Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,118 --> 00:00:02,416
MAN: Here we go.
HELGA: Arnold.
2
00:00:02,452 --> 00:00:03,950
(YOWLING)
(BARKING)
3
00:00:05,151 --> 00:00:06,282
Hey, Arnold!
4
00:00:06,318 --> 00:00:07,682
(THEME MUSIC PLAYING)
5
00:00:11,883 --> 00:00:12,815
(CRASHING)
6
00:00:17,316 --> 00:00:18,279
(SCREAMS)
7
00:00:18,315 --> 00:00:19,780
Hey, Arnold!
8
00:00:21,948 --> 00:00:22,979
Arnold.
9
00:00:24,514 --> 00:00:25,446
Arnold.
10
00:00:25,481 --> 00:00:27,711
(SIREN WAILING)
Arnold.
11
00:00:37,011 --> 00:00:38,709
Arnold.
12
00:00:40,277 --> 00:00:41,942
Move it, football head!
13
00:00:41,977 --> 00:00:43,308
ALL: Hey, Arnold!
14
00:00:56,040 --> 00:00:57,505
(TICKING)
15
00:01:00,706 --> 00:01:01,937
(SIGHS)
16
00:01:02,639 --> 00:01:03,937
(BELL RINGING)
17
00:01:03,971 --> 00:01:05,969
(CHILDREN CHEERING)
18
00:01:07,771 --> 00:01:09,303
ARNOLD: Finally, the weekend.
19
00:01:09,338 --> 00:01:11,702
GERALD: Man, I thought
it would never get here.
20
00:01:11,737 --> 00:01:15,901
Boy, howdy, I'm gonna spend
the whole Saturday morning
watching cartoons.
21
00:01:15,936 --> 00:01:18,301
Yeah, well, I'm going to
the park to play catch.
22
00:01:18,336 --> 00:01:19,601
(ALL AGREEING)
23
00:01:21,035 --> 00:01:22,333
What are you doing, Arnold?
24
00:01:22,368 --> 00:01:24,500
I'm doing it all.
Huh?
25
00:01:24,535 --> 00:01:26,566
What are you talking?
I'm doing it all.
26
00:01:26,601 --> 00:01:29,332
Everything on...The List.
27
00:01:29,367 --> 00:01:30,566
(ALL GASP)
28
00:01:30,600 --> 00:01:34,064
Yup. The List for
a kid's perfect Saturday.
29
00:01:34,099 --> 00:01:36,697
The List?
You're crazy, man.
30
00:01:36,732 --> 00:01:39,197
No one's ever done
the whole list before.
31
00:01:39,232 --> 00:01:44,761
The List has been
handed down from
kid to kid for generations.
32
00:01:44,797 --> 00:01:48,662
It contains all things
kids love to do on Saturday.
33
00:01:48,697 --> 00:01:51,460
Behold the sacred document.
34
00:01:51,962 --> 00:01:53,494
ALL: The List.
35
00:01:53,529 --> 00:01:54,694
Read it, Gerald.
36
00:01:55,329 --> 00:01:57,693
(ALL CHATTERING)
37
00:02:00,295 --> 00:02:03,392
"The list for a kid's
perfect Saturday."
38
00:02:03,427 --> 00:02:04,592
(ALL EXCLAIMING)
39
00:02:04,627 --> 00:02:08,291
"Watch every cartoon
from 6:00 a.m.
till Dance Craze."
40
00:02:08,326 --> 00:02:09,591
(CHEERING)
41
00:02:09,626 --> 00:02:12,323
"While eating three bowls
of Sugar Chunk cereal."
42
00:02:12,358 --> 00:02:14,089
(CHEERING)
43
00:02:14,124 --> 00:02:18,021
"Ride your bike
down the steepest hill
in the neighborhood."
44
00:02:18,057 --> 00:02:20,189
And you all know
which one that is.
45
00:02:20,224 --> 00:02:21,388
(LAUGHING EXCITEDLY)
46
00:02:21,423 --> 00:02:24,221
"Play catch with
every kid in the park.
47
00:02:24,256 --> 00:02:28,220
"And finally, go to
the movies and
sit through it three times."
48
00:02:28,255 --> 00:02:30,786
(CHEERING)
49
00:02:32,055 --> 00:02:33,419
Here you go, Arnold.
50
00:02:33,454 --> 00:02:38,318
Nobody's ever done
the entire list
on one Saturday.
51
00:02:38,353 --> 00:02:39,884
Are you sure about this?
52
00:02:39,919 --> 00:02:42,150
I mean, you're tempting
the fates, man.
53
00:02:42,186 --> 00:02:45,016
I'm doing it,
the whole list.
54
00:02:45,052 --> 00:02:48,216
I'm gonna have
the greatest Saturday
a kid ever had.
55
00:02:50,418 --> 00:02:52,515
Tomorrow's gonna be
one of those days
56
00:02:52,551 --> 00:02:54,081
that memories are made of.
57
00:03:00,649 --> 00:03:03,845
(WIND WHOOSHING)
58
00:03:07,581 --> 00:03:09,546
(WIND WHOOSHING)
59
00:03:22,211 --> 00:03:24,941
(TRUCK HORN BLARING)
60
00:03:25,910 --> 00:03:27,008
What?
61
00:03:28,143 --> 00:03:29,774
Oh, no, I'm late!
62
00:03:35,408 --> 00:03:38,373
Okay.
First thing on the list.
63
00:03:38,408 --> 00:03:39,605
"Sugar Chunk cereal."
64
00:03:43,706 --> 00:03:45,804
Grandpa, did you eat
all the cereal?
65
00:03:45,839 --> 00:03:49,037
Huh? Well, heck no,
there's a whole other box.
66
00:03:57,471 --> 00:04:00,434
(SIGHS) Well,
at least it's cereal.
67
00:04:01,270 --> 00:04:03,201
(GRANDPA SNORING SOFTLY)
68
00:04:22,998 --> 00:04:24,530
Either that milk's gone bad
69
00:04:24,565 --> 00:04:27,530
or they've got a whole new way
to sell cottage cheese.
70
00:04:27,565 --> 00:04:29,363
Well, better get to work
on that fuse box.
71
00:04:39,462 --> 00:04:43,326
Okay. I got cartoons
from now till Dance Craze.
72
00:04:46,960 --> 00:04:50,259
♪ The greatest mutant robots
From outer space
73
00:04:50,293 --> 00:04:52,024
♪ Spinning... (GARBLED)
in your face! ♪
74
00:04:52,059 --> 00:04:53,458
(EXPLODES)
75
00:04:53,992 --> 00:04:54,990
(YELPS)
76
00:04:55,526 --> 00:04:57,624
What? No!
77
00:05:00,525 --> 00:05:05,622
Hmm. I think I got the 220
mixed up with the 660.
78
00:05:06,123 --> 00:05:07,121
No problem.
79
00:05:07,157 --> 00:05:08,555
I'll use the upstairs TV.
80
00:05:08,589 --> 00:05:09,454
Good idea.
81
00:05:11,889 --> 00:05:13,620
Except the power's out
in the whole house.
82
00:05:14,356 --> 00:05:15,486
(DOOR SLAMS SHUT)
83
00:05:19,987 --> 00:05:22,418
GRANDMA: That's it, boys.
One more step and you got it.
84
00:05:22,454 --> 00:05:24,018
Good, we've reached
the front door.
85
00:05:24,053 --> 00:05:26,284
Hey, lady,
it ain't gonna fit.
86
00:05:26,319 --> 00:05:29,517
Oh, come on.
Can't you turn it on
its side or something?
87
00:05:29,552 --> 00:05:30,750
(MOVERS ARGUING)
88
00:05:30,785 --> 00:05:33,383
GRANDMA: Hey,
don't you take that tone
with me, young man.
89
00:05:34,684 --> 00:05:37,048
There must be some way
to get it in the house.
90
00:05:37,083 --> 00:05:39,414
Come on, boys, let's think.
91
00:05:39,450 --> 00:05:44,547
No, no, no. Let's take it
to the bottom of the stoop
and think a minute, shall we?
92
00:05:44,582 --> 00:05:48,280
Let's see here...
"Play catch." Can do.
93
00:05:48,315 --> 00:05:49,379
I'll go get my glove.
94
00:06:00,812 --> 00:06:02,043
Hey, kid.
Uh...
95
00:06:02,078 --> 00:06:03,110
Yeah, you.
Who?
96
00:06:03,146 --> 00:06:05,543
You want to play catch?
Okay.
97
00:06:05,578 --> 00:06:07,376
(GIGGLING)
98
00:06:12,277 --> 00:06:13,741
Hey, come back here!
(LAUGHING)
99
00:06:16,409 --> 00:06:18,706
ARNOLD: Get back here!
100
00:06:21,841 --> 00:06:23,972
(PANTING)
101
00:06:28,307 --> 00:06:31,571
Okay. So,
that didn't go so hot.
102
00:06:31,607 --> 00:06:34,138
What's next here?
103
00:06:34,173 --> 00:06:38,936
Take the hill, boys,
take the hill!
Don't be discouraged.
104
00:06:38,971 --> 00:06:43,468
Come on, lady, face it.
You're never gettin' the piano
in this building.
105
00:06:43,504 --> 00:06:45,401
I gotta get my bike
out of the garage.
106
00:06:45,437 --> 00:06:48,734
Hey, relax, kid.
We're just out taking a break.
107
00:06:52,569 --> 00:06:58,266
(PANTING)
The steepest hill
in the city.
108
00:07:03,500 --> 00:07:05,131
(WIND WHOOSHING)
109
00:07:09,065 --> 00:07:11,862
Look out below!
110
00:07:19,896 --> 00:07:21,261
What's left here?
111
00:07:21,296 --> 00:07:24,927
"Go to movie,
sit through it
three times." Easy.
112
00:07:31,693 --> 00:07:32,925
One ticket, please.
113
00:07:36,026 --> 00:07:38,325
Huh? Oh, no!
114
00:07:39,792 --> 00:07:43,157
Please. Please, lady, listen.
115
00:07:43,192 --> 00:07:47,289
I'm having the worst day
of my life, and I gotta
see this movie.
116
00:07:47,325 --> 00:07:49,622
Please, I'll pay you back.
117
00:08:11,919 --> 00:08:13,817
(WOMAN SCREAMING
IN MOVIE)
118
00:08:18,585 --> 00:08:20,382
(WHISTLING)
119
00:08:31,182 --> 00:08:32,913
WOMAN FROM MOVIE:
What's wrong, Dylan?
120
00:08:32,948 --> 00:08:36,313
DYLAN: Oh, I don't know.
I'm having the worst day
of my life.
121
00:08:36,348 --> 00:08:39,212
WOMAN: Oh, isn't there
anything I can do?
122
00:08:39,247 --> 00:08:42,478
DYLAN: Well, you could
kiss me for starters.
123
00:08:42,513 --> 00:08:45,943
Oh, I was waiting for you
to say something like that.
124
00:08:45,979 --> 00:08:47,043
Yeah.
125
00:08:47,079 --> 00:08:48,876
(AUDIENCE MUTTERING)
126
00:08:48,912 --> 00:08:50,643
Your breath stinks.
(SLAPS)
127
00:08:50,678 --> 00:08:51,709
(GROANS)
128
00:08:52,378 --> 00:08:53,642
What'd you do that for?
129
00:08:53,677 --> 00:08:55,442
(CRASHING)
130
00:08:58,243 --> 00:09:00,074
WOMAN: Stop!
Don't come any closer.
131
00:09:00,110 --> 00:09:02,174
(MONSTER GROWLS)
132
00:09:03,176 --> 00:09:05,006
(MONSTER CONTINUES GROWLING)
133
00:09:05,041 --> 00:09:07,006
WOMAN: What are
you doing? Stop!
134
00:09:09,641 --> 00:09:11,738
No! Where are you going?
135
00:09:13,108 --> 00:09:15,405
No! Where are you going?
136
00:09:15,872 --> 00:09:17,404
(SCREAMS) No!
137
00:09:18,372 --> 00:09:20,769
Don't come any closer!
No. No!
138
00:09:20,805 --> 00:09:22,669
Help me! Help me!
139
00:09:23,172 --> 00:09:24,470
(ARNOLD YELPS)
140
00:09:24,505 --> 00:09:27,069
(WOMAN SCREAMS)
141
00:09:30,936 --> 00:09:33,301
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
due to technical difficulties,
142
00:09:33,336 --> 00:09:35,601
the theater
must cancel the rest
of today's screenings.
143
00:09:35,636 --> 00:09:36,633
Good night.
144
00:09:42,667 --> 00:09:45,265
Greatest Saturday
a kid ever had.
145
00:09:45,301 --> 00:09:47,199
(SCOFFS) What a crock.
146
00:09:51,899 --> 00:09:53,263
(PIANO PLAYING)
147
00:09:55,965 --> 00:09:58,496
Grandma? What are you
doing up here?
148
00:09:58,531 --> 00:10:01,995
Well, we couldn't get
the piano in the front door
or through the window,
149
00:10:02,030 --> 00:10:04,228
so we're gonna have to keep it
up here on the roof.
150
00:10:04,263 --> 00:10:05,428
That's terrible.
151
00:10:05,464 --> 00:10:07,527
What? No, that's wonderful.
152
00:10:07,563 --> 00:10:09,926
We're gonna have
a piano on the roof.
153
00:10:10,995 --> 00:10:12,326
Come on, Arnold.
154
00:10:14,328 --> 00:10:15,925
No, Grandma.
155
00:10:15,961 --> 00:10:20,225
I had a really rotten day,
and I just wanna sit here
and relax and do nothing.
156
00:10:20,260 --> 00:10:24,957
Rotten day?
Well, I've got just one thing
to say about that.
157
00:10:24,992 --> 00:10:27,157
(STARTS PLAYING)
158
00:10:27,193 --> 00:10:28,723
♪ When life gets you down
159
00:10:28,758 --> 00:10:31,390
♪ Wearing a frown
Don't look away, look up
160
00:10:31,424 --> 00:10:32,456
(ARNOLD SCOFFS)
161
00:10:32,491 --> 00:10:35,222
♪ 'Cause memories true
Come out of the blue
162
00:10:35,257 --> 00:10:36,821
♪ You know the way, look up
163
00:10:36,856 --> 00:10:38,021
Come on, Arnold.
164
00:10:38,057 --> 00:10:40,820
No, Grandma, I'm really
not in the mood.
165
00:10:40,855 --> 00:10:43,953
♪ Well, skies are dark gray
Things gone astray
166
00:10:43,988 --> 00:10:45,353
♪ Don't hide away, look up
167
00:10:45,821 --> 00:10:46,752
Take it.
168
00:10:47,155 --> 00:10:48,419
(SIGHS)
169
00:10:48,455 --> 00:10:52,318
♪ I had a bad day
Nothing went right
I hate my dumb life
170
00:10:52,353 --> 00:10:53,452
(CAR CRASHING)
171
00:10:53,487 --> 00:10:57,917
♪ When you're feeling
Under the weather
172
00:10:57,953 --> 00:11:01,250
♪ And the dark clouds
Are getting to you
173
00:11:01,286 --> 00:11:02,483
(SIRENS WAILING)
174
00:11:02,518 --> 00:11:05,882
♪ Make your troubles
light as a feather
175
00:11:05,917 --> 00:11:07,982
♪ And soon you'll be seeing
176
00:11:08,017 --> 00:11:09,981
♪ A bright patch of blue
177
00:11:10,016 --> 00:11:12,514
♪ You gotta look up
178
00:11:12,550 --> 00:11:16,281
♪ You gotta be strong
You gotta take things
As they come
179
00:11:16,316 --> 00:11:18,813
♪ With everything new
That happens to you
180
00:11:18,848 --> 00:11:24,844
♪ It's better when you
Look up ♪
181
00:11:29,213 --> 00:11:31,610
Well, Arnold,
what do you say?
182
00:11:32,712 --> 00:11:34,210
One more time, Grandma.
183
00:11:34,245 --> 00:11:36,543
Arnold, you're a pip.
184
00:11:37,511 --> 00:11:39,342
♪ When life gets you down
185
00:11:39,378 --> 00:11:41,708
♪ Wearing a frown
Don't look away, look up
186
00:11:41,743 --> 00:11:43,041
(ARNOLD PLAYING HARMONICA)
187
00:11:43,077 --> 00:11:44,907
♪ 'Cause memories true
Come out of the blue
188
00:11:44,943 --> 00:11:46,275
♪ You know the way, look up ♪
189
00:11:46,309 --> 00:11:47,240
There you go!
190
00:12:06,639 --> 00:12:09,370
You boys finished
playing checkers?
Yeah.
191
00:12:09,406 --> 00:12:12,803
And Crazy Eights, Slapjack,
Go Fish, Old Maid,
192
00:12:12,838 --> 00:12:14,536
every board game in the house,
193
00:12:14,571 --> 00:12:16,402
and a crossword puzzle too.
194
00:12:16,437 --> 00:12:18,868
We're bored, Grandpa.
Bored?
195
00:12:18,903 --> 00:12:20,234
(TRAIN HORN BLARING)
196
00:12:20,270 --> 00:12:21,901
(GRANDPA SIGHS)
197
00:12:23,403 --> 00:12:27,600
Have I ever told you boys
about the time I worked
for the railroad...
198
00:12:27,635 --> 00:12:32,998
and first heard the legend
of the haunted train?
199
00:12:33,534 --> 00:12:35,598
BOTH: Huh? No.
200
00:12:37,965 --> 00:12:44,162
Forty years ago, old engine 25
was heading for the station,
201
00:12:44,198 --> 00:12:48,696
when the engineer
went mad and drove
his train off the tracks.
202
00:12:55,229 --> 00:12:58,893
They never saw him
or the train again.
203
00:12:58,928 --> 00:13:02,892
Some say he drove it
straight to, you know...
204
00:13:02,927 --> 00:13:04,592
Midtown?
Downtown?
205
00:13:04,627 --> 00:13:07,157
All the way downtown,
206
00:13:07,193 --> 00:13:09,492
to the very most
southern point.
207
00:13:09,526 --> 00:13:11,657
You mean...
That's right.
208
00:13:11,693 --> 00:13:15,123
Wow. He drove all the way
to the South Pole?
209
00:13:15,158 --> 00:13:20,122
No! He drove
the train straight down
to the fiery underworld.
210
00:13:20,157 --> 00:13:21,522
Both: Wow.
211
00:13:21,557 --> 00:13:25,621
GRANDPA: Every year,
on the anniversary
of its last ride,
212
00:13:25,656 --> 00:13:30,854
Engine 25 comes back,
the mad engineer
at the throttle.
213
00:13:30,889 --> 00:13:33,986
He's on his way
to the old train station
214
00:13:34,021 --> 00:13:36,252
to pick up
unknowing passengers.
215
00:13:36,287 --> 00:13:38,386
These unsuspecting passengers
216
00:13:38,421 --> 00:13:42,551
are drawn on to the train
by a blinding white light.
217
00:13:42,587 --> 00:13:44,550
It hypnotizes them.
218
00:13:44,586 --> 00:13:47,949
Then, a strong smell
overpowers them.
219
00:13:47,985 --> 00:13:50,783
Some say it smells
like rotten eggs.
220
00:13:50,818 --> 00:13:53,215
But I'll tell you what it is.
221
00:13:53,251 --> 00:13:55,849
It's the smell of...
Socks?
222
00:13:55,884 --> 00:13:57,415
No. Fire and brimstone.
223
00:13:57,450 --> 00:14:02,280
Then, they start to
hear a horrible
ear-splitting music.
224
00:14:02,315 --> 00:14:06,780
It shrieks and moans
and sends a chill
through your heart.
225
00:14:06,815 --> 00:14:08,779
It's not of this world.
226
00:14:08,814 --> 00:14:12,311
It's inhuman.
227
00:14:12,347 --> 00:14:15,544
After the music,
the train then enters...
228
00:14:15,580 --> 00:14:19,378
the zone of darkness.
229
00:14:19,412 --> 00:14:21,010
(CHILDREN GASP)
230
00:14:21,045 --> 00:14:22,443
In the zone of darkness,
231
00:14:22,479 --> 00:14:25,242
they can feel the heat
from the flames.
232
00:14:25,277 --> 00:14:28,808
Then, the train comes
to a complete stop.
233
00:14:28,844 --> 00:14:34,474
The doors open,
and they are greeted by
the red-hot demon himself.
234
00:14:34,509 --> 00:14:36,306
(CHILDREN CHATTERING)
(HELGA SIGHS)
235
00:14:38,342 --> 00:14:41,673
You know
what tonight is, don't you?
236
00:14:41,708 --> 00:14:44,938
It's the 40th anniversary.
237
00:14:44,974 --> 00:14:48,904
I'd sure hate to be at
the old train station tonight.
238
00:14:48,939 --> 00:14:50,071
(CHUCKLES)
239
00:14:50,106 --> 00:14:53,170
The one on 53rd
past Livingston.
240
00:14:53,205 --> 00:14:55,837
You know, next to
the tire shop there.
241
00:14:58,004 --> 00:14:59,502
(CHILDREN CHATTERING)
242
00:15:01,504 --> 00:15:03,201
(CHUCKLES)
243
00:15:03,237 --> 00:15:06,067
Well, so much for being bored.
244
00:15:07,536 --> 00:15:09,067
You think the stories
are true, Gerald?
245
00:15:09,102 --> 00:15:12,400
I mean, my grandpa
has been known
to stretch the truth.
246
00:15:12,435 --> 00:15:14,099
I don't believe
a word of it.
247
00:15:14,134 --> 00:15:15,799
I want physical evidence.
248
00:15:15,835 --> 00:15:17,265
Infra-red photography,
249
00:15:17,300 --> 00:15:18,598
ectoplasmic samples,
250
00:15:18,633 --> 00:15:21,130
visible energy fields.
(GRUNTS)
251
00:15:21,166 --> 00:15:23,930
Some things can't be proved
with scientific evidence.
252
00:15:23,966 --> 00:15:25,430
It's a question of faith.
253
00:15:25,466 --> 00:15:26,797
Hooey!
254
00:15:26,832 --> 00:15:29,163
Well, I can understand
if you're...
255
00:15:29,631 --> 00:15:30,796
scared.
256
00:15:30,832 --> 00:15:32,862
Scared? I'm not scared.
257
00:15:32,897 --> 00:15:34,362
Okay.
258
00:15:34,397 --> 00:15:36,395
Then meet us tonight
at the old train station.
259
00:15:36,430 --> 00:15:37,894
(GASPS) Huh?
260
00:15:37,929 --> 00:15:39,961
One hour after
the street lights come on.
261
00:15:42,396 --> 00:15:43,593
You're on!
262
00:15:47,728 --> 00:15:50,291
(THUNDER RUMBLING)
263
00:16:24,620 --> 00:16:26,284
(BAT SQUEAKS)
264
00:16:44,750 --> 00:16:47,814
Yep! No train, let's go.
265
00:16:47,849 --> 00:16:51,413
Not so fast. We have to wait
longer than 30 seconds.
266
00:16:55,681 --> 00:16:56,812
(TOLLING)
267
00:16:56,847 --> 00:16:59,611
(ARNOLD PLAYING HARMONICA)
268
00:17:00,313 --> 00:17:02,577
(GERALD SNAPPING FINGERS)
269
00:17:06,978 --> 00:17:09,643
♪ They say he lost his mind
270
00:17:10,445 --> 00:17:14,008
♪ Went crazy on that day
271
00:17:14,044 --> 00:17:17,475
♪ And ran his train
Right off the tracks
272
00:17:17,509 --> 00:17:20,973
♪ And drove it
Straight to... hey!
273
00:17:21,008 --> 00:17:24,206
♪ Where's the engineer?
274
00:17:24,241 --> 00:17:27,272
♪ Been waiting all night long
275
00:17:28,241 --> 00:17:31,104
♪ Better show up soon
276
00:17:31,140 --> 00:17:33,171
♪ Or Imma have to say
"so long"
277
00:17:35,005 --> 00:17:38,137
(VOCALIZING)
278
00:17:38,172 --> 00:17:42,069
♪ Been waiting on
The haunted train ♪
279
00:17:43,971 --> 00:17:47,336
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
That's it! I'm outta here.
280
00:17:47,371 --> 00:17:49,068
This is ridiculous!
281
00:17:49,102 --> 00:17:52,900
There is no haunted train,
there is no mad engineer!
282
00:17:52,936 --> 00:17:55,400
And you two chuckleheads
are driving me nuts!
283
00:17:55,436 --> 00:17:57,499
(TRAIN HORN BLARING
IN THE DISTANCE)
284
00:17:57,535 --> 00:17:59,666
And stop playing
that harmonica!
285
00:17:59,702 --> 00:18:01,433
I'm not playing
that harmonica.
286
00:18:04,000 --> 00:18:05,997
(RUMBLING)
287
00:18:09,533 --> 00:18:11,963
(TRAIN HORN BLARING)
288
00:18:34,993 --> 00:18:37,025
ALL: Engine 25.
289
00:18:45,125 --> 00:18:46,290
White light.
290
00:18:46,725 --> 00:18:48,089
It pulled us on.
291
00:18:48,125 --> 00:18:51,789
We're the victims of forces
we can't possibly comprehend.
292
00:18:55,557 --> 00:18:57,121
(SNIFFS)
293
00:18:57,156 --> 00:18:59,621
Ew! What's that smell?
294
00:18:59,656 --> 00:19:01,720
She who smelt it,
dealt it.
295
00:19:01,755 --> 00:19:04,019
It's not that smell, stupid.
296
00:19:05,422 --> 00:19:07,652
Helga's right.
It's more like...
297
00:19:07,921 --> 00:19:09,686
(SNIFFS)
298
00:19:10,920 --> 00:19:14,518
Rotten eggs!
It smells like rotten eggs!
299
00:19:14,553 --> 00:19:16,184
It's one of the signs.
300
00:19:16,219 --> 00:19:18,216
(DISCORDANT POLKA
MUSIC PLAYING)
301
00:19:18,251 --> 00:19:20,849
Do you hear what I hear?
302
00:19:20,884 --> 00:19:24,081
You mean, that horrible
ear-splitting and possibly
inhuman music?
303
00:19:28,517 --> 00:19:30,214
(SCREAMS)
304
00:19:30,249 --> 00:19:31,747
We're all gonna die!
305
00:19:31,783 --> 00:19:33,213
We're all gonna die!
306
00:19:33,248 --> 00:19:34,813
I do believe in mad engineers!
307
00:19:34,848 --> 00:19:37,079
I do believe
in haunted trains!
I do! I do!
308
00:19:37,115 --> 00:19:40,446
Oh, why must I be cursed with
such an inquisitive nature?
309
00:19:43,380 --> 00:19:45,744
Hey! The lights!
310
00:19:45,780 --> 00:19:50,511
The zone of darkness.
Next stop is, you know...
311
00:19:50,546 --> 00:19:52,076
GERALD:
Are you pointing down?
312
00:19:55,844 --> 00:19:59,808
This is it!
I can feel the flames
of the dark underworld
313
00:19:59,843 --> 00:20:01,741
blowing down the back
of my neck.
314
00:20:07,209 --> 00:20:09,273
(SCREAMS) Huh?
315
00:20:09,941 --> 00:20:11,307
ARNOLD: Brainy!
316
00:20:11,342 --> 00:20:12,839
GERALD: What are you
doing here?
317
00:20:12,874 --> 00:20:14,772
Uh, I don't know.
318
00:20:28,870 --> 00:20:31,368
I see it!
I see the fire!
319
00:20:41,735 --> 00:20:43,166
Wait! I've got an idea.
320
00:20:50,933 --> 00:20:54,063
Ready, aim... Fire!
321
00:20:55,899 --> 00:20:58,229
Hey! Oh! Hey, hey!
322
00:20:58,998 --> 00:21:00,263
(MAN GROANS)
323
00:21:00,299 --> 00:21:03,429
Hey! What did you
do that for?
324
00:21:03,464 --> 00:21:05,095
What are you kids
doing here?
325
00:21:05,130 --> 00:21:08,094
Nobody's allowed on this train
except the steel mill workers.
326
00:21:08,129 --> 00:21:10,560
Steel mill? We're at
the steel mill?
327
00:21:10,596 --> 00:21:11,860
Where did you think
you were?
328
00:21:11,896 --> 00:21:12,959
This train isn't haunted?
329
00:21:12,995 --> 00:21:14,093
Haunted?
330
00:21:14,128 --> 00:21:15,826
Oh, no,
not that story again.
331
00:21:15,861 --> 00:21:17,893
This train is
for relief workers.
332
00:21:17,928 --> 00:21:19,125
What about the smell?
333
00:21:19,161 --> 00:21:22,292
Girly, have you ever
smelled a steel mill?
334
00:21:22,327 --> 00:21:25,292
It's the sulfur. Smells like
rotten eggs, don't it?
335
00:21:25,327 --> 00:21:26,524
And the lights?
336
00:21:26,559 --> 00:21:29,056
Lights, the lights in this car
are always going on and off.
337
00:21:29,092 --> 00:21:32,090
But the music,
I've never heard
anything so horrible.
338
00:21:32,124 --> 00:21:33,290
It was like torture.
339
00:21:33,325 --> 00:21:36,055
I thought my eardrums
were going to explode.
340
00:21:36,091 --> 00:21:39,355
Eh, well,
I suppose some people
don't appreciate the polka.
341
00:21:39,391 --> 00:21:40,421
(PLAYS POLKA)
342
00:21:40,456 --> 00:21:42,054
Okay? Does that
explain everything?
343
00:21:42,490 --> 00:21:43,920
ALL: Yes.
344
00:21:43,955 --> 00:21:47,086
Good. Now let's get you kids
on the right train home.
345
00:21:47,121 --> 00:21:48,119
Jeez.
346
00:21:51,421 --> 00:21:53,252
GRANDPA: A fire extinguisher
347
00:21:53,288 --> 00:21:56,485
against the fires
of the underworld, eh?
348
00:21:56,520 --> 00:21:59,950
(CHUCKLES)
Pretty good plan,
Short Man.
349
00:21:59,986 --> 00:22:01,984
I think you
set us up, Grandpa.
350
00:22:02,019 --> 00:22:04,716
Well, at least you
weren't bored, were ya?
351
00:22:04,752 --> 00:22:06,083
There is no haunted train.
352
00:22:06,785 --> 00:22:09,483
Well, now I didn't say that.
353
00:22:18,283 --> 00:22:21,013
(BRAINY BREATHING HOARSELY)
354
00:22:22,015 --> 00:22:24,912
♪ Sometimes late at night
355
00:22:24,947 --> 00:22:28,445
♪ You can hear
The whistle wail
356
00:22:28,481 --> 00:22:31,878
♪ With a spooky
screechy sound
357
00:22:31,913 --> 00:22:34,910
♪ Like a wheel
gone off the rail
358
00:22:35,712 --> 00:22:38,709
♪ And up in the smoky clouds
359
00:22:38,745 --> 00:22:42,542
♪ You can almost recognize
360
00:22:42,578 --> 00:22:46,008
♪ The ghost of
a crazy engineer
361
00:22:46,043 --> 00:22:49,074
♪ With fiery cinder eyes
362
00:22:49,109 --> 00:22:51,240
♪ I say, whoo-whoo!
363
00:22:51,276 --> 00:22:54,806
♪ Can't you hear
the haunted train?
364
00:22:56,375 --> 00:22:58,172
♪ Whoo-whoo!
365
00:22:58,207 --> 00:23:01,572
♪ Waiting on a haunted train
366
00:23:02,839 --> 00:23:06,304
♪ I'm gonna crash that engine
367
00:23:06,339 --> 00:23:10,103
♪ You know
Only sticks and stones
368
00:23:10,139 --> 00:23:14,569
♪ And old conductors'
bones remain
369
00:23:21,803 --> 00:23:23,434
Yeah!
370
00:23:29,001 --> 00:23:32,499
♪ Take me to the roundhouse ♪
26785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.