03:34,880 --> 01:03:37,680
{\an8}AprÚs, on est rentrés
chacun de notre cÎté.
1602
01:03:37,920 --> 01:03:39,320
{\an8}Le lendemain,
elle dormait chez moi.
1603
01:03:39,560 --> 01:03:40,200
{\an8}Sonnette
1604
01:03:40,440 --> 01:03:42,960
{\an8}Le bon soir pour jouer
au papa et Ă la maman.
1605
01:03:43,200 --> 01:03:44,120
{\an8}Dans les faits...
1606
01:03:44,360 --> 01:03:45,720
{\an8}---
1607
01:03:47,760 --> 01:03:48,800
{\an8}-Vous faites quoi ?
1608
01:03:49,480 --> 01:03:51,040
{\an8}-Il y a Paris qui joue.
1609
01:03:51,280 --> 01:03:53,920
{\an8}-Avec tous tes thons,
tu devrais avoir bonne mémoire.
1610
01:03:54,160 --> 01:03:54,880
{\an8}-Ouh !
1611
01:03:55,280 --> 01:03:56,480
{\an8}No offense, Madeleine.
1612
01:03:57,680 --> 01:03:58,920
{\an8}-J'ai pris Ă boire.
-Super.
1613
01:04:00,280 --> 01:04:01,840
{\an8}-Je commande des pizzas.
1614
01:04:02,080 --> 01:04:03,280
{\an8}-Sékou, Sékou.
1615
01:04:03,920 --> 01:04:04,840
{\an8}Elle t'a dit un truc ?
1616
01:04:05,600 --> 01:04:06,280
{\an8}-Rien. Pourquoi ?
1617
01:04:07,200 --> 01:04:07,960
{\an8}-Allusion sexuelle ?
1618
01:04:08,200 --> 01:04:09,200
{\an8}-Pourquoi ?
1619
01:04:11,040 --> 01:04:12,160
{\an8}-Elle a regardé ta bite ?
1620
01:04:18,960 --> 01:04:20,560
{\an8}J'ai dit que tu étais transgenre.
1621
01:04:22,680 --> 01:04:23,640
{\an8}-Pourquoi ?
1622
01:04:24,800 --> 01:04:26,040
{\an8}-C'est temporaire, Sékou.
1623
01:04:26,280 --> 01:04:28,320
{\an8}Juste histoire de...
Je vais t'expliquer.
1624
01:04:28,560 --> 01:04:31,080
{\an8}-Oui, temporaire, je vais lui dire.
-Non, Sékou !
1625
01:04:31,320 --> 01:04:33,600
{\an8}-Je fais pas le trans.
-Ecoute-moi !
1626
01:04:33,840 --> 01:04:37,000
{\an8}Si tu le fais pas pour moi,
fais-le pour l'Islam.
1627
01:04:38,000 --> 01:04:42,240
{\an8}-Il est oĂč le rapport avec l'islam ?
-Tu veux aller au paradis ou pas ?
1628
01:04:42,480 --> 01:04:44,080
{\an8}-En me faisant couper le zgeg ?
1629
01:04:44,320 --> 01:04:47,280
{\an8}-Non, tu y iras
parce que tu aides un frĂšre.
1630
01:04:47,520 --> 01:04:50,840
{\an8}Tu y iras pour ça.
On te l'enlĂšve pas, on t'en met un.
1631
01:04:51,080 --> 01:04:51,960
{\an8}30 % de salaire en plus.
1632
01:04:52,480 --> 01:04:55,920
{\an8}-C'est quoi, votre problĂšme,
les Arabes, Ă tout vous approprier ?
1633
01:04:56,160 --> 01:04:57,280
{\an8}Tacos, kébab,
1634
01:04:57,520 --> 01:04:58,960
{\an8}pizzérias... ma bite !
1635
01:04:59,200 --> 01:05:00,000
{\an8}-M'abandonne pas.
1636
01:05:00,000 --> 01:05:00,400
{\an8}-M'abandonne pas.
1637
01:05:01,520 --> 01:05:02,760
{\an8}-Vas-y, vas-y, OK.
1638
01:05:03,000 --> 01:05:05,400
{\an8}HĂ©, Anis, je le fais ce soir.
1639
01:05:05,640 --> 01:05:07,040
{\an8}Demain, tu lui dis.
-Deux jours.
1640
01:05:07,520 --> 01:05:08,240
{\an8}-Demain !
1641
01:05:08,480 --> 01:05:10,040
{\an8}-Demain. Baisse le ton.
1642
01:05:11,280 --> 01:05:12,840
{\an8}-Je m'appelais comment avant ?
1643
01:05:18,880 --> 01:05:19,480
{\an8}Ice Tea PĂȘche ?
1644
01:05:19,720 --> 01:05:21,240
{\an8}-Non, qui s'appelle Ice Tea ?
1645
01:05:21,480 --> 01:05:22,360
{\an8}Tu es con ou quoi ?
1646
01:05:22,600 --> 01:05:23,480
{\an8}L'autre.
1647
01:05:25,400 --> 01:05:26,360
{\an8}-Fanta ?
1648
01:05:26,800 --> 01:05:28,920
{\an8}Sale bùtard, sérieux ?
Comme ma daronne ?
1649
01:05:29,160 --> 01:05:30,120
{\an8}-Une de tes daronnes.
1650
01:05:30,360 --> 01:05:31,840
{\an8}Je connais pas vos prénoms.
1651
01:05:32,080 --> 01:05:34,880
{\an8}Je connais personne.
-Je sais pas mentir.
1652
01:05:35,400 --> 01:05:37,400
{\an8}-Toi, tu sais pas mentir ?
Quand tu voles
1653
01:05:37,640 --> 01:05:39,080
{\an8}des portables ?
-Cousin...
1654
01:05:39,320 --> 01:05:40,240
{\an8}-Tu mens pas ?
1655
01:05:40,480 --> 01:05:42,000
{\an8}-Ferme-la.
-SĂ©kou, arrĂȘte.
1656
01:05:42,480 --> 01:05:43,200
{\an8}S'il te plaĂźt.
1657
01:05:44,840 --> 01:05:45,880
{\an8}Il y a autre chose.
1658
01:05:46,840 --> 01:05:47,840
{\an8}Je suis comédien.
1659
01:05:48,600 --> 01:05:49,760
{\an8}Rire
1660
01:05:50,000 --> 01:05:51,080
{\an8}---
1661
01:05:51,840 --> 01:05:53,360
{\an8}-Tu es un grand malade.
1662
01:05:54,000 --> 01:05:54,680
{\an8}Paulo sait ?
1663
01:05:55,400 --> 01:05:56,240
{\an8}-Putain, Paulo !
1664
01:05:56,480 --> 01:05:58,120
{\an8}-Oh lĂ lĂ ...
Musique intrigante
1665
01:05:58,360 --> 01:05:59,800
{\an8}-Maëva, je vais la marier.
1666
01:06:00,040 --> 01:06:01,120
{\an8}-Tu te convertis ?
1667
01:06:01,360 --> 01:06:03,400
{\an8}-Je rĂȘve de contrĂŽler les mĂ©dias.
1668
01:06:03,640 --> 01:06:05,880
{\an8}Rire
-Il est incroyable, ton pote.
1669
01:06:06,120 --> 01:06:08,800
{\an8}Tu traĂźnes avec lui
de façon quotidienne ou ?
1670
01:06:09,040 --> 01:06:10,400
{\an8}-Et la circoncision ?
-Pour le mariage ?
1671
01:06:10,640 --> 01:06:11,760
{\an8}C'est obligatoire.
1672
01:06:12,000 --> 01:06:13,360
{\an8}-Tu es pas au courant.
1673
01:06:13,600 --> 01:06:14,640
{\an8}-On peut ne pas en parler ?
1674
01:06:14,880 --> 01:06:16,920
{\an8}-Ton prépuce
fera office d'alliance.
1675
01:06:17,160 --> 01:06:18,320
{\an8}-Tu vas le garder.
1676
01:06:18,840 --> 01:06:20,960
{\an8}-Vous me faites marcher ?
-Pas du tout.
1677
01:06:21,200 --> 01:06:22,760
{\an8}-Tu tombes dans le panneau.
1678
01:06:23,600 --> 01:06:24,960
{\an8}Madeleine rit.
1679
01:06:30,000 --> 01:06:30,840
{\an8}-Tu es stressé ?
1680
01:06:31,440 --> 01:06:33,680
{\an8}-Fanta... la boisson ?
1681
01:06:33,920 --> 01:06:34,920
{\an8}-ArrĂȘte, lĂ !
1682
01:06:35,520 --> 01:06:36,360
{\an8}-La boisson ?
1683
01:06:36,880 --> 01:06:40,320
{\an8}-Avant, il avait un vagin.
Il se sentait homme, il a été opéré.
1684
01:06:40,920 --> 01:06:42,080
{\an8}-Je suis ému, là .
1685
01:06:42,640 --> 01:06:44,640
{\an8}PremiĂšre fois que c'est toi,
le demeuré.
1686
01:06:44,880 --> 01:06:46,000
{\an8}Sonnette
-C'est qui ?
1687
01:06:46,240 --> 01:06:47,080
{\an8}-Les pizzas.
1688
01:06:47,320 --> 01:06:49,120
{\an8}J'ai commandé, je paie pas.
1689
01:06:49,360 --> 01:06:50,880
{\an8}Musique cocasse
1690
01:06:51,120 --> 01:06:52,200
{\an8}---
Soupir
1691
01:06:52,440 --> 01:06:53,640
{\an8}-Je vais m'en sortir.
1692
01:06:53,880 --> 01:06:54,840
{\an8}---
Sonnette
1693
01:06:55,080 --> 01:06:56,000
{\an8}Oui ?
*-C'est moi.
1694
01:06:56,240 --> 01:06:58,320
{\an8}*C'est quel étage ?
Sale chien, va !
1695
01:06:58,560 --> 01:06:59,560
{\an8}-CinquiĂšme.
1696
01:06:59,800 --> 01:07:00,000
{\an8}---
1697
01:07:00,000 --> 01:07:01,360
{\an8}---
1698
01:07:01,600 --> 01:07:02,680
{\an8}-Il les fait en roulant.
1699
01:07:03,120 --> 01:07:05,200
{\an8}-Je pense pas.
Il m'a dit "sale chien".
1700
01:07:05,440 --> 01:07:09,320
{\an8}-Il y a Doums qui doit passer.
On doit parler d'un truc.
1701
01:07:10,000 --> 01:07:10,920
{\an8}(En arabe)
1702
01:07:11,920 --> 01:07:13,440
{\an8}-Tu lui as dit mon adresse ?
1703
01:07:13,880 --> 01:07:14,520
{\an8}-Mmh.
1704
01:07:14,760 --> 01:07:15,880
{\an8}-C'est qui, Doums ?
1705
01:07:16,280 --> 01:07:18,600
{\an8}-Comment dire ?
Tu vois ou pas, Line Renaud ?
1706
01:07:19,640 --> 01:07:20,880
{\an8}Doums, c'est le contraire.
1707
01:07:21,120 --> 01:07:22,440
{\an8}-Il respecte pas les valeurs.
1708
01:07:22,680 --> 01:07:24,680
{\an8}-En gros, c'est un énorme cassos.
1709
01:07:24,920 --> 01:07:26,280
{\an8}On frappe.
1710
01:07:26,960 --> 01:07:27,840
{\an8}Il y a une sonnette.
1711
01:07:28,680 --> 01:07:30,640
{\an8}Il a fait le choix de pas sonner.
1712
01:07:33,840 --> 01:07:34,840
{\an8}Ca va ?
-Ca va ou quoi ?
1713
01:07:35,080 --> 01:07:36,040
{\an8}-Ouais, ça va.
1714
01:07:36,600 --> 01:07:38,840
{\an8}-Laisse-moi rentrer,
il t'arrive quoi ?
1715
01:07:39,080 --> 01:07:40,400
{\an8}-Vas-y, viens.
-Bah ouais...
1716
01:07:42,600 --> 01:07:43,680
{\an8}Bien, l'immeuble haussmannien !
1717
01:07:43,920 --> 01:07:45,320
{\an8}-Euh... Oussmane Dembelé.
1718
01:07:45,560 --> 01:07:47,000
{\an8}-Ouais. Tu as mon tabac ?
1719
01:07:47,240 --> 01:07:48,640
{\an8}-Putain, j'ai oublié.
1720
01:07:49,200 --> 01:07:50,720
{\an8}-Pas grave. Anis, dis-moi.
1721
01:07:50,960 --> 01:07:53,600
{\an8}Je peux charger mon portable ?
J'ai plus de batterie.
1722
01:07:54,440 --> 01:07:55,920
{\an8}-Vas-y, mais vite fait.
1723
01:07:56,160 --> 01:07:58,200
{\an8}-Tu es pas content de me voir,
1724
01:07:58,440 --> 01:07:59,880
{\an8}ou quoi ?
-Si. Si, si.
1725
01:08:01,000 --> 01:08:02,080
{\an8}-Qui t'a fait ça ?
1726
01:08:02,320 --> 01:08:05,080
{\an8}-C'est rien.
-C'est qui ? J'envoie une équipe.
1727
01:08:05,320 --> 01:08:07,800
{\an8}C'est qui ?
-Personne, je suis tombé tout seul.
1728
01:08:08,040 --> 01:08:09,920
{\an8}-Ah ouais ?
-Je me suis fait mal.
1729
01:08:10,160 --> 01:08:11,240
{\an8}C'est bon.
1730
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
{\an8}Soupir
Il tape.
1731
01:08:15,720 --> 01:08:17,320
{\an8}-C'est un mur porteur.
-Ouais.
1732
01:08:17,560 --> 01:08:19,160
{\an8}-C'est du costaud.
-Solide.
1733
01:08:19,400 --> 01:08:22,240
{\an8}-Ferme la tepor.
-Tu en as pas pour longtemps.
1734
01:08:22,480 --> 01:08:25,600
{\an8}-Ferme. J'en ai pas pour longtemps,
je charge le portable.
1735
01:08:25,840 --> 01:08:27,440
{\an8}Tu fais quoi ?
-C'est bon ?
1736
01:08:27,680 --> 01:08:28,880
{\an8}-Ouais, ouais.
1737
01:08:29,120 --> 01:08:30,280
{\an8}Soupir
1738
01:08:31,120 --> 01:08:31,840
{\an8}Paulo !
1739
01:08:32,080 --> 01:08:32,680
{\an8}-Doums.
1740
01:08:32,920 --> 01:08:33,760
{\an8}Rire
-Ca va, frĂšre ?
1741
01:08:34,000 --> 01:08:35,240
{\an8}Mon Pablo Escobar.
1742
01:08:35,480 --> 01:08:37,440
{\an8}Je vais t'expliquer.
-On verra aprĂšs.
1743
01:08:38,440 --> 01:08:39,080
{\an8}-Reste assis.
1744
01:08:42,160 --> 01:08:43,440
{\an8}-Enchantée. Madeleine.
1745
01:08:44,840 --> 01:08:45,640
{\an8}-Enchanté. Doums.
1746
01:08:45,880 --> 01:08:48,080
{\an8}-Je te présente ma copine,
Madeleine.
1747
01:08:50,080 --> 01:08:52,040
{\an8}-Tu l'as serrée avec ta gueule ?
1748
01:08:52,280 --> 01:08:54,440
{\an8}Tu es sérieux ?
-Doucement, frĂšre.
1749
01:08:55,600 --> 01:08:57,680
{\an8}-Oh, sur la vie de ma mĂšre,
Paris joue.
1750
01:08:57,920 --> 01:08:58,760
{\an8}Oh !
1751
01:08:59,480 --> 01:09:00,000
{\an8}Paulo !
1752
01:09:00,000 --> 01:09:00,360
{\an8}Paulo !
1753
01:09:00,600 --> 01:09:02,200
{\an8}Rire gĂȘnĂ©
1754
01:09:03,040 --> 01:09:04,680
{\an8}Ca va, Madeleine ?
-Et toi ?
1755
01:09:04,920 --> 01:09:06,240
{\an8}-Tranquille, la miss.
1756
01:09:06,480 --> 01:09:07,440
{\an8}-Passe ton téléphone.
1757
01:09:07,680 --> 01:09:10,200
{\an8}-Casse pas les pieds, assieds-toi.
1758
01:09:10,760 --> 01:09:13,280
{\an8}*Match
1759
01:09:13,520 --> 01:09:16,160
{\an8}*---
1760
01:09:16,560 --> 01:09:17,280
{\an8}-Vas-y, Paulo.
1761
01:09:17,760 --> 01:09:18,880
{\an8}Fais comme chez toi.
1762
01:09:19,120 --> 01:09:20,440
{\an8}-Pas de fromage avec la viande.
1763
01:09:21,840 --> 01:09:22,720
{\an8}-Tu es devenu juif ?
1764
01:09:23,440 --> 01:09:25,000
{\an8}-En quelque sorte. Je me forme.
1765
01:09:25,240 --> 01:09:27,440
{\an8}-Putain, vous avez tous percé.
1766
01:09:28,040 --> 01:09:29,760
{\an8}Tu es dans quoi, Sékou ?
-La merde.
1767
01:09:31,040 --> 01:09:31,800
{\an8}Et toi ?
1768
01:09:32,040 --> 01:09:35,440
{\an8}-Je suis agent de joueur.
Officiellement, sosie de Gims.
1769
01:09:35,680 --> 01:09:36,520
{\an8}-MaĂźtre Gims ?
1770
01:09:36,760 --> 01:09:39,360
{\an8}-On dit pas "MaĂźtre Gims",
vieille folle !
1771
01:09:39,600 --> 01:09:40,320
{\an8}De quoi tu parles ?
1772
01:09:40,560 --> 01:09:42,800
{\an8}Tu sais c'est quoi ?
Cinq disques de platine !
1773
01:09:43,040 --> 01:09:44,000
{\an8}-Pardon.
1774
01:09:44,240 --> 01:09:45,400
{\an8}-Doucement.
1775
01:09:45,640 --> 01:09:47,040
{\an8}-Elle me fait dire "maĂźtre".
1776
01:09:47,280 --> 01:09:48,000
{\an8}-Doums.
1777
01:09:48,240 --> 01:09:48,880
{\an8}-Elle s'est trompée.
1778
01:09:49,120 --> 01:09:51,480
{\an8}-Gims, pardon.
-Pourquoi elle dit "maĂźtre" ?
1779
01:09:51,720 --> 01:09:53,640
{\an8}-Pardon.
-Je me trompe sur son blaze ?
1780
01:09:53,880 --> 01:09:54,560
{\an8}Mais ouais.
1781
01:09:55,000 --> 01:09:57,760
{\an8}(-Il est instable.)
-Anis aussi a percé.
1782
01:09:58,000 --> 01:09:58,960
{\an8}Il est comédien.
1783
01:09:59,200 --> 01:10:00,000
{\an8}-C'est vrai.
-Ah ouais ?
1784
01:10:00,000 --> 01:10:00,080
{\an8}-C'est vrai.
-Ah ouais ?
1785
01:10:01,760 --> 01:10:02,680
{\an8}Des scĂšnes Ă poil ?
1786
01:10:02,920 --> 01:10:03,760
{\an8}-Il fait tout.
1787
01:10:04,000 --> 01:10:06,280
{\an8}Il fait pire, maintenant.
-Jamais.
1788
01:10:06,520 --> 01:10:07,960
{\an8}-Tu as toujours aimé
1789
01:10:08,200 --> 01:10:09,160
{\an8}les trucs de dĂšp.
-Quoi ?
1790
01:10:09,400 --> 01:10:10,200
{\an8}Rires
1791
01:10:10,440 --> 01:10:12,920
{\an8}-Votre relation était cheloue,
à l'époque.
1792
01:10:13,160 --> 01:10:13,840
{\an8}-Pourquoi ?
1793
01:10:14,080 --> 01:10:15,000
{\an8}-Tu les vois,
1794
01:10:15,240 --> 01:10:16,080
{\an8}mais Ă 10 ou 11 ans,
1795
01:10:16,320 --> 01:10:19,080
{\an8}ils se tenaient la main.
Les enfants dĂšp, chelous.
1796
01:10:19,320 --> 01:10:20,360
{\an8}-C'est pas vrai.
1797
01:10:24,640 --> 01:10:28,240
{\an8}-Non, tranquille, Madeleine.
Il y a rien, c'était une guebla.
1798
01:10:28,480 --> 01:10:31,000
{\an8}Tu vois Anis comme ça,
c'est un vrai hétéro.
1799
01:10:31,240 --> 01:10:34,040
{\an8}Il a baisé des meufs,
il tourne au sans-plomb 98.
1800
01:10:34,280 --> 01:10:35,080
{\an8}Un queutard !
1801
01:10:35,320 --> 01:10:39,160
{\an8}-Il voulait pas dire ça.
Juste que j'aimais bien les femmes.
1802
01:10:39,400 --> 01:10:40,040
{\an8}-Un mec bien.
1803
01:10:41,200 --> 01:10:43,520
{\an8}-Anis m'a dit pour toi.
On en parle ?
1804
01:10:43,760 --> 01:10:44,440
{\an8}-Euh...
1805
01:10:44,680 --> 01:10:45,960
{\an8}-Pas le bon moment.
1806
01:10:46,440 --> 01:10:47,800
{\an8}-Je vais pas en parler
1807
01:10:48,040 --> 01:10:49,080
{\an8}maintenant.
1808
01:10:49,320 --> 01:10:51,000
{\an8}A chaque fois, je veux pleurer.
1809
01:10:51,240 --> 01:10:53,280
{\an8}-Tu t'es fait opérer
de la thyroĂŻde ?
1810
01:10:53,520 --> 01:10:55,400
{\an8}Quoi ?
-D'autres glandes plus basses.
1811
01:10:55,640 --> 01:10:56,600
{\an8}-Sa transition.
1812
01:10:56,840 --> 01:10:59,000
{\an8}-C'est quoi, ça ?
-Sa transition de genre.
1813
01:10:59,640 --> 01:11:00,000
{\an8}-Transition de genre ?
1814
01:11:00,000 --> 01:11:00,640
{\an8}-Transition de genre ?
1815
01:11:00,880 --> 01:11:02,440
{\an8}-Si, Sékou s'appelait Fanta.
1816
01:11:02,680 --> 01:11:03,560
{\an8}-Fanta ?
-Oui.
1817
01:11:03,800 --> 01:11:05,680
{\an8}Comme sa mĂšre.
-Ouais.
1818
01:11:06,560 --> 01:11:09,280
{\an8}-Ah, ouais ! Ouais, ouais, ouais !
-Ah ouais...
1819
01:11:09,520 --> 01:11:10,160
{\an8}-Dis-moi,
1820
01:11:10,400 --> 01:11:13,160
{\an8}avant de dormir,
tu fous tes couilles dans l'eau ?
1821
01:11:13,680 --> 01:11:15,600
{\an8}Hein ?
Ils ricanent.
1822
01:11:15,840 --> 01:11:17,640
{\an8}---
-Pourquoi tu rigoles ?
1823
01:11:17,880 --> 01:11:18,600
{\an8}-C'est marrant.
1824
01:11:18,840 --> 01:11:20,440
{\an8}-Je lui dis tout ?
-Quoi ?
1825
01:11:21,400 --> 01:11:22,280
{\an8}-Il t'a pas dit ?
-Attends.
1826
01:11:22,520 --> 01:11:24,360
{\an8}-Anis...
-Je te présente à mes parents.
1827
01:11:24,800 --> 01:11:26,640
{\an8}-Mais non !
-Mais non !
1828
01:11:26,880 --> 01:11:28,240
{\an8}Musique douce
1829
01:11:28,480 --> 01:11:29,720
{\an8}-C'est sorti tout seul.
1830
01:11:29,960 --> 01:11:33,000
{\an8}Aucune idée de pourquoi.
Enfin, si.
1831
01:11:33,240 --> 01:11:36,000
{\an8}Je montrais qu'elle comptait.
C'était pas n'importe qui.
1832
01:11:36,920 --> 01:11:38,840
{\an8}Mais ils ont fait les demeurés.
1833
01:11:39,080 --> 01:11:40,320
{\an8}-Jure sur la Torah.
1834
01:11:40,560 --> 01:11:41,400
{\an8}-C'est sérieux, ça ?
1835
01:11:41,640 --> 01:11:44,240
{\an8}-La miss, lui,
c'est comme mon frĂšre.
1836
01:11:44,480 --> 01:11:47,080
{\an8}-Ouais.
-Essaie mĂȘme pas de le tromper !
1837
01:11:47,320 --> 01:11:48,000
{\an8}Sékou !
1838
01:11:48,240 --> 01:11:51,080
{\an8}Va chercher l'extinct,
il est dans le coffre.
1839
01:11:51,320 --> 01:11:53,320
{\an8}-Doums, Doums, Doums.
1840
01:11:53,560 --> 01:11:55,280
{\an8}-Pourquoi les menaces ?
-Tranquille.
1841
01:11:55,520 --> 01:11:57,280
{\an8}Juste, je la préviens, la resoeu.
1842
01:11:57,520 --> 01:12:00,000
{\an8}-Les Arabes se marient vite
et roulent sur les voies bus.
1843
01:12:00,000 --> 01:12:00,480
{\an8}-Les Arabes se marient vite
et roulent sur les voies bus.
1844
01:12:00,720 --> 01:12:01,840
{\an8}-Pas de mariage.
1845
01:12:02,080 --> 01:12:03,800
{\an8}-Anis, j'ai une question.
1846
01:12:04,040 --> 01:12:05,960
{\an8}Si je suis le 1er témoin,
qui est le 2e ?
1847
01:12:06,200 --> 01:12:07,440
{\an8}-Stop ! HĂ©, ho !
1848
01:12:07,680 --> 01:12:09,400
{\an8}Ca fait pas longtemps, doucement.
1849
01:12:09,640 --> 01:12:13,560
{\an8}-Je te préviens, on bloquera pas le
périph avec tes cousins algériens.
1850
01:12:13,800 --> 01:12:15,320
{\an8}Rire
-Paulo, c'est un ouf.
1851
01:12:15,560 --> 01:12:16,800
{\an8}Il a jamais changé.
1852
01:12:17,040 --> 01:12:18,600
{\an8}-Tournoi FIFA pour pas ĂȘtre tĂ©moin.
1853
01:12:18,840 --> 01:12:19,960
{\an8}-Allez, bonne soirée !
1854
01:12:20,200 --> 01:12:21,680
{\an8}-Je prends Tev Aviv.
-Tu vas oĂč ?
1855
01:12:23,000 --> 01:12:23,800
{\an8}-Je suis désolé.
1856
01:12:24,040 --> 01:12:26,400
{\an8}-T'inquiĂšte.
Vous avez des trucs Ă dire.
1857
01:12:26,640 --> 01:12:28,080
{\an8}-Doums, ça fait longtemps.
1858
01:12:28,320 --> 01:12:29,840
{\an8}-On se voit demain,
aprĂšs le casting.
1859
01:12:30,080 --> 01:12:31,200
{\an8}-Casting... oui.
1860
01:12:31,440 --> 01:12:32,880
{\an8}-Casting. Tu avais oublié.
1861
01:12:33,120 --> 01:12:34,280
{\an8}-Je me mets sur le texte.
1862
01:12:34,520 --> 01:12:35,520
{\an8}-Bah, regarde.
1863
01:12:36,040 --> 01:12:37,840
{\an8}J'ai ton texte.
-Ah.
1864
01:12:38,240 --> 01:12:39,120
{\an8}C'est gentil.
1865
01:12:39,360 --> 01:12:41,840
{\an8}-Sympa, hein ?
-Dans la poche porte-bonheur.
1866
01:12:42,080 --> 01:12:43,560
{\an8}Rires
1867
01:12:43,800 --> 01:12:45,600
{\an8}---
1868
01:12:46,280 --> 01:12:47,760
{\an8}-A demain.
-A demain.
1869
01:12:53,200 --> 01:12:54,600
{\an8}-Tu me manques déjà .
1870
01:12:55,040 --> 01:12:56,560
{\an8}-Tu vois, t'es romantique.
1871
01:12:57,120 --> 01:12:58,160
{\an8}Porte
1872
01:12:59,120 --> 01:13:00,000
{\an8}-Merci, les gars...
1873
01:13:00,000 --> 01:13:00,400
{\an8}-Merci, les gars...
1874
01:13:01,120 --> 01:13:03,480
{\an8}Je nique dĂ©jĂ
ma vie sexuelle tout seul.
1875
01:13:03,720 --> 01:13:06,120
{\an8}-On t'a sauvé.
Nous remercie pas, ingrat !
1876
01:13:06,360 --> 01:13:07,640
{\an8}Bien joué, Doums.
1877
01:13:07,880 --> 01:13:09,960
{\an8}-Je sais bien
reconnaĂźtre un mytho.
1878
01:13:10,200 --> 01:13:12,000
{\an8}Ca m'étonne pas
que tu sois comédien.
1879
01:13:12,240 --> 01:13:14,320
{\an8}Rire
-Tu crois qu'il est comédien ?
1880
01:13:15,000 --> 01:13:15,960
{\an8}Un mytho.
-C'est bon.
1881
01:13:16,560 --> 01:13:19,040
{\an8}-Par contre, ta meuf,
elle me regardait grave.
1882
01:13:19,280 --> 01:13:20,720
{\an8}Je dis ça, j'Ă©tais gĂȘnĂ©.
1883
01:13:20,960 --> 01:13:23,440
{\an8}-C'est normal.
Tu as vu comme tu es chelou ?
1884
01:13:23,680 --> 01:13:27,040
{\an8}Tu manges des céréales sans bol,
la nuit. Qui fait ça ?
1885
01:13:27,280 --> 01:13:29,560
{\an8}-Arf.
-Mais c'est vraiment ta meuf ?
1886
01:13:30,240 --> 01:13:31,120
{\an8}-Je crois.
1887
01:13:31,360 --> 01:13:32,080
{\an8}-HĂ©, les gars.
1888
01:13:32,480 --> 01:13:34,360
{\an8}Pas de plans sur la comĂšte.
1889
01:13:34,960 --> 01:13:36,600
{\an8}A la fin,
c'est elles qui choisissent.
1890
01:13:36,840 --> 01:13:40,240
{\an8}-ArrĂȘte. En CE1,
tu m'as étranglé pour un numéro.
1891
01:13:40,480 --> 01:13:41,760
{\an8}Rires
-C'est vrai.
1892
01:13:42,240 --> 01:13:43,280
{\an8}-Dis pas ça.
1893
01:13:43,520 --> 01:13:45,720
{\an8}-Non, il a juste pris
son pouls fermement.
1894
01:13:46,360 --> 01:13:47,720
{\an8}Rires
1895
01:13:47,960 --> 01:13:48,600
{\an8}Nuance.
1896
01:13:48,840 --> 01:13:50,880
{\an8}---
1897
01:13:51,120 --> 01:13:53,480
{\an8}-Continue et je te réveille
avec une patate.
1898
01:13:53,960 --> 01:13:55,480
{\an8}-Pourquoi cette violence ?
1899
01:13:55,720 --> 01:13:57,760
{\an8}-Tu continues Ă parler, en plus.
1900
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
{\an8}Ca me fait plaisir de vous voir,
les jeunes.
1901
01:14:00,000 --> 01:14:00,760
{\an8}Ca me fait plaisir de vous voir,
les jeunes.
1902
01:14:01,000 --> 01:14:02,840
{\an8}Vous ĂȘtes mes petits reuftons.
1903
01:14:03,080 --> 01:14:05,200
{\an8}Musique mélancolique
1904
01:14:05,440 --> 01:14:14,400
{\an8}---
1905
01:14:14,680 --> 01:14:15,880
{\an8}-C'était cool de voir Doums.
1906
01:14:16,120 --> 01:14:18,040
{\an8}---
1907
01:14:18,280 --> 01:14:21,360
{\an8}C'était le bon moment pour
déterrer les sujets qui fùchent.
1908
01:14:23,240 --> 01:14:26,720
{\an8}Il avait trouvé le corps d'Isma.
Je voulais en parler.
1909
01:14:27,880 --> 01:14:30,280
{\an8}Parce qu'on l'avait pas
pris au sérieux.
1910
01:14:31,080 --> 01:14:32,480
{\an8}On aurait dĂ» l'aider,
1911
01:14:33,360 --> 01:14:36,040
{\an8}on l'a pas calculé,
pensant que ça se tasserait,
1912
01:14:36,280 --> 01:14:37,240
{\an8}je sais pas.
1913
01:14:39,000 --> 01:14:40,440
{\an8}Il avait été là pour Isma.
1914
01:14:40,960 --> 01:14:42,960
{\an8}Son absence Ă l'enterrement
nous a marqués.
1915
01:14:43,560 --> 01:14:45,840
{\an8}Il savait un truc qu'on ignorait.
Aucune idée.
1916
01:14:46,080 --> 01:14:48,400
{\an8}---
1917
01:14:48,640 --> 01:14:50,640
{\an8}Et puis j'ai vu son portable.
1918
01:14:51,880 --> 01:14:54,560
{\an8}La mort d'Isma,
c'était aussi son échec.
1919
01:14:55,080 --> 01:14:58,040
{\an8}Il avait pas su
donner goût à la vie à un petit.
1920
01:14:58,280 --> 01:15:00,000
{\an8}---
1921
01:15:00,000 --> 01:15:00,440
{\an8}---
1922
01:15:00,680 --> 01:15:02,560
{\an8}Je me suis senti tellement con...
1923
01:15:03,680 --> 01:15:05,720
{\an8}de penser
que j'étais le seul à souffrir.
1924
01:15:06,920 --> 01:15:09,680
{\an8}Con de parler des cicatrices
noyées dans l'oubli.
1925
01:15:10,920 --> 01:15:12,920
{\an8}C'est facile
de rester dans le déni.
1926
01:15:13,160 --> 01:15:14,560
{\an8}De parler de foot, des choses
1927
01:15:14,800 --> 01:15:16,320
{\an8}qui empĂȘchent de grandir.
1928
01:15:17,120 --> 01:15:19,520
{\an8}Chacun avait ses raisons
d'avoir eu tort.
1929
01:15:19,760 --> 01:15:22,200
{\an8}Au moins, lĂ ,
on avait tous raison.
1930
01:15:22,440 --> 01:15:24,720
{\an8}---
1931
01:15:35,400 --> 01:15:36,320
{\an8}-Pas de sauce ?
1932
01:15:38,000 --> 01:15:39,600
{\an8}-Tu te plains de quoi, lĂ ?
1933
01:15:39,840 --> 01:15:41,960
{\an8}Je te fais rentrer un Grec,
tu te plains.
1934
01:15:42,200 --> 01:15:44,440
{\an8}Tu es inouĂŻ !
-Chut, tu vas le réveiller.
1935
01:15:44,680 --> 01:15:45,800
{\an8}Tu vas le réveiller.
1936
01:15:46,360 --> 01:15:47,240
{\an8}-Il est lĂ pour quoi ?
1937
01:15:48,440 --> 01:15:51,000
{\an8}-Tentative de suicide aux médocs.
-ArrĂȘte !
1938
01:15:52,120 --> 01:15:53,240
{\an8}Avant la Coupe du monde ?
1939
01:15:53,480 --> 01:15:54,800
{\an8}Rire
Vous avez pas de priorités.
1940
01:15:55,040 --> 01:15:56,240
{\an8}Ah, ouais !
1941
01:15:58,920 --> 01:16:00,000
{\an8}Isma ?
-Ouais.
1942
01:16:00,000 --> 01:16:00,160
{\an8}Isma ?
-Ouais.
1943
01:16:00,400 --> 01:16:02,320
{\an8}-Tu connais le problĂšme
des suicidaires ?
1944
01:16:02,560 --> 01:16:06,440
{\an8}Je peux pas te proposer de jouer.
Je te mets 4-0, tu passes Ă l'acte.
1945
01:16:06,880 --> 01:16:08,920
{\an8}Je suis obligé de perdre.
Frustrant.
1946
01:16:14,600 --> 01:16:15,520
{\an8}-Merci.
1947
01:16:16,960 --> 01:16:18,680
{\an8}-Le Grec,
c'est 9 euros, pas gratuit.
1948
01:16:19,080 --> 01:16:20,000
{\an8}-Non, non.
1949
01:16:20,440 --> 01:16:21,520
{\an8}D'avoir été là .
1950
01:16:23,200 --> 01:16:25,520
{\an8}-Appeler le SAMU,
tout le monde l'aurait fait.
1951
01:16:29,720 --> 01:16:32,920
{\an8}-Tu as jamais eu de pensées...
cheloues, toi ?
1952
01:16:38,160 --> 01:16:39,280
{\an8}-Non, jamais.
1953
01:16:46,160 --> 01:16:47,840
{\an8}-Vas-y, tu veux des frites ?
1954
01:16:48,600 --> 01:16:50,960
{\an8}-Non, elles sont dégueu.
-Tu sais ?
1955
01:16:51,200 --> 01:16:54,120
{\an8}Tu sais qu'elles le sont.
Mets des sauces, au moins, putain !
1956
01:16:54,360 --> 01:16:56,680
{\an8}-Tu iras te les chercher toi-mĂȘme.
1957
01:17:02,040 --> 01:17:04,120
{\an8}Son caverneux
1958
01:17:04,360 --> 01:17:06,960
{\an8}---
1959
01:17:08,840 --> 01:17:09,640
{\an8}-Bonjour. Anis ?
1960
01:17:10,520 --> 01:17:11,120
{\an8}C'est Ă vous.
1961
01:17:11,560 --> 01:17:12,680
{\an8}-OK, merci.
1962
01:17:21,800 --> 01:17:23,360
{\an8}Il déplie un papier.
1963
01:17:23,600 --> 01:17:25,080
{\an8}Il chuchote.
1964
01:17:32,320 --> 01:17:33,520
{\an8}-Enchantée.
1965
01:17:33,840 --> 01:17:34,840
{\an8}-Enchanté.
1966
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
{\an8}-Véronique Sansuez.
-Anis.
1967
01:17:37,480 --> 01:17:39,000
{\an8}-C'est votre premiĂšre fois ?
1968
01:17:39,240 --> 01:17:42,040
{\an8}-Non, ça fait un moment, le métier.
-Quel métier ?
1969
01:17:42,280 --> 01:17:45,600
{\an8}-Comédien, madame.
-Mais non, ce n'est pas un casting.
1970
01:17:45,840 --> 01:17:47,800
{\an8}-Je me suis trompé d'étage.
-Pas du tout.
1971
01:17:49,320 --> 01:17:52,360
{\an8}Il y a pas de casting.
Car vous ne seriez pas venu.
1972
01:17:53,240 --> 01:17:54,200
{\an8}Balbutiement
1973
01:17:54,720 --> 01:17:56,320
{\an8}-Comment ça ? Je suis oĂč ?
1974
01:17:57,280 --> 01:17:58,920
{\an8}-Je suis psychologue.
1975
01:17:59,160 --> 01:18:00,000
{\an8}-Psychologue ?
1976
01:18:00,000 --> 01:18:00,240
{\an8}-Psychologue ?
1977
01:18:01,200 --> 01:18:03,360
{\an8}Le film, le casting.
C'était des conneries ?
1978
01:18:04,640 --> 01:18:06,160
{\an8}-Il y a mieux, il y a vous.
1979
01:18:07,280 --> 01:18:08,680
{\an8}-Vous ĂȘtes psy, oui.
1980
01:18:08,920 --> 01:18:11,800
{\an8}Vous faites
une étude comportementale ou quoi ?
1981
01:18:12,040 --> 01:18:14,960
{\an8}-Vous savez que vous ĂȘtes pas
une star du cinéma russe ?
1982
01:18:15,360 --> 01:18:16,440
{\an8}-Pardon ?
1983
01:18:16,680 --> 01:18:17,400
{\an8}-Et votre...
1984
01:18:17,640 --> 01:18:19,480
{\an8}meilleur ami transgenre ?
1985
01:18:20,600 --> 01:18:21,480
{\an8}-Bah...
1986
01:18:30,000 --> 01:18:32,200
{\an8}Je compose selon les circonstances.
1987
01:18:33,120 --> 01:18:35,480
{\an8}-C'est ce que voudrait Madeleine ?
1988
01:18:36,880 --> 01:18:38,200
{\an8}-Pardon, je vais y aller.
1989
01:18:38,440 --> 01:18:40,360
{\an8}La psychologie,
Freud qui baise avec sa mĂšre,
1990
01:18:40,600 --> 01:18:42,760
{\an8}c'est pas pour les mecs comme moi.
1991
01:18:43,000 --> 01:18:46,200
{\an8}-Comment ça, "c'est pas
pour les mecs comme moi" ?
1992
01:18:49,800 --> 01:18:52,000
{\an8}-C'est pas pour les mecs comme moi.
1993
01:18:56,320 --> 01:18:58,640
{\an8}Nous, on encaisse et on la ferme.
1994
01:19:08,680 --> 01:19:10,320
{\an8}Je dois parler de mon enfance ?
1995
01:19:10,560 --> 01:19:11,800
{\an8}-De ce que vous voulez.
1996
01:19:12,040 --> 01:19:12,840
{\an8}Le principe
1997
01:19:13,080 --> 01:19:15,600
{\an8}est de vous libérer
de vos interrogations.
1998
01:19:15,840 --> 01:19:17,760
{\an8}On peut évoquer Madeleine.
1999
01:19:23,400 --> 01:19:25,120
{\an8}-Les psys ont le secret médical ?
2000
01:19:25,720 --> 01:19:26,440
{\an8}-Mmh.
2001
01:19:27,040 --> 01:19:28,040
{\an8}Je vous écoute.
2002
01:19:28,560 --> 01:19:30,000
{\an8}-Je peux tout dire, lĂ ?
2003
01:19:30,440 --> 01:19:31,480
{\an8}-Mmh.
2004
01:19:32,600 --> 01:19:33,520
{\an8}-Début, milieu, fin ?
2005
01:19:33,760 --> 01:19:34,680
{\an8}-Mmh.
2006
01:19:43,600 --> 01:19:45,120
{\an8}-Disons que ce soir-lĂ ,
2007
01:19:46,040 --> 01:19:48,760
{\an8}ça faisait trois ans
que j'avais perdu mon pote.
2008
01:19:49,920 --> 01:19:51,440
{\an8}J'avais un truc Ă me prouver.
2009
01:19:51,680 --> 01:19:53,080
{\an8}Musique douce
2010
01:19:53,320 --> 01:19:58,000
{\an8}---
2011
01:19:58,240 --> 01:19:58,880
{\an8}Enchanté.
2012
01:19:59,800 --> 01:20:00,000
{\an8}-Tu as perdu quelqu'un ?
2013
01:20:00,000 --> 01:20:00,560
{\an8}-Tu as perdu quelqu'un ?
2014
01:20:00,800 --> 01:20:01,760
{\an8}---
2015
01:20:02,000 --> 01:20:03,120
{\an8}---
Fracas
2016
01:20:03,360 --> 01:20:13,000
{\an8}---
2017
01:20:13,240 --> 01:20:14,040
{\an8}---
Rire
2018
01:20:14,640 --> 01:20:15,400
{\an8}-Profites-en.
2019
01:20:15,640 --> 01:20:30,760
{\an8}---
2020
01:20:31,000 --> 01:20:32,640
{\an8}Musique triste
2021
01:20:32,880 --> 01:20:37,960
{\an8}---
2022
01:20:39,080 --> 01:20:40,640
{\an8}-Et je suis arrivé là .
2023
01:20:41,960 --> 01:20:42,760
{\an8}Rire
2024
01:20:43,320 --> 01:20:45,120
{\an8}-Si ça ne tenait qu'à moi,
2025
01:20:45,360 --> 01:20:46,520
{\an8}j'offrirais la consultation.
2026
01:20:46,760 --> 01:20:47,560
{\an8}-Il faut payer ?
2027
01:20:47,800 --> 01:20:49,480
{\an8}-Ah, bah, oui.
---
2028
01:20:52,120 --> 01:20:56,400
{\an8}-Resto, essence, psychologue. Elle
commence à coûter cher, Madeleine.
2029
01:20:57,040 --> 01:20:58,240
{\an8}Velcro
2030
01:21:09,200 --> 01:21:10,800
{\an8}Musique lente
2031
01:21:11,040 --> 01:21:22,520
{\an8}---
2032
01:21:22,760 --> 01:21:24,880
{\an8}-Alors, tu as eu le rĂŽle,
James Bond ?
2033
01:21:25,720 --> 01:21:27,920
{\an8}-Ouais, je crois que c'est bon.
-Mmh.
2034
01:21:28,600 --> 01:21:30,720
{\an8}-Je cherche ma James Bond girl.
2035
01:21:30,960 --> 01:21:31,800
{\an8}---
2036
01:21:32,040 --> 01:21:33,240
{\an8}Je pense Ă toi.
2037
01:21:33,480 --> 01:21:35,520
{\an8}---
2038
01:21:35,760 --> 01:21:38,560
{\an8}-On pense beaucoup l'un Ă l'autre,
derniĂšrement.
2039
01:21:38,800 --> 01:21:41,080
{\an8}---
2040
01:21:41,320 --> 01:21:42,200
{\an8}-Merci.
2041
01:21:42,440 --> 01:21:44,040
{\an8}---
2042
01:21:44,280 --> 01:21:45,160
{\an8}-Pour quoi ?
2043
01:21:45,400 --> 01:21:48,120
{\an8}-Pour tout ça.
Te soucier de moi, et tout.
2044
01:21:49,120 --> 01:21:52,000
{\an8}-J'étais obligée.
Tu es trĂšs nul avec les meufs.
2045
01:21:52,760 --> 01:21:54,920
{\an8}-C'est vrai.
J'ai pas eu de bon exemple.
2046
01:21:55,160 --> 01:21:56,240
{\an8}---
2047
01:21:56,480 --> 01:21:58,080
{\an8}-Mais il y a pas que ça.
2048
01:21:58,880 --> 01:22:00,000
{\an8}Il y a Isma, aussi.
2049
01:22:00,000 --> 01:22:00,160
{\an8}Il y a Isma, aussi.
2050
01:22:03,160 --> 01:22:04,120
{\an8}Sanglots
2051
01:22:04,360 --> 01:22:07,400
{\an8}---
2052
01:22:08,080 --> 01:22:08,920
{\an8}-Bah...
2053
01:22:09,160 --> 01:22:10,760
{\an8}Franchement, il me manque.
2054
01:22:20,920 --> 01:22:21,920
{\an8}Il renifle.
2055
01:22:23,960 --> 01:22:24,960
{\an8}Sanglots
2056
01:22:26,760 --> 01:22:28,040
{\an8}---
2057
01:22:28,280 --> 01:22:29,880
{\an8}Tu veux pas manger un morceau ?
2058
01:22:30,120 --> 01:22:31,800
{\an8}-Tu as faim ?
-Ouais.
2059
01:22:32,280 --> 01:22:33,200
{\an8}---
2060
01:22:35,400 --> 01:22:37,160
{\an8}J'ai des gens à te présenter.
2061
01:22:40,320 --> 01:22:42,280
{\an8}Musique douce
2062
01:22:42,520 --> 01:23:00,000
{\an8}---
2063
01:23:00,000 --> 01:23:32,480
{\an8}---
2064
01:23:34,080 --> 01:23:35,400
{\an8}Tu regardes quoi, papa ?
2065
01:23:35,640 --> 01:23:38,640
{\an8}Soupir
-Oh, je regarde comme ça.
2066
01:23:39,760 --> 01:23:40,840
{\an8}-C'est quoi ?
2067
01:23:41,080 --> 01:23:43,720
{\an8}-Je sais mĂȘme pas,
il avait déjà commencé.
2068
01:23:43,960 --> 01:23:45,240
{\an8}*Télévision
2069
01:23:45,480 --> 01:23:48,120
{\an8}*---
2070
01:23:48,360 --> 01:23:49,880
{\an8}C'est sympa d'ĂȘtre passĂ©s.
2071
01:23:50,120 --> 01:23:51,600
{\an8}*---
2072
01:23:51,840 --> 01:23:54,040
{\an8}-Faut prendre soin
des personnes ùgées.
2073
01:23:54,560 --> 01:23:56,480
{\an8}Vous souffrez de la solitude.
2074
01:23:56,720 --> 01:24:00,000
{\an8}*---
2075
01:24:00,000 --> 01:24:02,920
{\an8}*---
2076
01:24:03,160 --> 01:24:04,760
{\an8}-Elle est bien, cette fille.
2077
01:24:05,000 --> 01:24:08,760
{\an8}*---
2078
01:24:09,000 --> 01:24:09,840
{\an8}-Ah, tu crois ?
2079
01:24:10,080 --> 01:24:12,120
{\an8}-J'ai pas une grande expérience.
2080
01:24:12,360 --> 01:24:15,560
{\an8}J'ai connu qu'une seule femme.
C'était la femme parfaite.
2081
01:24:16,640 --> 01:24:17,520
{\an8}-Ah ouais ?
2082
01:24:17,760 --> 01:24:20,040
{\an8}*---
2083
01:24:20,280 --> 01:24:23,080
{\an8}Tu crois que c'est la bonne ?
-Bah, tu pensais pas
2084
01:24:23,320 --> 01:24:25,880
{\an8}que j'allais, en 1 h,
te dire si c'est la bonne.
2085
01:24:26,120 --> 01:24:27,600
{\an8}-Je sais pas, peut-ĂȘtre.
2086
01:24:28,040 --> 01:24:29,240
{\an8}-Par définition,
2087
01:24:29,480 --> 01:24:32,640
{\an8}les gens sont bons,
c'est la vie qui les rend mauvais.
2088
01:24:33,720 --> 01:24:35,720
{\an8}-Comment tu attires les bons ?
2089
01:24:35,960 --> 01:24:37,560
{\an8}-Tu attires que ce que tu es.
2090
01:24:37,800 --> 01:24:40,800
{\an8}Si c'est pas la bonne,
c'est que tu as pas été le bon.
2091
01:24:41,480 --> 01:24:45,680
{\an8}L'important, c'est de surtout pas
avoir peur de tomber amoureux.
2092
01:24:46,120 --> 01:24:47,640
{\an8}*---
2093
01:24:47,880 --> 01:24:49,680
{\an8}-Va dire ça à Isma, papa.
2094
01:24:50,680 --> 01:24:52,560
{\an8}-Mais Isma, ça n'a rien à voir.
2095
01:24:52,800 --> 01:24:53,760
{\an8}Il était fragile.
2096
01:24:54,000 --> 01:24:55,760
{\an8}Maintenant, laissez-le partir.
2097
01:24:56,000 --> 01:24:58,200
{\an8}C'est Ă vous de comprendre
2098
01:24:58,440 --> 01:25:00,000
{\an8}que l'amour
ne vient pas que du couple,
2099
01:25:00,000 --> 01:25:01,040
{\an8}que l'amour
ne vient pas que du couple,
2100
01:25:01,280 --> 01:25:02,840
{\an8}mais de tous les gens
que tu aimes.
2101
01:25:03,800 --> 01:25:06,400
{\an8}-De lĂ Ă parler d'amour, quand mĂȘme.
-Quoi ?
2102
01:25:06,640 --> 01:25:08,000
{\an8}Tu aimes pas cette fille ?
2103
01:25:12,960 --> 01:25:13,880
{\an8}-Si, je crois.
2104
01:25:14,840 --> 01:25:16,240
{\an8}-Bah, profite, hein.
2105
01:25:16,480 --> 01:25:19,240
{\an8}Ca sera plus jamais
aussi fort qu'au début.
2106
01:25:19,840 --> 01:25:23,280
{\an8}Avec le temps, tu l'aimeras pas
moins, tu l'aimeras mieux.
2107
01:25:25,160 --> 01:25:29,160
{\an8}Crois pas qu'en restant avec une,
tu abandonnes les autres.
2108
01:25:29,400 --> 01:25:30,320
{\an8}Quand tu la perdras,
2109
01:25:30,560 --> 01:25:32,880
{\an8}tu la chercheras
dans toutes les autres.
2110
01:25:33,120 --> 01:25:35,480
{\an8}Des belles filles, il y en a plein.
2111
01:25:35,720 --> 01:25:39,120
{\an8}Ce qui importe,
c'est ce qu'elle a dans la tĂȘte.
2112
01:25:39,600 --> 01:25:40,600
{\an8}Le reste, ça s'effrite.
2113
01:25:41,840 --> 01:25:43,040
{\an8}-Sauf si elle a Alzheimer ?
2114
01:25:43,280 --> 01:25:46,760
{\an8}Rire
-Oui. Sauf si elle a Alzheimer.
2115
01:25:49,680 --> 01:25:52,720
{\an8}Tu sais, j'ai pas eu la chance
de recevoir beaucoup
2116
01:25:52,960 --> 01:25:55,440
{\an8}de conseils de ton grand-pĂšre,
mais...
2117
01:25:55,920 --> 01:25:59,880
{\an8}il y a un refrain qu'il chantait
que je n'oublierai jamais.
2118
01:26:03,760 --> 01:26:05,800
{\an8}Le pĂšre chante en arabe.
2119
01:26:06,040 --> 01:26:09,000
{\an8}---
2120
01:26:10,000 --> 01:26:15,000
{\an8}---
2121
01:26:16,040 --> 01:26:20,320
{\an8}---
2122
01:26:20,920 --> 01:26:25,280
{\an8}---
2123
01:26:26,160 --> 01:26:29,920
{\an8}---
2124
01:26:30,640 --> 01:26:32,840
{\an8}"Vivo"
(Andrea Laszlo De Simone)
2125
01:26:33,080 --> 01:26:36,360
{\an8}---
2126
01:26:36,600 --> 01:27:00,000
{\an8}---
2127
01:27:00,000 --> 01:27:24,800
{\an8}---
2128
01:27:25,040 --> 01:28:00,000
{\an8}---
2129
01:28:00,000 --> 01:28:20,320
{\an8}---
2130
01:28:20,560 --> 01:28:53,960
{\an8}---
2131
01:28:54,200 --> 01:29:00,000
{\an8}---
2132
01:29:00,000 --> 01:29:27,600
{\an8}---
2133
01:29:27,840 --> 01:30:00,000
{\an8}---
2134
01:30:00,000 --> 01:30:09,120
{\an8}---
2135
01:30:09,360 --> 01:30:53,920
{\an8}---
2136
01:30:56,720 --> 01:30:59,400
{\an8}Musique orientale
2137
01:30:59,640 --> 01:31:00,000
{\an8}---
2138
01:31:00,000 --> 01:32:00,000
{\an8}---
2139
01:32:00,000 --> 01:32:12,480
{\an8}---
2140
01:32:12,720 --> 01:33:00,000
{\an8}---
2141
01:33:00,000 --> 01:33:25,520
{\an8}---
2142
01:33:25,760 --> 01:33:28,520
{\an8}Sous-titres : Sandrine Niggeler
2143
01:33:28,760 --> 01:33:31,560
{\an8}Sous-titrage :
TransPerfect Media France
157483