All language subtitles for Jake and the Fatman - 3x01 - I Only Have Eyes for You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,530 --> 00:02:02,249 God. 2 00:02:11,530 --> 00:02:14,530 I have trained that dog myself. 3 00:02:15,092 --> 00:02:19,130 Max has had the finest training any animal can possibly get. 4 00:02:19,530 --> 00:02:23,039 The dog sits there and it breathes. It doesn't do anything. What does it do? 5 00:02:23,530 --> 00:02:26,180 Oh, nonsense. Here, watch this. 6 00:02:27,806 --> 00:02:28,603 Max! 7 00:02:30,209 --> 00:02:30,900 Stay! 8 00:02:38,721 --> 00:02:39,749 You see, gentlemen? 9 00:02:41,446 --> 00:02:42,223 Mr. McCabe. 10 00:02:42,796 --> 00:02:43,504 Eh? 11 00:02:44,449 --> 00:02:45,595 Oh, yes, yes. 12 00:02:45,595 --> 00:02:50,396 Gentlemen, I think it's about time I introduced you to my new secretary, 13 00:02:50,396 --> 00:02:52,994 Miss Elizabeth Berkeley-Smithe. 14 00:02:53,244 --> 00:02:57,291 I beg your pardon, sir, but that's Elizabeth no e Barkley-Smythe. 15 00:02:57,618 --> 00:03:02,618 Oh, well, I'm terribly sorry, Elizabeth Barkley-Smythe. 16 00:03:03,677 --> 00:03:07,506 By the way, it's time for Max to take his morning constitutional. 17 00:03:07,833 --> 00:03:11,626 Would you see to it that he gets his bum over to the park 18 00:03:11,626 --> 00:03:13,547 so that he can take care of that for me? 19 00:03:13,618 --> 00:03:14,477 Yes, certainly, sir. 20 00:03:14,618 --> 00:03:15,754 Thank you very much. 21 00:03:16,618 --> 00:03:18,630 Maximilian, come. 22 00:03:22,706 --> 00:03:25,494 Oh, I almost forgot, Mr. McCabe. 23 00:03:25,706 --> 00:03:31,008 There is someone to see you, says it's important, and, er, she seems very upset. 24 00:03:31,631 --> 00:03:34,618 Well, why didn't you tell me before? Ask her to come in. 25 00:03:42,618 --> 00:03:45,308 Um, Mr... Mr. McCabe? 26 00:03:46,818 --> 00:03:47,698 Rachel. 27 00:03:49,403 --> 00:03:52,741 Well, what are you doing in Honolulu, my dear? 28 00:03:53,090 --> 00:03:53,813 He's out. 29 00:03:55,010 --> 00:03:57,618 Tony Chaff got out of prison and he's after me. 30 00:04:00,958 --> 00:04:04,152 Rachel Barnes, this is Jake Styles, my investigator, 31 00:04:04,152 --> 00:04:05,650 and Derek Mitchell, my assistant. 32 00:04:05,730 --> 00:04:07,017 Hi, how are you ? Nice to meet you. 33 00:04:07,017 --> 00:04:07,459 Hi. 34 00:04:07,610 --> 00:04:08,810 Please have a seat, won't you? 35 00:04:08,890 --> 00:04:10,128 Yeah, let me take your bags. 36 00:04:15,517 --> 00:04:16,847 Jumped on a plane last night. 37 00:04:17,778 --> 00:04:19,731 Haven't slept much. I've been so scared. 38 00:04:20,058 --> 00:04:21,041 Who's Tony Chaff? 39 00:04:21,738 --> 00:04:22,671 Well, he, uh... 40 00:04:23,295 --> 00:04:25,738 He attacked Rachel about six or seven years ago 41 00:04:25,818 --> 00:04:27,430 and her testimony convicted him. 42 00:04:29,058 --> 00:04:29,723 He, uh... 43 00:04:30,818 --> 00:04:32,094 He sent me this. 44 00:04:35,274 --> 00:04:36,597 When he was sent away, 45 00:04:37,754 --> 00:04:39,661 he made all these threats against me. 46 00:04:40,674 --> 00:04:44,702 And when he was in prison, though, he turned into some kind of, um, 47 00:04:45,434 --> 00:04:48,099 model prisoner or something, and I heard he got out. 48 00:04:49,034 --> 00:04:51,141 And then he sent me that letter. 49 00:04:51,754 --> 00:04:53,054 Well, that's very clever. 50 00:04:54,554 --> 00:04:57,925 On the surface, though, there doesn't seem to be too much to it. 51 00:04:58,194 --> 00:05:00,546 Yeah, but right there, where it says, um... 52 00:05:01,154 --> 00:05:04,805 Remember that night we spent together? I'd love to reminisce with you about it. 53 00:05:05,954 --> 00:05:09,112 That's the night that he, um, attacked me. 54 00:05:09,794 --> 00:05:11,902 And that's what I think he wants to do again. 55 00:05:12,434 --> 00:05:16,056 This is the last time you heard him, from this letter? 56 00:05:16,056 --> 00:05:17,106 No. 57 00:05:17,794 --> 00:05:18,438 Um... 58 00:05:19,234 --> 00:05:21,569 I started seeing him around. 59 00:05:23,154 --> 00:05:24,478 Across from my apartment, 60 00:05:25,554 --> 00:05:26,858 just watching. 61 00:05:27,834 --> 00:05:29,806 And in the restaurant where I worked. 62 00:05:31,314 --> 00:05:32,425 He never said anything. 63 00:05:33,034 --> 00:05:34,656 He just looked at me. 64 00:05:36,802 --> 00:05:39,222 And then the phone call started. 65 00:05:41,184 --> 00:05:42,433 Did he threaten you? 66 00:05:42,468 --> 00:05:48,676 Not in so many words, but he kept on talking about that night. 67 00:05:49,401 --> 00:05:51,485 And how he wanted to relive it. 68 00:05:52,282 --> 00:05:54,003 Did you call the police? 69 00:05:54,347 --> 00:05:55,010 Of course. 70 00:05:56,434 --> 00:06:00,023 But they said there was nothing they could do unless he tried something. 71 00:06:02,024 --> 00:06:04,195 I started having those nightmares again. 72 00:06:05,547 --> 00:06:07,945 He'd be after me, trying to kill me. 73 00:06:11,188 --> 00:06:13,582 I couldn't take it anymore, Mr. McCabe. 74 00:06:17,077 --> 00:06:19,208 I remembered how nice you've been to me at the trial, 75 00:06:19,208 --> 00:06:22,563 and I thought that if I came here, maybe you could help me. 76 00:06:23,042 --> 00:06:24,820 Well, of course we will, my dear. 77 00:06:25,744 --> 00:06:27,060 Don't you worry about it. 78 00:06:28,532 --> 00:06:29,713 Why don't I call the mainland, 79 00:06:29,713 --> 00:06:31,554 see what I can find out about this guy? 80 00:06:31,554 --> 00:06:32,404 Good, Derek. 81 00:06:32,404 --> 00:06:35,154 And find out who his parole officer, huh? 82 00:06:36,656 --> 00:06:40,610 Jake, how much you've been keeping an eye on that secretary's place, 83 00:06:40,610 --> 00:06:42,785 the one on vacation, Linda Dayton? 84 00:06:42,785 --> 00:06:45,864 Yeah, I've been watching her house, taking care of her bird. 85 00:06:47,610 --> 00:06:50,536 You think she'd mind if Rachel stayed there a few days? 86 00:06:53,970 --> 00:06:56,648 No, I guess not. I guess that'd be fine. 87 00:06:58,818 --> 00:07:00,644 There. You see. 88 00:07:03,208 --> 00:07:03,913 Thanks. 89 00:07:10,202 --> 00:07:11,013 Well, this is it. 90 00:07:11,702 --> 00:07:13,613 You got a bathroom here to your right. 91 00:07:13,613 --> 00:07:15,700 You got upstairs. It's really nice. 92 00:07:16,702 --> 00:07:18,185 There's a kitchen to your left. 93 00:07:18,702 --> 00:07:20,736 Oh, that's the Bird Crusoe Hostel. 94 00:07:20,771 --> 00:07:23,124 Oh, look at him. 95 00:07:24,089 --> 00:07:25,308 Hey there, pretty thing. 96 00:07:26,702 --> 00:07:27,551 Hello. 97 00:07:27,702 --> 00:07:28,724 Can you sing for me? 98 00:07:29,702 --> 00:07:30,813 It's real nice. 99 00:07:30,813 --> 00:07:31,973 Yeah, it is nice. 100 00:07:33,310 --> 00:07:36,179 I'm telling Linda for months she should get better locks in these doors. 101 00:07:36,179 --> 00:07:37,391 She doesn't listen to me, though. 102 00:07:38,408 --> 00:07:38,983 Damn. 103 00:07:41,683 --> 00:07:42,360 What's wrong? 104 00:07:44,295 --> 00:07:44,805 What's the matter? 105 00:07:44,805 --> 00:07:46,713 It's him. He's right there. 106 00:07:47,139 --> 00:07:48,804 He must have followed me. 107 00:07:53,770 --> 00:07:54,944 They're bird watchers. 108 00:08:02,842 --> 00:08:04,256 Oh, my gosh. 109 00:08:06,922 --> 00:08:08,720 Oh, this is awful. 110 00:08:09,662 --> 00:08:11,064 I'm seeing him everywhere. 111 00:08:12,862 --> 00:08:14,802 You must think I'm some kind of goofball. 112 00:08:16,742 --> 00:08:17,444 No. 113 00:08:18,962 --> 00:08:21,683 No, I don't think you're a goofball. I think, uh... 114 00:08:23,465 --> 00:08:25,379 I think you're tired, and I think you're... 115 00:08:25,474 --> 00:08:26,747 I think you're a little scared. 116 00:08:28,274 --> 00:08:29,232 I'll tell you what. 117 00:08:30,474 --> 00:08:34,214 Why don't you, uh, relax here, make yourself at home, get comfortable ? 118 00:08:34,214 --> 00:08:35,754 I'm gonna run to the store and see what I can do 119 00:08:35,754 --> 00:08:38,354 about getting some locks for these windows and doors, okay? 120 00:08:38,354 --> 00:08:40,094 Okay. Yeah. 121 00:08:40,094 --> 00:08:41,901 Guess I could use a little rest. 122 00:08:41,901 --> 00:08:44,354 Yeah. I'll be back in about 10 minutes. 123 00:08:44,354 --> 00:08:45,690 - Okay? - Yeah. 124 00:08:45,690 --> 00:08:46,518 All right. 125 00:08:55,034 --> 00:08:56,161 Hello, pretty thing. 126 00:08:57,034 --> 00:08:59,587 How you doing? You talking to me, are you, talking bird? 127 00:09:00,870 --> 00:09:03,425 Yeah, you need some air. Me too. 128 00:09:16,547 --> 00:09:17,276 Rachel ! 129 00:09:18,311 --> 00:09:20,255 Jake ! Jake ! 130 00:09:20,558 --> 00:09:21,543 It's him ! 131 00:09:21,786 --> 00:09:23,907 Right there, at the window. Come on ! 132 00:09:23,908 --> 00:09:25,270 I saw him. I swear. 133 00:09:44,558 --> 00:09:46,298 Please, don't think I'm crazy. 134 00:09:47,213 --> 00:09:48,627 He was there. 135 00:09:59,354 --> 00:10:01,046 Somebody was here, that's for sure. 136 00:10:07,866 --> 00:10:11,130 It was footprints in the dirt by the patio. 137 00:10:11,746 --> 00:10:13,308 So, somebody was there. 138 00:10:14,026 --> 00:10:17,414 It was him, I swear. I saw him right up close. 139 00:10:17,826 --> 00:10:20,626 But if Tony Chaff is here on Oahu now, 140 00:10:20,706 --> 00:10:24,367 that means that he actually followed you to the airport last night. 141 00:10:24,586 --> 00:10:26,919 Maybe he even got himself on the same flight. 142 00:10:27,506 --> 00:10:28,991 - Mr. McCabe. - Yes. 143 00:10:29,037 --> 00:10:31,826 Excuse me, I'm sorry about this, sir, but this seems to be your day 144 00:10:31,906 --> 00:10:34,749 for people who absolutely positively have to see you right away. 145 00:10:36,466 --> 00:10:38,477 Oh, my God, it's him. 146 00:10:38,786 --> 00:10:40,435 I figured you'd all be here. 147 00:10:43,133 --> 00:10:45,560 Hey, Mr. McCabe. How you doing? 148 00:10:48,372 --> 00:10:49,925 You were on their patio this afternoon ? 149 00:10:50,783 --> 00:10:52,057 Do you believe the coincidence? 150 00:10:52,506 --> 00:10:54,424 I'm over here looking for a place to stay, 151 00:10:54,786 --> 00:10:57,352 and zip, the curtain goes back, and there she is. 152 00:10:57,506 --> 00:11:00,340 I don't know who's more surprised, her or me. 153 00:11:00,340 --> 00:11:01,840 Oh, come on, Chaff. 154 00:11:02,146 --> 00:11:05,026 You just happened to be apartment hunting in the same place 155 00:11:05,066 --> 00:11:07,740 as the woman who sent you to prison six years ago? 156 00:11:07,866 --> 00:11:10,171 What was the manager's name? Your apartment? 157 00:11:10,786 --> 00:11:13,026 Oh, it was... 158 00:11:13,106 --> 00:11:14,958 Haunani Lania. 159 00:11:15,906 --> 00:11:18,306 Means snowflower in Hawaiian. Isn't that pretty? 160 00:11:18,386 --> 00:11:20,619 You followed me. 161 00:11:21,106 --> 00:11:22,498 I've always wanted to live here. 162 00:11:23,026 --> 00:11:25,090 Dreamed about it for six years. 163 00:11:27,394 --> 00:11:29,206 Why did you take off when she saw you? 164 00:11:29,866 --> 00:11:30,918 What, you think I'm stupid? 165 00:11:31,626 --> 00:11:33,538 I knew she'd be scared to death of me. 166 00:11:33,573 --> 00:11:35,359 She'd accuse me of something. 167 00:11:36,826 --> 00:11:40,266 Mr. McCabe, I'm trying to be straight now. 168 00:11:40,346 --> 00:11:41,494 I'm leveling with you. 169 00:11:42,226 --> 00:11:44,346 I spent six years in prison trying to figure out 170 00:11:44,426 --> 00:11:46,761 what I wanted to do with the rest of my life. 171 00:11:47,840 --> 00:11:50,057 I realized I didn't want to spend any more in prison, so... 172 00:11:51,506 --> 00:11:52,986 So I thought I'd come over here 173 00:11:53,066 --> 00:11:54,587 and tell you what I was doing at that apartment. 174 00:11:55,186 --> 00:11:58,565 So you wouldn't think that I was stalking her or something. 175 00:11:59,146 --> 00:12:00,892 You're breaking parole by being here. 176 00:12:01,506 --> 00:12:03,788 Your PO wouldn't let you get on the plane and come here this fast. 177 00:12:04,186 --> 00:12:05,536 Parole? No. 178 00:12:06,626 --> 00:12:07,884 No, I couldn't deal with that. 179 00:12:08,226 --> 00:12:10,808 I turned down early release dates. Served my full time. 180 00:12:11,266 --> 00:12:12,746 Got some off for good behavior. 181 00:12:13,666 --> 00:12:14,732 I'm a free man now. 182 00:12:15,506 --> 00:12:16,887 I come and go as I please. 183 00:12:20,201 --> 00:12:20,911 I like it here. 184 00:12:20,911 --> 00:12:23,042 I'm gonna settle down and get a job and... 185 00:12:24,642 --> 00:12:27,745 Rachel, I want to get together with you 186 00:12:27,780 --> 00:12:31,962 and apologize for any pains I might have caused you in the past. 187 00:12:32,442 --> 00:12:34,952 I don't want you anywhere near her. Understand? 188 00:12:36,362 --> 00:12:38,562 You ought to go around threatening people, 189 00:12:38,642 --> 00:12:39,724 catching trouble with the law. 190 00:12:40,802 --> 00:12:41,576 Isn't that right, Mr. McCabe? 191 00:12:47,450 --> 00:12:48,214 Big trouble. 192 00:13:13,146 --> 00:13:14,132 OK, we're here. 193 00:13:14,146 --> 00:13:15,470 Great. 194 00:13:15,626 --> 00:13:17,860 You sure this is OK, me staying with you? 195 00:13:18,146 --> 00:13:19,100 Sure, it's no problem. 196 00:13:20,280 --> 00:13:20,809 Whoop. 197 00:13:21,053 --> 00:13:21,644 It's OK. 198 00:13:22,754 --> 00:13:24,791 - You sure it's no bother? - No, it's no bother. 199 00:13:24,858 --> 00:13:27,338 Please, I think you'll be a lot safer here. 200 00:13:27,338 --> 00:13:28,407 Come on, I'll show you inside. 201 00:13:28,818 --> 00:13:31,510 - Look at this ! This is don. - Yeah. 202 00:13:31,510 --> 00:13:33,155 Is it yours, or do you rent it? 203 00:13:33,298 --> 00:13:34,984 Well, let's just say I got a deal. 204 00:13:36,178 --> 00:13:37,872 - Can you get the door for me ? - Oh, sure. 205 00:13:41,895 --> 00:13:43,779 Oh, this is wonderful. 206 00:13:44,010 --> 00:13:45,050 That's pretty nice, isn't it? 207 00:13:45,050 --> 00:13:46,306 It's a great house. 208 00:13:46,330 --> 00:13:48,824 Jesus, you're so lucky to have a beach and everything. 209 00:13:49,050 --> 00:13:50,215 Let me put him over here. 210 00:13:50,832 --> 00:13:51,305 OK. 211 00:13:51,548 --> 00:13:53,878 Bedroom's right in there. I'll put your bag in there, OK? 212 00:13:53,878 --> 00:13:54,640 Thanks. 213 00:13:54,640 --> 00:13:54,915 All right. 214 00:13:54,915 --> 00:13:55,708 Hey, Caruso. 215 00:13:56,230 --> 00:13:57,914 How you doing? You doing OK? 216 00:13:58,570 --> 00:13:59,569 You need a little water, huh? 217 00:13:59,810 --> 00:14:00,717 OK, hang on. 218 00:14:03,490 --> 00:14:05,250 Oh, look at this kitchen. 219 00:14:05,250 --> 00:14:06,130 You like it? 220 00:14:06,130 --> 00:14:07,030 Yeah. 221 00:14:07,030 --> 00:14:07,930 Do you cook? 222 00:14:07,930 --> 00:14:09,090 Oh, yeah, all the time. 223 00:14:09,090 --> 00:14:10,010 All the time. 224 00:14:10,010 --> 00:14:11,490 I make real mean ham casserole. 225 00:14:11,490 --> 00:14:13,010 Maybe I could make one for you. 226 00:14:13,050 --> 00:14:15,330 I'm no dummy. I'll take care of my mess. 227 00:14:15,330 --> 00:14:16,645 I'm going to give this to the bird, OK? 228 00:14:16,645 --> 00:14:17,168 Sure. 229 00:14:17,590 --> 00:14:18,490 Tony Chaff... 230 00:14:24,927 --> 00:14:25,892 What did he do to you? 231 00:14:28,906 --> 00:14:35,144 He, uh, well, I guess you could say he attacked me. 232 00:14:37,954 --> 00:14:38,639 Yeah... 233 00:14:41,154 --> 00:14:41,907 It's all right. 234 00:14:42,554 --> 00:14:42,975 It's OK. 235 00:14:42,975 --> 00:14:43,506 Who is it? 236 00:14:43,942 --> 00:14:45,205 It's me, Jake. 237 00:14:47,604 --> 00:14:48,140 See? 238 00:14:49,299 --> 00:14:49,767 Yeah. 239 00:14:50,410 --> 00:14:51,159 Jumpy. 240 00:14:53,311 --> 00:14:54,377 - Hey, come on in. - Hi. 241 00:14:54,610 --> 00:14:55,481 Here you go, pretty boy. 242 00:14:55,481 --> 00:14:58,690 I've, uh, got something I want to ask you to do for me, Jake. 243 00:14:58,690 --> 00:14:59,336 What's that? 244 00:14:59,466 --> 00:15:01,732 It's a restraining order on Tony Chaff. 245 00:15:02,079 --> 00:15:04,134 I want you to serve it to him the first thing in the morning. 246 00:15:04,134 --> 00:15:04,748 You got it. 247 00:15:04,930 --> 00:15:05,988 Restraining order? 248 00:15:07,130 --> 00:15:08,530 Oh, well, that's a legal document 249 00:15:08,530 --> 00:15:11,540 which sets certain limits on his relationship with you. 250 00:15:11,930 --> 00:15:15,394 If he bothers you, harasses you, you can have him arrested. 251 00:15:15,394 --> 00:15:16,622 It's just that simple. 252 00:15:16,622 --> 00:15:18,080 Oh, Mr. McCabe ! 253 00:15:18,490 --> 00:15:20,490 Thank you so much. I knew that will have to come. 254 00:15:20,490 --> 00:15:23,557 Well, who is that in that cage? 255 00:15:23,557 --> 00:15:25,527 That's a grotesque thing. 256 00:15:26,065 --> 00:15:28,210 Oh, that's, uh, Linda Dayton's bird. 257 00:15:28,210 --> 00:15:30,085 I figured it'd be easier if I brought him here. 258 00:15:30,085 --> 00:15:33,231 Why people keep silly, stupid pets like that? 259 00:15:33,231 --> 00:15:36,523 If you want a pet, you should have one with substance, huh? 260 00:15:37,010 --> 00:15:42,231 Intelligence, personality, like, uh, Max. 261 00:15:43,290 --> 00:15:44,190 - I'll see you. - See you later. 262 00:15:44,190 --> 00:15:45,090 Yeah, right. 263 00:15:45,090 --> 00:15:45,421 - Bye. - Bye. 264 00:15:45,421 --> 00:15:46,145 See you later. 265 00:15:49,780 --> 00:15:50,152 You all right? 266 00:15:51,335 --> 00:15:53,066 Is there somewhere I can freshen up before dinner? 267 00:15:53,066 --> 00:15:54,134 Yeah, sure. Come on, I'll show you. 268 00:15:54,300 --> 00:15:55,348 OK. Thanks. 269 00:15:55,348 --> 00:15:59,130 I, uh, I'll put your things in here. You can have the bedroom, OK? 270 00:15:59,614 --> 00:16:00,024 No. 271 00:16:00,024 --> 00:16:01,101 No, no. That's not right. 272 00:16:01,101 --> 00:16:02,140 You're giving up your bed. 273 00:16:02,140 --> 00:16:04,336 - I can sit on the couch. - No, no, no, no, no. 274 00:16:04,336 --> 00:16:06,574 You, no, no. You stay in here, I like the couch. 275 00:16:06,574 --> 00:16:09,096 It's... it's OK. I'll... I'll stay on the couch. 276 00:16:14,066 --> 00:16:15,347 Did I say something wrong? 277 00:16:15,613 --> 00:16:16,275 No. 278 00:16:17,111 --> 00:16:17,640 No, no. 279 00:16:17,640 --> 00:16:24,638 I just, uh... Oh, I guess I just... It hit me, you know? 280 00:16:24,796 --> 00:16:25,750 What I've done. 281 00:16:28,294 --> 00:16:30,202 You know, I don't even know what's in these. 282 00:16:31,294 --> 00:16:33,697 I was so scared, I just threw things in. 283 00:16:35,794 --> 00:16:38,570 Now here I am, thousands of miles from home. 284 00:16:38,794 --> 00:16:40,866 Yeah, I know the feeling. 285 00:16:41,794 --> 00:16:42,908 It's so rough. 286 00:16:44,152 --> 00:16:45,027 It makes me mad. 287 00:16:46,874 --> 00:16:48,841 I'm tired of being scared all the time, you know? 288 00:16:49,874 --> 00:16:53,671 This guy's ruining my life, even if he never lays a hand on me. 289 00:16:53,774 --> 00:16:54,849 You can't give him that power. 290 00:16:56,274 --> 00:16:58,279 If you do, he's already won, you know... 291 00:16:59,738 --> 00:17:00,503 Yeah, I know. 292 00:17:01,134 --> 00:17:01,823 You're right. 293 00:17:03,134 --> 00:17:05,134 Look, you can stay here as long as you need to. 294 00:17:05,134 --> 00:17:05,853 It's OK. 295 00:17:06,634 --> 00:17:07,457 Thanks. 296 00:17:08,634 --> 00:17:09,501 I'll tell you what. 297 00:17:09,634 --> 00:17:15,130 Um, why don't you, uh, find out what's in the mystery suitcase, OK? 298 00:17:15,425 --> 00:17:16,558 And... Are you hungry? 299 00:17:17,614 --> 00:17:18,314 Yeah. 300 00:17:18,614 --> 00:17:20,129 You like linguine with red clam sauce? 301 00:17:20,954 --> 00:17:23,235 Good, because that's one of the few things I know how to make. 302 00:17:24,067 --> 00:17:24,913 OK, so I'll cook. 303 00:17:25,614 --> 00:17:27,440 After you eat, everything will be better, OK? 304 00:17:27,614 --> 00:17:28,438 OK. 305 00:17:28,614 --> 00:17:29,046 All right. 306 00:18:29,498 --> 00:18:30,275 What are you doing here? 307 00:18:30,498 --> 00:18:31,616 Good evening, Officer Styles. 308 00:18:31,616 --> 00:18:32,352 Put your hands on the hood. 309 00:18:32,498 --> 00:18:32,925 Sure. 310 00:18:33,259 --> 00:18:33,667 OK. 311 00:18:34,061 --> 00:18:35,791 Hands on the hood. Let's go. 312 00:18:35,792 --> 00:18:36,106 Spread them. 313 00:18:37,138 --> 00:18:38,105 I'm looking for an address. 314 00:18:38,298 --> 00:18:39,127 I'm driving cab now. 315 00:18:39,127 --> 00:18:42,490 2943 something Cali and Oli. 316 00:18:42,490 --> 00:18:44,412 Something highway. You know what that is? 317 00:18:44,412 --> 00:18:45,319 What are you taking me for? A moron ? 318 00:18:45,319 --> 00:18:46,641 You got the wrong address, pal. 319 00:18:46,698 --> 00:18:47,335 Come over here. 320 00:18:48,098 --> 00:18:50,658 Listen, since you bothered to come all the way out here, 321 00:18:50,658 --> 00:18:51,573 I got something for you. 322 00:18:51,608 --> 00:18:52,541 Restraining order, OK? 323 00:18:52,576 --> 00:18:53,297 Restraining order. 324 00:18:53,297 --> 00:18:54,197 - Sure. - 50 feet. 325 00:18:54,792 --> 00:18:57,574 You stay at least 50 feet from Rachel Barnes or I'm taking your butt to jail. 326 00:18:57,574 --> 00:18:58,023 You got it? 327 00:18:58,698 --> 00:18:59,120 Move it. 328 00:18:59,778 --> 00:19:02,586 Hey, man's got a right to make a living, you know. 329 00:19:03,498 --> 00:19:04,109 50 feet. 330 00:19:04,852 --> 00:19:05,925 Now get the hell out of here. 331 00:19:07,538 --> 00:19:08,134 OK. 332 00:19:25,370 --> 00:19:26,811 He's never gonna leave me alone. 333 00:19:32,794 --> 00:19:35,537 If I go back to Los Angeles, he's just gonna follow me. 334 00:19:37,394 --> 00:19:41,424 And sooner or later, he's gonna get me. 335 00:19:45,754 --> 00:19:46,294 Rachel, 336 00:19:50,050 --> 00:19:51,670 what did he do to you six years ago? 337 00:20:07,962 --> 00:20:08,884 He, uh... 338 00:20:11,494 --> 00:20:12,018 He hit me. 339 00:20:14,826 --> 00:20:16,779 And everything went black for a minute, and... 340 00:20:18,158 --> 00:20:22,312 And when I woke up, he had a washcloth in my mouth, and... 341 00:20:24,338 --> 00:20:29,663 He had lots of this big, gray tape that he was wrappin' around and... 342 00:20:30,666 --> 00:20:32,102 And around, and... 343 00:20:33,266 --> 00:20:35,049 I thought I was gonna suffocate. 344 00:20:36,866 --> 00:20:38,040 I could hardly breathe. 345 00:20:41,938 --> 00:20:42,824 And he, um... 346 00:20:46,410 --> 00:20:47,774 He tore my clothes open. 347 00:20:49,310 --> 00:20:50,216 He was talkin'. 348 00:20:53,154 --> 00:20:58,042 Saying all these truly bizarre things that I didn't understand. 349 00:21:02,058 --> 00:21:03,960 And he was smokin' a cigarette. 350 00:21:10,522 --> 00:21:11,920 He started burning me. 351 00:21:13,722 --> 00:21:15,222 It all went on for hours. 352 00:21:16,522 --> 00:21:17,857 At least it seemed that way. 353 00:21:20,522 --> 00:21:25,783 I'd pass out and I'd wake up and he'd start it all over again. 354 00:21:29,299 --> 00:21:30,675 I was praying I would die. 355 00:21:44,123 --> 00:21:45,612 He's been asking for you, Mr. Stiyes. 356 00:21:45,612 --> 00:21:46,330 Yeah... 357 00:21:46,514 --> 00:21:48,534 Where the hell have you been ? It's 10.30. 358 00:21:48,535 --> 00:21:49,242 I know, I know. 359 00:21:51,189 --> 00:21:52,844 Chaff was at my house last night. 360 00:21:53,354 --> 00:21:54,637 He knows Rachel's there. 361 00:21:54,637 --> 00:21:56,901 He says he's got a job driving for Island Cab. 362 00:21:57,558 --> 00:22:00,076 All right, Derek, call and see if he's working there, huh? 363 00:22:00,657 --> 00:22:02,025 I served in the restraining order. 364 00:22:02,025 --> 00:22:03,531 I don't think he's gonna pay much attention to it. 365 00:22:04,107 --> 00:22:05,489 But if he doesn't, we'll get him. 366 00:22:11,161 --> 00:22:12,790 Rachel told me what he did to her. 367 00:22:13,669 --> 00:22:14,616 Where is she now? 368 00:22:15,944 --> 00:22:18,043 They got her a job at a restaurant near my place. 369 00:22:18,597 --> 00:22:20,629 Big place, lots of people. I think she'd be all right there. 370 00:22:20,883 --> 00:22:22,469 All right, contact HPD. 371 00:22:22,469 --> 00:22:25,217 Got a couple of police to escort her to and from work. 372 00:22:25,358 --> 00:22:26,575 Thanks, I was gonna ask. 373 00:22:29,933 --> 00:22:32,617 It's true, Tony Chaff drives for Island Cab. 374 00:22:32,933 --> 00:22:33,642 Great. 375 00:22:34,659 --> 00:22:37,696 He can go anywhere he wants, all over the island. 376 00:22:40,108 --> 00:22:41,851 All right, Derek, that's it for now. 377 00:22:45,912 --> 00:22:47,020 Sit down, Jake. 378 00:22:54,926 --> 00:22:55,739 You listen to me. 379 00:22:57,078 --> 00:22:58,625 You better get hold of yourself. 380 00:22:59,309 --> 00:23:02,139 Tony Chaff is plenty smarter. He knows what he's doing. 381 00:23:03,078 --> 00:23:03,913 Oh, good. 382 00:23:05,538 --> 00:23:06,346 That's good. 383 00:23:06,346 --> 00:23:08,500 Why don't we just sit around and let him terrorize the hell out of her? 384 00:23:08,500 --> 00:23:09,296 Why don't we do that? 385 00:23:09,958 --> 00:23:12,248 He's had six years to figure it all out. 386 00:23:12,343 --> 00:23:12,652 Yeah... 387 00:23:13,025 --> 00:23:15,319 He knows what he can do and what he can't do. 388 00:23:15,354 --> 00:23:16,809 He's making all the right moves. 389 00:23:17,218 --> 00:23:20,408 He's paid his debt to society. He's gainfully employed. 390 00:23:20,408 --> 00:23:22,283 He's been served a restraining order. 391 00:23:23,298 --> 00:23:24,850 There's not much more we can do. 392 00:23:29,246 --> 00:23:29,907 Legally? 393 00:23:34,461 --> 00:23:35,983 Just what the hell are you saying to me? 394 00:23:41,178 --> 00:23:41,779 No. 395 00:23:42,678 --> 00:23:46,978 Back on the force in LA, this woman, she came to us. 396 00:23:46,978 --> 00:23:48,013 She wanted some help. 397 00:23:50,018 --> 00:23:54,772 Just very pretty, bright, smart, smart as a whip. 398 00:23:55,358 --> 00:23:56,213 A lot of class. 399 00:23:59,730 --> 00:24:05,648 And there was this nut, some guy who was obsessed with her. 400 00:24:06,410 --> 00:24:09,394 He'd call her, make threats. 401 00:24:09,394 --> 00:24:11,294 He kept after her, call her on the phone, 402 00:24:11,294 --> 00:24:12,674 all kinds of weird things. 403 00:24:12,834 --> 00:24:14,834 It's just, you know the routine. 404 00:24:14,834 --> 00:24:15,834 Same... Same thing. 405 00:24:18,706 --> 00:24:19,756 Anyway, this guy, he... 406 00:24:22,213 --> 00:24:23,106 ... scared the hell out of her. 407 00:24:25,706 --> 00:24:27,592 So she came to us for help. 408 00:24:27,909 --> 00:24:29,888 I mean, she begged for protection. 409 00:24:31,602 --> 00:24:32,783 Woman got the same story. 410 00:24:34,762 --> 00:24:35,671 Can't do anything. 411 00:24:35,762 --> 00:24:38,068 Can't do anything until the man breaks the law. 412 00:24:43,002 --> 00:24:44,207 The guy never broke the law. 413 00:24:48,066 --> 00:24:49,124 Not until he killed her. 414 00:25:07,317 --> 00:25:07,886 Here you go. 415 00:25:08,609 --> 00:25:09,429 Thanks, officer. 416 00:25:09,815 --> 00:25:10,722 You sure you're going to be okay? 417 00:25:10,722 --> 00:25:12,054 I'll be fine. Thanks a lot. 418 00:25:12,054 --> 00:25:12,562 All right. 419 00:25:12,957 --> 00:25:14,405 Bye. Thanks. 420 00:25:37,847 --> 00:25:38,443 Jake ? 421 00:26:04,252 --> 00:26:04,826 Jake ? 422 00:26:27,437 --> 00:26:28,718 If you're trying to force entry, 423 00:26:29,734 --> 00:26:31,246 you'll probably shim the door to get in. 424 00:26:32,130 --> 00:26:34,286 Steven, I want you to take this place apart, you understand? 425 00:26:34,614 --> 00:26:36,123 Hey, don't worry about it, Jake, will dust everything. 426 00:26:36,123 --> 00:26:38,999 Okay. I'm gonna make this guy go bad. Got it? 427 00:26:39,824 --> 00:26:40,913 No problem. Whatever you want. 428 00:27:01,906 --> 00:27:02,316 You okay? 429 00:27:06,371 --> 00:27:07,544 What am I gonna do? 430 00:27:09,452 --> 00:27:10,618 Where else can I go? 431 00:27:11,846 --> 00:27:12,903 It's never gonna end. 432 00:27:14,388 --> 00:27:15,282 You have to trust me. 433 00:27:15,794 --> 00:27:18,914 Alright? I'm not gonna let anything happen to you. 434 00:27:37,332 --> 00:27:38,900 And then the man said to him, 435 00:27:39,668 --> 00:27:42,770 you don't understand, Your Honor, I'm a judge too. 436 00:27:43,082 --> 00:27:43,736 I gotta talk to you. 437 00:27:43,736 --> 00:27:44,820 Excuse me, I gotta talk to you. 438 00:27:45,362 --> 00:27:46,402 Excuse me, Your Honor. 439 00:27:49,122 --> 00:27:51,246 Jake, you've got the manners of a water buffalo. 440 00:27:51,246 --> 00:27:52,479 What the hell's the matter with you? 441 00:27:52,522 --> 00:27:53,870 That's Judge Enoguchi. 442 00:27:54,402 --> 00:27:55,459 Now what's this all about? 443 00:27:55,642 --> 00:27:56,790 Linda Dayton's cockatiel. 444 00:27:57,386 --> 00:28:00,770 Chaff snapped its neck and served it up as a main course for Rachel's dinner. 445 00:28:01,562 --> 00:28:02,197 Is she okay? 446 00:28:02,562 --> 00:28:03,557 No, she's not okay. 447 00:28:04,442 --> 00:28:06,266 Scum's playing with her head and it's working too. 448 00:28:07,442 --> 00:28:09,529 Well, there's nothing we can do if nobody saw it. 449 00:28:10,002 --> 00:28:11,393 We can't prove that he did it. 450 00:28:11,722 --> 00:28:14,064 Don't give me that innocent till proven guilty crap. 451 00:28:14,442 --> 00:28:16,952 We play by those rules so we can get Rachel's eulogy ready. 452 00:28:17,282 --> 00:28:19,269 What rules are you thinking about? 453 00:28:20,322 --> 00:28:21,537 What goes around comes around. 454 00:28:21,842 --> 00:28:25,010 Jake, you stay out of this. 455 00:28:25,842 --> 00:28:26,667 I'll handle it. 456 00:28:27,442 --> 00:28:28,164 You got that? 457 00:28:36,349 --> 00:28:44,305 For I only have eyes for you, babe. 458 00:28:44,578 --> 00:28:46,739 I only have eyes... 459 00:28:47,175 --> 00:28:47,965 Hey, what the hell? 460 00:29:13,461 --> 00:29:14,052 What the... 461 00:29:24,749 --> 00:29:25,298 Hey! 462 00:29:35,920 --> 00:29:37,136 Clean up on three. 463 00:29:48,312 --> 00:29:48,812 Want a tip? 464 00:29:50,578 --> 00:29:51,247 Try this. 465 00:29:51,818 --> 00:29:53,924 If your water ever goes off, it won't sting your eyes. 466 00:29:54,658 --> 00:29:55,234 What are you doing? 467 00:29:56,978 --> 00:29:58,438 It's Thursday. I shop. 468 00:29:59,458 --> 00:30:00,647 Let me tell you something, Styles. 469 00:30:01,378 --> 00:30:02,958 You can watch me, you can follow me, 470 00:30:03,432 --> 00:30:04,894 you can become a shadow if you want, 471 00:30:05,330 --> 00:30:08,109 but you're going to get tired, and your eyes are going to close. 472 00:30:08,218 --> 00:30:09,354 Oh, no, you got me all wrong. 473 00:30:10,778 --> 00:30:12,258 I'm just trying to help you out, that's all. 474 00:30:13,098 --> 00:30:13,560 Good. 475 00:30:14,058 --> 00:30:14,853 I like games. 476 00:30:14,946 --> 00:30:16,531 Nobody plays games better than me. 477 00:30:16,946 --> 00:30:18,907 I had six years to think about in that brick house. 478 00:30:19,546 --> 00:30:22,692 Six years with no toilet seats, no palm trees, 479 00:30:23,306 --> 00:30:25,583 no pretty little freckle-faced girls either. 480 00:30:27,066 --> 00:30:28,646 Come on, Styles. Come on, whatever. 481 00:30:28,681 --> 00:30:29,189 Come on. 482 00:30:29,666 --> 00:30:30,516 I'm going to beat you. 483 00:30:32,186 --> 00:30:34,221 I think your aloha spirit needs some work. 484 00:30:36,354 --> 00:30:37,868 You might be happier somewhere else. 485 00:30:40,258 --> 00:30:40,906 Think about it. 486 00:30:46,970 --> 00:30:50,594 Oh, lighter fluid. You're all out. Aloha. 487 00:30:56,346 --> 00:30:57,285 Good night, Jake. See ya. 488 00:31:00,250 --> 00:31:01,455 - Hey. - Hey, Jake. 489 00:31:03,250 --> 00:31:03,810 What's up? 490 00:31:04,250 --> 00:31:05,278 Nothing much. 491 00:31:06,250 --> 00:31:07,508 Much to coffee, it'll kill you. 492 00:31:12,348 --> 00:31:13,200 Somebody give you these. 493 00:31:13,802 --> 00:31:14,076 Yeah ? 494 00:31:27,194 --> 00:31:28,582 Whitney Houston concert. 495 00:31:28,910 --> 00:31:32,321 Yeah, I thought you and Rachel might enjoy it, you know get out of the house, 496 00:31:33,375 --> 00:31:34,741 ease the tention a little bit. 497 00:31:34,832 --> 00:31:36,488 You supply me with an alibi. 498 00:31:37,820 --> 00:31:38,348 Why ? 499 00:31:40,226 --> 00:31:43,449 We're buddies, right ? So, you tell me why. 500 00:31:47,048 --> 00:31:47,817 Yeah, okay. 501 00:31:50,157 --> 00:31:52,023 I got a couple of friends over at HPD. 502 00:31:54,211 --> 00:31:55,066 They owe me a favor. 503 00:31:57,080 --> 00:32:00,914 I figured that maybe while you and Rachel were at the concert, they'd... 504 00:32:01,918 --> 00:32:04,322 They'd pick up Tony Chaff and read him the riot act 505 00:32:04,633 --> 00:32:07,067 and put him on a plane back to the mainland. Simple. 506 00:32:08,177 --> 00:32:09,853 Wait a minute. Describe put. What is put ? 507 00:32:11,783 --> 00:32:13,479 Jake, nobody's gonna get hurt. 508 00:32:14,909 --> 00:32:16,528 They're just gonna get his butt off this island. 509 00:32:25,562 --> 00:32:26,116 Look... 510 00:32:28,493 --> 00:32:30,857 Find yourself a nice girl, go see Whitney. 511 00:32:31,086 --> 00:32:32,704 You let me take care of Chaff, OK? 512 00:32:32,926 --> 00:32:33,652 I appreciate it. 513 00:32:33,926 --> 00:32:36,260 You do what you want to do, and I'm going to do what I want to do. 514 00:32:39,014 --> 00:32:40,394 Look, Jake, damn it, I want to help. 515 00:32:40,394 --> 00:32:41,931 He's not going to be expecting this. 516 00:32:41,931 --> 00:32:42,779 Let me tell you something. 517 00:32:43,274 --> 00:32:44,843 What happens if your friends blow it? 518 00:32:45,474 --> 00:32:47,114 It's going to come and smack you right in the head. 519 00:32:47,114 --> 00:32:48,114 You know what happens then? 520 00:32:48,114 --> 00:32:49,654 You kiss your career goodbye. 521 00:32:49,654 --> 00:32:50,327 It's over. 522 00:32:53,179 --> 00:32:54,664 You got a great future ahead of you. 523 00:32:55,545 --> 00:32:56,109 You really do. 524 00:32:58,086 --> 00:32:58,867 J.L. thinks you're good. 525 00:32:58,867 --> 00:33:01,073 He thinks you're so good that you're going to have his job one day. 526 00:33:01,326 --> 00:33:01,967 I agree with him. 527 00:33:04,334 --> 00:33:05,330 Don't throw it away for this guy. 528 00:33:05,330 --> 00:33:05,943 It's not worth it. 529 00:33:06,654 --> 00:33:07,100 You got it? 530 00:33:09,253 --> 00:33:09,974 - Jake, I... - Look. 531 00:33:09,974 --> 00:33:11,895 Hey, I know what you're trying to do, 532 00:33:13,734 --> 00:33:14,754 but you let me take care of it. 533 00:33:17,574 --> 00:33:18,089 All right? 534 00:33:20,214 --> 00:33:20,844 I mean it. 535 00:33:27,817 --> 00:33:28,484 Look, Jake. 536 00:33:28,970 --> 00:33:29,580 Yeah? 537 00:33:29,580 --> 00:33:30,351 Do me a favor, huh? 538 00:33:31,370 --> 00:33:35,223 Don't do anything stupid, please. 539 00:33:37,370 --> 00:33:39,383 Do I look like a guy who's gonna do something stupid? 540 00:33:42,953 --> 00:33:44,163 Get out of here. Go away. 541 00:33:53,786 --> 00:33:54,337 Hello? 542 00:33:54,786 --> 00:33:55,436 Jake? 543 00:33:55,786 --> 00:33:57,073 Oh, thank God you're there. 544 00:33:57,786 --> 00:33:58,394 What's wrong? 545 00:33:58,810 --> 00:33:59,296 He's here. 546 00:34:01,460 --> 00:34:02,656 Alright. I'm on my way. 547 00:34:24,538 --> 00:34:25,356 Rachel? 548 00:34:26,698 --> 00:34:27,524 Where is he? 549 00:34:27,598 --> 00:34:28,422 He's over there. 550 00:34:29,498 --> 00:34:33,164 He just came in and he's just been sitting there watching me. 551 00:34:33,978 --> 00:34:34,872 All right, stay here. 552 00:34:41,626 --> 00:34:42,780 You don't get the message, do you? 553 00:34:43,626 --> 00:34:44,590 It's a public place. 554 00:34:45,106 --> 00:34:46,194 50 feet, baby. 555 00:34:46,546 --> 00:34:47,250 That's the law. 556 00:34:50,754 --> 00:34:51,420 Go on, check it. 557 00:34:51,834 --> 00:34:52,444 Be my guest. 558 00:34:53,574 --> 00:34:54,718 She's at least 60 feet. 559 00:34:55,474 --> 00:34:58,331 See, I anticipated restraining orders. 560 00:34:58,674 --> 00:35:01,926 So when I was on the inside, I trained myself to be a judge of distance. 561 00:35:01,926 --> 00:35:03,954 You'd be amazed how accurate you get, 562 00:35:03,954 --> 00:35:06,784 especially when you have a couple thousand hours to practice doing it. 563 00:35:08,674 --> 00:35:09,704 I want you out of here now. 564 00:35:11,074 --> 00:35:13,028 No, I haven't finished my beer. 565 00:35:15,154 --> 00:35:16,416 I said I want you off the island. 566 00:35:16,940 --> 00:35:18,750 I want you off the island. Do you understand me? 567 00:35:19,754 --> 00:35:21,522 Hey, folks, isn't this amazing? 568 00:35:21,874 --> 00:35:23,874 This guy keeps telling me that he owns the island. 569 00:35:23,874 --> 00:35:24,798 Isn't that something? 570 00:35:24,683 --> 00:35:28,117 I mean, I thought Hawaii belonged to all you nice people here. 571 00:35:30,118 --> 00:35:31,834 I'm going to dance all over the island, tough guy, 572 00:35:31,834 --> 00:35:33,454 and there's not a damn thing you can do about it. 573 00:35:40,194 --> 00:35:41,101 Yeah, yeah, come on. 574 00:35:41,194 --> 00:35:41,681 Come on. 575 00:35:42,094 --> 00:35:43,150 You've got it. Yeah, come on. 576 00:35:43,150 --> 00:35:43,521 Get up. 577 00:35:43,959 --> 00:35:44,638 Yeah, you've got it. 578 00:35:44,638 --> 00:35:45,423 Come on ! 579 00:35:45,874 --> 00:35:46,674 Come on, back off. 580 00:35:47,554 --> 00:35:48,634 Come on, yeah, you want a piece of this? 581 00:35:48,634 --> 00:35:49,198 Come on, let's go. 582 00:35:49,514 --> 00:35:51,014 Follow me around since I got off the plane, man. 583 00:35:51,014 --> 00:35:51,811 You are crazy. 584 00:35:52,348 --> 00:35:53,874 I'm going to go home, all right. 585 00:35:54,083 --> 00:35:54,963 Get off me ! 586 00:36:07,642 --> 00:36:08,598 Let's go. 587 00:36:17,146 --> 00:36:19,634 I want that animal put in a cell where he belongs. 588 00:36:20,386 --> 00:36:21,421 Look what he did to me. 589 00:36:21,986 --> 00:36:22,860 The man's crazy. 590 00:36:22,860 --> 00:36:23,570 He's insane. 591 00:36:24,426 --> 00:36:25,278 Come on, Chaff. 592 00:36:25,306 --> 00:36:26,761 He never laid a hand on you. 593 00:36:26,826 --> 00:36:28,046 I know what happened. 594 00:36:28,346 --> 00:36:30,461 He was restrained before he could even touch you. 595 00:36:30,946 --> 00:36:32,280 This happened after the restaurant. 596 00:36:32,826 --> 00:36:33,521 Happened later. 597 00:36:34,106 --> 00:36:35,223 He jumped me from behind. 598 00:36:35,626 --> 00:36:37,658 Jake wouldn't jump anybody from behind. 599 00:36:37,693 --> 00:36:38,763 That's not his style. 600 00:36:39,266 --> 00:36:40,830 Then how the hell did my face get messed up? 601 00:36:41,346 --> 00:36:44,669 I can think of a dozen ways, and you wouldn't be above any of them. 602 00:36:45,306 --> 00:36:47,618 Mr. McCabe, we've got a major problem with HPD. 603 00:36:48,466 --> 00:36:49,259 Later, Derek. 604 00:36:53,418 --> 00:36:54,204 It's about him. 605 00:36:57,298 --> 00:36:58,828 All right, give me the brief version. 606 00:36:59,258 --> 00:37:00,211 He's been very thorough. 607 00:37:00,858 --> 00:37:04,546 He's managed to come up with a couple of lying witnesses to corroborate his story. 608 00:37:05,698 --> 00:37:08,088 He filled out a crime report alleging Jake assaulted him. 609 00:37:08,298 --> 00:37:09,160 Assaulted me? 610 00:37:10,098 --> 00:37:11,048 Look at my face, kid. 611 00:37:11,418 --> 00:37:12,390 He's pretty ugly, isn't it? 612 00:37:12,778 --> 00:37:13,864 He beat me to a pulp. 613 00:37:15,938 --> 00:37:17,466 This is reality, Mr. McCabe. 614 00:37:17,738 --> 00:37:19,058 The man broke into my apartment. 615 00:37:19,058 --> 00:37:20,258 He burned my clothes. 616 00:37:20,258 --> 00:37:22,971 He assaulted me in that bar, and last night, he beat me half to death. 617 00:37:23,138 --> 00:37:23,918 Now, I'm warning you. 618 00:37:24,578 --> 00:37:27,058 If you don't put him in a cell, I'm going to the US attorney, 619 00:37:27,058 --> 00:37:29,968 and I'm going to have him prosecuted for violating my civil rights. 620 00:37:52,730 --> 00:37:54,042 Why are you doing this to him? 621 00:37:54,190 --> 00:37:55,537 I'm sorry, ma'am. We've got no choice. 622 00:37:55,650 --> 00:37:56,870 A warrant was issued from his arrest. 623 00:37:56,990 --> 00:37:58,728 Rachel, I don't want you to stay here, you hear me? 624 00:37:59,690 --> 00:38:00,850 It doesn't make any difference. 625 00:38:00,850 --> 00:38:01,595 It's no use. 626 00:38:01,595 --> 00:38:03,544 Get my keys, get the Mustang, and get out of here. 627 00:38:03,544 --> 00:38:04,634 You go to McCabe's office. 628 00:38:04,634 --> 00:38:06,369 You tell him what's going on. You do what I tell you to do. 629 00:38:07,110 --> 00:38:08,515 It's no use, Jake. 630 00:38:09,030 --> 00:38:10,307 No one can stop him. 631 00:38:10,430 --> 00:38:11,276 Do it! 632 00:40:04,730 --> 00:40:05,750 Nice view, isn't it? 633 00:40:07,390 --> 00:40:09,407 I bet people come up here and jump all the time. 634 00:40:10,390 --> 00:40:12,663 Scared people, responding people. 635 00:40:14,530 --> 00:40:16,589 Just one last leap into eternity. 636 00:40:18,078 --> 00:40:20,391 You ruined my whole life. 637 00:40:21,038 --> 00:40:21,881 Ruined yours? 638 00:40:22,918 --> 00:40:23,593 No. 639 00:40:23,918 --> 00:40:25,529 You only did what you made me do. 640 00:40:26,578 --> 00:40:28,245 Rachel, I wanted to marry you. 641 00:40:28,258 --> 00:40:29,633 You were going to be my bride. 642 00:40:30,218 --> 00:40:31,193 Oh, yeah? 643 00:40:31,758 --> 00:40:34,673 Yeah, I knew you were going to be my wife from the first time I saw you. 644 00:40:35,738 --> 00:40:38,389 Oh, please, I don't want to hear this. 645 00:40:38,389 --> 00:40:40,017 But now I'm going to have to find someone else. 646 00:40:40,478 --> 00:40:42,658 I'm going to have to go back home, 647 00:40:42,658 --> 00:40:45,413 and I'm going to have to look all over again for someone else. 648 00:40:45,658 --> 00:40:46,983 It's such a shame. 649 00:40:47,658 --> 00:40:49,337 You're so perfect, Rachel. 650 00:40:49,658 --> 00:40:50,899 You're just so perfect. 651 00:40:52,197 --> 00:40:52,826 Back away! 652 00:40:54,389 --> 00:40:55,697 Back away, now! 653 00:41:02,768 --> 00:41:04,170 Guess what goes through your head. 654 00:41:05,578 --> 00:41:06,965 God knows I'd love to do it. 655 00:41:23,866 --> 00:41:25,032 Get your hands on your head. 656 00:41:29,514 --> 00:41:33,790 Rachel, reach down there and get that piece off his ankle and bring it back here to me. 657 00:41:42,970 --> 00:41:44,393 All right, turn around. Let's go. 658 00:41:53,754 --> 00:41:55,233 Well, well, well, 659 00:41:55,685 --> 00:42:00,088 I do hope you don't consider this a violation of your civil rights, Mr. Chaff. 660 00:42:00,454 --> 00:42:01,451 You set me up. 661 00:42:01,874 --> 00:42:02,976 I walked right in. 662 00:42:04,714 --> 00:42:08,367 Pretty amazing, isn't it? An old jailhouse lawyer like you. 663 00:42:08,834 --> 00:42:10,709 I thought you'd be a whole lot smarter. 664 00:42:10,974 --> 00:42:13,095 I'm smart enough not to stay in jail very long. 665 00:42:13,474 --> 00:42:15,728 I was saying aloha before you know it, Mr. McCabe. 666 00:42:17,554 --> 00:42:21,587 You're gonna have a white beard down to your ankles before you ever get out, my friend. 667 00:42:22,094 --> 00:42:27,038 I've got you for terroristic threatening, ex-con with a gun, and carrying a concealed weapon. 668 00:42:27,814 --> 00:42:29,113 Hope you like our prison. 669 00:42:29,814 --> 00:42:32,038 It's gonna be a long time before you see LA again. 670 00:42:32,038 --> 00:42:33,675 Yeah, at least 50 years. 671 00:42:34,554 --> 00:42:38,687 So it looks like I'm gonna have to say aloha to you. 672 00:43:19,624 --> 00:43:20,560 It's nice out here, isn't it? 673 00:43:21,314 --> 00:43:21,988 Yeah. 674 00:43:22,754 --> 00:43:23,944 I'm going to miss this place. 675 00:43:24,786 --> 00:43:25,762 It's so peaceful. 676 00:43:26,394 --> 00:43:30,296 You look out at the big ocean, and all your troubles just seem to go away. 677 00:43:32,274 --> 00:43:33,174 You could stay, you know. 678 00:43:35,294 --> 00:43:37,530 I mean, you've got a job. 679 00:43:37,530 --> 00:43:38,847 All you have to do is find a place to live. 680 00:43:42,394 --> 00:43:43,153 No. 681 00:43:44,619 --> 00:43:47,482 It'd be nice for a while, but I've got to go back. 682 00:43:48,674 --> 00:43:50,174 I want to spend some time with my family. 683 00:43:52,594 --> 00:43:54,049 You know, when all this was happening to me, 684 00:43:55,154 --> 00:43:58,630 I realized I haven't stayed as close to my family as I could have. 685 00:44:00,634 --> 00:44:02,070 I think I'd like to spend some time at home. 686 00:44:03,284 --> 00:44:06,489 I mean, you never know how much time you have. 687 00:44:13,313 --> 00:44:15,450 Well, leave your limo to the airport. 688 00:44:15,450 --> 00:44:15,922 Come on. 689 00:44:20,882 --> 00:44:22,094 I really want to thank you, Jake. 690 00:44:24,362 --> 00:44:25,918 I don't know what I would have done without you. 691 00:44:26,322 --> 00:44:27,548 Well, we ought to thank you. 692 00:44:28,202 --> 00:44:31,106 If you hadn't been so brave, Tony Chaff would still be on the loose. 693 00:44:32,481 --> 00:44:35,353 Next stop, Honolulu International Airport. 694 00:44:37,387 --> 00:44:40,033 And then Los Angeles, and then Nashville, 695 00:44:40,642 --> 00:44:41,691 then in Tennessee. 696 00:44:45,362 --> 00:44:48,620 Look, um, you have a safe flight. 697 00:44:48,620 --> 00:44:49,311 Take care of yourself. 698 00:44:50,218 --> 00:44:51,368 - Yeah. - Okay. 699 00:44:54,091 --> 00:44:55,359 Come visit me sometime. 700 00:44:56,702 --> 00:44:58,284 Scaloy of that ham casserole. 701 00:45:34,894 --> 00:45:39,546 Subtitle made by Adr1an 50026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.