All language subtitles for Hildur.S01E01.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 Hi. Hi. 2 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Hi. 3 00:05:37,680 --> 00:05:38,880 Go ahead and see. 4 00:05:41,520 --> 00:05:42,520 Go ahead and see. 5 00:05:43,740 --> 00:05:45,180 Victor, can I offer you something? 6 00:05:50,030 --> 00:05:52,530 Would you like something to drink? 7 00:05:55,290 --> 00:05:59,750 One black coffee, please. Thank you. 8 00:06:05,690 --> 00:06:06,690 Here you go. 9 00:06:07,050 --> 00:06:10,230 No, there's some local tea there. 10 00:06:10,550 --> 00:06:13,710 It tastes like kerosene, but if you could relax a bit. 11 00:06:17,870 --> 00:06:18,870 Is this... 12 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Always like this? 13 00:06:20,240 --> 00:06:21,360 Yes, unfortunately. 14 00:06:59,720 --> 00:07:00,720 The man you've been waiting for. 15 00:07:01,080 --> 00:07:02,140 Oh, hi. 16 00:07:03,260 --> 00:07:04,620 Detective Hildur Unnorsdottir. 17 00:07:05,280 --> 00:07:06,280 How was the flight? 18 00:07:06,980 --> 00:07:07,980 Magnificent. 19 00:07:08,980 --> 00:07:09,980 So good to be here. 20 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 Hi. 21 00:07:12,620 --> 00:07:14,180 Okay, let's go. 22 00:07:15,540 --> 00:07:16,540 Okay. 23 00:07:19,840 --> 00:07:23,140 I'm so sorry. Could you leave your name and phone number here, please? 24 00:07:38,880 --> 00:07:41,000 Hey, I'll take care of it so you can get it back as soon as possible. 25 00:07:41,740 --> 00:07:44,160 I'll take care of it so you can get it back as soon as possible. I'll take care 26 00:07:44,160 --> 00:07:49,680 of it so you can get it back as soon as possible. 27 00:07:59,420 --> 00:08:00,420 Will you stop me for a second? 28 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Yeah, why? 29 00:08:01,760 --> 00:08:02,920 I just want to take a picture. 30 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 Look, 31 00:08:49,680 --> 00:08:54,320 if you're thinking of your training here as a vacation, you can go back to the 32 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 airport right away. 33 00:08:57,120 --> 00:09:00,900 Oh, no, I don't. I'm sorry. We're responsible for omitting kids, and we 34 00:09:00,900 --> 00:09:01,900 have one. 35 00:09:26,360 --> 00:09:27,780 I used to be a teacher in a primary school. 36 00:09:28,580 --> 00:09:32,300 Then one day I realized that I work better with the victims than with the 37 00:09:32,300 --> 00:09:33,300 victims. 38 00:09:58,830 --> 00:10:02,190 Oh, pretty good. Our new police trainee, Florian Herman from Dortmund. 39 00:10:02,530 --> 00:10:04,770 Our local social worker. Nice to meet you. Hi. 40 00:10:05,650 --> 00:10:07,290 Hi. Yes, look what I found. 41 00:10:07,970 --> 00:10:08,970 This is heavy stuff. 42 00:10:10,590 --> 00:10:12,390 He's probably on his way to get some more. 43 00:10:13,030 --> 00:10:14,470 Does he know any local stealers? 44 00:10:14,870 --> 00:10:15,870 Not to my knowledge. 45 00:10:16,450 --> 00:10:19,690 Also, I talked to the other kid and they have no idea where he went. Or at 46 00:10:19,690 --> 00:10:21,730 least, they don't want to share that information. 47 00:10:22,130 --> 00:10:23,570 Do they get the facts up to the internet here? 48 00:10:24,250 --> 00:10:27,190 There's a shared TV in the lobby, but it's closely monitored. 49 00:10:30,400 --> 00:10:31,640 Me? Yeah, of course. 50 00:10:34,320 --> 00:10:35,640 I'm going to get the kids to talk too. 51 00:10:36,020 --> 00:10:37,020 They're loud, you know. 52 00:10:37,680 --> 00:10:40,100 Wait a minute. Just don't make too much noise. 53 00:10:40,380 --> 00:10:41,380 No, don't make too much noise. 54 00:10:41,700 --> 00:10:44,040 Turn the lights off. See if the lights don't go off. 55 00:10:49,660 --> 00:10:50,660 What did you say? 56 00:10:51,620 --> 00:10:53,080 Do you want someone to talk to you? 57 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 Hi. Hi. 58 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 I'm getting a phone call. 59 00:11:00,400 --> 00:11:03,940 Yeah, and the machines cache the iPhone traces that someone created an extra 60 00:11:03,940 --> 00:11:08,080 username and bypassed the firewall to the darknet by using the snap access 61 00:11:08,440 --> 00:11:09,580 I mean, 62 00:11:10,300 --> 00:11:16,160 I can't restore the extra conversation, but I could try to... Yeah. 63 00:11:16,540 --> 00:11:21,080 He was chatting with someone nicknamed Flattashy112. 64 00:11:35,889 --> 00:11:38,450 Come on, we need to go. 65 00:12:33,870 --> 00:12:38,330 You wait here. 66 00:13:23,100 --> 00:13:24,260 What gave him that? 67 00:13:27,660 --> 00:13:28,980 I don't like him at all. 68 00:13:43,540 --> 00:13:44,540 What about this? 69 00:13:46,000 --> 00:13:48,680 No, I don't like him. 70 00:13:49,720 --> 00:13:50,880 This is my stuff. 71 00:14:26,920 --> 00:14:28,680 He would dare not come back. 72 00:14:31,600 --> 00:14:33,320 Just come to Galdar and let me out. 73 00:14:38,480 --> 00:14:39,480 Tell me something. 74 00:14:48,060 --> 00:14:49,060 Peter. 75 00:14:51,480 --> 00:14:52,580 He's just my friend. 76 00:14:55,370 --> 00:15:00,470 To give someone a life in exchange for a death is not a good thing. 77 00:15:03,710 --> 00:15:04,830 You bastard. 78 00:15:09,090 --> 00:15:10,090 Hey! 79 00:15:12,570 --> 00:15:13,570 Wait. 80 00:15:14,490 --> 00:15:15,930 We have to go. 81 00:15:24,979 --> 00:15:25,979 Okay, 82 00:15:27,480 --> 00:15:28,480 okay, okay. 83 00:15:28,500 --> 00:15:30,020 Your French is not... 84 00:15:52,920 --> 00:15:55,800 I hope you've learned something and you won't let me see you again. 85 00:15:56,680 --> 00:15:57,880 I won't do anything to me. 86 00:15:58,620 --> 00:16:00,200 I'll tell you when I get back. 87 00:16:01,440 --> 00:16:02,440 Just ask him. 88 00:16:02,620 --> 00:16:04,920 Hey, you can talk to him. You can talk to him. 89 00:16:05,300 --> 00:16:07,160 You can talk to him. You can talk to him. You can talk to him. You can talk 90 00:16:07,160 --> 00:16:08,039 him. 91 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 You can talk to him. 92 00:16:25,160 --> 00:16:26,880 I'm just going to take Peter back. 93 00:16:28,180 --> 00:16:30,700 I'm going to take a look at Deji and them. 94 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Yes, great. 95 00:16:34,900 --> 00:16:37,500 Don't tell me why you don't let me know that Jón is back. 96 00:16:39,780 --> 00:16:41,600 He's out of his mind after he closed the door. 97 00:16:43,020 --> 00:16:46,100 But yes, he really wants to go back to his mother. 98 00:16:46,600 --> 00:16:48,020 No, but he's mad at me for that. 99 00:16:48,920 --> 00:16:51,580 Why are we going to take care of a child like Peter when we don't get enough 100 00:16:51,580 --> 00:16:53,980 information? I agree with you. 101 00:17:03,090 --> 00:17:04,490 Yeah. 102 00:17:06,690 --> 00:17:07,690 Yeah. 103 00:17:47,540 --> 00:17:49,140 Thank you. 104 00:17:50,780 --> 00:17:55,320 Do you want coffee or tea or... The chief? 105 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 Florian, welcome. 106 00:18:00,560 --> 00:18:01,780 So good to see you. 107 00:18:02,260 --> 00:18:04,180 Oh, my, you have grown. 108 00:18:04,820 --> 00:18:06,240 Yeah, I mean, I guess so. 109 00:18:08,140 --> 00:18:12,720 But I must admit that I was pretty surprised that of all the possible 110 00:18:12,720 --> 00:18:13,740 wanted to come here. 111 00:18:14,300 --> 00:18:15,440 Well, I wanted to change. 112 00:18:15,820 --> 00:18:17,260 But I also wanted to see you. 113 00:18:19,100 --> 00:18:23,700 Hildur, did Florian tell you that I knew his father when I did my training in 114 00:18:23,700 --> 00:18:24,780 Germany back in the day? 115 00:18:25,200 --> 00:18:30,100 No, I didn't. This is Jakob. 116 00:18:30,500 --> 00:18:34,960 Yeah, hi. I hate Jakob. I came from Finland. 117 00:18:35,840 --> 00:18:38,620 Sorry, my Icelandic is a bit rusty. 118 00:18:38,980 --> 00:18:42,620 I am Junior Crime Constable Jakob Johansson from Finland. 119 00:18:42,840 --> 00:18:43,840 Your new trainee. 120 00:18:44,340 --> 00:18:45,340 Nice to meet you. 121 00:18:46,200 --> 00:18:51,180 Well, there must have been some misunderstanding. We already have a 122 00:18:53,840 --> 00:18:56,540 But... This is the place where I was approved. 123 00:19:01,600 --> 00:19:08,540 Well, I need to make a few 124 00:19:08,540 --> 00:19:09,540 phone calls. 125 00:19:09,860 --> 00:19:16,040 Okay. I thought you've settled this with my father. 126 00:19:17,100 --> 00:19:17,879 Don't worry. 127 00:19:17,880 --> 00:19:19,560 I just need to do this by the book. 128 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 Okay. 129 00:19:22,250 --> 00:19:25,090 Will you take these gentlemen to our guest house, please? 130 00:19:26,690 --> 00:19:27,690 Okay, 131 00:19:32,450 --> 00:19:41,890 police 132 00:19:41,890 --> 00:19:43,670 academy. You heard what she said. 133 00:19:44,050 --> 00:19:45,650 Brenda is waiting for you. 134 00:19:46,290 --> 00:19:47,830 Brenda? Brenda. 135 00:19:48,210 --> 00:19:49,210 My car. 136 00:19:52,729 --> 00:19:55,530 Let's go. 137 00:20:43,830 --> 00:20:45,170 This is your accommodation. 138 00:20:45,530 --> 00:20:47,070 The entrance is in the back. 139 00:20:47,890 --> 00:20:48,890 What about the keys? 140 00:20:49,590 --> 00:20:50,590 There are no keys. 141 00:20:50,860 --> 00:20:52,300 We never lock the doors in these affairs. 142 00:20:54,520 --> 00:20:55,840 Thank you. 143 00:20:56,660 --> 00:20:57,660 Thanks for the ride. 144 00:21:03,960 --> 00:21:07,360 Hildur, I honestly feel that I could be very helpful here. 145 00:21:08,320 --> 00:21:10,540 It's not my decision to make so don't bother. 146 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 That's all right. 147 00:21:29,770 --> 00:21:32,530 My German courtesy demands that you get the chute to run first. 148 00:21:33,270 --> 00:21:37,870 Well, I think that's only fair, as I am the one who stays. 149 00:21:39,730 --> 00:21:40,730 Huh. 150 00:21:41,210 --> 00:21:42,530 You're even funnier than you look. 151 00:22:24,460 --> 00:22:25,460 Hey, buddy. 152 00:22:26,440 --> 00:22:28,120 Would you, please? 153 00:22:30,020 --> 00:22:31,020 What? 154 00:22:32,060 --> 00:22:33,260 The music. 155 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Sure. 156 00:22:39,080 --> 00:22:40,300 Nice, isn't it? 157 00:23:04,570 --> 00:23:05,570 Hey. 158 00:23:07,250 --> 00:23:08,250 Ah, moi. 159 00:23:08,470 --> 00:23:10,210 Mä toin tän sun matkalaukun. 160 00:23:10,650 --> 00:23:12,410 Okei. Kiitos. 161 00:23:14,190 --> 00:23:18,630 Pahoittelut vielä yhtiön puolesta ja omasta puolesta myös. Joo, ei se mitään. 162 00:23:25,250 --> 00:23:27,010 Miten täällä muuten lähtenyt menee? 163 00:23:29,170 --> 00:23:32,230 Tässä on ollut vähän kaiken laittaa. 164 00:23:32,959 --> 00:23:34,140 Two trainees. 165 00:23:35,340 --> 00:23:38,060 Yes. How do you know that? 166 00:23:38,540 --> 00:23:39,540 You have to be prepared. 167 00:23:39,740 --> 00:23:41,400 Everyone knows your stuff before you. 168 00:23:42,080 --> 00:23:43,080 Okay. 169 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Yes. 170 00:23:46,340 --> 00:23:47,340 Yes. 171 00:23:49,080 --> 00:23:50,080 Nice shirt. 172 00:23:51,480 --> 00:23:52,660 Oh, thank you. 173 00:23:53,320 --> 00:23:54,920 I made it myself. 174 00:23:55,280 --> 00:23:56,780 Really? Yes. 175 00:23:57,700 --> 00:24:00,380 Hey, if you run out of wire, there's a wire shop right behind the corner. 176 00:24:02,480 --> 00:24:04,460 I know him from Finland. He's a great guy. 177 00:24:05,960 --> 00:24:07,260 Good to know. 178 00:24:07,840 --> 00:24:12,560 And... Hey, thank you for this. 179 00:24:13,100 --> 00:24:14,100 You're welcome. 180 00:24:15,580 --> 00:24:16,580 Yeah. 181 00:24:17,400 --> 00:24:19,240 But... See you. 182 00:24:19,920 --> 00:24:20,920 Certainly. 183 00:24:21,900 --> 00:24:22,900 Bye. 184 00:25:02,789 --> 00:25:05,590 I'm going 185 00:25:05,590 --> 00:25:11,910 into the soup. 186 00:25:31,880 --> 00:25:37,100 This hotel project in Flateri will bring work and prosperity to this magnificent 187 00:25:37,100 --> 00:25:40,540 area and finally show its raw beauty to the world. 188 00:25:40,740 --> 00:25:43,800 Our project will respect all natural conditions. 189 00:25:44,320 --> 00:25:48,660 We've been working with local experts and authorities since day one. 190 00:25:48,960 --> 00:25:53,700 So the hotel location will be here just to protect the nature. 191 00:26:25,680 --> 00:26:26,680 Hey, 192 00:26:40,180 --> 00:26:43,640 hold on. Can I talk to Mattias in a few words? 193 00:26:45,000 --> 00:26:46,020 It's going to be very difficult. 194 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 We have that lesson. 195 00:26:49,180 --> 00:26:50,720 You promised to respect it. 196 00:26:51,380 --> 00:26:52,920 Then of course I will respect it. 197 00:26:53,600 --> 00:26:56,100 Then you cut this call and call again tomorrow. 198 00:27:06,160 --> 00:27:07,320 Were you alone? 199 00:27:09,320 --> 00:27:11,880 No, it was Sarita's mom. 200 00:27:12,540 --> 00:27:14,160 Sarita will come here to help us. 201 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 Hello, 202 00:27:38,810 --> 00:27:39,810 are you Amy at night? 203 00:27:40,430 --> 00:27:41,430 Hello. 204 00:27:44,350 --> 00:27:45,370 Yes, what do you mean? 205 00:27:48,670 --> 00:27:50,830 Maybe it's something that I've seen before. 206 00:27:51,670 --> 00:27:55,410 My love, I also think typically about it. 207 00:27:55,910 --> 00:27:56,910 Nearly daily. 208 00:27:58,170 --> 00:28:03,250 And these days, it's very easy for everything to wake up inside of us. 209 00:28:03,450 --> 00:28:07,930 But at some point in time, we have to have the opportunity to let go of the 210 00:28:07,930 --> 00:28:08,930 past. 211 00:28:10,750 --> 00:28:11,750 Yes, I know. 212 00:28:20,689 --> 00:28:23,550 I don't know. 213 00:28:41,900 --> 00:28:43,220 I've always missed that. 214 00:28:43,520 --> 00:28:45,040 Well, super. 215 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 Thank you very much. 216 00:31:16,240 --> 00:31:17,640 Hi. 217 00:32:25,069 --> 00:32:30,850 I don't know. I don't know. 218 00:35:12,040 --> 00:35:13,840 Hi. Okay. 219 00:36:30,549 --> 00:36:31,549 Where is the place? 220 00:36:31,650 --> 00:36:37,130 Look, the snowflake came down north -west of the river, so the river should 221 00:36:37,130 --> 00:36:38,130 stopped. 222 00:36:39,170 --> 00:36:42,770 Unfortunately, we have been in the mountain as the weather was there, but I 223 00:36:42,770 --> 00:36:43,770 been to the end of the area. 224 00:36:44,010 --> 00:36:45,010 There is still a lot of snow. 225 00:36:45,370 --> 00:36:46,550 I need to get to the gate. 226 00:36:47,490 --> 00:36:49,010 Peter Strug is at the bottom of the mountain. 227 00:36:49,290 --> 00:36:51,990 There is still a lot of snow on the mountain, but I don't know if we can get 228 00:36:51,990 --> 00:36:53,090 the bottom of the mountain. 229 00:36:53,550 --> 00:36:56,250 I don't know if we can get to the bottom of the mountain. I don't know if we can 230 00:36:56,250 --> 00:36:58,090 get to the bottom. 231 00:36:58,570 --> 00:36:59,770 No, I don't think I can. 232 00:37:00,090 --> 00:37:01,350 The train can't be there. 233 00:37:02,230 --> 00:37:03,230 Thank you, thank you. 234 00:37:03,470 --> 00:37:05,570 The other train is coming down to the north -east line. 235 00:37:05,870 --> 00:37:08,290 I'm going to take the snow train down to the north -east line. 236 00:37:13,310 --> 00:37:14,310 Who is it? 237 00:37:17,050 --> 00:37:17,450 I 238 00:37:17,450 --> 00:37:24,290 don't have two 239 00:37:24,290 --> 00:37:26,050 answers. Which station are you in? 240 00:37:37,980 --> 00:37:38,980 Okay, 241 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 so what's the status? 242 00:37:46,480 --> 00:37:52,020 We don't know anything for sure, but John's cabin is a bit off to the side 243 00:37:52,020 --> 00:37:55,580 seems well built, so if Peter manages to get inside, he might have a slight 244 00:37:55,580 --> 00:37:56,620 chance. And you too. 245 00:37:56,940 --> 00:37:58,700 Okay. Hurry up, then. 246 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 Okay, 247 00:38:02,900 --> 00:38:04,240 so guys, this is not an exercise. 248 00:38:04,620 --> 00:38:06,300 Rule number one is staying hydrated. 249 00:38:06,780 --> 00:38:10,520 Number two, whatever happens, stay calm and close to the team. 250 00:38:11,160 --> 00:38:12,160 Got it? 251 00:38:12,620 --> 00:38:13,620 Yeah, sure. 252 00:38:14,240 --> 00:38:20,140 Good. Let's get you avalanche beacons and all this stuff, and then we can go. 253 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 Thank you. 254 00:39:21,190 --> 00:39:22,190 You need some help, are you? 255 00:39:35,450 --> 00:39:36,450 Rain. 256 00:39:42,850 --> 00:39:44,310 I think I found something. 257 00:39:46,610 --> 00:39:47,610 Hunter! 258 00:39:47,950 --> 00:39:48,950 Scoopler! 259 00:39:54,380 --> 00:39:55,380 Okay, stop sticking. 260 00:40:03,020 --> 00:40:04,020 Don't move. 261 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 Okay, 262 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 keep sticking. 263 00:40:34,570 --> 00:40:35,570 It's your scar. 264 00:40:35,690 --> 00:40:36,690 I'm scared. 265 00:40:37,070 --> 00:40:38,210 We're running out of time. 266 00:40:53,630 --> 00:40:54,630 Look. 267 00:41:00,650 --> 00:41:01,650 It's like he's in there. 268 00:41:02,550 --> 00:41:03,810 Okay, stop the game. 269 00:41:06,080 --> 00:41:07,220 Luke, out toward the window. 270 00:41:08,660 --> 00:41:09,660 Coming around. Okay. 271 00:41:11,960 --> 00:41:13,340 Okay, we are opening the door. 272 00:41:14,480 --> 00:41:15,640 Can somebody help me? Yeah. 273 00:41:15,920 --> 00:41:16,920 Okay. Got you. Got you. 274 00:41:19,040 --> 00:41:20,520 Okay. He's here. 275 00:41:23,600 --> 00:41:24,600 Okay, he's here. 276 00:41:24,860 --> 00:41:25,860 You can talk to him. 277 00:41:26,820 --> 00:41:27,820 Okay. 278 00:41:28,540 --> 00:41:29,740 Okay. Let him out. 279 00:41:31,180 --> 00:41:32,260 Let him out. 280 00:41:32,620 --> 00:41:34,460 Yeah. One, two, three. 281 00:41:48,190 --> 00:41:49,190 Hold on. 282 00:42:24,710 --> 00:42:25,710 We'll be right back after this. 18060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.