All language subtitles for Its.Not.Like.That.S01E03.Transition.Townhomes.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,844 Previously, on It's Not Like That... 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,679 My wife's dead. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,349 How can everything just keep on going on without her? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 Is this the year that goes down as, like, 5 00:00:17,476 --> 00:00:20,062 Mom and Dad got divorced and ruined our lives? 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,356 The longer you stay somewhere temporary, 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 you know, you're giving them false hope. 8 00:00:25,776 --> 00:00:29,363 When we kissed, I hadn't felt that alive in a long time. 9 00:00:29,446 --> 00:00:30,697 But it was a mistake. 10 00:00:30,781 --> 00:00:33,992 I don't know if what happened between us was because I'm lonely 11 00:00:34,076 --> 00:00:36,119 or because you were just so comfortable. 12 00:00:36,203 --> 00:00:39,331 We're so... comfortable. 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,832 We can't. 14 00:00:40,916 --> 00:00:43,168 - That's my new client. - You're repping DJs now? 15 00:00:43,252 --> 00:00:45,712 Why don't you go over there and pin one of them? 16 00:01:19,037 --> 00:01:21,915 Girls! Stay where we can see you, please. 17 00:01:24,877 --> 00:01:26,086 This is looking good. 18 00:01:28,046 --> 00:01:30,674 You know, might be time to replace this thing. 19 00:01:30,757 --> 00:01:31,967 Don't you dare. 20 00:01:32,050 --> 00:01:34,052 I like it just the way it is. 21 00:01:34,136 --> 00:01:36,805 This sign? You know, I dug the holes with Dad, 22 00:01:36,889 --> 00:01:38,473 back when we moved in. 23 00:01:38,557 --> 00:01:41,268 It's the backdrop for all my favorite family photos. 24 00:01:41,351 --> 00:01:42,269 Mm-hmm. 25 00:01:42,352 --> 00:01:44,646 - Including our wedding. - Okay, okay. 26 00:01:44,730 --> 00:01:46,732 Okay. 27 00:01:48,442 --> 00:01:51,195 - I love everything about this old church. - Yeah? 28 00:01:51,278 --> 00:01:53,280 - Yeah, especially you. - Oh. 29 00:01:53,363 --> 00:01:54,615 Thank you. 30 00:01:57,159 --> 00:02:02,247 I've been thinking, actually, what if we partnered with other community leaders? 31 00:02:02,331 --> 00:02:05,334 Like the Temple, the Islamic Center. 32 00:02:05,417 --> 00:02:07,628 We could make this sort of an interfaith rummage sale. 33 00:02:07,711 --> 00:02:09,505 We'd definitely get more donations. 34 00:02:09,588 --> 00:02:12,424 "What unites us is stronger than what divides us." 35 00:02:12,508 --> 00:02:14,176 That's what Dad always said. 36 00:02:14,259 --> 00:02:16,678 I am all for channeling Pastor Lucas. 37 00:02:16,762 --> 00:02:19,890 And I think you just added a lot more work for us. 38 00:02:19,973 --> 00:02:21,642 Oh. 39 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 - That's why we have two daughters. - Uh-huh. 40 00:02:24,978 --> 00:02:28,982 Just love seeing all these things find new homes, new life, you know, 41 00:02:29,066 --> 00:02:31,693 instead of sitting around in boxes in garages. 42 00:02:33,904 --> 00:02:34,988 Makes me so happy. 43 00:02:35,906 --> 00:02:37,115 I can see that. 44 00:02:48,794 --> 00:02:50,212 Oh, no, don't open that! 45 00:02:51,672 --> 00:02:53,590 I was just looking for my duffel. 46 00:02:53,674 --> 00:02:56,552 It's not in the junk closet. I took it out. 47 00:02:56,635 --> 00:02:57,845 Look under your bed. 48 00:02:59,096 --> 00:03:01,014 Yeah, Dad, I get it. 49 00:03:01,098 --> 00:03:03,016 It's an apartment building with amenities. 50 00:03:03,100 --> 00:03:06,061 It's not an apartment building, it's a townhome, okay. 51 00:03:06,144 --> 00:03:07,563 Where's Case? I want her to see as well. 52 00:03:07,646 --> 00:03:08,897 - Look, look, look. - Hi. 53 00:03:08,981 --> 00:03:10,899 It comes with a pool. 54 00:03:10,983 --> 00:03:13,819 Anytime you guys wanna swim, okay, you can-- 55 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 - Uh, Dad, you cut out. - It's on his end, Casey. 56 00:03:17,197 --> 00:03:20,284 - They'll see you after school, okay. - See you, guys. I love you. 57 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 - Yeah, I'm not staying there. - Uh, yeah, same. 58 00:03:24,288 --> 00:03:27,749 I want you guys to go through Mom's stuff with me and see what we can give away. 59 00:03:27,833 --> 00:03:30,627 So, you wanna get rid of everything? Just all of Mom's stuff? 60 00:03:30,711 --> 00:03:32,212 No, of course not. That's not what I mean. 61 00:03:32,296 --> 00:03:33,755 I just thought the rummage sale is this week, 62 00:03:33,839 --> 00:03:36,425 this was important to your mom, I thought we could honor that. 63 00:03:36,508 --> 00:03:37,759 Well, what about what I want? 64 00:03:37,843 --> 00:03:41,138 That is why we're gonna take our time and go through everything. 65 00:03:41,221 --> 00:03:42,681 See what we wanna donate, what we wanna keep. 66 00:03:42,764 --> 00:03:44,600 But it's not the stuff that matters. 67 00:03:44,683 --> 00:03:46,894 Uh, yeah, Dad, the stuff matters. 68 00:03:46,977 --> 00:03:51,023 - We're not just gonna erase Mom. - Penelope, no one's erasing Mom here. 69 00:03:51,899 --> 00:03:54,109 You're not getting rid of Mom's car, right? 70 00:03:54,193 --> 00:03:57,112 - Well, actually, your Mom and I thought-- - No, no! 71 00:03:57,196 --> 00:04:01,200 Okay, okay, okay. Let's table the car for a moment. 72 00:04:01,283 --> 00:04:02,367 He has no Wi-Fi. 73 00:04:02,451 --> 00:04:05,204 - He has Wi-Fi. - Okay, fine, he has crappy Wi-Fi. 74 00:04:05,287 --> 00:04:06,872 All my homework's on Google Classroom. 75 00:04:06,955 --> 00:04:09,666 Oh, and now it's all about getting your homework done? 76 00:04:09,750 --> 00:04:12,044 Okay. Guys, you are going to your dad's. 77 00:04:12,127 --> 00:04:13,837 Both of you, end of story. 78 00:04:13,921 --> 00:04:16,715 I know, I know that this is gonna be hard, okay, 79 00:04:16,798 --> 00:04:19,676 but your mom believed, we believe, in helping others when we can, 80 00:04:19,760 --> 00:04:23,639 so, let's just, let's take our time and get things organized, okay. 81 00:04:23,722 --> 00:04:25,349 Why? Why are we the ones that have to move? 82 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 You guys are the ones that got divorced. 83 00:04:26,808 --> 00:04:28,685 Why don't you just sell the whole house while you're at it? 84 00:04:28,769 --> 00:04:29,978 Does he even have a table? 85 00:04:30,062 --> 00:04:31,730 It would've been nice to get a little heads-up, Dad. 86 00:04:31,813 --> 00:04:33,607 - And we are not sharing a room. - I don't wanna move. 87 00:04:33,690 --> 00:04:34,691 She's being sarcastic. 88 00:04:34,775 --> 00:04:38,028 - Did anyone think this through? - This is so unfair. 89 00:04:44,451 --> 00:04:46,537 It's the right thing. I know that. 90 00:04:46,620 --> 00:04:50,207 I mean, we're gonna have to go through her stuff sooner or later. 91 00:04:51,041 --> 00:04:52,459 The truth is, 92 00:04:53,168 --> 00:04:54,545 I'm ready. 93 00:04:54,628 --> 00:04:55,921 I need it. 94 00:04:56,004 --> 00:04:57,965 But it's hard for them, you know. 95 00:04:58,048 --> 00:05:02,261 I knew Jenny was sick before they did. I've had more time to grieve. 96 00:05:02,344 --> 00:05:04,388 But I think it'll be good for them. 97 00:05:05,430 --> 00:05:07,015 But I feel terrible. They-- 98 00:05:07,850 --> 00:05:09,977 They said I was trying to erase her. 99 00:05:10,561 --> 00:05:11,895 That's impossible. 100 00:05:14,147 --> 00:05:16,692 For what it's worth, I feel terrible today, 101 00:05:16,775 --> 00:05:20,153 because I am committing the horrendous crime 102 00:05:20,237 --> 00:05:23,657 of forcing my children to spend time with their father, 103 00:05:23,740 --> 00:05:24,867 who loves them. 104 00:05:25,951 --> 00:05:29,955 Although, feeling terrible is, basically, my preset these days. 105 00:05:30,038 --> 00:05:31,790 Why are you blaming yourself? 106 00:05:31,874 --> 00:05:33,709 Maybe Casey has a point. 107 00:05:34,501 --> 00:05:36,587 They didn't get divorced, we did. 108 00:05:36,670 --> 00:05:40,132 At some point, you're gonna have to cut yourself some slack. 109 00:05:40,215 --> 00:05:43,093 Especially because you know your kids aren't going to. 110 00:05:43,177 --> 00:05:45,304 It's kinda their job to make us feel guilty. 111 00:05:45,387 --> 00:05:49,057 Yeah. We don't have anything to feel guilty about. 112 00:05:52,519 --> 00:05:53,353 Right? 113 00:05:55,022 --> 00:05:55,856 Right. 114 00:06:06,867 --> 00:06:10,162 - Hey. Is it okay if I s-sit? - Hey. 115 00:06:10,245 --> 00:06:11,246 You're good. 116 00:06:17,377 --> 00:06:21,173 So, I think I might have something for you to write about. 117 00:06:22,216 --> 00:06:23,175 Oh, yeah? 118 00:06:23,759 --> 00:06:25,052 It's about us. 119 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 Well, well, our parents. 120 00:06:27,679 --> 00:06:28,764 Oh, okay. 121 00:06:30,933 --> 00:06:32,267 What? Say it. 122 00:06:34,102 --> 00:06:36,396 I think my mom and your dad hooked up. 123 00:06:36,480 --> 00:06:37,940 - What? - Or are hooking up. 124 00:06:38,023 --> 00:06:40,192 - No, they're just friends. - I don't think so. 125 00:06:40,275 --> 00:06:41,401 - No. - I-I overheard them 126 00:06:41,485 --> 00:06:44,321 and they were talking about kissing and, like, how amazing it was, 127 00:06:44,404 --> 00:06:46,740 - and-- - No, that makes zero sense. 128 00:06:46,823 --> 00:06:50,661 My dad isn't-- He's not ready to-- You're wrong. 129 00:06:51,703 --> 00:06:53,830 I'm just telling you what I heard. 130 00:06:53,914 --> 00:06:56,083 Are you sure they were even talking about each other? 131 00:06:56,166 --> 00:06:58,752 - Did you seem them actually do anything? - I-- 132 00:06:58,836 --> 00:07:00,170 - Did you see them-- - No. 133 00:07:00,254 --> 00:07:01,338 So you don't know. 134 00:07:02,714 --> 00:07:05,467 I'm sorry. My bad. I shouldn't have said anything. 135 00:07:13,642 --> 00:07:15,769 Are you doing anything this weekend? 136 00:07:16,854 --> 00:07:17,729 Me? 137 00:07:19,022 --> 00:07:22,401 Oh, you know I was just messing with you at the Halidom. 138 00:07:22,484 --> 00:07:25,070 That's kind of what we do. It's not personal. 139 00:07:25,654 --> 00:07:26,822 Yeah, I know. 140 00:07:28,740 --> 00:07:32,911 Um, well... This weekend's gonna literally suck. 141 00:07:32,995 --> 00:07:37,082 We're going to our dad's new apartment for the first time, so, yeah. 142 00:07:37,165 --> 00:07:39,293 - Yay, divorce. - Where? 143 00:07:39,835 --> 00:07:42,171 Uh, the condo complex on Westin. 144 00:07:43,046 --> 00:07:45,883 Oh, yeah, transition townhomes. 145 00:07:45,966 --> 00:07:47,259 What? 146 00:07:47,342 --> 00:07:48,802 My dad started there, too. 147 00:07:48,886 --> 00:07:51,221 That place is, like, divorced dad central. 148 00:07:52,764 --> 00:07:55,184 My parents split when I was six. 149 00:07:55,976 --> 00:07:57,769 It was ugly. 150 00:07:58,854 --> 00:07:59,813 It still is. 151 00:08:00,689 --> 00:08:02,691 I'm, like, an expert on divorce. 152 00:08:02,774 --> 00:08:06,195 Right now, you just need to binge some super depressing reality TV 153 00:08:06,278 --> 00:08:10,115 about people's lives who suck even more. You'll feel so much better. 154 00:08:10,199 --> 00:08:14,244 And the best part is cashing in on their guilt. 155 00:08:15,037 --> 00:08:18,415 - You can get whatever you want. - Seriously? 156 00:08:18,999 --> 00:08:19,958 Pretty much. 157 00:08:22,294 --> 00:08:25,214 Hey, wait, Dakota. Why are you talking to me? 158 00:08:26,882 --> 00:08:27,966 You were here. 159 00:08:56,995 --> 00:08:59,623 Please tell me you bailed on us last night 160 00:08:59,706 --> 00:09:01,291 because you were on a hot date with Cuppa Joe? 161 00:09:01,375 --> 00:09:02,960 Oh, I wish. 162 00:09:03,043 --> 00:09:06,672 No, uh, I finally cracked open a Southern Living, 163 00:09:06,755 --> 00:09:08,882 and then I immediately fell asleep. 164 00:09:08,966 --> 00:09:11,510 And his name is Joe. Just Joe. 165 00:09:11,593 --> 00:09:12,761 Not that it matters. 166 00:09:12,845 --> 00:09:15,055 He hasn't responded to any of my texts. 167 00:09:15,138 --> 00:09:16,014 Texts? 168 00:09:16,098 --> 00:09:17,432 How many have you sent? 169 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 - I should've kissed him. I blew it. - No. No. 170 00:09:20,727 --> 00:09:23,438 No, I mean, we genuinely had a great time. 171 00:09:23,522 --> 00:09:27,359 Like, I don't get it. What is the point of all of the DMing and the texting? 172 00:09:27,442 --> 00:09:30,404 There isn't one. Swipe right, swipe left, that's it. 173 00:09:30,487 --> 00:09:33,323 He ghosted you. It's a rite of passage. 174 00:09:33,407 --> 00:09:35,367 - Moving on. - I don't wanna move on. 175 00:09:35,450 --> 00:09:36,869 I liked him. 176 00:09:36,952 --> 00:09:39,288 I swiped so many to get to him. 177 00:09:39,371 --> 00:09:41,123 Well, men love to ghost. 178 00:09:41,206 --> 00:09:43,458 You're making me feel so much better. 179 00:09:43,542 --> 00:09:46,211 Hey. Sorry, I'm a little early. 180 00:09:46,295 --> 00:09:47,296 It's fine. 181 00:09:47,379 --> 00:09:49,214 - Hi, David. - How you doing? 182 00:09:50,591 --> 00:09:54,386 Okay, so, Claire Lesley, our favorite shared client, 183 00:09:54,469 --> 00:09:56,722 super psyched about your promo materials. 184 00:09:56,805 --> 00:09:57,973 - Good. - Well done. 185 00:09:58,056 --> 00:09:59,850 We're just talking about extending her tour, 186 00:09:59,933 --> 00:10:02,102 - adding a spring leg across... - Wait, wait, uh, 187 00:10:02,186 --> 00:10:04,646 can we talk about family schedule first? 188 00:10:04,730 --> 00:10:06,148 Yeah, sure, what's up? 189 00:10:06,231 --> 00:10:10,194 Um, the kids, they don't wanna spend the weekend at your new place. 190 00:10:10,277 --> 00:10:13,155 - Okay, tough, they don't have a choice. - Okay, well, I get that, 191 00:10:13,238 --> 00:10:16,366 but, you know, we did always say that we wanted them to have autonomy. 192 00:10:16,450 --> 00:10:18,744 - To make up their own minds about-- - Okay, Lori, 193 00:10:18,827 --> 00:10:20,996 I'm their father, right? That's where I live. 194 00:10:21,079 --> 00:10:23,999 - In the place that you told me to get. - Okay, I-- 195 00:10:28,962 --> 00:10:30,797 You guys have a text chain without me? 196 00:10:30,881 --> 00:10:33,008 You can have a text chain without me. 197 00:10:38,305 --> 00:10:40,933 Look, I know this sucks. 198 00:10:41,016 --> 00:10:43,018 No, actually, you don't. Okay? You don't. 199 00:10:43,101 --> 00:10:44,686 You're not the one in "transition townhomes." 200 00:10:44,770 --> 00:10:48,690 Casey's words, not mine. I-- I'm sorry. 201 00:10:48,774 --> 00:10:50,817 I feel like I'm trying everything here. 202 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 I'm trying everything and nothing is getting through to them. 203 00:10:52,861 --> 00:10:53,987 Like, I-- 204 00:10:57,783 --> 00:11:00,911 I think Casey's wrestling has something to do with you. 205 00:11:00,994 --> 00:11:01,828 Yeah. 206 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 It's just, all their stuff is at home. 207 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 You know, their routines, like, 208 00:11:08,252 --> 00:11:10,087 they wanna sleep in their own beds. 209 00:11:12,297 --> 00:11:13,549 Okay, how about this... 210 00:11:14,925 --> 00:11:17,094 Why don't you stay at the house this weekend, 211 00:11:17,177 --> 00:11:18,971 and the kids can stay home with you? 212 00:11:19,763 --> 00:11:23,517 You know, that way you can get quality time with them, 213 00:11:23,600 --> 00:11:26,562 they'll be comfortable, and I'll be out of the way. 214 00:11:27,145 --> 00:11:30,399 - Doesn't that defeat the whole purpose? - No, it's, it's a thing. 215 00:11:30,482 --> 00:11:32,526 It's called "birdnesting." 216 00:11:32,609 --> 00:11:34,945 Malcolm sent me an article about it. 217 00:11:35,028 --> 00:11:38,615 Like, the kids stay in one place, and the parents move around. 218 00:11:39,324 --> 00:11:41,243 It's big in Scandinavia. 219 00:11:41,326 --> 00:11:44,538 Aren't they supposed to be the happiest people on earth? 220 00:11:46,290 --> 00:11:47,249 I guess so. 221 00:11:48,834 --> 00:11:50,210 Okay, where are you gonna go? 222 00:11:50,294 --> 00:11:55,757 Well, I hear there is a beautiful three-bedroom in transition townhomes. 223 00:11:56,341 --> 00:11:58,010 - I do love a pool. - Mm-hmm. 224 00:12:01,471 --> 00:12:04,391 Hey. Look who's here. Did you come to help out? 225 00:12:04,474 --> 00:12:06,268 Oh, no, I was just-- 226 00:12:06,768 --> 00:12:08,854 Can I talk to you for a second? 227 00:12:08,937 --> 00:12:09,897 Sure. 228 00:12:13,108 --> 00:12:14,109 Are you... 229 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 Why now? 230 00:12:16,320 --> 00:12:18,447 With donating Mom's stuff. 231 00:12:19,239 --> 00:12:21,825 Uh, well, this is why. The rummage sale. 232 00:12:21,909 --> 00:12:23,952 There's no other reason? 233 00:12:25,996 --> 00:12:26,914 Are you... 234 00:12:27,831 --> 00:12:29,124 seeing someone? 235 00:12:29,875 --> 00:12:32,002 No. I'm not. 236 00:12:32,085 --> 00:12:35,339 This rummage sale was something your mom helped organize every year. 237 00:12:35,422 --> 00:12:37,424 - That's what this is. - Okay. 238 00:12:38,300 --> 00:12:40,928 But I'm not saying that I haven't thought about 239 00:12:41,011 --> 00:12:44,556 what it would be like to meet someone new. Does that upset you? 240 00:12:44,640 --> 00:12:47,559 - I-- I don't-- - Listen, Flora, 241 00:12:47,643 --> 00:12:50,938 when I-- when I counsel folks about grief, 242 00:12:51,522 --> 00:12:54,900 I tell them that there is no timeline, there is no right or wrong, 243 00:12:54,983 --> 00:12:56,235 it's just a journey. 244 00:12:56,318 --> 00:12:57,986 So, at some point, 245 00:12:58,862 --> 00:13:00,697 I will put myself out there again. 246 00:13:01,198 --> 00:13:03,992 But that'll be for me, okay. I'm not gonna give you the play-by-play. 247 00:13:04,076 --> 00:13:06,537 Good. Good. Please don't. 248 00:13:06,620 --> 00:13:09,873 I promise I will talk to you guys if I ever get serious about someone, okay? 249 00:13:09,957 --> 00:13:12,125 - Okay. Okay. - Okay. Sorry, sorry. 250 00:13:12,209 --> 00:13:15,379 Listen, um, about Mom's car, that's totally up to you. 251 00:13:15,462 --> 00:13:18,715 Think about what you wanna do, whether you wanna donate it, keep it. 252 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 It's your call. I trust your judgment. 253 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 Surprise! 254 00:13:27,599 --> 00:13:29,476 Uh, what's going on? Where's Mom? 255 00:13:29,560 --> 00:13:31,395 She's at my place. I'm here for the weekend. 256 00:13:31,979 --> 00:13:32,938 Why? 257 00:13:33,021 --> 00:13:34,523 It's called "birdnesting." 258 00:13:35,023 --> 00:13:36,191 Or something. 259 00:13:36,275 --> 00:13:39,570 This way you guys don't have to come to me, I come to you. Right? 260 00:13:39,653 --> 00:13:40,904 We get to spend the weekend together. 261 00:13:40,988 --> 00:13:41,989 So, we packed for nothing. 262 00:13:42,072 --> 00:13:43,740 Now, you get to unpack for me. 263 00:13:46,034 --> 00:13:48,328 - I'm gonna hit the drums. - I have homework. 264 00:13:48,412 --> 00:13:52,249 Uh, okay, um, yeah, that's cool. Homework. 265 00:13:52,332 --> 00:13:55,377 Uh, guys, hey, I'm here all weekend, okay. 266 00:14:28,118 --> 00:14:30,245 Dude. Air mattresses? 267 00:14:42,174 --> 00:14:44,051 Oh. Look at you go. 268 00:15:00,526 --> 00:15:02,361 Did you take Mom's jewelry box? 269 00:15:02,444 --> 00:15:04,613 - The one with the ivory tree on it? - No. 270 00:15:04,696 --> 00:15:07,491 Okay, well, I looked everywhere and you knew I wanted it. 271 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 Search my side, I don't have it. 272 00:15:09,535 --> 00:15:10,619 Fine. 273 00:15:10,702 --> 00:15:11,954 Hey. Whoa. 274 00:15:12,955 --> 00:15:14,873 You don't trust me? I was kidding. 275 00:15:14,957 --> 00:15:18,043 - Could you be any messier, Flora? - Yeah, I could try. 276 00:15:26,009 --> 00:15:27,886 Are you seriously not going to help me? 277 00:15:27,970 --> 00:15:31,139 Justin is, like, a machine down there, going through Mom's stuff. 278 00:15:31,223 --> 00:15:32,683 I'm just trying to save what I can. 279 00:15:32,766 --> 00:15:35,102 He can get rid of all of it, for all I care. 280 00:15:35,185 --> 00:15:37,688 - You don't really mean that? - Yeah, I do. 281 00:15:37,771 --> 00:15:41,358 I don't wanna go through her things. I'm already dealing with her car. 282 00:15:41,441 --> 00:15:43,569 Poor Flora, she has to deal with the car. 283 00:15:43,652 --> 00:15:46,238 Hey! I feel really guilty about the car now. 284 00:15:46,321 --> 00:15:48,323 Dad says that it's all up to me. 285 00:15:49,408 --> 00:15:51,451 "I trust your judgment." 286 00:15:51,535 --> 00:15:53,662 Yeah. And then he gives me that look. 287 00:15:54,705 --> 00:15:56,498 Mm-hmm. I hate that look. 288 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 Why can't he just yell, like normal parents? 289 00:15:59,751 --> 00:16:01,628 I don't know. 290 00:16:03,505 --> 00:16:04,381 Ooh. 291 00:16:05,632 --> 00:16:07,509 I don't think anyone's gonna buy this. 292 00:16:08,051 --> 00:16:10,971 Oh, I don't know. Kids love clothes with holes in them. 293 00:16:11,054 --> 00:16:14,057 True. They love whatever you tell them not to love 294 00:16:14,141 --> 00:16:16,143 and do whatever you tell them not to do. 295 00:16:16,226 --> 00:16:19,188 Yeah, or don't do what you, oh so carefully, tell them to do. 296 00:16:19,271 --> 00:16:21,899 Like make donations to the rummage sale. 297 00:16:21,982 --> 00:16:24,109 - Oh, Carlin coming in hot. - Already? 298 00:16:24,193 --> 00:16:27,738 Um, we're still setting up, Mr. Carlin. 299 00:16:27,821 --> 00:16:29,823 We don't need looky-loos while we do our work. 300 00:16:29,907 --> 00:16:31,366 Hey, it's a free country, isn't it? 301 00:16:31,450 --> 00:16:32,826 I know you like your deals, 302 00:16:32,910 --> 00:16:35,996 but you're not gonna get a better one just because you're here a day early. 303 00:16:36,079 --> 00:16:40,125 Ooh. One buck for the belt buckle. 304 00:16:41,084 --> 00:16:44,087 - Uh, can you please come back tomorrow? - All right, fine. 305 00:16:44,630 --> 00:16:46,840 Buck and a quarter, but that's my final offer. 306 00:16:46,924 --> 00:16:48,091 No. 307 00:16:48,175 --> 00:16:49,218 No? 308 00:16:49,301 --> 00:16:51,094 That's right, no. Not for sale. 309 00:16:51,178 --> 00:16:53,764 - But it was-- - Come back tomorrow. Please. 310 00:16:55,057 --> 00:16:58,143 - It was in the box. - Tomorrow! Please. Please! 311 00:16:59,478 --> 00:17:02,731 It's okay, Malcolm, just calm down. 312 00:17:02,814 --> 00:17:05,108 I was, uh, I was worried about the kids. 313 00:17:05,192 --> 00:17:07,444 - Sorry, I didn't mean to-- - No, please, 314 00:17:07,528 --> 00:17:10,030 this is going to be hard this year. 315 00:17:10,113 --> 00:17:12,366 That's from Pastor Malcolm's rodeo days. 316 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 Lot of sentimental value. 317 00:17:16,453 --> 00:17:17,913 - Sorry. - You'll be fine. You'll be fine. 318 00:17:19,998 --> 00:17:20,832 Mm. 319 00:17:22,459 --> 00:17:25,796 Hey. Thought I'd go old-school today. 320 00:17:29,174 --> 00:17:31,677 What? You guys love this. 321 00:17:32,261 --> 00:17:33,554 Or you do. 322 00:17:33,637 --> 00:17:35,556 I-I do. Yeah, it's fun. 323 00:17:36,139 --> 00:17:38,433 All right, Case, come on, you get the plantains, 324 00:17:38,517 --> 00:17:41,186 I got the rice and beans, the meat'll be ready in about an hour. 325 00:17:41,270 --> 00:17:44,523 Uh, yeah, I'm not really a red meat person anymore. 326 00:17:54,074 --> 00:17:56,201 But this is good, Dad. Thanks. 327 00:18:24,897 --> 00:18:26,190 Hey. 328 00:18:26,273 --> 00:18:27,649 New to the building? 329 00:18:29,735 --> 00:18:30,777 Larry Talia. 330 00:18:34,907 --> 00:18:35,741 And you are? 331 00:18:38,327 --> 00:18:39,161 Lori. 332 00:18:40,245 --> 00:18:42,164 Larry and Lori? Come on. 333 00:18:42,789 --> 00:18:45,209 - What are the odds? - Yeah. 334 00:18:46,335 --> 00:18:49,421 So, uh, there's a great new sushi spot that just opened. 335 00:18:49,505 --> 00:18:51,006 If you're free for dinner, I'd love to take you. 336 00:18:51,089 --> 00:18:55,385 Larry, to be honest, I'm just here for a little me time. 337 00:18:55,469 --> 00:18:57,804 - So... - Right. 338 00:19:02,518 --> 00:19:04,228 - Hey, Lar. - Mike. 339 00:19:04,853 --> 00:19:06,104 - Pete. - Hey. 340 00:19:06,188 --> 00:19:07,523 Lori, Mike, Pete. 341 00:19:08,232 --> 00:19:11,860 Okay. I-- Um-- 342 00:19:22,955 --> 00:19:24,289 What's he doing down there? 343 00:19:26,750 --> 00:19:28,752 Hey, guys. Hey. 344 00:19:28,836 --> 00:19:30,379 Come on, I got a great idea. 345 00:19:31,046 --> 00:19:33,882 Come on. Let's go. You guys are gonna love this. Come on. 346 00:20:03,245 --> 00:20:06,623 ♪Coming out of my cage And I've been doing just fine ♪ 347 00:20:06,707 --> 00:20:09,585 ♪Gotta, gotta be down Because I want it all ♪ 348 00:20:09,668 --> 00:20:13,172 ♪It started out with a kiss How did it end up like this ♪ 349 00:20:13,255 --> 00:20:16,300 ♪It was only a kiss It was only a kiss ♪ 350 00:20:16,383 --> 00:20:19,261 ♪Now I'm falling asleep And she's calling a cab ♪ 351 00:20:19,344 --> 00:20:22,806 ♪While he's having a smoke And she's taking a drag ♪ 352 00:20:22,890 --> 00:20:26,143 ♪Now they're going to bed And my stomach is sick ♪ 353 00:20:26,226 --> 00:20:28,187 ♪And it's all in my head-- ♪ 354 00:20:28,270 --> 00:20:30,189 Ooh. Ooh. 355 00:20:30,772 --> 00:20:33,066 What? No. 356 00:20:34,067 --> 00:20:34,902 What? 357 00:20:36,278 --> 00:20:37,487 Hello. 358 00:20:40,699 --> 00:20:41,825 Hey, Lori. 359 00:20:41,909 --> 00:20:44,328 - Malcolm. - What's wrong? 360 00:20:44,411 --> 00:20:47,664 I don't know. I'm naked in my ex-husband's bed, freaking out. 361 00:20:48,999 --> 00:20:50,709 That didn't-- 362 00:20:51,418 --> 00:20:52,586 Okay. 363 00:20:52,669 --> 00:20:55,005 I just forgot my pajamas. 364 00:20:55,088 --> 00:20:57,090 Also, I don't know what I'm doing here. 365 00:20:57,174 --> 00:20:58,383 Can you come over? 366 00:20:58,467 --> 00:21:00,260 Sure, uh, I'm on my way. 367 00:21:01,887 --> 00:21:05,766 - Virginia, can you finish up without me? - Of course. Everything all right? 368 00:21:06,391 --> 00:21:08,810 - Just a congregate in crisis. - Oh. 369 00:21:10,312 --> 00:21:13,190 Okay, so you wanna come in here, now hook your arm under his, right, 370 00:21:13,273 --> 00:21:15,150 that's an arm bar. Casey. 371 00:21:15,234 --> 00:21:17,027 Hello? Come on, girl, pay attention. 372 00:21:17,110 --> 00:21:19,488 Two generations of Soto wrestlers teaching you here. 373 00:21:19,571 --> 00:21:21,281 - It's in your blood, girl. Right? - Yep. Yep. 374 00:21:21,365 --> 00:21:22,199 - Come on. - Sorry. 375 00:21:22,282 --> 00:21:25,202 So this is when you have the leverage to pin his arm back, like... 376 00:21:25,786 --> 00:21:29,206 Merritt, come on, man, we're just demonstrating. 377 00:21:30,123 --> 00:21:32,167 Like that. Right? 378 00:21:32,251 --> 00:21:34,294 Like this. Then you have the advantage. 379 00:21:34,378 --> 00:21:35,796 Right? 'Cause you got him trapped. 380 00:21:35,879 --> 00:21:37,589 That's when you wanna roll him on his back. 381 00:21:37,673 --> 00:21:39,424 - Or her. - Or her, of course. Or her. 382 00:21:40,509 --> 00:21:42,427 Merritt. Come on, man, we're just teaching your sister how to-- 383 00:21:42,511 --> 00:21:44,179 That's when you swivel out your hips, 384 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 create a new base... 385 00:21:46,348 --> 00:21:47,891 That's called a reverse. 386 00:21:48,767 --> 00:21:51,311 This is called a cross-face cradle. 387 00:21:55,858 --> 00:21:57,276 Is this what we're doing? 388 00:21:57,359 --> 00:21:58,610 Very tough to escape. 389 00:21:58,694 --> 00:22:00,445 Okay, yeah, I get it. 390 00:22:00,529 --> 00:22:02,531 Okay. All right. All right, Mer. 391 00:22:03,031 --> 00:22:04,157 Merritt, stop! 392 00:22:04,241 --> 00:22:06,493 - Merritt! - Merritt, come on, man. I'm tapping out. 393 00:22:06,577 --> 00:22:07,870 Stop! Merritt! 394 00:22:16,587 --> 00:22:17,921 What is the matter with you? 395 00:22:18,005 --> 00:22:19,590 We're just trying to have some fun here, Merritt. 396 00:22:19,673 --> 00:22:20,591 Fun? 397 00:22:21,175 --> 00:22:23,927 Yeah, Dad, this is, this is so much fun. 398 00:22:26,096 --> 00:22:28,974 - Buddy, I'm trying my best here. - Your best? 399 00:22:29,057 --> 00:22:31,476 This is your best? 400 00:22:31,560 --> 00:22:33,437 It's more, like, desperate. 401 00:22:35,981 --> 00:22:37,649 Son, what do you want me to do? 402 00:22:38,317 --> 00:22:39,943 - What do you want me to do? - Dad, 403 00:22:40,027 --> 00:22:41,904 you can't just come here and play house 404 00:22:41,987 --> 00:22:43,947 like you're not the reason all of this happened. 405 00:22:44,031 --> 00:22:45,157 You did this. 406 00:22:45,240 --> 00:22:46,116 To us. 407 00:22:46,200 --> 00:22:47,534 Because you're selfish. 408 00:22:48,035 --> 00:22:49,203 Did you know Mom's... 409 00:22:51,121 --> 00:22:52,122 Mom what? 410 00:22:54,124 --> 00:22:55,709 You don't belong here anymore. 411 00:22:59,379 --> 00:23:00,214 Merritt. 412 00:23:12,351 --> 00:23:14,520 - Thanks for coming over. - Of course. 413 00:23:14,603 --> 00:23:16,688 - You okay? - No. 414 00:23:16,772 --> 00:23:19,775 Just being here, it's like... 415 00:23:19,858 --> 00:23:21,568 He's got all these new clothes, 416 00:23:21,652 --> 00:23:24,071 and, like, he wears body spray now? 417 00:23:24,154 --> 00:23:26,365 - Mm. - It's just this place. 418 00:23:26,448 --> 00:23:30,369 It is so empty and soulless. 419 00:23:30,452 --> 00:23:31,620 Blah. 420 00:23:32,538 --> 00:23:35,290 I mean, the TV and surround sound are working. 421 00:23:35,374 --> 00:23:37,251 Of course he set those up first, 422 00:23:37,334 --> 00:23:39,336 but I don't know... 423 00:23:39,920 --> 00:23:42,422 I look at this place, and I... 424 00:23:42,506 --> 00:23:44,758 A part of me is so sad. 425 00:23:45,634 --> 00:23:48,720 But then, part of me is jealous. 426 00:23:49,471 --> 00:23:51,431 He gets to start over. 427 00:23:51,515 --> 00:23:54,768 This place is literally a blank slate. 428 00:23:56,812 --> 00:23:57,771 He can... 429 00:23:58,689 --> 00:24:01,024 totally reinvent himself, and I... 430 00:24:02,025 --> 00:24:03,026 I get that. 431 00:24:03,944 --> 00:24:05,654 I'd love to do that. 432 00:24:06,738 --> 00:24:07,823 So, what happened? 433 00:24:08,615 --> 00:24:10,325 I don't know. 434 00:24:12,828 --> 00:24:15,414 I got into bed early with my magazines, 435 00:24:15,497 --> 00:24:17,583 which I haven't had any time to read. 436 00:24:19,877 --> 00:24:21,962 - But I was wearing his shirt. - Mm. 437 00:24:22,045 --> 00:24:23,463 And I just... 438 00:24:27,718 --> 00:24:28,635 Yeah. 439 00:24:29,720 --> 00:24:32,181 - What's in the bag? - Oh. 440 00:24:32,264 --> 00:24:34,641 Pajamas. Uh, they should fit you, too. 441 00:24:36,185 --> 00:24:37,644 They're Flora rejects. 442 00:24:37,728 --> 00:24:40,981 Apparently, I missed the window on her Phoebe Bridgers phase. 443 00:24:43,275 --> 00:24:45,277 Kinda with you on this place being sad. 444 00:24:45,986 --> 00:24:47,196 But, um... 445 00:24:48,697 --> 00:24:49,948 He chose this. 446 00:24:50,032 --> 00:24:51,033 Yeah. 447 00:24:51,617 --> 00:24:52,951 This is what he wanted. 448 00:24:53,535 --> 00:24:55,078 More than he wanted me. 449 00:24:57,372 --> 00:24:59,208 What does that say? 450 00:25:01,502 --> 00:25:04,213 You know, I've, uh, I've helped a lot of people 451 00:25:05,881 --> 00:25:07,174 through divorces, 452 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 and there's never any one reason why things go wrong. 453 00:25:11,220 --> 00:25:12,179 So... 454 00:25:13,555 --> 00:25:16,266 I think the best way through this is just, 455 00:25:17,017 --> 00:25:19,269 you know, open and honest communication. 456 00:25:19,353 --> 00:25:21,480 Well, that sounds a lot like Pastor Malcolm. 457 00:25:21,563 --> 00:25:23,649 Yeah. 458 00:25:24,149 --> 00:25:25,776 I wanted friend Malcolm. 459 00:25:27,945 --> 00:25:31,949 Friend Malcolm thinks Pastor Malcolm has pretty good insights. 460 00:25:33,951 --> 00:25:34,910 Okay. 461 00:25:40,374 --> 00:25:41,208 Hey. 462 00:25:41,792 --> 00:25:44,753 I looked everywhere for Mom's jewelry box. 463 00:25:44,837 --> 00:25:48,006 I couldn't find it, but I'm sure it'll turn up. 464 00:25:48,590 --> 00:25:50,133 Justin knows not to donate it. 465 00:25:51,510 --> 00:25:54,179 So, I thought 466 00:25:54,263 --> 00:25:57,182 you might like to keep this. 467 00:26:08,735 --> 00:26:09,987 Beautiful. 468 00:26:13,031 --> 00:26:15,242 - What was that? - Uh... 469 00:26:15,325 --> 00:26:18,078 Justin's in, like, full purge mode. 470 00:26:19,872 --> 00:26:21,623 - Yeah. - Mm-hmm. 471 00:26:26,879 --> 00:26:29,464 I moved all of Mom's stuff in here to sort through it, 472 00:26:29,548 --> 00:26:31,925 but I don't want your help if you guys are gonna fight. 473 00:26:32,009 --> 00:26:33,635 - We're not fighting. - Yeah. 474 00:26:33,719 --> 00:26:36,430 You know, Justin, the whole "Dad's good little boy" routine, 475 00:26:36,513 --> 00:26:38,891 - you know you're making us look bad? - I can't help it. 476 00:26:40,642 --> 00:26:43,437 This is the book that Mom used to teach me piano. 477 00:26:45,814 --> 00:26:47,649 I picked this out for her at the mall. 478 00:26:48,275 --> 00:26:50,068 She said it was so... 479 00:26:50,652 --> 00:26:51,820 California. 480 00:26:51,904 --> 00:26:53,530 Whatever that means. 481 00:26:55,282 --> 00:26:57,367 - She should've worn it more. - Yeah. 482 00:26:57,451 --> 00:26:59,578 - It's so her. - Yeah. 483 00:27:01,455 --> 00:27:05,334 All right, Justin, so, uh, what's the deal? What's your system? 484 00:27:05,417 --> 00:27:08,837 Anything that's a definite donate, goes to the left. 485 00:27:08,921 --> 00:27:11,840 Anything that's a definite keep, goes to the right. 486 00:27:12,424 --> 00:27:14,468 And the maybes go in the middle. 487 00:27:25,145 --> 00:27:28,273 Um, Merritt's outside. You are on Justin duty. 488 00:27:31,276 --> 00:27:33,111 I can't even look at him. 489 00:27:34,112 --> 00:27:35,572 Casey says he's trying. 490 00:27:36,782 --> 00:27:38,283 But it, it's too late. 491 00:27:39,284 --> 00:27:42,120 He doesn't think of anyone but himself. 492 00:27:42,788 --> 00:27:45,666 I-I shouldn't have to tell him how to be a good dad. 493 00:27:47,376 --> 00:27:48,919 I'm sorry. I-- Sorry. 494 00:27:49,545 --> 00:27:51,672 He's just, he's, he's... 495 00:27:51,755 --> 00:27:53,257 He's acting so fake. 496 00:27:53,340 --> 00:27:55,050 No, please, say it. 497 00:27:57,719 --> 00:27:59,054 You are... 498 00:28:01,139 --> 00:28:02,391 nothing like that. 499 00:28:03,559 --> 00:28:04,643 You're... 500 00:28:05,727 --> 00:28:06,895 you're real. 501 00:28:07,980 --> 00:28:09,189 And... 502 00:28:10,941 --> 00:28:12,276 you're always yourself. 503 00:28:17,489 --> 00:28:20,576 Do you wanna go for a ride? I have a permit. 504 00:28:24,121 --> 00:28:25,914 Um, are you serious? 505 00:28:26,748 --> 00:28:27,916 Yeah. 506 00:28:28,000 --> 00:28:30,169 - You have a license. - I do. 507 00:28:30,252 --> 00:28:32,254 - I have a car. - Yes. 508 00:28:32,337 --> 00:28:33,630 Mm. 509 00:28:35,591 --> 00:28:38,051 - Come on. You wanna go? You wanna go? - All right. 510 00:28:38,135 --> 00:28:39,136 Let's go. Let's go. 511 00:30:01,009 --> 00:30:04,263 ♪People see us everywhere ♪ 512 00:30:05,222 --> 00:30:08,809 ♪They think you really care ♪ 513 00:30:09,726 --> 00:30:12,938 ♪But myself I can't deceive ♪ 514 00:30:13,814 --> 00:30:18,610 ♪I know it's only make-believe ♪ 515 00:30:18,694 --> 00:30:23,073 ♪Pa-pa-pa-pa... ♪ 516 00:30:24,199 --> 00:30:26,994 ♪My one and only prayer ♪ 517 00:30:27,077 --> 00:30:29,997 ♪Is that some day you'll care ♪ 518 00:30:30,080 --> 00:30:32,875 ♪My hopes, my dreams come true ♪ 519 00:30:32,958 --> 00:30:35,669 ♪My one and only you... ♪ 520 00:30:40,048 --> 00:30:41,341 They're both asleep. 521 00:30:41,425 --> 00:30:43,135 Okay. Is Casey on her back? 522 00:30:43,719 --> 00:30:46,138 Uh... Yes, she's on her back. 523 00:30:46,221 --> 00:30:48,765 Hey, because she likes to roll over onto her stomach, 524 00:30:48,849 --> 00:30:51,310 and the pediatrician said that the number one-- 525 00:30:55,355 --> 00:31:00,611 Okay, um, so that means we have 78 minutes before she's hungry again. 526 00:31:01,320 --> 00:31:02,154 What? 527 00:31:02,237 --> 00:31:04,406 My breastfeeding log is very accurate. 528 00:31:04,489 --> 00:31:07,284 We should make the most of these next 78 minutes. 529 00:31:10,537 --> 00:31:11,872 Mm. 530 00:31:12,456 --> 00:31:14,958 - I love this song. - Mm-hmm. 531 00:31:15,042 --> 00:31:17,753 - This sounds great in here, doesn't it? - Yeah. 532 00:31:18,670 --> 00:31:20,005 It's a little echoey. 533 00:31:20,714 --> 00:31:23,550 - I-I'm not complaining. No. - Mm-hmm. 534 00:31:24,301 --> 00:31:27,429 God bless Jenny and Malcolm for telling us about this place. 535 00:31:28,055 --> 00:31:29,139 It's just... 536 00:31:29,973 --> 00:31:31,391 so empty. 537 00:31:32,476 --> 00:31:34,436 Well, let's fill it up, then. 538 00:31:34,520 --> 00:31:36,563 Okay. 539 00:31:36,647 --> 00:31:39,066 Why do you think I bought us such a big house? 540 00:31:39,149 --> 00:31:39,983 Huh? 541 00:31:44,905 --> 00:31:49,034 Do you remember when you thought Conway Twitty was a cartoon character? 542 00:31:50,953 --> 00:31:52,287 - Take it back. - No. 543 00:31:52,371 --> 00:31:54,748 - I will drop you. I will-- - No. No. 544 00:31:57,042 --> 00:31:59,211 Okay, fine. I admit it. 545 00:31:59,795 --> 00:32:01,171 Mm-hmm. 546 00:32:01,255 --> 00:32:03,507 You know more about music than I do. 547 00:32:04,633 --> 00:32:07,261 That means more to me than hearing you love me. 548 00:32:07,761 --> 00:32:08,679 Well, I do. 549 00:32:09,680 --> 00:32:12,057 ♪You are my every dream ♪ 550 00:32:12,140 --> 00:32:18,146 ♪But it's only make-believe ♪ 551 00:32:19,481 --> 00:32:21,233 ♪Make believe ♪ 552 00:32:40,085 --> 00:32:45,132 You know, you can get pulled over for driving too slow. 553 00:32:45,215 --> 00:32:46,091 Right? 554 00:32:51,180 --> 00:32:53,223 Whoa. 555 00:32:53,307 --> 00:32:55,559 Oh. 556 00:33:22,753 --> 00:33:25,923 At least you can still count on David to stock the freezer with ice cream. 557 00:33:26,006 --> 00:33:27,216 Yes. 558 00:33:27,299 --> 00:33:29,635 I'm not sure what else he was going to feed them. 559 00:33:35,724 --> 00:33:38,685 I'm sorry. I didn't mean to keep you here so late. 560 00:33:38,769 --> 00:33:40,979 - I'm sure the kids are wondering-- - No, no. 561 00:33:41,063 --> 00:33:42,940 - Uh-uh. - No, it's fine. 562 00:33:43,023 --> 00:33:45,234 Really. I'm fine. 563 00:33:46,151 --> 00:33:47,778 - You sure? Okay. - Yes. 564 00:33:47,861 --> 00:33:50,113 Pastor Malcolm was very helpful. 565 00:33:51,073 --> 00:33:52,533 So was my friend Malcolm. 566 00:34:00,707 --> 00:34:01,542 Whoa. 567 00:34:01,625 --> 00:34:03,126 Okay, learner's permit. 568 00:34:03,210 --> 00:34:04,628 Uh... 569 00:34:05,629 --> 00:34:06,630 You can't stop here. 570 00:34:07,339 --> 00:34:08,757 That's my dad. 571 00:34:10,300 --> 00:34:12,302 Coming out of my dad's place. 572 00:34:13,971 --> 00:34:17,057 Where my mom is birdnesting, or whatever. 573 00:34:18,976 --> 00:34:19,810 Hey, what's up? 574 00:34:19,893 --> 00:34:21,019 I'm in Lori's bed. 575 00:34:22,062 --> 00:34:24,481 - And you're freaking out. - Uh, yep, mm-hmm. 576 00:34:24,565 --> 00:34:27,651 I don't know, man, just being back in this house, Malc, like... 577 00:34:27,734 --> 00:34:29,903 The sheets, they smell like her. 578 00:34:31,446 --> 00:34:33,782 Yeah, well, that's, that's where she sleeps. 579 00:34:35,117 --> 00:34:36,493 I can't stay in this room. 580 00:34:36,577 --> 00:34:38,620 I can't do it. Hey, I'm gonna come over, okay? 581 00:34:38,704 --> 00:34:41,832 No. No, no, no. Uh, I'm not home. Um... 582 00:34:42,416 --> 00:34:46,753 Uh... You know what? I'll come to you. I'll be there in a few. 583 00:34:46,837 --> 00:34:47,796 All right. 584 00:34:57,806 --> 00:35:00,392 See, I-I knew something was going on between them. 585 00:35:00,475 --> 00:35:02,269 Your dad is doing the walk of shame. 586 00:35:02,352 --> 00:35:04,605 Okay, you don't know that that's what's on. 587 00:35:04,688 --> 00:35:06,565 - They could just be-- - What? What? 588 00:35:06,648 --> 00:35:08,567 Spending time in my dad's bachelor pad? 589 00:35:08,650 --> 00:35:10,819 So much for my parents ever getting back together. 590 00:35:10,903 --> 00:35:13,780 Merritt, I asked my dad if he was seeing anyone, 591 00:35:13,864 --> 00:35:14,698 he said no. 592 00:35:15,407 --> 00:35:18,202 He's a pastor. He doesn't know how to do the walk of shame. 593 00:35:18,285 --> 00:35:19,536 Look. 594 00:35:19,620 --> 00:35:22,247 I know you see the world in this rosy way 595 00:35:22,331 --> 00:35:23,957 because of who your dad is, 596 00:35:24,041 --> 00:35:26,043 - but-- - I'm not as innocent as you think. 597 00:35:26,585 --> 00:35:28,045 I just know my father, 598 00:35:28,128 --> 00:35:29,630 and he would never lie to me. 599 00:35:32,049 --> 00:35:33,342 Parents lie. 600 00:35:35,427 --> 00:35:36,762 They lie. 601 00:35:36,845 --> 00:35:38,388 All the time. 602 00:35:46,939 --> 00:35:49,399 I don't know, Malcolm. I-I chose the divorce. 603 00:35:49,483 --> 00:35:51,401 Right? Like, I chose to leave this house. 604 00:35:52,194 --> 00:35:54,738 I don't know, man, just being back here, like... 605 00:35:55,322 --> 00:35:56,490 I miss it. 606 00:35:57,658 --> 00:35:59,243 I miss it. I miss the kids. 607 00:36:00,202 --> 00:36:01,703 Is it possible I miss my wife? 608 00:36:04,331 --> 00:36:05,457 Ex-wife? 609 00:36:06,708 --> 00:36:08,669 Of course, it's possible. 610 00:36:08,752 --> 00:36:11,755 It's really hard to move forward without looking back. 611 00:36:12,256 --> 00:36:14,716 Maybe I'm just a "grass is always greener" kind of guy. 612 00:36:14,800 --> 00:36:15,634 Mm. 613 00:36:16,468 --> 00:36:19,388 You know, I lost it today at the church on this guy 614 00:36:19,972 --> 00:36:23,308 wanting to buy a cowboy belt buckle that Jenny bought me as a joke. 615 00:36:23,392 --> 00:36:25,102 That I've literally never worn. 616 00:36:25,185 --> 00:36:26,812 Totally chewed this poor guy out. 617 00:36:28,856 --> 00:36:30,691 Right? You mean, you politely told him no. 618 00:36:30,774 --> 00:36:33,443 Hey. I raised my voice. I'm a human being. 619 00:36:34,611 --> 00:36:36,238 Although, I did say please. 620 00:36:36,321 --> 00:36:37,531 Numerous times. 621 00:36:39,700 --> 00:36:43,453 I don't know. I think we both just need to find a way forward. 622 00:36:44,496 --> 00:36:47,040 I'm really sorry you're having a hard time. Truly. 623 00:36:48,250 --> 00:36:50,043 Guess I'm reaping what I sow, right? 624 00:36:52,171 --> 00:36:53,088 How is she? 625 00:36:53,839 --> 00:36:54,673 Lori. 626 00:36:54,756 --> 00:36:57,134 You're spending a lot of time with her, how's she doing? 627 00:36:57,217 --> 00:36:59,887 Uh, she's great. She's great. 628 00:37:04,433 --> 00:37:06,101 Hey, you know that, uh, 629 00:37:06,185 --> 00:37:08,687 the woman from your office, the accountant. 630 00:37:08,770 --> 00:37:09,855 - Sarah? - Yeah. 631 00:37:10,480 --> 00:37:11,315 Yeah. 632 00:37:11,398 --> 00:37:13,859 Wouldn't hurt to have a cup of coffee with her, right? 633 00:37:17,487 --> 00:37:19,656 Mm. 634 00:37:19,740 --> 00:37:22,242 - Oh. - Couldn't hurt anyone. 635 00:37:29,374 --> 00:37:31,710 - You're welcome. - Thank you. 636 00:37:41,178 --> 00:37:42,179 All right. 637 00:37:53,607 --> 00:37:55,692 Hey, Dad. We kept a few things. 638 00:37:55,776 --> 00:37:56,610 Hey. 639 00:37:58,862 --> 00:38:00,239 Oh, Pen. 640 00:38:00,948 --> 00:38:02,658 That looks fabulous on you. 641 00:38:02,741 --> 00:38:04,326 - Flora picked it out. - Wow. 642 00:38:05,369 --> 00:38:07,621 Um, but everything in the boxes, we can donate. 643 00:38:07,704 --> 00:38:09,998 I'm proud of you guys. Thank you. I'll take that. 644 00:38:10,582 --> 00:38:11,583 Hey, Miriam, 645 00:38:11,667 --> 00:38:14,169 my kid just brought in quite a haul for Grace Community. 646 00:38:14,253 --> 00:38:15,879 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 647 00:38:15,963 --> 00:38:18,966 - What's the wager this year? - A steak dinner at Marlowe's. 648 00:38:19,049 --> 00:38:20,676 Uh, well, I like my odds, 649 00:38:20,759 --> 00:38:22,469 and I like my steak medium rare. 650 00:38:22,553 --> 00:38:24,972 - He's already gloating. - Uh-huh. 651 00:38:25,055 --> 00:38:26,765 Just please don't gloat as hard as Yousef. 652 00:38:26,849 --> 00:38:28,016 - Oh. - I don't gloat. 653 00:38:28,100 --> 00:38:29,434 I just glow. 654 00:38:29,518 --> 00:38:30,978 'Cause my people are so generous. 655 00:38:35,941 --> 00:38:36,942 Malcolm. 656 00:38:38,819 --> 00:38:40,112 - Hey. - Hi. 657 00:38:40,195 --> 00:38:41,029 Hey. 658 00:38:42,614 --> 00:38:43,615 - Hi, there. - Um, 659 00:38:43,699 --> 00:38:46,159 I just wanted to say thank you for last night. 660 00:38:46,243 --> 00:38:47,452 For talking me down. 661 00:38:47,536 --> 00:38:48,787 Of course. 662 00:38:50,372 --> 00:38:52,374 - Oh. Excuse me. - Go, go, go. 663 00:38:55,711 --> 00:38:57,588 Hey, buddy, thanks so much for coming by last night. 664 00:38:57,671 --> 00:38:59,756 Oh, of course. Yeah. 665 00:39:12,436 --> 00:39:13,270 Hi. 666 00:39:14,980 --> 00:39:17,274 I went through my room. I'm gonna donate this stuff. 667 00:39:17,357 --> 00:39:19,026 Oh. Thank you, Flora. 668 00:39:19,651 --> 00:39:20,903 - Dad. - Mm. 669 00:39:22,321 --> 00:39:25,407 I think Mom would want you to put yourself out there. 670 00:39:26,825 --> 00:39:27,826 Thanks, sweetie. 671 00:39:29,244 --> 00:39:30,579 And I'm keeping her car. 672 00:39:30,662 --> 00:39:32,706 It's yours. 673 00:39:33,457 --> 00:39:34,333 Virginia! 674 00:39:35,250 --> 00:39:37,211 Okay, so this whole house swap thing... 675 00:39:37,294 --> 00:39:38,795 - Yeah. - It doesn't work. 676 00:39:39,379 --> 00:39:42,216 It's not my home anymore, Lori. I have a home. 677 00:39:42,299 --> 00:39:45,093 And I'm starting a new life and they need to be there to be a part of it. 678 00:39:45,177 --> 00:39:46,053 I agree. 679 00:39:47,221 --> 00:39:50,015 - Okay. Okay, good. - Yeah. Yeah. 680 00:39:56,063 --> 00:39:58,315 I left a little surprise at the house for you. 681 00:39:59,149 --> 00:40:00,859 - I hate surprises. - No, you don't. 682 00:40:00,943 --> 00:40:03,445 You say you hate them, but you secretly love them. 683 00:40:04,947 --> 00:40:06,198 Yeah. 684 00:40:18,836 --> 00:40:20,546 How's that look? Good? 685 00:40:23,048 --> 00:40:24,174 How's it look? 686 00:40:26,218 --> 00:40:27,678 Oink, oink. 687 00:40:30,430 --> 00:40:31,640 Me. 688 00:40:31,723 --> 00:40:32,891 It's perfect. 689 00:40:37,771 --> 00:40:38,730 Thanks. 690 00:40:39,398 --> 00:40:40,232 Thank you. 691 00:40:47,239 --> 00:40:48,907 Good job. Good job. 692 00:40:48,991 --> 00:40:52,286 So, you're saying we have to literally pack and unpack every other weekend? 693 00:40:52,369 --> 00:40:54,037 Yeah. That is what I'm literally saying. 694 00:40:54,830 --> 00:40:57,416 And like everything in life, you will get used to it. 695 00:40:57,499 --> 00:40:58,333 Okay. 696 00:40:58,417 --> 00:41:00,043 Also, you're gonna start tonight. 697 00:41:00,127 --> 00:41:01,753 Screw the Scandinavians. 698 00:41:01,837 --> 00:41:03,672 - Tonight? - How about right now? 699 00:41:03,755 --> 00:41:07,467 Come on. We could hit up IKEA, Target, wherever you guys wanna go. 700 00:41:07,551 --> 00:41:09,052 You get to pick out your beds. 701 00:41:09,136 --> 00:41:10,345 Decorate your own rooms. 702 00:41:10,429 --> 00:41:12,973 Seriously, I want you guys to make this place feel like your own. 703 00:41:13,056 --> 00:41:13,891 Okay? 704 00:41:15,100 --> 00:41:15,934 What? 705 00:41:16,018 --> 00:41:18,478 Did you think I was gonna let them sleep on an air mattress? 706 00:41:18,562 --> 00:41:21,064 I-- No, no. No. I-- 707 00:41:21,148 --> 00:41:23,150 It's-- I think it's a great idea. Okay. 708 00:41:23,233 --> 00:41:25,527 Also, I can't wait for you to see that pool, 709 00:41:25,611 --> 00:41:26,945 so relaxing. 710 00:41:27,029 --> 00:41:28,780 Lovely neighbors, too. 711 00:41:29,364 --> 00:41:30,741 - Bye, Mom. - Bye. 712 00:41:30,824 --> 00:41:31,742 Bye. 713 00:41:31,825 --> 00:41:32,993 - Bye. - Bye. 714 00:41:34,286 --> 00:41:37,206 Bye. Bye, guys. 715 00:42:20,374 --> 00:42:24,169 ♪People see us everywhere ♪ 716 00:42:24,837 --> 00:42:28,382 ♪They think you really care ♪ 717 00:42:29,383 --> 00:42:32,845 ♪But myself I can't deceive ♪ 718 00:42:33,470 --> 00:42:38,433 ♪I know it's only make-believe ♪ 719 00:42:38,517 --> 00:42:42,145 ♪Pa-pa-pa... ♪ 720 00:42:43,981 --> 00:42:46,358 ♪My one and only prayer ♪ 721 00:42:46,942 --> 00:42:49,403 ♪Is that someday you'll care ♪ 722 00:42:49,486 --> 00:42:51,989 ♪My hopes and my dreams come true ♪ 723 00:42:52,072 --> 00:42:56,577 So, uh, I have a math test Monday. So, I gotta go study. 724 00:42:56,660 --> 00:42:58,495 Yeah, no worries, I got the dishes. 725 00:42:59,746 --> 00:43:01,790 - Hey, I love you. - Okay. 726 00:43:02,708 --> 00:43:04,877 - Mm. Love you so much. - I love you, too. 727 00:43:05,878 --> 00:43:06,712 Bye. 728 00:43:12,843 --> 00:43:14,011 Hey, I'm sorry. Okay. 729 00:43:15,220 --> 00:43:16,096 For what? 730 00:43:18,724 --> 00:43:19,766 For all of it. 731 00:43:21,143 --> 00:43:22,561 I just want us to be... 732 00:43:25,939 --> 00:43:28,650 I want us to be good, Merritt, as a family. 733 00:43:30,485 --> 00:43:31,612 What can I do? 734 00:43:37,409 --> 00:43:38,327 What? 735 00:43:40,787 --> 00:43:43,498 If you want things to get better, talk to your buddy Malcolm. 736 00:43:46,793 --> 00:43:48,545 Malcolm and Mom are hooking up. 737 00:43:58,305 --> 00:44:01,683 ♪I'm coming out of my cage And I've been doing just fine ♪ 738 00:44:01,767 --> 00:44:04,645 ♪Gotta gotta be down Because I want it all ♪ 739 00:44:04,728 --> 00:44:07,940 ♪It started out with a kiss How did it end up like this ♪ 740 00:44:08,023 --> 00:44:11,193 ♪It was only a kiss It was only a kiss ♪ 741 00:44:11,276 --> 00:44:15,781 ♪Jealousy Turning saints into the sea ♪ 742 00:44:15,864 --> 00:44:19,076 ♪Swimming through sick lullabies ♪ 743 00:44:19,159 --> 00:44:22,454 ♪Choking on your alibis ♪ 744 00:44:22,538 --> 00:44:25,666 ♪But it's just the price I pay ♪ 745 00:44:25,749 --> 00:44:28,794 ♪Destiny is calling me ♪ 746 00:44:28,877 --> 00:44:33,465 ♪Open up my eager eyes ♪ 747 00:44:34,091 --> 00:44:37,177 ♪'Cause I'm Mr. Brightside ♪ 52117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.