Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,530 --> 00:02:02,249
God.
2
00:02:11,530 --> 00:02:14,530
I have trained that dog myself.
3
00:02:15,092 --> 00:02:19,130
Max has had the finest training
any animal can possibly get.
4
00:02:19,530 --> 00:02:23,039
The dog sits there and it breathes.
It doesn't do anything. What does it do?
5
00:02:23,530 --> 00:02:26,180
Oh, nonsense. Here, watch this.
6
00:02:27,806 --> 00:02:28,603
Max!
7
00:02:30,209 --> 00:02:30,900
Stay!
8
00:02:38,721 --> 00:02:39,749
You see, gentlemen?
9
00:02:41,446 --> 00:02:42,223
Mr. McCabe.
10
00:02:42,796 --> 00:02:43,504
Eh?
11
00:02:44,449 --> 00:02:45,595
Oh, yes, yes.
12
00:02:45,595 --> 00:02:50,396
Gentlemen, I think it's about time
I introduced you to my new secretary,
13
00:02:50,396 --> 00:02:52,994
Miss Elizabeth Berkeley-Smithe.
14
00:02:53,244 --> 00:02:57,291
I beg your pardon, sir, but
that's Elizabeth no e Barkley-Smythe.
15
00:02:57,618 --> 00:03:02,618
Oh, well, I'm terribly sorry,
Elizabeth Barkley-Smythe.
16
00:03:03,677 --> 00:03:07,506
By the way, it's time for Max to
take his morning constitutional.
17
00:03:07,833 --> 00:03:11,626
Would you see to it that he
gets his bum over to the park
18
00:03:11,626 --> 00:03:13,547
so that he can take care of that for me?
19
00:03:13,618 --> 00:03:14,477
Yes, certainly, sir.
20
00:03:14,618 --> 00:03:15,754
Thank you very much.
21
00:03:16,618 --> 00:03:18,630
Maximilian, come.
22
00:03:22,706 --> 00:03:25,494
Oh, I almost forgot, Mr. McCabe.
23
00:03:25,706 --> 00:03:31,008
There is someone to see you, says it's
important, and, er, she seems very upset.
24
00:03:31,631 --> 00:03:34,618
Well, why didn't you tell me before?
Ask her to come in.
25
00:03:42,618 --> 00:03:45,308
Um, Mr... Mr. McCabe?
26
00:03:46,818 --> 00:03:47,698
Rachel.
27
00:03:49,403 --> 00:03:52,741
Well, what are you doing
in Honolulu, my dear?
28
00:03:53,090 --> 00:03:53,813
He's out.
29
00:03:55,010 --> 00:03:57,618
Tony Chaff got out of
prison and he's after me.
30
00:04:00,958 --> 00:04:04,152
Rachel Barnes, this is Jake
Styles, my investigator,
31
00:04:04,152 --> 00:04:05,650
and Derek Mitchell, my assistant.
32
00:04:05,730 --> 00:04:07,017
Hi, how are you ? Nice to meet you.
33
00:04:07,017 --> 00:04:07,459
Hi.
34
00:04:07,610 --> 00:04:08,810
Please have a seat, won't you?
35
00:04:08,890 --> 00:04:10,128
Yeah, let me take your bags.
36
00:04:15,517 --> 00:04:16,847
Jumped on a plane last night.
37
00:04:17,778 --> 00:04:19,731
Haven't slept much. I've been so scared.
38
00:04:20,058 --> 00:04:21,041
Who's Tony Chaff?
39
00:04:21,738 --> 00:04:22,671
Well, he, uh...
40
00:04:23,295 --> 00:04:25,738
He attacked Rachel about
six or seven years ago
41
00:04:25,818 --> 00:04:27,430
and her testimony convicted him.
42
00:04:29,058 --> 00:04:29,723
He, uh...
43
00:04:30,818 --> 00:04:32,094
He sent me this.
44
00:04:35,274 --> 00:04:36,597
When he was sent away,
45
00:04:37,754 --> 00:04:39,661
he made all these threats against me.
46
00:04:40,674 --> 00:04:44,702
And when he was in prison, though,
he turned into some kind of, um,
47
00:04:45,434 --> 00:04:48,099
model prisoner or something,
and I heard he got out.
48
00:04:49,034 --> 00:04:51,141
And then he sent me that letter.
49
00:04:51,754 --> 00:04:53,054
Well, that's very clever.
50
00:04:54,554 --> 00:04:57,925
On the surface, though, there
doesn't seem to be too much to it.
51
00:04:58,194 --> 00:05:00,546
Yeah, but right there,
where it says, um...
52
00:05:01,154 --> 00:05:04,805
Remember that night we spent together?
I'd love to reminisce with you about it.
53
00:05:05,954 --> 00:05:09,112
That's the night that he, um,
attacked me.
54
00:05:09,794 --> 00:05:11,902
And that's what I think
he wants to do again.
55
00:05:12,434 --> 00:05:16,056
This is the last time you
heard him, from this letter?
56
00:05:16,056 --> 00:05:17,106
No.
57
00:05:17,794 --> 00:05:18,438
Um...
58
00:05:19,234 --> 00:05:21,569
I started seeing him around.
59
00:05:23,154 --> 00:05:24,478
Across from my apartment,
60
00:05:25,554 --> 00:05:26,858
just watching.
61
00:05:27,834 --> 00:05:29,806
And in the restaurant where I worked.
62
00:05:31,314 --> 00:05:32,425
He never said anything.
63
00:05:33,034 --> 00:05:34,656
He just looked at me.
64
00:05:36,802 --> 00:05:39,222
And then the phone call started.
65
00:05:41,184 --> 00:05:42,433
Did he threaten you?
66
00:05:42,468 --> 00:05:48,676
Not in so many words, but
he kept on talking about that night.
67
00:05:49,401 --> 00:05:51,485
And how he wanted to relive it.
68
00:05:52,282 --> 00:05:54,003
Did you call the police?
69
00:05:54,347 --> 00:05:55,010
Of course.
70
00:05:56,434 --> 00:06:00,023
But they said there was nothing they
could do unless he tried something.
71
00:06:02,024 --> 00:06:04,195
I started having those nightmares again.
72
00:06:05,547 --> 00:06:07,945
He'd be after me, trying to kill me.
73
00:06:11,188 --> 00:06:13,582
I couldn't take it anymore, Mr. McCabe.
74
00:06:17,077 --> 00:06:19,208
I remembered how nice you've
been to me at the trial,
75
00:06:19,208 --> 00:06:22,563
and I thought that if I came
here, maybe you could help me.
76
00:06:23,042 --> 00:06:24,820
Well, of course we will, my dear.
77
00:06:25,744 --> 00:06:27,060
Don't you worry about it.
78
00:06:28,532 --> 00:06:29,713
Why don't I call the mainland,
79
00:06:29,713 --> 00:06:31,554
see what I can find out about this guy?
80
00:06:31,554 --> 00:06:32,404
Good, Derek.
81
00:06:32,404 --> 00:06:35,154
And find out who his
parole officer, huh?
82
00:06:36,656 --> 00:06:40,610
Jake, how much you've been keeping
an eye on that secretary's place,
83
00:06:40,610 --> 00:06:42,785
the one on vacation, Linda Dayton?
84
00:06:42,785 --> 00:06:45,864
Yeah, I've been watching her
house, taking care of her bird.
85
00:06:47,610 --> 00:06:50,536
You think she'd mind if
Rachel stayed there a few days?
86
00:06:53,970 --> 00:06:56,648
No, I guess not. I guess that'd be fine.
87
00:06:58,818 --> 00:07:00,644
There. You see.
88
00:07:03,208 --> 00:07:03,913
Thanks.
89
00:07:10,202 --> 00:07:11,013
Well, this is it.
90
00:07:11,702 --> 00:07:13,613
You got a bathroom here to your right.
91
00:07:13,613 --> 00:07:15,700
You got upstairs.
It's really nice.
92
00:07:16,702 --> 00:07:18,185
There's a kitchen to your left.
93
00:07:18,702 --> 00:07:20,736
Oh, that's the Bird Crusoe Hostel.
94
00:07:20,771 --> 00:07:23,124
Oh, look at him.
95
00:07:24,089 --> 00:07:25,308
Hey there, pretty thing.
96
00:07:26,702 --> 00:07:27,551
Hello.
97
00:07:27,702 --> 00:07:28,724
Can you sing for me?
98
00:07:29,702 --> 00:07:30,813
It's real nice.
99
00:07:30,813 --> 00:07:31,973
Yeah, it is nice.
100
00:07:33,310 --> 00:07:36,179
I'm telling Linda for months she should
get better locks in these doors.
101
00:07:36,179 --> 00:07:37,391
She doesn't listen to me, though.
102
00:07:38,408 --> 00:07:38,983
Damn.
103
00:07:41,683 --> 00:07:42,360
What's wrong?
104
00:07:44,295 --> 00:07:44,805
What's the matter?
105
00:07:44,805 --> 00:07:46,713
It's him. He's right there.
106
00:07:47,139 --> 00:07:48,804
He must have followed me.
107
00:07:53,770 --> 00:07:54,944
They're bird watchers.
108
00:08:02,842 --> 00:08:04,256
Oh, my gosh.
109
00:08:06,922 --> 00:08:08,720
Oh, this is awful.
110
00:08:09,662 --> 00:08:11,064
I'm seeing him everywhere.
111
00:08:12,862 --> 00:08:14,802
You must think I'm
some kind of goofball.
112
00:08:16,742 --> 00:08:17,444
No.
113
00:08:18,962 --> 00:08:21,683
No, I don't think you're a goofball.
I think, uh...
114
00:08:23,465 --> 00:08:25,379
I think you're tired,
and I think you're...
115
00:08:25,474 --> 00:08:26,747
I think you're a little scared.
116
00:08:28,274 --> 00:08:29,232
I'll tell you what.
117
00:08:30,474 --> 00:08:34,214
Why don't you, uh, relax here,
make yourself at home, get comfortable ?
118
00:08:34,214 --> 00:08:35,754
I'm gonna run to the
store and see what I can do
119
00:08:35,754 --> 00:08:38,354
about getting some locks for
these windows and doors, okay?
120
00:08:38,354 --> 00:08:40,094
Okay. Yeah.
121
00:08:40,094 --> 00:08:41,901
Guess I could use a little rest.
122
00:08:41,901 --> 00:08:44,354
Yeah. I'll be back in about 10 minutes.
123
00:08:44,354 --> 00:08:45,690
- Okay?
- Yeah.
124
00:08:45,690 --> 00:08:46,518
All right.
125
00:08:55,034 --> 00:08:56,161
Hello, pretty thing.
126
00:08:57,034 --> 00:08:59,587
How you doing?
You talking to me, are you, talking bird?
127
00:09:00,870 --> 00:09:03,425
Yeah, you need some air. Me too.
128
00:09:16,547 --> 00:09:17,276
Rachel !
129
00:09:18,311 --> 00:09:20,255
Jake ! Jake !
130
00:09:20,558 --> 00:09:21,543
It's him !
131
00:09:21,786 --> 00:09:23,907
Right there, at the window.
Come on !
132
00:09:23,908 --> 00:09:25,270
I saw him. I swear.
133
00:09:44,558 --> 00:09:46,298
Please, don't think I'm crazy.
134
00:09:47,213 --> 00:09:48,627
He was there.
135
00:09:59,354 --> 00:10:01,046
Somebody was here, that's for sure.
136
00:10:07,866 --> 00:10:11,130
It was footprints in
the dirt by the patio.
137
00:10:11,746 --> 00:10:13,308
So, somebody was there.
138
00:10:14,026 --> 00:10:17,414
It was him, I swear.
I saw him right up close.
139
00:10:17,826 --> 00:10:20,626
But if Tony Chaff is here on Oahu now,
140
00:10:20,706 --> 00:10:24,367
that means that he actually followed
you to the airport last night.
141
00:10:24,586 --> 00:10:26,919
Maybe he even got himself
on the same flight.
142
00:10:27,506 --> 00:10:28,991
- Mr. McCabe.
- Yes.
143
00:10:29,037 --> 00:10:31,826
Excuse me, I'm sorry about this,
sir, but this seems to be your day
144
00:10:31,906 --> 00:10:34,749
for people who absolutely positively
have to see you right away.
145
00:10:36,466 --> 00:10:38,477
Oh, my God, it's him.
146
00:10:38,786 --> 00:10:40,435
I figured you'd all be here.
147
00:10:43,133 --> 00:10:45,560
Hey, Mr. McCabe. How you doing?
148
00:10:48,372 --> 00:10:49,925
You were on their patio this afternoon ?
149
00:10:50,783 --> 00:10:52,057
Do you believe the coincidence?
150
00:10:52,506 --> 00:10:54,424
I'm over here looking
for a place to stay,
151
00:10:54,786 --> 00:10:57,352
and zip, the curtain goes
back, and there she is.
152
00:10:57,506 --> 00:11:00,340
I don't know who's more
surprised, her or me.
153
00:11:00,340 --> 00:11:01,840
Oh, come on, Chaff.
154
00:11:02,146 --> 00:11:05,026
You just happened to be apartment
hunting in the same place
155
00:11:05,066 --> 00:11:07,740
as the woman who sent you
to prison six years ago?
156
00:11:07,866 --> 00:11:10,171
What was the manager's name?
Your apartment?
157
00:11:10,786 --> 00:11:13,026
Oh, it was...
158
00:11:13,106 --> 00:11:14,958
Haunani Lania.
159
00:11:15,906 --> 00:11:18,306
Means snowflower in
Hawaiian. Isn't that pretty?
160
00:11:18,386 --> 00:11:20,619
You followed me.
161
00:11:21,106 --> 00:11:22,498
I've always wanted to live here.
162
00:11:23,026 --> 00:11:25,090
Dreamed about it for six years.
163
00:11:27,394 --> 00:11:29,206
Why did you take off when she saw you?
164
00:11:29,866 --> 00:11:30,918
What, you think I'm stupid?
165
00:11:31,626 --> 00:11:33,538
I knew she'd be scared to death of me.
166
00:11:33,573 --> 00:11:35,359
She'd accuse me of something.
167
00:11:36,826 --> 00:11:40,266
Mr. McCabe, I'm trying
to be straight now.
168
00:11:40,346 --> 00:11:41,494
I'm leveling with you.
169
00:11:42,226 --> 00:11:44,346
I spent six years in
prison trying to figure out
170
00:11:44,426 --> 00:11:46,761
what I wanted to do
with the rest of my life.
171
00:11:47,840 --> 00:11:50,057
I realized I didn't want to
spend any more in prison, so...
172
00:11:51,506 --> 00:11:52,986
So I thought I'd come over here
173
00:11:53,066 --> 00:11:54,587
and tell you what I was
doing at that apartment.
174
00:11:55,186 --> 00:11:58,565
So you wouldn't think that I
was stalking her or something.
175
00:11:59,146 --> 00:12:00,892
You're breaking parole by being here.
176
00:12:01,506 --> 00:12:03,788
Your PO wouldn't let you get on
the plane and come here this fast.
177
00:12:04,186 --> 00:12:05,536
Parole? No.
178
00:12:06,626 --> 00:12:07,884
No, I couldn't deal with that.
179
00:12:08,226 --> 00:12:10,808
I turned down early release dates.
Served my full time.
180
00:12:11,266 --> 00:12:12,746
Got some off for good behavior.
181
00:12:13,666 --> 00:12:14,732
I'm a free man now.
182
00:12:15,506 --> 00:12:16,887
I come and go as I please.
183
00:12:20,201 --> 00:12:20,911
I like it here.
184
00:12:20,911 --> 00:12:23,042
I'm gonna settle down
and get a job and...
185
00:12:24,642 --> 00:12:27,745
Rachel, I want to get together with you
186
00:12:27,780 --> 00:12:31,962
and apologize for any pains I
might have caused you in the past.
187
00:12:32,442 --> 00:12:34,952
I don't want you anywhere
near her. Understand?
188
00:12:36,362 --> 00:12:38,562
You ought to go around
threatening people,
189
00:12:38,642 --> 00:12:39,724
catching trouble with the law.
190
00:12:40,802 --> 00:12:41,576
Isn't that right, Mr. McCabe?
191
00:12:47,450 --> 00:12:48,214
Big trouble.
192
00:13:13,146 --> 00:13:14,132
OK, we're here.
193
00:13:14,146 --> 00:13:15,470
Great.
194
00:13:15,626 --> 00:13:17,860
You sure this is OK,
me staying with you?
195
00:13:18,146 --> 00:13:19,100
Sure, it's no problem.
196
00:13:20,280 --> 00:13:20,809
Whoop.
197
00:13:21,053 --> 00:13:21,644
It's OK.
198
00:13:22,754 --> 00:13:24,791
- You sure it's no bother?
- No, it's no bother.
199
00:13:24,858 --> 00:13:27,338
Please, I think you'll
be a lot safer here.
200
00:13:27,338 --> 00:13:28,407
Come on, I'll show you inside.
201
00:13:28,818 --> 00:13:31,510
- Look at this ! This is don.
- Yeah.
202
00:13:31,510 --> 00:13:33,155
Is it yours, or do you rent it?
203
00:13:33,298 --> 00:13:34,984
Well, let's just say I got a deal.
204
00:13:36,178 --> 00:13:37,872
- Can you get the door for me ?
- Oh, sure.
205
00:13:41,895 --> 00:13:43,779
Oh, this is wonderful.
206
00:13:44,010 --> 00:13:45,050
That's pretty nice, isn't it?
207
00:13:45,050 --> 00:13:46,306
It's a great house.
208
00:13:46,330 --> 00:13:48,824
Jesus, you're so lucky to
have a beach and everything.
209
00:13:49,050 --> 00:13:50,215
Let me put him over here.
210
00:13:50,832 --> 00:13:51,305
OK.
211
00:13:51,548 --> 00:13:53,878
Bedroom's right in there.
I'll put your bag in there, OK?
212
00:13:53,878 --> 00:13:54,640
Thanks.
213
00:13:54,640 --> 00:13:54,915
All right.
214
00:13:54,915 --> 00:13:55,708
Hey, Caruso.
215
00:13:56,230 --> 00:13:57,914
How you doing?
You doing OK?
216
00:13:58,570 --> 00:13:59,569
You need a little water, huh?
217
00:13:59,810 --> 00:14:00,717
OK, hang on.
218
00:14:03,490 --> 00:14:05,250
Oh, look at this kitchen.
219
00:14:05,250 --> 00:14:06,130
You like it?
220
00:14:06,130 --> 00:14:07,030
Yeah.
221
00:14:07,030 --> 00:14:07,930
Do you cook?
222
00:14:07,930 --> 00:14:09,090
Oh, yeah, all the time.
223
00:14:09,090 --> 00:14:10,010
All the time.
224
00:14:10,010 --> 00:14:11,490
I make real mean ham casserole.
225
00:14:11,490 --> 00:14:13,010
Maybe I could make one for you.
226
00:14:13,050 --> 00:14:15,330
I'm no dummy.
I'll take care of my mess.
227
00:14:15,330 --> 00:14:16,645
I'm going to give this to the bird, OK?
228
00:14:16,645 --> 00:14:17,168
Sure.
229
00:14:17,590 --> 00:14:18,490
Tony Chaff...
230
00:14:24,927 --> 00:14:25,892
What did he do to you?
231
00:14:28,906 --> 00:14:35,144
He, uh, well, I guess you
could say he attacked me.
232
00:14:37,954 --> 00:14:38,639
Yeah...
233
00:14:41,154 --> 00:14:41,907
It's all right.
234
00:14:42,554 --> 00:14:42,975
It's OK.
235
00:14:42,975 --> 00:14:43,506
Who is it?
236
00:14:43,942 --> 00:14:45,205
It's me, Jake.
237
00:14:47,604 --> 00:14:48,140
See?
238
00:14:49,299 --> 00:14:49,767
Yeah.
239
00:14:50,410 --> 00:14:51,159
Jumpy.
240
00:14:53,311 --> 00:14:54,377
- Hey, come on in.
- Hi.
241
00:14:54,610 --> 00:14:55,481
Here you go, pretty boy.
242
00:14:55,481 --> 00:14:58,690
I've, uh, got something I want
to ask you to do for me, Jake.
243
00:14:58,690 --> 00:14:59,336
What's that?
244
00:14:59,466 --> 00:15:01,732
It's a restraining order on Tony Chaff.
245
00:15:02,079 --> 00:15:04,134
I want you to serve it to him
the first thing in the morning.
246
00:15:04,134 --> 00:15:04,748
You got it.
247
00:15:04,930 --> 00:15:05,988
Restraining order?
248
00:15:07,130 --> 00:15:08,530
Oh, well, that's a legal document
249
00:15:08,530 --> 00:15:11,540
which sets certain limits
on his relationship with you.
250
00:15:11,930 --> 00:15:15,394
If he bothers you, harasses
you, you can have him arrested.
251
00:15:15,394 --> 00:15:16,622
It's just that simple.
252
00:15:16,622 --> 00:15:18,080
Oh, Mr. McCabe !
253
00:15:18,490 --> 00:15:20,490
Thank you so much.
I knew that will have to come.
254
00:15:20,490 --> 00:15:23,557
Well, who is that in that cage?
255
00:15:23,557 --> 00:15:25,527
That's a grotesque thing.
256
00:15:26,065 --> 00:15:28,210
Oh, that's, uh, Linda Dayton's bird.
257
00:15:28,210 --> 00:15:30,085
I figured it'd be easier
if I brought him here.
258
00:15:30,085 --> 00:15:33,231
Why people keep silly,
stupid pets like that?
259
00:15:33,231 --> 00:15:36,523
If you want a pet, you should
have one with substance, huh?
260
00:15:37,010 --> 00:15:42,231
Intelligence,
personality, like, uh, Max.
261
00:15:43,290 --> 00:15:44,190
- I'll see you.
- See you later.
262
00:15:44,190 --> 00:15:45,090
Yeah, right.
263
00:15:45,090 --> 00:15:45,421
- Bye.
- Bye.
264
00:15:45,421 --> 00:15:46,145
See you later.
265
00:15:49,780 --> 00:15:50,152
You all right?
266
00:15:51,335 --> 00:15:53,066
Is there somewhere I can
freshen up before dinner?
267
00:15:53,066 --> 00:15:54,134
Yeah, sure. Come on, I'll show you.
268
00:15:54,300 --> 00:15:55,348
OK. Thanks.
269
00:15:55,348 --> 00:15:59,130
I, uh, I'll put your things in here.
You can have the bedroom, OK?
270
00:15:59,614 --> 00:16:00,024
No.
271
00:16:00,024 --> 00:16:01,101
No, no.
That's not right.
272
00:16:01,101 --> 00:16:02,140
You're giving up your bed.
273
00:16:02,140 --> 00:16:04,336
- I can sit on the couch.
- No, no, no, no, no.
274
00:16:04,336 --> 00:16:06,574
You, no, no.
You stay in here, I like the couch.
275
00:16:06,574 --> 00:16:09,096
It's... it's OK.
I'll... I'll stay on the couch.
276
00:16:14,066 --> 00:16:15,347
Did I say something wrong?
277
00:16:15,613 --> 00:16:16,275
No.
278
00:16:17,111 --> 00:16:17,640
No, no.
279
00:16:17,640 --> 00:16:24,638
I just, uh... Oh, I guess I
just... It hit me, you know?
280
00:16:24,796 --> 00:16:25,750
What I've done.
281
00:16:28,294 --> 00:16:30,202
You know, I don't even
know what's in these.
282
00:16:31,294 --> 00:16:33,697
I was so scared, I just threw things in.
283
00:16:35,794 --> 00:16:38,570
Now here I am, thousands
of miles from home.
284
00:16:38,794 --> 00:16:40,866
Yeah, I know the feeling.
285
00:16:41,794 --> 00:16:42,908
It's so rough.
286
00:16:44,152 --> 00:16:45,027
It makes me mad.
287
00:16:46,874 --> 00:16:48,841
I'm tired of being scared
all the time, you know?
288
00:16:49,874 --> 00:16:53,671
This guy's ruining my life, even
if he never lays a hand on me.
289
00:16:53,774 --> 00:16:54,849
You can't give him that power.
290
00:16:56,274 --> 00:16:58,279
If you do, he's already won, you know...
291
00:16:59,738 --> 00:17:00,503
Yeah, I know.
292
00:17:01,134 --> 00:17:01,823
You're right.
293
00:17:03,134 --> 00:17:05,134
Look, you can stay here
as long as you need to.
294
00:17:05,134 --> 00:17:05,853
It's OK.
295
00:17:06,634 --> 00:17:07,457
Thanks.
296
00:17:08,634 --> 00:17:09,501
I'll tell you what.
297
00:17:09,634 --> 00:17:15,130
Um, why don't you, uh, find out
what's in the mystery suitcase, OK?
298
00:17:15,425 --> 00:17:16,558
And... Are you hungry?
299
00:17:17,614 --> 00:17:18,314
Yeah.
300
00:17:18,614 --> 00:17:20,129
You like linguine with red clam sauce?
301
00:17:20,954 --> 00:17:23,235
Good, because that's one of the
few things I know how to make.
302
00:17:24,067 --> 00:17:24,913
OK, so I'll cook.
303
00:17:25,614 --> 00:17:27,440
After you eat, everything
will be better, OK?
304
00:17:27,614 --> 00:17:28,438
OK.
305
00:17:28,614 --> 00:17:29,046
All right.
306
00:18:29,498 --> 00:18:30,275
What are you doing here?
307
00:18:30,498 --> 00:18:31,616
Good evening, Officer Styles.
308
00:18:31,616 --> 00:18:32,352
Put your hands on the hood.
309
00:18:32,498 --> 00:18:32,925
Sure.
310
00:18:33,259 --> 00:18:33,667
OK.
311
00:18:34,061 --> 00:18:35,791
Hands on the hood.
Let's go.
312
00:18:35,792 --> 00:18:36,106
Spread them.
313
00:18:37,138 --> 00:18:38,105
I'm looking for an address.
314
00:18:38,298 --> 00:18:39,127
I'm driving cab now.
315
00:18:39,127 --> 00:18:42,490
2943 something Cali and Oli.
316
00:18:42,490 --> 00:18:44,412
Something highway.
You know what that is?
317
00:18:44,412 --> 00:18:45,319
What are you taking me for? A moron ?
318
00:18:45,319 --> 00:18:46,641
You got the wrong address, pal.
319
00:18:46,698 --> 00:18:47,335
Come over here.
320
00:18:48,098 --> 00:18:50,658
Listen, since you bothered
to come all the way out here,
321
00:18:50,658 --> 00:18:51,573
I got something for you.
322
00:18:51,608 --> 00:18:52,541
Restraining order, OK?
323
00:18:52,576 --> 00:18:53,297
Restraining order.
324
00:18:53,297 --> 00:18:54,197
- Sure.
- 50 feet.
325
00:18:54,792 --> 00:18:57,574
You stay at least 50 feet from Rachel
Barnes or I'm taking your butt to jail.
326
00:18:57,574 --> 00:18:58,023
You got it?
327
00:18:58,698 --> 00:18:59,120
Move it.
328
00:18:59,778 --> 00:19:02,586
Hey, man's got a right to
make a living, you know.
329
00:19:03,498 --> 00:19:04,109
50 feet.
330
00:19:04,852 --> 00:19:05,925
Now get the hell out of here.
331
00:19:07,538 --> 00:19:08,134
OK.
332
00:19:25,370 --> 00:19:26,811
He's never gonna leave me alone.
333
00:19:32,794 --> 00:19:35,537
If I go back to Los Angeles,
he's just gonna follow me.
334
00:19:37,394 --> 00:19:41,424
And sooner or later, he's gonna get me.
335
00:19:45,754 --> 00:19:46,294
Rachel,
336
00:19:50,050 --> 00:19:51,670
what did he do to you six years ago?
337
00:20:07,962 --> 00:20:08,884
He, uh...
338
00:20:11,494 --> 00:20:12,018
He hit me.
339
00:20:14,826 --> 00:20:16,779
And everything went
black for a minute, and...
340
00:20:18,158 --> 00:20:22,312
And when I woke up, he had a
washcloth in my mouth, and...
341
00:20:24,338 --> 00:20:29,663
He had lots of this big, gray tape
that he was wrappin' around and...
342
00:20:30,666 --> 00:20:32,102
And around, and...
343
00:20:33,266 --> 00:20:35,049
I thought I was gonna suffocate.
344
00:20:36,866 --> 00:20:38,040
I could hardly breathe.
345
00:20:41,938 --> 00:20:42,824
And he, um...
346
00:20:46,410 --> 00:20:47,774
He tore my clothes open.
347
00:20:49,310 --> 00:20:50,216
He was talkin'.
348
00:20:53,154 --> 00:20:58,042
Saying all these truly bizarre
things that I didn't understand.
349
00:21:02,058 --> 00:21:03,960
And he was smokin' a cigarette.
350
00:21:10,522 --> 00:21:11,920
He started burning me.
351
00:21:13,722 --> 00:21:15,222
It all went on for hours.
352
00:21:16,522 --> 00:21:17,857
At least it seemed that way.
353
00:21:20,522 --> 00:21:25,783
I'd pass out and I'd wake up
and he'd start it all over again.
354
00:21:29,299 --> 00:21:30,675
I was praying I would die.
355
00:21:44,123 --> 00:21:45,612
He's been asking for you, Mr. Stiyes.
356
00:21:45,612 --> 00:21:46,330
Yeah...
357
00:21:46,514 --> 00:21:48,534
Where the hell have you been ?
It's 10.30.
358
00:21:48,535 --> 00:21:49,242
I know, I know.
359
00:21:51,189 --> 00:21:52,844
Chaff was at
my house last night.
360
00:21:53,354 --> 00:21:54,637
He knows Rachel's there.
361
00:21:54,637 --> 00:21:56,901
He says he's got a job
driving for Island Cab.
362
00:21:57,558 --> 00:22:00,076
All right, Derek, call and
see if he's working there, huh?
363
00:22:00,657 --> 00:22:02,025
I served in the restraining order.
364
00:22:02,025 --> 00:22:03,531
I don't think he's gonna
pay much attention to it.
365
00:22:04,107 --> 00:22:05,489
But if he doesn't, we'll get him.
366
00:22:11,161 --> 00:22:12,790
Rachel told me what he did to her.
367
00:22:13,669 --> 00:22:14,616
Where is she now?
368
00:22:15,944 --> 00:22:18,043
They got her a job at a
restaurant near my place.
369
00:22:18,597 --> 00:22:20,629
Big place, lots of people.
I think she'd be all right there.
370
00:22:20,883 --> 00:22:22,469
All right, contact HPD.
371
00:22:22,469 --> 00:22:25,217
Got a couple of police to
escort her to and from work.
372
00:22:25,358 --> 00:22:26,575
Thanks, I was gonna ask.
373
00:22:29,933 --> 00:22:32,617
It's true, Tony Chaff
drives for Island Cab.
374
00:22:32,933 --> 00:22:33,642
Great.
375
00:22:34,659 --> 00:22:37,696
He can go anywhere he
wants, all over the island.
376
00:22:40,108 --> 00:22:41,851
All right, Derek, that's it for now.
377
00:22:45,912 --> 00:22:47,020
Sit down, Jake.
378
00:22:54,926 --> 00:22:55,739
You listen to me.
379
00:22:57,078 --> 00:22:58,625
You better get hold of yourself.
380
00:22:59,309 --> 00:23:02,139
Tony Chaff is plenty smarter.
He knows what he's doing.
381
00:23:03,078 --> 00:23:03,913
Oh, good.
382
00:23:05,538 --> 00:23:06,346
That's good.
383
00:23:06,346 --> 00:23:08,500
Why don't we just sit around and
let him terrorize the hell out of her?
384
00:23:08,500 --> 00:23:09,296
Why don't we do that?
385
00:23:09,958 --> 00:23:12,248
He's had six years to figure it all out.
386
00:23:12,343 --> 00:23:12,652
Yeah...
387
00:23:13,025 --> 00:23:15,319
He knows what he can
do and what he can't do.
388
00:23:15,354 --> 00:23:16,809
He's making all the right moves.
389
00:23:17,218 --> 00:23:20,408
He's paid his debt to society.
He's gainfully employed.
390
00:23:20,408 --> 00:23:22,283
He's been served a restraining order.
391
00:23:23,298 --> 00:23:24,850
There's not much more we can do.
392
00:23:29,246 --> 00:23:29,907
Legally?
393
00:23:34,461 --> 00:23:35,983
Just what the hell are you saying to me?
394
00:23:41,178 --> 00:23:41,779
No.
395
00:23:42,678 --> 00:23:46,978
Back on the force in LA,
this woman, she came to us.
396
00:23:46,978 --> 00:23:48,013
She wanted some help.
397
00:23:50,018 --> 00:23:54,772
Just very pretty, bright,
smart, smart as a whip.
398
00:23:55,358 --> 00:23:56,213
A lot of class.
399
00:23:59,730 --> 00:24:05,648
And there was this nut, some
guy who was obsessed with her.
400
00:24:06,410 --> 00:24:09,394
He'd call her, make threats.
401
00:24:09,394 --> 00:24:11,294
He kept after her,
call her on the phone,
402
00:24:11,294 --> 00:24:12,674
all kinds of weird things.
403
00:24:12,834 --> 00:24:14,834
It's just, you know the routine.
404
00:24:14,834 --> 00:24:15,834
Same... Same thing.
405
00:24:18,706 --> 00:24:19,756
Anyway, this guy, he...
406
00:24:22,213 --> 00:24:23,106
... scared the hell out of her.
407
00:24:25,706 --> 00:24:27,592
So she came to us for help.
408
00:24:27,909 --> 00:24:29,888
I mean, she begged for protection.
409
00:24:31,602 --> 00:24:32,783
Woman got the same story.
410
00:24:34,762 --> 00:24:35,671
Can't do anything.
411
00:24:35,762 --> 00:24:38,068
Can't do anything until
the man breaks the law.
412
00:24:43,002 --> 00:24:44,207
The guy never broke the law.
413
00:24:48,066 --> 00:24:49,124
Not until he killed her.
414
00:25:07,317 --> 00:25:07,886
Here you go.
415
00:25:08,609 --> 00:25:09,429
Thanks, officer.
416
00:25:09,815 --> 00:25:10,722
You sure you're going to be okay?
417
00:25:10,722 --> 00:25:12,054
I'll be fine.
Thanks a lot.
418
00:25:12,054 --> 00:25:12,562
All right.
419
00:25:12,957 --> 00:25:14,405
Bye.
Thanks.
420
00:25:37,847 --> 00:25:38,443
Jake ?
421
00:26:04,252 --> 00:26:04,826
Jake ?
422
00:26:27,437 --> 00:26:28,718
If you're trying to force entry,
423
00:26:29,734 --> 00:26:31,246
you'll probably shim the door to get in.
424
00:26:32,130 --> 00:26:34,286
Steven, I want you to take this
place apart, you understand?
425
00:26:34,614 --> 00:26:36,123
Hey, don't worry about it,
Jake, will dust everything.
426
00:26:36,123 --> 00:26:38,999
Okay. I'm gonna make
this guy go bad. Got it?
427
00:26:39,824 --> 00:26:40,913
No problem. Whatever you want.
428
00:27:01,906 --> 00:27:02,316
You okay?
429
00:27:06,371 --> 00:27:07,544
What am I gonna do?
430
00:27:09,452 --> 00:27:10,618
Where else can I go?
431
00:27:11,846 --> 00:27:12,903
It's never gonna end.
432
00:27:14,388 --> 00:27:15,282
You have to trust me.
433
00:27:15,794 --> 00:27:18,914
Alright? I'm not gonna
let anything happen to you.
434
00:27:37,332 --> 00:27:38,900
And then the man said to him,
435
00:27:39,668 --> 00:27:42,770
you don't understand,
Your Honor, I'm a judge too.
436
00:27:43,082 --> 00:27:43,736
I gotta talk to you.
437
00:27:43,736 --> 00:27:44,820
Excuse me, I gotta talk to you.
438
00:27:45,362 --> 00:27:46,402
Excuse me, Your Honor.
439
00:27:49,122 --> 00:27:51,246
Jake, you've got the
manners of a water buffalo.
440
00:27:51,246 --> 00:27:52,479
What the hell's the matter with you?
441
00:27:52,522 --> 00:27:53,870
That's Judge Enoguchi.
442
00:27:54,402 --> 00:27:55,459
Now what's this all about?
443
00:27:55,642 --> 00:27:56,790
Linda Dayton's cockatiel.
444
00:27:57,386 --> 00:28:00,770
Chaff snapped its neck and served it up
as a main course for Rachel's dinner.
445
00:28:01,562 --> 00:28:02,197
Is she okay?
446
00:28:02,562 --> 00:28:03,557
No, she's not okay.
447
00:28:04,442 --> 00:28:06,266
Scum's playing with her
head and it's working too.
448
00:28:07,442 --> 00:28:09,529
Well, there's nothing we
can do if nobody saw it.
449
00:28:10,002 --> 00:28:11,393
We can't prove that he did it.
450
00:28:11,722 --> 00:28:14,064
Don't give me that innocent
till proven guilty crap.
451
00:28:14,442 --> 00:28:16,952
We play by those rules so we
can get Rachel's eulogy ready.
452
00:28:17,282 --> 00:28:19,269
What rules are you thinking about?
453
00:28:20,322 --> 00:28:21,537
What goes around comes around.
454
00:28:21,842 --> 00:28:25,010
Jake, you stay out of this.
455
00:28:25,842 --> 00:28:26,667
I'll handle it.
456
00:28:27,442 --> 00:28:28,164
You got that?
457
00:28:36,349 --> 00:28:44,305
For I only have eyes for you, babe.
458
00:28:44,578 --> 00:28:46,739
I only have eyes...
459
00:28:47,175 --> 00:28:47,965
Hey, what the hell?
460
00:29:13,461 --> 00:29:14,052
What the...
461
00:29:24,749 --> 00:29:25,298
Hey!
462
00:29:35,920 --> 00:29:37,136
Clean up on three.
463
00:29:48,312 --> 00:29:48,812
Want a tip?
464
00:29:50,578 --> 00:29:51,247
Try this.
465
00:29:51,818 --> 00:29:53,924
If your water ever goes off,
it won't sting your eyes.
466
00:29:54,658 --> 00:29:55,234
What are you doing?
467
00:29:56,978 --> 00:29:58,438
It's Thursday.
I shop.
468
00:29:59,458 --> 00:30:00,647
Let me tell you something, Styles.
469
00:30:01,378 --> 00:30:02,958
You can watch me,
you can follow me,
470
00:30:03,432 --> 00:30:04,894
you can become a shadow if you want,
471
00:30:05,330 --> 00:30:08,109
but you're going to get tired,
and your eyes are going to close.
472
00:30:08,218 --> 00:30:09,354
Oh, no, you got me all wrong.
473
00:30:10,778 --> 00:30:12,258
I'm just trying to help
you out, that's all.
474
00:30:13,098 --> 00:30:13,560
Good.
475
00:30:14,058 --> 00:30:14,853
I like games.
476
00:30:14,946 --> 00:30:16,531
Nobody plays games better than me.
477
00:30:16,946 --> 00:30:18,907
I had six years to think
about in that brick house.
478
00:30:19,546 --> 00:30:22,692
Six years with no toilet
seats, no palm trees,
479
00:30:23,306 --> 00:30:25,583
no pretty little
freckle-faced girls either.
480
00:30:27,066 --> 00:30:28,646
Come on, Styles. Come on, whatever.
481
00:30:28,681 --> 00:30:29,189
Come on.
482
00:30:29,666 --> 00:30:30,516
I'm going to beat you.
483
00:30:32,186 --> 00:30:34,221
I think your aloha
spirit needs some work.
484
00:30:36,354 --> 00:30:37,868
You might be happier somewhere else.
485
00:30:40,258 --> 00:30:40,906
Think about it.
486
00:30:46,970 --> 00:30:50,594
Oh, lighter fluid.
You're all out. Aloha.
487
00:30:56,346 --> 00:30:57,285
Good night, Jake. See ya.
488
00:31:00,250 --> 00:31:01,455
- Hey.
- Hey, Jake.
489
00:31:03,250 --> 00:31:03,810
What's up?
490
00:31:04,250 --> 00:31:05,278
Nothing much.
491
00:31:06,250 --> 00:31:07,508
Much to coffee, it'll kill you.
492
00:31:12,348 --> 00:31:13,200
Somebody give you these.
493
00:31:13,802 --> 00:31:14,076
Yeah ?
494
00:31:27,194 --> 00:31:28,582
Whitney Houston concert.
495
00:31:28,910 --> 00:31:32,321
Yeah, I thought you and Rachel might
enjoy it, you know get out of the house,
496
00:31:33,375 --> 00:31:34,741
ease the tention a little bit.
497
00:31:34,832 --> 00:31:36,488
You supply me with an alibi.
498
00:31:37,820 --> 00:31:38,348
Why ?
499
00:31:40,226 --> 00:31:43,449
We're buddies, right ?
So, you tell me why.
500
00:31:47,048 --> 00:31:47,817
Yeah, okay.
501
00:31:50,157 --> 00:31:52,023
I got a couple of friends over at HPD.
502
00:31:54,211 --> 00:31:55,066
They owe me a favor.
503
00:31:57,080 --> 00:32:00,914
I figured that maybe while you
and Rachel were at the concert, they'd...
504
00:32:01,918 --> 00:32:04,322
They'd pick up Tony Chaff
and read him the riot act
505
00:32:04,633 --> 00:32:07,067
and put him on a plane
back to the mainland. Simple.
506
00:32:08,177 --> 00:32:09,853
Wait a minute. Describe put.
What is put ?
507
00:32:11,783 --> 00:32:13,479
Jake, nobody's gonna get hurt.
508
00:32:14,909 --> 00:32:16,528
They're just gonna get
his butt off this island.
509
00:32:25,562 --> 00:32:26,116
Look...
510
00:32:28,493 --> 00:32:30,857
Find yourself a nice
girl, go see Whitney.
511
00:32:31,086 --> 00:32:32,704
You let me take care of Chaff, OK?
512
00:32:32,926 --> 00:32:33,652
I appreciate it.
513
00:32:33,926 --> 00:32:36,260
You do what you want to do, and
I'm going to do what I want to do.
514
00:32:39,014 --> 00:32:40,394
Look, Jake, damn it, I want to help.
515
00:32:40,394 --> 00:32:41,931
He's not going to be expecting this.
516
00:32:41,931 --> 00:32:42,779
Let me tell you something.
517
00:32:43,274 --> 00:32:44,843
What happens if your friends blow it?
518
00:32:45,474 --> 00:32:47,114
It's going to come and
smack you right in the head.
519
00:32:47,114 --> 00:32:48,114
You know what happens then?
520
00:32:48,114 --> 00:32:49,654
You kiss your career goodbye.
521
00:32:49,654 --> 00:32:50,327
It's over.
522
00:32:53,179 --> 00:32:54,664
You got a great future ahead of you.
523
00:32:55,545 --> 00:32:56,109
You really do.
524
00:32:58,086 --> 00:32:58,867
J.L. thinks you're good.
525
00:32:58,867 --> 00:33:01,073
He thinks you're so good that you're
going to have his job one day.
526
00:33:01,326 --> 00:33:01,967
I agree with him.
527
00:33:04,334 --> 00:33:05,330
Don't throw it away for this guy.
528
00:33:05,330 --> 00:33:05,943
It's not worth it.
529
00:33:06,654 --> 00:33:07,100
You got it?
530
00:33:09,253 --> 00:33:09,974
- Jake, I...
- Look.
531
00:33:09,974 --> 00:33:11,895
Hey, I know what you're trying to do,
532
00:33:13,734 --> 00:33:14,754
but you let me take care of it.
533
00:33:17,574 --> 00:33:18,089
All right?
534
00:33:20,214 --> 00:33:20,844
I mean it.
535
00:33:27,817 --> 00:33:28,484
Look, Jake.
536
00:33:28,970 --> 00:33:29,580
Yeah?
537
00:33:29,580 --> 00:33:30,351
Do me a favor, huh?
538
00:33:31,370 --> 00:33:35,223
Don't do anything stupid, please.
539
00:33:37,370 --> 00:33:39,383
Do I look like a guy who's
gonna do something stupid?
540
00:33:42,953 --> 00:33:44,163
Get out of here.
Go away.
541
00:33:53,786 --> 00:33:54,337
Hello?
542
00:33:54,786 --> 00:33:55,436
Jake?
543
00:33:55,786 --> 00:33:57,073
Oh, thank God you're there.
544
00:33:57,786 --> 00:33:58,394
What's wrong?
545
00:33:58,810 --> 00:33:59,296
He's here.
546
00:34:01,460 --> 00:34:02,656
Alright. I'm on my way.
547
00:34:24,538 --> 00:34:25,356
Rachel?
548
00:34:26,698 --> 00:34:27,524
Where is he?
549
00:34:27,598 --> 00:34:28,422
He's over there.
550
00:34:29,498 --> 00:34:33,164
He just came in and he's just
been sitting there watching me.
551
00:34:33,978 --> 00:34:34,872
All right, stay here.
552
00:34:41,626 --> 00:34:42,780
You don't get the message, do you?
553
00:34:43,626 --> 00:34:44,590
It's a public place.
554
00:34:45,106 --> 00:34:46,194
50 feet, baby.
555
00:34:46,546 --> 00:34:47,250
That's the law.
556
00:34:50,754 --> 00:34:51,420
Go on, check it.
557
00:34:51,834 --> 00:34:52,444
Be my guest.
558
00:34:53,574 --> 00:34:54,718
She's at least 60 feet.
559
00:34:55,474 --> 00:34:58,331
See, I anticipated restraining orders.
560
00:34:58,674 --> 00:35:01,926
So when I was on the inside, I trained
myself to be a judge of distance.
561
00:35:01,926 --> 00:35:03,954
You'd be amazed how accurate you get,
562
00:35:03,954 --> 00:35:06,784
especially when you have a couple
thousand hours to practice doing it.
563
00:35:08,674 --> 00:35:09,704
I want you out of here now.
564
00:35:11,074 --> 00:35:13,028
No, I haven't finished my beer.
565
00:35:15,154 --> 00:35:16,416
I said I want you off the island.
566
00:35:16,940 --> 00:35:18,750
I want you off the island.
Do you understand me?
567
00:35:19,754 --> 00:35:21,522
Hey, folks, isn't this amazing?
568
00:35:21,874 --> 00:35:23,874
This guy keeps telling me
that he owns the island.
569
00:35:23,874 --> 00:35:24,798
Isn't that something?
570
00:35:24,683 --> 00:35:28,117
I mean, I thought Hawaii belonged
to all you nice people here.
571
00:35:30,118 --> 00:35:31,834
I'm going to dance all
over the island, tough guy,
572
00:35:31,834 --> 00:35:33,454
and there's not a damn
thing you can do about it.
573
00:35:40,194 --> 00:35:41,101
Yeah, yeah, come on.
574
00:35:41,194 --> 00:35:41,681
Come on.
575
00:35:42,094 --> 00:35:43,150
You've got it. Yeah, come on.
576
00:35:43,150 --> 00:35:43,521
Get up.
577
00:35:43,959 --> 00:35:44,638
Yeah, you've got it.
578
00:35:44,638 --> 00:35:45,423
Come on !
579
00:35:45,874 --> 00:35:46,674
Come on, back off.
580
00:35:47,554 --> 00:35:48,634
Come on, yeah, you want a piece of this?
581
00:35:48,634 --> 00:35:49,198
Come on, let's go.
582
00:35:49,514 --> 00:35:51,014
Follow me around since
I got off the plane, man.
583
00:35:51,014 --> 00:35:51,811
You are crazy.
584
00:35:52,348 --> 00:35:53,874
I'm going to go home, all right.
585
00:35:54,083 --> 00:35:54,963
Get off me !
586
00:36:07,642 --> 00:36:08,598
Let's go.
587
00:36:17,146 --> 00:36:19,634
I want that animal put in
a cell where he belongs.
588
00:36:20,386 --> 00:36:21,421
Look what he did to me.
589
00:36:21,986 --> 00:36:22,860
The man's crazy.
590
00:36:22,860 --> 00:36:23,570
He's insane.
591
00:36:24,426 --> 00:36:25,278
Come on, Chaff.
592
00:36:25,306 --> 00:36:26,761
He never laid a hand on you.
593
00:36:26,826 --> 00:36:28,046
I know what happened.
594
00:36:28,346 --> 00:36:30,461
He was restrained before
he could even touch you.
595
00:36:30,946 --> 00:36:32,280
This happened after the restaurant.
596
00:36:32,826 --> 00:36:33,521
Happened later.
597
00:36:34,106 --> 00:36:35,223
He jumped me from behind.
598
00:36:35,626 --> 00:36:37,658
Jake wouldn't jump anybody from behind.
599
00:36:37,693 --> 00:36:38,763
That's not his style.
600
00:36:39,266 --> 00:36:40,830
Then how the hell did
my face get messed up?
601
00:36:41,346 --> 00:36:44,669
I can think of a dozen ways, and you
wouldn't be above any of them.
602
00:36:45,306 --> 00:36:47,618
Mr. McCabe, we've got a
major problem with HPD.
603
00:36:48,466 --> 00:36:49,259
Later, Derek.
604
00:36:53,418 --> 00:36:54,204
It's about him.
605
00:36:57,298 --> 00:36:58,828
All right, give me the brief version.
606
00:36:59,258 --> 00:37:00,211
He's been very thorough.
607
00:37:00,858 --> 00:37:04,546
He's managed to come up with a couple of
lying witnesses to corroborate his story.
608
00:37:05,698 --> 00:37:08,088
He filled out a crime report
alleging Jake assaulted him.
609
00:37:08,298 --> 00:37:09,160
Assaulted me?
610
00:37:10,098 --> 00:37:11,048
Look at my face, kid.
611
00:37:11,418 --> 00:37:12,390
He's pretty ugly, isn't it?
612
00:37:12,778 --> 00:37:13,864
He beat me to a pulp.
613
00:37:15,938 --> 00:37:17,466
This is reality, Mr. McCabe.
614
00:37:17,738 --> 00:37:19,058
The man broke into my apartment.
615
00:37:19,058 --> 00:37:20,258
He burned my clothes.
616
00:37:20,258 --> 00:37:22,971
He assaulted me in that
bar, and last night,
he beat me half to death.
617
00:37:23,138 --> 00:37:23,918
Now, I'm warning you.
618
00:37:24,578 --> 00:37:27,058
If you don't put him in a cell,
I'm going to the US attorney,
619
00:37:27,058 --> 00:37:29,968
and I'm going to have him prosecuted
for violating my civil rights.
620
00:37:52,730 --> 00:37:54,042
Why are you doing this to him?
621
00:37:54,190 --> 00:37:55,537
I'm sorry, ma'am. We've got no choice.
622
00:37:55,650 --> 00:37:56,870
A warrant was issued from his arrest.
623
00:37:56,990 --> 00:37:58,728
Rachel, I don't want you
to stay here, you hear me?
624
00:37:59,690 --> 00:38:00,850
It doesn't make any difference.
625
00:38:00,850 --> 00:38:01,595
It's no use.
626
00:38:01,595 --> 00:38:03,544
Get my keys, get the
Mustang, and get out of here.
627
00:38:03,544 --> 00:38:04,634
You go to McCabe's office.
628
00:38:04,634 --> 00:38:06,369
You tell him what's going on.
You do what I tell you to do.
629
00:38:07,110 --> 00:38:08,515
It's no use, Jake.
630
00:38:09,030 --> 00:38:10,307
No one can stop him.
631
00:38:10,430 --> 00:38:11,276
Do it!
632
00:40:04,730 --> 00:40:05,750
Nice view, isn't it?
633
00:40:07,390 --> 00:40:09,407
I bet people come up here
and jump all the time.
634
00:40:10,390 --> 00:40:12,663
Scared people, responding people.
635
00:40:14,530 --> 00:40:16,589
Just one last leap into eternity.
636
00:40:18,078 --> 00:40:20,391
You ruined my whole life.
637
00:40:21,038 --> 00:40:21,881
Ruined yours?
638
00:40:22,918 --> 00:40:23,593
No.
639
00:40:23,918 --> 00:40:25,529
You only did what you made me do.
640
00:40:26,578 --> 00:40:28,245
Rachel, I wanted to marry you.
641
00:40:28,258 --> 00:40:29,633
You were going to be my bride.
642
00:40:30,218 --> 00:40:31,193
Oh, yeah?
643
00:40:31,758 --> 00:40:34,673
Yeah, I knew you were going to be my
wife from the first time I saw you.
644
00:40:35,738 --> 00:40:38,389
Oh, please, I don't want to hear this.
645
00:40:38,389 --> 00:40:40,017
But now I'm going to
have to find someone else.
646
00:40:40,478 --> 00:40:42,658
I'm going to have to go back home,
647
00:40:42,658 --> 00:40:45,413
and I'm going to have to look
all over again for someone else.
648
00:40:45,658 --> 00:40:46,983
It's such a shame.
649
00:40:47,658 --> 00:40:49,337
You're so perfect, Rachel.
650
00:40:49,658 --> 00:40:50,899
You're just so perfect.
651
00:40:52,197 --> 00:40:52,826
Back away!
652
00:40:54,389 --> 00:40:55,697
Back away, now!
653
00:41:02,768 --> 00:41:04,170
Guess what goes through your head.
654
00:41:05,578 --> 00:41:06,965
God knows I'd love to do it.
655
00:41:23,866 --> 00:41:25,032
Get your hands on your head.
656
00:41:29,514 --> 00:41:33,790
Rachel, reach down there and get that piece
off his ankle and bring it back here to me.
657
00:41:42,970 --> 00:41:44,393
All right, turn around.
Let's go.
658
00:41:53,754 --> 00:41:55,233
Well, well, well,
659
00:41:55,685 --> 00:42:00,088
I do hope you don't consider this a
violation of your civil rights, Mr. Chaff.
660
00:42:00,454 --> 00:42:01,451
You set me up.
661
00:42:01,874 --> 00:42:02,976
I walked right in.
662
00:42:04,714 --> 00:42:08,367
Pretty amazing, isn't it?
An old jailhouse lawyer like you.
663
00:42:08,834 --> 00:42:10,709
I thought you'd be a whole lot smarter.
664
00:42:10,974 --> 00:42:13,095
I'm smart enough not to
stay in jail very long.
665
00:42:13,474 --> 00:42:15,728
I was saying aloha before
you know it, Mr. McCabe.
666
00:42:17,554 --> 00:42:21,587
You're gonna have a white beard down to your
ankles before you ever get out, my friend.
667
00:42:22,094 --> 00:42:27,038
I've got you for terroristic threatening, ex-con
with a gun, and carrying a concealed weapon.
668
00:42:27,814 --> 00:42:29,113
Hope you like our prison.
669
00:42:29,814 --> 00:42:32,038
It's gonna be a long time
before you see LA again.
670
00:42:32,038 --> 00:42:33,675
Yeah, at least 50 years.
671
00:42:34,554 --> 00:42:38,687
So it looks like I'm gonna
have to say aloha to you.
672
00:43:19,624 --> 00:43:20,560
It's nice out here, isn't it?
673
00:43:21,314 --> 00:43:21,988
Yeah.
674
00:43:22,754 --> 00:43:23,944
I'm going to miss this place.
675
00:43:24,786 --> 00:43:25,762
It's so peaceful.
676
00:43:26,394 --> 00:43:30,296
You look out at the big ocean, and
all your troubles just seem to go away.
677
00:43:32,274 --> 00:43:33,174
You could stay, you know.
678
00:43:35,294 --> 00:43:37,530
I mean, you've got a job.
679
00:43:37,530 --> 00:43:38,847
All you have to do is
find a place to live.
680
00:43:42,394 --> 00:43:43,153
No.
681
00:43:44,619 --> 00:43:47,482
It'd be nice for a while,
but I've got to go back.
682
00:43:48,674 --> 00:43:50,174
I want to spend some
time with my family.
683
00:43:52,594 --> 00:43:54,049
You know, when all this
was happening to me,
684
00:43:55,154 --> 00:43:58,630
I realized I haven't stayed as
close to my family as I could have.
685
00:44:00,634 --> 00:44:02,070
I think I'd like to
spend some time at home.
686
00:44:03,284 --> 00:44:06,489
I mean, you never know
how much time you have.
687
00:44:13,313 --> 00:44:15,450
Well, leave your limo to the airport.
688
00:44:15,450 --> 00:44:15,922
Come on.
689
00:44:20,882 --> 00:44:22,094
I really want to thank you, Jake.
690
00:44:24,362 --> 00:44:25,918
I don't know what I would
have done without you.
691
00:44:26,322 --> 00:44:27,548
Well, we ought to thank you.
692
00:44:28,202 --> 00:44:31,106
If you hadn't been so brave,
Tony Chaff would still be on the loose.
693
00:44:32,481 --> 00:44:35,353
Next stop, Honolulu
International Airport.
694
00:44:37,387 --> 00:44:40,033
And then Los Angeles,
and then Nashville,
695
00:44:40,642 --> 00:44:41,691
then in Tennessee.
696
00:44:45,362 --> 00:44:48,620
Look, um, you have a safe flight.
697
00:44:48,620 --> 00:44:49,311
Take care of yourself.
698
00:44:50,218 --> 00:44:51,368
- Yeah.
- Okay.
699
00:44:54,091 --> 00:44:55,359
Come visit me sometime.
700
00:44:56,702 --> 00:44:58,284
Scaloy of that ham casserole.
701
00:45:34,894 --> 00:45:39,546
Subtitle made by Adr1an
50026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.