All language subtitles for Hey Arnold S01E11 - Bench Warmer - Cool Jerk (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,168 MAN: Here we go. HELGA: Arnold. 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,170 (YOWLING) (BARKING) 3 00:00:05,906 --> 00:00:06,938 Hey, Arnold! 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,974 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 5 00:00:12,413 --> 00:00:13,479 (CRASHING) 6 00:00:17,784 --> 00:00:19,118 (SCREAMS) 7 00:00:19,153 --> 00:00:20,152 Hey, Arnold! 8 00:00:22,656 --> 00:00:23,655 Arnold. 9 00:00:25,292 --> 00:00:26,291 Arnold. 10 00:00:27,061 --> 00:00:28,960 (SIREN WAILING) Arnold. 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,204 Arnold. 12 00:00:41,008 --> 00:00:42,641 Move it, football head. 13 00:00:42,676 --> 00:00:44,043 ALL: Hey, Arnold! 14 00:00:56,923 --> 00:00:57,989 Hey, Arnold. 15 00:00:58,024 --> 00:00:59,757 It's great that we're on the same team. 16 00:00:59,793 --> 00:01:01,159 Hope we both get to play. 17 00:01:01,195 --> 00:01:03,027 Oh, sure. In this league, we'll all get to play. 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,529 (WHISTLE) 19 00:01:06,300 --> 00:01:07,699 (PANTING) 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,133 I'm Coach Wittenberg. 21 00:01:09,169 --> 00:01:11,169 Welcome to Youth League basketball. 22 00:01:11,205 --> 00:01:13,104 Being as I am the coach of the said team, 23 00:01:13,139 --> 00:01:15,574 it's recumbent that you do whatever I dictate. 24 00:01:15,609 --> 00:01:17,542 So heretofore, 25 00:01:17,578 --> 00:01:20,878 our strategic strategy will constitute the idea 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,714 that we revolve our offense 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,482 around one player. 28 00:01:24,518 --> 00:01:26,284 Tucker? Yeah, Dad. 29 00:01:26,687 --> 00:01:27,919 Dad? 30 00:01:27,954 --> 00:01:30,788 This is Tucker. 31 00:01:30,824 --> 00:01:33,758 Would have been the league MVP last year if it wasn't for the voting. 32 00:01:33,793 --> 00:01:35,527 Now, for all intents and purposes, 33 00:01:35,562 --> 00:01:37,662 our strategy will consist thusfully. 34 00:01:37,698 --> 00:01:39,731 Get the ball to Tucker. 35 00:01:40,867 --> 00:01:41,999 Everyone understand? 36 00:01:42,035 --> 00:01:43,134 CHILDREN: Yeah, whatever. 37 00:01:43,169 --> 00:01:44,302 Louder please! 38 00:01:44,338 --> 00:01:47,138 Yes, Coach Wittenburg. 39 00:01:47,173 --> 00:01:49,941 Good. Now it's time for layup practice. 40 00:01:49,976 --> 00:01:52,277 Move it! (WHISTLE) 41 00:01:52,312 --> 00:01:54,145 Arnold, pass the ball to Tucker. 42 00:01:55,915 --> 00:01:57,716 Gerald, pass it to Tucker. 43 00:01:57,751 --> 00:01:59,684 Stinky, pass the ball to Tucker. 44 00:01:59,720 --> 00:02:01,286 Nice pass to Tucker. 45 00:02:01,321 --> 00:02:02,454 (WHISTLE) Arnold. 46 00:02:02,489 --> 00:02:04,155 Excellent pass to Tucker, Arnold. 47 00:02:04,190 --> 00:02:05,223 (WHISTLE) Gerald. 48 00:02:05,259 --> 00:02:06,558 Very, very nice. 49 00:02:06,593 --> 00:02:07,659 (WHISTLE) Stinky. 50 00:02:07,694 --> 00:02:08,760 Way to pass it to Tucker. 51 00:02:08,795 --> 00:02:10,462 (WHISTLE) All right, let's break it up. 52 00:02:10,497 --> 00:02:11,529 Start passing to Tucker. 53 00:02:11,565 --> 00:02:12,631 (WHISTLE) Good pass. 54 00:02:12,666 --> 00:02:13,765 Don't dribble too much. 55 00:02:13,800 --> 00:02:15,133 Give that ball to Tuck. That's it. 56 00:02:15,168 --> 00:02:17,034 You don't have to dribble. Just pass it to Tucker. 57 00:02:17,070 --> 00:02:19,003 That's it. Good catch, Tucker. 58 00:02:19,038 --> 00:02:21,939 I want you to be dreaming passes to Tucker. 59 00:02:21,975 --> 00:02:24,108 Man, it's all about getting the ball to Tucker. 60 00:02:24,144 --> 00:02:25,343 Some team, huh? 61 00:02:25,379 --> 00:02:26,678 You're telling me. 62 00:02:26,713 --> 00:02:29,213 I wish we could run that play we worked out in the park. 63 00:02:29,249 --> 00:02:30,782 This really bites. 64 00:02:32,552 --> 00:02:34,185 (WHISTLE) 65 00:02:35,756 --> 00:02:36,988 Boys. 66 00:02:37,023 --> 00:02:38,356 It's our first game. 67 00:02:38,392 --> 00:02:40,091 And before we go out there, 68 00:02:40,126 --> 00:02:42,661 I want you guys to remember the words 69 00:02:42,696 --> 00:02:45,397 of the great Guy Lombardo. 70 00:02:45,432 --> 00:02:47,666 There is no "I" in "Team." 71 00:02:47,701 --> 00:02:50,101 Now, get up there and make sure Tucker gets the ball. 72 00:02:50,136 --> 00:02:51,202 Let's go. 73 00:02:51,237 --> 00:02:52,304 (WHISTLE) 74 00:03:09,690 --> 00:03:10,822 What? 75 00:03:10,857 --> 00:03:11,889 (BUZZER) 76 00:03:12,793 --> 00:03:13,925 COACH: Arnold. 77 00:03:13,960 --> 00:03:16,027 You fragrantly didn't listen to me. 78 00:03:16,062 --> 00:03:18,095 The game plan is simple. 79 00:03:18,131 --> 00:03:20,064 Get the ball to... 80 00:03:20,099 --> 00:03:21,633 I know, sir, Tucker. 81 00:03:21,668 --> 00:03:22,900 But he wasn't open. 82 00:03:22,936 --> 00:03:24,869 Don't unrespect the game plan. 83 00:03:24,904 --> 00:03:26,838 You need to think about your insubordinance. 84 00:03:26,873 --> 00:03:29,541 You're out of the game! Go park yourself in the bench, Arnold. 85 00:03:33,647 --> 00:03:36,214 ARNOLD: Grandpa, I got a problem. 86 00:03:36,249 --> 00:03:38,082 I think I'm gonna quit the basketball team. 87 00:03:38,117 --> 00:03:39,784 Quit? Why? 88 00:03:39,820 --> 00:03:42,186 I'm benched 'cause I wouldn't pass the ball to the coach's kid. 89 00:03:42,222 --> 00:03:43,921 It's totally unfair, Grandpa. 90 00:03:43,957 --> 00:03:45,256 Have I ever told you 91 00:03:45,291 --> 00:03:47,759 about how I always wanted to be in the circus? 92 00:03:47,794 --> 00:03:49,126 Yeah, you did, Grandpa. But... 93 00:03:49,162 --> 00:03:51,429 When I was a kid, I wanted nothing more 94 00:03:51,465 --> 00:03:53,665 than to be a trapeze artist. 95 00:03:53,700 --> 00:03:56,100 But the only job I could get 96 00:03:56,135 --> 00:03:58,135 was cleaning up after the elephants. 97 00:03:58,171 --> 00:04:01,806 Thirteen years with my pail and shovel, 98 00:04:01,842 --> 00:04:05,377 following around Jumbo and Big Nelly. 99 00:04:05,412 --> 00:04:06,845 I thought about quitting, 100 00:04:06,880 --> 00:04:10,281 but I remembered what my grandfather said to me. 101 00:04:10,316 --> 00:04:13,150 What was that? "Don't quit, you ninny." 102 00:04:13,186 --> 00:04:14,586 So, I stuck with it. 103 00:04:14,621 --> 00:04:16,454 And eventually, you got a chance to the trapeze? 104 00:04:16,723 --> 00:04:17,889 No. 105 00:04:17,924 --> 00:04:20,658 Although I did get an audition as the bearded lady. 106 00:04:20,694 --> 00:04:21,826 But, Arnold, 107 00:04:21,862 --> 00:04:24,529 those were the cleanest elephant cages 108 00:04:24,564 --> 00:04:27,131 this side of the Bengal Bay. 109 00:04:27,166 --> 00:04:30,167 You know, Grandpa, you make a lot of sense. Thanks. 110 00:04:30,203 --> 00:04:32,804 Anytime, short man. 111 00:04:32,839 --> 00:04:35,239 (CHILDREN CHEERING) 112 00:04:35,275 --> 00:04:37,876 (CHILDREN CHATTERING) 113 00:04:41,681 --> 00:04:43,047 (WHISTLE) 114 00:04:43,082 --> 00:04:44,215 Foul. Two shots. 115 00:04:47,487 --> 00:04:48,753 Come on, Tucker. 116 00:04:48,789 --> 00:04:49,987 We need both shots. 117 00:04:50,023 --> 00:04:51,022 Don't let me down, son. 118 00:04:53,293 --> 00:04:56,828 For cryin' out loud, you can't miss those big free throws, Tucker. 119 00:04:56,863 --> 00:04:58,095 Suck it up, son. 120 00:05:02,001 --> 00:05:03,535 (BUZZER) (CHEERING) 121 00:05:05,371 --> 00:05:09,307 You don't miss free throws with the game on the line! 122 00:05:09,342 --> 00:05:11,409 It almost makes you feel bad for the guy. 123 00:05:11,445 --> 00:05:13,845 Yeah, almost. 124 00:05:13,880 --> 00:05:16,247 You coming, Arnold? I'm just gonna shoot around. 125 00:05:16,282 --> 00:05:17,649 Okay, I see you later, man. 126 00:05:25,391 --> 00:05:26,658 Wow, I can't believe it. 127 00:05:27,861 --> 00:05:29,761 Hey, Arnold. Hey, Tucker. 128 00:05:29,796 --> 00:05:31,963 Where'd you learn to shoot your foul shots like that? 129 00:05:31,998 --> 00:05:33,197 You know. Around. 130 00:05:34,033 --> 00:05:35,767 Man, I could never do that. 131 00:05:36,903 --> 00:05:38,302 Come on, son, don't let me down. 132 00:05:38,338 --> 00:05:40,338 Take the shot. Don't let me down. 133 00:05:40,373 --> 00:05:42,674 Come on, son. Don't let me down. 134 00:05:42,709 --> 00:05:44,041 Make a shot! 135 00:05:44,077 --> 00:05:45,777 (ECHOING) 136 00:05:45,812 --> 00:05:47,211 Every time I try, 137 00:05:47,246 --> 00:05:49,180 I think of my dad and choke. 138 00:05:49,215 --> 00:05:50,348 Big time. 139 00:05:50,383 --> 00:05:52,617 I really need to learn how to sink my free throws. 140 00:05:54,220 --> 00:05:55,854 I guess I could teach you to do my shot. 141 00:05:55,889 --> 00:05:58,089 Really? Hey, that would be great. 142 00:05:58,124 --> 00:06:00,525 All right. Meet me tomorrow at the outdoor court 143 00:06:00,560 --> 00:06:01,826 near Demado's grocery store. 144 00:06:01,862 --> 00:06:03,795 3:30. Don't be late. 145 00:06:07,534 --> 00:06:09,801 How many little dots are on the surface of this ball? 146 00:06:09,836 --> 00:06:12,303 I don't know. I never really thought about it. 147 00:06:12,338 --> 00:06:15,206 ARNOLD: There are 9366 little dots. 148 00:06:16,743 --> 00:06:18,109 You must know the ball intimately. 149 00:06:27,787 --> 00:06:30,354 Okay. You're ready to start free throws. 150 00:06:30,390 --> 00:06:31,422 Finally. 151 00:06:32,926 --> 00:06:34,225 You're kidding. 152 00:06:34,260 --> 00:06:35,560 Trust the ball. 153 00:06:38,632 --> 00:06:39,931 Trust the ball? 154 00:06:39,966 --> 00:06:40,999 Trust the ball. 155 00:06:43,302 --> 00:06:44,936 (OBJECTS CLATTERING, CAT YOWLING) 156 00:06:44,971 --> 00:06:46,370 You didn't trust the ball. 157 00:06:46,406 --> 00:06:48,006 Now. Do it again. 158 00:06:49,442 --> 00:06:51,108 (DEEP BREATH) 159 00:06:53,212 --> 00:06:54,946 Yeah. Good. 160 00:07:01,320 --> 00:07:02,754 Boys, this game is critical. 161 00:07:02,789 --> 00:07:04,455 We wanna make a play-off type situation. 162 00:07:04,490 --> 00:07:05,957 So, whether we win, or lose, 163 00:07:05,992 --> 00:07:09,027 I want you guys to go out there and win. 164 00:07:09,062 --> 00:07:12,597 Thus spoken, I want you to remember one ordinal rule. 165 00:07:12,632 --> 00:07:15,132 No missed free throws. 166 00:07:15,168 --> 00:07:16,300 (BUZZER) Okay, now go get 'em. 167 00:07:16,335 --> 00:07:17,435 Come on, boys. 168 00:07:18,104 --> 00:07:19,871 (WHISTLE) 169 00:07:25,712 --> 00:07:27,144 (WHISTLE) Foul. Two shots. 170 00:07:28,815 --> 00:07:30,414 Come on, Tucker, baby. 171 00:07:30,450 --> 00:07:32,817 (CHILDREN CHATTERING) 172 00:07:36,056 --> 00:07:37,722 Trust the ball, Tucker. 173 00:07:39,759 --> 00:07:42,159 (CHEERING) 174 00:07:43,763 --> 00:07:44,762 (WHISTLE) 175 00:07:46,933 --> 00:07:48,900 (CHEERING) 176 00:07:54,307 --> 00:07:55,673 (BUZZER) 177 00:07:57,744 --> 00:08:00,612 Tucker, your free throw shooting is terrific. 178 00:08:00,647 --> 00:08:03,380 What did you do? Eh, nothing special. 179 00:08:03,416 --> 00:08:04,782 Just good old-fashioned hard work. 180 00:08:04,818 --> 00:08:05,950 All on your own, huh? 181 00:08:07,453 --> 00:08:09,153 Yeah, all on my own. 182 00:08:10,490 --> 00:08:12,790 That's my boy, Tucker. 183 00:08:12,826 --> 00:08:14,225 (BUZZER) 184 00:08:14,260 --> 00:08:16,694 Now just keep it up in the second half, and the game is ours 185 00:08:16,730 --> 00:08:17,996 All right, boys. 186 00:08:18,031 --> 00:08:19,964 Tucker, Stinky, Robert, Lamar, and Frankie. 187 00:08:20,000 --> 00:08:21,032 You guys start the half. 188 00:08:21,067 --> 00:08:23,200 Gerald and Ravi, take a breather. 189 00:08:23,236 --> 00:08:24,802 Arnold, bring me a towel. 190 00:08:25,605 --> 00:08:26,938 Hey, what's the matter? 191 00:08:26,973 --> 00:08:28,072 Eh, nothing. 192 00:08:28,108 --> 00:08:29,507 (CHILDREN CHEERING) 193 00:08:29,542 --> 00:08:30,975 Breaching in. Two shots. 194 00:08:32,211 --> 00:08:33,745 Don't let me down, son. (ECHOING) 195 00:08:33,780 --> 00:08:36,180 ARNOLD: Trust the ball. Yeah. All on my own. 196 00:08:37,183 --> 00:08:38,783 (LAUGHING) 197 00:08:39,786 --> 00:08:41,953 What are you doing, Tucker? 198 00:08:44,958 --> 00:08:46,357 (LAUGHING) 199 00:08:48,061 --> 00:08:49,393 He's not trusting the ball. 200 00:08:49,729 --> 00:08:50,795 (BUZZER) 201 00:08:52,999 --> 00:08:55,599 Okay. We're down, but we're not out. 202 00:08:55,635 --> 00:08:58,836 The only thing we have to faculate is sink one shot. 203 00:08:58,872 --> 00:09:00,004 And we tie the game, 204 00:09:00,040 --> 00:09:01,839 and we vanish the fools in overtime. 205 00:09:01,875 --> 00:09:03,741 Gerald, you take the ball up court, 206 00:09:03,777 --> 00:09:05,509 and give it to Tucker on the low post. 207 00:09:05,545 --> 00:09:08,112 Tucker, you better sink this shot, son. 208 00:09:08,148 --> 00:09:09,613 Don't let me down. 209 00:09:09,649 --> 00:09:10,748 (BUZZER) 210 00:09:12,852 --> 00:09:14,351 (CHILDREN CHATTERING) 211 00:09:15,722 --> 00:09:16,754 Tucker. 212 00:09:18,357 --> 00:09:19,490 (WHISTLE) 213 00:09:19,525 --> 00:09:20,792 Foul. Two shots. 214 00:09:27,167 --> 00:09:28,432 COACH: Don't let me down, son. 215 00:09:33,707 --> 00:09:35,673 Ah, my shoulder. (WHISTLE) 216 00:09:35,709 --> 00:09:37,241 Aw, he's faking it. 217 00:09:37,276 --> 00:09:39,243 Tucker, Tuck, are you all right, boy? 218 00:09:39,278 --> 00:09:40,845 I must have got hurt when I got fouled. 219 00:09:40,880 --> 00:09:43,681 Hey, come on, Coach. We need a replacement shooter out here. 220 00:09:43,717 --> 00:09:45,382 You'll have to put somebody else in. 221 00:09:45,418 --> 00:09:47,484 What? There is nobody else. 222 00:09:47,520 --> 00:09:49,921 Well, you can always put in Arnold, Dad. 223 00:09:49,956 --> 00:09:51,589 COACH: Arnold? 224 00:09:51,624 --> 00:09:53,157 That kid doesn't follow the rules! 225 00:09:53,193 --> 00:09:54,859 He's not a team player. 226 00:09:54,894 --> 00:09:56,060 No, Dad, listen. 227 00:09:56,096 --> 00:09:57,528 He is a team player. 228 00:09:57,563 --> 00:09:59,663 He's the one who really taught me how to shoot. 229 00:09:59,699 --> 00:10:00,832 Tucker! 230 00:10:00,867 --> 00:10:02,734 The play-offs are on the line here. 231 00:10:02,769 --> 00:10:03,901 I can't put him in. 232 00:10:03,937 --> 00:10:05,402 He can do it, Dad. 233 00:10:05,438 --> 00:10:06,971 And so can this team. 234 00:10:07,006 --> 00:10:09,506 Give them a chance. For once. 235 00:10:11,010 --> 00:10:13,010 (GRUNTING) Get in there, Arnold. 236 00:10:14,147 --> 00:10:15,346 And don't screw up. 237 00:10:18,017 --> 00:10:20,551 CHILDREN: (CHANTING) Arnold, Arnold... 238 00:10:24,290 --> 00:10:26,791 (CHEERING AND CHANTING) 239 00:10:28,928 --> 00:10:30,494 BOY: Good fighting, Arnold. 240 00:10:33,599 --> 00:10:34,698 (SIGHING) 241 00:10:34,734 --> 00:10:36,300 (WHISTLES) Time out! 242 00:10:39,505 --> 00:10:40,671 If we make a two-pointer 243 00:10:40,706 --> 00:10:43,007 instead of a free throw, we'll win the game. 244 00:10:43,042 --> 00:10:45,042 Let's do that play we worked on at the park. 245 00:10:45,078 --> 00:10:46,944 I'll put the ball where it needs to be, 246 00:10:46,980 --> 00:10:49,147 and you guys do the rest. Got it? 247 00:10:49,182 --> 00:10:51,415 TEAM: Let's go! 248 00:10:51,450 --> 00:10:53,651 (CHILDREN CHEERING) 249 00:11:16,342 --> 00:11:18,442 (CHILDREN CHANTING) 250 00:11:18,477 --> 00:11:19,811 COACH: You guys are the greatest. 251 00:11:21,447 --> 00:11:23,147 What a victory, men. 252 00:11:23,183 --> 00:11:26,017 Arnold, you have restored upon me 253 00:11:26,052 --> 00:11:28,119 a volatile lesson in team work. 254 00:11:28,154 --> 00:11:29,420 From now on, 255 00:11:29,455 --> 00:11:31,889 the suppository of the team strategy 256 00:11:31,925 --> 00:11:33,624 will proceed as thusly. 257 00:11:33,659 --> 00:11:35,459 Everyone touches the ball! 258 00:11:35,494 --> 00:11:37,094 (ALL CHEERING) 259 00:11:38,131 --> 00:11:40,664 Then we pass it to Tucker. 260 00:11:40,700 --> 00:11:44,168 Dad. Who will pass it to the rest of you. 261 00:11:51,797 --> 00:11:53,397 You guys are the worst 262 00:11:53,432 --> 00:11:55,899 nucular ball players I've ever seen. 263 00:11:55,934 --> 00:11:59,035 Don't you know you are facing me, Harold? 264 00:11:59,071 --> 00:12:01,838 The greatest warrior of balls who ever lived? 265 00:12:01,873 --> 00:12:04,007 Aw, give it up, pink boy. 266 00:12:04,042 --> 00:12:06,276 You haven't hit a kid in 50 throws. 267 00:12:06,312 --> 00:12:07,544 Oh, yeah. 268 00:12:07,580 --> 00:12:08,845 Watch this. 269 00:12:08,880 --> 00:12:11,415 Hold still, Arnold, I'm beaning ya. 270 00:12:13,785 --> 00:12:15,885 (GRUNTS) Harold, Harold. 271 00:12:15,921 --> 00:12:17,121 You okay, man? 272 00:12:17,156 --> 00:12:19,456 I hurt my nosy. 273 00:12:19,492 --> 00:12:20,991 Let me see that. 274 00:12:21,026 --> 00:12:23,693 Uh, you're fine, Rudolph. 275 00:12:23,729 --> 00:12:26,363 I'm not fine. I am hurt bad. 276 00:12:26,398 --> 00:12:28,665 And I'm gonna kick Arnold's butt. 277 00:12:28,700 --> 00:12:29,699 Who? Me? 278 00:12:30,068 --> 00:12:31,067 (YELLING) 279 00:12:32,704 --> 00:12:35,506 (CHILDREN CHATTERING) 280 00:12:35,541 --> 00:12:37,207 BOY: Let him go. 281 00:12:37,243 --> 00:12:38,775 MAN: What are you doin'? 282 00:12:38,810 --> 00:12:41,378 Uh, doin'? We weren't doin' nothing. 283 00:12:41,413 --> 00:12:42,479 Whoa. 284 00:12:43,015 --> 00:12:45,048 It's Frankie G. 285 00:12:45,083 --> 00:12:46,250 (CHILDREN CHATTERING) 286 00:12:48,120 --> 00:12:49,653 It don't look like nothin'. 287 00:12:49,688 --> 00:12:51,955 It looks like somethin'. Let him go. 288 00:12:54,059 --> 00:12:55,959 You okay, kid? 289 00:12:55,994 --> 00:12:57,461 Oh, yeah. Good. 290 00:12:58,197 --> 00:12:59,696 Now, listen, idiot boy. 291 00:12:59,731 --> 00:13:02,098 In the future, leave the football head alone. 292 00:13:02,134 --> 00:13:04,901 Or I'll come back and introduce you to some pavement. 293 00:13:04,936 --> 00:13:08,572 Yes, sir, Mr. G sir. Good. 294 00:13:08,607 --> 00:13:10,140 Come on, kid, I'll give you a ride. 295 00:13:10,509 --> 00:13:11,675 Really? 296 00:13:11,710 --> 00:13:13,143 Okay, Frankie G. 297 00:13:13,179 --> 00:13:14,411 Call me Frankie. 298 00:13:18,884 --> 00:13:20,784 Wow, this is unprecendented. 299 00:13:20,819 --> 00:13:22,786 I can't believe he's riding in Frankie G's bike. 300 00:13:22,821 --> 00:13:25,589 He's the coolest guy in the world. 301 00:13:27,159 --> 00:13:29,092 (ENGINE REVVING) You're okay, kid. 302 00:13:29,861 --> 00:13:32,696 What? I said, "You're okay." 303 00:13:32,731 --> 00:13:34,398 You've got potential. 304 00:13:34,433 --> 00:13:35,566 ARNOLD: You want my pencil? 305 00:13:40,372 --> 00:13:41,638 (BRAKES SQUEALING) 306 00:13:41,674 --> 00:13:44,241 (CHILDREN EXCLAIMING) See you tomorrow, Arnold. 307 00:13:44,276 --> 00:13:45,409 Later, Frankie. 308 00:13:46,812 --> 00:13:49,112 (CHILDREN CHATTERING) 309 00:13:50,416 --> 00:13:51,715 Speak to me, buddy. 310 00:13:51,750 --> 00:13:52,882 Tell me about it, Arnold. 311 00:13:52,918 --> 00:13:56,186 Come on, come on. Leave the man alone. Let him breathe. 312 00:13:56,222 --> 00:13:58,722 If Arnold doesn't want to talk about Frankie G right now, 313 00:13:58,757 --> 00:13:59,823 he doesn't have to. 314 00:13:59,858 --> 00:14:01,291 Come on, man, spill it! 315 00:14:01,327 --> 00:14:03,760 (CHATTERING) 316 00:14:03,795 --> 00:14:05,462 Wow, what did you do? Where'd you go? 317 00:14:05,497 --> 00:14:08,064 There's nothing to tell. He's a really nice guy. 318 00:14:08,100 --> 00:14:09,333 He thinks my head's cool, 319 00:14:09,368 --> 00:14:10,701 and he wants to be my friend. 320 00:14:11,737 --> 00:14:12,936 What else is there to say? 321 00:14:14,273 --> 00:14:15,672 (MURMURING) 322 00:14:15,708 --> 00:14:17,040 He's not so scary. 323 00:14:25,251 --> 00:14:26,516 I don't know, Arnold. 324 00:14:26,552 --> 00:14:29,419 There's something I don't like about that Frankie G guy. 325 00:14:29,455 --> 00:14:31,421 Or maybe you're just bummed 326 00:14:31,457 --> 00:14:34,057 'cause there's someone cooler than you around for a change. 327 00:14:34,092 --> 00:14:36,426 Now you realize that's impossible, Arnold. 328 00:14:36,462 --> 00:14:38,462 I am the coolest. 329 00:14:38,497 --> 00:14:40,897 (CHATTERING) 330 00:14:44,069 --> 00:14:46,470 BOY: Whoa. Bike. That's so awesome. 331 00:14:46,505 --> 00:14:48,472 Anybody who Frankie G thinks is cool, 332 00:14:48,507 --> 00:14:51,275 must be the coolest kid in the universe. 333 00:14:51,310 --> 00:14:52,309 (BELL RINGING) 334 00:14:56,047 --> 00:14:57,314 FRANKIE: Hey, Arnold. 335 00:14:59,050 --> 00:15:00,751 ARNOLD: Talk to you later, Gerald. 336 00:15:01,987 --> 00:15:04,087 Hey, man, how's it goin'? Great. 337 00:15:04,122 --> 00:15:05,355 You're ready to go do some stuff? 338 00:15:05,991 --> 00:15:07,223 Well, not right now. 339 00:15:07,259 --> 00:15:08,892 I mean, I'm supposed to go to school. 340 00:15:08,927 --> 00:15:10,827 (CHUCKLING) Yeah, good one. 341 00:15:10,862 --> 00:15:13,163 Anyway, get on. We've got more important things to do. 342 00:15:17,169 --> 00:15:18,535 Well... Okay. 343 00:15:46,865 --> 00:15:48,298 (CAMERA CLICKS) 344 00:15:53,806 --> 00:15:54,805 (INAUDIBLE) 345 00:16:23,969 --> 00:16:26,336 ARNOLD: This is where you live? 346 00:16:26,372 --> 00:16:28,672 FRANKIE: Yeah. Come on in. I want you to meet some of the guys. 347 00:16:30,275 --> 00:16:31,541 MAN: Hey, look, it's Frankie. 348 00:16:31,577 --> 00:16:33,710 Hiya, Frankie. 349 00:16:33,746 --> 00:16:35,445 Hey, we'll do something later. 350 00:16:37,182 --> 00:16:39,182 LANDLADY: What? Frankie's here. 351 00:16:39,217 --> 00:16:40,650 When are you gonna pay me my rent? 352 00:16:40,686 --> 00:16:42,486 Ah, come on, Miss Rozali. 353 00:16:42,521 --> 00:16:43,787 You'll get it. 354 00:16:43,822 --> 00:16:45,255 When have I ever let you down? 355 00:16:45,290 --> 00:16:48,057 Aw, you're a good boy, Frankie. 356 00:16:48,093 --> 00:16:50,960 You're a good boy. Get out of here. You're a nice lady. 357 00:16:50,996 --> 00:16:52,863 You're hungry? You can come to my house anytime, 358 00:16:52,898 --> 00:16:54,564 get something to eat. I'll come over tonight. 359 00:16:54,600 --> 00:16:56,633 All right, Frankie, just make sure you bring the rent. 360 00:16:58,637 --> 00:16:59,703 ARNOLD: Wow. 361 00:17:01,640 --> 00:17:03,573 I've never seen anything like this. 362 00:17:03,609 --> 00:17:04,674 Yeah. (CHUCKLING) 363 00:17:04,710 --> 00:17:06,309 Frankie likes music. 364 00:17:06,344 --> 00:17:07,444 FRANKIE: Arnold, 365 00:17:07,479 --> 00:17:08,678 the guys. 366 00:17:08,714 --> 00:17:12,482 Tony B., Philly D., Joey C., and Chas. 367 00:17:12,518 --> 00:17:14,217 Excellent to meet you, old boy. 368 00:17:14,252 --> 00:17:16,119 Chas is new. 369 00:17:16,154 --> 00:17:18,522 Guys, this is Arnold. 370 00:17:18,557 --> 00:17:20,023 (ALL GREETING) 371 00:17:20,058 --> 00:17:21,792 Hey, touchdown, how you doin', kid? 372 00:17:21,827 --> 00:17:23,126 Have a seat, Arnold. 373 00:17:23,161 --> 00:17:24,227 I'll get you a Yahoo. 374 00:17:25,330 --> 00:17:26,463 Uh, hi. 375 00:17:27,198 --> 00:17:29,065 I like your head. 376 00:17:29,100 --> 00:17:31,301 Thanks. I think. 377 00:17:31,336 --> 00:17:33,437 Yeah, man, he's perfect. 378 00:17:33,472 --> 00:17:35,705 (BOTTLES CLINKING) 379 00:17:38,043 --> 00:17:39,142 What a collection. 380 00:17:39,177 --> 00:17:40,343 You know, Arnold, 381 00:17:40,378 --> 00:17:42,979 most kids your age don't appreciate this kinda music. 382 00:17:43,014 --> 00:17:44,414 What a system. 383 00:17:44,450 --> 00:17:45,615 It's amazing. 384 00:17:45,651 --> 00:17:49,118 Triple stack CD remote, with 28-bit over-sampling, 385 00:17:49,154 --> 00:17:50,219 micro-tuner, 386 00:17:50,255 --> 00:17:51,721 joint 360 woofers 387 00:17:51,757 --> 00:17:53,490 with separate sub-channel. 388 00:17:53,525 --> 00:17:55,525 Where did you get all this stuff, Frankie? 389 00:17:55,561 --> 00:17:58,027 Hey, anything you want, you can get 390 00:17:58,063 --> 00:17:59,395 all you gotta do is work hard, 391 00:17:59,431 --> 00:18:02,398 plan things out, and have your priorities in the right order. 392 00:18:02,434 --> 00:18:03,467 Cool. 393 00:18:03,502 --> 00:18:05,068 Guys, a toast 394 00:18:05,103 --> 00:18:06,736 to our new friend, Arnold. 395 00:18:06,772 --> 00:18:09,673 May he always know the true meaning of friendship. 396 00:18:09,708 --> 00:18:10,807 ALL: To Arnold. 397 00:18:11,810 --> 00:18:13,810 (GULPING, BURPING) 398 00:18:15,246 --> 00:18:16,412 (BURPS) 399 00:18:17,516 --> 00:18:19,483 From now on, Arnold, you're one of us. 400 00:18:19,518 --> 00:18:21,017 ALL: One of us. 401 00:18:22,153 --> 00:18:24,153 (ENGINE REVVING) (BRAKES SQUEALING) 402 00:18:24,189 --> 00:18:25,421 ARNOLD: See you tonight, Frankie. 403 00:18:26,592 --> 00:18:28,758 Hey, Arnold. Where have you been? 404 00:18:28,794 --> 00:18:30,827 We were supposed to go skateboarding, remember? 405 00:18:30,863 --> 00:18:32,261 Oh, yeah, I forgot. 406 00:18:32,297 --> 00:18:34,831 But, man, Gerald, I had the best time. 407 00:18:34,867 --> 00:18:36,432 I met Frankie's friends and we hung out. 408 00:18:36,468 --> 00:18:37,501 And guess what. 409 00:18:37,536 --> 00:18:39,002 We have the same taste in music. 410 00:18:39,037 --> 00:18:40,336 But you skipped school. 411 00:18:40,372 --> 00:18:42,506 Well, Frankie said he wanted me to go with him, 412 00:18:42,541 --> 00:18:43,773 and I just went. 413 00:18:43,809 --> 00:18:45,241 What's all this Frankie stuff? 414 00:18:45,276 --> 00:18:46,610 Well, he's my friend. 415 00:18:46,645 --> 00:18:48,211 Come on, he's not your friend. 416 00:18:48,246 --> 00:18:50,246 You don't even know the guy. Sure I do. 417 00:18:50,281 --> 00:18:53,383 Look Arnold, I was talking to my man Fuzzy Slippers 418 00:18:53,418 --> 00:18:56,486 and he says this Frankie G is bad news. 419 00:18:56,522 --> 00:18:57,921 What do you mean, "bad news"? 420 00:18:57,956 --> 00:18:59,656 He just is, that's all. 421 00:18:59,691 --> 00:19:01,758 And if you're smart, you'd stay away from him. 422 00:19:01,793 --> 00:19:03,493 You know, Gerald, you're lucky. 423 00:19:03,529 --> 00:19:05,529 You've always had a big brother to hang out with. 424 00:19:05,564 --> 00:19:08,031 I haven't. And for the first time in my life, 425 00:19:08,066 --> 00:19:09,666 I've got somebody older to look up to, 426 00:19:09,701 --> 00:19:11,935 somebody who likes me even though I'm just a kid. 427 00:19:11,970 --> 00:19:13,503 You'd think that you of all people 428 00:19:13,539 --> 00:19:14,571 would be happy for me. 429 00:19:14,606 --> 00:19:16,606 Instead, you're just jealous. 430 00:19:16,642 --> 00:19:19,142 That's whack, man. What are you talking? 431 00:19:19,177 --> 00:19:21,144 You heard me. You're just jealous. 432 00:19:21,179 --> 00:19:22,612 I thought you were cooler than that. 433 00:19:23,081 --> 00:19:24,280 (DOOR SLAMS) 434 00:19:47,039 --> 00:19:48,838 Hey, Arnold, hurry up, we're gonna be late. 435 00:19:50,609 --> 00:19:51,741 ARNOLD: Hey, Frankie, 436 00:19:51,777 --> 00:19:53,043 can I ask you a question? 437 00:19:53,078 --> 00:19:54,343 Sure, Arnold, shoot. 438 00:19:54,379 --> 00:19:56,479 Is there some reason you want me to hang out with you guys? 439 00:19:56,514 --> 00:19:57,747 Something I don't get? 440 00:19:57,783 --> 00:19:59,082 What are you talking about? 441 00:19:59,117 --> 00:20:01,952 ARNOLD: Well, I mean the reason we're hanging out together 442 00:20:01,987 --> 00:20:03,820 is you're really my friend, right? 443 00:20:05,156 --> 00:20:07,156 Of course, I'm really your friend, Arnold. 444 00:20:07,192 --> 00:20:08,992 And you're really my friend, right? 445 00:20:09,027 --> 00:20:10,193 Sure, Frankie. 446 00:20:10,228 --> 00:20:13,096 And friends do friends favors, right? 447 00:20:13,131 --> 00:20:14,998 Yeah. What's the favor? 448 00:20:15,033 --> 00:20:16,499 Get on. 449 00:20:16,534 --> 00:20:18,935 (ENGINE REVVING) 450 00:20:22,975 --> 00:20:24,240 They're late. (SPITS) 451 00:20:28,580 --> 00:20:29,946 (BRAKES SQUEAL) 452 00:20:29,982 --> 00:20:31,715 Gene's Hi-Fi? 453 00:20:31,750 --> 00:20:32,983 What are we doing here? 454 00:20:33,018 --> 00:20:34,150 You'll see. 455 00:20:37,322 --> 00:20:40,090 Okay, Frankie G, we're all set. 456 00:20:40,125 --> 00:20:42,993 Let's do it. "Do it"? Do what? 457 00:20:43,028 --> 00:20:45,061 Come on, Arnold, I wanna show you something. 458 00:20:49,501 --> 00:20:50,834 (CAT YOWLING) 459 00:20:55,473 --> 00:20:56,606 See that window up there? 460 00:20:57,542 --> 00:20:58,775 You're the only guy with a head 461 00:20:58,810 --> 00:21:01,210 with right shape to get through that window. 462 00:21:01,246 --> 00:21:03,046 All you gotta do is crawl through, 463 00:21:03,081 --> 00:21:04,413 jump down inside, 464 00:21:04,449 --> 00:21:06,182 and unlock the door. See? 465 00:21:06,217 --> 00:21:07,583 You mean... Yeah. 466 00:21:07,619 --> 00:21:09,418 I need a new tweeter for my system. 467 00:21:09,454 --> 00:21:11,121 (ALL LAUGHING) 468 00:21:12,958 --> 00:21:14,724 So you needed me 469 00:21:14,760 --> 00:21:16,726 to help you steal a tweeter? 470 00:21:16,762 --> 00:21:18,862 Look, Arnold, you wanna be cool, right? 471 00:21:18,897 --> 00:21:20,997 Sometimes, if you wanna be cool, 472 00:21:21,033 --> 00:21:22,532 you gotta bend the rules a little. 473 00:21:22,567 --> 00:21:24,134 I thought we were friends. 474 00:21:24,169 --> 00:21:25,434 Well, we'll be better friends 475 00:21:25,470 --> 00:21:27,003 when you get through that window. 476 00:21:27,039 --> 00:21:28,237 No. 477 00:21:28,273 --> 00:21:30,006 Hey! You're not listening to me. 478 00:21:30,042 --> 00:21:31,141 ARNOLD: What are you doing? 479 00:21:31,176 --> 00:21:32,375 Leave me alone. 480 00:21:33,879 --> 00:21:35,912 No! Let go of me! I won't do it. 481 00:21:36,414 --> 00:21:38,014 Yeah? Watch this. 482 00:21:39,584 --> 00:21:40,717 (GRUNTS) Come on! Stop! 483 00:21:40,752 --> 00:21:41,918 I don't wanna do this. 484 00:21:41,953 --> 00:21:44,054 I won't do this. Come on. Stop. 485 00:21:44,089 --> 00:21:45,789 (SIREN BLARING) Cherry tops! 486 00:21:45,824 --> 00:21:47,623 FRANKIE: So long, sucker. 487 00:21:47,659 --> 00:21:48,892 Later days, triangle face. 488 00:21:49,661 --> 00:21:52,495 Get it out of the way, you crook! 489 00:21:52,530 --> 00:21:53,563 Let me down! 490 00:21:54,166 --> 00:21:55,331 (ARNOLD GRUNTING) 491 00:21:56,201 --> 00:21:59,268 Arnold? Arnold! You okay? 492 00:21:59,304 --> 00:22:00,737 Huh? Gerald? 493 00:22:00,772 --> 00:22:02,138 Hang on, I'll pull you out. 494 00:22:03,842 --> 00:22:05,075 (BOTH GRUNTING) 495 00:22:05,110 --> 00:22:06,242 (OBJECTS CLATTERING) 496 00:22:08,046 --> 00:22:10,546 Thanks, Gerald. Where'd you get that thing anyway? 497 00:22:10,582 --> 00:22:11,748 It's my grandpa's. 498 00:22:11,783 --> 00:22:13,416 I found it in the attic. (SIREN WAILING) 499 00:22:13,451 --> 00:22:14,718 How'd you know I was here? 500 00:22:14,753 --> 00:22:16,152 Hey, I followed you. 501 00:22:16,188 --> 00:22:18,054 I told you those guys were trouble. 502 00:22:18,090 --> 00:22:20,857 Fuzzy slippers tell no lies, man. 503 00:22:22,427 --> 00:22:24,293 Guess I acted pretty dumb. 504 00:22:24,329 --> 00:22:25,528 Yeah, you did. 505 00:22:28,433 --> 00:22:30,299 Hey, Gerald, do me a big favor. 506 00:22:30,335 --> 00:22:31,567 GERALD: Yeah, what? 507 00:22:31,603 --> 00:22:35,271 If I ever do anything like that again, drop a piano on my head. 508 00:22:35,306 --> 00:22:36,806 You got it, man. 509 00:22:36,842 --> 00:22:39,609 Now, who did you say was the coolest? 510 00:22:39,644 --> 00:22:42,545 ARNOLD: You know, you're a bold kid, Gerald. 511 00:22:42,580 --> 00:22:44,547 GERALD: Wait a minute, that's my line. 512 00:22:44,582 --> 00:22:45,915 ARNOLD: Oh, yeah. 34564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.