All language subtitles for L.amour.c.est.surcote.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-BULiTT_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,360 --> 00:00:43,040 {\an8}Orage 2 00:00:43,280 --> 00:01:00,000 {\an8}--- 3 00:01:00,000 --> 00:01:08,880 {\an8}--- 4 00:01:10,000 --> 00:01:11,960 {\an8}Musique mĂ©lancolique 5 00:01:12,200 --> 00:01:16,080 {\an8}--- 6 00:01:16,320 --> 00:01:17,680 {\an8}--- Cris joyeux 7 00:01:17,920 --> 00:01:27,920 {\an8}--- --- 8 00:01:28,160 --> 00:01:32,920 {\an8}--- 9 00:01:33,160 --> 00:01:35,920 {\an8}--- Orage 10 00:01:36,160 --> 00:01:38,400 {\an8}--- Conversation indistincte 11 00:01:38,640 --> 00:01:47,240 {\an8}--- --- 12 00:01:47,480 --> 00:01:51,440 {\an8}--- 13 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 {\an8}-Parfois, 14 00:01:53,160 --> 00:01:56,040 {\an8}il suffit d'une odeur, un goĂ»t, une couleur, 15 00:01:56,280 --> 00:01:58,240 {\an8}pour qu'un souvenir s'accroche. 16 00:01:58,480 --> 00:01:59,440 {\an8}--- 17 00:01:59,680 --> 00:02:00,000 {\an8}Cette fois, c'Ă©tait une phrase. 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,360 {\an8}Cette fois, c'Ă©tait une phrase. 19 00:02:01,600 --> 00:02:04,280 {\an8}-Les gars... j'y vais en premier. 20 00:02:04,520 --> 00:02:14,440 {\an8}--- 21 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 {\an8}-Ce jour-lĂ , 22 00:02:15,920 --> 00:02:18,280 {\an8}j'ai su qu'Isma nous prĂ©venait. 23 00:02:18,520 --> 00:02:31,080 {\an8}--- 24 00:02:31,320 --> 00:02:33,320 {\an8}-Allahu akbar. 25 00:02:33,560 --> 00:02:35,760 {\an8}-ALLAHU AKBAR. 26 00:02:36,000 --> 00:02:50,840 {\an8}--- 27 00:02:51,080 --> 00:02:52,680 {\an8}(-C'est quoi, cette tenue ?) 28 00:02:52,920 --> 00:02:54,160 {\an8}-Wax, Afrique... 29 00:02:54,400 --> 00:02:55,200 {\an8}CrĂ©ole 30 00:02:55,440 --> 00:02:56,560 {\an8}-ArrĂȘte, arrĂȘte. 31 00:02:56,800 --> 00:02:58,040 {\an8}-C'est du crĂ©ole, tocard. 32 00:02:58,280 --> 00:02:59,520 {\an8}-C'est pareil. 33 00:03:00,360 --> 00:03:02,200 {\an8}Oh lĂ  lĂ , il y a de la meuf ! 34 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 {\an8}-Tu racontes quoi, lĂ  ? 35 00:03:04,200 --> 00:03:05,240 {\an8}-Sabine, ton ex. 36 00:03:06,520 --> 00:03:09,240 {\an8}-Quelle ex ? Elle m'a rembarrĂ© toute ma jeunesse. 37 00:03:09,920 --> 00:03:12,480 {\an8}-C'est moi ou elle a pris cher, la Sabine ? 38 00:03:12,720 --> 00:03:15,200 {\an8}-C'est pas toi. -FrĂšre, les grossesses... 39 00:03:15,440 --> 00:03:18,360 {\an8}Quatre enfants de sept pĂšres, ça pardonne pas. 40 00:03:18,680 --> 00:03:20,280 {\an8}-Je veux pas de gosses, moi. 41 00:03:20,520 --> 00:03:22,240 {\an8}-Pourquoi ? Les grossesses ? 42 00:03:22,480 --> 00:03:26,200 {\an8}-Quand elle prend du poids, toi aussi. Ca s'appelle une couvade. 43 00:03:26,440 --> 00:03:28,960 {\an8}-Avant de faire une couvade, faut baiser. 44 00:03:29,200 --> 00:03:30,440 {\an8}Rire 45 00:03:31,720 --> 00:03:33,360 {\an8}-C'est quoi, le truc ? 46 00:03:33,960 --> 00:03:36,480 {\an8}Je dois faire une annonce dĂšs que je vois une meuf ? 47 00:03:36,720 --> 00:03:38,200 {\an8}Je suis discret, c'est tout. 48 00:03:38,800 --> 00:03:40,840 {\an8}-La rĂ©ussite se chargera du bruit. 49 00:03:41,080 --> 00:03:41,760 {\an8}-C'est bon. 50 00:03:42,000 --> 00:03:44,320 {\an8}-Tu concrĂ©tises que les plans Ă  Isma. 51 00:03:44,560 --> 00:03:45,480 {\an8}-C'est bon, frĂšre. 52 00:03:45,720 --> 00:03:47,520 {\an8}-Et la FIV ? -C'est quoi, le dĂ©lire ? 53 00:03:47,760 --> 00:03:50,080 {\an8}S'il y a pas Isma, je ken pas, c'est ça ? 54 00:03:50,320 --> 00:03:51,320 {\an8}-Ca va, maman ? 55 00:03:51,560 --> 00:03:52,360 {\an8}(Ma daronne !) 56 00:03:52,600 --> 00:03:54,360 {\an8}-DĂ©solĂ©. Je voulais pas ĂȘtre vulgaire. 57 00:03:54,600 --> 00:03:56,160 {\an8}Je l'ai pas reconnue. -Wesh, cousin ! 58 00:03:56,400 --> 00:03:59,440 {\an8}-Tu as pas reconnu ses daronnes. Rire 59 00:03:59,680 --> 00:04:00,000 {\an8}-On blague sur la polygamie, lĂ  ? 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,640 {\an8}-On blague sur la polygamie, lĂ  ? 61 00:04:01,880 --> 00:04:05,600 {\an8}-Elles faisaient un chifoumi pour savoir qui allait aux rĂ©unions ? 62 00:04:05,840 --> 00:04:07,920 {\an8}Rires 63 00:04:08,160 --> 00:04:10,280 {\an8}-SĂ©rieux ? Vous vous marrez Ă  l'enterrement ? 64 00:04:10,520 --> 00:04:11,400 {\an8}-Oh, ça va ! 65 00:04:11,840 --> 00:04:13,360 {\an8}-Il aurait rigolĂ©, je te jure. 66 00:04:13,600 --> 00:04:15,280 {\an8}(En arabe) -Ouais... 67 00:04:15,640 --> 00:04:17,040 {\an8}GĂ©rard Darmon. 68 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 {\an8}-QUOI ? 69 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 {\an8}*Musique pop Brouhaha 70 00:04:21,680 --> 00:04:34,480 {\an8}*--- --- 71 00:04:36,280 --> 00:04:37,840 {\an8}-Disons que ce soir-lĂ , 72 00:04:38,760 --> 00:04:41,480 {\an8}ça faisait trois ans que j'avais perdu mon pote. 73 00:04:42,640 --> 00:04:44,160 {\an8}J'avais un truc Ă  me prouver. 74 00:04:46,280 --> 00:04:49,360 {\an8}C'Ă©tait pas la soirĂ©e de l'annĂ©e. Un dĂ©lire Erasmus. 75 00:04:49,800 --> 00:04:51,400 {\an8}DĂ©jĂ  qu'en français, je galĂšre. 76 00:04:51,640 --> 00:04:53,120 {\an8}*--- --- 77 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 {\an8}*--- Anglais hĂ©sitant 78 00:04:54,800 --> 00:04:56,240 {\an8}*--- --- 79 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 {\an8}I'm Anis. 80 00:04:58,000 --> 00:04:58,880 {\an8}Nice. 81 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 {\an8}*--- --- 82 00:05:00,000 --> 00:05:01,040 {\an8}*--- --- 83 00:05:01,280 --> 00:05:03,320 {\an8}*--- Espagnol 84 00:05:03,560 --> 00:05:07,640 {\an8}*--- --- 85 00:05:07,880 --> 00:05:09,120 {\an8}-Un, dos, tres. 86 00:05:09,360 --> 00:05:10,480 {\an8}*--- --- 87 00:05:10,720 --> 00:05:12,480 {\an8}Anglais hĂ©sitant Vas-y ! 88 00:05:12,720 --> 00:05:19,320 {\an8}*--- --- 89 00:05:19,560 --> 00:05:22,280 {\an8}Comme je bois pas d'alcool, je me fais chier. 90 00:05:22,760 --> 00:05:26,840 {\an8}*--- --- 91 00:05:34,480 --> 00:05:37,400 {\an8}Musique douce 92 00:05:37,640 --> 00:05:55,800 {\an8}--- 93 00:05:56,040 --> 00:05:56,720 {\an8}Madame. 94 00:05:56,960 --> 00:05:58,200 {\an8}--- *--- 95 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 {\an8}Quelqu'un travaille au vestiaire ? 96 00:06:00,000 --> 00:06:00,640 {\an8}Quelqu'un travaille au vestiaire ? 97 00:06:02,080 --> 00:06:03,040 {\an8}-Madame, carrĂ©ment. 98 00:06:03,280 --> 00:06:05,920 {\an8}--- 99 00:06:06,160 --> 00:06:08,840 {\an8}*Musique pop au loin Brouhaha 100 00:06:09,080 --> 00:06:14,000 {\an8}*--- --- 101 00:06:14,240 --> 00:06:15,160 {\an8}-Bonsoir. -Bonsoir. 102 00:06:15,400 --> 00:06:16,920 {\an8}*--- Raclement de gorge 103 00:06:17,160 --> 00:06:17,880 {\an8}-Vous lisez 104 00:06:18,120 --> 00:06:19,280 {\an8}L'affaire GrĂ©gory. 105 00:06:21,040 --> 00:06:22,000 {\an8}Bernard est innocent. 106 00:06:23,480 --> 00:06:24,520 {\an8}-Mon beau-frĂšre ? 107 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 {\an8}-"J'ai jamais Ă©tĂ© avec lui." 108 00:06:26,560 --> 00:06:32,520 {\an8}*--- 109 00:06:32,760 --> 00:06:33,600 {\an8}-VoilĂ . 110 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 {\an8}-Vous avez oubliĂ© 111 00:06:35,840 --> 00:06:37,280 {\an8}mon chapeau de cow-boy. 112 00:06:37,560 --> 00:06:38,240 {\an8}-Pardon. 113 00:06:38,480 --> 00:06:45,040 {\an8}*--- 114 00:06:45,280 --> 00:06:46,240 {\an8}Et voilĂ . 115 00:06:47,680 --> 00:06:48,320 {\an8}-Mmh, bah... 116 00:06:49,440 --> 00:06:50,320 {\an8}-Bonne soirĂ©e, monsieur. 117 00:06:50,560 --> 00:06:53,800 {\an8}*--- 118 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 {\an8}Musique intrigante Brouhaha 119 00:06:55,800 --> 00:06:57,680 {\an8}-Je me suis chiĂ© dessus. 120 00:06:57,920 --> 00:07:00,000 {\an8}--- --- 121 00:07:00,000 --> 00:07:02,920 {\an8}--- --- 122 00:07:03,160 --> 00:07:04,200 {\an8}Sois un bonhomme. 123 00:07:04,920 --> 00:07:07,800 {\an8}Une fois dans ta vie, sois un bonhomme. 124 00:07:08,880 --> 00:07:10,320 {\an8}Sois un bonhomme. 125 00:07:10,560 --> 00:07:13,080 {\an8}--- --- 126 00:07:13,320 --> 00:07:18,000 {\an8}--- 127 00:07:18,240 --> 00:07:19,440 {\an8}Elle est lĂ , elle est lĂ , 128 00:07:19,680 --> 00:07:21,200 {\an8}elle est lĂ  ! 129 00:07:21,440 --> 00:07:22,280 {\an8}AllĂŽ ? 130 00:07:22,520 --> 00:07:24,600 {\an8}Ouais, je me parle Ă  moi-mĂȘme. 131 00:07:25,560 --> 00:07:27,080 {\an8}Je suis un trouillard. 132 00:07:27,440 --> 00:07:28,960 {\an8}Je sais pas quoi faire. 133 00:07:30,880 --> 00:07:31,560 {\an8}Je sais pas 134 00:07:31,800 --> 00:07:33,400 {\an8}ce qui se passe. Elle m'appelle. 135 00:07:34,960 --> 00:07:35,760 {\an8}Moi ? 136 00:07:36,000 --> 00:07:37,680 {\an8}*Musique au loin 137 00:07:38,760 --> 00:07:39,720 {\an8}On se rappelle. 138 00:07:39,960 --> 00:07:43,280 {\an8}*--- 139 00:07:43,520 --> 00:07:44,600 {\an8}Bonsoir. 140 00:07:45,240 --> 00:07:46,880 {\an8}-Bonsoir. -BONSOIR. 141 00:07:47,120 --> 00:07:49,080 {\an8}-Vous avez oubliĂ© un truc ? -Ouais. 142 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 {\an8}De redanser. 143 00:07:51,000 --> 00:07:52,440 {\an8}-Quoi comme danse, genre ? 144 00:07:52,680 --> 00:07:53,680 {\an8}-Celle des canards. 145 00:07:53,920 --> 00:07:55,960 {\an8}La macarena... -Tu as du feu ? 146 00:07:56,200 --> 00:07:58,520 {\an8}-Non, j'en ai pas, je crois pas. 147 00:07:58,760 --> 00:08:00,000 {\an8}Balbutiements 148 00:08:00,000 --> 00:08:00,480 {\an8}Balbutiements 149 00:08:00,720 --> 00:08:02,080 {\an8}-Vous avez du feu ? 150 00:08:03,160 --> 00:08:04,120 {\an8}Soupir 151 00:08:04,600 --> 00:08:07,200 {\an8}*--- 152 00:08:07,440 --> 00:08:08,240 {\an8}Elle souffle. 153 00:08:08,480 --> 00:08:10,240 {\an8}Du coup, je vous retiens pas. 154 00:08:10,880 --> 00:08:11,760 {\an8}Bonne soirĂ©e. 155 00:08:12,640 --> 00:08:13,400 {\an8}Rire gĂȘnĂ© 156 00:08:13,640 --> 00:08:16,000 {\an8}*--- 157 00:08:16,240 --> 00:08:19,200 {\an8}-En fait, j'ai oubliĂ© de... (demander votre numĂ©ro.) 158 00:08:19,440 --> 00:08:20,360 {\an8}-J'entends pas. 159 00:08:21,040 --> 00:08:22,400 {\an8}-Votre numĂ©ro. -Mais non ! 160 00:08:23,640 --> 00:08:25,000 {\an8}Plus de tact. 161 00:08:25,840 --> 00:08:27,240 {\an8}Moins rapide. Fais bien. 162 00:08:27,480 --> 00:08:29,440 {\an8}-Je fais pas ça d'hab... Bonne soirĂ©e. 163 00:08:30,880 --> 00:08:33,240 {\an8}-06 47 38 22. 164 00:08:34,440 --> 00:08:35,160 {\an8}-Bonsoir. 165 00:08:35,400 --> 00:08:38,000 {\an8}-Trouve les deux derniers chiffres, tu m'appelles. 166 00:08:38,240 --> 00:08:39,200 {\an8}*--- 167 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 {\an8}-Ca fait 99 options, c'est beaucoup. 168 00:08:41,520 --> 00:08:43,360 {\an8}-Avec 00, ça fait cent. 169 00:08:43,880 --> 00:08:44,840 {\an8}EnchantĂ©e. Madeleine. 170 00:08:45,280 --> 00:08:47,520 {\an8}-EnchantĂ©, Madeleine. Moi, c'est pancake. 171 00:08:47,760 --> 00:08:48,600 {\an8}-Mmh. 172 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 {\an8}TrĂšs marrant, ça. -C'est vrai ? 173 00:08:51,640 --> 00:08:52,680 {\an8}-Bonne soirĂ©e. 174 00:08:52,920 --> 00:08:53,960 {\an8}-Ouais. 175 00:08:54,200 --> 00:08:56,520 {\an8}*--- 176 00:08:56,760 --> 00:08:58,400 {\an8}J'ai plus de blague. Rire gĂȘnĂ© 177 00:08:58,880 --> 00:09:00,000 {\an8}Bonsoir. 178 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 {\an8}*--- 179 00:09:09,920 --> 00:09:11,600 {\an8}Soupir "Salut... 180 00:09:12,200 --> 00:09:15,760 {\an8}"Salut, frĂšre. Ca te dirait que... que je te fĂ©conde ?" 181 00:09:17,880 --> 00:09:18,560 {\an8}Plus simple. 182 00:09:18,800 --> 00:09:22,440 {\an8}Je n'essaie pas de draguer votre copine. Erreur de numĂ©ro ! 183 00:09:22,680 --> 00:09:25,520 {\an8}T'habites oĂč ? T'habites oĂč ? Je viens direct, lĂ  ! 184 00:09:25,760 --> 00:09:26,960 {\an8}Notification Avec un "K" ? 185 00:09:27,200 --> 00:09:29,320 {\an8}HĂ©, ta grand-mĂšre ! Je le bloque. --- 186 00:09:29,560 --> 00:09:31,040 {\an8}Musique rythmĂ©e 187 00:09:31,280 --> 00:09:32,520 {\an8}Inch'allah, c'est pas elle. 188 00:09:33,400 --> 00:09:36,640 {\an8}Et aprĂšs 17 messages d'insultes, la chance m'a souri. 189 00:09:36,880 --> 00:09:37,960 {\an8}--- 190 00:09:41,800 --> 00:09:43,240 {\an8}Non, c'est pas vrai ! 191 00:09:43,560 --> 00:09:45,880 {\an8}Non ! Merde, putain ! *TonalitĂ© 192 00:09:46,120 --> 00:09:47,480 {\an8}Merde, merde ! 193 00:09:48,120 --> 00:09:48,920 {\an8}*--- 194 00:09:49,160 --> 00:09:50,720 {\an8}AllĂŽ ? *-Tu es direct, toi. 195 00:09:50,960 --> 00:09:54,480 {\an8}-J'ai pas fait exprĂšs. Mon pouce a ripĂ©, j'Ă©tais en train de... 196 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 {\an8}faire des pancakes. *-Je raccroche ? 197 00:09:56,960 --> 00:09:58,280 {\an8}-Mmh... non. 198 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 {\an8}Pas du tout. Tu fais quoi ce soir ? 199 00:10:00,000 --> 00:10:00,520 {\an8}Pas du tout. Tu fais quoi ce soir ? 200 00:10:00,760 --> 00:10:02,320 {\an8}*-Euh, je suis pas dispo. 201 00:10:02,560 --> 00:10:05,160 {\an8}-Je veux dire demain. J'ai des trucs, ce soir. 202 00:10:05,400 --> 00:10:06,880 {\an8}*-CompliquĂ©. Semaine pro ? 203 00:10:07,120 --> 00:10:09,480 {\an8}-Semaine pro ? L'annĂ©e prochaine, aussi ? 204 00:10:09,720 --> 00:10:10,760 {\an8}Je suis lĂ . 205 00:10:11,000 --> 00:10:13,400 {\an8}*-J'ai mardi, si tu veux. -Mardi lĂ  ? 206 00:10:13,640 --> 00:10:15,520 {\an8}Bah, faut que je voie. Que je regarde. 207 00:10:15,760 --> 00:10:17,280 {\an8}*-Bah, regarde. 208 00:10:18,120 --> 00:10:20,560 {\an8}-Euh... je te dis. Excuse-moi. 209 00:10:20,800 --> 00:10:22,120 {\an8}*-Je dois y aller. Bisous. 210 00:10:22,360 --> 00:10:23,920 {\an8}-On dit mardi. Musique rythmĂ©e 211 00:10:25,240 --> 00:10:28,000 {\an8}Ce soir-lĂ , c'Ă©tait sĂ»r qu'elle dormirait Ă  la baraque. 212 00:10:28,240 --> 00:10:30,200 {\an8}Je la maintenais Ă  feu doux par textos. 213 00:10:30,440 --> 00:10:33,200 {\an8}Si elle rĂ©pondait pas, je parlais d'affaires criminelles. 214 00:10:33,440 --> 00:10:34,880 {\an8}Une vraie zinzin. J'adore. 215 00:10:35,120 --> 00:10:36,760 {\an8}--- 216 00:10:37,000 --> 00:10:38,080 {\an8}-Ah, ouais ! 217 00:10:38,320 --> 00:10:39,440 {\an8}-Ca va ? -Joli pantalon. 218 00:10:39,680 --> 00:10:40,840 {\an8}-Merci. -Ca a Ă©tĂ©, 219 00:10:41,080 --> 00:10:42,040 {\an8}la capoeira ? 220 00:10:42,840 --> 00:10:44,120 {\an8}-Tu attaques directement ? 221 00:10:44,360 --> 00:10:45,040 {\an8}J'arrive juste. 222 00:10:45,680 --> 00:10:47,120 {\an8}Je sors du taf, en fait. 223 00:10:47,360 --> 00:10:48,400 {\an8}-Mais tu fais quoi ? 224 00:10:48,640 --> 00:10:50,080 {\an8}-Dans la vie ? -Ouais. 225 00:10:51,000 --> 00:10:52,680 {\an8}-ComĂ©dien. Je suis comĂ©dien. 226 00:10:53,360 --> 00:10:54,600 {\an8}Pourquoi j'ai dit ça ? 227 00:10:54,840 --> 00:10:55,600 {\an8}-ComĂ©dien ? -Mmh. 228 00:10:55,840 --> 00:10:57,360 {\an8}-Pour la coke ou les putes ? 229 00:10:57,600 --> 00:11:00,000 {\an8}-Pas pour les putes. Les putes, j'en ai marre. 230 00:11:00,000 --> 00:11:00,520 {\an8}-Pas pour les putes. Les putes, j'en ai marre. 231 00:11:00,760 --> 00:11:02,920 {\an8}J'ai trop donnĂ©. Mais la coke, Ă  100 %. 232 00:11:03,160 --> 00:11:06,120 {\an8}La coke, j'adore ça. J'en mets partout, sur les frites. 233 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 {\an8}J'en ai. -Assieds-toi. Tu m'as donnĂ© faim. 234 00:11:08,920 --> 00:11:10,680 {\an8}Musique entraĂźnante 235 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 {\an8}--- 236 00:11:12,520 --> 00:11:13,200 {\an8}Mmh. 237 00:11:13,440 --> 00:11:14,520 {\an8}Tu manges pas, ça ? 238 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 {\an8}-J'avais jamais vu une meuf manger autant. 239 00:11:17,880 --> 00:11:20,080 {\an8}Elle me rapprochait de l'interdit bancaire. 240 00:11:20,320 --> 00:11:22,920 {\an8}Pour pas payer, j'ai abordĂ© Simone de Beauvoir, 241 00:11:23,160 --> 00:11:24,040 {\an8}le droit de vote, 242 00:11:24,280 --> 00:11:25,560 {\an8}les cĂ©libattantes. -C'est bon ! 243 00:11:25,800 --> 00:11:28,560 {\an8}-Elle a pas eu le choix, elle a payĂ© sa part. Cheh ! 244 00:11:29,000 --> 00:11:30,520 {\an8}Vibreur 245 00:11:30,960 --> 00:11:33,400 {\an8}--- 246 00:11:34,600 --> 00:11:35,320 {\an8}C'est ton mec ? 247 00:11:36,360 --> 00:11:37,200 {\an8}-Non, mon ex. 248 00:11:37,600 --> 00:11:39,000 {\an8}-Ah. -On a Ă©tĂ© ensemble six mois. 249 00:11:39,240 --> 00:11:41,480 {\an8}Dans sa tĂȘte, on est toujours ensemble. 250 00:11:41,720 --> 00:11:42,800 {\an8}-Vous l'ĂȘtes plus ? 251 00:11:43,040 --> 00:11:44,320 {\an8}-Non, je l'ai quittĂ©. -OK. 252 00:11:44,560 --> 00:11:45,240 {\an8}-Par lettre. 253 00:11:45,480 --> 00:11:46,240 {\an8}-Par lettre ? 254 00:11:46,760 --> 00:11:48,640 {\an8}-C'Ă©tait une galĂšre, le parloir. 255 00:11:49,200 --> 00:11:50,720 {\an8}-Au parloir ? -Ouais. 256 00:11:51,120 --> 00:11:52,640 {\an8}-De prison ? -Ouais. 257 00:11:52,880 --> 00:11:54,360 {\an8}-Ah ouais, bien. Enfin... 258 00:11:55,320 --> 00:11:56,000 {\an8}-Ca va ? 259 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 {\an8}-Ouais, ça va. C'est juste que ça me... 260 00:11:58,640 --> 00:12:00,000 {\an8}rappelle mes trois annĂ©es aux Baumettes. 261 00:12:00,000 --> 00:12:00,920 {\an8}rappelle mes trois annĂ©es aux Baumettes. 262 00:12:01,400 --> 00:12:03,240 {\an8}-Tu as fait de la prison ? -C'est un prank. 263 00:12:03,720 --> 00:12:04,400 {\an8}Rires 264 00:12:04,640 --> 00:12:06,760 {\an8}J'en ai jamais fait. Je suis bon comĂ©dien. 265 00:12:07,000 --> 00:12:08,760 {\an8}-Ouais, tu as bien jouĂ©. -Merci. 266 00:12:09,000 --> 00:12:10,040 {\an8}-Et dans quel film ? 267 00:12:10,520 --> 00:12:13,680 {\an8}-Euh... moi, c'est plus en Russie que j'ai fait mon trou. 268 00:12:14,560 --> 00:12:15,280 {\an8}-Tu parles russe ? 269 00:12:16,080 --> 00:12:18,760 {\an8}-Oui, mais plus du cĂŽtĂ© de Saint-PĂ©tersbourg. 270 00:12:19,000 --> 00:12:20,160 {\an8}-Ah. -L'accent tonique. 271 00:12:20,400 --> 00:12:21,640 {\an8}-Par exemple ? Vas-y. 272 00:12:22,160 --> 00:12:23,080 {\an8}-Salud. 273 00:12:24,680 --> 00:12:26,440 {\an8}Il invente du russe. 274 00:12:26,680 --> 00:12:28,320 {\an8}-Ouah. OK, c'est technique. 275 00:12:28,560 --> 00:12:31,080 {\an8}-Ca veut rien dire. J'ai entendu ça aux infos. 276 00:12:31,320 --> 00:12:32,280 {\an8}"LĂšvres soyeuses." 277 00:12:32,520 --> 00:12:33,680 {\an8}J'ai beau ĂȘtre pour la paix, 278 00:12:33,920 --> 00:12:36,080 {\an8}le conflit en Ukraine me fait conclure. 279 00:12:36,320 --> 00:12:38,720 {\an8}Musique douce 280 00:12:39,280 --> 00:12:42,120 {\an8}AprĂšs le dessert, elle a pas parlĂ©, elle a monologuĂ©. 281 00:12:42,360 --> 00:12:44,160 {\an8}Mais genre, vraiment beaucoup. 282 00:12:44,400 --> 00:12:47,520 {\an8}Plus elle parlait, plus j'en apprenais sur moi. 283 00:12:47,760 --> 00:12:48,680 {\an8}--- 284 00:12:48,920 --> 00:12:51,400 {\an8}C'est vrai, c'est bien. -Comme bismillah. 285 00:12:51,640 --> 00:12:52,440 {\an8}-Ouais. Rires 286 00:12:52,680 --> 00:12:54,760 {\an8}Tu sais ce que ça veut dire ? -Non. 287 00:12:55,000 --> 00:12:57,760 {\an8}-"Au nom de Dieu". -Ah, d'accord. Enfin... 288 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 {\an8}Rire niais Bon, je vais y aller. 289 00:13:00,000 --> 00:13:00,120 {\an8}Rire niais Bon, je vais y aller. 290 00:13:00,600 --> 00:13:03,200 {\an8}-Non, Madeleine. J'ai mis un pantalon en lin. 291 00:13:03,440 --> 00:13:04,080 {\an8}Rires 292 00:13:04,320 --> 00:13:06,200 {\an8}Viens, j'ai des chips, de l'eau. 293 00:13:06,440 --> 00:13:08,480 {\an8}-Tu as de l'eau ? Ca change tout, ça. 294 00:13:08,720 --> 00:13:10,200 {\an8}-TrĂšs bon argument. Rire 295 00:13:10,920 --> 00:13:14,440 {\an8}-Je viens, mais pas longtemps. J'ai la voiture de ma coloc. 296 00:13:14,680 --> 00:13:15,640 {\an8}Tu conduis au cas oĂč ? 297 00:13:16,240 --> 00:13:17,440 {\an8}-Au cas oĂč quoi ? 298 00:13:17,680 --> 00:13:19,240 {\an8}-Au cas oĂč il y a un contrĂŽle. 299 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 {\an8}-Tu roules sans permis ? 300 00:13:21,800 --> 00:13:23,080 {\an8}-Ah, ça va ! 301 00:13:23,320 --> 00:13:26,240 {\an8}Sans permis. Les grands mots, tout de suite. 302 00:13:26,480 --> 00:13:29,480 {\an8}-HĂ©, la prioritĂ©, lĂ  ! Gna-gna-gna. Insupportable ! 303 00:13:29,720 --> 00:13:32,720 {\an8}Avance plus vite. Il y a personne. Tu vas doucement. 304 00:13:32,960 --> 00:13:35,120 {\an8}C'est relou. Il veut quoi, le bus ? 305 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 {\an8}Roule ! Tu as un boulevard devant toi, tu es mou, c'est ouf ! 306 00:13:38,920 --> 00:13:40,880 {\an8}-Madeleine, tu es incontrĂŽlable. 307 00:13:41,120 --> 00:13:42,040 {\an8}-Le clignotant ! 308 00:13:42,280 --> 00:13:43,760 {\an8}--- 309 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 {\an8}Ils savent pas conduire, les Noirs. 310 00:13:48,080 --> 00:13:48,800 {\an8}Elle souffle. 311 00:13:51,400 --> 00:13:53,320 {\an8}Sois pas choquĂ©, les Arabes aussi. 312 00:13:53,880 --> 00:13:54,760 {\an8}-Ca me rassure, ça. 313 00:13:55,000 --> 00:13:57,720 {\an8}-Non, j'ai rien contre les Noirs ou les Arabes. 314 00:13:57,960 --> 00:14:00,000 {\an8}Juste sur la route, excuse-moi, c'est quand mĂȘme danger. 315 00:14:00,000 --> 00:14:01,160 {\an8}Juste sur la route, excuse-moi, c'est quand mĂȘme danger. 316 00:14:01,400 --> 00:14:02,600 {\an8}Et j'en fais partie. 317 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 {\an8}Tout va bien. -Partie de quoi ? 318 00:14:04,720 --> 00:14:07,920 {\an8}-Des mauvais conducteurs. Mes parents Ă©taient vietnamiens. 319 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 {\an8}-Une ViĂȘt-cong ? 320 00:14:09,320 --> 00:14:10,720 {\an8}-Non, je suis vietnamienne. 321 00:14:10,960 --> 00:14:12,800 {\an8}C'est raciste, ce que tu as dit. 322 00:14:13,360 --> 00:14:15,680 {\an8}-Tu as dit "Ă©taient". J'ai pas compris. 323 00:14:15,920 --> 00:14:18,680 {\an8}-Ils sont morts dans un accident, quand j'Ă©tais jeune. 324 00:14:18,920 --> 00:14:20,760 {\an8}-C'est pour ça que tu as pas le permis. 325 00:14:21,000 --> 00:14:22,240 {\an8}D'accord ! 326 00:14:23,920 --> 00:14:25,520 {\an8}Heureusement, tu Ă©tais attachĂ©e 327 00:14:25,760 --> 00:14:27,880 {\an8}dans ton siĂšge auto, sinon... 328 00:14:28,120 --> 00:14:30,000 {\an8}-Ouais, heureusement. On va dire ça. 329 00:14:30,240 --> 00:14:31,360 {\an8}Petit rire 330 00:14:31,800 --> 00:14:32,440 {\an8}J'ai Ă©tĂ© adoptĂ©e. 331 00:14:34,120 --> 00:14:34,880 {\an8}-Ah, dĂ©solĂ©. 332 00:14:35,120 --> 00:14:37,800 {\an8}-T'excuse pas, tout va trĂšs bien. 333 00:14:43,960 --> 00:14:45,320 {\an8}Tu as dĂ©jĂ  perdu un ĂȘtre cher ? 334 00:14:48,000 --> 00:14:51,560 {\an8}Je veux dire, pas ta star prĂ©fĂ©rĂ©e ou un chanteur. 335 00:14:51,800 --> 00:14:54,640 {\an8}Vraiment quelqu'un de qui tu te sentais proche. 336 00:14:58,720 --> 00:14:59,600 {\an8}Anis ? 337 00:15:00,520 --> 00:15:01,480 {\an8}-Non. 338 00:15:02,360 --> 00:15:06,280 {\an8}Environnement Ă©touffĂ© 339 00:15:06,520 --> 00:15:46,000 {\an8}--- 340 00:15:52,560 --> 00:15:54,920 {\an8}Fracas 341 00:15:57,440 --> 00:15:58,240 {\an8}Je t'en prie, entre. 342 00:15:59,320 --> 00:16:00,000 {\an8}Bienvenue. 343 00:16:00,000 --> 00:16:00,400 {\an8}Bienvenue. 344 00:16:03,600 --> 00:16:04,480 {\an8}Pardon, hein. 345 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 {\an8}-T'inquiĂšte, range pas, on va ken. 346 00:16:08,560 --> 00:16:09,520 {\an8}-Quoi ? -Quoi ? 347 00:16:09,760 --> 00:16:11,080 {\an8}-C'est-Ă -dire ? -Toi ? 348 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 {\an8}-LĂ , lĂ  ? Rires gĂȘnĂ©s 349 00:16:13,040 --> 00:16:14,520 {\an8}Vrombissement 350 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 {\an8}--- 351 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 {\an8}Tu te douches, sĂ©rieux ? 352 00:16:18,520 --> 00:16:19,200 {\an8}-Non, c'est... 353 00:16:19,440 --> 00:16:20,960 {\an8}l'eau pour la chaudiĂšre. 354 00:16:21,200 --> 00:16:24,120 {\an8}--- 355 00:16:24,360 --> 00:16:26,000 {\an8}Tu grossis, gros porc. 356 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 {\an8}--- 357 00:16:28,120 --> 00:16:29,400 {\an8}-Tu parles tout seul ? 358 00:16:29,880 --> 00:16:31,000 {\an8}-C'est l'eau ! 359 00:16:31,240 --> 00:16:32,280 {\an8}(Ta gueule.) 360 00:16:32,520 --> 00:16:33,680 {\an8}Le vrombissement faiblit. 361 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 {\an8}Non ! Non ! 362 00:16:36,120 --> 00:16:36,920 {\an8}Mais non ! 363 00:16:38,160 --> 00:16:39,280 {\an8}Soupir paniquĂ© 364 00:16:40,000 --> 00:16:42,160 {\an8}Mais c'est quoi, cette batterie de merde ? 365 00:16:42,760 --> 00:16:44,320 {\an8}*TĂ©lĂ©vision 366 00:16:44,560 --> 00:16:45,640 {\an8}Ca va ? 367 00:16:48,720 --> 00:16:50,960 {\an8}*-Aperçu prĂšs de la belle demeure, 368 00:16:51,200 --> 00:16:52,400 {\an8}*le soir du drame. 369 00:16:53,600 --> 00:16:56,600 {\an8}*Un homme d'origine croate dĂ©nommĂ© Mario. 370 00:16:56,840 --> 00:16:58,240 {\an8}*Peut-ĂȘtre le meurtrier. 371 00:16:58,480 --> 00:16:59,960 {\an8}-Tu veux pas mettre un film ? 372 00:17:00,200 --> 00:17:02,840 {\an8}-Mmh ? -Tu veux pas qu'on mette un film ? 373 00:17:03,080 --> 00:17:03,920 {\an8}-Mouais, si tu veux. 374 00:17:04,160 --> 00:17:06,840 {\an8}*-Son ADN ne correspond pas Ă  celui retrouvĂ©. 375 00:17:07,080 --> 00:17:08,120 {\an8}-Pas le choix. 376 00:17:08,440 --> 00:17:10,000 {\an8}*-Les gendarmes font... 377 00:17:10,880 --> 00:17:12,000 {\an8}-Entre deux infanticides, 378 00:17:12,800 --> 00:17:13,520 {\an8}elle a fait ça. 379 00:17:13,760 --> 00:17:16,320 {\an8}Musique douce 380 00:17:16,560 --> 00:17:20,480 {\an8}DĂ©jĂ , juste quand elle respire, la tension sexuelle est Ă  son max. 381 00:17:20,720 --> 00:17:23,640 {\an8}LĂ , avec un regard, je la foutais en cloque. 382 00:17:25,760 --> 00:17:27,840 {\an8}C'Ă©tait le moment de l'embrasser. 383 00:17:28,560 --> 00:17:30,400 {\an8}Donc, j'ai respirĂ© un grand coup. 384 00:17:30,640 --> 00:17:32,480 {\an8}Comme avant de tirer un penalty. 385 00:17:32,720 --> 00:17:33,800 {\an8}Et j'y suis allĂ©. 386 00:17:35,840 --> 00:17:36,640 {\an8}-Et donc ? 387 00:17:37,200 --> 00:17:38,520 {\an8}-Poteau, madame. 388 00:17:39,400 --> 00:17:40,240 {\an8}Elle s'est endormie. 389 00:17:40,720 --> 00:17:41,360 {\an8}-Endormie ? 390 00:17:41,920 --> 00:17:45,520 {\an8}-Elle avait pas menti. Les tueurs en sĂ©rie, ça l'apaisait. 391 00:17:46,440 --> 00:17:49,040 {\an8}Ca me mettait mal de la laisser sur le canapĂ©, 392 00:17:49,280 --> 00:17:51,720 {\an8}mais j'avais peur de la mettre dans mon lit. 393 00:17:52,600 --> 00:17:55,440 {\an8}Ca fait 30 ans que ma stratĂ©gie porte sur l'insistance. 394 00:17:55,680 --> 00:17:57,960 {\an8}En attendant que la personne cĂšde. 395 00:18:00,800 --> 00:18:03,520 {\an8}Je vous dis la vĂ©ritĂ©, je sais plus comment faire. 396 00:18:04,880 --> 00:18:07,720 {\an8}-Peut-ĂȘtre qu'une femme qui veut faire passer un message 397 00:18:07,960 --> 00:18:09,240 {\an8}sait comment faire. 398 00:18:12,400 --> 00:18:13,840 {\an8}-Vous voyez, par exemple, 399 00:18:14,080 --> 00:18:16,240 {\an8}je sais pas si vous me passez un message. 400 00:18:17,160 --> 00:18:18,000 {\an8}Rire Moi, 401 00:18:18,240 --> 00:18:20,840 {\an8}un simple bonjour, je peux mal l'interprĂ©ter. 402 00:18:21,320 --> 00:18:22,560 {\an8}Ca date pas d'hier. 403 00:18:23,320 --> 00:18:26,000 {\an8}En primaire, j'Ă©tais amoureux d'une fille, Sabine. 404 00:18:26,240 --> 00:18:29,040 {\an8}Je savais pas comment lui dire. Et elle m'a fait coucou. 405 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 {\an8}-Ca va, Anis ? 406 00:18:32,840 --> 00:18:35,040 {\an8}-Je crois qu'elle me kiffe. -C'est reparti. 407 00:18:35,280 --> 00:18:36,720 {\an8}C'Ă©tait obligĂ©. 408 00:18:38,040 --> 00:18:39,320 {\an8}-Isma a eu une idĂ©e. 409 00:18:39,560 --> 00:18:41,600 {\an8}-Regarde. Juste, lis ça. 410 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 {\an8}-"Est-ce que tu veux sortir avec moi ? 411 00:18:44,800 --> 00:18:47,280 {\an8}"Oui. Yes." Tu es fou, je fais pas ça. 412 00:18:47,680 --> 00:18:51,000 {\an8}-Fais-moi confiance. Oui ou yes, tu es gagnant. 413 00:18:55,080 --> 00:18:56,320 {\an8}Musique rap 414 00:18:56,560 --> 00:18:57,280 {\an8}-Tu es un malade. 415 00:18:57,880 --> 00:19:00,000 {\an8}Soupir -HĂ©, laisse la magie opĂ©rer. 416 00:19:00,000 --> 00:19:00,920 {\an8}Soupir -HĂ©, laisse la magie opĂ©rer. 417 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 {\an8}-Elle a retirĂ© son manteau. 418 00:19:03,800 --> 00:19:07,200 {\an8}--- 419 00:19:07,440 --> 00:19:08,600 {\an8}-Paulo m'a dit que... 420 00:19:08,840 --> 00:19:12,000 {\an8}-Les filles qui ont de l'argent fouillent pas leurs poches. 421 00:19:12,520 --> 00:19:13,120 {\an8}-Gros, 422 00:19:13,520 --> 00:19:15,040 {\an8}ça sert Ă  rien. RĂ©cupĂšre-le. 423 00:19:15,280 --> 00:19:24,160 {\an8}--- 424 00:19:24,400 --> 00:19:25,080 {\an8}-Doums ! 425 00:19:25,600 --> 00:19:27,400 {\an8}-Ouais ? -Anis fouille les manteaux. 426 00:19:28,080 --> 00:19:28,720 {\an8}-ArrĂȘte ! 427 00:19:28,960 --> 00:19:30,120 {\an8}Fous pas le bordel ! 428 00:19:30,360 --> 00:19:31,520 {\an8}Rires Voleur, va. 429 00:19:31,760 --> 00:19:33,120 {\an8}-Il s'est fait choper. 430 00:19:33,360 --> 00:19:34,880 {\an8}-Fais pas n'importe quoi ! 431 00:19:35,120 --> 00:19:36,600 {\an8}EspĂšce de pourriture, va. 432 00:19:37,520 --> 00:19:38,560 {\an8}-J'ai rien fait. 433 00:19:38,800 --> 00:19:40,800 {\an8}--- -J'en peux plus. 434 00:19:41,200 --> 00:19:42,880 {\an8}-Casse les couilles, lui. 435 00:19:43,360 --> 00:19:44,400 {\an8}EnculĂ© de ta soeur. 436 00:19:45,800 --> 00:19:47,920 {\an8}-Le lendemain, Paulo m'a rĂ©veillĂ©. 437 00:19:48,320 --> 00:19:50,760 {\an8}Alors, lui, c'est un peu particulier. 438 00:19:51,280 --> 00:19:53,560 {\an8}En fait, c'est pas qu'il est raciste. 439 00:19:54,360 --> 00:19:56,440 {\an8}Lui, il a brevetĂ© le racisme. 440 00:19:56,800 --> 00:19:58,760 {\an8}Il touche des droits d'auteur dessus. 441 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 {\an8}Son truc, c'est de vanner les juifs. 442 00:20:00,000 --> 00:20:01,160 {\an8}Son truc, c'est de vanner les juifs. 443 00:20:01,400 --> 00:20:02,200 {\an8}Vous voyez ? 444 00:20:02,440 --> 00:20:04,320 {\an8}DĂ©jĂ , parce que c'est interdit. 445 00:20:04,560 --> 00:20:08,400 {\an8}Parce que je suis rebeu, donc, dans sa tĂȘte, je suis antisĂ©mite. 446 00:20:09,440 --> 00:20:11,320 {\an8}Il a créé un truc exceptionnel. 447 00:20:11,560 --> 00:20:14,640 {\an8}Il a créé du racisme dans le racisme. C'est... 448 00:20:14,880 --> 00:20:16,640 {\an8}une inception du racisme. 449 00:20:16,880 --> 00:20:18,120 {\an8}AprĂšs, attention... 450 00:20:18,720 --> 00:20:20,120 {\an8}Je crois pas qu'il... 451 00:20:20,800 --> 00:20:22,360 {\an8}Il pense pas ce qu'il dit. 452 00:20:22,600 --> 00:20:23,400 {\an8}C'est sĂ»r. 453 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 {\an8}Vibreur 454 00:20:25,320 --> 00:20:26,520 {\an8}AllĂŽ ? *-Ca va, Zoubida ? 455 00:20:26,760 --> 00:20:28,040 {\an8}-Qu'est-ce que tu me veux ? 456 00:20:28,280 --> 00:20:29,280 {\an8}*-Je veux ton bien. 457 00:20:29,520 --> 00:20:32,360 {\an8}*Tu as postĂ© un truc en anglais. Il y a deux options. 458 00:20:32,600 --> 00:20:34,680 {\an8}*Prof de fitness ou dĂ©pression. Vu ton bide... 459 00:20:34,920 --> 00:20:36,480 {\an8}-Toi, tu me parles de bide ? 460 00:20:36,720 --> 00:20:38,000 {\an8}Vas-y, je te rappelle. 461 00:20:42,320 --> 00:20:43,520 {\an8}Mais non ! 462 00:20:43,760 --> 00:20:44,400 {\an8}Sonnette 463 00:20:46,600 --> 00:20:47,880 {\an8}CarrĂ©ment, ça espionne. 464 00:20:48,120 --> 00:20:51,520 {\an8}-Tu vois, je t'avais dit quoi ? Il s'est inventĂ© une nana. 465 00:20:52,080 --> 00:20:55,160 {\an8}-Une meuf a dormi ici cette nuit. Elle m'a laissĂ© un mot. 466 00:20:55,400 --> 00:20:56,440 {\an8}Tu crois que je mytho ? 467 00:20:56,680 --> 00:21:00,000 {\an8}-"J'ai dĂ» filer, appelle-moi quand tu es debout. Madeleine." 468 00:21:00,000 --> 00:21:00,240 {\an8}-"J'ai dĂ» filer, appelle-moi quand tu es debout. Madeleine." 469 00:21:00,840 --> 00:21:02,520 {\an8}Mais elle doit avoir cent ans. 470 00:21:02,760 --> 00:21:04,720 {\an8}Tu baises des meufs en noir et blanc ? 471 00:21:05,160 --> 00:21:06,760 {\an8}-Une Asiate. -Madeleine ? 472 00:21:07,000 --> 00:21:07,760 {\an8}-Je te jure. 473 00:21:08,000 --> 00:21:09,240 {\an8}-Asiate ? -Ouais. 474 00:21:09,480 --> 00:21:11,480 {\an8}-Ca se tient, mais c'est plus Sophie. 475 00:21:12,040 --> 00:21:13,000 {\an8}-En deux mots. 476 00:21:13,480 --> 00:21:15,520 {\an8}Ca fait bien Ă©criture de meuf. 477 00:21:15,760 --> 00:21:17,280 {\an8}-C'est un faussaire, lui. 478 00:21:17,520 --> 00:21:19,600 {\an8}Il a trafiquĂ© ses fiches de paie. 479 00:21:21,080 --> 00:21:22,000 {\an8}-C'est pas une meuf ? 480 00:21:22,240 --> 00:21:23,160 {\an8}-Une meuf ? 481 00:21:23,400 --> 00:21:24,760 {\an8}-Une meuf bonne ! 482 00:21:25,000 --> 00:21:26,960 {\an8}Une meuf soignĂ©e qui prend soin d'elle. 483 00:21:27,200 --> 00:21:29,320 {\an8}Qui se lave, s'Ă©pile et met des tangas. 484 00:21:29,560 --> 00:21:30,880 {\an8}Une meuf que tu auras jamais, 485 00:21:31,120 --> 00:21:32,280 {\an8}frĂšre. -Prouve-le-nous. 486 00:21:32,520 --> 00:21:33,800 {\an8}-Je l'appelle devant toi ? 487 00:21:34,040 --> 00:21:34,920 {\an8}-Appelle. -Oui. 488 00:21:35,160 --> 00:21:36,160 {\an8}C'est bon. 489 00:21:37,400 --> 00:21:39,760 {\an8}*TonalitĂ© Ca sonne. 490 00:21:40,000 --> 00:21:41,160 {\an8}PremiĂšre preuve. 491 00:21:41,880 --> 00:21:43,680 {\an8}AllĂŽ ? *-Comment va mon tracteur ? 492 00:21:43,920 --> 00:21:44,880 {\an8}-Toi-mĂȘme, le tracteur. 493 00:21:45,120 --> 00:21:46,760 {\an8}Je ronfle pas, mytho, va ! 494 00:21:47,000 --> 00:21:47,760 {\an8}*-Comme un phacochĂšre. 495 00:21:48,000 --> 00:21:48,880 {\an8}(-C'est une fille.) 496 00:21:49,120 --> 00:21:50,480 {\an8}-Ben, toi, la nuit, 497 00:21:50,720 --> 00:21:51,960 {\an8}tu parles. *-Ah ouais ? 498 00:21:52,200 --> 00:21:52,880 {\an8}*J'ai dit quoi ? 499 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 {\an8}-"Anis, tu es trop beau, trop mignon. 500 00:21:55,480 --> 00:21:56,600 {\an8}"J'aime tes yeux. 501 00:21:57,880 --> 00:22:00,000 {\an8}"Je branle trop bien, j'ai envie de te branler." 502 00:22:00,000 --> 00:22:00,840 {\an8}"Je branle trop bien, j'ai envie de te branler." 503 00:22:01,080 --> 00:22:02,400 {\an8}*TonalitĂ© AllĂŽ ? 504 00:22:03,000 --> 00:22:03,960 {\an8}AllĂŽ ? 505 00:22:04,200 --> 00:22:04,960 {\an8}Ca a coupĂ©. 506 00:22:05,200 --> 00:22:06,920 {\an8}-Jure, tu viens de dire ça ? 507 00:22:07,480 --> 00:22:09,840 {\an8}-Bah, quoi ? Il m'a fait le geste de... 508 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 {\an8}-Mais non, j'Ă©tais en mode yes, quoi. 509 00:22:12,480 --> 00:22:13,160 {\an8}-En mode yes. 510 00:22:13,400 --> 00:22:14,800 {\an8}-Bah, alors, dis-moi "yes". 511 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 {\an8}-Mais... -Dis "yes", toi aussi. 512 00:22:18,240 --> 00:22:19,400 {\an8}*-Ca a coupĂ©, excuse-moi. 513 00:22:19,640 --> 00:22:21,640 {\an8}-Non, je t'ai raccrochĂ© Ă  la gueule. 514 00:22:22,320 --> 00:22:25,760 {\an8}Soigne un peu ton langage, connard, ma coloc t'entend. 515 00:22:26,000 --> 00:22:27,080 {\an8}*-Tu es en haut-parleur ? 516 00:22:27,320 --> 00:22:30,960 {\an8}-Non, je l'ai pas mis. Mais tu parles trĂšs mal et trĂšs fort. 517 00:22:31,360 --> 00:22:32,680 {\an8}*-Salut, Madeleine, ça va ? 518 00:22:32,920 --> 00:22:33,560 {\an8}-C'est qui ? 519 00:22:33,800 --> 00:22:35,720 {\an8}-Paulo, un pote, oublie. -D'enfance. 520 00:22:35,960 --> 00:22:37,120 {\an8}Je connais ses secrets. 521 00:22:37,360 --> 00:22:38,440 {\an8}*-Salut, Paulo. 522 00:22:38,840 --> 00:22:39,920 {\an8}*-Tu fais quoi ce soir ? 523 00:22:40,160 --> 00:22:42,240 {\an8}-Ce soir, je fais rien... 524 00:22:42,480 --> 00:22:45,120 {\an8}Enfin, on peut pas, ma coloc fait shabbat. 525 00:22:45,360 --> 00:22:46,440 {\an8}-Shabbat ? 526 00:22:46,680 --> 00:22:48,200 {\an8}(-Ta gueule.) *-Passe demain. 527 00:22:48,440 --> 00:22:49,680 {\an8}-Ouais, avec plaisir. 528 00:22:49,920 --> 00:22:51,680 {\an8}*Je serai lĂ . *-On sera lĂ . 529 00:22:51,920 --> 00:22:53,280 {\an8}-Tu es le bienvenu, Paulo. 530 00:22:53,520 --> 00:22:55,440 {\an8}Allez, bisou, bonne soirĂ©e. 531 00:22:56,240 --> 00:22:57,280 {\an8}-Tu l'as branlĂ© ? 532 00:22:57,520 --> 00:22:58,560 {\an8}-Mais non. 533 00:22:59,840 --> 00:23:00,000 {\an8}Je branle pas comme ça. 534 00:23:00,000 --> 00:23:01,560 {\an8}Je branle pas comme ça. 535 00:23:02,160 --> 00:23:03,280 {\an8}Tout le temps. Rire 536 00:23:04,560 --> 00:23:05,880 {\an8}-Pas de vannes racistes. 537 00:23:06,280 --> 00:23:07,520 {\an8}-Tu me prends pour un animal ? 538 00:23:07,760 --> 00:23:09,080 {\an8}-T'en es un. -Ouais. 539 00:23:09,320 --> 00:23:10,840 {\an8}-Vous pensez vraiment ça ? -OUAIS. 540 00:23:11,080 --> 00:23:13,080 {\an8}-Prends la manette, je vais te corriger. 541 00:23:13,880 --> 00:23:17,320 {\an8}-Je te prĂ©viens, Ă  la 1re imitation d'Enrico Macias, on se casse. 542 00:23:17,560 --> 00:23:19,680 {\an8}-Si tu veux pas que je vienne, je viens pas. 543 00:23:19,920 --> 00:23:21,960 {\an8}-Ne viens pas, on se voit aprĂšs. 544 00:23:22,200 --> 00:23:24,880 {\an8}-Non, non ! Tu es fou, j'abandonne pas un frĂ©rot. 545 00:23:25,120 --> 00:23:26,200 {\an8}Musique intrigante Il sonne. 546 00:23:26,440 --> 00:23:28,040 {\an8}-Si elle demande, je suis comĂ©dien. 547 00:23:28,280 --> 00:23:30,800 {\an8}--- 548 00:23:31,040 --> 00:23:33,480 {\an8}Je vais pas lui dire que je suis au chĂŽmage. 549 00:23:34,040 --> 00:23:36,320 {\an8}-OK, mais je suis prof de self-dĂ©fense. 550 00:23:37,240 --> 00:23:38,720 {\an8}-Tu es optimiste, franchement. 551 00:23:40,040 --> 00:23:41,280 {\an8}*-C'est qui ? -Brigade du chibre. 552 00:23:41,800 --> 00:23:42,560 {\an8}-C'est nous. 553 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 {\an8}*-Ouais, 6e, porte de droite. -OK. 554 00:23:44,960 --> 00:23:45,720 {\an8}-C'est le grenier ? 555 00:23:46,520 --> 00:23:48,440 {\an8}Tu es sĂ»r que c'est pas Anne Frank ? 556 00:23:48,680 --> 00:23:49,760 {\an8}-Non, Paulo. 557 00:23:50,080 --> 00:23:50,720 {\an8}-Rabat-joie. 558 00:23:50,960 --> 00:23:52,920 {\an8}*Musique douce Il marmonne. 559 00:23:53,640 --> 00:23:56,000 {\an8}(-Merde, elle aussi, elle est fraĂźche !) 560 00:23:56,240 --> 00:23:57,920 {\an8}*--- 561 00:23:58,160 --> 00:23:59,200 {\an8}*--- Soupir 562 00:23:59,840 --> 00:24:00,000 {\an8}-EnchantĂ©e, MaĂ«va. -Anis, enchantĂ©. 563 00:24:00,000 --> 00:24:01,960 {\an8}-EnchantĂ©e, MaĂ«va. -Anis, enchantĂ©. 564 00:24:02,280 --> 00:24:04,040 {\an8}-EnchantĂ©, ladygirl. 565 00:24:04,280 --> 00:24:05,640 {\an8}-C'est pas le roi du Maroc. 566 00:24:05,880 --> 00:24:08,280 {\an8}-On t'a dĂ©jĂ  dit que ton pĂšre Ă©tait un voleur ? 567 00:24:08,920 --> 00:24:11,880 {\an8}Il participe Ă  la col... -Hop ! Ravis de te rencontrer. 568 00:24:12,120 --> 00:24:14,040 {\an8}TrĂšs contents. -Moi aussi, ravie. 569 00:24:14,880 --> 00:24:16,880 {\an8}Faites comme chez vous. -Merci. 570 00:24:17,120 --> 00:24:18,200 {\an8}*--- 571 00:24:18,440 --> 00:24:19,320 {\an8}(-Putain, l'appart.) 572 00:24:19,560 --> 00:24:22,240 {\an8}(TĂ©ma l'oseille.) (-Doucement, frĂšre.) 573 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 {\an8}(Comme si de rien n'Ă©tait.) 574 00:24:25,000 --> 00:24:26,480 {\an8}(Tu es habituĂ© Ă  ça.) 575 00:24:26,720 --> 00:24:28,440 {\an8}*--- 576 00:24:28,680 --> 00:24:30,320 {\an8}Tu dis pas bonjour ? -On te dĂ©range pas, 577 00:24:30,560 --> 00:24:32,400 {\an8}la dame du CDI ? -Ah, pardon. 578 00:24:33,880 --> 00:24:35,280 {\an8}-SALUT. -Ca va ? 579 00:24:35,880 --> 00:24:37,640 {\an8}-Ca va. -EnchantĂ©. Paulo. 580 00:24:37,880 --> 00:24:39,160 {\an8}-EnchantĂ©e. Madeleine. -Tiens. 581 00:24:39,400 --> 00:24:40,760 {\an8}-Merci. Je les pose lĂ . 582 00:24:41,000 --> 00:24:43,280 {\an8}-J'ai pris des financiers, tu vois ? 583 00:24:44,120 --> 00:24:46,880 {\an8}*--- 584 00:24:47,120 --> 00:24:49,040 {\an8}-Vous habitez Paris centre. 585 00:24:49,280 --> 00:24:52,920 {\an8}Et les gens qui habitent ici, en gĂ©nĂ©ral, ça se passe. 586 00:24:53,720 --> 00:24:56,120 {\an8}Au niveau du luxe, de l'argent. Rire 587 00:24:56,360 --> 00:24:57,960 {\an8}-Ah, OK. -On mange quoi ? 588 00:24:58,640 --> 00:25:00,000 {\an8}-J'ai commandĂ© japonais. -Mmh. 589 00:25:00,000 --> 00:25:00,640 {\an8}-J'ai commandĂ© japonais. -Mmh. 590 00:25:00,880 --> 00:25:02,320 {\an8}-Parfait. -Sushis. 591 00:25:03,080 --> 00:25:07,040 {\an8}Mais t'inquiĂšte pas, on les mixera, pour que ça passe entre tes dents, 592 00:25:07,600 --> 00:25:08,480 {\an8}Paulo. --- 593 00:25:08,720 --> 00:25:09,440 {\an8}-Bonne vanne. 594 00:25:09,680 --> 00:25:12,000 {\an8}*--- --- 595 00:25:12,480 --> 00:25:14,360 {\an8}-Dans l'ensemble, ça s'est bien passĂ©. 596 00:25:14,600 --> 00:25:16,680 {\an8}Au dĂ©but, j'ai regrettĂ© de l'avoir emmenĂ©. 597 00:25:16,920 --> 00:25:19,520 {\an8}Mais, en comparaison, je passais pour un gĂ©nie. 598 00:25:19,760 --> 00:25:22,000 {\an8}Et MaĂ«va aime les mecs toxiques. 599 00:25:22,240 --> 00:25:24,200 {\an8}-Sauce salĂ©e ou sucrĂ©e ? 600 00:25:24,440 --> 00:25:25,280 {\an8}--- 601 00:25:25,520 --> 00:25:26,680 {\an8}-J'aime bien mĂ©langer. 602 00:25:27,480 --> 00:25:28,880 {\an8}Gros mĂ©langeur. 603 00:25:29,120 --> 00:25:30,520 {\an8}--- 604 00:25:31,000 --> 00:25:32,080 {\an8}-Paulo, tu fais peur. 605 00:25:33,400 --> 00:25:35,440 {\an8}-On regarde une tĂ©lĂ©rĂ©alitĂ© ? 606 00:25:35,680 --> 00:25:38,720 {\an8}-Des gens bizarres qui se font piĂ©tiner Ă  la tĂ©lĂ©. 607 00:25:38,960 --> 00:25:40,600 {\an8}-Ca se voit, c'est des comĂ©diens. 608 00:25:40,840 --> 00:25:42,600 {\an8}-Tu savais qu'Anis Ă©tait comĂ©dien ? 609 00:25:42,840 --> 00:25:43,600 {\an8}-Ah bon ? -Hm. 610 00:25:43,840 --> 00:25:45,120 {\an8}-Ouais. Oui... 611 00:25:45,440 --> 00:25:47,400 {\an8}Je vais te dĂ©barrasser. -Trop bien. 612 00:25:47,640 --> 00:25:49,120 {\an8}*TĂ©lĂ©vision 613 00:25:49,360 --> 00:25:50,320 {\an8}-On a bien mangĂ©. 614 00:25:51,040 --> 00:25:53,560 {\an8}Qui n'est pas vraiment acteur de sa propre vie ? 615 00:25:53,800 --> 00:25:55,400 {\an8}Regarde Paulo, il est bien raciste. 616 00:25:55,640 --> 00:25:57,400 {\an8}-Ouais, mais moi, je joue pas. 617 00:25:57,640 --> 00:26:00,000 {\an8}*--- 618 00:26:00,000 --> 00:26:00,600 {\an8}*--- 619 00:26:02,560 --> 00:26:03,760 {\an8}-Sympa, ma coloc, hein ? 620 00:26:04,000 --> 00:26:05,040 {\an8}-Ouais, trĂšs. 621 00:26:05,280 --> 00:26:06,480 {\an8}-Elle t'excite ? -Non. 622 00:26:06,720 --> 00:26:07,960 {\an8}-Non, je rigole. 623 00:26:08,200 --> 00:26:09,520 {\an8}-Ils s'entendent bien. 624 00:26:09,760 --> 00:26:13,240 {\an8}-Je pense pas que Paulo soit le style de MaĂ«va, mais bon. 625 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 {\an8}-Le style de personne. 626 00:26:16,160 --> 00:26:18,480 {\an8}-Je suis prof de self-dĂ©fense dans l'Illinois. 627 00:26:19,520 --> 00:26:20,320 {\an8}-Prof de quoi ? 628 00:26:20,560 --> 00:26:21,480 {\an8}-De self-dĂ©fense. 629 00:26:22,240 --> 00:26:25,120 {\an8}Passe au dojo. Je te filerai une licence. 630 00:26:25,600 --> 00:26:26,360 {\an8}Sous le manteau. 631 00:26:31,000 --> 00:26:32,440 {\an8}-Tu me montres tes films ? 632 00:26:33,720 --> 00:26:36,200 {\an8}-Je peux t'envoyer des liens. -Des liens ? 633 00:26:36,440 --> 00:26:37,400 {\an8}-Sur Internet. -Mmh. 634 00:26:39,760 --> 00:26:41,800 {\an8}-Plus en haut. -Mmh. 635 00:26:42,040 --> 00:26:43,160 {\an8}*Musique pop 636 00:26:43,400 --> 00:26:44,560 {\an8}*--- 637 00:26:44,800 --> 00:26:46,280 {\an8}-Ca vous dit, un Time's Up ? 638 00:26:46,520 --> 00:26:48,000 {\an8}*--- 639 00:26:48,240 --> 00:26:52,120 {\an8}-Je voulais plus baiser que mimer un iguane, mais s'il le faut. 640 00:26:52,360 --> 00:26:53,920 {\an8}Allez. -Non, c'est pas du jeu. 641 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 {\an8}Anis est comĂ©dien. On va faire action ou vĂ©ritĂ©. 642 00:26:57,160 --> 00:27:00,000 {\an8}-Ca va, on va se coucher. Demain, je me lĂšve tĂŽt, je vais ĂȘtre KO. 643 00:27:00,000 --> 00:27:00,680 {\an8}-Ca va, on va se coucher. Demain, je me lĂšve tĂŽt, je vais ĂȘtre KO. 644 00:27:01,080 --> 00:27:03,800 {\an8}-Tu es la plus jeune et tu fais la grand-mĂšre. 645 00:27:04,280 --> 00:27:05,880 {\an8}-Pourquoi ? Tu as quel Ăąge ? 646 00:27:06,720 --> 00:27:07,440 {\an8}-23. 647 00:27:08,840 --> 00:27:09,520 {\an8}-Ans ? 648 00:27:10,320 --> 00:27:11,680 {\an8}-23 annĂ©es, ouais. 649 00:27:11,920 --> 00:27:13,600 {\an8}*--- 650 00:27:13,840 --> 00:27:15,080 {\an8}-Kids United. 651 00:27:15,320 --> 00:27:16,840 {\an8}-Dans sa tĂȘte, elle a le double. 652 00:27:17,080 --> 00:27:18,680 {\an8}-Chut, laissons le juge 653 00:27:18,920 --> 00:27:20,880 {\an8}d'application des peines en dĂ©cider. 654 00:27:21,120 --> 00:27:22,960 {\an8}-N'importe quoi. Rires timides 655 00:27:25,840 --> 00:27:28,400 {\an8}-Sept ans d'Ă©cart, c'est problĂ©matique ? 656 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 {\an8}-Je me raconte 657 00:27:30,960 --> 00:27:32,040 {\an8}des histoires ? 658 00:27:32,920 --> 00:27:34,640 {\an8}-Tout le monde s'en raconte. 659 00:27:36,480 --> 00:27:38,160 {\an8}Il en pense quoi, Paulo ? 660 00:27:38,400 --> 00:27:39,240 {\an8}*Musique orientale 661 00:27:39,480 --> 00:27:43,400 {\an8}-FrĂšre, sept ans, en Ăąge canin, ça fait qu'un an, ça va. 662 00:27:43,640 --> 00:27:45,160 {\an8}*--- 663 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 {\an8}-Vous voyez ? -C'est pas tout. 664 00:27:47,320 --> 00:27:49,720 {\an8}-MaĂ«va a matĂ© mes biceps toute la soirĂ©e. 665 00:27:49,960 --> 00:27:51,400 {\an8}Bra, bra, bra. 666 00:27:51,800 --> 00:27:53,680 {\an8}Avec MaĂ«va, ça va faire du sale. 667 00:27:53,920 --> 00:27:56,720 {\an8}J'en connais un qui va envahir un nouveau pays. 668 00:27:57,240 --> 00:27:58,280 {\an8}Mon zob. 669 00:27:58,520 --> 00:28:00,000 {\an8}*--- 670 00:28:00,000 --> 00:28:01,920 {\an8}*--- 671 00:28:02,160 --> 00:28:04,040 {\an8}-Je vois le genre. Rire amusĂ© 672 00:28:04,920 --> 00:28:07,080 {\an8}Comment vous avez renouĂ© contact ? 673 00:28:07,840 --> 00:28:10,160 {\an8}-On s'est pas calculĂ©s pendant quelques jours. 674 00:28:11,160 --> 00:28:13,080 {\an8}Puis j'ai Ă©tĂ© voir mes parents. 675 00:28:13,560 --> 00:28:14,760 {\an8}Musique rythmĂ©e 676 00:28:15,000 --> 00:28:20,280 {\an8}--- 677 00:28:20,520 --> 00:28:21,240 {\an8}-On tourne. 678 00:28:21,480 --> 00:28:23,120 {\an8}--- 679 00:28:23,360 --> 00:28:24,080 {\an8}--- 680 00:28:24,320 --> 00:28:24,960 {\an8}-Elle me suit. 681 00:28:25,680 --> 00:28:26,360 {\an8}-LĂ , lĂ , lĂ . 682 00:28:26,600 --> 00:28:32,000 {\an8}--- 683 00:28:32,240 --> 00:28:33,920 {\an8}Mais non ! Anis ! 684 00:28:34,160 --> 00:28:35,120 {\an8}-Sabine. 685 00:28:35,360 --> 00:28:37,840 {\an8}-C'est choquant. Cette nuit, j'ai rĂȘvĂ© de toi. 686 00:28:38,080 --> 00:28:39,880 {\an8}-Ah ouais ? -Et lĂ , tu apparais. 687 00:28:40,120 --> 00:28:41,880 {\an8}Ca fait longtemps. Tu as pas changĂ©. 688 00:28:42,280 --> 00:28:42,920 {\an8}-Quoi de neuf ? 689 00:28:43,160 --> 00:28:44,640 {\an8}-Toi ? Tu deviens quoi ? 690 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 {\an8}Tu fais quoi ? -Je suis comĂ©dien. 691 00:28:47,040 --> 00:28:48,480 {\an8}-ComĂ©dien ? SĂ©rieux ? -Ouais. 692 00:28:48,720 --> 00:28:50,200 {\an8}-Genre, tu connais Clooney ? 693 00:28:50,440 --> 00:28:51,480 {\an8}-Ouais, vite fait. 694 00:28:51,720 --> 00:28:52,680 {\an8}-Allez ! 695 00:28:52,920 --> 00:28:54,720 {\an8}Parce que vous savez, le monsieur, 696 00:28:54,960 --> 00:28:57,440 {\an8}quand on Ă©tait Ă  l'Ă©cole, il Ă©tait trĂšs amoureux 697 00:28:57,680 --> 00:29:00,000 {\an8}de maman. Rire gĂȘnĂ© 698 00:29:00,000 --> 00:29:00,360 {\an8}de maman. Rire gĂȘnĂ© 699 00:29:00,600 --> 00:29:01,440 {\an8}-Ils s'appellent comment ? 700 00:29:01,680 --> 00:29:04,280 {\an8}-Bah, on a Brian, on a Sean. VoilĂ . 701 00:29:04,520 --> 00:29:06,640 {\an8}Douglas, et mon petit dernier, ma vie. 702 00:29:06,880 --> 00:29:08,120 {\an8}Leroy. -Sur les doigts. 703 00:29:08,360 --> 00:29:09,000 {\an8}-Ouais. 704 00:29:10,280 --> 00:29:12,520 {\an8}Et dis-moi, tu te souviens, 705 00:29:13,040 --> 00:29:15,240 {\an8}au lycĂ©e, tu m'avais offert des roses. 706 00:29:16,040 --> 00:29:19,480 {\an8}-C'Ă©tait en 5e, mais ouais. Sabine, c'Ă©tait un plaisir. 707 00:29:19,720 --> 00:29:22,520 {\an8}Je dois y aller. -Juste, tu as pas changĂ© de numĂ©ro ? 708 00:29:23,240 --> 00:29:24,840 {\an8}-Euh, si. Si, si. -Si ? 709 00:29:25,080 --> 00:29:26,680 {\an8}Du coup ? -Tape Anis sur Google. 710 00:29:27,200 --> 00:29:29,360 {\an8}Tu auras les infos. -Ce serait sympa 711 00:29:29,600 --> 00:29:31,280 {\an8}d'aller boire un petit verre. 712 00:29:32,280 --> 00:29:34,920 {\an8}-Globalement, j'ai plus trop soif. A l'occase. 713 00:29:35,160 --> 00:29:36,520 {\an8}-OK. -Allez, salut. 714 00:29:36,920 --> 00:29:38,600 {\an8}-A bientĂŽt. -A bientĂŽt, ouais. 715 00:29:38,840 --> 00:29:39,960 {\an8}--- 716 00:29:40,200 --> 00:29:42,720 {\an8}-Tu te dĂ©pĂȘches, s'il te plaĂźt, Douglas ! 717 00:29:43,920 --> 00:29:46,080 {\an8}-Tu sais, pour le fils de Malika ? -Non, quoi ? 718 00:29:46,320 --> 00:29:48,160 {\an8}-Un diplĂŽme d'ingĂ©nieur financier. 719 00:29:48,600 --> 00:29:49,960 {\an8}-Il vend pas de la drogue ? 720 00:29:50,200 --> 00:29:51,400 {\an8}-Mais il a un diplĂŽme. 721 00:29:51,640 --> 00:29:54,680 {\an8}-Il ira en enfer avec. -On est invitĂ©s Ă  son mariage. 722 00:29:54,920 --> 00:29:55,920 {\an8}-Ben, allez-y. 723 00:29:56,160 --> 00:29:58,280 {\an8}-Ca en est oĂč ? Tes frĂšres sont casĂ©s. 724 00:29:58,960 --> 00:30:00,000 {\an8}-J'ai pas de frĂšres. -Justement. 725 00:30:00,000 --> 00:30:00,560 {\an8}-J'ai pas de frĂšres. -Justement. 726 00:30:00,800 --> 00:30:01,960 {\an8}Ils rient. -Tu blagues ? 727 00:30:02,200 --> 00:30:04,240 {\an8}--- Ah, c'est marrant. 728 00:30:04,720 --> 00:30:07,280 {\an8}-Non, mais ton pĂšre, Ă  30 ans, il Ă©tait dĂ©jĂ  papa. 729 00:30:07,520 --> 00:30:08,840 {\an8}-C'est une autre Ă©poque. 730 00:30:09,080 --> 00:30:10,960 {\an8}-C'est Ă  cause d'Internet. 731 00:30:11,200 --> 00:30:13,080 {\an8}Vous vous rencontrez sur Facebook. 732 00:30:13,320 --> 00:30:14,720 {\an8}-Snapchat. -Tu connais ? 733 00:30:15,200 --> 00:30:15,880 {\an8}-Tinder. 734 00:30:16,320 --> 00:30:16,960 {\an8}-Tu as dit quoi ? 735 00:30:18,800 --> 00:30:19,400 {\an8}-Bah, Tinder. 736 00:30:19,640 --> 00:30:20,440 {\an8}-Je connais pas. 737 00:30:20,680 --> 00:30:22,520 {\an8}-Mais si, arrĂȘte, tu connais ! 738 00:30:22,760 --> 00:30:24,400 {\an8}-Bah non, je connais pas. 739 00:30:24,640 --> 00:30:26,120 {\an8}-Mais explique Ă  ton fils. 740 00:30:26,640 --> 00:30:28,520 {\an8}-Bah, je vais vous expliquer, moi. 741 00:30:28,760 --> 00:30:30,960 {\an8}C'est les sites de rencontres Ă  zebi. 742 00:30:31,200 --> 00:30:33,520 {\an8}-Sites de rencontres ? Connais pas. -Quoi ? 743 00:30:33,760 --> 00:30:35,360 {\an8}Tu sais pas installer Netflix. 744 00:30:36,040 --> 00:30:37,320 {\an8}Et tu connais ces sites ? 745 00:30:38,160 --> 00:30:39,880 {\an8}-Les Arabes ont le Sahara, 746 00:30:40,120 --> 00:30:42,480 {\an8}mais ils gesticulent dans les sables mouvants. 747 00:30:42,720 --> 00:30:44,080 {\an8}-Les jeunes sont des incapables. 748 00:30:44,320 --> 00:30:48,520 {\an8}Ta mĂšre, Ă  18 ans, elle accouchait de toi, sans pĂ©ridurale. 749 00:30:48,760 --> 00:30:49,520 {\an8}-Sans pĂ©ridurale. 750 00:30:49,760 --> 00:30:51,840 {\an8}-Une guerriĂšre. -Tu m'as eu Ă  18 ans ? 751 00:30:52,080 --> 00:30:53,000 {\an8}-Oui. 752 00:30:53,240 --> 00:30:54,560 {\an8}-A quel Ăąge, la rencontre ? 753 00:30:54,800 --> 00:30:56,040 {\an8}-Euh... Raclement de gorge 754 00:30:56,280 --> 00:30:58,120 {\an8}-Il y a pas d'Ăąge, Anis. -Si, maman. 755 00:30:58,360 --> 00:31:00,000 {\an8}-Pas d'Ăąge pour l'amour. -Si, si. 756 00:31:00,000 --> 00:31:00,280 {\an8}-Pas d'Ăąge pour l'amour. -Si, si. 757 00:31:00,520 --> 00:31:03,360 {\an8}-C'est ça, ton problĂšme. -Faites pas semblant de vous aimer. 758 00:31:03,600 --> 00:31:05,040 {\an8}-Je t'arrĂȘte tout de suite. 759 00:31:05,280 --> 00:31:08,320 {\an8}Ta mĂšre et moi, on s'est aimĂ©s au 1er regard. Chouchou ? 760 00:31:08,560 --> 00:31:09,480 {\an8}Rires -Chouchou ? 761 00:31:09,720 --> 00:31:11,040 {\an8}--- -Mais non. 762 00:31:11,280 --> 00:31:12,680 {\an8}Il y a pas eu de 1er regard. 763 00:31:12,920 --> 00:31:14,360 {\an8}-Attends, info par info. 764 00:31:14,600 --> 00:31:16,320 {\an8}Vous avez 12 ans d'Ă©cart ? -Oui. 765 00:31:16,560 --> 00:31:17,760 {\an8}-DĂ©jĂ , euh... Rire gĂȘnĂ© 766 00:31:18,000 --> 00:31:20,520 {\an8}C'est pas 12, mais 11. Elle est de fin d'annĂ©e. 767 00:31:20,760 --> 00:31:24,200 {\an8}-C'est une phrase de pĂ©dophile. -Non, arrĂȘtez, vous deux. 768 00:31:37,320 --> 00:31:38,240 {\an8}TĂ©lĂ©phone 769 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 {\an8}*-AllĂŽ ? -Wesh, Mohamed Couscous. 770 00:31:42,880 --> 00:31:44,280 {\an8}Quand tu pĂštes, ça mousse ? 771 00:31:44,920 --> 00:31:47,120 {\an8}-Il y a ma mĂšre. -SĂ©kou, comment ça va ? 772 00:31:47,360 --> 00:31:48,480 {\an8}*-A merveille, tata. 773 00:31:48,720 --> 00:31:49,640 {\an8}*-Tu veux quoi ? 774 00:31:49,880 --> 00:31:53,160 {\an8}-Je fais une soirĂ©e, ce soir. Tu viens ? Paulo ramĂšne MaĂ«va. 775 00:31:53,400 --> 00:31:54,960 {\an8}-Pourquoi il ramĂšne MaĂ«va ? 776 00:31:55,200 --> 00:31:58,560 {\an8}*-Si elle voit que tu es un mec bien, elle le dira Ă  Mandoline. 777 00:31:58,800 --> 00:31:59,920 {\an8}-C'est Madeleine ! 778 00:32:00,160 --> 00:32:02,640 {\an8}Je veux pas ĂȘtre avec elle, je veux juste ken. 779 00:32:02,880 --> 00:32:04,520 {\an8}-T'inquiĂšte pas, tu vas ken. 780 00:32:04,760 --> 00:32:06,440 {\an8}Il est en marquage sur MaĂ«va. 781 00:32:06,680 --> 00:32:08,400 {\an8}Tu as la ViĂȘt-cong pour toi. 782 00:32:08,640 --> 00:32:11,520 {\an8}4-4-2 losange, poto. Le grand Milan AC. 783 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 {\an8}-Je viens pas, c'est mort. -Anis ? 784 00:32:13,760 --> 00:32:14,360 {\an8}-Oui ? 785 00:32:15,080 --> 00:32:16,200 {\an8}-Elle s'appelle comment ? 786 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 {\an8}-C'est pas du sĂ©rieux, oublie. 787 00:32:19,320 --> 00:32:21,120 {\an8}-Ca fait trois ans que c'est ça. 788 00:32:22,880 --> 00:32:23,880 {\an8}Soupir 789 00:32:27,080 --> 00:32:28,440 {\an8}Vrombissement 790 00:32:28,680 --> 00:32:37,040 {\an8}--- 791 00:32:37,280 --> 00:32:38,880 {\an8}-La blonde du McDo a pas rĂ©pondu. 792 00:32:42,360 --> 00:32:44,000 {\an8}-Isma, je l'appelle ou pas ? 793 00:32:44,600 --> 00:32:46,760 {\an8}-Elle va te prendre pour un prĂ©dateur. 794 00:32:47,000 --> 00:32:48,360 {\an8}Tu dois pas paraĂźtre en chien. 795 00:32:48,600 --> 00:32:51,080 {\an8}-Je le suis ! Elle doit absolument savoir ! 796 00:32:51,320 --> 00:32:53,600 {\an8}-Attends. Ca fait deux minutes. Elle va rĂ©pondre. 797 00:32:53,840 --> 00:32:55,840 {\an8}-Et sinon ? -Si elle Ă©tait pas intĂ©ressĂ©e, 798 00:32:56,080 --> 00:32:57,040 {\an8}elle aurait pas rĂ©pondu. 799 00:32:57,280 --> 00:32:59,360 {\an8}Tu as envoyĂ© "Un vert ?". 800 00:32:59,600 --> 00:33:00,000 {\an8}Tu te rends compte ? Isma rit. 801 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 {\an8}Tu te rends compte ? Isma rit. 802 00:33:01,240 --> 00:33:02,840 {\an8}-Je sais pas pourquoi je t'en parle. 803 00:33:03,080 --> 00:33:06,080 {\an8}Tu as connu que Clara, qui t'a jetĂ© comme une merde. 804 00:33:14,360 --> 00:33:15,600 {\an8}Excuse-moi, j'ai exagĂ©rĂ©. 805 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 {\an8}-Pas de souci. 806 00:33:19,120 --> 00:33:21,040 {\an8}-C'est un break, vous allez v... 807 00:33:21,280 --> 00:33:22,120 {\an8}-Anis ! 808 00:33:25,000 --> 00:33:26,200 {\an8}Notification 809 00:33:28,720 --> 00:33:30,040 {\an8}Rire 810 00:33:30,280 --> 00:33:30,960 {\an8}Tu vois ? 811 00:33:31,200 --> 00:33:33,160 {\an8}La patience du lĂ©opard. -Je rĂ©ponds ? 812 00:33:33,560 --> 00:33:34,280 {\an8}-Demain matin. 813 00:33:34,520 --> 00:33:35,600 {\an8}-Demain matin ? 814 00:33:36,360 --> 00:33:37,000 {\an8}-Oui, rĂ©ponds. 815 00:33:37,240 --> 00:33:40,600 {\an8}-LĂ , maintenant ? Je dis quoi ? Que je l'aime ? 816 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 {\an8}--- 817 00:33:42,000 --> 00:33:43,680 {\an8}"Bonjour, madame. Wallah... 818 00:33:43,920 --> 00:33:44,600 {\an8}--- 819 00:33:44,840 --> 00:33:46,520 {\an8}"Je suis amoureux." Rires 820 00:33:46,760 --> 00:33:48,760 {\an8}Je te jure, je me sens bizarre de ouf. 821 00:33:50,360 --> 00:33:51,080 {\an8}-Profites-en. 822 00:33:54,280 --> 00:33:56,120 {\an8}Musique rythmĂ©e 823 00:33:56,360 --> 00:33:59,240 {\an8}--- 824 00:33:59,480 --> 00:34:00,000 {\an8}--- Notification 825 00:34:00,000 --> 00:34:01,160 {\an8}--- Notification 826 00:34:01,400 --> 00:34:05,040 {\an8}--- 827 00:34:05,280 --> 00:34:06,200 {\an8}--- --- 828 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 {\an8}--- Rire 829 00:34:08,520 --> 00:34:09,880 {\an8}--- Notification 830 00:34:10,120 --> 00:34:11,800 {\an8}--- 831 00:34:12,040 --> 00:34:13,560 {\an8}--- Brouhaha 832 00:34:13,800 --> 00:34:17,000 {\an8}--- --- 833 00:34:17,440 --> 00:34:18,640 {\an8}-Tu viens d'oĂč comme ça ? 834 00:34:19,200 --> 00:34:20,760 {\an8}-J'Ă©tais avec des meufs. 835 00:34:21,000 --> 00:34:21,920 {\an8}-Ah, ouais... 836 00:34:23,360 --> 00:34:24,480 {\an8}Elles Ă©taient belles ? 837 00:34:24,720 --> 00:34:25,400 {\an8}-Folles de moi. 838 00:34:26,440 --> 00:34:27,800 {\an8}*Musique langoureuse 839 00:34:28,040 --> 00:34:32,560 {\an8}*--- 840 00:34:32,800 --> 00:34:33,600 {\an8}-L'autre fois, 841 00:34:33,840 --> 00:34:34,680 {\an8}j'ai dit 23 ans. 842 00:34:35,560 --> 00:34:37,240 {\an8}-Ouais. -Tu as un peu bĂ©gayĂ©. 843 00:34:37,760 --> 00:34:40,080 {\an8}Ca va poser un souci pour notre relation ? 844 00:34:40,320 --> 00:34:42,600 {\an8}-Notre relation ? Genre couple ? 845 00:34:42,840 --> 00:34:44,360 {\an8}-Ouais, genre couple. 846 00:34:44,600 --> 00:34:46,480 {\an8}*--- 847 00:34:46,720 --> 00:34:49,320 {\an8}-Tu veux pas qu'on prenne un peu notre temps ? 848 00:34:49,560 --> 00:34:51,960 {\an8}-Ah ouais... -J'aime les femmes indĂ©pendantes. 849 00:34:52,200 --> 00:34:54,000 {\an8}Je fais pas de fausses promesses. 850 00:34:54,240 --> 00:34:55,520 {\an8}-Tu veux juste me ken ? 851 00:34:55,760 --> 00:34:56,920 {\an8}-Non, rien Ă  voir. 852 00:34:57,160 --> 00:34:58,720 {\an8}-Tu es trĂšs couple ? -A fond. 853 00:34:58,960 --> 00:35:00,000 {\an8}Les week-ends Ă  Walibi. 854 00:35:00,000 --> 00:35:00,320 {\an8}Les week-ends Ă  Walibi. 855 00:35:00,560 --> 00:35:02,280 {\an8}-Bon couple, ça. -Tout ça, tout ça. 856 00:35:02,520 --> 00:35:03,760 {\an8}J'adore les meufs. -Ah oui ? 857 00:35:04,000 --> 00:35:05,640 {\an8}-J'adore les meufs ! Rire 858 00:35:05,880 --> 00:35:06,880 {\an8}*--- Vibreur 859 00:35:07,120 --> 00:35:09,240 {\an8}-Ah, pardon, excuse-moi. Attends. (-Je t'en prie.) 860 00:35:09,480 --> 00:35:11,080 {\an8}-Ah, merde. DĂ©solĂ©e. 861 00:35:11,640 --> 00:35:12,880 {\an8}AllĂŽ ? Oui. 862 00:35:13,480 --> 00:35:14,480 {\an8}Demain ? 863 00:35:14,960 --> 00:35:16,080 {\an8}Eh ouais, demain. 864 00:35:16,320 --> 00:35:17,880 {\an8}Non, je serai lĂ , Ă©videmment. 865 00:35:18,120 --> 00:35:20,320 {\an8}Les grĂšves, j'ai anticipĂ©, t'inquiĂšte. 866 00:35:20,560 --> 00:35:22,360 {\an8}Bisous, Ă  demain. 867 00:35:22,600 --> 00:35:23,400 {\an8}Merde ! 868 00:35:23,640 --> 00:35:24,680 {\an8}*--- 869 00:35:24,920 --> 00:35:25,760 {\an8}Je suis trop conne. 870 00:35:26,000 --> 00:35:27,600 {\an8}C'est l'anniversaire de ma mĂšre demain. 871 00:35:27,840 --> 00:35:30,080 {\an8}Avec la grĂšve, pas de trains. 872 00:35:30,320 --> 00:35:30,960 {\an8}*--- Soupir 873 00:35:32,160 --> 00:35:33,040 {\an8}-Elle est pas morte ? 874 00:35:33,280 --> 00:35:35,960 {\an8}-Ma mĂšre adoptive. -Ah oui, adoptive. Pardon. 875 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 {\an8}*--- 876 00:35:37,800 --> 00:35:39,920 {\an8}-Faites chier, les Français, avec vos grĂšves. 877 00:35:40,360 --> 00:35:41,720 {\an8}-Tu es pas française ? 878 00:35:42,160 --> 00:35:43,720 {\an8}-Non, suisse. GenĂšve. 879 00:35:43,960 --> 00:35:45,480 {\an8}*--- 880 00:35:45,720 --> 00:35:48,040 {\an8}Il y aura plus de vol, j'en aurai pas. 881 00:35:48,280 --> 00:35:49,160 {\an8}Putain ! 882 00:35:49,400 --> 00:35:50,680 {\an8}*--- 883 00:35:50,920 --> 00:35:51,800 {\an8}*--- Elle rĂąle. 884 00:35:52,040 --> 00:35:54,160 {\an8}*--- 885 00:35:54,400 --> 00:35:55,120 {\an8}-Je te dĂ©pose ? 886 00:35:55,360 --> 00:35:56,720 {\an8}*--- 887 00:35:56,960 --> 00:35:58,600 {\an8}Musique entraĂźnante 888 00:35:58,840 --> 00:36:00,000 {\an8}--- 889 00:36:00,000 --> 00:36:11,360 {\an8}--- 890 00:36:11,600 --> 00:36:13,480 {\an8}Je me suis retrouvĂ© Ă  faire le taxi 891 00:36:13,720 --> 00:36:15,760 {\an8}pour une nana que j'avais pas embrassĂ©e. 892 00:36:16,000 --> 00:36:20,200 {\an8}On roulait depuis deux heures, j'avais Ă©puisĂ© tous les sujets. 893 00:36:20,600 --> 00:36:24,040 {\an8}Elle a commencĂ© Ă  parler d'art, de politique, d'Ă©cologie... 894 00:36:24,400 --> 00:36:28,040 {\an8}Je pensais draguer de la coiffeuse, je me retrouvais avec Marie Curie. 895 00:36:28,280 --> 00:36:30,240 {\an8}-Tu as kiffĂ© 1984 de George Orwell ? 896 00:36:30,480 --> 00:36:32,520 {\an8}-J'ai adorĂ©, mais surtout le 2e, 1985. 897 00:36:32,760 --> 00:36:33,680 {\an8}--- Rire 898 00:36:34,520 --> 00:36:36,960 {\an8}Pour pas faire teubĂ©, j'ai appliquĂ© la formule 899 00:36:37,200 --> 00:36:38,520 {\an8}pour pas que ça se sache : 900 00:36:38,760 --> 00:36:42,480 {\an8}fermer sa gueule, plus hocher la tĂȘte, multiplier par yeux plissĂ©s. 901 00:36:42,720 --> 00:36:44,760 {\an8}Astuce : si vous vous mordez la lĂšvre, 902 00:36:45,000 --> 00:36:46,640 {\an8}elle peut croire que vous rĂ©flĂ©chissez. 903 00:36:46,880 --> 00:36:48,520 {\an8}Ah, ouais. C'est fou, ça. 904 00:36:53,000 --> 00:36:55,320 {\an8}-Qu'est-ce qui te fait vraiment peur ? 905 00:36:57,640 --> 00:36:59,920 {\an8}-Bah, rien. Franchement... rien. 906 00:37:00,160 --> 00:37:01,080 {\an8}-Rien ? 907 00:37:01,320 --> 00:37:03,520 {\an8}Impossible, tout le monde a peur d'un truc. 908 00:37:03,760 --> 00:37:04,960 {\an8}Ca peut ĂȘtre... 909 00:37:05,480 --> 00:37:08,040 {\an8}les rats, les fantĂŽmes, la mort. 910 00:37:08,280 --> 00:37:11,560 {\an8}Ca peut ĂȘtre plein de trucs. Mais on a peur d'un truc. 911 00:37:14,960 --> 00:37:15,800 {\an8}-Tout le monde 912 00:37:16,040 --> 00:37:17,200 {\an8}a peur de quelque chose. 913 00:37:17,440 --> 00:37:19,200 {\an8}Toi, tu as peur de rien ? 914 00:37:19,440 --> 00:37:21,600 {\an8}-Moi, les gars, c'est... les nains. 915 00:37:21,840 --> 00:37:24,760 {\an8}-Ah, bah, voilĂ  ! Moi aussi. Tout le monde en a peur. 916 00:37:25,000 --> 00:37:26,320 {\an8}C'est vrai ou pas ? 917 00:37:26,560 --> 00:37:27,280 {\an8}Paulo, et toi ? 918 00:37:27,920 --> 00:37:28,760 {\an8}-L'immigration. 919 00:37:29,000 --> 00:37:30,640 {\an8}Rires 920 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 {\an8}--- 921 00:37:33,920 --> 00:37:34,560 {\an8}-Et toi, Isma ? 922 00:37:34,960 --> 00:37:37,360 {\an8}Commence pas avec tes dictons, les gnous... 923 00:37:37,600 --> 00:37:39,240 {\an8}Je sais pas quoi, les crocos. 924 00:37:40,840 --> 00:37:41,760 {\an8}-Quand l'Ă©lĂ©phant dort... 925 00:37:42,000 --> 00:37:44,040 {\an8}Ils rĂąlent. -Je vous en supplie, 926 00:37:44,280 --> 00:37:45,040 {\an8}Ă©teignez Mufasa. 927 00:37:45,680 --> 00:37:46,360 {\an8}Allez, hop ! 928 00:37:46,600 --> 00:37:48,000 {\an8}C'est prĂȘt. Bon app', les morfals. 929 00:37:48,840 --> 00:37:50,600 {\an8}-C'est quoi, ces guezmer ? 930 00:37:50,840 --> 00:37:52,040 {\an8}On dirait les doigts Ă  Isma. 931 00:37:52,280 --> 00:37:53,480 {\an8}Rires 932 00:37:53,720 --> 00:37:56,000 {\an8}-Anis, dans tes peurs, il y a les meufs. 933 00:37:56,240 --> 00:37:58,920 {\an8}--- 934 00:37:59,880 --> 00:38:00,000 {\an8}-Ca y est, 935 00:38:00,000 --> 00:38:00,640 {\an8}-Ca y est, 936 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 {\an8}arrĂȘtez de le vanner. 937 00:38:02,440 --> 00:38:03,200 {\an8}-Non, ça va. 938 00:38:03,440 --> 00:38:04,800 {\an8}-ArrĂȘte de le protĂ©ger. 939 00:38:05,040 --> 00:38:06,440 {\an8}-ProtĂ©ger quoi ? Ferme-la ! 940 00:38:06,680 --> 00:38:08,320 {\an8}J'ai dit, arrĂȘte de le vanner. 941 00:38:09,760 --> 00:38:10,600 {\an8}Compris ? 942 00:38:11,160 --> 00:38:11,800 {\an8}-Isma. 943 00:38:12,400 --> 00:38:13,280 {\an8}-Je t'ai dit, tranquille. 944 00:38:16,480 --> 00:38:17,960 {\an8}-Comment ça, tranquille ? 945 00:38:19,000 --> 00:38:21,240 {\an8}Depuis que sa meuf est partie, il est tendu. 946 00:38:21,480 --> 00:38:23,640 {\an8}On peut rien dire. ArrĂȘte de faire le fragile. 947 00:38:23,880 --> 00:38:24,760 {\an8}HĂ©, poto... -Ta gueule ! 948 00:38:25,000 --> 00:38:26,480 {\an8}Il gĂ©mit. -Mais arrĂȘte ! 949 00:38:26,720 --> 00:38:29,320 {\an8}GĂ©missements de rage -Isma, c'est bon, arrĂȘte. 950 00:38:29,560 --> 00:38:31,400 {\an8}-Vas-y ! -LĂąche-moi ! 951 00:38:31,640 --> 00:38:33,000 {\an8}LĂąche-moi. Nique ta mĂšre ! 952 00:38:33,680 --> 00:38:34,800 {\an8}Fils de pute, va ! 953 00:38:35,320 --> 00:38:37,480 {\an8}Vas-y, lĂąche-moi, lĂąche-moi. C'est bon. 954 00:38:39,880 --> 00:38:42,360 {\an8}Soupir gĂȘnĂ© -Les maisons hantĂ©es, ça fait peur. 955 00:38:48,040 --> 00:38:49,320 {\an8}-L'humour est un pansement. 956 00:38:52,160 --> 00:38:54,520 {\an8}Ca soigne pas une hĂ©morragie interne. 957 00:39:04,440 --> 00:39:06,840 {\an8}Musique rythmĂ©e -Dans l'ensemble, ça allait. 958 00:39:07,080 --> 00:39:09,880 {\an8}On a jouĂ© Ă  arrĂȘter de respirer en passant sous un pont. 959 00:39:10,120 --> 00:39:11,760 {\an8}Ni oui, ni non. -Tu es un homme ? 960 00:39:12,000 --> 00:39:12,680 {\an8}-Qui vous le dit ? 961 00:39:13,320 --> 00:39:14,080 {\an8}-Ta pointure ? 962 00:39:14,320 --> 00:39:15,040 {\an8}-Oui. Rires 963 00:39:15,280 --> 00:39:17,360 {\an8}Les Post-its. Des trucs de gosses, quoi. 964 00:39:17,600 --> 00:39:18,880 {\an8}-Je suis une meuf ? -Toi ? 965 00:39:19,120 --> 00:39:20,960 {\an8}-Ouais. -Bah, ouais, ouais. Ah, non ! 966 00:39:21,200 --> 00:39:25,080 {\an8}--- 967 00:39:25,320 --> 00:39:26,880 {\an8}-J'ai une derniĂšre confession. 968 00:39:27,120 --> 00:39:28,600 {\an8}-Oh, arrĂȘte avec ça, lĂ  ! 969 00:39:28,840 --> 00:39:32,880 {\an8}Si c'est une anecdote de CM2 oĂč tu sonnes et que tu pars en courant... 970 00:39:33,120 --> 00:39:35,360 {\an8}Ca m'intĂ©resse pas. -Rien Ă  voir. 971 00:39:36,120 --> 00:39:36,920 {\an8}C'est sur nous. 972 00:39:40,120 --> 00:39:42,640 {\an8}J'ai dit Ă  mon pĂšre que je venais avec mon mec. 973 00:39:42,880 --> 00:39:43,760 {\an8}Elle rit. 974 00:39:44,000 --> 00:39:45,760 {\an8}-Jure sur la vie de ta mĂšre que tu as dit ça. 975 00:39:46,000 --> 00:39:47,280 {\an8}-ArrĂȘte, je suis adoptĂ©e. 976 00:39:47,520 --> 00:39:48,320 {\an8}-J'oublie toujours. 977 00:39:48,560 --> 00:39:49,320 {\an8}Excuse-moi. 978 00:39:49,560 --> 00:39:50,160 {\an8}Du coup, 979 00:39:50,400 --> 00:39:51,240 {\an8}on est ensemble depuis quand ? 980 00:39:51,480 --> 00:39:53,200 {\an8}-Je sais pas. J'ai dit six mois. 981 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 {\an8}-Six mois ! Putain, tu es folle, en fait. 982 00:39:56,080 --> 00:39:57,640 {\an8}En six mois, tu fais des enfants. 983 00:39:57,880 --> 00:39:59,520 {\an8}-C'est neuf mois, une grossesse. 984 00:39:59,760 --> 00:40:00,000 {\an8}-Ca dĂ©pend des mammifĂšres, dĂ©bile ! 985 00:40:00,000 --> 00:40:01,920 {\an8}-Ca dĂ©pend des mammifĂšres, dĂ©bile ! 986 00:40:02,160 --> 00:40:03,400 {\an8}Je suis ton ex de taule ? 987 00:40:03,640 --> 00:40:06,120 {\an8}-Mais non ! Ils le connaissent pas. Ca va. 988 00:40:06,760 --> 00:40:08,880 {\an8}Au point oĂč on en est, ça va. 989 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 {\an8}Non ? 990 00:40:12,960 --> 00:40:13,920 {\an8}Bah ? 991 00:40:15,120 --> 00:40:17,120 {\an8}Donc lĂ , tu me calcules pas ? 992 00:40:17,520 --> 00:40:18,880 {\an8}Mais c'est incroyable, ça ! 993 00:40:19,920 --> 00:40:20,560 {\an8}HĂ© ! 994 00:40:20,800 --> 00:40:24,120 {\an8}-Putain, tu m'as fait peur. Tiens, occupe-toi du GPS. 995 00:40:25,400 --> 00:40:27,720 {\an8}-Mais pourquoi tu me calcules pas, lĂ  ? 996 00:40:27,960 --> 00:40:29,680 {\an8}-Je te calcule. Qu'est-ce qu'il y a ? 997 00:40:30,880 --> 00:40:32,320 {\an8}-Anis, je suis qui, pour toi ? 998 00:40:33,080 --> 00:40:34,880 {\an8}-Tu es qui pour moi ? Balbutiement 999 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 {\an8}--- C'est toi qui dĂ©cides. 1000 00:40:37,200 --> 00:40:38,440 {\an8}-Fais des phrases, Anis. 1001 00:40:39,360 --> 00:40:41,600 {\an8}Tu es au courant qu'on est pas qu'amis ? 1002 00:40:41,840 --> 00:40:43,920 {\an8}-Je sais. J'ai jamais voulu baiser Paulo. 1003 00:40:44,160 --> 00:40:44,960 {\an8}-Quoi ? 1004 00:40:45,200 --> 00:40:47,120 {\an8}-C'est une blague. Rigole. 1005 00:40:47,840 --> 00:40:49,800 {\an8}C'est juste que je... Balbutiement 1006 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 {\an8}J'ai pas envie de te brusquer. 1007 00:40:52,680 --> 00:40:55,080 {\an8}-Mais personne brusque personne, lĂ . 1008 00:40:55,320 --> 00:40:56,320 {\an8}Non ? 1009 00:40:57,400 --> 00:40:59,120 {\an8}-Tes chips, c'est mĂȘme pas halal. 1010 00:40:59,360 --> 00:41:00,000 {\an8}-C'est que des arĂŽmes. -Va dire ça Ă  Dieu. 1011 00:41:00,000 --> 00:41:01,840 {\an8}-C'est que des arĂŽmes. -Va dire ça Ă  Dieu. 1012 00:41:02,080 --> 00:41:04,080 {\an8}Musique douce 1013 00:41:04,320 --> 00:41:13,880 {\an8}--- 1014 00:41:14,120 --> 00:41:15,360 {\an8}-SĂ©rieux, Guy Georges ? -Quoi ? 1015 00:41:15,600 --> 00:41:16,760 {\an8}-De garder les yeux ouverts. 1016 00:41:17,000 --> 00:41:17,800 {\an8}-En mĂȘme temps. 1017 00:41:18,040 --> 00:41:19,160 {\an8}-Non, toi avant. 1018 00:41:19,400 --> 00:41:20,280 {\an8}-Non, en mĂȘme temps. 1019 00:41:20,520 --> 00:41:21,600 {\an8}On peut vĂ©rifier. 1020 00:41:22,200 --> 00:41:25,040 {\an8}-T'es dĂ©gueu ! On fait un poutou et tu bandes ? 1021 00:41:25,280 --> 00:41:26,520 {\an8}--- Rire 1022 00:41:26,760 --> 00:41:29,040 {\an8}-Les cheveux lisses, ça m'excite. Rires 1023 00:41:29,560 --> 00:41:30,160 {\an8}Notification 1024 00:41:32,600 --> 00:41:33,280 {\an8}-C'est qui ? 1025 00:41:33,920 --> 00:41:36,080 {\an8}-Une vieille meuf du quartier. -Non. 1026 00:41:36,320 --> 00:41:39,120 {\an8}Elle t'envoie des messages au milieu de la nuit ? 1027 00:41:40,560 --> 00:41:42,040 {\an8}-Tu veux que je te montre ? 1028 00:41:42,520 --> 00:41:44,840 {\an8}-ArrĂȘte ! Tu m'as dit que tu Ă©tais avec des meufs. 1029 00:41:45,080 --> 00:41:48,240 {\an8}-C'Ă©tait pour rigoler. Pour te manipuler. Pour que tu m'aimes. 1030 00:41:49,440 --> 00:41:52,000 {\an8}Elle est tarĂ©e, d'oĂč elle a mon numĂ©ro. 1031 00:41:52,240 --> 00:41:55,360 {\an8}Je te montre des photos. Tu vas rire. Elle doit avoir Facebook. 1032 00:41:55,600 --> 00:41:56,440 {\an8}Regarde. 1033 00:41:57,880 --> 00:41:58,520 {\an8}Rire -Ca va. 1034 00:41:58,760 --> 00:42:00,000 {\an8}-Non, mais ça va pas ! 1035 00:42:00,000 --> 00:42:00,040 {\an8}-Non, mais ça va pas ! 1036 00:42:00,280 --> 00:42:03,600 {\an8}Elle... cĂ©libataire, quatre gosses. Quatre, c'est beaucoup. 1037 00:42:03,840 --> 00:42:04,880 {\an8}Un petit marcassin. 1038 00:42:05,360 --> 00:42:08,120 {\an8}-Tu es horrible, j'aime pas. -C'est elle qui est horrible. 1039 00:42:08,360 --> 00:42:09,680 {\an8}Gilet jaune, dĂ©solĂ©. 1040 00:42:09,920 --> 00:42:10,960 {\an8}-Et alors ? -Alors ! 1041 00:42:11,200 --> 00:42:12,480 {\an8}Je baise pas avec un camion. 1042 00:42:12,720 --> 00:42:14,640 {\an8}-Qui me dit que tu aimes pas les rondeurs ? 1043 00:42:15,520 --> 00:42:16,200 {\an8}-Moi peut-ĂȘtre ? 1044 00:42:16,440 --> 00:42:17,880 {\an8}-Tu es grossophobe ? 1045 00:42:18,120 --> 00:42:19,600 {\an8}-Non, c'est juste que... 1046 00:42:20,800 --> 00:42:22,960 {\an8}Je veux pas d'une meuf qui me bat. 1047 00:42:23,400 --> 00:42:25,200 {\an8}-Tu crois que tu me bats ? 1048 00:42:25,600 --> 00:42:27,840 {\an8}-Madeleine. Je te nique Ă  la bagarre. 1049 00:42:28,080 --> 00:42:29,600 {\an8}Rire 1050 00:42:29,840 --> 00:42:31,840 {\an8}Rires 1051 00:42:32,080 --> 00:42:34,160 {\an8}Rire -Corps-Ă -corps, vas-y, viens. 1052 00:42:34,400 --> 00:42:35,960 {\an8}-Qu'est-ce que tu fais ? -Viens ! 1053 00:42:36,200 --> 00:42:38,960 {\an8}On va vraiment faire ça lĂ  ? -Oui, vraiment. 1054 00:42:39,200 --> 00:42:41,920 {\an8}EnlĂšve ton pull, la capuche, ça va pas t'aider. 1055 00:42:42,160 --> 00:42:43,680 {\an8}-Oui, Van Damme. Elle souffle. 1056 00:42:43,920 --> 00:42:47,080 {\an8}Appelle pas les flics aprĂšs, genre, je porte plainte ! 1057 00:42:47,320 --> 00:42:49,600 {\an8}-J'ai fait huit ans de jujitsu brĂ©silien. 1058 00:42:49,840 --> 00:42:50,480 {\an8}-C'est beaucoup. 1059 00:42:50,720 --> 00:42:51,520 {\an8}-C'est beaucoup. 1060 00:42:51,760 --> 00:42:53,960 {\an8}-Je vais mĂȘme pas utiliser mon bras gauche. 1061 00:42:54,200 --> 00:42:57,360 {\an8}-On va faire mieux que ça. Le 1er qui tape trois fois... 1062 00:42:57,600 --> 00:42:58,520 {\an8}il paie l'essence. 1063 00:42:58,760 --> 00:43:00,000 {\an8}-Je comptais pas payer. J'ai pas d'oseille. 1064 00:43:00,000 --> 00:43:01,160 {\an8}-Je comptais pas payer. J'ai pas d'oseille. 1065 00:43:01,400 --> 00:43:03,200 {\an8}Rire -Tu as peur. Couille molle. 1066 00:43:03,600 --> 00:43:04,480 {\an8}-Je vais te mordre. 1067 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 {\an8}Musique rythmĂ©e 1068 00:43:06,320 --> 00:43:08,240 {\an8}--- 1069 00:43:08,480 --> 00:43:09,120 {\an8}Oh ! 1070 00:43:09,360 --> 00:43:11,000 {\an8}--- 1071 00:43:11,240 --> 00:43:11,920 {\an8}--- Il gĂ©mit. 1072 00:43:12,160 --> 00:43:13,320 {\an8}--- --- 1073 00:43:13,560 --> 00:43:14,440 {\an8}ArrĂȘte, s'il te plaĂźt. 1074 00:43:14,960 --> 00:43:16,400 {\an8}-Ta gueule, clochard ! --- 1075 00:43:16,640 --> 00:43:19,600 {\an8}-C'est bon, c'est bon. ArrĂȘte, s'il te plaĂźt. 1076 00:43:20,640 --> 00:43:21,280 {\an8}-Dis donc, 1077 00:43:21,520 --> 00:43:22,360 {\an8}c'Ă©tait du rapide. 1078 00:43:22,600 --> 00:43:23,320 {\an8}Cri Oh ! 1079 00:43:23,560 --> 00:43:24,400 {\an8}Pardon, pardon ! 1080 00:43:24,920 --> 00:43:25,760 {\an8}Soupir horrifiĂ© 1081 00:43:26,000 --> 00:43:26,840 {\an8}-DĂ©solĂ©e ! 1082 00:43:27,080 --> 00:43:29,000 {\an8}-Tu es une malade ! -Je te jure, 1083 00:43:29,240 --> 00:43:31,040 {\an8}j'ai pas fait exprĂšs. -Du vrai sang ! 1084 00:43:31,280 --> 00:43:33,200 {\an8}-Je suis dĂ©solĂ©e. -Putain ! 1085 00:43:33,440 --> 00:43:36,760 {\an8}"Cruisin to the Park" (Durand Hones & The Indications) 1086 00:43:37,000 --> 00:44:00,000 {\an8}--- 1087 00:44:00,000 --> 00:44:11,040 {\an8}--- 1088 00:44:11,280 --> 00:44:12,880 {\an8}Vibreur Merde. 1089 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 {\an8}--- --- 1090 00:44:15,040 --> 00:44:15,680 {\an8}AllĂŽ ? 1091 00:44:15,920 --> 00:44:17,960 {\an8}-C'est MaĂ«va. Ca va ? *-Ca va, et toi ? 1092 00:44:18,200 --> 00:44:20,720 {\an8}*Tu veux Madeleine ? -Non, c'est autre chose. 1093 00:44:20,960 --> 00:44:22,960 {\an8}-Quoi ? Paulo t'a demandĂ© en mariage ? 1094 00:44:23,200 --> 00:44:25,600 {\an8}*-Ouais, un peu. -Quoi ? Tu es sĂ©rieuse ? 1095 00:44:25,840 --> 00:44:26,720 {\an8}*Je rigolais. -Ouais. 1096 00:44:26,960 --> 00:44:27,840 {\an8}*-C'est un ouf. 1097 00:44:28,080 --> 00:44:31,760 {\an8}-Il est Ă  fond sur la 2e Guerre mondiale ? Hier, on s'est vus. 1098 00:44:32,000 --> 00:44:34,840 {\an8}Avant de me dĂ©poser, il a mis son GPS sur Munich. 1099 00:44:35,080 --> 00:44:36,400 {\an8}Il doit "laver mon honneur" 1100 00:44:36,640 --> 00:44:38,160 {\an8}*avant de demander ma main. 1101 00:44:38,400 --> 00:44:39,240 {\an8}-Ah ouais ? 1102 00:44:39,480 --> 00:44:41,040 {\an8}*-Il a fait de la prison ? 1103 00:44:41,280 --> 00:44:42,000 {\an8}-Paulo ? *-Ouais. 1104 00:44:42,240 --> 00:44:45,360 {\an8}-Euh, ouais, il a fait, il a fait. Ouais, c'est vrai. 1105 00:44:45,600 --> 00:44:46,680 {\an8}-Ah, trop cool ! 1106 00:44:46,920 --> 00:44:48,080 {\an8}*-Mais pourquoi ? 1107 00:44:48,560 --> 00:44:49,840 {\an8}-Non, mais comme ça. 1108 00:44:50,080 --> 00:44:51,560 {\an8}*Musique pop 1109 00:44:51,800 --> 00:44:55,280 {\an8}*--- 1110 00:44:55,520 --> 00:44:57,960 {\an8}-La musique, la musique. *On baisse le volume. 1111 00:44:58,200 --> 00:44:58,840 {\an8}Bah, alors ? 1112 00:44:59,400 --> 00:45:00,000 {\an8}Ca planifie un attentat en Suisse ? 1113 00:45:00,000 --> 00:45:01,400 {\an8}Ca planifie un attentat en Suisse ? 1114 00:45:01,640 --> 00:45:05,120 {\an8}*-Ouais. En rentrant au placard, mets ton portable dans ton cul. 1115 00:45:05,360 --> 00:45:06,240 {\an8}-Elle t'a appelĂ© ? 1116 00:45:06,480 --> 00:45:08,480 {\an8}*-Evidemment. Pourquoi tu as dit ça ? 1117 00:45:08,720 --> 00:45:11,680 {\an8}-J'en sais rien. Les meufs kiffent les voyous, selon Closer. 1118 00:45:12,080 --> 00:45:15,080 {\an8}-Voyou ? En 3e, tu t'es fait niquer par une sixiĂšme. 1119 00:45:15,320 --> 00:45:17,680 {\an8}-Elle Ă©tait noire ! *-La seule solution, 1120 00:45:17,920 --> 00:45:20,680 {\an8}*c'est dire que tu Ă©tais bourrĂ©. -C'Ă©tait ce matin. 1121 00:45:20,920 --> 00:45:22,160 {\an8}-Comment ça, ce matin ? 1122 00:45:22,400 --> 00:45:23,960 {\an8}Attends, vous avez baisĂ© ? 1123 00:45:24,200 --> 00:45:25,440 {\an8}*-Bah, ouais. 1124 00:45:27,080 --> 00:45:28,360 {\an8}-Vous avez baisĂ©, baisĂ© ? 1125 00:45:28,880 --> 00:45:31,160 {\an8}-Avec la bite. Comme sur Internet. Pourquoi ? 1126 00:45:31,400 --> 00:45:32,840 {\an8}*-Je te l'ai prĂ©sentĂ©e. 1127 00:45:33,080 --> 00:45:35,360 {\an8}Attends que je ken sa copine, poto ! 1128 00:45:35,600 --> 00:45:38,000 {\an8}-J'aurais dĂ» demander ton autorisation ? 1129 00:45:38,680 --> 00:45:39,760 {\an8}*Vraiment ? 1130 00:45:41,760 --> 00:45:43,920 {\an8}-Je vais t'appuyer auprĂšs de Madeleine. 1131 00:45:44,160 --> 00:45:46,160 {\an8}*-Question. Tu t'y connais en prison ? 1132 00:45:46,400 --> 00:45:47,280 {\an8}-Non, pourquoi ? 1133 00:45:47,520 --> 00:45:50,760 {\an8}-Les Arabes font des allers-retours, c'est votre Center Parcs. 1134 00:45:51,000 --> 00:45:52,760 {\an8}Je pensais que tu en avais fait. 1135 00:45:53,160 --> 00:45:55,520 {\an8}Qui en a fait ? *-Je sais pas, Paulo. 1136 00:45:55,760 --> 00:45:56,360 {\an8}-DOUMS ! 1137 00:45:56,760 --> 00:46:00,000 {\an8}-C'est pas la peine. On l'a pas vu depuis trois ans. 1138 00:46:00,000 --> 00:46:00,360 {\an8}-C'est pas la peine. On l'a pas vu depuis trois ans. 1139 00:46:01,520 --> 00:46:03,320 {\an8}Il est pas venu Ă  l'enterrement d'Isma. 1140 00:46:04,080 --> 00:46:06,600 {\an8}-Justement, c'est le moment. *-Je sais pas. 1141 00:46:06,840 --> 00:46:08,240 {\an8}-Mmh. *-Bon, vas-y, Paulo. 1142 00:46:12,800 --> 00:46:14,560 {\an8}-Tu peux remettre ta Soca Dance. 1143 00:46:15,360 --> 00:46:16,520 {\an8}-Alors, Doums, 1144 00:46:16,920 --> 00:46:18,520 {\an8}c'est un grand du quartier. 1145 00:46:18,760 --> 00:46:21,240 {\an8}Il a fait de la taule pour faux et usage de faux. 1146 00:46:21,480 --> 00:46:23,920 {\an8}Comme il a son BAFA, ils lui ont filĂ© la MJC. 1147 00:46:24,440 --> 00:46:27,480 {\an8}Il nous sortait, ça Ă©vitait l'ennui et les conneries. 1148 00:46:27,720 --> 00:46:29,840 {\an8}Mais depuis qu'Isma est parti... 1149 00:46:30,440 --> 00:46:31,720 {\an8}on l'a plus revu. 1150 00:46:32,880 --> 00:46:34,080 {\an8}Vibreur 1151 00:46:34,320 --> 00:46:36,160 {\an8}AllĂŽ ? *-AllĂŽ, Anis ? 1152 00:46:36,920 --> 00:46:38,080 {\an8}-Pardon, c'est qui ? 1153 00:46:38,320 --> 00:46:39,240 {\an8}*-C'est Doums. 1154 00:46:39,480 --> 00:46:40,160 {\an8}-Doums ? 1155 00:46:40,560 --> 00:46:43,240 {\an8}-Tu te souviens quand tu t'es chiĂ© dessus ? 1156 00:46:43,480 --> 00:46:45,040 {\an8}-Ouais, je me rappelle. 1157 00:46:45,280 --> 00:46:47,840 {\an8}*-Dis-moi, Paulo m'a dit que tu Ă©tais en Suisse. 1158 00:46:48,080 --> 00:46:50,200 {\an8}-Ouais, mais cĂŽtĂ© belge, lĂ . 1159 00:46:50,440 --> 00:46:51,760 {\an8}-J'ai besoin d'un service. 1160 00:46:52,000 --> 00:46:53,960 {\an8}Il me faut 10 kg de tabac Ă  chicha. 1161 00:46:54,200 --> 00:46:56,000 {\an8}*Tu peux m'avancer ? -Je peux pas. 1162 00:46:56,240 --> 00:46:57,600 {\an8}-Merci, tu es au top. 1163 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 {\an8}*Je t'envoie l'adresse. 1164 00:46:59,840 --> 00:47:00,000 {\an8}Merci, tu es une bombe, change pas. 1165 00:47:00,000 --> 00:47:02,320 {\an8}Merci, tu es une bombe, change pas. 1166 00:47:02,840 --> 00:47:04,040 {\an8}Soupir 1167 00:47:06,560 --> 00:47:07,600 {\an8}--- 1168 00:47:09,400 --> 00:47:11,760 {\an8}-C'est quoi, cette vie nulle ? 1169 00:47:16,800 --> 00:47:18,120 {\an8}-Tu donneras ça Ă  ma mĂšre. 1170 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 {\an8}-Donne-lui, toi. 1171 00:47:19,600 --> 00:47:21,720 {\an8}-Elle sera contente que ça vienne de toi. 1172 00:47:23,160 --> 00:47:26,880 {\an8}-Oh ! Wow, wow, wow, wow ! Putain ! 1173 00:47:27,960 --> 00:47:30,760 {\an8}Evasion fiscale, traite nĂ©griĂšre. Rire 1174 00:47:31,000 --> 00:47:33,680 {\an8}Ils se font pas chier. Ils paient combien le loyer ? 1175 00:47:33,920 --> 00:47:36,600 {\an8}-Ah oui, pardon, j'ai oubliĂ©. Tu es pauvre. 1176 00:47:36,840 --> 00:47:39,520 {\an8}Ils paient pas de loyer, ils sont propriĂ©taires. 1177 00:47:39,760 --> 00:47:42,480 {\an8}C'est un concept que je t'expliquerai plus tard. 1178 00:47:43,000 --> 00:47:45,120 {\an8}Musique douce Brouhaha 1179 00:47:45,360 --> 00:47:47,640 {\an8}--- --- 1180 00:47:47,880 --> 00:47:48,800 {\an8}-Ils sont tous en blanc. 1181 00:47:49,040 --> 00:47:49,760 {\an8}Quel dĂ©lire ? 1182 00:47:50,000 --> 00:47:52,400 {\an8}-Mon pĂšre, au dĂ©but, il est trĂšs froid. 1183 00:47:52,640 --> 00:47:55,000 {\an8}Mais quand il ouvre sa carapace, ça va, OK ? 1184 00:47:55,240 --> 00:47:56,480 {\an8}Pense Ă  le vouvoyer. 1185 00:47:56,720 --> 00:47:58,240 {\an8}-Et je le suce, aussi ? 1186 00:47:58,480 --> 00:48:00,000 {\an8}-Non, non. -Je vais le sucer de ouf. 1187 00:48:00,000 --> 00:48:00,680 {\an8}-Non, non. -Je vais le sucer de ouf. 1188 00:48:01,200 --> 00:48:02,960 {\an8}Bonjour, monsieur. -La plus belle ! 1189 00:48:03,200 --> 00:48:04,000 {\an8}Rire Ca va, ma puce ? 1190 00:48:04,240 --> 00:48:06,360 {\an8}-Bonjour, papa. -Tu sens bon, lĂ . 1191 00:48:06,600 --> 00:48:08,480 {\an8}Ma princesse. -Merci. 1192 00:48:09,720 --> 00:48:10,600 {\an8}-Bonjour, enchantĂ©. 1193 00:48:11,240 --> 00:48:11,880 {\an8}-Salut. 1194 00:48:13,160 --> 00:48:14,440 {\an8}(-ArrĂȘte.) -Je suis... 1195 00:48:15,880 --> 00:48:19,880 {\an8}-Tu connais pas ton prĂ©nom ? C'est marquĂ© sur ta carte d'identitĂ©. 1196 00:48:20,600 --> 00:48:23,280 {\an8}-C'est le garçon dont j'ai parlĂ©. C'est Anis. 1197 00:48:23,520 --> 00:48:24,920 {\an8}-Sa prĂ©sence est requise ? 1198 00:48:25,360 --> 00:48:28,080 {\an8}-C'est offensant, mais je peux y aller, je comprends. 1199 00:48:28,320 --> 00:48:30,600 {\an8}-Non, mais c'est pas un camp de migrants. 1200 00:48:30,840 --> 00:48:31,560 {\an8}-Pardon ? 1201 00:48:31,800 --> 00:48:33,000 {\an8}-Pas un camp de migrants. 1202 00:48:33,240 --> 00:48:35,680 {\an8}On est chez les classes. La haute bourgeoisie. 1203 00:48:35,920 --> 00:48:37,400 {\an8}Tu viens en bagnole ? 1204 00:48:37,640 --> 00:48:40,360 {\an8}Ca me plaĂźt qu'Ă  moitiĂ©. C'est dangereux, non ? 1205 00:48:41,080 --> 00:48:42,560 {\an8}On est pas chez les kamikazes. 1206 00:48:43,720 --> 00:48:44,600 {\an8}Rire 1207 00:48:44,840 --> 00:48:48,080 {\an8}--- 1208 00:48:48,320 --> 00:48:49,200 {\an8}-Pourquoi tu ris ? 1209 00:48:49,440 --> 00:48:51,400 {\an8}-Oh, pardon. Oui, des barres ! 1210 00:48:51,640 --> 00:48:52,600 {\an8}Oh, MDR ! 1211 00:48:52,840 --> 00:48:53,920 {\an8}--- 1212 00:48:54,520 --> 00:48:57,440 {\an8}Pardon. C'est un jeu entre nous. -C'est une blague ? 1213 00:48:57,680 --> 00:48:59,000 {\an8}-Pour gĂȘner les gens. 1214 00:48:59,400 --> 00:49:00,000 {\an8}Si tu avais vu ta tĂȘte. -Je suis parti en live. 1215 00:49:00,000 --> 00:49:02,160 {\an8}Si tu avais vu ta tĂȘte. -Je suis parti en live. 1216 00:49:02,560 --> 00:49:03,680 {\an8}Freestyle total. -Oui. 1217 00:49:03,920 --> 00:49:06,440 {\an8}Il aurait mis ses doigts dans ta bouche, t'aurais rien dit. 1218 00:49:06,680 --> 00:49:07,600 {\an8}-Je le fais. -Vas-y. 1219 00:49:07,840 --> 00:49:09,680 {\an8}-Et bim ! -C'est bon. 1220 00:49:09,920 --> 00:49:11,320 {\an8}-Allez, viens. -Je viens. 1221 00:49:11,560 --> 00:49:13,520 {\an8}*Musique douce Charabia 1222 00:49:13,760 --> 00:49:15,960 {\an8}--- --- 1223 00:49:16,200 --> 00:49:16,840 {\an8}-C'est vrai. 1224 00:49:18,520 --> 00:49:20,320 {\an8}-Elle est enchantĂ©e de te rencontrer. 1225 00:49:20,560 --> 00:49:21,520 {\an8}Le copain mystĂ©rieux. -OK. 1226 00:49:21,760 --> 00:49:22,440 {\an8}-C'est ça ? 1227 00:49:22,680 --> 00:49:23,760 {\an8}-Moi aussi, enchantĂ©. 1228 00:49:24,800 --> 00:49:25,400 {\an8}Joyeux anniversaire. 1229 00:49:25,640 --> 00:49:27,160 {\an8}-Oh. --- 1230 00:49:27,400 --> 00:49:29,760 {\an8}--- --- 1231 00:49:30,000 --> 00:49:30,600 {\an8}--- Rire 1232 00:49:30,840 --> 00:49:32,480 {\an8}-Tu es mignon et elle regrette 1233 00:49:32,720 --> 00:49:33,720 {\an8}de m'avoir Ă©pousĂ©. 1234 00:49:33,960 --> 00:49:34,680 {\an8}-Ah. 1235 00:49:34,920 --> 00:49:36,120 {\an8}-Elle a pas dit ça. 1236 00:49:36,360 --> 00:49:38,160 {\an8}-C'est sous-jacent, mais c'est ça. 1237 00:49:38,400 --> 00:49:39,680 {\an8}-C'est sous-jacent. 1238 00:49:39,920 --> 00:49:42,160 {\an8}-Pff. On va Ă  table. 1239 00:49:42,400 --> 00:49:43,360 {\an8}(-Pars pas.) 1240 00:49:45,920 --> 00:49:48,200 {\an8}-Tu joues un double jeu, DorothĂ©e. 1241 00:49:49,120 --> 00:49:50,160 {\an8}Elle a fait des AVC 1242 00:49:50,400 --> 00:49:53,160 {\an8}et elle a cumulĂ© avec une paralysie faciale. 1243 00:49:53,400 --> 00:49:56,800 {\an8}Mauvaise chirurgie esthĂ©tique par-dessus. Champ de mines. 1244 00:49:57,040 --> 00:49:58,000 {\an8}-Ouais, affreux. 1245 00:49:58,240 --> 00:49:58,960 {\an8}-Mmh. 1246 00:49:59,200 --> 00:50:00,000 {\an8}Profites-en pour frotter ton pansement, il est dĂ©gueulasse. 1247 00:50:00,000 --> 00:50:02,840 {\an8}Profites-en pour frotter ton pansement, il est dĂ©gueulasse. 1248 00:50:03,400 --> 00:50:04,680 {\an8}-Je viens de le faire. 1249 00:50:04,920 --> 00:50:06,400 {\an8}-Il pue. Tout le monde le dit. 1250 00:50:07,000 --> 00:50:07,680 {\an8}-J'y vais. 1251 00:50:07,920 --> 00:50:09,240 {\an8}*--- 1252 00:50:09,480 --> 00:50:10,400 {\an8}-Mmh. 1253 00:50:10,760 --> 00:50:11,920 {\an8}Il rĂ©siste. 1254 00:50:12,160 --> 00:50:13,160 {\an8}*--- 1255 00:50:14,520 --> 00:50:16,640 {\an8}-Les dĂźners de famille, ça me fout le cafard. 1256 00:50:16,880 --> 00:50:18,320 {\an8}Je déçois dĂ©jĂ  la mienne. 1257 00:50:18,560 --> 00:50:20,400 {\an8}Si, en plus, faut dĂ©cevoir les autres. 1258 00:50:20,640 --> 00:50:21,800 {\an8}J'ai presque rien prononcĂ©. 1259 00:50:22,480 --> 00:50:25,880 {\an8}C'est gĂȘnant, les anecdotes oĂč tu Ă©tais pas lĂ . 1260 00:50:26,120 --> 00:50:27,440 {\an8}Il faut faire semblant. 1261 00:50:27,920 --> 00:50:29,240 {\an8}Charabia 1262 00:50:29,480 --> 00:50:31,040 {\an8}-Je comprends rien. Rire 1263 00:50:31,280 --> 00:50:32,000 {\an8}-Ouah ! 1264 00:50:32,240 --> 00:50:33,000 {\an8}Salut Ă  tous. 1265 00:50:33,240 --> 00:50:34,280 {\an8}-Coucou ! -Ca va ? 1266 00:50:34,520 --> 00:50:35,160 {\an8}-La plus belle. 1267 00:50:35,400 --> 00:50:36,080 {\an8}-Coucou ! 1268 00:50:36,320 --> 00:50:37,200 {\an8}Ma soeur. -Ta soeur ? 1269 00:50:37,440 --> 00:50:39,400 {\an8}-Ouais. -Tu en as une ? T'as une soeur, OK. 1270 00:50:39,640 --> 00:50:41,520 {\an8}-Coucou ! Ca va, ma chĂ©rie ? 1271 00:50:41,760 --> 00:50:43,400 {\an8}-Tu m'as manquĂ©. Madeleine rit. 1272 00:50:43,640 --> 00:50:44,480 {\an8}J'ai trop la dalle. 1273 00:50:45,480 --> 00:50:47,040 {\an8}-Quelle crĂ©ature ! Rire 1274 00:50:47,760 --> 00:50:48,840 {\an8}-Bonsoir. 1275 00:50:49,520 --> 00:50:51,720 {\an8}Hop lĂ  ! Oh, ça a l'air trop bon ! 1276 00:50:52,400 --> 00:50:53,920 {\an8}-Elle est incroyable. -Mmh. 1277 00:50:54,160 --> 00:50:56,360 {\an8}-J'ai misĂ© sur le mauvais cheval. -Horrible ! 1278 00:50:56,800 --> 00:50:58,800 {\an8}-Regarde comme elle est belle. -Pas faux. 1279 00:50:59,440 --> 00:51:00,000 {\an8}Elle est transgenre. 1280 00:51:00,000 --> 00:51:00,400 {\an8}Elle est transgenre. 1281 00:51:01,200 --> 00:51:02,600 {\an8}-Transgenre ? -Mmh. 1282 00:51:04,760 --> 00:51:06,400 {\an8}(-Elle a une plus grosse bite que moi.) 1283 00:51:06,640 --> 00:51:07,240 {\an8}Rire 1284 00:51:07,840 --> 00:51:09,280 {\an8}-Pourquoi vous riez ? 1285 00:51:09,520 --> 00:51:10,120 {\an8}--- 1286 00:51:10,360 --> 00:51:11,280 {\an8}-Pardon. -Non, rien. 1287 00:51:11,520 --> 00:51:12,360 {\an8}-C'est parce que 1288 00:51:12,600 --> 00:51:14,440 {\an8}Anis a jamais vu de transgenre, 1289 00:51:14,680 --> 00:51:15,880 {\an8}donc, il est surpris. 1290 00:51:16,120 --> 00:51:16,880 {\an8}Il est choquĂ©. 1291 00:51:18,440 --> 00:51:19,160 {\an8}-Un problĂšme ? 1292 00:51:19,400 --> 00:51:21,320 {\an8}-Ca te pose un problĂšme ? Elle rĂ©pĂšte. 1293 00:51:22,120 --> 00:51:23,080 {\an8}-Hein ? 1294 00:51:23,320 --> 00:51:25,720 {\an8}Le regard d'un homme qui s'est fait flasher. 1295 00:51:25,960 --> 00:51:28,680 {\an8}Et moi, plus je panique, plus je creuse ma tombe. 1296 00:51:29,240 --> 00:51:30,960 {\an8}Bah, j'en ai jamais vu, quoi. 1297 00:51:31,200 --> 00:51:31,920 {\an8}C'est pas mon monde. 1298 00:51:32,520 --> 00:51:34,400 {\an8}Mon meilleur ami est trans. 1299 00:51:34,640 --> 00:51:36,600 {\an8}Je me suis arrĂȘtĂ© lĂ  ? Admirez le travail. 1300 00:51:37,280 --> 00:51:38,280 {\an8}-Tu en connais ou pas ? 1301 00:51:38,800 --> 00:51:39,920 {\an8}-Oui, pas de ce format. 1302 00:51:40,160 --> 00:51:40,800 {\an8}-Ah. 1303 00:51:41,040 --> 00:51:44,000 {\an8}-Mon ami a fait ça dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 1304 00:51:44,240 --> 00:51:44,880 {\an8}-C'est-Ă -dire ? 1305 00:51:45,760 --> 00:51:46,680 {\an8}-Tu t'es enlevĂ© la bite. 1306 00:51:47,160 --> 00:51:47,920 {\an8}-Ouah ! -Pardon. 1307 00:51:48,480 --> 00:51:49,320 {\an8}Enfin, ton pĂ©nis. 1308 00:51:49,560 --> 00:51:50,480 {\an8}Je veux dire. 1309 00:51:50,880 --> 00:51:55,040 {\an8}Mon ami, il a fait l'inverse. Une pompe Ă  bite, comme les ballons. 1310 00:51:55,280 --> 00:51:56,800 {\an8}-Merci, Anis, on a l'image. 1311 00:51:57,240 --> 00:51:58,120 {\an8}-Cru, mais je vois. 1312 00:51:58,360 --> 00:51:59,200 {\an8}-Merci. VoilĂ . 1313 00:51:59,440 --> 00:52:00,000 {\an8}-On est au 21e siĂšcle, on est ouverts d'esprit. 1314 00:52:00,000 --> 00:52:02,240 {\an8}-On est au 21e siĂšcle, on est ouverts d'esprit. 1315 00:52:02,480 --> 00:52:04,400 {\an8}Tout va bien. Bon appĂ©tit. Il balbutie. 1316 00:52:04,640 --> 00:52:05,400 {\an8}-Bon appĂ©tit. 1317 00:52:05,640 --> 00:52:06,760 {\an8}-Il est pas woke. 1318 00:52:07,320 --> 00:52:08,560 {\an8}Tu n'es pas woke. 1319 00:52:09,360 --> 00:52:12,200 {\an8}-Mais je le connais, ton pote ? -Non, tu connais pas. 1320 00:52:12,440 --> 00:52:13,680 {\an8}-Non ? -Tu l'as jamais vu. 1321 00:52:13,920 --> 00:52:16,360 {\an8}-Il s'appelle comment ? -Euh, SĂ©kou. 1322 00:52:16,600 --> 00:52:19,400 {\an8}SĂ©kou. Mais avant, il s'appelait Fanta. 1323 00:52:19,640 --> 00:52:20,560 {\an8}-OK. 1324 00:52:25,440 --> 00:52:27,480 {\an8}-En mode tirailleur sĂ©nĂ©galais, quoi. 1325 00:52:28,160 --> 00:52:31,080 {\an8}-Mais ça vous dĂ©range pas que sa soeur soit... 1326 00:52:31,560 --> 00:52:32,680 {\an8}-Soit trans ? 1327 00:52:34,040 --> 00:52:36,560 {\an8}Non. En fait, j'en ai jamais rencontrĂ©. 1328 00:52:36,800 --> 00:52:38,640 {\an8}ForcĂ©ment, je suis un peu intriguĂ©. 1329 00:52:38,880 --> 00:52:39,880 {\an8}Je veux dire que... 1330 00:52:40,120 --> 00:52:43,400 {\an8}c'est pas de la transphobie, c'est juste de l'ignorance. 1331 00:52:43,640 --> 00:52:46,120 {\an8}De toute maniĂšre, on vit dans une Ă©poque... 1332 00:52:46,720 --> 00:52:48,880 {\an8}On cherche plus Ă  savoir si tu es cool. 1333 00:52:49,120 --> 00:52:51,440 {\an8}On veut prouver que tu es un connard. 1334 00:52:52,040 --> 00:52:54,360 {\an8}-Vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s Ă  la fac ? 1335 00:52:54,600 --> 00:52:56,160 {\an8}-Non, on s'est rencontrĂ©s en... 1336 00:52:56,400 --> 00:52:57,520 {\an8}-Anis est comĂ©dien. 1337 00:52:58,240 --> 00:52:59,480 {\an8}Du coup, moi, j'ai... 1338 00:53:00,200 --> 00:53:01,600 {\an8}J'ai Ă©tĂ© figurante 1339 00:53:01,840 --> 00:53:03,680 {\an8}dans un film dans lequel il a jouĂ©. 1340 00:53:04,240 --> 00:53:05,520 {\an8}-Ah oui ? -Mmh. 1341 00:53:05,760 --> 00:53:06,840 {\an8}-Tu es comĂ©dien ? -Ouais. 1342 00:53:07,360 --> 00:53:09,160 {\an8}-Moi, je voulais ĂȘtre artiste. 1343 00:53:09,560 --> 00:53:10,880 {\an8}J'aurais Ă©tĂ© un bon artiste. 1344 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 {\an8}-J'ai une copine qui fait de la prod. 1345 00:53:13,360 --> 00:53:15,440 {\an8}Elle veut te voir jeudi en casting. 1346 00:53:15,840 --> 00:53:16,720 {\an8}-AprĂšs mercredi ? 1347 00:53:16,960 --> 00:53:19,520 {\an8}-Bah, vas-y. -En plus, c'est un gros truc. 1348 00:53:19,760 --> 00:53:22,600 {\an8}Attention. Gros budget, gros scĂ©nar, vraiment. 1349 00:53:22,840 --> 00:53:23,800 {\an8}On se fout pas de toi. 1350 00:53:24,040 --> 00:53:26,440 {\an8}-La thune des AmĂ©ricains. Un blockbuster ? 1351 00:53:26,680 --> 00:53:28,760 {\an8}Faut y aller. Avec Tom "Cruse". 1352 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 {\an8}-Tom Cruise, papa. Il est pas flamand. 1353 00:53:31,480 --> 00:53:33,480 {\an8}-J'aimerais qu'on cesse de parler de moi. 1354 00:53:33,720 --> 00:53:35,960 {\an8}J'aimerais porter un toast Ă  DorothĂ©e. 1355 00:53:36,200 --> 00:53:37,120 {\an8}Cris attendris 1356 00:53:37,360 --> 00:53:38,000 {\an8}A DorothĂ©e ! 1357 00:53:38,240 --> 00:53:39,000 {\an8}-Bravo, maman. 1358 00:53:40,200 --> 00:53:41,640 {\an8}-On danse un petit peu ? 1359 00:53:41,880 --> 00:53:43,640 {\an8}Musique rythmĂ©e 1360 00:53:43,880 --> 00:54:00,000 {\an8}--- 1361 00:54:00,000 --> 00:54:14,240 {\an8}--- 1362 00:54:14,480 --> 00:54:15,880 {\an8}Brouhaha Ă©touffĂ© 1363 00:54:16,120 --> 00:54:18,600 {\an8}--- 1364 00:54:18,840 --> 00:54:19,520 {\an8}HĂ©, Madeleine. 1365 00:54:21,360 --> 00:54:23,520 {\an8}Tu m'as pas dit que tu Ă©tais Ă©tudiante. 1366 00:54:24,160 --> 00:54:25,280 {\an8}Ca m'excite de ouf. 1367 00:54:27,360 --> 00:54:28,320 {\an8}Succion 1368 00:54:28,960 --> 00:54:31,440 {\an8}-Je voulais pas que tu saches que j'Ă©tais en psycho. 1369 00:54:32,040 --> 00:54:33,840 {\an8}-Oh lĂ  lĂ , une cĂ©rĂ©brale ! 1370 00:54:34,080 --> 00:54:35,240 {\an8}Elle souffle. 1371 00:54:36,720 --> 00:54:38,480 {\an8}-Tu aurais pas Ă©tĂ© naturel. 1372 00:54:38,880 --> 00:54:39,920 {\an8}-Je le suis, lĂ  ? 1373 00:54:40,160 --> 00:54:42,000 {\an8}-Bah, j'espĂšre que tu l'es. 1374 00:54:44,280 --> 00:54:46,840 {\an8}Et en mĂȘme temps, non. Je t'ai enculĂ© sur le parking. 1375 00:54:47,080 --> 00:54:48,720 {\an8}Rire -J'ai fait exprĂšs. 1376 00:54:48,960 --> 00:54:49,920 {\an8}--- 1377 00:54:51,360 --> 00:54:54,120 {\an8}Mais pourquoi tu travailles au vestiaire ? 1378 00:54:58,240 --> 00:55:00,000 {\an8}-Le vestiaire est le meilleur moyen de protĂ©ger les gens alcoolisĂ©s. 1379 00:55:00,000 --> 00:55:02,120 {\an8}-Le vestiaire est le meilleur moyen de protĂ©ger les gens alcoolisĂ©s. 1380 00:55:04,360 --> 00:55:08,040 {\an8}Je fais semblant de perdre des clefs. Ils rentrent pas chez eux. 1381 00:55:08,880 --> 00:55:10,360 {\an8}J'Ă©change leurs vestes. 1382 00:55:12,120 --> 00:55:14,080 {\an8}J'appelle des taxis, aussi. 1383 00:55:16,360 --> 00:55:18,720 {\an8}Ca me flingue quelques week-ends, mais... 1384 00:55:19,480 --> 00:55:21,600 {\an8}Tu sais, mon pĂšre Ă©tait ivre au volant. 1385 00:55:24,960 --> 00:55:27,680 {\an8}J'aurais aimĂ© qu'on lui dise de pas conduire. 1386 00:55:34,240 --> 00:55:37,080 {\an8}Alors, j'essaie d'ĂȘtre ce quelqu'un pour quelqu'un. 1387 00:55:39,560 --> 00:55:40,960 {\an8}-Tu te souviens d'eux ? 1388 00:55:41,200 --> 00:55:42,040 {\an8}-Non. 1389 00:55:43,360 --> 00:55:46,240 {\an8}Mais j'essaie de leur donner vie en pensant Ă  eux. 1390 00:55:56,160 --> 00:55:57,000 {\an8}-Je suis amoureux ? 1391 00:55:59,560 --> 00:56:00,000 {\an8}-Disons, vous avez l'air attachĂ©. 1392 00:56:00,000 --> 00:56:01,440 {\an8}-Disons, vous avez l'air attachĂ©. 1393 00:56:05,200 --> 00:56:06,000 {\an8}-Et vous ? 1394 00:56:06,440 --> 00:56:07,560 {\an8}-C'est un autre dossier. 1395 00:56:07,800 --> 00:56:08,600 {\an8}Elle rit. 1396 00:56:11,720 --> 00:56:13,920 {\an8}C'est pas une insulte d'ĂȘtre amoureux. 1397 00:56:17,960 --> 00:56:20,560 {\an8}-Si. C'est interdit de faire hin-hin sans amour. 1398 00:56:20,800 --> 00:56:23,520 {\an8}-Et les pornos ? Ils s'aiment ou c'est des acteurs ? 1399 00:56:23,760 --> 00:56:25,960 {\an8}-Des acteurs. Mais ils s'aiment un peu. 1400 00:56:26,200 --> 00:56:28,120 {\an8}-Comme si tu avais une amoureuse. 1401 00:56:28,360 --> 00:56:31,440 {\an8}-Moi ? J'en ai eu plein. Linda, CĂ©line... 1402 00:56:31,680 --> 00:56:33,680 {\an8}-Il recommence, ce mytho. Rires 1403 00:56:33,920 --> 00:56:35,120 {\an8}--- Claquements de langue 1404 00:56:35,360 --> 00:56:36,000 {\an8}Rires -Chut ! 1405 00:56:36,240 --> 00:56:36,880 {\an8}Raclement de gorge 1406 00:56:43,320 --> 00:56:44,800 {\an8}-Tu es amoureux de Clara ? 1407 00:56:45,040 --> 00:56:46,440 {\an8}-Bah oui, elle est belle. 1408 00:56:46,680 --> 00:56:48,040 {\an8}-Et vous avez dĂ©jĂ ... 1409 00:56:48,480 --> 00:56:50,000 {\an8}-Non, on a que dix ans. 1410 00:56:50,240 --> 00:56:52,400 {\an8}Mais grands et mariĂ©s, on va le faire. 1411 00:56:52,840 --> 00:56:53,880 {\an8}-Ah ouais ! 1412 00:56:56,720 --> 00:57:00,000 {\an8}(-Je me suis trompĂ©, le couscous, c'est vendredi, on part.) 1413 00:57:00,000 --> 00:57:00,040 {\an8}(-Je me suis trompĂ©, le couscous, c'est vendredi, on part.) 1414 00:57:00,280 --> 00:57:01,080 {\an8}(-Tu abuses !) 1415 00:57:01,320 --> 00:57:02,360 {\an8}(-C'est pas grave.) 1416 00:57:02,600 --> 00:57:03,520 {\an8}-C'est pas ma faute. 1417 00:57:09,480 --> 00:57:10,560 {\an8}-Je suis content. 1418 00:57:12,440 --> 00:57:13,480 {\an8}Il est sympa, ton pĂšre. 1419 00:57:13,720 --> 00:57:16,240 {\an8}Rire -Oui, il est sympa, mon pĂšre. 1420 00:57:16,480 --> 00:57:17,240 {\an8}C'est ça. 1421 00:57:19,600 --> 00:57:21,320 {\an8}-Attends, et ton daron ? 1422 00:57:22,040 --> 00:57:23,800 {\an8}(-Ca va, on fait pas de bruit.) 1423 00:57:24,280 --> 00:57:26,360 {\an8}-Toi, pas, mais moi, j'en fais. Rire 1424 00:57:29,320 --> 00:57:30,960 {\an8}Qu'est-ce que tu fais ? 1425 00:57:31,400 --> 00:57:32,440 {\an8}D'accord, d'accord. 1426 00:57:32,680 --> 00:57:33,840 {\an8}Il souffle. 1427 00:57:34,680 --> 00:57:36,040 {\an8}Mais c'est qui ? Il me regarde ! 1428 00:57:36,280 --> 00:57:37,120 {\an8}-Mon porte-sac. 1429 00:57:37,360 --> 00:57:39,280 {\an8}-Wesh, il a une tĂȘte de dealer ! 1430 00:57:39,520 --> 00:57:41,120 {\an8}Il a des lunettes. Il prend des notes ? 1431 00:57:41,360 --> 00:57:42,120 {\an8}Soupir 1432 00:57:42,360 --> 00:57:42,960 {\an8}--- Fracas 1433 00:57:43,200 --> 00:57:44,200 {\an8}-VoilĂ . C'est bon ? 1434 00:57:44,440 --> 00:57:45,120 {\an8}-Ouais. 1435 00:57:45,360 --> 00:57:46,080 {\an8}-Allez. -Pourquoi 1436 00:57:46,320 --> 00:57:47,160 {\an8}cette photo, lĂ  ? 1437 00:57:47,400 --> 00:57:49,080 {\an8}-ArrĂȘte ! Ta gueule, putain ! 1438 00:57:49,320 --> 00:57:50,160 {\an8}Baise-moi. 1439 00:57:50,680 --> 00:57:52,840 {\an8}-Oh lĂ  lĂ  ! Elle a dit : "Baise-moi." 1440 00:57:53,080 --> 00:57:55,480 {\an8}J'ai pas de prĂ©servatif, laisse tomber. 1441 00:57:56,080 --> 00:57:57,040 {\an8}J'ai rien. 1442 00:58:01,080 --> 00:58:03,240 {\an8}-Des Jordan ? J'ai dit prĂ©servatifs. 1443 00:58:03,480 --> 00:58:04,280 {\an8}-VoilĂ , choisis. 1444 00:58:04,520 --> 00:58:06,080 {\an8}A ta convenance. -Tu as tout ça ? 1445 00:58:06,320 --> 00:58:07,280 {\an8}-Allez ! 1446 00:58:07,520 --> 00:58:10,480 {\an8}-Tu es une prostituĂ©e ? -Mais... ta gueule. Choisis. 1447 00:58:11,000 --> 00:58:13,160 {\an8}On s'en fout, ça a pas d'importance. 1448 00:58:13,400 --> 00:58:14,920 {\an8}-Cock ring. -C'est trĂšs bien. 1449 00:58:15,160 --> 00:58:16,120 {\an8}-C'est quoi ? On frappe. 1450 00:58:16,360 --> 00:58:16,960 {\an8}Merde ! 1451 00:58:20,200 --> 00:58:20,880 {\an8}Porte 1452 00:58:21,880 --> 00:58:23,120 {\an8}-Coucou. -Ca va ? 1453 00:58:23,360 --> 00:58:24,640 {\an8}-Ouais, super. 1454 00:58:25,880 --> 00:58:27,320 {\an8}Je vous souhaite bonne nuit. 1455 00:58:27,560 --> 00:58:28,240 {\an8}-Bonne nuit. 1456 00:58:28,480 --> 00:58:29,520 {\an8}-Bonne nuit, papa. 1457 00:58:30,960 --> 00:58:32,200 {\an8}-Je suis juste Ă  cĂŽtĂ©. 1458 00:58:32,440 --> 00:58:33,680 {\an8}-Ouais, juste Ă  cĂŽtĂ©. 1459 00:58:33,920 --> 00:58:35,240 {\an8}-Ouais, mortel. Merci. 1460 00:58:35,680 --> 00:58:37,200 {\an8}-Je repasserai. -T'embĂȘte pas. 1461 00:58:37,440 --> 00:58:39,440 {\an8}Surtout pas. Bisous, bonne nuit. (-Barre-toi.) 1462 00:58:40,280 --> 00:58:41,840 {\an8}Porte 1463 00:58:42,480 --> 00:58:43,080 {\an8}J'avais dit quoi ? 1464 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 {\an8}-Les murs sont Ă©pais, on entend rien. 1465 00:58:45,840 --> 00:58:47,240 {\an8}Il a rien entendu, c'est sĂ»r. 1466 00:58:47,480 --> 00:58:49,640 {\an8}C'est un mur porteur. Elle frappe. 1467 00:58:49,880 --> 00:58:51,880 {\an8}C'est le... -Putain, on entend tout ! 1468 00:58:52,120 --> 00:58:53,680 {\an8}C'est le mur le plus... 1469 00:58:53,920 --> 00:58:57,800 {\an8}On arrĂȘte, vous ĂȘtes des fous furieux ! J'arrĂȘte, bonne nuit ! 1470 00:59:03,480 --> 00:59:05,120 {\an8}C'est mort, c'est mort. 1471 00:59:05,360 --> 00:59:06,080 {\an8}Vraiment ! 1472 00:59:06,320 --> 00:59:07,600 {\an8}Soupir exaspĂ©rĂ© 1473 00:59:10,040 --> 00:59:10,920 {\an8}"Baise-moi, baise-moi." 1474 00:59:11,160 --> 00:59:12,200 {\an8}-Ta gueule ! 1475 00:59:14,400 --> 00:59:15,080 {\an8}--- 1476 00:59:15,320 --> 00:59:16,200 {\an8}Fracas 1477 00:59:17,960 --> 00:59:20,040 {\an8}-20 minutes aprĂšs, on a repris la route. 1478 00:59:20,280 --> 00:59:23,600 {\an8}Elle a refusĂ© de me parler pendant quoi ? 200 km. 1479 00:59:24,120 --> 00:59:26,040 {\an8}On se plaint des meufs qui parlent trop. 1480 00:59:26,280 --> 00:59:27,760 {\an8}C'est pire quand elles parlent pas. 1481 00:59:28,000 --> 00:59:29,800 {\an8}Pas de calme avant la tempĂȘte. 1482 00:59:30,040 --> 00:59:32,000 {\an8}Le calme, c'est la tempĂȘte. 1483 00:59:32,240 --> 00:59:33,680 {\an8}En tout ça, François... 1484 00:59:35,640 --> 00:59:37,160 {\an8}Il a la carriĂšre de Brad Pitt 1485 00:59:37,400 --> 00:59:38,400 {\an8}pour l'adoption. 1486 00:59:40,560 --> 00:59:41,200 {\an8}"Salut, les enfants..." 1487 00:59:41,440 --> 00:59:42,760 {\an8}-Oh, va te faire enculer ! 1488 00:59:44,000 --> 00:59:46,040 {\an8}-Je rigolais, ça va, oh ! 1489 00:59:47,040 --> 00:59:48,320 {\an8}Imite ma mĂšre, on sera quittes. 1490 00:59:48,560 --> 00:59:51,080 {\an8}-Je peux pas, je sais pas comment elle parle. 1491 00:59:51,320 --> 00:59:53,480 {\an8}Je l'ai jamais rencontrĂ©e. Si je la rencontre. 1492 00:59:53,720 --> 00:59:55,880 {\an8}-On vient juste de se rencontrer. 1493 00:59:56,120 --> 00:59:57,600 {\an8}Mes parents me connaissent pas, 1494 00:59:57,840 --> 00:59:58,760 {\an8}alors, imagine, toi. 1495 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 {\an8}Je prĂ©sente pas n'importe qui. 1496 01:00:00,000 --> 01:00:00,720 {\an8}Je prĂ©sente pas n'importe qui. 1497 01:00:00,960 --> 01:00:03,440 {\an8}-Je suis n'importe qui ? -J'ai pas dit ça. 1498 01:00:03,680 --> 01:00:04,400 {\an8}Tu sais bien. 1499 01:00:04,640 --> 01:00:06,240 {\an8}-Non. Tu montres jamais rien. 1500 01:00:06,480 --> 01:00:09,400 {\an8}-Montrer quoi ? -Tes sentiments. Ca m'intĂ©resse. 1501 01:00:16,920 --> 01:00:18,280 {\an8}Ca y est, j'ai compris. 1502 01:00:19,160 --> 01:00:20,320 {\an8}Tu es un romantique. 1503 01:00:20,560 --> 01:00:23,080 {\an8}-N'importe quoi, toi ! Romantique... 1504 01:00:23,320 --> 01:00:25,800 {\an8}-Tu dois ĂȘtre amoureux pour faire l'amour. 1505 01:00:26,840 --> 01:00:28,200 {\an8}Trop mignon, ma puce ! 1506 01:00:28,440 --> 01:00:30,000 {\an8}-Oh lĂ  lĂ ... -J'aime trop 1507 01:00:30,240 --> 01:00:31,360 {\an8}les fleurs bleues. 1508 01:00:31,600 --> 01:00:33,400 {\an8}Ca doit compter, ça doit ĂȘtre important. 1509 01:00:33,640 --> 01:00:34,360 {\an8}-Tu saoules. 1510 01:00:34,600 --> 01:00:36,280 {\an8}-Tu es mignonne, tendre. 1511 01:00:36,520 --> 01:00:38,200 {\an8}VulnĂ©rable. -C'est bon, lĂ . 1512 01:00:38,440 --> 01:00:40,240 {\an8}-Quand tu sors de ta masculinitĂ©... 1513 01:00:40,480 --> 01:00:41,800 {\an8}-Je couche pas si j'aime pas. 1514 01:00:42,040 --> 01:00:44,400 {\an8}Toi, tu as besoin d'un mec qui sort de taule. 1515 01:00:44,640 --> 01:00:46,520 {\an8}Un bricoleur, qui fait du kung-fu. 1516 01:00:46,760 --> 01:00:48,880 {\an8}Je suis pas comme ça, pas Ă  la hauteur. 1517 01:00:49,120 --> 01:00:50,160 {\an8}Musique douce 1518 01:00:50,400 --> 01:00:52,520 {\an8}Si tu cherches ça, ce sera pas moi. 1519 01:00:53,080 --> 01:00:56,760 {\an8}Je vais te dire. Je suis un bouffon, je le resterai. Ca te va ? 1520 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 {\an8}--- 1521 01:01:00,000 --> 01:01:02,280 {\an8}--- 1522 01:01:02,520 --> 01:01:05,400 {\an8}-Finalement, c'est peut-ĂȘtre les bouffons que je prĂ©fĂšre. 1523 01:01:06,680 --> 01:01:09,040 {\an8}-Quand je dis "bouffon", c'est l'expression. 1524 01:01:09,280 --> 01:01:10,360 {\an8}Rire 1525 01:01:11,200 --> 01:01:12,680 {\an8}Vibreur 1526 01:01:12,920 --> 01:01:13,920 {\an8}--- C'est qui ? 1527 01:01:14,160 --> 01:01:14,960 {\an8}-Calcule pas. 1528 01:01:15,200 --> 01:01:16,400 {\an8}-Tu es sĂ»re ? -Ouais. 1529 01:01:16,640 --> 01:01:17,600 {\an8}-A cette heure-ci. 1530 01:01:17,840 --> 01:01:18,720 {\an8}-Non, je te dis ! 1531 01:01:18,960 --> 01:01:19,640 {\an8}--- -OK. 1532 01:01:21,560 --> 01:01:22,880 {\an8}*-AllĂŽ, Madeleine ? 1533 01:01:23,600 --> 01:01:24,880 {\an8}*AllĂŽ ? (-C'est qui ?) 1534 01:01:25,320 --> 01:01:27,600 {\an8}*-AllĂŽ ? Pourquoi tu rĂ©ponds pas ? 1535 01:01:27,840 --> 01:01:28,840 {\an8}-Tu veux quoi, Tarek ? 1536 01:01:29,080 --> 01:01:29,920 {\an8}*-Je te veux, toi. 1537 01:01:30,160 --> 01:01:31,800 {\an8}(-Ferme-la.) *-Le reste, je m'en tape. 1538 01:01:32,040 --> 01:01:32,960 {\an8}-Je t'ai dĂ©jĂ  dit. 1539 01:01:33,200 --> 01:01:35,160 {\an8}*-Une lettre. Je suis Rousseau ? 1540 01:01:35,600 --> 01:01:37,160 {\an8}-Complique pas les choses. 1541 01:01:37,400 --> 01:01:40,840 {\an8}*-Je sors. On repart Ă  zĂ©ro. Je vends la crĂȘperie. 1542 01:01:41,080 --> 01:01:43,200 {\an8}*On part sur une Ăźle, Phuket, Pattaya, 1543 01:01:43,440 --> 01:01:44,600 {\an8}*oĂč tu veux. (-Commence pas.) 1544 01:01:44,840 --> 01:01:46,160 {\an8}(-C'est Jeff Bezos ?) 1545 01:01:46,400 --> 01:01:47,840 {\an8}*-Wallah, je t'aime. Rire 1546 01:01:48,440 --> 01:01:49,400 {\an8}*Qui a rigolĂ© ? 1547 01:01:49,640 --> 01:01:50,320 {\an8}*Y a quelqu'un ? (-Pardon.) 1548 01:01:50,560 --> 01:01:51,560 {\an8}-Calcule pas, c'est bon. 1549 01:01:51,800 --> 01:01:54,000 {\an8}Je suis sur la route. Un dos d'Ăąne. *-Non, non, non. 1550 01:01:54,240 --> 01:01:55,640 {\an8}-Un dos d'Ăąne. *-Un mec a rigolĂ©. 1551 01:01:55,880 --> 01:01:57,360 {\an8}*Ecoulement -Que... c'est quoi, le bruit ? 1552 01:01:57,920 --> 01:01:58,840 {\an8}*-Quel bruit ? -Tu pisses 1553 01:01:59,080 --> 01:02:00,000 {\an8}au tĂ©lĂ©phone ? *-Mais non, c'est la... 1554 01:02:00,000 --> 01:02:00,960 {\an8}au tĂ©lĂ©phone ? *-Mais non, c'est la... 1555 01:02:01,200 --> 01:02:02,040 {\an8}la tĂ©lĂ©. (-Il regarde.) 1556 01:02:02,280 --> 01:02:03,560 {\an8}(-Tais-toi.) *-Change pas de sujet. 1557 01:02:03,800 --> 01:02:05,640 {\an8}*Tu es avec un mec. -Oui, d'accord ! 1558 01:02:06,120 --> 01:02:07,040 {\an8}Je suis avec un mec. 1559 01:02:07,280 --> 01:02:09,520 {\an8}Il t'entend. *-Tu es qui, fils de pute ? 1560 01:02:09,760 --> 01:02:10,920 {\an8}-Dis-lui, Anis. 1561 01:02:11,160 --> 01:02:13,680 {\an8}*-Anis, Anis ! Je vais te massacrer. 1562 01:02:13,920 --> 01:02:15,840 {\an8}-Allez, rĂ©ponds. *-Je vais te retrouver. 1563 01:02:16,080 --> 01:02:17,360 {\an8}-Bonjour, Tarek. 1564 01:02:17,600 --> 01:02:19,360 {\an8}Calmez-vous, ça va. -"Bonjour" ? 1565 01:02:19,600 --> 01:02:20,440 {\an8}Tu l'as vouvoyĂ© ? 1566 01:02:20,840 --> 01:02:21,480 {\an8}-Bah, ouais. 1567 01:02:21,720 --> 01:02:22,960 {\an8}*-T'es mort, StĂ©phane Bern ! 1568 01:02:23,200 --> 01:02:25,800 {\an8}*Ecoute-moi bien, toi ! La tĂȘte de ma mĂšre, 1569 01:02:26,040 --> 01:02:26,680 {\an8}*je vais t'attraper. 1570 01:02:26,920 --> 01:02:28,240 {\an8}-HĂ©, ferme ta gueule, lĂ  ! 1571 01:02:28,480 --> 01:02:29,960 {\an8}*-CarrĂ©ment, "ferme ta gueule" ? 1572 01:02:30,200 --> 01:02:33,880 {\an8}-Tu fais le malin, tu es en prison, personne peut t'atteindre. 1573 01:02:34,120 --> 01:02:36,600 {\an8}Tu es protĂ©gĂ© par le systĂšme judiciaire. 1574 01:02:36,840 --> 01:02:38,480 {\an8}Le jour oĂč tu sors, je serai lĂ . 1575 01:02:38,720 --> 01:02:40,240 {\an8}Tu es fou ou quoi, toi ? 1576 01:02:40,480 --> 01:02:42,960 {\an8}Ca sert Ă  rien de crier pour avoir la plus grosse. 1577 01:02:43,440 --> 01:02:44,720 {\an8}*-Comment ça, plus grosse ? 1578 01:02:45,120 --> 01:02:47,480 {\an8}-Ben, une plus grosse. *-Plus grosse quoi ? 1579 01:02:47,720 --> 01:02:50,080 {\an8}-UNE PLUS GROSSE BITE ! -Tarek ! 1580 01:02:50,720 --> 01:02:53,360 {\an8}*-Ah, OK ! En fait, tu es dĂšp. 1581 01:02:53,600 --> 01:02:54,600 {\an8}-C'est une expression. 1582 01:02:54,840 --> 01:02:56,520 {\an8}*-Une expression de dĂšp. 1583 01:02:56,760 --> 01:02:59,120 {\an8}-Tu arrĂȘtes maintenant, je suis pas dĂšp. 1584 01:02:59,360 --> 01:03:00,000 {\an8}*-DĂ©solĂ© de t'avoir insultĂ©. Je vous croyais en couple. 1585 01:03:00,000 --> 01:03:01,840 {\an8}*-DĂ©solĂ© de t'avoir insultĂ©. Je vous croyais en couple. 1586 01:03:02,080 --> 01:03:03,160 {\an8}(-C'est une galĂšre.) 1587 01:03:03,400 --> 01:03:04,000 {\an8}-Non. 1588 01:03:04,240 --> 01:03:06,040 {\an8}*-C'est rien, tu peux ĂȘtre homosexuel. 1589 01:03:06,560 --> 01:03:09,200 {\an8}*Mon codĂ©tenu, il est dĂšp. Hein, Fabrice ? 1590 01:03:09,440 --> 01:03:11,200 {\an8}*-Ouais, ouais, ouais. (-Dis-le, ce sera fini.) 1591 01:03:11,440 --> 01:03:12,960 {\an8}(-Tu fais chier.) *-Te cache pas. 1592 01:03:13,200 --> 01:03:15,600 {\an8}-Ouais, je suis homosexuel. *-Bah, voilĂ  ! 1593 01:03:15,840 --> 01:03:17,160 {\an8}*Tu avais une voix de dĂšp. 1594 01:03:17,400 --> 01:03:18,840 {\an8}-VoilĂ , OK, merci. 1595 01:03:23,040 --> 01:03:25,080 {\an8}Je me mets dans des histoires incroyables. 1596 01:03:25,320 --> 01:03:26,000 {\an8}Rire 1597 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 {\an8}-La veille de votre casting ? 1598 01:03:29,560 --> 01:03:31,440 {\an8}-Vous avez pas la fin de l'histoire. 1599 01:03:31,680 --> 01:03:33,040 {\an8}Musique douce 1600 01:03:33,280 --> 01:03:34,640 {\an8}--- 1601 01:03:34,880 --> 01:03:37,680 {\an8}AprĂšs, on est rentrĂ©s chacun de notre cĂŽtĂ©. 1602 01:03:37,920 --> 01:03:39,320 {\an8}Le lendemain, elle dormait chez moi. 1603 01:03:39,560 --> 01:03:40,200 {\an8}Sonnette 1604 01:03:40,440 --> 01:03:42,960 {\an8}Le bon soir pour jouer au papa et Ă  la maman. 1605 01:03:43,200 --> 01:03:44,120 {\an8}Dans les faits... 1606 01:03:44,360 --> 01:03:45,720 {\an8}--- 1607 01:03:47,760 --> 01:03:48,800 {\an8}-Vous faites quoi ? 1608 01:03:49,480 --> 01:03:51,040 {\an8}-Il y a Paris qui joue. 1609 01:03:51,280 --> 01:03:53,920 {\an8}-Avec tous tes thons, tu devrais avoir bonne mĂ©moire. 1610 01:03:54,160 --> 01:03:54,880 {\an8}-Ouh ! 1611 01:03:55,280 --> 01:03:56,480 {\an8}No offense, Madeleine. 1612 01:03:57,680 --> 01:03:58,920 {\an8}-J'ai pris Ă  boire. -Super. 1613 01:04:00,280 --> 01:04:01,840 {\an8}-Je commande des pizzas. 1614 01:04:02,080 --> 01:04:03,280 {\an8}-SĂ©kou, SĂ©kou. 1615 01:04:03,920 --> 01:04:04,840 {\an8}Elle t'a dit un truc ? 1616 01:04:05,600 --> 01:04:06,280 {\an8}-Rien. Pourquoi ? 1617 01:04:07,200 --> 01:04:07,960 {\an8}-Allusion sexuelle ? 1618 01:04:08,200 --> 01:04:09,200 {\an8}-Pourquoi ? 1619 01:04:11,040 --> 01:04:12,160 {\an8}-Elle a regardĂ© ta bite ? 1620 01:04:18,960 --> 01:04:20,560 {\an8}J'ai dit que tu Ă©tais transgenre. 1621 01:04:22,680 --> 01:04:23,640 {\an8}-Pourquoi ? 1622 01:04:24,800 --> 01:04:26,040 {\an8}-C'est temporaire, SĂ©kou. 1623 01:04:26,280 --> 01:04:28,320 {\an8}Juste histoire de... Je vais t'expliquer. 1624 01:04:28,560 --> 01:04:31,080 {\an8}-Oui, temporaire, je vais lui dire. -Non, SĂ©kou ! 1625 01:04:31,320 --> 01:04:33,600 {\an8}-Je fais pas le trans. -Ecoute-moi ! 1626 01:04:33,840 --> 01:04:37,000 {\an8}Si tu le fais pas pour moi, fais-le pour l'Islam. 1627 01:04:38,000 --> 01:04:42,240 {\an8}-Il est oĂč le rapport avec l'islam ? -Tu veux aller au paradis ou pas ? 1628 01:04:42,480 --> 01:04:44,080 {\an8}-En me faisant couper le zgeg ? 1629 01:04:44,320 --> 01:04:47,280 {\an8}-Non, tu y iras parce que tu aides un frĂšre. 1630 01:04:47,520 --> 01:04:50,840 {\an8}Tu y iras pour ça. On te l'enlĂšve pas, on t'en met un. 1631 01:04:51,080 --> 01:04:51,960 {\an8}30 % de salaire en plus. 1632 01:04:52,480 --> 01:04:55,920 {\an8}-C'est quoi, votre problĂšme, les Arabes, Ă  tout vous approprier ? 1633 01:04:56,160 --> 01:04:57,280 {\an8}Tacos, kĂ©bab, 1634 01:04:57,520 --> 01:04:58,960 {\an8}pizzĂ©rias... ma bite ! 1635 01:04:59,200 --> 01:05:00,000 {\an8}-M'abandonne pas. 1636 01:05:00,000 --> 01:05:00,400 {\an8}-M'abandonne pas. 1637 01:05:01,520 --> 01:05:02,760 {\an8}-Vas-y, vas-y, OK. 1638 01:05:03,000 --> 01:05:05,400 {\an8}HĂ©, Anis, je le fais ce soir. 1639 01:05:05,640 --> 01:05:07,040 {\an8}Demain, tu lui dis. -Deux jours. 1640 01:05:07,520 --> 01:05:08,240 {\an8}-Demain ! 1641 01:05:08,480 --> 01:05:10,040 {\an8}-Demain. Baisse le ton. 1642 01:05:11,280 --> 01:05:12,840 {\an8}-Je m'appelais comment avant ? 1643 01:05:18,880 --> 01:05:19,480 {\an8}Ice Tea PĂȘche ? 1644 01:05:19,720 --> 01:05:21,240 {\an8}-Non, qui s'appelle Ice Tea ? 1645 01:05:21,480 --> 01:05:22,360 {\an8}Tu es con ou quoi ? 1646 01:05:22,600 --> 01:05:23,480 {\an8}L'autre. 1647 01:05:25,400 --> 01:05:26,360 {\an8}-Fanta ? 1648 01:05:26,800 --> 01:05:28,920 {\an8}Sale bĂątard, sĂ©rieux ? Comme ma daronne ? 1649 01:05:29,160 --> 01:05:30,120 {\an8}-Une de tes daronnes. 1650 01:05:30,360 --> 01:05:31,840 {\an8}Je connais pas vos prĂ©noms. 1651 01:05:32,080 --> 01:05:34,880 {\an8}Je connais personne. -Je sais pas mentir. 1652 01:05:35,400 --> 01:05:37,400 {\an8}-Toi, tu sais pas mentir ? Quand tu voles 1653 01:05:37,640 --> 01:05:39,080 {\an8}des portables ? -Cousin... 1654 01:05:39,320 --> 01:05:40,240 {\an8}-Tu mens pas ? 1655 01:05:40,480 --> 01:05:42,000 {\an8}-Ferme-la. -SĂ©kou, arrĂȘte. 1656 01:05:42,480 --> 01:05:43,200 {\an8}S'il te plaĂźt. 1657 01:05:44,840 --> 01:05:45,880 {\an8}Il y a autre chose. 1658 01:05:46,840 --> 01:05:47,840 {\an8}Je suis comĂ©dien. 1659 01:05:48,600 --> 01:05:49,760 {\an8}Rire 1660 01:05:50,000 --> 01:05:51,080 {\an8}--- 1661 01:05:51,840 --> 01:05:53,360 {\an8}-Tu es un grand malade. 1662 01:05:54,000 --> 01:05:54,680 {\an8}Paulo sait ? 1663 01:05:55,400 --> 01:05:56,240 {\an8}-Putain, Paulo ! 1664 01:05:56,480 --> 01:05:58,120 {\an8}-Oh lĂ  lĂ ... Musique intrigante 1665 01:05:58,360 --> 01:05:59,800 {\an8}-MaĂ«va, je vais la marier. 1666 01:06:00,040 --> 01:06:01,120 {\an8}-Tu te convertis ? 1667 01:06:01,360 --> 01:06:03,400 {\an8}-Je rĂȘve de contrĂŽler les mĂ©dias. 1668 01:06:03,640 --> 01:06:05,880 {\an8}Rire -Il est incroyable, ton pote. 1669 01:06:06,120 --> 01:06:08,800 {\an8}Tu traĂźnes avec lui de façon quotidienne ou ? 1670 01:06:09,040 --> 01:06:10,400 {\an8}-Et la circoncision ? -Pour le mariage ? 1671 01:06:10,640 --> 01:06:11,760 {\an8}C'est obligatoire. 1672 01:06:12,000 --> 01:06:13,360 {\an8}-Tu es pas au courant. 1673 01:06:13,600 --> 01:06:14,640 {\an8}-On peut ne pas en parler ? 1674 01:06:14,880 --> 01:06:16,920 {\an8}-Ton prĂ©puce fera office d'alliance. 1675 01:06:17,160 --> 01:06:18,320 {\an8}-Tu vas le garder. 1676 01:06:18,840 --> 01:06:20,960 {\an8}-Vous me faites marcher ? -Pas du tout. 1677 01:06:21,200 --> 01:06:22,760 {\an8}-Tu tombes dans le panneau. 1678 01:06:23,600 --> 01:06:24,960 {\an8}Madeleine rit. 1679 01:06:30,000 --> 01:06:30,840 {\an8}-Tu es stressĂ© ? 1680 01:06:31,440 --> 01:06:33,680 {\an8}-Fanta... la boisson ? 1681 01:06:33,920 --> 01:06:34,920 {\an8}-ArrĂȘte, lĂ  ! 1682 01:06:35,520 --> 01:06:36,360 {\an8}-La boisson ? 1683 01:06:36,880 --> 01:06:40,320 {\an8}-Avant, il avait un vagin. Il se sentait homme, il a Ă©tĂ© opĂ©rĂ©. 1684 01:06:40,920 --> 01:06:42,080 {\an8}-Je suis Ă©mu, lĂ . 1685 01:06:42,640 --> 01:06:44,640 {\an8}PremiĂšre fois que c'est toi, le demeurĂ©. 1686 01:06:44,880 --> 01:06:46,000 {\an8}Sonnette -C'est qui ? 1687 01:06:46,240 --> 01:06:47,080 {\an8}-Les pizzas. 1688 01:06:47,320 --> 01:06:49,120 {\an8}J'ai commandĂ©, je paie pas. 1689 01:06:49,360 --> 01:06:50,880 {\an8}Musique cocasse 1690 01:06:51,120 --> 01:06:52,200 {\an8}--- Soupir 1691 01:06:52,440 --> 01:06:53,640 {\an8}-Je vais m'en sortir. 1692 01:06:53,880 --> 01:06:54,840 {\an8}--- Sonnette 1693 01:06:55,080 --> 01:06:56,000 {\an8}Oui ? *-C'est moi. 1694 01:06:56,240 --> 01:06:58,320 {\an8}*C'est quel Ă©tage ? Sale chien, va ! 1695 01:06:58,560 --> 01:06:59,560 {\an8}-CinquiĂšme. 1696 01:06:59,800 --> 01:07:00,000 {\an8}--- 1697 01:07:00,000 --> 01:07:01,360 {\an8}--- 1698 01:07:01,600 --> 01:07:02,680 {\an8}-Il les fait en roulant. 1699 01:07:03,120 --> 01:07:05,200 {\an8}-Je pense pas. Il m'a dit "sale chien". 1700 01:07:05,440 --> 01:07:09,320 {\an8}-Il y a Doums qui doit passer. On doit parler d'un truc. 1701 01:07:10,000 --> 01:07:10,920 {\an8}(En arabe) 1702 01:07:11,920 --> 01:07:13,440 {\an8}-Tu lui as dit mon adresse ? 1703 01:07:13,880 --> 01:07:14,520 {\an8}-Mmh. 1704 01:07:14,760 --> 01:07:15,880 {\an8}-C'est qui, Doums ? 1705 01:07:16,280 --> 01:07:18,600 {\an8}-Comment dire ? Tu vois ou pas, Line Renaud ? 1706 01:07:19,640 --> 01:07:20,880 {\an8}Doums, c'est le contraire. 1707 01:07:21,120 --> 01:07:22,440 {\an8}-Il respecte pas les valeurs. 1708 01:07:22,680 --> 01:07:24,680 {\an8}-En gros, c'est un Ă©norme cassos. 1709 01:07:24,920 --> 01:07:26,280 {\an8}On frappe. 1710 01:07:26,960 --> 01:07:27,840 {\an8}Il y a une sonnette. 1711 01:07:28,680 --> 01:07:30,640 {\an8}Il a fait le choix de pas sonner. 1712 01:07:33,840 --> 01:07:34,840 {\an8}Ca va ? -Ca va ou quoi ? 1713 01:07:35,080 --> 01:07:36,040 {\an8}-Ouais, ça va. 1714 01:07:36,600 --> 01:07:38,840 {\an8}-Laisse-moi rentrer, il t'arrive quoi ? 1715 01:07:39,080 --> 01:07:40,400 {\an8}-Vas-y, viens. -Bah ouais... 1716 01:07:42,600 --> 01:07:43,680 {\an8}Bien, l'immeuble haussmannien ! 1717 01:07:43,920 --> 01:07:45,320 {\an8}-Euh... Oussmane DembelĂ©. 1718 01:07:45,560 --> 01:07:47,000 {\an8}-Ouais. Tu as mon tabac ? 1719 01:07:47,240 --> 01:07:48,640 {\an8}-Putain, j'ai oubliĂ©. 1720 01:07:49,200 --> 01:07:50,720 {\an8}-Pas grave. Anis, dis-moi. 1721 01:07:50,960 --> 01:07:53,600 {\an8}Je peux charger mon portable ? J'ai plus de batterie. 1722 01:07:54,440 --> 01:07:55,920 {\an8}-Vas-y, mais vite fait. 1723 01:07:56,160 --> 01:07:58,200 {\an8}-Tu es pas content de me voir, 1724 01:07:58,440 --> 01:07:59,880 {\an8}ou quoi ? -Si. Si, si. 1725 01:08:01,000 --> 01:08:02,080 {\an8}-Qui t'a fait ça ? 1726 01:08:02,320 --> 01:08:05,080 {\an8}-C'est rien. -C'est qui ? J'envoie une Ă©quipe. 1727 01:08:05,320 --> 01:08:07,800 {\an8}C'est qui ? -Personne, je suis tombĂ© tout seul. 1728 01:08:08,040 --> 01:08:09,920 {\an8}-Ah ouais ? -Je me suis fait mal. 1729 01:08:10,160 --> 01:08:11,240 {\an8}C'est bon. 1730 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 {\an8}Soupir Il tape. 1731 01:08:15,720 --> 01:08:17,320 {\an8}-C'est un mur porteur. -Ouais. 1732 01:08:17,560 --> 01:08:19,160 {\an8}-C'est du costaud. -Solide. 1733 01:08:19,400 --> 01:08:22,240 {\an8}-Ferme la tepor. -Tu en as pas pour longtemps. 1734 01:08:22,480 --> 01:08:25,600 {\an8}-Ferme. J'en ai pas pour longtemps, je charge le portable. 1735 01:08:25,840 --> 01:08:27,440 {\an8}Tu fais quoi ? -C'est bon ? 1736 01:08:27,680 --> 01:08:28,880 {\an8}-Ouais, ouais. 1737 01:08:29,120 --> 01:08:30,280 {\an8}Soupir 1738 01:08:31,120 --> 01:08:31,840 {\an8}Paulo ! 1739 01:08:32,080 --> 01:08:32,680 {\an8}-Doums. 1740 01:08:32,920 --> 01:08:33,760 {\an8}Rire -Ca va, frĂšre ? 1741 01:08:34,000 --> 01:08:35,240 {\an8}Mon Pablo Escobar. 1742 01:08:35,480 --> 01:08:37,440 {\an8}Je vais t'expliquer. -On verra aprĂšs. 1743 01:08:38,440 --> 01:08:39,080 {\an8}-Reste assis. 1744 01:08:42,160 --> 01:08:43,440 {\an8}-EnchantĂ©e. Madeleine. 1745 01:08:44,840 --> 01:08:45,640 {\an8}-EnchantĂ©. Doums. 1746 01:08:45,880 --> 01:08:48,080 {\an8}-Je te prĂ©sente ma copine, Madeleine. 1747 01:08:50,080 --> 01:08:52,040 {\an8}-Tu l'as serrĂ©e avec ta gueule ? 1748 01:08:52,280 --> 01:08:54,440 {\an8}Tu es sĂ©rieux ? -Doucement, frĂšre. 1749 01:08:55,600 --> 01:08:57,680 {\an8}-Oh, sur la vie de ma mĂšre, Paris joue. 1750 01:08:57,920 --> 01:08:58,760 {\an8}Oh ! 1751 01:08:59,480 --> 01:09:00,000 {\an8}Paulo ! 1752 01:09:00,000 --> 01:09:00,360 {\an8}Paulo ! 1753 01:09:00,600 --> 01:09:02,200 {\an8}Rire gĂȘnĂ© 1754 01:09:03,040 --> 01:09:04,680 {\an8}Ca va, Madeleine ? -Et toi ? 1755 01:09:04,920 --> 01:09:06,240 {\an8}-Tranquille, la miss. 1756 01:09:06,480 --> 01:09:07,440 {\an8}-Passe ton tĂ©lĂ©phone. 1757 01:09:07,680 --> 01:09:10,200 {\an8}-Casse pas les pieds, assieds-toi. 1758 01:09:10,760 --> 01:09:13,280 {\an8}*Match 1759 01:09:13,520 --> 01:09:16,160 {\an8}*--- 1760 01:09:16,560 --> 01:09:17,280 {\an8}-Vas-y, Paulo. 1761 01:09:17,760 --> 01:09:18,880 {\an8}Fais comme chez toi. 1762 01:09:19,120 --> 01:09:20,440 {\an8}-Pas de fromage avec la viande. 1763 01:09:21,840 --> 01:09:22,720 {\an8}-Tu es devenu juif ? 1764 01:09:23,440 --> 01:09:25,000 {\an8}-En quelque sorte. Je me forme. 1765 01:09:25,240 --> 01:09:27,440 {\an8}-Putain, vous avez tous percĂ©. 1766 01:09:28,040 --> 01:09:29,760 {\an8}Tu es dans quoi, SĂ©kou ? -La merde. 1767 01:09:31,040 --> 01:09:31,800 {\an8}Et toi ? 1768 01:09:32,040 --> 01:09:35,440 {\an8}-Je suis agent de joueur. Officiellement, sosie de Gims. 1769 01:09:35,680 --> 01:09:36,520 {\an8}-MaĂźtre Gims ? 1770 01:09:36,760 --> 01:09:39,360 {\an8}-On dit pas "MaĂźtre Gims", vieille folle ! 1771 01:09:39,600 --> 01:09:40,320 {\an8}De quoi tu parles ? 1772 01:09:40,560 --> 01:09:42,800 {\an8}Tu sais c'est quoi ? Cinq disques de platine ! 1773 01:09:43,040 --> 01:09:44,000 {\an8}-Pardon. 1774 01:09:44,240 --> 01:09:45,400 {\an8}-Doucement. 1775 01:09:45,640 --> 01:09:47,040 {\an8}-Elle me fait dire "maĂźtre". 1776 01:09:47,280 --> 01:09:48,000 {\an8}-Doums. 1777 01:09:48,240 --> 01:09:48,880 {\an8}-Elle s'est trompĂ©e. 1778 01:09:49,120 --> 01:09:51,480 {\an8}-Gims, pardon. -Pourquoi elle dit "maĂźtre" ? 1779 01:09:51,720 --> 01:09:53,640 {\an8}-Pardon. -Je me trompe sur son blaze ? 1780 01:09:53,880 --> 01:09:54,560 {\an8}Mais ouais. 1781 01:09:55,000 --> 01:09:57,760 {\an8}(-Il est instable.) -Anis aussi a percĂ©. 1782 01:09:58,000 --> 01:09:58,960 {\an8}Il est comĂ©dien. 1783 01:09:59,200 --> 01:10:00,000 {\an8}-C'est vrai. -Ah ouais ? 1784 01:10:00,000 --> 01:10:00,080 {\an8}-C'est vrai. -Ah ouais ? 1785 01:10:01,760 --> 01:10:02,680 {\an8}Des scĂšnes Ă  poil ? 1786 01:10:02,920 --> 01:10:03,760 {\an8}-Il fait tout. 1787 01:10:04,000 --> 01:10:06,280 {\an8}Il fait pire, maintenant. -Jamais. 1788 01:10:06,520 --> 01:10:07,960 {\an8}-Tu as toujours aimĂ© 1789 01:10:08,200 --> 01:10:09,160 {\an8}les trucs de dĂšp. -Quoi ? 1790 01:10:09,400 --> 01:10:10,200 {\an8}Rires 1791 01:10:10,440 --> 01:10:12,920 {\an8}-Votre relation Ă©tait cheloue, Ă  l'Ă©poque. 1792 01:10:13,160 --> 01:10:13,840 {\an8}-Pourquoi ? 1793 01:10:14,080 --> 01:10:15,000 {\an8}-Tu les vois, 1794 01:10:15,240 --> 01:10:16,080 {\an8}mais Ă  10 ou 11 ans, 1795 01:10:16,320 --> 01:10:19,080 {\an8}ils se tenaient la main. Les enfants dĂšp, chelous. 1796 01:10:19,320 --> 01:10:20,360 {\an8}-C'est pas vrai. 1797 01:10:24,640 --> 01:10:28,240 {\an8}-Non, tranquille, Madeleine. Il y a rien, c'Ă©tait une guebla. 1798 01:10:28,480 --> 01:10:31,000 {\an8}Tu vois Anis comme ça, c'est un vrai hĂ©tĂ©ro. 1799 01:10:31,240 --> 01:10:34,040 {\an8}Il a baisĂ© des meufs, il tourne au sans-plomb 98. 1800 01:10:34,280 --> 01:10:35,080 {\an8}Un queutard ! 1801 01:10:35,320 --> 01:10:39,160 {\an8}-Il voulait pas dire ça. Juste que j'aimais bien les femmes. 1802 01:10:39,400 --> 01:10:40,040 {\an8}-Un mec bien. 1803 01:10:41,200 --> 01:10:43,520 {\an8}-Anis m'a dit pour toi. On en parle ? 1804 01:10:43,760 --> 01:10:44,440 {\an8}-Euh... 1805 01:10:44,680 --> 01:10:45,960 {\an8}-Pas le bon moment. 1806 01:10:46,440 --> 01:10:47,800 {\an8}-Je vais pas en parler 1807 01:10:48,040 --> 01:10:49,080 {\an8}maintenant. 1808 01:10:49,320 --> 01:10:51,000 {\an8}A chaque fois, je veux pleurer. 1809 01:10:51,240 --> 01:10:53,280 {\an8}-Tu t'es fait opĂ©rer de la thyroĂŻde ? 1810 01:10:53,520 --> 01:10:55,400 {\an8}Quoi ? -D'autres glandes plus basses. 1811 01:10:55,640 --> 01:10:56,600 {\an8}-Sa transition. 1812 01:10:56,840 --> 01:10:59,000 {\an8}-C'est quoi, ça ? -Sa transition de genre. 1813 01:10:59,640 --> 01:11:00,000 {\an8}-Transition de genre ? 1814 01:11:00,000 --> 01:11:00,640 {\an8}-Transition de genre ? 1815 01:11:00,880 --> 01:11:02,440 {\an8}-Si, SĂ©kou s'appelait Fanta. 1816 01:11:02,680 --> 01:11:03,560 {\an8}-Fanta ? -Oui. 1817 01:11:03,800 --> 01:11:05,680 {\an8}Comme sa mĂšre. -Ouais. 1818 01:11:06,560 --> 01:11:09,280 {\an8}-Ah, ouais ! Ouais, ouais, ouais ! -Ah ouais... 1819 01:11:09,520 --> 01:11:10,160 {\an8}-Dis-moi, 1820 01:11:10,400 --> 01:11:13,160 {\an8}avant de dormir, tu fous tes couilles dans l'eau ? 1821 01:11:13,680 --> 01:11:15,600 {\an8}Hein ? Ils ricanent. 1822 01:11:15,840 --> 01:11:17,640 {\an8}--- -Pourquoi tu rigoles ? 1823 01:11:17,880 --> 01:11:18,600 {\an8}-C'est marrant. 1824 01:11:18,840 --> 01:11:20,440 {\an8}-Je lui dis tout ? -Quoi ? 1825 01:11:21,400 --> 01:11:22,280 {\an8}-Il t'a pas dit ? -Attends. 1826 01:11:22,520 --> 01:11:24,360 {\an8}-Anis... -Je te prĂ©sente Ă  mes parents. 1827 01:11:24,800 --> 01:11:26,640 {\an8}-Mais non ! -Mais non ! 1828 01:11:26,880 --> 01:11:28,240 {\an8}Musique douce 1829 01:11:28,480 --> 01:11:29,720 {\an8}-C'est sorti tout seul. 1830 01:11:29,960 --> 01:11:33,000 {\an8}Aucune idĂ©e de pourquoi. Enfin, si. 1831 01:11:33,240 --> 01:11:36,000 {\an8}Je montrais qu'elle comptait. C'Ă©tait pas n'importe qui. 1832 01:11:36,920 --> 01:11:38,840 {\an8}Mais ils ont fait les demeurĂ©s. 1833 01:11:39,080 --> 01:11:40,320 {\an8}-Jure sur la Torah. 1834 01:11:40,560 --> 01:11:41,400 {\an8}-C'est sĂ©rieux, ça ? 1835 01:11:41,640 --> 01:11:44,240 {\an8}-La miss, lui, c'est comme mon frĂšre. 1836 01:11:44,480 --> 01:11:47,080 {\an8}-Ouais. -Essaie mĂȘme pas de le tromper ! 1837 01:11:47,320 --> 01:11:48,000 {\an8}SĂ©kou ! 1838 01:11:48,240 --> 01:11:51,080 {\an8}Va chercher l'extinct, il est dans le coffre. 1839 01:11:51,320 --> 01:11:53,320 {\an8}-Doums, Doums, Doums. 1840 01:11:53,560 --> 01:11:55,280 {\an8}-Pourquoi les menaces ? -Tranquille. 1841 01:11:55,520 --> 01:11:57,280 {\an8}Juste, je la prĂ©viens, la resoeu. 1842 01:11:57,520 --> 01:12:00,000 {\an8}-Les Arabes se marient vite et roulent sur les voies bus. 1843 01:12:00,000 --> 01:12:00,480 {\an8}-Les Arabes se marient vite et roulent sur les voies bus. 1844 01:12:00,720 --> 01:12:01,840 {\an8}-Pas de mariage. 1845 01:12:02,080 --> 01:12:03,800 {\an8}-Anis, j'ai une question. 1846 01:12:04,040 --> 01:12:05,960 {\an8}Si je suis le 1er tĂ©moin, qui est le 2e ? 1847 01:12:06,200 --> 01:12:07,440 {\an8}-Stop ! HĂ©, ho ! 1848 01:12:07,680 --> 01:12:09,400 {\an8}Ca fait pas longtemps, doucement. 1849 01:12:09,640 --> 01:12:13,560 {\an8}-Je te prĂ©viens, on bloquera pas le pĂ©riph avec tes cousins algĂ©riens. 1850 01:12:13,800 --> 01:12:15,320 {\an8}Rire -Paulo, c'est un ouf. 1851 01:12:15,560 --> 01:12:16,800 {\an8}Il a jamais changĂ©. 1852 01:12:17,040 --> 01:12:18,600 {\an8}-Tournoi FIFA pour pas ĂȘtre tĂ©moin. 1853 01:12:18,840 --> 01:12:19,960 {\an8}-Allez, bonne soirĂ©e ! 1854 01:12:20,200 --> 01:12:21,680 {\an8}-Je prends Tev Aviv. -Tu vas oĂč ? 1855 01:12:23,000 --> 01:12:23,800 {\an8}-Je suis dĂ©solĂ©. 1856 01:12:24,040 --> 01:12:26,400 {\an8}-T'inquiĂšte. Vous avez des trucs Ă  dire. 1857 01:12:26,640 --> 01:12:28,080 {\an8}-Doums, ça fait longtemps. 1858 01:12:28,320 --> 01:12:29,840 {\an8}-On se voit demain, aprĂšs le casting. 1859 01:12:30,080 --> 01:12:31,200 {\an8}-Casting... oui. 1860 01:12:31,440 --> 01:12:32,880 {\an8}-Casting. Tu avais oubliĂ©. 1861 01:12:33,120 --> 01:12:34,280 {\an8}-Je me mets sur le texte. 1862 01:12:34,520 --> 01:12:35,520 {\an8}-Bah, regarde. 1863 01:12:36,040 --> 01:12:37,840 {\an8}J'ai ton texte. -Ah. 1864 01:12:38,240 --> 01:12:39,120 {\an8}C'est gentil. 1865 01:12:39,360 --> 01:12:41,840 {\an8}-Sympa, hein ? -Dans la poche porte-bonheur. 1866 01:12:42,080 --> 01:12:43,560 {\an8}Rires 1867 01:12:43,800 --> 01:12:45,600 {\an8}--- 1868 01:12:46,280 --> 01:12:47,760 {\an8}-A demain. -A demain. 1869 01:12:53,200 --> 01:12:54,600 {\an8}-Tu me manques dĂ©jĂ . 1870 01:12:55,040 --> 01:12:56,560 {\an8}-Tu vois, t'es romantique. 1871 01:12:57,120 --> 01:12:58,160 {\an8}Porte 1872 01:12:59,120 --> 01:13:00,000 {\an8}-Merci, les gars... 1873 01:13:00,000 --> 01:13:00,400 {\an8}-Merci, les gars... 1874 01:13:01,120 --> 01:13:03,480 {\an8}Je nique dĂ©jĂ  ma vie sexuelle tout seul. 1875 01:13:03,720 --> 01:13:06,120 {\an8}-On t'a sauvĂ©. Nous remercie pas, ingrat ! 1876 01:13:06,360 --> 01:13:07,640 {\an8}Bien jouĂ©, Doums. 1877 01:13:07,880 --> 01:13:09,960 {\an8}-Je sais bien reconnaĂźtre un mytho. 1878 01:13:10,200 --> 01:13:12,000 {\an8}Ca m'Ă©tonne pas que tu sois comĂ©dien. 1879 01:13:12,240 --> 01:13:14,320 {\an8}Rire -Tu crois qu'il est comĂ©dien ? 1880 01:13:15,000 --> 01:13:15,960 {\an8}Un mytho. -C'est bon. 1881 01:13:16,560 --> 01:13:19,040 {\an8}-Par contre, ta meuf, elle me regardait grave. 1882 01:13:19,280 --> 01:13:20,720 {\an8}Je dis ça, j'Ă©tais gĂȘnĂ©. 1883 01:13:20,960 --> 01:13:23,440 {\an8}-C'est normal. Tu as vu comme tu es chelou ? 1884 01:13:23,680 --> 01:13:27,040 {\an8}Tu manges des cĂ©rĂ©ales sans bol, la nuit. Qui fait ça ? 1885 01:13:27,280 --> 01:13:29,560 {\an8}-Arf. -Mais c'est vraiment ta meuf ? 1886 01:13:30,240 --> 01:13:31,120 {\an8}-Je crois. 1887 01:13:31,360 --> 01:13:32,080 {\an8}-HĂ©, les gars. 1888 01:13:32,480 --> 01:13:34,360 {\an8}Pas de plans sur la comĂšte. 1889 01:13:34,960 --> 01:13:36,600 {\an8}A la fin, c'est elles qui choisissent. 1890 01:13:36,840 --> 01:13:40,240 {\an8}-ArrĂȘte. En CE1, tu m'as Ă©tranglĂ© pour un numĂ©ro. 1891 01:13:40,480 --> 01:13:41,760 {\an8}Rires -C'est vrai. 1892 01:13:42,240 --> 01:13:43,280 {\an8}-Dis pas ça. 1893 01:13:43,520 --> 01:13:45,720 {\an8}-Non, il a juste pris son pouls fermement. 1894 01:13:46,360 --> 01:13:47,720 {\an8}Rires 1895 01:13:47,960 --> 01:13:48,600 {\an8}Nuance. 1896 01:13:48,840 --> 01:13:50,880 {\an8}--- 1897 01:13:51,120 --> 01:13:53,480 {\an8}-Continue et je te rĂ©veille avec une patate. 1898 01:13:53,960 --> 01:13:55,480 {\an8}-Pourquoi cette violence ? 1899 01:13:55,720 --> 01:13:57,760 {\an8}-Tu continues Ă  parler, en plus. 1900 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 {\an8}Ca me fait plaisir de vous voir, les jeunes. 1901 01:14:00,000 --> 01:14:00,760 {\an8}Ca me fait plaisir de vous voir, les jeunes. 1902 01:14:01,000 --> 01:14:02,840 {\an8}Vous ĂȘtes mes petits reuftons. 1903 01:14:03,080 --> 01:14:05,200 {\an8}Musique mĂ©lancolique 1904 01:14:05,440 --> 01:14:14,400 {\an8}--- 1905 01:14:14,680 --> 01:14:15,880 {\an8}-C'Ă©tait cool de voir Doums. 1906 01:14:16,120 --> 01:14:18,040 {\an8}--- 1907 01:14:18,280 --> 01:14:21,360 {\an8}C'Ă©tait le bon moment pour dĂ©terrer les sujets qui fĂąchent. 1908 01:14:23,240 --> 01:14:26,720 {\an8}Il avait trouvĂ© le corps d'Isma. Je voulais en parler. 1909 01:14:27,880 --> 01:14:30,280 {\an8}Parce qu'on l'avait pas pris au sĂ©rieux. 1910 01:14:31,080 --> 01:14:32,480 {\an8}On aurait dĂ» l'aider, 1911 01:14:33,360 --> 01:14:36,040 {\an8}on l'a pas calculĂ©, pensant que ça se tasserait, 1912 01:14:36,280 --> 01:14:37,240 {\an8}je sais pas. 1913 01:14:39,000 --> 01:14:40,440 {\an8}Il avait Ă©tĂ© lĂ  pour Isma. 1914 01:14:40,960 --> 01:14:42,960 {\an8}Son absence Ă  l'enterrement nous a marquĂ©s. 1915 01:14:43,560 --> 01:14:45,840 {\an8}Il savait un truc qu'on ignorait. Aucune idĂ©e. 1916 01:14:46,080 --> 01:14:48,400 {\an8}--- 1917 01:14:48,640 --> 01:14:50,640 {\an8}Et puis j'ai vu son portable. 1918 01:14:51,880 --> 01:14:54,560 {\an8}La mort d'Isma, c'Ă©tait aussi son Ă©chec. 1919 01:14:55,080 --> 01:14:58,040 {\an8}Il avait pas su donner goĂ»t Ă  la vie Ă  un petit. 1920 01:14:58,280 --> 01:15:00,000 {\an8}--- 1921 01:15:00,000 --> 01:15:00,440 {\an8}--- 1922 01:15:00,680 --> 01:15:02,560 {\an8}Je me suis senti tellement con... 1923 01:15:03,680 --> 01:15:05,720 {\an8}de penser que j'Ă©tais le seul Ă  souffrir. 1924 01:15:06,920 --> 01:15:09,680 {\an8}Con de parler des cicatrices noyĂ©es dans l'oubli. 1925 01:15:10,920 --> 01:15:12,920 {\an8}C'est facile de rester dans le dĂ©ni. 1926 01:15:13,160 --> 01:15:14,560 {\an8}De parler de foot, des choses 1927 01:15:14,800 --> 01:15:16,320 {\an8}qui empĂȘchent de grandir. 1928 01:15:17,120 --> 01:15:19,520 {\an8}Chacun avait ses raisons d'avoir eu tort. 1929 01:15:19,760 --> 01:15:22,200 {\an8}Au moins, lĂ , on avait tous raison. 1930 01:15:22,440 --> 01:15:24,720 {\an8}--- 1931 01:15:35,400 --> 01:15:36,320 {\an8}-Pas de sauce ? 1932 01:15:38,000 --> 01:15:39,600 {\an8}-Tu te plains de quoi, lĂ  ? 1933 01:15:39,840 --> 01:15:41,960 {\an8}Je te fais rentrer un Grec, tu te plains. 1934 01:15:42,200 --> 01:15:44,440 {\an8}Tu es inouĂŻ ! -Chut, tu vas le rĂ©veiller. 1935 01:15:44,680 --> 01:15:45,800 {\an8}Tu vas le rĂ©veiller. 1936 01:15:46,360 --> 01:15:47,240 {\an8}-Il est lĂ  pour quoi ? 1937 01:15:48,440 --> 01:15:51,000 {\an8}-Tentative de suicide aux mĂ©docs. -ArrĂȘte ! 1938 01:15:52,120 --> 01:15:53,240 {\an8}Avant la Coupe du monde ? 1939 01:15:53,480 --> 01:15:54,800 {\an8}Rire Vous avez pas de prioritĂ©s. 1940 01:15:55,040 --> 01:15:56,240 {\an8}Ah, ouais ! 1941 01:15:58,920 --> 01:16:00,000 {\an8}Isma ? -Ouais. 1942 01:16:00,000 --> 01:16:00,160 {\an8}Isma ? -Ouais. 1943 01:16:00,400 --> 01:16:02,320 {\an8}-Tu connais le problĂšme des suicidaires ? 1944 01:16:02,560 --> 01:16:06,440 {\an8}Je peux pas te proposer de jouer. Je te mets 4-0, tu passes Ă  l'acte. 1945 01:16:06,880 --> 01:16:08,920 {\an8}Je suis obligĂ© de perdre. Frustrant. 1946 01:16:14,600 --> 01:16:15,520 {\an8}-Merci. 1947 01:16:16,960 --> 01:16:18,680 {\an8}-Le Grec, c'est 9 euros, pas gratuit. 1948 01:16:19,080 --> 01:16:20,000 {\an8}-Non, non. 1949 01:16:20,440 --> 01:16:21,520 {\an8}D'avoir Ă©tĂ© lĂ . 1950 01:16:23,200 --> 01:16:25,520 {\an8}-Appeler le SAMU, tout le monde l'aurait fait. 1951 01:16:29,720 --> 01:16:32,920 {\an8}-Tu as jamais eu de pensĂ©es... cheloues, toi ? 1952 01:16:38,160 --> 01:16:39,280 {\an8}-Non, jamais. 1953 01:16:46,160 --> 01:16:47,840 {\an8}-Vas-y, tu veux des frites ? 1954 01:16:48,600 --> 01:16:50,960 {\an8}-Non, elles sont dĂ©gueu. -Tu sais ? 1955 01:16:51,200 --> 01:16:54,120 {\an8}Tu sais qu'elles le sont. Mets des sauces, au moins, putain ! 1956 01:16:54,360 --> 01:16:56,680 {\an8}-Tu iras te les chercher toi-mĂȘme. 1957 01:17:02,040 --> 01:17:04,120 {\an8}Son caverneux 1958 01:17:04,360 --> 01:17:06,960 {\an8}--- 1959 01:17:08,840 --> 01:17:09,640 {\an8}-Bonjour. Anis ? 1960 01:17:10,520 --> 01:17:11,120 {\an8}C'est Ă  vous. 1961 01:17:11,560 --> 01:17:12,680 {\an8}-OK, merci. 1962 01:17:21,800 --> 01:17:23,360 {\an8}Il dĂ©plie un papier. 1963 01:17:23,600 --> 01:17:25,080 {\an8}Il chuchote. 1964 01:17:32,320 --> 01:17:33,520 {\an8}-EnchantĂ©e. 1965 01:17:33,840 --> 01:17:34,840 {\an8}-EnchantĂ©. 1966 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 {\an8}-VĂ©ronique Sansuez. -Anis. 1967 01:17:37,480 --> 01:17:39,000 {\an8}-C'est votre premiĂšre fois ? 1968 01:17:39,240 --> 01:17:42,040 {\an8}-Non, ça fait un moment, le mĂ©tier. -Quel mĂ©tier ? 1969 01:17:42,280 --> 01:17:45,600 {\an8}-ComĂ©dien, madame. -Mais non, ce n'est pas un casting. 1970 01:17:45,840 --> 01:17:47,800 {\an8}-Je me suis trompĂ© d'Ă©tage. -Pas du tout. 1971 01:17:49,320 --> 01:17:52,360 {\an8}Il y a pas de casting. Car vous ne seriez pas venu. 1972 01:17:53,240 --> 01:17:54,200 {\an8}Balbutiement 1973 01:17:54,720 --> 01:17:56,320 {\an8}-Comment ça ? Je suis oĂč ? 1974 01:17:57,280 --> 01:17:58,920 {\an8}-Je suis psychologue. 1975 01:17:59,160 --> 01:18:00,000 {\an8}-Psychologue ? 1976 01:18:00,000 --> 01:18:00,240 {\an8}-Psychologue ? 1977 01:18:01,200 --> 01:18:03,360 {\an8}Le film, le casting. C'Ă©tait des conneries ? 1978 01:18:04,640 --> 01:18:06,160 {\an8}-Il y a mieux, il y a vous. 1979 01:18:07,280 --> 01:18:08,680 {\an8}-Vous ĂȘtes psy, oui. 1980 01:18:08,920 --> 01:18:11,800 {\an8}Vous faites une Ă©tude comportementale ou quoi ? 1981 01:18:12,040 --> 01:18:14,960 {\an8}-Vous savez que vous ĂȘtes pas une star du cinĂ©ma russe ? 1982 01:18:15,360 --> 01:18:16,440 {\an8}-Pardon ? 1983 01:18:16,680 --> 01:18:17,400 {\an8}-Et votre... 1984 01:18:17,640 --> 01:18:19,480 {\an8}meilleur ami transgenre ? 1985 01:18:20,600 --> 01:18:21,480 {\an8}-Bah... 1986 01:18:30,000 --> 01:18:32,200 {\an8}Je compose selon les circonstances. 1987 01:18:33,120 --> 01:18:35,480 {\an8}-C'est ce que voudrait Madeleine ? 1988 01:18:36,880 --> 01:18:38,200 {\an8}-Pardon, je vais y aller. 1989 01:18:38,440 --> 01:18:40,360 {\an8}La psychologie, Freud qui baise avec sa mĂšre, 1990 01:18:40,600 --> 01:18:42,760 {\an8}c'est pas pour les mecs comme moi. 1991 01:18:43,000 --> 01:18:46,200 {\an8}-Comment ça, "c'est pas pour les mecs comme moi" ? 1992 01:18:49,800 --> 01:18:52,000 {\an8}-C'est pas pour les mecs comme moi. 1993 01:18:56,320 --> 01:18:58,640 {\an8}Nous, on encaisse et on la ferme. 1994 01:19:08,680 --> 01:19:10,320 {\an8}Je dois parler de mon enfance ? 1995 01:19:10,560 --> 01:19:11,800 {\an8}-De ce que vous voulez. 1996 01:19:12,040 --> 01:19:12,840 {\an8}Le principe 1997 01:19:13,080 --> 01:19:15,600 {\an8}est de vous libĂ©rer de vos interrogations. 1998 01:19:15,840 --> 01:19:17,760 {\an8}On peut Ă©voquer Madeleine. 1999 01:19:23,400 --> 01:19:25,120 {\an8}-Les psys ont le secret mĂ©dical ? 2000 01:19:25,720 --> 01:19:26,440 {\an8}-Mmh. 2001 01:19:27,040 --> 01:19:28,040 {\an8}Je vous Ă©coute. 2002 01:19:28,560 --> 01:19:30,000 {\an8}-Je peux tout dire, lĂ  ? 2003 01:19:30,440 --> 01:19:31,480 {\an8}-Mmh. 2004 01:19:32,600 --> 01:19:33,520 {\an8}-DĂ©but, milieu, fin ? 2005 01:19:33,760 --> 01:19:34,680 {\an8}-Mmh. 2006 01:19:43,600 --> 01:19:45,120 {\an8}-Disons que ce soir-lĂ , 2007 01:19:46,040 --> 01:19:48,760 {\an8}ça faisait trois ans que j'avais perdu mon pote. 2008 01:19:49,920 --> 01:19:51,440 {\an8}J'avais un truc Ă  me prouver. 2009 01:19:51,680 --> 01:19:53,080 {\an8}Musique douce 2010 01:19:53,320 --> 01:19:58,000 {\an8}--- 2011 01:19:58,240 --> 01:19:58,880 {\an8}EnchantĂ©. 2012 01:19:59,800 --> 01:20:00,000 {\an8}-Tu as perdu quelqu'un ? 2013 01:20:00,000 --> 01:20:00,560 {\an8}-Tu as perdu quelqu'un ? 2014 01:20:00,800 --> 01:20:01,760 {\an8}--- 2015 01:20:02,000 --> 01:20:03,120 {\an8}--- Fracas 2016 01:20:03,360 --> 01:20:13,000 {\an8}--- 2017 01:20:13,240 --> 01:20:14,040 {\an8}--- Rire 2018 01:20:14,640 --> 01:20:15,400 {\an8}-Profites-en. 2019 01:20:15,640 --> 01:20:30,760 {\an8}--- 2020 01:20:31,000 --> 01:20:32,640 {\an8}Musique triste 2021 01:20:32,880 --> 01:20:37,960 {\an8}--- 2022 01:20:39,080 --> 01:20:40,640 {\an8}-Et je suis arrivĂ© lĂ . 2023 01:20:41,960 --> 01:20:42,760 {\an8}Rire 2024 01:20:43,320 --> 01:20:45,120 {\an8}-Si ça ne tenait qu'Ă  moi, 2025 01:20:45,360 --> 01:20:46,520 {\an8}j'offrirais la consultation. 2026 01:20:46,760 --> 01:20:47,560 {\an8}-Il faut payer ? 2027 01:20:47,800 --> 01:20:49,480 {\an8}-Ah, bah, oui. --- 2028 01:20:52,120 --> 01:20:56,400 {\an8}-Resto, essence, psychologue. Elle commence Ă  coĂ»ter cher, Madeleine. 2029 01:20:57,040 --> 01:20:58,240 {\an8}Velcro 2030 01:21:09,200 --> 01:21:10,800 {\an8}Musique lente 2031 01:21:11,040 --> 01:21:22,520 {\an8}--- 2032 01:21:22,760 --> 01:21:24,880 {\an8}-Alors, tu as eu le rĂŽle, James Bond ? 2033 01:21:25,720 --> 01:21:27,920 {\an8}-Ouais, je crois que c'est bon. -Mmh. 2034 01:21:28,600 --> 01:21:30,720 {\an8}-Je cherche ma James Bond girl. 2035 01:21:30,960 --> 01:21:31,800 {\an8}--- 2036 01:21:32,040 --> 01:21:33,240 {\an8}Je pense Ă  toi. 2037 01:21:33,480 --> 01:21:35,520 {\an8}--- 2038 01:21:35,760 --> 01:21:38,560 {\an8}-On pense beaucoup l'un Ă  l'autre, derniĂšrement. 2039 01:21:38,800 --> 01:21:41,080 {\an8}--- 2040 01:21:41,320 --> 01:21:42,200 {\an8}-Merci. 2041 01:21:42,440 --> 01:21:44,040 {\an8}--- 2042 01:21:44,280 --> 01:21:45,160 {\an8}-Pour quoi ? 2043 01:21:45,400 --> 01:21:48,120 {\an8}-Pour tout ça. Te soucier de moi, et tout. 2044 01:21:49,120 --> 01:21:52,000 {\an8}-J'Ă©tais obligĂ©e. Tu es trĂšs nul avec les meufs. 2045 01:21:52,760 --> 01:21:54,920 {\an8}-C'est vrai. J'ai pas eu de bon exemple. 2046 01:21:55,160 --> 01:21:56,240 {\an8}--- 2047 01:21:56,480 --> 01:21:58,080 {\an8}-Mais il y a pas que ça. 2048 01:21:58,880 --> 01:22:00,000 {\an8}Il y a Isma, aussi. 2049 01:22:00,000 --> 01:22:00,160 {\an8}Il y a Isma, aussi. 2050 01:22:03,160 --> 01:22:04,120 {\an8}Sanglots 2051 01:22:04,360 --> 01:22:07,400 {\an8}--- 2052 01:22:08,080 --> 01:22:08,920 {\an8}-Bah... 2053 01:22:09,160 --> 01:22:10,760 {\an8}Franchement, il me manque. 2054 01:22:20,920 --> 01:22:21,920 {\an8}Il renifle. 2055 01:22:23,960 --> 01:22:24,960 {\an8}Sanglots 2056 01:22:26,760 --> 01:22:28,040 {\an8}--- 2057 01:22:28,280 --> 01:22:29,880 {\an8}Tu veux pas manger un morceau ? 2058 01:22:30,120 --> 01:22:31,800 {\an8}-Tu as faim ? -Ouais. 2059 01:22:32,280 --> 01:22:33,200 {\an8}--- 2060 01:22:35,400 --> 01:22:37,160 {\an8}J'ai des gens Ă  te prĂ©senter. 2061 01:22:40,320 --> 01:22:42,280 {\an8}Musique douce 2062 01:22:42,520 --> 01:23:00,000 {\an8}--- 2063 01:23:00,000 --> 01:23:32,480 {\an8}--- 2064 01:23:34,080 --> 01:23:35,400 {\an8}Tu regardes quoi, papa ? 2065 01:23:35,640 --> 01:23:38,640 {\an8}Soupir -Oh, je regarde comme ça. 2066 01:23:39,760 --> 01:23:40,840 {\an8}-C'est quoi ? 2067 01:23:41,080 --> 01:23:43,720 {\an8}-Je sais mĂȘme pas, il avait dĂ©jĂ  commencĂ©. 2068 01:23:43,960 --> 01:23:45,240 {\an8}*TĂ©lĂ©vision 2069 01:23:45,480 --> 01:23:48,120 {\an8}*--- 2070 01:23:48,360 --> 01:23:49,880 {\an8}C'est sympa d'ĂȘtre passĂ©s. 2071 01:23:50,120 --> 01:23:51,600 {\an8}*--- 2072 01:23:51,840 --> 01:23:54,040 {\an8}-Faut prendre soin des personnes ĂągĂ©es. 2073 01:23:54,560 --> 01:23:56,480 {\an8}Vous souffrez de la solitude. 2074 01:23:56,720 --> 01:24:00,000 {\an8}*--- 2075 01:24:00,000 --> 01:24:02,920 {\an8}*--- 2076 01:24:03,160 --> 01:24:04,760 {\an8}-Elle est bien, cette fille. 2077 01:24:05,000 --> 01:24:08,760 {\an8}*--- 2078 01:24:09,000 --> 01:24:09,840 {\an8}-Ah, tu crois ? 2079 01:24:10,080 --> 01:24:12,120 {\an8}-J'ai pas une grande expĂ©rience. 2080 01:24:12,360 --> 01:24:15,560 {\an8}J'ai connu qu'une seule femme. C'Ă©tait la femme parfaite. 2081 01:24:16,640 --> 01:24:17,520 {\an8}-Ah ouais ? 2082 01:24:17,760 --> 01:24:20,040 {\an8}*--- 2083 01:24:20,280 --> 01:24:23,080 {\an8}Tu crois que c'est la bonne ? -Bah, tu pensais pas 2084 01:24:23,320 --> 01:24:25,880 {\an8}que j'allais, en 1 h, te dire si c'est la bonne. 2085 01:24:26,120 --> 01:24:27,600 {\an8}-Je sais pas, peut-ĂȘtre. 2086 01:24:28,040 --> 01:24:29,240 {\an8}-Par dĂ©finition, 2087 01:24:29,480 --> 01:24:32,640 {\an8}les gens sont bons, c'est la vie qui les rend mauvais. 2088 01:24:33,720 --> 01:24:35,720 {\an8}-Comment tu attires les bons ? 2089 01:24:35,960 --> 01:24:37,560 {\an8}-Tu attires que ce que tu es. 2090 01:24:37,800 --> 01:24:40,800 {\an8}Si c'est pas la bonne, c'est que tu as pas Ă©tĂ© le bon. 2091 01:24:41,480 --> 01:24:45,680 {\an8}L'important, c'est de surtout pas avoir peur de tomber amoureux. 2092 01:24:46,120 --> 01:24:47,640 {\an8}*--- 2093 01:24:47,880 --> 01:24:49,680 {\an8}-Va dire ça Ă  Isma, papa. 2094 01:24:50,680 --> 01:24:52,560 {\an8}-Mais Isma, ça n'a rien Ă  voir. 2095 01:24:52,800 --> 01:24:53,760 {\an8}Il Ă©tait fragile. 2096 01:24:54,000 --> 01:24:55,760 {\an8}Maintenant, laissez-le partir. 2097 01:24:56,000 --> 01:24:58,200 {\an8}C'est Ă  vous de comprendre 2098 01:24:58,440 --> 01:25:00,000 {\an8}que l'amour ne vient pas que du couple, 2099 01:25:00,000 --> 01:25:01,040 {\an8}que l'amour ne vient pas que du couple, 2100 01:25:01,280 --> 01:25:02,840 {\an8}mais de tous les gens que tu aimes. 2101 01:25:03,800 --> 01:25:06,400 {\an8}-De lĂ  Ă  parler d'amour, quand mĂȘme. -Quoi ? 2102 01:25:06,640 --> 01:25:08,000 {\an8}Tu aimes pas cette fille ? 2103 01:25:12,960 --> 01:25:13,880 {\an8}-Si, je crois. 2104 01:25:14,840 --> 01:25:16,240 {\an8}-Bah, profite, hein. 2105 01:25:16,480 --> 01:25:19,240 {\an8}Ca sera plus jamais aussi fort qu'au dĂ©but. 2106 01:25:19,840 --> 01:25:23,280 {\an8}Avec le temps, tu l'aimeras pas moins, tu l'aimeras mieux. 2107 01:25:25,160 --> 01:25:29,160 {\an8}Crois pas qu'en restant avec une, tu abandonnes les autres. 2108 01:25:29,400 --> 01:25:30,320 {\an8}Quand tu la perdras, 2109 01:25:30,560 --> 01:25:32,880 {\an8}tu la chercheras dans toutes les autres. 2110 01:25:33,120 --> 01:25:35,480 {\an8}Des belles filles, il y en a plein. 2111 01:25:35,720 --> 01:25:39,120 {\an8}Ce qui importe, c'est ce qu'elle a dans la tĂȘte. 2112 01:25:39,600 --> 01:25:40,600 {\an8}Le reste, ça s'effrite. 2113 01:25:41,840 --> 01:25:43,040 {\an8}-Sauf si elle a Alzheimer ? 2114 01:25:43,280 --> 01:25:46,760 {\an8}Rire -Oui. Sauf si elle a Alzheimer. 2115 01:25:49,680 --> 01:25:52,720 {\an8}Tu sais, j'ai pas eu la chance de recevoir beaucoup 2116 01:25:52,960 --> 01:25:55,440 {\an8}de conseils de ton grand-pĂšre, mais... 2117 01:25:55,920 --> 01:25:59,880 {\an8}il y a un refrain qu'il chantait que je n'oublierai jamais. 2118 01:26:03,760 --> 01:26:05,800 {\an8}Le pĂšre chante en arabe. 2119 01:26:06,040 --> 01:26:09,000 {\an8}--- 2120 01:26:10,000 --> 01:26:15,000 {\an8}--- 2121 01:26:16,040 --> 01:26:20,320 {\an8}--- 2122 01:26:20,920 --> 01:26:25,280 {\an8}--- 2123 01:26:26,160 --> 01:26:29,920 {\an8}--- 2124 01:26:30,640 --> 01:26:32,840 {\an8}"Vivo" (Andrea Laszlo De Simone) 2125 01:26:33,080 --> 01:26:36,360 {\an8}--- 2126 01:26:36,600 --> 01:27:00,000 {\an8}--- 2127 01:27:00,000 --> 01:27:24,800 {\an8}--- 2128 01:27:25,040 --> 01:28:00,000 {\an8}--- 2129 01:28:00,000 --> 01:28:20,320 {\an8}--- 2130 01:28:20,560 --> 01:28:53,960 {\an8}--- 2131 01:28:54,200 --> 01:29:00,000 {\an8}--- 2132 01:29:00,000 --> 01:29:27,600 {\an8}--- 2133 01:29:27,840 --> 01:30:00,000 {\an8}--- 2134 01:30:00,000 --> 01:30:09,120 {\an8}--- 2135 01:30:09,360 --> 01:30:53,920 {\an8}--- 2136 01:30:56,720 --> 01:30:59,400 {\an8}Musique orientale 2137 01:30:59,640 --> 01:31:00,000 {\an8}--- 2138 01:31:00,000 --> 01:32:00,000 {\an8}--- 2139 01:32:00,000 --> 01:32:12,480 {\an8}--- 2140 01:32:12,720 --> 01:33:00,000 {\an8}--- 2141 01:33:00,000 --> 01:33:25,520 {\an8}--- 2142 01:33:25,760 --> 01:33:28,520 {\an8}Sous-titres : Sandrine Niggeler 2143 01:33:28,760 --> 01:33:31,560 {\an8}Sous-titrage : TransPerfect Media France 157483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.