Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:11,300
I am never going to let you go.
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,711
Elena Ledesma was being kept in a coma.
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,095
And experimented on.
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,426
-By Doctor Khatri?
-Yes.
5
00:00:19,478 --> 00:00:20,968
MICHAEL: This is the place!
In the film.
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,096
(GUNSHOT)
7
00:00:25,442 --> 00:00:26,852
She’s a Russian soldier.
8
00:00:29,112 --> 00:00:31,603
ADEBIMPE: You're telling me
so many lies, Freya.
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,777
-Forgive me!
-No!
10
00:00:35,619 --> 00:00:38,361
In the bay! There's a body!
11
00:00:44,670 --> 00:00:46,661
(THEME SONG PLAYING)
12
00:01:46,023 --> 00:01:47,388
The lock's been broken.
13
00:01:57,784 --> 00:01:59,069
(INDISTINCT SOUND)
14
00:02:04,291 --> 00:02:07,078
This place is supposed to be abandoned.
15
00:02:10,505 --> 00:02:12,336
(SPUTTERING NOISE IN DISTANCE)
16
00:02:14,217 --> 00:02:15,923
Sounds like a petrol engine.
17
00:02:24,102 --> 00:02:25,808
(GENERATOR HUMMING)
18
00:02:45,415 --> 00:02:46,530
Jesus.
19
00:02:47,042 --> 00:02:48,953
Is that a head?
20
00:02:49,252 --> 00:02:50,241
(SCREAMING)
21
00:02:53,799 --> 00:02:55,084
Oh, fuck!
22
00:02:55,258 --> 00:02:56,623
(PANTING)
23
00:02:59,846 --> 00:03:01,211
You shouldn't have come.
24
00:03:01,556 --> 00:03:02,545
(YELLING)
25
00:03:04,643 --> 00:03:05,849
(GROANING)
26
00:03:09,064 --> 00:03:10,053
(GRUNTING)
27
00:03:12,442 --> 00:03:13,648
(BREATH ES H EAVI LY)
28
00:03:34,548 --> 00:03:36,379
I'm off to work now, darling.
29
00:03:36,967 --> 00:03:38,298
I'll see you tonight.
30
00:03:57,571 --> 00:03:58,777
Hi...
31
00:03:59,489 --> 00:04:00,979
(CHUCKLES SOFTLY)
32
00:04:03,702 --> 00:04:06,489
I should... I should get to work.
33
00:04:07,831 --> 00:04:10,197
It's okay. My mum, she always sleeps late.
34
00:04:13,503 --> 00:04:16,165
You know, for me, things are
35
00:04:17,841 --> 00:04:19,797
a bit complicated.
36
00:04:22,804 --> 00:04:23,793
Yeah.
37
00:04:26,183 --> 00:04:28,720
l have an unbelievable hangover.
38
00:04:31,313 --> 00:04:33,224
Everyone has.
39
00:04:58,882 --> 00:05:00,213
(INDISTINCT CHATTER)
40
00:05:02,344 --> 00:05:03,629
(DOOR CLOSES)
41
00:05:10,393 --> 00:05:12,054
Do you trust me, Mr. Anderssen?
42
00:05:12,229 --> 00:05:14,720
(SCOFFS) Of course I fucking don't.
43
00:05:16,650 --> 00:05:18,015
Hypothesis...
44
00:05:19,528 --> 00:05:22,065
You were infected
by parasitic wasp larvae.
45
00:05:22,364 --> 00:05:24,571
You were trapped somewhere,
or you trapped yourself.
46
00:05:24,741 --> 00:05:26,197
And you didn't die.
47
00:05:26,409 --> 00:05:30,072
And the last time anything
like that happened was in 1942.
48
00:05:30,664 --> 00:05:34,623
The wasp larvae carry
a microscopic parasite into their host.
49
00:05:34,793 --> 00:05:36,408
The host usually dies.
50
00:05:36,711 --> 00:05:38,542
But if it doesn't,
51
00:05:38,755 --> 00:05:42,339
I believe the parasite can somehow
alter its genetic code.
52
00:05:43,593 --> 00:05:46,756
The host develops
great physical resilience.
53
00:05:46,930 --> 00:05:49,717
It's able to regenerate tissue and organs.
54
00:05:49,891 --> 00:05:52,428
It can even pull bodies
out of the arctic water
55
00:05:52,602 --> 00:05:54,217
without noticing the cold.
56
00:05:55,272 --> 00:05:58,105
My genetic code has changed?
57
00:05:58,358 --> 00:06:00,269
I think it's possible.
58
00:06:01,444 --> 00:06:04,607
I'm not human?
59
00:06:04,781 --> 00:06:06,817
Of course you're human. You're just...
60
00:06:07,409 --> 00:06:10,276
Different, unique.
61
00:06:14,416 --> 00:06:18,580
Another side effect
of this genetic change is
62
00:06:18,753 --> 00:06:20,539
uncontrollable violence.
63
00:06:24,593 --> 00:06:25,799
A monster.
64
00:06:26,177 --> 00:06:27,633
I didn't say that.
65
00:06:29,764 --> 00:06:32,426
-A demon.
-It's not your fault. You're just sick.
66
00:06:32,934 --> 00:06:34,219
Come with me.
67
00:06:35,103 --> 00:06:38,391
Somewhere safe. Somewhere you can't
hurt yourself or anyone else.
68
00:06:38,857 --> 00:06:41,394
Help me find a cure. Help me help you.
69
00:06:41,610 --> 00:06:43,896
-Nobody can help me.
-It's not too late.
70
00:06:47,991 --> 00:06:49,322
She was awake
71
00:06:51,286 --> 00:06:52,696
when you cut her open.
72
00:07:03,673 --> 00:07:05,880
Don't leave town, Mr. Anderssen.
73
00:07:10,764 --> 00:07:11,753
(DOOR SHUTS)
74
00:07:50,971 --> 00:07:52,177
(BIRDS CAWING)
75
00:07:54,891 --> 00:07:55,880
(SIGHS)
76
00:08:05,610 --> 00:08:07,851
Do we know how it happened?
77
00:08:09,739 --> 00:08:11,695
I had a look at, um...
78
00:08:12,951 --> 00:08:15,488
-At Hildur...
-It's okay.
79
00:08:15,745 --> 00:08:18,737
She died in the water,
before she could drown.
80
00:08:18,915 --> 00:08:21,907
The cold would have shut down her organs.
81
00:08:22,085 --> 00:08:26,829
She was unharmed, apart from
some light bruising on her wrists.
82
00:08:28,925 --> 00:08:31,086
That was me. We had a fight.
83
00:08:32,887 --> 00:08:34,172
The last time I saw her.
84
00:08:35,098 --> 00:08:36,884
I held her wrists.
85
00:08:40,353 --> 00:08:42,765
You, um, mustn't blame yourself.
86
00:08:44,065 --> 00:08:45,271
Take some time off.
87
00:08:45,525 --> 00:08:48,267
We'll handle, uh, formalities.
88
00:08:50,780 --> 00:08:53,817
Lars Ulvinaune saw her
89
00:08:54,117 --> 00:08:56,904
walking in a daze towards the bay.
90
00:08:57,912 --> 00:08:59,402
She was distressed.
91
00:08:59,622 --> 00:09:02,409
And also standing out there, by the water.
92
00:09:03,460 --> 00:09:05,291
Where she was found.
93
00:09:06,004 --> 00:09:07,790
You're saying she killed herself.
94
00:09:09,174 --> 00:09:10,163
(EXHALES)
95
00:09:11,051 --> 00:09:12,712
Because I wouldn't listen.
96
00:09:13,845 --> 00:09:15,927
Because I couldn't see what she needed.
97
00:09:17,348 --> 00:09:19,179
And now she's dead.
98
00:09:24,147 --> 00:09:25,136
(SIGHS)
99
00:09:25,440 --> 00:09:26,646
Dead.
100
00:09:28,068 --> 00:09:29,478
(LOUD THUD)
101
00:09:32,822 --> 00:09:33,857
Dead.
102
00:09:35,283 --> 00:09:38,070
(STAMMERS) Eric, uh, please.
103
00:09:39,162 --> 00:09:40,197
Dead.
104
00:09:41,122 --> 00:09:42,111
Dead.
105
00:09:48,046 --> 00:09:49,786
Dead! Dead!
106
00:09:50,173 --> 00:09:52,004
Dead! Dead!
107
00:09:52,425 --> 00:09:54,916
Dead! Dead!
108
00:09:55,220 --> 00:09:56,209
Eric.
109
00:09:56,721 --> 00:09:58,257
(BREATHING HEAVILY)
110
00:09:59,015 --> 00:10:00,130
Go get drunk.
111
00:10:02,560 --> 00:10:04,016
That's an order.
112
00:10:41,391 --> 00:10:43,256
DAN: We can take it from here.
113
00:10:44,060 --> 00:10:46,301
I'm the governor. You are on sick leave.
114
00:10:46,604 --> 00:10:48,014
I'm not sick.
115
00:10:48,273 --> 00:10:49,513
And I'm not leaving.
116
00:10:49,858 --> 00:10:51,348
It looks like suicide, Dan.
117
00:10:52,902 --> 00:10:54,062
Suicide?
118
00:10:54,821 --> 00:10:56,231
She and Eric had separated.
119
00:10:56,489 --> 00:10:57,945
They had a terrible fight.
120
00:10:58,199 --> 00:10:59,905
Petter Hansen said
they nearly killed each other.
121
00:11:00,076 --> 00:11:04,445
And she was depressed because she was
sacked for defending Fortitude.
122
00:11:05,039 --> 00:11:06,529
Hildur was depressed.
123
00:11:07,917 --> 00:11:09,373
Also she'd been drinking,
124
00:11:10,628 --> 00:11:11,959
in her room,
125
00:11:13,089 --> 00:11:17,173
and making wild allegations
against the government.
126
00:11:19,345 --> 00:11:23,429
I should have stopped her,
I should have talked to her, but...
127
00:11:24,934 --> 00:11:25,923
Where's her stuff?
128
00:11:26,728 --> 00:11:29,310
Her bag. Her car. Find it. Find it all.
129
00:11:29,606 --> 00:11:31,767
You're not the sheriff here!
130
00:11:32,025 --> 00:11:33,515
You don't give orders!
131
00:11:38,448 --> 00:11:41,360
There is a killer hiding somewhere here,
132
00:11:41,951 --> 00:11:43,691
there is a sick woman who'll...
133
00:11:44,454 --> 00:11:45,944
Who'll die unless she gets help.
134
00:11:46,164 --> 00:11:48,655
We must focus our priorities.
135
00:11:48,958 --> 00:11:50,949
Yes. But there's only two of us.
136
00:11:53,463 --> 00:11:54,498
(SIGHS)
137
00:11:54,714 --> 00:11:56,921
Okay, okay.
138
00:11:58,468 --> 00:11:59,548
You can help,
139
00:11:59,802 --> 00:12:04,171
on a consultancy basis,
and you report directly to me.
140
00:12:05,308 --> 00:12:07,549
Everyone reports to me!
141
00:12:15,360 --> 00:12:18,022
He... He's drinking, Dan.
142
00:12:18,529 --> 00:12:19,689
VVhoisnt?
143
00:12:53,940 --> 00:12:55,180
PETRA: What shall we do? Dan?
144
00:12:55,984 --> 00:12:57,019
I told you.
145
00:12:57,652 --> 00:12:59,608
Who was on duty
when he cut out Tavra's tongue?
146
00:12:59,946 --> 00:13:00,935
Me.
147
00:13:01,114 --> 00:13:02,854
That was the night Bianca was found.
148
00:13:04,033 --> 00:13:05,819
So how did he get into the cells?
149
00:13:06,327 --> 00:13:07,988
We've had a lot on our plates.
150
00:13:08,288 --> 00:13:11,075
-It's not magic. You punch in a code.
-I know.
151
00:13:11,416 --> 00:13:13,748
And we just had the whole system upgraded.
152
00:13:13,960 --> 00:13:15,496
Who upgraded it, Ingrid?
153
00:13:16,963 --> 00:13:19,545
Ketil Blakstvedt doesn't cut
people's tongues out.
154
00:13:20,383 --> 00:13:21,873
No, he doesn't.
155
00:13:24,554 --> 00:13:26,010
We should have thought of that!
156
00:13:27,223 --> 00:13:28,508
What about Elena?
157
00:13:28,725 --> 00:13:30,556
Am I the only person
that's worried about her?
158
00:13:31,269 --> 00:13:32,759
I'm sure she's okay, Ingrid.
159
00:13:38,735 --> 00:13:40,896
VLADEK: (MUTTERING)
No,no,no,nou.
160
00:13:44,115 --> 00:13:45,104
(SOBBING)
161
00:13:50,955 --> 00:13:52,866
(SIGHS AND SNIFFLES)
162
00:13:58,504 --> 00:13:59,914
The light is gone.
163
00:14:02,592 --> 00:14:04,082
(PHONE RINGING)
164
00:14:07,764 --> 00:14:08,799
Erling Munk.
165
00:14:09,098 --> 00:14:12,590
I approached Dan Anderssen. It's obvious
he's not going to cooperate voluntarily.
166
00:14:12,935 --> 00:14:14,516
We 'II need some help.
167
00:14:16,773 --> 00:14:18,229
The problem is Yelburton.
168
00:14:19,942 --> 00:14:21,273
She knows.
169
00:14:21,569 --> 00:14:23,059
She knows everything.
170
00:14:23,237 --> 00:14:26,604
She knows nothing. Just do
what I told you. I'll deal with her.
171
00:14:26,866 --> 00:14:27,946
How?
172
00:14:28,326 --> 00:14:30,237
This is the biggest breakthrough
since antibiotics.
173
00:14:30,411 --> 00:14:32,652
Some reindeer vet with a grudge
isn't going to blow it.
174
00:14:32,830 --> 00:14:35,116
-ls that clear?
-I didn't sign up for this.
175
00:14:35,541 --> 00:14:37,156
You signed up for everything.
176
00:14:50,056 --> 00:14:51,136
Vincent!
177
00:14:53,643 --> 00:14:54,974
Can you give me a hand?
178
00:14:59,899 --> 00:15:01,730
Have you got room in your cold storage?
179
00:15:04,028 --> 00:15:06,314
We found her out on the ice.
She's stone dead.
180
00:15:06,697 --> 00:15:08,153
Looks like she got shot.
181
00:15:08,658 --> 00:15:09,989
What happened to her eyes?
182
00:15:10,368 --> 00:15:11,778
MICHAEL: You tell me.
183
00:15:12,328 --> 00:15:13,488
We've got a trolley inside.
184
00:15:14,288 --> 00:15:15,869
Dr. Khatri working today?
185
00:15:16,332 --> 00:15:17,663
She's always at work.
186
00:15:41,858 --> 00:15:43,064
(KNOCKING ON DOOR)
187
00:15:52,577 --> 00:15:54,363
-Hey, Doctor.
-Mr. Lennox?
188
00:15:54,787 --> 00:15:57,824
I was... I was wanting to know
if maybe you would, uh...
189
00:15:57,999 --> 00:16:00,832
Uh, had a chance to look
at those files from Vukobejina.
190
00:16:02,295 --> 00:16:04,832
What's your wife's diagnosis,
can I ask?
191
00:16:06,299 --> 00:16:09,462
She's got amyotrophic lateral sclerosis.
192
00:16:11,095 --> 00:16:13,882
We're years from a cure,
Mr. Lennox, I'm sorry.
193
00:16:14,348 --> 00:16:17,431
I know, but you...
But you saw that film and you saw
194
00:16:17,727 --> 00:16:21,720
those wasps, they changed that guy.
He grew his appendix back.
195
00:16:22,273 --> 00:16:24,855
On reflection,
I think it's all a little far-fetched.
196
00:16:25,151 --> 00:16:28,234
No, no, no, it's not. It... It's real!
197
00:16:28,654 --> 00:16:30,269
I went to that place...
198
00:16:30,573 --> 00:16:33,360
(STAMMERING) Where they operated
on the guy in the film.
199
00:16:33,701 --> 00:16:37,319
It's the old weather station,
and it... I saw it!
200
00:16:37,622 --> 00:16:41,956
The table and the straps and...
Ithappened!
201
00:16:43,085 --> 00:16:44,541
I'm sure it did.
202
00:16:45,379 --> 00:16:47,244
You... You don't have to patronize me.
203
00:16:48,549 --> 00:16:50,665
I know that you know something.
204
00:16:52,220 --> 00:16:53,756
You could help my wife.
205
00:16:56,724 --> 00:16:57,930
Please!
206
00:17:01,938 --> 00:17:02,927
I'm sorry.
207
00:17:05,149 --> 00:17:08,562
Hey, hey. I'm not an expert on parasites,
208
00:17:08,778 --> 00:17:11,645
but I play a lot of poker
and I know that you're lying.
209
00:17:12,198 --> 00:17:13,859
Why are you lying to me?
210
00:17:15,284 --> 00:17:17,115
Don't you just turn your back on me!
211
00:17:17,328 --> 00:17:18,317
(DOOR BEEPS)
212
00:17:18,538 --> 00:17:19,778
Hey!
213
00:17:21,582 --> 00:17:22,867
Hey!
214
00:17:23,584 --> 00:17:25,040
You know something.
215
00:17:25,878 --> 00:17:27,334
I know you do.
216
00:17:27,964 --> 00:17:29,295
God damn you!
217
00:17:29,465 --> 00:17:31,547
Why won't you help her?
218
00:17:34,554 --> 00:17:37,637
Hey! Why won't you help her?
219
00:17:45,481 --> 00:17:46,470
(SIGHS)
220
00:17:53,823 --> 00:17:54,812
What?
221
00:17:56,325 --> 00:17:57,815
Dad.
222
00:17:59,996 --> 00:18:01,406
The governor is dead.
223
00:18:03,332 --> 00:18:05,698
Mrs. Odegard. She's dead.
224
00:18:07,044 --> 00:18:08,534
I'm really sorry.
225
00:18:17,888 --> 00:18:19,503
(CELL PHONE BUZZING)
226
00:18:23,102 --> 00:18:24,842
Natalie Yelburton.
227
00:18:25,313 --> 00:18:26,598
Governor.
228
00:18:28,566 --> 00:18:30,147
Okay, I'll be right over.
229
00:19:17,448 --> 00:19:20,155
Hildur's phone is ringing.
So it's not in the water.
230
00:19:21,243 --> 00:19:23,575
And it was here, right,
Dan pulled her out?
231
00:19:23,788 --> 00:19:26,154
Yeah. It was right here.
232
00:19:28,334 --> 00:19:30,165
Maybe we should interview Vincent.
233
00:19:30,544 --> 00:19:31,909
Vincent?
234
00:19:32,880 --> 00:19:35,212
Do you think he knows
something about this?
235
00:19:35,925 --> 00:19:37,256
No...
236
00:19:40,471 --> 00:19:41,836
But he's cute.
237
00:19:47,061 --> 00:19:49,552
-(CAR DOOR SHUTS)
-(ENGINE REWING)
238
00:19:54,485 --> 00:19:55,816
(CELL PHONE RINGS)
239
00:19:57,071 --> 00:19:59,562
-Michael.
-Hey, sweetheart.
240
00:19:59,990 --> 00:20:01,855
(SIGHS) We just got back.
241
00:20:02,159 --> 00:20:03,615
Did you hear?
242
00:20:07,164 --> 00:20:08,779
(STUTTERS) How did it happen?
243
00:20:11,043 --> 00:20:12,658
We don't know.
244
00:20:12,962 --> 00:20:15,328
Dan pulled her out of the bay last night.
245
00:20:15,589 --> 00:20:17,625
It seems like she just drowned.
246
00:20:17,967 --> 00:20:20,003
Hildur did not "just drown."
247
00:20:20,845 --> 00:20:22,631
We're looking into it, okay?
248
00:20:24,348 --> 00:20:25,554
I need to see you...
249
00:20:26,559 --> 00:20:27,969
Right now.
250
00:20:38,654 --> 00:20:39,734
You idiot!
251
00:20:42,491 --> 00:20:43,697
What is that?
252
00:20:46,495 --> 00:20:49,032
These are mushrooms used to make muscimol.
253
00:20:49,498 --> 00:20:52,331
So we can guess
what's in these flasks, huh?
254
00:20:58,048 --> 00:20:59,538
I'll be taking care of this.
255
00:21:03,220 --> 00:21:04,300
(SIGHS)
256
00:21:11,395 --> 00:21:12,384
(DOOR OPENS)
257
00:21:13,856 --> 00:21:15,096
(DOOR CLOSES)
258
00:21:22,656 --> 00:21:27,275
Mrs. Odegard came back from Oslo
on the flight, Tuesday morning.
259
00:21:28,287 --> 00:21:29,367
She pulled up.
260
00:21:30,539 --> 00:21:33,656
And I was here and I told
that Tomak was dead.
261
00:21:33,918 --> 00:21:37,502
(WHISPERS) And she asked if she could
see Eric, and I said, "Not a good time."
262
00:21:37,755 --> 00:21:39,370
She just went up anyway.
263
00:21:56,148 --> 00:21:57,934
She came in here to talk to Eric.
264
00:21:58,442 --> 00:22:01,354
I listened from outside the door,
265
00:22:01,862 --> 00:22:03,227
but he cut her dead...
266
00:22:03,572 --> 00:22:05,233
And then someone called her.
267
00:22:05,866 --> 00:22:06,901
She had her phone.
268
00:22:07,243 --> 00:22:11,407
Yes. But not her handbag.
She must have left that in the car.
269
00:22:11,580 --> 00:22:14,037
Do you think it was that Mulberry bag
I really liked?
270
00:22:14,250 --> 00:22:15,365
The dark brown one.
271
00:22:15,584 --> 00:22:18,747
I preferred the little black one,
the Yves Saint Laurent.
272
00:22:19,004 --> 00:22:21,711
-The one Eric bought her in Paris?
-Yes. For her fortieth.
273
00:22:21,882 --> 00:22:23,463
Ah, no, she hardly ever used it.
274
00:22:24,677 --> 00:22:26,588
So, who called her?
275
00:22:27,429 --> 00:22:28,714
Michael.
276
00:22:28,931 --> 00:22:32,173
Yes, he wanted to show
the scientists that film.
277
00:22:33,394 --> 00:22:36,261
I said to her,
"Eric's under a lot of strain."
278
00:22:37,189 --> 00:22:38,770
And she said, "I know."
279
00:22:40,901 --> 00:22:45,691
And those were the last words
she ever said to me.
280
00:22:53,080 --> 00:22:54,160
(CRIES)
281
00:22:55,457 --> 00:22:56,697
(SNIFFLES)
282
00:23:13,183 --> 00:23:14,423
Eric.
283
00:23:15,311 --> 00:23:17,518
I haven't been here.
Ijust got back. Um...
284
00:23:18,480 --> 00:23:19,936
I'm so sorry.
285
00:23:25,738 --> 00:23:30,482
Are you... (CLEARS THROAT)
Eric, I've been, uh...
286
00:23:30,993 --> 00:23:35,157
Hearing rumors.
People are talking about suicide.
287
00:23:36,332 --> 00:23:38,323
You don't believe that, do you?
288
00:23:39,084 --> 00:23:40,164
What do you want?
289
00:23:40,794 --> 00:23:42,000
Hildur...
290
00:23:43,505 --> 00:23:45,120
She didn't kill herself.
291
00:23:47,760 --> 00:23:49,341
They should have made you sheriff.
292
00:23:56,185 --> 00:23:57,174
Eric.
293
00:23:57,728 --> 00:23:59,593
Hildur told me everything.
294
00:24:00,189 --> 00:24:03,352
About Munk, about this conspiracy
295
00:24:03,525 --> 00:24:05,140
-that's been going on.
-Oh, Jesus fucking Christ.
296
00:24:05,319 --> 00:24:09,653
-Fucking bullshit, fucking conspiracy.
-No, it's not bullshit--
297
00:24:09,823 --> 00:24:12,155
Erling Munk is a fat, boring bureaucrat.
298
00:24:12,326 --> 00:24:15,693
He never even got a parking fine
in his whole fucking life.
299
00:24:15,871 --> 00:24:20,114
God damn it, Eric,
Hildur overheard Munk...
300
00:24:20,292 --> 00:24:23,250
-She needed help. She needed help!
-...talking on the phone...
301
00:24:24,296 --> 00:24:26,912
Not some sad ex-boyfriend
302
00:24:28,592 --> 00:24:30,753
playing along to get back in her pants.
303
00:24:34,515 --> 00:24:35,630
(SIGHS)
304
00:24:40,688 --> 00:24:41,723
You know what, Eric,
305
00:24:42,064 --> 00:24:45,682
maybe you should just sober up,
and do your fucking job.
306
00:24:50,572 --> 00:24:52,278
ERIC: You know what, Michael,
307
00:24:52,616 --> 00:24:55,824
maybe you should have spent more time
with your own wife.
308
00:24:57,579 --> 00:25:00,195
Maybe you wouldn't have
lost your fucking boat!
309
00:25:11,760 --> 00:25:13,250
Eric.
310
00:25:18,600 --> 00:25:19,760
Eric!
311
00:25:35,868 --> 00:25:38,075
Hildur didn't kill herself!
312
00:25:38,287 --> 00:25:39,777
She didn'tjust drown.
313
00:25:42,624 --> 00:25:44,034
She was silenced.
314
00:25:46,795 --> 00:25:47,784
"Silenced?"
315
00:25:51,467 --> 00:25:55,176
Erling Munk's taking money
and that's why he fired Hildur,
316
00:25:55,554 --> 00:25:58,216
and that's why he promoted Eric.
317
00:25:58,974 --> 00:26:00,635
And that’s why she’s dead.
318
00:26:01,727 --> 00:26:03,388
Munk killed her?
319
00:26:03,937 --> 00:26:05,473
Well, it's...
320
00:26:05,939 --> 00:26:08,931
It's not Munk,
it's somebody Munk works for.
321
00:26:09,359 --> 00:26:11,645
She had proof that he was corrupt.
322
00:26:11,820 --> 00:26:14,812
And all she needed was
for Ericjust to follow it up.
323
00:26:15,824 --> 00:26:17,314
Where's this proof?
324
00:26:19,953 --> 00:26:22,410
Last time I saw her, right over there.
325
00:26:23,290 --> 00:26:25,451
She said that she was onto something.
326
00:26:25,918 --> 00:26:28,910
Something big, something connected.
327
00:26:29,671 --> 00:26:33,664
That Munk was controlling it,
and someone was controlling Munk.
328
00:26:34,384 --> 00:26:36,875
Few hours later, she was dead.
329
00:26:38,138 --> 00:26:39,878
Munk said she was depressed.
330
00:26:40,474 --> 00:26:42,635
She was drinking and saying crazy stuff.
331
00:26:42,810 --> 00:26:45,142
Yeah, he would say that, wouldn't he?
332
00:26:46,355 --> 00:26:48,971
It doesn't makes sense!
There's nothing valuable here.
333
00:26:49,233 --> 00:26:50,348
Nothing at all.
334
00:26:50,526 --> 00:26:52,187
Only rock and snow and water.
335
00:26:52,402 --> 00:26:54,518
MICHAEL: Yeah, you're right.
That’s what it looks like.
336
00:26:54,863 --> 00:26:56,854
Evidently, we're missing something.
337
00:27:04,206 --> 00:27:07,118
Dr. Yelburton, thank you for coming.
338
00:27:07,876 --> 00:27:09,366
(BREATHING HEAVILY)
339
00:27:11,880 --> 00:27:12,869
Are you all right?
340
00:27:13,882 --> 00:27:15,998
Ah... Hildur was an old friend.
341
00:27:17,427 --> 00:27:19,292
Of course. I'm sorry.
342
00:27:19,888 --> 00:27:24,222
And I'm still shocked about Dr. Khatri,
you know, what you told me.
343
00:27:24,852 --> 00:27:26,433
Please, sit down.
344
00:27:33,735 --> 00:27:36,818
I spoke to an official I trust
at the Ministry.
345
00:27:38,073 --> 00:27:40,109
He is taking this very seriously.
346
00:27:40,617 --> 00:27:42,733
He can go straight to the top
of the WHO.
347
00:27:43,162 --> 00:27:46,620
They are the main sponsors
of Dr. Khatri's work here.
348
00:27:47,249 --> 00:27:50,912
But he must see all the proof
we have against her.
349
00:27:52,087 --> 00:27:55,045
I'm still waiting for the results
of the DNA comparison.
350
00:27:56,508 --> 00:27:58,920
Have you told anyone else
about your suspicions?
351
00:27:59,761 --> 00:28:00,967
Anyone at all?
352
00:28:03,640 --> 00:28:05,596
Not even Vincent Rattrey?
353
00:28:06,101 --> 00:28:08,808
No, not even Vincent.
I haven't told a soul.
354
00:28:11,273 --> 00:28:14,481
I'll scan everything and get them
straight back to you.
355
00:28:22,159 --> 00:28:23,148
(DOOR CLOSES)
356
00:28:24,703 --> 00:28:26,284
(INDISTINCT CHATTER)
357
00:28:35,130 --> 00:28:36,836
(FOOTSTEPS)
358
00:29:00,614 --> 00:29:01,649
Ketil Blakstvedt.
359
00:29:03,325 --> 00:29:04,815
I heard you died.
360
00:29:05,118 --> 00:29:06,324
That's right.
361
00:29:06,995 --> 00:29:10,158
A while ago, you changed the security
system in the police station.
362
00:29:10,707 --> 00:29:11,787
If you say so.
363
00:29:12,084 --> 00:29:13,369
Did you do it on your own?
364
00:29:13,919 --> 00:29:15,159
I don't remember.
365
00:29:15,337 --> 00:29:18,329
You're not still sore about
that parking permit are you, Ketil?
366
00:29:19,132 --> 00:29:21,088
(CHUCKLES) Not at all, Dan.
367
00:29:21,385 --> 00:29:24,752
Good. Did anyone help you
with the security system?
368
00:29:25,555 --> 00:29:28,968
You're not even a cop anymore,
Dan Anderssen.
369
00:29:29,685 --> 00:29:33,519
I'm, uh, doing some consultancy.
370
00:29:34,189 --> 00:29:35,895
I still don't remember.
371
00:29:37,192 --> 00:29:38,352
(CHUCKLES)
372
00:29:38,902 --> 00:29:39,937
(G ROANS)
373
00:29:40,195 --> 00:29:42,026
-Jesus, Dan!
-(GROANING)
374
00:29:42,239 --> 00:29:44,321
He's an outsider! Recently arrived.
375
00:29:44,866 --> 00:29:45,901
I want a lawyer.
376
00:29:46,159 --> 00:29:49,196
DAN: The only lawyer in Fortitude
is Hildur Odegard.
377
00:29:49,371 --> 00:29:51,828
-(GROAN|NG)
-And she's currently unavailable.
378
00:29:53,041 --> 00:29:54,872
You're afraid of him, aren't you?
379
00:29:55,043 --> 00:29:56,453
He cut off the crazy guy's head!
380
00:29:56,712 --> 00:29:58,168
What about Tavrani Tavra's tongue?
381
00:29:58,338 --> 00:30:00,545
-Don't forget that.
-(G ROANING)
382
00:30:00,757 --> 00:30:02,713
Vladek! Vladek Klimov!
383
00:30:03,093 --> 00:30:04,082
Where's he live?
384
00:30:04,303 --> 00:30:08,717
I don't know. He stole my
fucking generator. That's all I know.
385
00:30:09,057 --> 00:30:10,888
DAN: I want a list of all the people
he worked for.
386
00:30:11,059 --> 00:30:12,845
-MUNK: Enough.
-Because one ofthem's hiding him here!
387
00:30:13,103 --> 00:30:14,138
Enough!
388
00:30:15,063 --> 00:30:16,394
(G ROANS)
389
00:30:18,400 --> 00:30:20,937
Have you no fucking respect,
Dan Anderssen?
390
00:30:23,113 --> 00:30:24,944
What's the matter with you?
391
00:31:16,708 --> 00:31:17,697
VINCENT: Hey...
392
00:31:20,379 --> 00:31:21,789
Hey, you wanna get some lunch?
393
00:31:22,255 --> 00:31:24,496
I'm just getting into something here.
394
00:31:24,800 --> 00:31:27,416
The special at the Fox
is sheep's testicles.
395
00:31:27,594 --> 00:31:28,583
(EXCLAIMS)
396
00:31:30,972 --> 00:31:32,132
Um...
397
00:31:33,016 --> 00:31:36,053
I wanted to tell you something.
398
00:31:36,770 --> 00:31:38,135
You slept with Ingrid last night.
399
00:31:41,316 --> 00:31:42,647
That was it.
400
00:31:43,819 --> 00:31:44,979
Okay.
401
00:31:45,695 --> 00:31:46,775
(STAMMERS)
402
00:31:47,656 --> 00:31:49,988
Obviously, you already knew.
403
00:31:50,575 --> 00:31:53,066
-She's always been in love with you.
-lngrid?
404
00:31:56,706 --> 00:31:58,321
Right, well, um...
405
00:31:58,708 --> 00:32:01,825
I had no idea how little it meant to you.
(SCOFFS)
406
00:32:03,004 --> 00:32:04,790
You just slept with someone else.
407
00:32:06,675 --> 00:32:07,881
You're right.
408
00:32:09,511 --> 00:32:10,671
Catch you later.
409
00:32:18,854 --> 00:32:21,311
Your pain will not have been for nothing.
410
00:32:21,690 --> 00:32:25,899
I take your pain inside me,
and now, I'll set you free.
411
00:32:52,012 --> 00:32:53,047
You go.
412
00:32:53,847 --> 00:32:56,509
Be with everybody who loves you.
413
00:33:06,401 --> 00:33:07,857
They're waiting for you,
414
00:33:08,195 --> 00:33:09,605
across the river.
415
00:33:12,741 --> 00:33:14,322
I'll see you again soon.
416
00:33:16,536 --> 00:33:18,117
In the land of the dead.
417
00:33:36,389 --> 00:33:37,845
PETRA: So what do you think?
418
00:33:38,475 --> 00:33:40,056
I think it's crazy.
419
00:33:40,977 --> 00:33:43,764
Crazier than a mercenary
working at the Blue Fox?
420
00:33:43,939 --> 00:33:46,521
Or anything else that's
been going on around here?
421
00:33:46,942 --> 00:33:47,977
(SIGHS)
422
00:33:50,529 --> 00:33:53,487
Petra, Dan gave us a job.
I think we should do it.
423
00:34:02,123 --> 00:34:05,456
So, Mrs. Odegard leaves
Michael in the Blue Fox,
424
00:34:05,877 --> 00:34:07,742
then she comes here to talk to Eric again.
425
00:34:08,296 --> 00:34:09,877
-She drives.
-She drives.
426
00:34:10,382 --> 00:34:13,249
-She parks by the door.
-Because there's always spaces there.
427
00:34:13,718 --> 00:34:15,629
She fights with Eric,
428
00:34:16,471 --> 00:34:20,305
then she comes back out here,
and she runs to the bay.
429
00:34:20,976 --> 00:34:23,183
-Where Dan pulls her of the water.
-(CELL PHONE RINGS)
430
00:34:23,353 --> 00:34:24,968
So where's her car?
431
00:34:26,314 --> 00:34:28,600
-Hi, Dad.
-Have you seen your mother today?
432
00:34:29,401 --> 00:34:31,483
No, I left early. Why?
433
00:34:32,112 --> 00:34:33,602
Did you see her last night?
434
00:34:34,239 --> 00:34:35,695
What? Isn’t she there?
435
00:34:36,741 --> 00:34:38,356
Where can she go? She can hardly walk now.
436
00:34:38,660 --> 00:34:39,820
Her car's missing.
437
00:34:40,203 --> 00:34:42,990
-And she can't drive either.
-That’s right.
438
00:34:43,999 --> 00:34:45,330
I'm coming right over.
439
00:35:31,087 --> 00:35:33,920
Hello, Mr. Anderssen. This will hurt.
440
00:35:39,095 --> 00:35:40,210
(G ROANS)
441
00:35:51,149 --> 00:35:52,730
What are you looking for?
442
00:35:53,401 --> 00:35:54,982
There's something going on
with your mother,
443
00:35:55,362 --> 00:35:58,069
something she wasn't telling me.
I felt it for a while.
444
00:35:58,448 --> 00:36:03,317
I'm looking for... (SIGHS)
Prescriptions, notes, letters.
445
00:36:04,621 --> 00:36:06,236
Anything that doesn't belong here.
446
00:36:06,915 --> 00:36:09,827
-People always burn that shit.
-What?
447
00:36:10,293 --> 00:36:12,249
Shit people want to hide from people.
448
00:36:13,421 --> 00:36:14,911
People burn it.
449
00:36:21,262 --> 00:36:22,297
Bad stuff.
450
00:36:24,349 --> 00:36:25,714
Bad stuff with blood on.
451
00:36:30,814 --> 00:36:31,929
Dad.
452
00:36:32,482 --> 00:36:34,313
Who was the contractor
for our electrical work?
453
00:36:36,152 --> 00:36:39,144
-Who cares about that--
-Who did the electrical work here?
454
00:36:40,573 --> 00:36:42,484
Ketil Blakstvedt. Why?
455
00:36:43,702 --> 00:36:45,238
-Oh, God.
-What?
456
00:36:46,579 --> 00:36:47,739
The outhouse.
457
00:36:55,046 --> 00:36:57,332
(PANTING) I've looked here before...
458
00:37:04,389 --> 00:37:05,504
More blood, right?
459
00:37:06,474 --> 00:37:07,884
(GASPING) Oh, no...
460
00:37:08,143 --> 00:37:09,303
I'm so sorry...
461
00:37:09,519 --> 00:37:10,759
I should have said something...
462
00:37:10,937 --> 00:37:11,926
Said what?
463
00:37:13,732 --> 00:37:14,892
She lied to me.
464
00:37:15,150 --> 00:37:16,811
She lied to all of us.
465
00:37:17,152 --> 00:37:19,438
When Eric shot him.
He was here.
466
00:37:19,654 --> 00:37:20,643
Hiding who?
467
00:37:20,822 --> 00:37:23,313
The shaman. He was working for Ketil.
468
00:37:24,784 --> 00:37:27,196
-Vladek?
-Yeah. He's the shaman.
469
00:37:27,454 --> 00:37:29,410
Vladek is the one
that's been cutting people up?
470
00:37:30,039 --> 00:37:31,825
Why has he taken Mom?
471
00:37:44,679 --> 00:37:46,385
(ENGINE REWING)
472
00:38:17,212 --> 00:38:18,372
(G ROANS)
473
00:38:39,651 --> 00:38:40,891
Don't get too close.
474
00:38:41,861 --> 00:38:45,695
This is the body of a young woman
found out on the ice yesterday.
475
00:38:46,032 --> 00:38:47,897
She died within the last 24 hours.
476
00:38:48,243 --> 00:38:54,079
She was wearing a Russian army uniform,
so I assume she's from Vukobejina.
477
00:38:54,415 --> 00:38:56,451
Can you turn the lights
back up again, please?
478
00:38:58,628 --> 00:39:00,539
VINCENT: There's a milky deposit
inside her mouth.
479
00:39:00,880 --> 00:39:02,836
I've taken bloods and swabs.
480
00:39:03,091 --> 00:39:05,252
I'd like you to help me with the analysis.
481
00:39:05,802 --> 00:39:09,670
There are some anomalies that are way
beyond my competence.
482
00:39:10,098 --> 00:39:11,713
Why have you removed her eye?
483
00:39:12,308 --> 00:39:13,514
l haven 't.
484
00:39:14,018 --> 00:39:15,258
She did.
485
00:39:15,687 --> 00:39:18,520
I found eye tissue and blood
under her fingernails.
486
00:39:18,773 --> 00:39:21,936
There's no doubt.
She clawed out her own eye.
487
00:39:23,945 --> 00:39:28,109
There are insect bites on her neck
and hands and face.
488
00:39:28,616 --> 00:39:29,822
Looks like black fly to me.
489
00:39:29,993 --> 00:39:32,279
Also present on our polar bear
and reindeer.
490
00:39:32,453 --> 00:39:34,114
You'd expect that, no?
491
00:39:34,539 --> 00:39:40,626
My point is, when they bite, black flies,
they inject this powerful anticoagulant.
492
00:39:41,337 --> 00:39:45,205
It's a prime vector for parasites
like river blindness.
493
00:39:45,550 --> 00:39:47,211
It's in the insects.
494
00:39:48,511 --> 00:39:50,297
It's in the wildlife...
495
00:39:51,306 --> 00:39:52,762
And now it's in humans.
496
00:39:53,308 --> 00:39:55,720
-What is?
-I have absolutely no idea.
497
00:39:56,352 --> 00:39:59,139
We have to keep this
completely between ourselves.
498
00:40:00,273 --> 00:40:01,388
I agree.
499
00:40:02,150 --> 00:40:03,936
After what this place has been through...
500
00:40:13,578 --> 00:40:15,318
It's good work, Vince.
501
00:40:16,873 --> 00:40:17,862
You should go home.
502
00:40:18,499 --> 00:40:20,330
Listen, um, I...
503
00:40:21,252 --> 00:40:23,994
Sorry if! hurt you.
504
00:40:27,133 --> 00:40:28,498
Can we get a drink later?
505
00:40:30,178 --> 00:40:33,511
If you're up to it...
You look... You look pretty shit.
506
00:40:33,723 --> 00:40:36,510
(CHUCKLES) Thanks. I'm fine.
507
00:40:47,528 --> 00:40:49,018
Where is everybody?
508
00:40:51,407 --> 00:40:53,193
Dan's not answering his phone.
509
00:40:53,826 --> 00:40:55,191
Eric's gone.
510
00:40:55,453 --> 00:40:57,990
Ralfi Sigurdsson said
he saw him driving off inland.
511
00:40:58,247 --> 00:41:00,954
When he does that,
he can disappear for weeks.
512
00:41:01,292 --> 00:41:04,034
-(SIGHS) And what about Ingrid?
-Family emergency.
513
00:41:05,588 --> 00:41:06,577
(ERLING SIGHS)
514
00:41:07,382 --> 00:41:09,589
Well, I have to tell you, that, um,
515
00:41:10,385 --> 00:41:13,047
Dan has had some kind of, uh, episode.
516
00:41:13,638 --> 00:41:15,879
He's been taken in to the Research Center
517
00:41:16,182 --> 00:41:19,015
and, uh, Dr. Khatri says
he could be very ill.
518
00:41:19,602 --> 00:41:20,887
Why not the hospital?
519
00:41:21,646 --> 00:41:24,228
It's far beyond the capabilities
of Dr. Adebimpe.
520
00:41:26,234 --> 00:41:28,725
So, what progress have you made?
521
00:41:30,780 --> 00:41:32,395
We can't find Hildur's car.
522
00:41:33,825 --> 00:41:34,905
What?
523
00:41:36,285 --> 00:41:37,775
Well, what about a car?
524
00:41:38,204 --> 00:41:41,992
(STUTTERS) I made it perfectly clear
we had other priorities.
525
00:41:42,667 --> 00:41:46,205
I've searched every street and car park
in the town. It isn't anywhere.
526
00:41:46,587 --> 00:41:48,373
Hildur committed suicide!
527
00:41:48,840 --> 00:41:52,253
Yes. And then hid her car aftenlvards.
528
00:41:52,677 --> 00:41:54,884
Well, she could have hidden it beforehand.
529
00:41:56,681 --> 00:41:57,761
Yes.
530
00:41:58,349 --> 00:42:00,305
That's a common feature of suicides.
531
00:42:10,028 --> 00:42:11,438
I'm going to see Dan.
532
00:42:11,863 --> 00:42:13,399
(CLEARS THROAT) Are you suggesting
533
00:42:13,573 --> 00:42:16,690
that, uh, Hildur is another victim
of this psychopath?
534
00:42:20,830 --> 00:42:23,822
Yes, Governor,
that's exactly what I'm suggesting.
535
00:42:26,419 --> 00:42:28,250
Dan isn't allowed any visitors.
536
00:42:34,135 --> 00:42:35,466
(EKG BEEPING)
537
00:42:36,345 --> 00:42:37,755
(DOOR OPENING)
538
00:42:41,517 --> 00:42:43,007
How did you get in here?
539
00:42:43,519 --> 00:42:45,635
I have to take him, now.
540
00:42:46,814 --> 00:42:48,770
Step aside. Please.
541
00:42:48,983 --> 00:42:50,473
He can't be moved, he'll die.
542
00:42:50,818 --> 00:42:52,604
It'll take a lot more than that now.
543
00:42:53,488 --> 00:42:55,570
His value to science is unquantifiable.
544
00:42:55,782 --> 00:42:57,989
His value to you, you mean.
545
00:42:58,493 --> 00:42:59,608
Ican save him.
546
00:42:59,786 --> 00:43:00,901
No, you can't.
547
00:43:01,079 --> 00:43:02,068
(CRACKUNG)
548
00:43:03,247 --> 00:43:04,487
But I can.
549
00:43:12,340 --> 00:43:16,003
The canning factory,
several deserted farmhouses...
550
00:43:16,302 --> 00:43:18,918
-Hmm...
-Somewhere isolated.
551
00:43:19,305 --> 00:43:20,545
-Hmm.
-He needs privacy.
552
00:43:22,225 --> 00:43:23,556
The mines.
553
00:43:27,146 --> 00:43:28,261
Let's go.
554
00:43:28,606 --> 00:43:29,846
It'll be dark soon.
555
00:43:30,191 --> 00:43:31,180
Eat a carrot.
556
00:43:32,151 --> 00:43:33,687
MICHAEL: You two are staying here.
557
00:43:40,034 --> 00:43:42,025
(WIND HOWLING)
558
00:43:42,870 --> 00:43:44,201
(BREATHING HEAVILY)
559
00:43:47,375 --> 00:43:48,740
(METAL DOOR CREAKS OPEN)
560
00:43:58,386 --> 00:44:00,217
(BREATHING HEAVILY)
561
00:44:26,164 --> 00:44:27,574
Dan?
562
00:44:45,600 --> 00:44:46,635
Dan!
563
00:45:23,012 --> 00:45:24,297
Dan?
564
00:45:31,437 --> 00:45:32,597
Elena?
565
00:45:37,151 --> 00:45:38,812
(WIND HOWLING)
566
00:45:54,168 --> 00:45:56,033
(GASPING)
567
00:46:02,343 --> 00:46:03,332
(SNIFFLES)
568
00:46:11,519 --> 00:46:12,850
(MUSIC PLAYING)
569
00:46:37,044 --> 00:46:38,204
(SCREAMS)
570
00:46:38,671 --> 00:46:40,912
-(SCREAMING)
-VINCENT: It's okay. It's okay.
571
00:46:41,173 --> 00:46:42,208
(SHOUTS) Freya!
572
00:46:44,051 --> 00:46:45,040
Dan!
573
00:46:47,430 --> 00:46:49,466
(THEME SONG PLAYING)
574
00:47:10,244 --> 00:47:11,233
English - SDH
39511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.