All language subtitles for Hey Arnold S01E19 - Part Time Friends - Runaway Float (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:02,871 Helga: Arnold! 2 00:00:02,955 --> 00:00:04,415 ( barking ) 3 00:00:05,457 --> 00:00:06,792 Hey, arnold! 4 00:00:12,089 --> 00:00:13,173 ( glass shatters ) 5 00:00:16,677 --> 00:00:18,429 ( girl shrieks ) 6 00:00:18,512 --> 00:00:20,556 Helga: Hey, arnold! 7 00:00:21,390 --> 00:00:23,684 Arnold! 8 00:00:24,476 --> 00:00:26,562 Arnold! 9 00:00:27,271 --> 00:00:29,690 Arnold! 10 00:00:29,773 --> 00:00:32,401 [captioning sponsored by the U.S. Department of education 11 00:00:32,484 --> 00:00:35,028 And nickelodeon] 12 00:00:37,489 --> 00:00:39,158 Ar-nold! 13 00:00:40,534 --> 00:00:42,453 Move it, Football head! 14 00:00:42,536 --> 00:00:43,912 Kids: Hey, arnold! 15 00:00:49,626 --> 00:00:54,840 ( can clanking ) 16 00:00:58,218 --> 00:00:59,386 Well, that's The end of that can. 17 00:00:59,470 --> 00:01:00,471 Hey, I know. 18 00:01:00,554 --> 00:01:01,722 Let's play catch. 19 00:01:01,805 --> 00:01:04,516 Can't, my mitt's messed up. 20 00:01:04,600 --> 00:01:05,434 I know, let's go Rollerblading. 21 00:01:05,517 --> 00:01:06,810 Can't. Broke a wheel. 22 00:01:06,894 --> 00:01:09,855 Those things aren't cheap, You know. 23 00:01:09,938 --> 00:01:11,607 Man, I wish There was some way 24 00:01:11,690 --> 00:01:14,109 To get some money! 25 00:01:14,193 --> 00:01:15,569 Yeah, but how? 26 00:01:17,237 --> 00:01:20,073 ( bell on door rings ) 27 00:01:20,157 --> 00:01:23,035 Now, the petunias get watered Every afternoon-- 28 00:01:23,118 --> 00:01:24,995 Three fingers of water, no more. 29 00:01:25,078 --> 00:01:27,915 Roses need water daily, They get very thirsty. 30 00:01:27,998 --> 00:01:28,874 Don't be stingy. 31 00:01:28,957 --> 00:01:30,667 Mums like A healthy drink. 32 00:01:30,751 --> 00:01:32,586 Daisies also, But they're delicate. 33 00:01:32,669 --> 00:01:34,338 Be careful-- Like the ferns... 34 00:01:34,421 --> 00:01:35,964 Have I mentioned the ferns? 35 00:01:36,048 --> 00:01:37,466 Then violets, irises, Ladyfingers and... 36 00:01:37,549 --> 00:01:39,760 Am I going too fast? 37 00:01:54,024 --> 00:01:54,107 ( gasps ) 38 00:02:01,740 --> 00:02:02,157 ( bell rings ) 39 00:02:03,575 --> 00:02:05,869 Here you go, boys. 40 00:02:05,953 --> 00:02:07,287 Your first payday. 41 00:02:07,371 --> 00:02:07,830 Wow! 42 00:02:07,913 --> 00:02:09,748 Thanks a lot, Mrs. V. 43 00:02:09,832 --> 00:02:12,209 You boys deserve every penny. 44 00:02:12,292 --> 00:02:13,627 Well, see you monday, Mrs. Vitello. 45 00:02:13,710 --> 00:02:14,878 ( cat screeches ) 46 00:02:14,962 --> 00:02:18,215 ( crashing, mrs. Vitello Shrieks ) 47 00:02:18,298 --> 00:02:19,299 My back! 48 00:02:19,383 --> 00:02:21,343 Mrs. Vitello, Are you all right?! 49 00:02:21,426 --> 00:02:22,886 Yeah, yeah, I think I'm... 50 00:02:22,970 --> 00:02:23,387 ( cries out in pain ) 51 00:02:23,470 --> 00:02:25,556 Oh! 52 00:02:25,639 --> 00:02:28,100 Oh! Give me a hand, boys. 53 00:02:28,183 --> 00:02:30,477 ( groaning, joints creaking ) 54 00:02:30,561 --> 00:02:31,645 Don't worry. 55 00:02:31,728 --> 00:02:32,980 By tomorrow morning 56 00:02:33,063 --> 00:02:34,439 I'll be good as new. 57 00:02:35,691 --> 00:02:37,067 Vitello: according to dr. Necropolis 58 00:02:37,150 --> 00:02:40,571 I have to rest my back At least a week. 59 00:02:40,654 --> 00:02:41,238 Now that means 60 00:02:41,321 --> 00:02:43,574 I'm really going To need you boys 61 00:02:43,657 --> 00:02:45,325 To help me Run the store. 62 00:02:45,409 --> 00:02:47,244 You can depend On us, mrs. V. 63 00:02:47,327 --> 00:02:48,203 I know I can. 64 00:02:48,287 --> 00:02:50,080 Now, I've been thinking, Arnold-- 65 00:02:50,163 --> 00:02:53,041 You're good with plants And making arrangements 66 00:02:53,125 --> 00:02:55,419 So, you'll take care Of the flowers. 67 00:02:55,502 --> 00:02:59,756 Gerald, you're organized and Deal well with the customers, so 68 00:02:59,840 --> 00:03:02,259 I want you To be in charge Of the store. 69 00:03:02,342 --> 00:03:04,887 We'll take care Of everything, mrs. V. 70 00:03:15,522 --> 00:03:18,650 You're still working On that same one? 71 00:03:18,734 --> 00:03:21,069 There's lots more To do, arnold. 72 00:03:21,778 --> 00:03:23,655 ( bell on door rings ) 73 00:03:23,739 --> 00:03:26,533 I'll take care Of this man. 74 00:03:26,617 --> 00:03:27,910 You got your hands full. 75 00:03:27,993 --> 00:03:30,162 Good afternoon, sir! 76 00:03:30,245 --> 00:03:31,496 How may I help you? 77 00:03:33,999 --> 00:03:35,709 ( bell on door ringing ) 78 00:03:35,792 --> 00:03:37,961 Well, that was fine 79 00:03:38,045 --> 00:03:39,546 If I do say so myself. 80 00:03:39,630 --> 00:03:40,130 Yeah, I guess. 81 00:03:40,213 --> 00:03:42,049 Come on, let's go home. 82 00:03:42,132 --> 00:03:44,551 Not yet. I want to Get a head start 83 00:03:44,635 --> 00:03:46,094 On tomorrow's business. 84 00:03:46,178 --> 00:03:48,096 Arnold, you have No idea 85 00:03:48,180 --> 00:03:50,015 How huge a job it is To be boss. 86 00:03:50,098 --> 00:03:53,352 Yeah, that must be Really something. 87 00:03:53,435 --> 00:03:56,229 Well, see you In the morning. 88 00:03:56,313 --> 00:04:00,025 ( calculator clicking ) 89 00:04:00,108 --> 00:04:02,194 ( bell on door rings ) 90 00:04:04,863 --> 00:04:06,782 ( dog barking in distance ) 91 00:04:07,783 --> 00:04:08,742 Hey, gerald. 92 00:04:08,825 --> 00:04:10,035 You're late! 93 00:04:10,118 --> 00:04:11,995 I have a ton of stuff For you to do here. 94 00:04:12,079 --> 00:04:13,914 Still busy with the calculator, Huh? 95 00:04:13,997 --> 00:04:16,833 Wait, I'm just Getting started. 96 00:04:16,917 --> 00:04:19,920 I bought a copy of big business Magazine last night. 97 00:04:20,003 --> 00:04:22,005 And it gave me some great ideas. 98 00:04:22,089 --> 00:04:23,215 The way I figure it 99 00:04:23,298 --> 00:04:24,841 We can double the Shop's productivity! 100 00:04:24,925 --> 00:04:26,885 I've taken The liberty 101 00:04:26,969 --> 00:04:28,679 Of drawing up A business plan. 102 00:04:28,762 --> 00:04:29,429 As you can see 103 00:04:29,513 --> 00:04:31,014 I'll handle the Difficult tasks-- 104 00:04:31,098 --> 00:04:33,767 Interfacing with The customers 105 00:04:33,850 --> 00:04:36,061 Developing a better Advertising strategy 106 00:04:36,144 --> 00:04:37,980 Designing more Colorful aprons. 107 00:04:38,063 --> 00:04:39,648 And I do Everything else-- 108 00:04:39,731 --> 00:04:40,857 Sweeping up, Watering all The plants 109 00:04:40,941 --> 00:04:43,360 Delivering all The orders? 110 00:04:43,443 --> 00:04:46,113 Look, mrs. Vitello Put me in charge, okay? 111 00:04:46,196 --> 00:04:47,239 I'm just trying to 112 00:04:47,322 --> 00:04:48,907 Make this place Run better. 113 00:04:48,991 --> 00:04:51,618 Do you have A problem with that? 114 00:04:51,702 --> 00:04:52,869 Okay, good, Let's get to work. 115 00:04:52,953 --> 00:04:55,914 We got a flower Shop to run. 116 00:04:56,623 --> 00:04:58,917 If we charge two dollars a rose 117 00:04:59,001 --> 00:05:00,377 We make $24 a dozen. 118 00:05:00,460 --> 00:05:06,258 If we charge six dollars A rose, we'll make $72 a dozen! 119 00:05:06,341 --> 00:05:07,718 If we charge $30 a rose 120 00:05:07,801 --> 00:05:11,888 We'd make $360! 121 00:05:11,972 --> 00:05:13,348 Man, what a great plan. 122 00:05:25,444 --> 00:05:29,906 ( siren wailing in distance ) 123 00:05:29,990 --> 00:05:32,534 Yes, sir, yes, I understand. 124 00:05:32,617 --> 00:05:34,286 Don't worry-- I'll get on this right away. 125 00:05:34,369 --> 00:05:38,707 Arnold, I just got a call From the d'amato family. 126 00:05:38,790 --> 00:05:40,083 Yeah. I just Delivered 127 00:05:40,167 --> 00:05:41,960 Their arrangement To them. 128 00:05:42,044 --> 00:05:44,212 "Good luck," Written in carnations. 129 00:05:44,296 --> 00:05:47,299 The d'amatos ordered A sympathy wreath. 130 00:05:47,382 --> 00:05:50,343 Oh. That explains That guy chasing me. 131 00:05:50,427 --> 00:05:52,012 Arnold, you've messed up 132 00:05:52,095 --> 00:05:53,430 The entire Customer-client continuum. 133 00:05:53,513 --> 00:05:57,601 If you delivered the d'amatos The good luck wreath 134 00:05:57,684 --> 00:06:00,103 Then who got the flowers they ordered? 135 00:06:00,187 --> 00:06:03,774 Honey, I swear, I didn't send this! 136 00:06:03,857 --> 00:06:06,109 You never loved me, you bum! 137 00:06:06,193 --> 00:06:08,820 Don't blame Everything on me! 138 00:06:08,904 --> 00:06:10,781 You're the one Marching around 139 00:06:10,864 --> 00:06:13,033 Giving orders like You're napoleon! 140 00:06:13,116 --> 00:06:14,659 Well, if you Had your way 141 00:06:14,743 --> 00:06:17,621 You'd work on one flower Arrangement all week! 142 00:06:17,704 --> 00:06:18,121 So? 143 00:06:18,205 --> 00:06:19,623 So... Look at this, man. 144 00:06:19,706 --> 00:06:22,459 this is art. 145 00:06:22,542 --> 00:06:24,336 Arnold, you're Wasting flowers 146 00:06:24,419 --> 00:06:25,879 You're wasting time, And most of all 147 00:06:25,962 --> 00:06:28,131 You're wasting money. 148 00:06:28,215 --> 00:06:29,216 If you're so perfect, Gerald 149 00:06:29,299 --> 00:06:32,636 Why not just run the store By yourself? 150 00:06:32,719 --> 00:06:33,804 What do you mean? 151 00:06:33,887 --> 00:06:36,306 Listen, do you feel I'm out of line? 152 00:06:36,389 --> 00:06:38,809 I do, and I quit! 153 00:06:38,892 --> 00:06:39,976 You can't quit. 154 00:06:40,060 --> 00:06:40,685 'cause you're fired! 155 00:06:40,769 --> 00:06:44,022 Too late. I quit! 156 00:06:44,106 --> 00:06:45,148 ( slams ) 157 00:06:45,232 --> 00:06:48,985 Ahh, you just can't find Good help anymore. 158 00:06:57,869 --> 00:06:59,913 I don't get this. 159 00:06:59,996 --> 00:07:02,749 Do they know they're Not eating together? 160 00:07:06,211 --> 00:07:09,589 ( kids yelling and shouting ) 161 00:07:11,758 --> 00:07:12,884 Hey, gerald 162 00:07:12,968 --> 00:07:14,094 Are you going to play 163 00:07:14,177 --> 00:07:15,637 With these losers or not? 164 00:07:15,720 --> 00:07:16,847 Gerald can't play 165 00:07:16,930 --> 00:07:20,267 Because gerald is too busy Being the boss. 166 00:07:20,350 --> 00:07:22,185 I don't know what arnold means. 167 00:07:22,269 --> 00:07:25,063 He's probably jealous 'cause I'm the boss. 168 00:07:28,859 --> 00:07:31,194 What's up with you And gerald? 169 00:07:31,278 --> 00:07:33,238 Gerald? Gerald who? 170 00:07:36,741 --> 00:07:38,160 I knew Something was wrong 171 00:07:38,243 --> 00:07:39,911 I knew it! 172 00:07:44,541 --> 00:07:45,000 Hey, there, short man. 173 00:07:45,083 --> 00:07:46,918 Where's gerald? 174 00:07:47,002 --> 00:07:48,044 Isn't this your checkers night? 175 00:07:48,128 --> 00:07:49,921 Maybe, I can't remember. 176 00:07:50,005 --> 00:07:52,215 You can't remember? 177 00:07:52,299 --> 00:07:55,051 Friday night's been Your boys' checkers night 178 00:07:55,135 --> 00:07:57,846 Every week since youse Was seven years old! 179 00:07:58,263 --> 00:08:00,056 Oh, I get it. 180 00:08:00,140 --> 00:08:03,101 Having a little Tiff, eh? 181 00:08:03,185 --> 00:08:04,394 Far as I'm concerned 182 00:08:04,477 --> 00:08:07,564 If I never talk to gerald again, It'll be too soon. 183 00:08:07,647 --> 00:08:10,358 Arnold, let me Tell you a story. 184 00:08:10,442 --> 00:08:12,068 when I was a boy 185 00:08:12,152 --> 00:08:15,030 my best friend was a kid Named jimmy kafka. 186 00:08:15,113 --> 00:08:18,241 jimmy and I started working For bobby the lip 187 00:08:18,325 --> 00:08:21,661 owner of this city's Largest pay toilet business. 188 00:08:21,745 --> 00:08:24,414 one day our boss was hauled off 189 00:08:24,497 --> 00:08:27,542 in the great port-o-doody Scandal of 1926. 190 00:08:29,502 --> 00:08:33,173 Jimmy kafka, You're in charge of my business! 191 00:08:33,256 --> 00:08:35,884 ( fading ): You have a head for management! 192 00:08:35,967 --> 00:08:37,344 jimmy and I tried To work together 193 00:08:37,427 --> 00:08:40,096 but I couldn't cotton To him being boss. 194 00:08:40,180 --> 00:08:42,766 we ended up having a fight 195 00:08:42,849 --> 00:08:47,729 and then not talking to each Other... First for a few days 196 00:08:47,812 --> 00:08:49,940 then for a few months... 197 00:08:50,023 --> 00:08:52,067 and then for a few years. 198 00:08:52,776 --> 00:08:55,028 And one day You made up, right? 199 00:08:55,111 --> 00:08:57,781 Nope, I never saw Jimmy kafka again. 200 00:08:57,864 --> 00:09:01,785 But I think of him every time I go to the bathroom. 201 00:09:01,868 --> 00:09:03,119 So my point is 202 00:09:03,203 --> 00:09:05,622 I lost the best Friend I ever had 203 00:09:05,705 --> 00:09:08,416 'cause of a stupid Misunderstanding 204 00:09:08,500 --> 00:09:10,126 And my stubbornness. 205 00:09:10,210 --> 00:09:12,295 Well, that's not A very happy ending. 206 00:09:12,379 --> 00:09:13,129 What do you know, it isn't. 207 00:09:13,213 --> 00:09:15,715 Well, they hardly ever are. 208 00:09:17,133 --> 00:09:19,094 I'm getting sleepy, My bones hurt. 209 00:09:19,177 --> 00:09:20,720 Night-night, short man. 210 00:09:21,888 --> 00:09:23,181 Oh, big deal. 211 00:09:23,265 --> 00:09:24,432 So I won't be friends With gerald. 212 00:09:24,516 --> 00:09:29,312 ( sleepily ): Or jimmy kafka, or gerald kafka. 213 00:09:29,396 --> 00:09:30,939 ( yawning ) 214 00:09:31,022 --> 00:09:31,731 Or... Whatever. 215 00:09:48,415 --> 00:09:50,542 ( clears throat ) 216 00:09:52,210 --> 00:09:55,171 Uh, this seat's Pretty crowded. 217 00:09:55,255 --> 00:09:56,548 Tell me about it. 218 00:09:56,631 --> 00:10:00,093 Sitting next to you Is my worst nightmare. 219 00:10:00,176 --> 00:10:02,679 Just the thought of you Makes me so mad 220 00:10:02,762 --> 00:10:03,680 I could, uh... 221 00:10:03,763 --> 00:10:04,681 Do you remember 222 00:10:04,764 --> 00:10:07,100 Why we stopped talking To each other? 223 00:10:07,183 --> 00:10:08,268 No, I don't. 224 00:10:08,351 --> 00:10:09,394 Well, me, neither. 225 00:10:09,477 --> 00:10:11,688 It was something About school. 226 00:10:11,771 --> 00:10:15,442 No, it wasn't, it was about Some stupid baseball game. 227 00:10:15,525 --> 00:10:17,235 It was school! 228 00:10:17,319 --> 00:10:18,695 Baseball! 229 00:10:18,778 --> 00:10:22,032 You're an old stubborn fool And you're losing your mind. 230 00:10:22,115 --> 00:10:23,408 You smell. 231 00:10:23,491 --> 00:10:27,829 You hardly have Any of your own teeth 232 00:10:27,912 --> 00:10:29,998 And I never liked you. 233 00:10:30,081 --> 00:10:32,000 Happiest day of my life 234 00:10:32,083 --> 00:10:35,628 Is when we stopped talking To each other. 235 00:10:35,712 --> 00:10:37,005 Well, what did 236 00:10:37,088 --> 00:10:38,048 I tell you, short man? 237 00:10:38,131 --> 00:10:43,845 ( chortling ) 238 00:10:43,928 --> 00:10:45,638 ( screams ) 239 00:10:45,722 --> 00:10:48,850 Whoa! I can't let that Happen to gerald and me. 240 00:10:48,933 --> 00:10:49,392 I got to go see him. 241 00:10:49,476 --> 00:10:52,062 ( people clamoring ) 242 00:10:52,145 --> 00:10:54,314 Woman: The floral design I ordered 243 00:10:54,397 --> 00:10:55,774 Looks like a sick dog 244 00:10:55,857 --> 00:10:57,525 Not a happy wedding couple. 245 00:10:57,609 --> 00:11:00,195 This store used to be Known for quality. 246 00:11:00,278 --> 00:11:01,488 What's happened here? 247 00:11:01,571 --> 00:11:04,366 I'm sorry. I'm doing everything I can. 248 00:11:04,449 --> 00:11:06,910 The flowers are wilted, They're wilted! 249 00:11:06,993 --> 00:11:08,995 Woman 2: I've been waiting An hour! 250 00:11:09,079 --> 00:11:11,581 Man, I-I-I don't know What to do. 251 00:11:11,664 --> 00:11:12,082 I need some help. 252 00:11:12,165 --> 00:11:14,250 Need some help? 253 00:11:14,334 --> 00:11:14,918 Arnold? 254 00:11:15,001 --> 00:11:17,420 Sorry I was such a jerk, gerald. 255 00:11:17,504 --> 00:11:19,255 You're not such a bad boss. 256 00:11:19,339 --> 00:11:21,257 I just wanted to be creative. 257 00:11:21,341 --> 00:11:23,009 You know, have some fun. 258 00:11:23,093 --> 00:11:25,929 Well, I-I guess I was Sort of a jerk, too. 259 00:11:26,012 --> 00:11:28,181 You know, we Could've not talked 260 00:11:28,264 --> 00:11:30,600 To each other for... Years-- forever! 261 00:11:30,683 --> 00:11:32,977 That would've been Really stupid. 262 00:11:33,061 --> 00:11:34,104 Can I get some service... Today? 263 00:11:34,187 --> 00:11:36,231 Let's get going. 264 00:11:36,314 --> 00:11:37,148 Friends? 265 00:11:37,232 --> 00:11:39,359 Friends to the very end. 266 00:11:41,694 --> 00:11:47,575 ( clamoring continues ) 267 00:11:50,370 --> 00:11:51,704 ( school bell rings ) 268 00:11:51,788 --> 00:11:55,375 For our science fair experiment, Stinky and I determined 269 00:11:55,458 --> 00:11:56,793 The effects Of a conditioned stimulus 270 00:11:56,876 --> 00:12:01,548 And an unconditioned stimulus To get a conditioned response. 271 00:12:01,631 --> 00:12:02,966 What that means is: 272 00:12:03,049 --> 00:12:04,467 She rang a bell 273 00:12:04,551 --> 00:12:06,553 Held a mr. Nutty candy bar 274 00:12:06,636 --> 00:12:07,554 Up to my nose 275 00:12:07,637 --> 00:12:08,471 And measured my drool. 276 00:12:08,555 --> 00:12:11,891 Yes, it was In honor of my hero 277 00:12:11,975 --> 00:12:13,017 I.P. Pavlov. 278 00:12:13,101 --> 00:12:16,229 The mr. Nutty part Was my favorite part. 279 00:12:16,312 --> 00:12:18,064 Yes, stinky, thank you. 280 00:12:18,148 --> 00:12:21,818 Next, we're going to hear From arnold and helga. 281 00:12:21,901 --> 00:12:22,902 Arnold? 282 00:12:22,986 --> 00:12:24,279 Helga? 283 00:12:24,362 --> 00:12:26,906 Well, I guess we should move on. 284 00:12:26,990 --> 00:12:27,407 Arnold: Wait, we're here! 285 00:12:27,490 --> 00:12:29,993 ( class gasps ) 286 00:12:30,076 --> 00:12:31,327 What happened to them? 287 00:12:31,411 --> 00:12:32,495 Our hypothesis was: 288 00:12:32,579 --> 00:12:34,497 What's the effect Of a controlled 289 00:12:34,581 --> 00:12:36,499 Ecologically-balanced Environment 290 00:12:36,583 --> 00:12:38,168 On two scientists Working 291 00:12:38,251 --> 00:12:39,210 And living together For 24 hours? 292 00:12:39,294 --> 00:12:41,504 I called it "Biosquare." 293 00:12:41,588 --> 00:12:43,381 All we had to do Was get along for 24 hours 294 00:12:43,465 --> 00:12:45,675 Locked in a greenhouse. 295 00:12:45,758 --> 00:12:47,385 Right, but little Did we know 296 00:12:47,469 --> 00:12:49,137 That harmony would So quickly 297 00:12:49,220 --> 00:12:50,555 Turn into treachery... 298 00:12:50,638 --> 00:12:51,556 Paranoia... 299 00:12:51,639 --> 00:12:52,515 And disaster. 300 00:12:52,599 --> 00:12:54,684 Nice dramatic touch. 301 00:12:54,768 --> 00:12:57,729 It all started sunday morning At 8:00 a.M. 302 00:12:58,771 --> 00:13:02,484 Well, good luck In your glass bubble, kids. 303 00:13:02,567 --> 00:13:05,528 Just think, 24 hours Without cable, whew. 304 00:13:05,612 --> 00:13:09,073 Don't worry, I should be okay 'cause I'll be watching 305 00:13:09,157 --> 00:13:11,951 You little monkeys' Science show. 306 00:13:12,035 --> 00:13:14,954 Got my lawn chair And my spittoon; I'm all set. 307 00:13:15,038 --> 00:13:16,247 I'm excited, grandpa. 308 00:13:16,331 --> 00:13:18,583 24 hours of scientific Experiments in our biosquare 309 00:13:18,666 --> 00:13:22,212 Using only natural resources And products. 310 00:13:22,295 --> 00:13:23,379 Just think: Our own little walden. 311 00:13:23,463 --> 00:13:25,965 Think of what we'll learn. 312 00:13:26,049 --> 00:13:27,425 Not to fast, Madame curie! 313 00:13:27,509 --> 00:13:29,552 Enough with the brainiac stuff. 314 00:13:29,636 --> 00:13:31,888 I feel like I'm talking to phoebe. 315 00:13:31,971 --> 00:13:33,848 I'm here to get an easy "A". 316 00:13:33,932 --> 00:13:35,475 You know, Lie in a hammock 317 00:13:35,558 --> 00:13:37,393 Eat junk food, Catch some rays 318 00:13:37,477 --> 00:13:39,229 Watch some tv... 319 00:13:40,396 --> 00:13:41,856 ( birds chirping ) 320 00:13:44,651 --> 00:13:45,568 ( crashing ) 321 00:13:45,652 --> 00:13:46,402 Helga, what are you doing 322 00:13:46,486 --> 00:13:48,738 With all this stuff? 323 00:13:48,821 --> 00:13:51,282 I can't watch tv Without popcorn. 324 00:13:51,366 --> 00:13:53,952 You can't bring Manmade products into... 325 00:13:54,035 --> 00:13:55,954 Don't worry About me, arnold. 326 00:13:56,037 --> 00:13:57,455 Worry about yourself. 327 00:13:57,539 --> 00:13:59,958 Where are the outlets In this bio-dump? 328 00:14:00,041 --> 00:14:01,501 This is a natural environment. 329 00:14:01,584 --> 00:14:03,336 There's no electricity. 330 00:14:03,419 --> 00:14:05,296 What? No electricity! 331 00:14:05,380 --> 00:14:07,048 No tv, no popcorn 332 00:14:07,131 --> 00:14:09,008 No deal! 333 00:14:09,092 --> 00:14:10,760 I'm out of here. 334 00:14:10,843 --> 00:14:14,097 If you can't tough it out, Maybe you should leave! 335 00:14:14,180 --> 00:14:16,266 Oh, so you don't think I'm tough enough. 336 00:14:16,349 --> 00:14:18,768 Is that it, bio-boy? 337 00:14:18,851 --> 00:14:20,353 Well, I'll show you! 338 00:14:20,436 --> 00:14:23,356 I can stand being anywhere For 24 hours. 339 00:14:23,439 --> 00:14:27,110 Even locked in a controlled Environment with you! 340 00:14:27,193 --> 00:14:30,405 "Biosquare," I'm really scared. 341 00:14:30,488 --> 00:14:31,948 Okay, First experiment: 342 00:14:32,031 --> 00:14:33,449 A potato With cucumber seeds in it. 343 00:14:33,533 --> 00:14:36,536 We'll see if the seeds flower. 344 00:14:42,750 --> 00:14:46,170 Whew, that jughead sure gets Into some crazy mix-ups. 345 00:14:46,254 --> 00:14:48,131 ( yawns ) 346 00:14:48,214 --> 00:14:49,632 So, how long's it been? 347 00:14:49,716 --> 00:14:51,551 Must be almost time To get out. 348 00:14:51,634 --> 00:14:52,927 It's been 45 minutes. 349 00:14:53,011 --> 00:14:54,429 What?! That's impossible! 350 00:14:54,512 --> 00:14:55,972 I've eaten all my food! 351 00:14:56,055 --> 00:14:58,725 Well, you should Have thought ahead 352 00:14:58,808 --> 00:15:01,185 And rationed your portions Like I did. 353 00:15:01,269 --> 00:15:02,854 Hmm, that potato looks good. 354 00:15:02,937 --> 00:15:06,149 With a little sour cream And chives I could... 355 00:15:06,232 --> 00:15:08,192 Don't get ideas About that potato. 356 00:15:08,276 --> 00:15:09,652 It's an experiment. 357 00:15:09,736 --> 00:15:11,654 I've got freeze-dried kelp, Powdered trail mix 358 00:15:11,738 --> 00:15:14,699 Organic celery juice... Want some? 359 00:15:14,782 --> 00:15:16,326 Eww! Get it away from me! 360 00:15:16,409 --> 00:15:18,411 I only eat Human food. 361 00:15:18,494 --> 00:15:21,080 I'm going out for pizza! 362 00:15:22,582 --> 00:15:23,833 Hey, old guys! 363 00:15:23,916 --> 00:15:25,710 Let me out of here! 364 00:15:27,253 --> 00:15:27,795 Ah, look. 365 00:15:27,879 --> 00:15:30,214 The little girl is waving. 366 00:15:30,298 --> 00:15:32,342 Hey, hi, little girl. 367 00:15:32,425 --> 00:15:33,426 Hi! 368 00:15:33,509 --> 00:15:34,344 Hello! 369 00:15:34,427 --> 00:15:35,136 I'm waving Back at you. 370 00:15:36,471 --> 00:15:39,390 ( slurping ) 371 00:15:41,559 --> 00:15:44,896 Next, two different plants Growing in the same pot. 372 00:15:49,233 --> 00:15:50,109 Most importantly 373 00:15:50,193 --> 00:15:52,028 Two different species of ants 374 00:15:52,111 --> 00:15:53,738 Living in the same ant farm. 375 00:15:53,821 --> 00:15:56,407 I've got my black ant Right here. 376 00:15:56,491 --> 00:15:58,076 Did you bring Your red ant? 377 00:15:58,159 --> 00:15:59,869 Yeah, found it This morning. 378 00:15:59,952 --> 00:16:01,496 Here's your ant. 379 00:16:01,579 --> 00:16:02,455 Okay, I'm done. 380 00:16:02,538 --> 00:16:03,498 Wake me in 23 hours. 381 00:16:03,581 --> 00:16:07,085 This is the exciting part: Their first encounter. 382 00:16:07,168 --> 00:16:10,380 We've got to record it In our biosquare journals. 383 00:16:10,463 --> 00:16:12,882 Look, the black ant Is inspecting the red ant. 384 00:16:12,965 --> 00:16:16,969 How do you think the red ant's Reacting, helga? 385 00:16:17,053 --> 00:16:19,722 I think that red ant Wants the black ant 386 00:16:19,806 --> 00:16:21,933 To clam up and Quit bugging her. 387 00:16:22,016 --> 00:16:23,476 The black ant Is getting the red ant 388 00:16:23,559 --> 00:16:25,728 To help it move grass. 389 00:16:25,812 --> 00:16:28,523 If that black ant Knows what's good for him 390 00:16:28,606 --> 00:16:30,858 He'll go over to his corner Of the ant farm and stay 391 00:16:30,942 --> 00:16:34,821 Because the red ant's Annoyed and hungry! 392 00:16:36,489 --> 00:16:39,409 Helga, you have to see What the black ant did. 393 00:16:39,492 --> 00:16:41,244 Remember it moved that grass? 394 00:16:41,327 --> 00:16:43,413 Now it's constructing An entire... 395 00:16:43,496 --> 00:16:46,416 Arnold, get it through Your weird-shaped head. 396 00:16:46,499 --> 00:16:47,875 I don't want to hear About stupid ants 397 00:16:47,959 --> 00:16:50,586 Those plants, Or any other bio-nerd stuff. 398 00:16:50,670 --> 00:16:53,297 Hey, the sun's going down. 399 00:16:54,841 --> 00:16:57,051 Where are the lights In this joint? 400 00:16:57,135 --> 00:16:59,679 There aren't any lights In the biosquare. 401 00:16:59,762 --> 00:17:01,597 We've got the moon And stars. 402 00:17:01,681 --> 00:17:02,932 No lights! 403 00:17:03,015 --> 00:17:04,267 I don't like that! 404 00:17:04,350 --> 00:17:06,269 I do not like that at all! 405 00:17:22,034 --> 00:17:24,203 ( helga mumbling angrily ) 406 00:17:26,080 --> 00:17:26,622 ( helga laughing ) 407 00:17:26,706 --> 00:17:29,250 Nice p.J.S, junior. 408 00:17:31,544 --> 00:17:32,754 Get out of the way. 409 00:17:32,837 --> 00:17:33,796 I got to spit. 410 00:17:33,880 --> 00:17:35,214 So do I. 411 00:17:35,298 --> 00:17:35,506 Hey, watch it! 412 00:17:35,590 --> 00:17:36,716 For a girl 413 00:17:36,799 --> 00:17:39,635 You're not very dainty. 414 00:17:39,719 --> 00:17:42,722 Well, you're no prince charming Yourself, bucko! 415 00:17:42,805 --> 00:17:44,390 Helga: Stupid faucet. 416 00:17:44,474 --> 00:17:47,477 Hey, fireman, Give me a hand here. 417 00:17:47,560 --> 00:17:49,061 ( squeaks ) 418 00:17:53,149 --> 00:17:54,192 It will be fine. 419 00:17:56,360 --> 00:17:58,613 That's what you're Going to sleep on? 420 00:17:58,696 --> 00:18:00,531 That thin little Piece of nothing? 421 00:18:00,615 --> 00:18:01,574 Ooh, looks really comfy. 422 00:18:01,657 --> 00:18:03,785 At least I was smart enough 423 00:18:03,868 --> 00:18:07,830 To bring a huge, Luxurious, real bed. 424 00:18:10,041 --> 00:18:11,250 ( growling ) 425 00:18:11,334 --> 00:18:13,836 Good night, helga. 426 00:18:13,920 --> 00:18:14,295 ( growls ) 427 00:18:21,177 --> 00:18:24,639 ( water dripping ) 428 00:18:35,817 --> 00:18:40,363 ( water dripping ) 429 00:18:50,748 --> 00:18:51,833 ( yawns ) 430 00:18:52,625 --> 00:18:54,961 Morning, want some? 431 00:18:55,044 --> 00:18:57,296 Helga, no, my potato, My experiment! 432 00:18:57,380 --> 00:18:57,839 What are you doing? 433 00:18:57,922 --> 00:18:59,715 That's science, helga! 434 00:18:59,799 --> 00:19:02,635 No, it's breakfast, arnold. 435 00:19:02,718 --> 00:19:04,053 I needed that potato! 436 00:19:04,137 --> 00:19:05,555 I've been testing it For weeks now. 437 00:19:05,638 --> 00:19:06,889 I can't believe you! 438 00:19:06,973 --> 00:19:09,725 And I can't believe I'm stuck in a bio-zone 439 00:19:09,809 --> 00:19:12,895 With the world's Biggest bio-nerd. 440 00:19:12,979 --> 00:19:14,230 What are you doing? 441 00:19:14,313 --> 00:19:14,730 I'm making a line. 442 00:19:14,814 --> 00:19:15,857 You will not cross. 443 00:19:15,940 --> 00:19:19,235 This is my side And that is your side. 444 00:19:19,318 --> 00:19:21,904 Helga, I'm the one Who should be mad. 445 00:19:21,988 --> 00:19:25,575 You've wrecked my experiments, Eaten all the food... 446 00:19:25,658 --> 00:19:27,243 Then stay on your own side. 447 00:19:27,326 --> 00:19:29,871 I'll talk to you In six hours-- maybe. 448 00:19:33,833 --> 00:19:35,251 Arnold: biosquare, hour 20: 449 00:19:35,334 --> 00:19:37,879 helga and I have been Uncomfortably silent 450 00:19:37,962 --> 00:19:39,755 for the past two hours now. 451 00:19:39,839 --> 00:19:42,133 I've been busy making Observations... 452 00:19:42,216 --> 00:19:45,553 Stop watching me like one Of your bonehead experiments. 453 00:19:45,636 --> 00:19:46,679 ( growling ) 454 00:19:50,850 --> 00:19:51,809 Oh, no! 455 00:19:51,893 --> 00:19:53,477 The ants are gone! 456 00:19:55,688 --> 00:19:58,149 Arnold, you're on my side. 457 00:19:58,232 --> 00:20:00,026 We had an agreement. 458 00:20:00,109 --> 00:20:01,152 Get out of here! 459 00:20:01,235 --> 00:20:03,905 Hey, you already ate One of the experiments! 460 00:20:03,988 --> 00:20:05,281 I'm not letting the ants Get away! 461 00:20:06,657 --> 00:20:09,118 Don't! 462 00:20:09,201 --> 00:20:12,371 I'm sick of science 463 00:20:12,455 --> 00:20:14,665 And I'm sick of starving 464 00:20:14,749 --> 00:20:16,792 And that dripping... 465 00:20:16,876 --> 00:20:18,794 Dripping faucet. 466 00:20:18,878 --> 00:20:20,129 And... I'm sick 467 00:20:20,212 --> 00:20:22,381 Of being stuck... 468 00:20:22,465 --> 00:20:22,924 With you... 469 00:20:23,007 --> 00:20:26,052 In this bio-nerd bubble. 470 00:20:26,135 --> 00:20:28,304 Hey, look, Arnold and his friend 471 00:20:28,387 --> 00:20:30,139 Are dancing In the hothouse. 472 00:20:30,222 --> 00:20:32,266 Oh, so that's What they're doing. 473 00:20:32,350 --> 00:20:34,310 Helga, get ahold Of yourself. 474 00:20:34,393 --> 00:20:35,811 We have four hours. 475 00:20:35,895 --> 00:20:37,897 I still want biosquare To be a success. 476 00:20:37,980 --> 00:20:39,482 Face it, football head. 477 00:20:39,565 --> 00:20:43,277 There's nothing either of us Can learn about cooperation 478 00:20:43,361 --> 00:20:47,615 From being cooped up In this bio-prison together. 479 00:20:47,698 --> 00:20:49,325 And... 480 00:20:49,408 --> 00:20:50,826 I'm going to stop... 481 00:20:50,910 --> 00:20:52,662 That annoying dripping... 482 00:20:52,745 --> 00:20:55,957 For the last time. 483 00:20:58,960 --> 00:21:01,671 Helga, no, stop, You're going to break it! 484 00:21:13,432 --> 00:21:16,560 Now the kids are going For a refreshing swim. 485 00:21:16,644 --> 00:21:17,979 Those crazy kids. 486 00:21:18,062 --> 00:21:19,689 ( oskar laughing ) 487 00:21:19,772 --> 00:21:20,731 Turn it up? 488 00:21:20,815 --> 00:21:25,361 Well... More water's just Going to drown those plants. 489 00:21:25,444 --> 00:21:28,406 Well, okay, It's your experiment. 490 00:21:34,245 --> 00:21:34,286 No! 491 00:21:40,960 --> 00:21:43,462 ( arnold groaning ) 492 00:21:52,638 --> 00:21:55,558 ( both panting ) 493 00:21:55,641 --> 00:21:56,726 Are you all right? 494 00:21:56,809 --> 00:21:57,518 I think so. 495 00:22:03,441 --> 00:22:04,567 ( ants squeaking ) 496 00:22:04,650 --> 00:22:05,901 In conclusion 497 00:22:05,985 --> 00:22:08,237 I guess we did end up Learning something 498 00:22:08,320 --> 00:22:08,988 From our Science project. 499 00:22:09,071 --> 00:22:11,907 The ants cooperated And survived. 500 00:22:11,991 --> 00:22:13,451 Even though The red ant 501 00:22:13,534 --> 00:22:15,745 Thought the black ant Was a dweeb. 502 00:22:15,828 --> 00:22:18,080 And the black ant Thought the red ant 503 00:22:18,164 --> 00:22:19,248 Had a bad attitude 504 00:22:19,331 --> 00:22:22,793 They helped each other Float to safety. 505 00:22:22,877 --> 00:22:24,962 Okay, kids, Thanks for your report. 506 00:22:25,046 --> 00:22:25,713 ( school bell ringing ) 507 00:22:25,796 --> 00:22:27,173 Oh, bell, time's up! 508 00:22:27,256 --> 00:22:30,760 The bell, I heard the bell again. 509 00:22:30,843 --> 00:22:33,262 Where's my mr. Nutty candy bar? 510 00:22:33,345 --> 00:22:34,847 Stinky, The experiment's over. 511 00:22:34,930 --> 00:22:37,308 No more mr. Nuttys. 512 00:22:37,391 --> 00:22:37,933 This really bites! 513 00:22:38,017 --> 00:22:40,061 I'm drooling for nothing! 514 00:22:40,144 --> 00:22:43,189 Hey, anyone got a candy bar? 515 00:22:43,272 --> 00:22:47,109 I got a powerful hankering For a candy bar. 516 00:22:47,193 --> 00:22:48,819 ( squeaking ) 517 00:22:50,529 --> 00:22:55,659 [captioning sponsored by the U.S. Department of education 518 00:22:55,743 --> 00:22:59,705 And nickelodeon] 35522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.