All language subtitles for Fight! Iczer One (1985) English Dub 4K.en.srt.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,580 --> 00:00:25,910 [Music] 2 00:00:25,910 --> 00:00:25,920 3 00:00:25,920 --> 00:00:41,290 I can't even 4 00:00:41,290 --> 00:00:41,300 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,950 [Music] 6 00:00:44,950 --> 00:00:44,960 [Music] 7 00:00:44,960 --> 00:00:47,110 [Music] Is that it? The planet Earth? 8 00:00:47,110 --> 00:00:47,120 Is that it? The planet Earth? 9 00:00:47,120 --> 00:00:50,069 Is that it? The planet Earth? >> That's right, Sepia. 10 00:00:50,069 --> 00:00:50,079 >> That's right, Sepia. 11 00:00:50,079 --> 00:00:52,470 >> That's right, Sepia. >> It's wonderful. And will it be ours? 12 00:00:52,470 --> 00:00:52,480 >> It's wonderful. And will it be ours? 13 00:00:52,480 --> 00:00:54,389 >> It's wonderful. And will it be ours? >> It will. 14 00:00:54,389 --> 00:00:54,399 >> It will. 15 00:00:54,399 --> 00:00:56,709 >> It will. >> What about the inhabitants? Are they 16 00:00:56,709 --> 00:00:56,719 >> What about the inhabitants? Are they 17 00:00:56,719 --> 00:00:59,349 >> What about the inhabitants? Are they strong? Do we have to go to war? 18 00:00:59,349 --> 00:00:59,359 strong? Do we have to go to war? 19 00:00:59,359 --> 00:01:01,270 strong? Do we have to go to war? >> They're weak, Sepia. The venoms will 20 00:01:01,270 --> 00:01:01,280 >> They're weak, Sepia. The venoms will 21 00:01:01,280 --> 00:01:02,790 >> They're weak, Sepia. The venoms will destroy them with ease. 22 00:01:02,790 --> 00:01:02,800 destroy them with ease. 23 00:01:02,800 --> 00:01:07,530 destroy them with ease. >> I'm so happy. You don't have to fight. 24 00:01:07,530 --> 00:01:07,540 >> I'm so happy. You don't have to fight. 25 00:01:07,540 --> 00:01:11,109 >> I'm so happy. You don't have to fight. [Music] 26 00:01:11,109 --> 00:01:11,119 [Music] 27 00:01:11,119 --> 00:01:12,950 [Music] >> Cobalt. 28 00:01:12,950 --> 00:01:12,960 >> Cobalt. 29 00:01:12,960 --> 00:01:13,590 >> Cobalt. >> Yes. 30 00:01:13,590 --> 00:01:13,600 >> Yes. 31 00:01:13,600 --> 00:01:16,149 >> Yes. >> Sir Violet is summoning you. 32 00:01:16,149 --> 00:01:16,159 >> Sir Violet is summoning you. 33 00:01:16,159 --> 00:01:18,140 >> Sir Violet is summoning you. >> Acknowledged right away. 34 00:01:18,140 --> 00:01:18,150 >> Acknowledged right away. 35 00:01:18,150 --> 00:01:26,789 >> Acknowledged right away. [Music] 36 00:01:26,789 --> 00:01:26,799 37 00:01:26,799 --> 00:01:30,390 You wanted to see me, Sir Violet. 38 00:01:30,390 --> 00:01:30,400 You wanted to see me, Sir Violet. 39 00:01:30,400 --> 00:01:32,550 You wanted to see me, Sir Violet. >> Cobalt. 40 00:01:32,550 --> 00:01:32,560 >> Cobalt. 41 00:01:32,560 --> 00:01:33,590 >> Cobalt. >> Sir, 42 00:01:33,590 --> 00:01:33,600 >> Sir, 43 00:01:33,600 --> 00:01:36,310 >> Sir, >> new orders. You alone have been chosen, 44 00:01:36,310 --> 00:01:36,320 >> new orders. You alone have been chosen, 45 00:01:36,320 --> 00:01:39,510 >> new orders. You alone have been chosen, Cobalt, to command the Dotheta on Earth. 46 00:01:39,510 --> 00:01:39,520 Cobalt, to command the Dotheta on Earth. 47 00:01:39,520 --> 00:01:42,950 Cobalt, to command the Dotheta on Earth. >> A great honor, but is attack necessary? 48 00:01:42,950 --> 00:01:42,960 >> A great honor, but is attack necessary? 49 00:01:42,960 --> 00:01:44,870 >> A great honor, but is attack necessary? I was given to understand the planet's 50 00:01:44,870 --> 00:01:44,880 I was given to understand the planet's 51 00:01:44,880 --> 00:01:46,950 I was given to understand the planet's occupants are weak. 52 00:01:46,950 --> 00:01:46,960 occupants are weak. 53 00:01:46,960 --> 00:01:49,109 occupants are weak. >> Several venoms were annihilated. We've 54 00:01:49,109 --> 00:01:49,119 >> Several venoms were annihilated. We've 55 00:01:49,119 --> 00:01:50,710 >> Several venoms were annihilated. We've learned that Xer 1's somewhere around 56 00:01:50,710 --> 00:01:50,720 learned that Xer 1's somewhere around 57 00:01:50,720 --> 00:01:51,590 learned that Xer 1's somewhere around the Earth. 58 00:01:51,590 --> 00:01:51,600 the Earth. 59 00:01:51,600 --> 00:01:53,670 the Earth. >> Xer one. 60 00:01:53,670 --> 00:01:53,680 >> Xer one. 61 00:01:53,680 --> 00:01:55,350 >> Xer one. >> The humans could not have destroyed the 62 00:01:55,350 --> 00:01:55,360 >> The humans could not have destroyed the 63 00:01:55,360 --> 00:01:58,950 >> The humans could not have destroyed the Venoms. It was Xer 1. We know for 64 00:01:58,950 --> 00:01:58,960 Venoms. It was Xer 1. We know for 65 00:01:58,960 --> 00:02:00,789 Venoms. It was Xer 1. We know for certain that Xer 1 has sought out a 66 00:02:00,789 --> 00:02:00,799 certain that Xer 1 has sought out a 67 00:02:00,799 --> 00:02:02,469 certain that Xer 1 has sought out a partner and that she intends to make 68 00:02:02,469 --> 00:02:02,479 partner and that she intends to make 69 00:02:02,479 --> 00:02:05,910 partner and that she intends to make contact with her. 70 00:02:05,910 --> 00:02:05,920 contact with her. 71 00:02:05,920 --> 00:02:08,389 contact with her. We're sure Exer 1 seeks to synchronize. 72 00:02:08,389 --> 00:02:08,399 We're sure Exer 1 seeks to synchronize. 73 00:02:08,399 --> 00:02:09,669 We're sure Exer 1 seeks to synchronize. That would make her an even more 74 00:02:09,669 --> 00:02:09,679 That would make her an even more 75 00:02:09,679 --> 00:02:13,190 That would make her an even more dangerous foe than she already is. Xer 1 76 00:02:13,190 --> 00:02:13,200 dangerous foe than she already is. Xer 1 77 00:02:13,200 --> 00:02:16,309 dangerous foe than she already is. Xer 1 must not be allowed to merge. Begin by 78 00:02:16,309 --> 00:02:16,319 must not be allowed to merge. Begin by 79 00:02:16,319 --> 00:02:19,910 must not be allowed to merge. Begin by eliminating the partner. Go boat. You 80 00:02:19,910 --> 00:02:19,920 eliminating the partner. Go boat. You 81 00:02:19,920 --> 00:02:22,470 eliminating the partner. Go boat. You must not fail. 82 00:02:22,470 --> 00:02:22,480 must not fail. 83 00:02:22,480 --> 00:02:48,880 must not fail. See to it that XO1 is defeated. 84 00:02:48,880 --> 00:02:48,890 85 00:02:48,890 --> 00:03:00,949 [Music] 86 00:03:00,949 --> 00:03:00,959 87 00:03:00,959 --> 00:03:04,390 Nagisa, 88 00:03:04,390 --> 00:03:04,400 89 00:03:04,400 --> 00:03:07,270 Nagisa, 90 00:03:07,270 --> 00:03:07,280 Nagisa, 91 00:03:07,280 --> 00:03:13,430 Nagisa, Nagisa. 92 00:03:13,430 --> 00:03:13,440 93 00:03:13,440 --> 00:03:24,149 Ah, I'm late. 94 00:03:24,149 --> 00:03:24,159 95 00:03:24,159 --> 00:03:25,830 >> Mom, why didn't you wake me earlier? I 96 00:03:25,830 --> 00:03:25,840 >> Mom, why didn't you wake me earlier? I 97 00:03:25,840 --> 00:03:27,190 >> Mom, why didn't you wake me earlier? I could have been late for school. 98 00:03:27,190 --> 00:03:27,200 could have been late for school. 99 00:03:27,200 --> 00:03:28,949 could have been late for school. >> I called you the same time as usual, 100 00:03:28,949 --> 00:03:28,959 >> I called you the same time as usual, 101 00:03:28,959 --> 00:03:31,190 >> I called you the same time as usual, Nagisa. You're just a lazy girl. 102 00:03:31,190 --> 00:03:31,200 Nagisa. You're just a lazy girl. 103 00:03:31,200 --> 00:03:32,390 Nagisa. You're just a lazy girl. >> Oh. 104 00:03:32,390 --> 00:03:32,400 >> Oh. 105 00:03:32,400 --> 00:03:34,789 >> Oh. >> So, were you up late last night? 106 00:03:34,789 --> 00:03:34,799 >> So, were you up late last night? 107 00:03:34,799 --> 00:03:36,869 >> So, were you up late last night? >> Yeah, I was listening to a tape on my 108 00:03:36,869 --> 00:03:36,879 >> Yeah, I was listening to a tape on my 109 00:03:36,879 --> 00:03:40,630 >> Yeah, I was listening to a tape on my headphones. Eat your breakfast, dear. 110 00:03:40,630 --> 00:03:40,640 headphones. Eat your breakfast, dear. 111 00:03:40,640 --> 00:03:44,550 headphones. Eat your breakfast, dear. No time, Mom. I'll be late for school. 112 00:03:44,550 --> 00:03:44,560 No time, Mom. I'll be late for school. 113 00:03:44,560 --> 00:03:46,470 No time, Mom. I'll be late for school. >> I'm off. See you later. 114 00:03:46,470 --> 00:03:46,480 >> I'm off. See you later. 115 00:03:46,480 --> 00:03:48,580 >> I'm off. See you later. >> Huh? 116 00:03:48,580 --> 00:03:48,590 >> Huh? 117 00:03:48,590 --> 00:03:53,910 >> Huh? [Music] 118 00:03:53,910 --> 00:03:53,920 [Music] 119 00:03:53,920 --> 00:03:57,100 [Music] >> Huh? 120 00:03:57,100 --> 00:03:57,110 121 00:03:57,110 --> 00:04:02,949 [Music] 122 00:04:02,949 --> 00:04:02,959 [Music] 123 00:04:02,959 --> 00:04:05,190 [Music] That's very strange. Is that girl 124 00:04:05,190 --> 00:04:05,200 That's very strange. Is that girl 125 00:04:05,200 --> 00:04:09,429 That's very strange. Is that girl supposed to be in costume or something? 126 00:04:09,429 --> 00:04:09,439 supposed to be in costume or something? 127 00:04:09,439 --> 00:04:11,589 supposed to be in costume or something? Oh, 128 00:04:11,589 --> 00:04:11,599 Oh, 129 00:04:11,599 --> 00:04:14,309 Oh, Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You 130 00:04:14,309 --> 00:04:14,319 Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You 131 00:04:14,319 --> 00:04:15,990 Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You want to walk to school with me? 132 00:04:15,990 --> 00:04:16,000 want to walk to school with me? 133 00:04:16,000 --> 00:04:17,909 want to walk to school with me? >> Sure thing. 134 00:04:17,909 --> 00:04:17,919 >> Sure thing. 135 00:04:17,919 --> 00:04:20,310 >> Sure thing. Look. Huh? That's weird. She 136 00:04:20,310 --> 00:04:20,320 Look. Huh? That's weird. She 137 00:04:20,320 --> 00:04:22,230 Look. Huh? That's weird. She disappeared. 138 00:04:22,230 --> 00:04:22,240 disappeared. 139 00:04:22,240 --> 00:04:24,629 disappeared. >> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be 140 00:04:24,629 --> 00:04:24,639 >> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be 141 00:04:24,639 --> 00:04:26,870 >> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be late. If you weren't staring off into 142 00:04:26,870 --> 00:04:26,880 late. If you weren't staring off into 143 00:04:26,880 --> 00:04:27,430 late. If you weren't staring off into space, 144 00:04:27,430 --> 00:04:27,440 space, 145 00:04:27,440 --> 00:04:29,040 space, >> someone honest. 146 00:04:29,040 --> 00:04:29,050 >> someone honest. 147 00:04:29,050 --> 00:04:37,590 >> someone honest. [Music] 148 00:04:37,590 --> 00:04:37,600 149 00:04:37,600 --> 00:04:39,189 >> You have until 10:30 to finish your 150 00:04:39,189 --> 00:04:39,199 >> You have until 10:30 to finish your 151 00:04:39,199 --> 00:04:41,110 >> You have until 10:30 to finish your mathematics exam. Please hand in your 152 00:04:41,110 --> 00:04:41,120 mathematics exam. Please hand in your 153 00:04:41,120 --> 00:04:46,710 mathematics exam. Please hand in your papers as soon as you're done. 154 00:04:46,710 --> 00:04:46,720 155 00:04:46,720 --> 00:05:19,830 Nagisa. Huh? Nagisa. Huh? 156 00:05:19,830 --> 00:05:19,840 157 00:05:19,840 --> 00:05:34,380 What's going on? Where did everyone go? 158 00:05:34,380 --> 00:05:34,390 159 00:05:34,390 --> 00:05:53,590 [Music] 160 00:05:53,590 --> 00:05:53,600 161 00:05:53,600 --> 00:05:55,749 Miss Connor, 162 00:05:55,749 --> 00:05:55,759 Miss Connor, 163 00:05:55,759 --> 00:05:57,990 Miss Connor, stop fooling around. We're in the middle 164 00:05:57,990 --> 00:05:58,000 stop fooling around. We're in the middle 165 00:05:58,000 --> 00:06:04,790 stop fooling around. We're in the middle of a test. 166 00:06:04,790 --> 00:06:04,800 167 00:06:04,800 --> 00:06:07,670 I don't understand what's going on. 168 00:06:07,670 --> 00:06:07,680 I don't understand what's going on. 169 00:06:07,680 --> 00:06:09,990 I don't understand what's going on. >> What's going on? 170 00:06:09,990 --> 00:06:10,000 >> What's going on? 171 00:06:10,000 --> 00:06:12,870 >> What's going on? >> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just 172 00:06:12,870 --> 00:06:12,880 >> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just 173 00:06:12,880 --> 00:06:13,909 >> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just asleep. 174 00:06:13,909 --> 00:06:13,919 asleep. 175 00:06:13,919 --> 00:06:17,909 asleep. >> You fell asleep? 176 00:06:17,909 --> 00:06:17,919 177 00:06:17,919 --> 00:06:28,469 >> I studied really hard. 178 00:06:28,469 --> 00:06:28,479 179 00:06:28,479 --> 00:06:30,309 a dream. 180 00:06:30,309 --> 00:06:30,319 a dream. 181 00:06:30,319 --> 00:06:32,469 a dream. >> It was more like a nightmare. 182 00:06:32,469 --> 00:06:32,479 >> It was more like a nightmare. 183 00:06:32,479 --> 00:06:35,110 >> It was more like a nightmare. >> What's up? Are you sick? 184 00:06:35,110 --> 00:06:35,120 >> What's up? Are you sick? 185 00:06:35,120 --> 00:06:37,510 >> What's up? Are you sick? >> Not sick, just frightened. 186 00:06:37,510 --> 00:06:37,520 >> Not sick, just frightened. 187 00:06:37,520 --> 00:06:39,350 >> Not sick, just frightened. >> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know 188 00:06:39,350 --> 00:06:39,360 >> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know 189 00:06:39,360 --> 00:06:41,189 >> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know you were a comedian. 190 00:06:41,189 --> 00:06:41,199 you were a comedian. 191 00:06:41,199 --> 00:06:42,309 you were a comedian. >> Hey, don't 192 00:06:42,309 --> 00:06:42,319 >> Hey, don't 193 00:06:42,319 --> 00:06:47,189 >> Hey, don't >> help me. Where did everybody go to? 194 00:06:47,189 --> 00:06:47,199 >> help me. Where did everybody go to? 195 00:06:47,199 --> 00:06:50,469 >> help me. Where did everybody go to? Admit it. It is hilarious. 196 00:06:50,469 --> 00:06:50,479 Admit it. It is hilarious. 197 00:06:50,479 --> 00:06:52,870 Admit it. It is hilarious. >> Hey, I don't happen to think it's funny. 198 00:06:52,870 --> 00:06:52,880 >> Hey, I don't happen to think it's funny. 199 00:06:52,880 --> 00:06:56,550 >> Hey, I don't happen to think it's funny. >> I'm sorry. 200 00:06:56,550 --> 00:06:56,560 201 00:06:56,560 --> 00:07:00,070 some friend you are. Stop it. 202 00:07:00,070 --> 00:07:00,080 some friend you are. Stop it. 203 00:07:00,080 --> 00:07:02,030 some friend you are. Stop it. Listen, 204 00:07:02,030 --> 00:07:02,040 Listen, 205 00:07:02,040 --> 00:07:03,909 Listen, [Applause] 206 00:07:03,909 --> 00:07:03,919 [Applause] 207 00:07:03,919 --> 00:07:06,580 [Applause] no. 208 00:07:06,580 --> 00:07:06,590 no. 209 00:07:06,590 --> 00:07:10,940 no. [Music] 210 00:07:10,940 --> 00:07:10,950 211 00:07:10,950 --> 00:07:20,260 [Laughter] 212 00:07:20,260 --> 00:07:20,270 213 00:07:20,270 --> 00:07:25,140 [Laughter] 214 00:07:25,140 --> 00:07:25,150 [Laughter] 215 00:07:25,150 --> 00:07:49,430 [Laughter] [Music] 216 00:07:49,430 --> 00:07:49,440 217 00:07:49,440 --> 00:07:52,790 So, how are you doing, Nagisa? 218 00:07:52,790 --> 00:07:52,800 So, how are you doing, Nagisa? 219 00:07:52,800 --> 00:07:55,990 So, how are you doing, Nagisa? Help 220 00:07:55,990 --> 00:07:56,000 221 00:07:56,000 --> 00:08:19,600 me. Help, please. 222 00:08:19,600 --> 00:08:19,610 223 00:08:19,610 --> 00:08:21,589 [Music] 224 00:08:21,589 --> 00:08:21,599 [Music] 225 00:08:21,599 --> 00:08:32,270 [Music] Oh, 226 00:08:32,270 --> 00:08:32,280 227 00:08:32,280 --> 00:08:39,350 [Music] 228 00:08:39,350 --> 00:08:39,360 [Music] 229 00:08:39,360 --> 00:08:45,760 [Music] heat, heat. 230 00:08:45,760 --> 00:08:45,770 231 00:08:45,770 --> 00:09:07,990 [Music] 232 00:09:07,990 --> 00:09:08,000 233 00:09:08,000 --> 00:09:12,540 Oh. 234 00:09:12,540 --> 00:09:12,550 235 00:09:12,550 --> 00:09:23,970 [Music] 236 00:09:23,970 --> 00:09:23,980 237 00:09:23,980 --> 00:09:27,030 [Applause] 238 00:09:27,030 --> 00:09:27,040 [Applause] 239 00:09:27,040 --> 00:09:29,269 [Applause] Please forgive me, Big Gold. I fear I 240 00:09:29,269 --> 00:09:29,279 Please forgive me, Big Gold. I fear I 241 00:09:29,279 --> 00:09:32,150 Please forgive me, Big Gold. I fear I have failed. My spies were all over the 242 00:09:32,150 --> 00:09:32,160 have failed. My spies were all over the 243 00:09:32,160 --> 00:09:34,070 have failed. My spies were all over the planet, but not for a moment did I 244 00:09:34,070 --> 00:09:34,080 planet, but not for a moment did I 245 00:09:34,080 --> 00:09:36,310 planet, but not for a moment did I anticipate Xer 1 arriving on Earth 246 00:09:36,310 --> 00:09:36,320 anticipate Xer 1 arriving on Earth 247 00:09:36,320 --> 00:09:39,110 anticipate Xer 1 arriving on Earth before us. 248 00:09:39,110 --> 00:09:39,120 before us. 249 00:09:39,120 --> 00:09:41,110 before us. >> Yes, sir. I've taken measures to ensure 250 00:09:41,110 --> 00:09:41,120 >> Yes, sir. I've taken measures to ensure 251 00:09:41,120 --> 00:09:43,520 >> Yes, sir. I've taken measures to ensure that. 252 00:09:43,520 --> 00:09:43,530 that. 253 00:09:43,530 --> 00:09:50,790 that. [Music] 254 00:09:50,790 --> 00:09:50,800 255 00:09:50,800 --> 00:09:52,470 But the inhabitants of the planet are 256 00:09:52,470 --> 00:09:52,480 But the inhabitants of the planet are 257 00:09:52,480 --> 00:09:54,550 But the inhabitants of the planet are weak and cowardly. Even if the girl 258 00:09:54,550 --> 00:09:54,560 weak and cowardly. Even if the girl 259 00:09:54,560 --> 00:09:57,110 weak and cowardly. Even if the girl manages to synchronize, I doubt Exo1's 260 00:09:57,110 --> 00:09:57,120 manages to synchronize, I doubt Exo1's 261 00:09:57,120 --> 00:09:59,509 manages to synchronize, I doubt Exo1's powers will awaken. I'm sure we are 262 00:09:59,509 --> 00:09:59,519 powers will awaken. I'm sure we are 263 00:09:59,519 --> 00:10:03,460 powers will awaken. I'm sure we are safe. 264 00:10:03,460 --> 00:10:03,470 265 00:10:03,470 --> 00:10:05,750 [Applause] 266 00:10:05,750 --> 00:10:05,760 [Applause] 267 00:10:05,760 --> 00:10:07,509 [Applause] Sir, preparations will be made for the 268 00:10:07,509 --> 00:10:07,519 Sir, preparations will be made for the 269 00:10:07,519 --> 00:10:09,829 Sir, preparations will be made for the immediate launch of Doeta. Your every 270 00:10:09,829 --> 00:10:09,839 immediate launch of Doeta. Your every 271 00:10:09,839 --> 00:10:11,990 immediate launch of Doeta. Your every command will be executed. 272 00:10:11,990 --> 00:10:12,000 command will be executed. 273 00:10:12,000 --> 00:10:14,710 command will be executed. Fear not, people. We shall see to it 274 00:10:14,710 --> 00:10:14,720 Fear not, people. We shall see to it 275 00:10:14,720 --> 00:10:17,269 Fear not, people. We shall see to it that one and the girl are both 276 00:10:17,269 --> 00:10:17,279 that one and the girl are both 277 00:10:17,279 --> 00:10:32,470 that one and the girl are both eliminated. 278 00:10:32,470 --> 00:10:32,480 279 00:10:32,480 --> 00:10:34,230 When did you get back? I've been worried 280 00:10:34,230 --> 00:10:34,240 When did you get back? I've been worried 281 00:10:34,240 --> 00:10:35,670 When did you get back? I've been worried about you. 282 00:10:35,670 --> 00:10:35,680 about you. 283 00:10:35,680 --> 00:10:42,949 about you. >> I just got home a few minutes ago. Mom, 284 00:10:42,949 --> 00:10:42,959 285 00:10:42,959 --> 00:10:46,150 when I came to I was lying on my bed. 286 00:10:46,150 --> 00:10:46,160 when I came to I was lying on my bed. 287 00:10:46,160 --> 00:10:50,470 when I came to I was lying on my bed. What's going on? Was it a dream? 288 00:10:50,470 --> 00:10:50,480 What's going on? Was it a dream? 289 00:10:50,480 --> 00:10:51,750 What's going on? Was it a dream? >> Mom. 290 00:10:51,750 --> 00:10:51,760 >> Mom. 291 00:10:51,760 --> 00:10:54,230 >> Mom. >> Mhm. What's wrong? 292 00:10:54,230 --> 00:10:54,240 >> Mhm. What's wrong? 293 00:10:54,240 --> 00:10:56,790 >> Mhm. What's wrong? >> Oh, nothing. You don't mind if I sleep 294 00:10:56,790 --> 00:10:56,800 >> Oh, nothing. You don't mind if I sleep 295 00:10:56,800 --> 00:10:58,389 >> Oh, nothing. You don't mind if I sleep here with you tonight, do you? 296 00:10:58,389 --> 00:10:58,399 here with you tonight, do you? 297 00:10:58,399 --> 00:11:01,829 here with you tonight, do you? >> Huh? Why, no, that'll be all right. What 298 00:11:01,829 --> 00:11:01,839 >> Huh? Why, no, that'll be all right. What 299 00:11:01,839 --> 00:11:04,790 >> Huh? Why, no, that'll be all right. What a strange girl you are. Oh, 300 00:11:04,790 --> 00:11:04,800 a strange girl you are. Oh, 301 00:11:04,800 --> 00:11:23,400 a strange girl you are. Oh, >> good night. 302 00:11:23,400 --> 00:11:23,410 303 00:11:23,410 --> 00:11:26,150 [Music] 304 00:11:26,150 --> 00:11:26,160 [Music] 305 00:11:26,160 --> 00:11:48,389 [Music] I'm in subspace. Damn it. 306 00:11:48,389 --> 00:11:48,399 307 00:11:48,399 --> 00:11:49,750 Morning, Nugisa. 308 00:11:49,750 --> 00:11:49,760 Morning, Nugisa. 309 00:11:49,760 --> 00:11:52,470 Morning, Nugisa. >> Good morning. Our little miss has woken 310 00:11:52,470 --> 00:11:52,480 >> Good morning. Our little miss has woken 311 00:11:52,480 --> 00:11:53,509 >> Good morning. Our little miss has woken up. Ah, 312 00:11:53,509 --> 00:11:53,519 up. Ah, 313 00:11:53,519 --> 00:11:55,509 up. Ah, >> Mom, stop teasing. 314 00:11:55,509 --> 00:11:55,519 >> Mom, stop teasing. 315 00:11:55,519 --> 00:11:57,990 >> Mom, stop teasing. >> Since it's the weekend, I think the 316 00:11:57,990 --> 00:11:58,000 >> Since it's the weekend, I think the 317 00:11:58,000 --> 00:11:59,590 >> Since it's the weekend, I think the three of us should all go out. 318 00:11:59,590 --> 00:11:59,600 three of us should all go out. 319 00:11:59,600 --> 00:12:01,990 three of us should all go out. >> What a great idea. Hey, Mom. Let's go. 320 00:12:01,990 --> 00:12:02,000 >> What a great idea. Hey, Mom. Let's go. 321 00:12:02,000 --> 00:12:06,389 >> What a great idea. Hey, Mom. Let's go. Okay. 322 00:12:06,389 --> 00:12:06,399 323 00:12:06,399 --> 00:12:07,910 Mother. 324 00:12:07,910 --> 00:12:07,920 Mother. 325 00:12:07,920 --> 00:12:10,480 Mother. Hey. Mom. 326 00:12:10,480 --> 00:12:10,490 Hey. Mom. 327 00:12:10,490 --> 00:12:13,670 Hey. Mom. [Music] 328 00:12:13,670 --> 00:12:13,680 [Music] 329 00:12:13,680 --> 00:12:15,590 [Music] It can't. 330 00:12:15,590 --> 00:12:15,600 It can't. 331 00:12:15,600 --> 00:12:17,269 It can't. Mother. 332 00:12:17,269 --> 00:12:17,279 Mother. 333 00:12:17,279 --> 00:12:21,590 Mother. Dad. 334 00:12:21,590 --> 00:12:21,600 335 00:12:21,600 --> 00:12:24,870 It's a nightmare. Help me. Someone save 336 00:12:24,870 --> 00:12:24,880 It's a nightmare. Help me. Someone save 337 00:12:24,880 --> 00:12:29,350 It's a nightmare. Help me. Someone save me. 338 00:12:29,350 --> 00:12:29,360 339 00:12:29,360 --> 00:12:37,250 H. 340 00:12:37,250 --> 00:12:37,260 341 00:12:37,260 --> 00:12:51,829 [Music] 342 00:12:51,829 --> 00:12:51,839 343 00:12:51,839 --> 00:12:55,530 Father, please help me. Help me anyone. 344 00:12:55,530 --> 00:12:55,540 Father, please help me. Help me anyone. 345 00:12:55,540 --> 00:13:16,069 Father, please help me. Help me anyone. [Music] 346 00:13:16,069 --> 00:13:16,079 347 00:13:16,079 --> 00:13:20,590 Don't hurt me. 348 00:13:20,590 --> 00:13:20,600 349 00:13:20,600 --> 00:13:32,629 [Music] 350 00:13:32,629 --> 00:13:32,639 351 00:13:32,639 --> 00:13:33,640 Woohoo! 352 00:13:33,640 --> 00:13:33,650 Woohoo! 353 00:13:33,650 --> 00:13:51,670 Woohoo! [Music] 354 00:13:51,670 --> 00:13:51,680 355 00:13:51,680 --> 00:13:52,420 Heat! 356 00:13:52,420 --> 00:13:52,430 Heat! 357 00:13:52,430 --> 00:14:06,629 Heat! [Music] 358 00:14:06,629 --> 00:14:06,639 [Music] 359 00:14:06,639 --> 00:14:13,720 [Music] Nagisa. 360 00:14:13,720 --> 00:14:13,730 361 00:14:13,730 --> 00:14:19,420 [Music] 362 00:14:19,420 --> 00:14:19,430 363 00:14:19,430 --> 00:14:28,870 [Music] 364 00:14:28,870 --> 00:14:28,880 365 00:14:28,880 --> 00:14:39,450 Lisa, 366 00:14:39,450 --> 00:14:39,460 367 00:14:39,460 --> 00:14:41,430 [Music] 368 00:14:41,430 --> 00:14:41,440 [Music] 369 00:14:41,440 --> 00:14:43,030 [Music] >> Cobalt. 370 00:14:43,030 --> 00:14:43,040 >> Cobalt. 371 00:14:43,040 --> 00:14:45,110 >> Cobalt. >> Huh? 372 00:14:45,110 --> 00:14:45,120 >> Huh? 373 00:14:45,120 --> 00:14:46,870 >> Huh? >> Will you be launching now? 374 00:14:46,870 --> 00:14:46,880 >> Will you be launching now? 375 00:14:46,880 --> 00:14:50,629 >> Will you be launching now? >> Yes. Come back soon. Cobalt 376 00:14:50,629 --> 00:14:50,639 >> Yes. Come back soon. Cobalt 377 00:14:50,639 --> 00:14:53,269 >> Yes. Come back soon. Cobalt >> sepia. I will be gone a short time. I'll 378 00:14:53,269 --> 00:14:53,279 >> sepia. I will be gone a short time. I'll 379 00:14:53,279 --> 00:14:55,829 >> sepia. I will be gone a short time. I'll defeat Xer one. Then I'll hurry right 380 00:14:55,829 --> 00:14:55,839 defeat Xer one. Then I'll hurry right 381 00:14:55,839 --> 00:14:58,870 defeat Xer one. Then I'll hurry right back to you. Now you be good till I 382 00:14:58,870 --> 00:14:58,880 back to you. Now you be good till I 383 00:14:58,880 --> 00:15:01,189 back to you. Now you be good till I return. 384 00:15:01,189 --> 00:15:01,199 return. 385 00:15:01,199 --> 00:15:03,410 return. >> Good luck, Cobalt. 386 00:15:03,410 --> 00:15:03,420 >> Good luck, Cobalt. 387 00:15:03,420 --> 00:15:15,370 >> Good luck, Cobalt. [Music] 388 00:15:15,370 --> 00:15:15,380 389 00:15:15,380 --> 00:15:27,020 [Music] 390 00:15:27,020 --> 00:15:27,030 391 00:15:27,030 --> 00:15:31,350 [Music] 392 00:15:31,350 --> 00:15:31,360 393 00:15:31,360 --> 00:15:35,030 It's all right, Nagisa. You're safe. 394 00:15:35,030 --> 00:15:35,040 It's all right, Nagisa. You're safe. 395 00:15:35,040 --> 00:15:39,269 It's all right, Nagisa. You're safe. >> Who are you? What is your name? 396 00:15:39,269 --> 00:15:39,279 >> Who are you? What is your name? 397 00:15:39,279 --> 00:15:41,990 >> Who are you? What is your name? >> Be calm. I'm Mixer One, your friend. 398 00:15:41,990 --> 00:15:42,000 >> Be calm. I'm Mixer One, your friend. 399 00:15:42,000 --> 00:15:44,790 >> Be calm. I'm Mixer One, your friend. >> My dad. Mom, 400 00:15:44,790 --> 00:15:44,800 >> My dad. Mom, 401 00:15:44,800 --> 00:15:46,710 >> My dad. Mom, they're gone. Do you know who took them 402 00:15:46,710 --> 00:15:46,720 they're gone. Do you know who took them 403 00:15:46,720 --> 00:15:47,829 they're gone. Do you know who took them away? 404 00:15:47,829 --> 00:15:47,839 away? 405 00:15:47,839 --> 00:15:51,350 away? >> I'm sorry. Truly, had I not let my guard 406 00:15:51,350 --> 00:15:51,360 >> I'm sorry. Truly, had I not let my guard 407 00:15:51,360 --> 00:15:53,030 >> I'm sorry. Truly, had I not let my guard down, the transformation wouldn't have 408 00:15:53,030 --> 00:15:53,040 down, the transformation wouldn't have 409 00:15:53,040 --> 00:15:54,310 down, the transformation wouldn't have taken place. 410 00:15:54,310 --> 00:15:54,320 taken place. 411 00:15:54,320 --> 00:15:57,350 taken place. >> What's that? Transform? You mean 412 00:15:57,350 --> 00:15:57,360 >> What's that? Transform? You mean 413 00:15:57,360 --> 00:15:59,990 >> What's that? Transform? You mean >> Nagisa? Those were your parents. Once 414 00:15:59,990 --> 00:16:00,000 >> Nagisa? Those were your parents. Once 415 00:16:00,000 --> 00:16:01,670 >> Nagisa? Those were your parents. Once the body's been taken over, there's 416 00:16:01,670 --> 00:16:01,680 the body's been taken over, there's 417 00:16:01,680 --> 00:16:03,509 the body's been taken over, there's nothing that can be done. 418 00:16:03,509 --> 00:16:03,519 nothing that can be done. 419 00:16:03,519 --> 00:16:06,389 nothing that can be done. >> No, I won't listen to you. Why did this 420 00:16:06,389 --> 00:16:06,399 >> No, I won't listen to you. Why did this 421 00:16:06,399 --> 00:16:08,949 >> No, I won't listen to you. Why did this happen? Why did this happen to them? 422 00:16:08,949 --> 00:16:08,959 happen? Why did this happen to them? 423 00:16:08,959 --> 00:16:11,030 happen? Why did this happen to them? >> It's because I chose you as my partner, 424 00:16:11,030 --> 00:16:11,040 >> It's because I chose you as my partner, 425 00:16:11,040 --> 00:16:13,269 >> It's because I chose you as my partner, Nagisa. I always meant to protect you 426 00:16:13,269 --> 00:16:13,279 Nagisa. I always meant to protect you 427 00:16:13,279 --> 00:16:16,949 Nagisa. I always meant to protect you and your parents, but I'm afraid. 428 00:16:16,949 --> 00:16:16,959 and your parents, but I'm afraid. 429 00:16:16,959 --> 00:16:19,110 and your parents, but I'm afraid. Give back my mother and father. 430 00:16:19,110 --> 00:16:19,120 Give back my mother and father. 431 00:16:19,120 --> 00:16:21,030 Give back my mother and father. >> The Cuth Wolf have plans to take over 432 00:16:21,030 --> 00:16:21,040 >> The Cuth Wolf have plans to take over 433 00:16:21,040 --> 00:16:22,790 >> The Cuth Wolf have plans to take over this planet. You must lend me your 434 00:16:22,790 --> 00:16:22,800 this planet. You must lend me your 435 00:16:22,800 --> 00:16:25,910 this planet. You must lend me your strength to help me defeat them. 436 00:16:25,910 --> 00:16:25,920 strength to help me defeat them. 437 00:16:25,920 --> 00:16:37,350 strength to help me defeat them. >> It's your fault that I hate you. 438 00:16:37,350 --> 00:16:37,360 439 00:16:37,360 --> 00:16:39,269 >> Look there. What's that? 440 00:16:39,269 --> 00:16:39,279 >> Look there. What's that? 441 00:16:39,279 --> 00:16:49,910 >> Look there. What's that? >> I don't know. It's huge. 442 00:16:49,910 --> 00:16:49,920 443 00:16:49,920 --> 00:17:02,870 What the hell is it? 444 00:17:02,870 --> 00:17:02,880 445 00:17:02,880 --> 00:17:05,350 Run 446 00:17:05,350 --> 00:17:05,360 Run 447 00:17:05,360 --> 00:17:09,579 Run out of here. 448 00:17:09,579 --> 00:17:09,589 449 00:17:09,589 --> 00:17:13,990 [Music] 450 00:17:13,990 --> 00:17:14,000 [Music] 451 00:17:14,000 --> 00:17:16,630 [Music] >> As I feared, it's here. 452 00:17:16,630 --> 00:17:16,640 >> As I feared, it's here. 453 00:17:16,640 --> 00:17:18,710 >> As I feared, it's here. Maggis, please come with me if we don't 454 00:17:18,710 --> 00:17:18,720 Maggis, please come with me if we don't 455 00:17:18,720 --> 00:17:19,669 Maggis, please come with me if we don't hurry. 456 00:17:19,669 --> 00:17:19,679 hurry. 457 00:17:19,679 --> 00:17:20,949 hurry. >> No. No. 458 00:17:20,949 --> 00:17:20,959 >> No. No. 459 00:17:20,959 --> 00:17:23,270 >> No. No. >> I know you're in great pain, but we 460 00:17:23,270 --> 00:17:23,280 >> I know you're in great pain, but we 461 00:17:23,280 --> 00:17:24,150 >> I know you're in great pain, but we must. 462 00:17:24,150 --> 00:17:24,160 must. 463 00:17:24,160 --> 00:17:24,870 must. >> Never. 464 00:17:24,870 --> 00:17:24,880 >> Never. 465 00:17:24,880 --> 00:17:27,599 >> Never. >> Here we go. 466 00:17:27,599 --> 00:17:27,609 >> Here we go. 467 00:17:27,609 --> 00:17:32,789 >> Here we go. [Music] 468 00:17:32,789 --> 00:17:32,799 [Music] 469 00:17:32,799 --> 00:17:35,029 [Music] Where are things? 470 00:17:35,029 --> 00:17:35,039 Where are things? 471 00:17:35,039 --> 00:17:45,610 Where are things? I come like death. 472 00:17:45,610 --> 00:17:45,620 473 00:17:45,620 --> 00:17:52,789 [Music] 474 00:17:52,789 --> 00:17:52,799 [Music] 475 00:17:52,799 --> 00:17:55,050 [Music] Heat. 476 00:17:55,050 --> 00:17:55,060 Heat. 477 00:17:55,060 --> 00:18:04,710 Heat. [Music] 478 00:18:04,710 --> 00:18:04,720 479 00:18:04,720 --> 00:18:10,620 Heat. 480 00:18:10,620 --> 00:18:10,630 481 00:18:10,630 --> 00:18:20,890 [Music] 482 00:18:20,890 --> 00:18:20,900 483 00:18:20,900 --> 00:18:33,830 [Music] 484 00:18:33,830 --> 00:18:33,840 485 00:18:33,840 --> 00:18:35,669 Look, it's the Fuji one. 486 00:18:35,669 --> 00:18:35,679 Look, it's the Fuji one. 487 00:18:35,679 --> 00:18:42,470 Look, it's the Fuji one. >> Oh my, what a cute little thing. 488 00:18:42,470 --> 00:18:42,480 489 00:18:42,480 --> 00:18:53,330 Commence firing. I'm firing now, sir. 490 00:18:53,330 --> 00:18:53,340 491 00:18:53,340 --> 00:18:57,430 [Applause] 492 00:18:57,430 --> 00:18:57,440 493 00:18:57,440 --> 00:19:00,560 How funny. 494 00:19:00,560 --> 00:19:00,570 How funny. 495 00:19:00,570 --> 00:19:05,300 How funny. [Music] 496 00:19:05,300 --> 00:19:05,310 497 00:19:05,310 --> 00:19:09,170 [Laughter] 498 00:19:09,170 --> 00:19:09,180 [Laughter] 499 00:19:09,180 --> 00:19:15,350 [Laughter] [Music] 500 00:19:15,350 --> 00:19:15,360 [Music] 501 00:19:15,360 --> 00:19:17,430 [Music] What? Where am I now? 502 00:19:17,430 --> 00:19:17,440 What? Where am I now? 503 00:19:17,440 --> 00:19:18,950 What? Where am I now? >> We are not very far away from the 504 00:19:18,950 --> 00:19:18,960 >> We are not very far away from the 505 00:19:18,960 --> 00:19:21,510 >> We are not very far away from the Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential 506 00:19:21,510 --> 00:19:21,520 Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential 507 00:19:21,520 --> 00:19:23,110 Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential that you synchronize with me. There's 508 00:19:23,110 --> 00:19:23,120 that you synchronize with me. There's 509 00:19:23,120 --> 00:19:24,630 that you synchronize with me. There's not much time left. 510 00:19:24,630 --> 00:19:24,640 not much time left. 511 00:19:24,640 --> 00:19:26,710 not much time left. >> What do you mean? Are you crazy? I want 512 00:19:26,710 --> 00:19:26,720 >> What do you mean? Are you crazy? I want 513 00:19:26,720 --> 00:19:27,669 >> What do you mean? Are you crazy? I want to go home. 514 00:19:27,669 --> 00:19:27,679 to go home. 515 00:19:27,679 --> 00:19:47,750 to go home. >> There's no time to argue. 516 00:19:47,750 --> 00:19:47,760 517 00:19:47,760 --> 00:19:53,810 Heat. 518 00:19:53,810 --> 00:19:53,820 519 00:19:53,820 --> 00:20:00,470 [Music] 520 00:20:00,470 --> 00:20:00,480 521 00:20:00,480 --> 00:20:03,070 Heat. 522 00:20:03,070 --> 00:20:03,080 Heat. 523 00:20:03,080 --> 00:20:11,029 Heat. [Music] 524 00:20:11,029 --> 00:20:11,039 525 00:20:11,039 --> 00:20:13,270 A robot. It's my other self, the 526 00:20:13,270 --> 00:20:13,280 A robot. It's my other self, the 527 00:20:13,280 --> 00:20:15,110 A robot. It's my other self, the Xerrobo. Nagisa, come on. 528 00:20:15,110 --> 00:20:15,120 Xerrobo. Nagisa, come on. 529 00:20:15,120 --> 00:20:15,510 Xerrobo. Nagisa, come on. >> No. 530 00:20:15,510 --> 00:20:15,520 >> No. 531 00:20:15,520 --> 00:20:17,430 >> No. >> On this planet, only one human has the 532 00:20:17,430 --> 00:20:17,440 >> On this planet, only one human has the 533 00:20:17,440 --> 00:20:18,950 >> On this planet, only one human has the power to allow it to synchronize with 534 00:20:18,950 --> 00:20:18,960 power to allow it to synchronize with 535 00:20:18,960 --> 00:20:20,950 power to allow it to synchronize with Xerrobo. Won't you protect your home 536 00:20:20,950 --> 00:20:20,960 Xerrobo. Won't you protect your home 537 00:20:20,960 --> 00:20:21,430 Xerrobo. Won't you protect your home world? 538 00:20:21,430 --> 00:20:21,440 world? 539 00:20:21,440 --> 00:20:35,030 world? >> No. I will not do it. 540 00:20:35,030 --> 00:20:35,040 541 00:20:35,040 --> 00:20:44,230 [Music] 542 00:20:44,230 --> 00:20:44,240 543 00:20:44,240 --> 00:20:47,190 I'm all tied up. You are inside Xerovo. 544 00:20:47,190 --> 00:20:47,200 I'm all tied up. You are inside Xerovo. 545 00:20:47,200 --> 00:20:49,350 I'm all tied up. You are inside Xerovo. Please, you must synchronize with me. 546 00:20:49,350 --> 00:20:49,360 Please, you must synchronize with me. 547 00:20:49,360 --> 00:20:51,430 Please, you must synchronize with me. >> I want my clothes. Let me out. 548 00:20:51,430 --> 00:20:51,440 >> I want my clothes. Let me out. 549 00:20:51,440 --> 00:20:58,720 >> I want my clothes. Let me out. >> Here we go. Get ready. 550 00:20:58,720 --> 00:20:58,730 551 00:20:58,730 --> 00:21:05,430 [Music] 552 00:21:05,430 --> 00:21:05,440 553 00:21:05,440 --> 00:21:15,110 Pixer Robo, 554 00:21:15,110 --> 00:21:15,120 555 00:21:15,120 --> 00:21:17,190 I advise you to stay right where you 556 00:21:17,190 --> 00:21:17,200 I advise you to stay right where you 557 00:21:17,200 --> 00:21:20,310 I advise you to stay right where you are. Hello there, Xer One. I've been 558 00:21:20,310 --> 00:21:20,320 are. Hello there, Xer One. I've been 559 00:21:20,320 --> 00:21:24,290 are. Hello there, Xer One. I've been waiting for you. 560 00:21:24,290 --> 00:21:24,300 561 00:21:24,300 --> 00:21:42,310 [Music] 562 00:21:42,310 --> 00:21:42,320 563 00:21:42,320 --> 00:21:50,710 What? 564 00:21:50,710 --> 00:21:50,720 565 00:21:50,720 --> 00:21:52,950 What a pitiful opponent. There is no way 566 00:21:52,950 --> 00:21:52,960 What a pitiful opponent. There is no way 567 00:21:52,960 --> 00:21:55,350 What a pitiful opponent. There is no way you can match the power of Dlo's theta. 568 00:21:55,350 --> 00:21:55,360 you can match the power of Dlo's theta. 569 00:21:55,360 --> 00:21:57,350 you can match the power of Dlo's theta. Nagisa, you must lend me your strength. 570 00:21:57,350 --> 00:21:57,360 Nagisa, you must lend me your strength. 571 00:21:57,360 --> 00:21:58,789 Nagisa, you must lend me your strength. We have to fight together. 572 00:21:58,789 --> 00:21:58,799 We have to fight together. 573 00:21:58,799 --> 00:22:01,350 We have to fight together. >> Now, let me go. I won't help at all. 574 00:22:01,350 --> 00:22:01,360 >> Now, let me go. I won't help at all. 575 00:22:01,360 --> 00:22:03,750 >> Now, let me go. I won't help at all. >> Just what kind of a girl are you? Can 576 00:22:03,750 --> 00:22:03,760 >> Just what kind of a girl are you? Can 577 00:22:03,760 --> 00:22:06,149 >> Just what kind of a girl are you? Can you only think of yourself? Why won't 578 00:22:06,149 --> 00:22:06,159 you only think of yourself? Why won't 579 00:22:06,159 --> 00:22:08,390 you only think of yourself? Why won't you protect your home world? Won't you 580 00:22:08,390 --> 00:22:08,400 you protect your home world? Won't you 581 00:22:08,400 --> 00:22:10,710 you protect your home world? Won't you even avenge the death of your parents? 582 00:22:10,710 --> 00:22:10,720 even avenge the death of your parents? 583 00:22:10,720 --> 00:22:13,430 even avenge the death of your parents? Revenge? 584 00:22:13,430 --> 00:22:13,440 Revenge? 585 00:22:13,440 --> 00:22:16,950 Revenge? Avenge my mother and father? Mom and 586 00:22:16,950 --> 00:22:16,960 Avenge my mother and father? Mom and 587 00:22:16,960 --> 00:22:21,750 Avenge my mother and father? Mom and dad, 588 00:22:21,750 --> 00:22:21,760 589 00:22:21,760 --> 00:22:24,149 I will avenge my parents. I will avenge 590 00:22:24,149 --> 00:22:24,159 I will avenge my parents. I will avenge 591 00:22:24,159 --> 00:22:26,130 I will avenge my parents. I will avenge my parents. 592 00:22:26,130 --> 00:22:26,140 my parents. 593 00:22:26,140 --> 00:22:33,480 my parents. [Music] 594 00:22:33,480 --> 00:22:33,490 [Music] 595 00:22:33,490 --> 00:22:35,180 [Music] [Applause] 596 00:22:35,180 --> 00:22:35,190 [Applause] 597 00:22:35,190 --> 00:22:36,390 [Applause] [Music] 598 00:22:36,390 --> 00:22:36,400 [Music] 599 00:22:36,400 --> 00:22:39,890 [Music] I'm ready. 600 00:22:39,890 --> 00:22:39,900 601 00:22:39,900 --> 00:22:50,630 [Music] 602 00:22:50,630 --> 00:22:50,640 603 00:22:50,640 --> 00:23:02,060 Much too great a power. 604 00:23:02,060 --> 00:23:02,070 605 00:23:02,070 --> 00:23:28,500 [Music] 606 00:23:28,500 --> 00:23:28,510 607 00:23:28,510 --> 00:23:34,789 [Music] 608 00:23:34,789 --> 00:23:34,799 609 00:23:34,799 --> 00:23:37,990 Poor little seia. You must not cry. Hush 610 00:23:37,990 --> 00:23:38,000 Poor little seia. You must not cry. Hush 611 00:23:38,000 --> 00:23:40,870 Poor little seia. You must not cry. Hush now. If you are truly a warrior, you 612 00:23:40,870 --> 00:23:40,880 now. If you are truly a warrior, you 613 00:23:40,880 --> 00:23:42,630 now. If you are truly a warrior, you will understand. 614 00:23:42,630 --> 00:23:42,640 will understand. 615 00:23:42,640 --> 00:23:45,190 will understand. >> I swear I do. I'll be brave. I want to 616 00:23:45,190 --> 00:23:45,200 >> I swear I do. I'll be brave. I want to 617 00:23:45,200 --> 00:23:48,310 >> I swear I do. I'll be brave. I want to travel to the planet and defeat Xer one. 618 00:23:48,310 --> 00:23:48,320 travel to the planet and defeat Xer one. 619 00:23:48,320 --> 00:24:00,950 travel to the planet and defeat Xer one. >> Seia, you darling child. 620 00:24:00,950 --> 00:24:00,960 621 00:24:00,960 --> 00:24:16,549 Mother. Father. 622 00:24:16,549 --> 00:24:16,559 623 00:24:16,559 --> 00:24:18,789 The cuther wolf invasion is still far 624 00:24:18,789 --> 00:24:18,799 The cuther wolf invasion is still far 625 00:24:18,799 --> 00:24:22,070 The cuther wolf invasion is still far from over. Don't give up, Nagisa. Fight 626 00:24:22,070 --> 00:24:22,080 from over. Don't give up, Nagisa. Fight 627 00:24:22,080 --> 00:24:26,860 from over. Don't give up, Nagisa. Fight it one. 628 00:24:26,860 --> 00:24:26,870 629 00:24:26,870 --> 00:24:41,510 [Music] 630 00:24:41,510 --> 00:24:41,520 [Music] 631 00:24:41,520 --> 00:24:44,149 [Music] Heat. 632 00:24:44,149 --> 00:24:44,159 Heat. 633 00:24:44,159 --> 00:24:47,720 Heat. Heat. 634 00:24:47,720 --> 00:24:47,730 635 00:24:47,730 --> 00:24:58,230 [Music] 636 00:24:58,230 --> 00:24:58,240 637 00:24:58,240 --> 00:25:19,510 [Music] 638 00:25:19,510 --> 00:25:19,520 639 00:25:19,520 --> 00:25:22,470 The Nova landing is complete. 640 00:25:22,470 --> 00:25:22,480 The Nova landing is complete. 641 00:25:22,480 --> 00:25:24,789 The Nova landing is complete. Excellent. Recover the dolotheta and 642 00:25:24,789 --> 00:25:24,799 Excellent. Recover the dolotheta and 643 00:25:24,799 --> 00:25:27,029 Excellent. Recover the dolotheta and prepare the voids for deployment. And 644 00:25:27,029 --> 00:25:27,039 prepare the voids for deployment. And 645 00:25:27,039 --> 00:25:29,909 prepare the voids for deployment. And under no circumstances are you to allow 646 00:25:29,909 --> 00:25:29,919 under no circumstances are you to allow 647 00:25:29,919 --> 00:25:32,630 under no circumstances are you to allow 1 to approach. I want the dolotheta 648 00:25:32,630 --> 00:25:32,640 1 to approach. I want the dolotheta 649 00:25:32,640 --> 00:25:35,560 1 to approach. I want the dolotheta placed in the analysis room. 650 00:25:35,560 --> 00:25:35,570 placed in the analysis room. 651 00:25:35,570 --> 00:25:37,750 placed in the analysis room. [Music] 652 00:25:37,750 --> 00:25:37,760 [Music] 653 00:25:37,760 --> 00:25:39,990 [Music] I'm finally here, Cobalt, and I will 654 00:25:39,990 --> 00:25:40,000 I'm finally here, Cobalt, and I will 655 00:25:40,000 --> 00:25:46,950 I'm finally here, Cobalt, and I will avenge your death. I swear it. 656 00:25:46,950 --> 00:25:46,960 657 00:25:46,960 --> 00:25:50,530 [Music] 658 00:25:50,530 --> 00:25:50,540 [Music] 659 00:25:50,540 --> 00:25:52,670 [Music] [Applause] 660 00:25:52,670 --> 00:25:52,680 [Applause] 661 00:25:52,680 --> 00:25:59,830 [Applause] [Music] 662 00:25:59,830 --> 00:25:59,840 663 00:25:59,840 --> 00:26:02,950 A mobile cous fort. 664 00:26:02,950 --> 00:26:02,960 A mobile cous fort. 665 00:26:02,960 --> 00:26:06,149 A mobile cous fort. I'm afraid I know what this means. 666 00:26:06,149 --> 00:26:06,159 I'm afraid I know what this means. 667 00:26:06,159 --> 00:26:10,810 I'm afraid I know what this means. I may have to face big gold. 668 00:26:10,810 --> 00:26:10,820 I may have to face big gold. 669 00:26:10,820 --> 00:26:30,950 I may have to face big gold. [Music] 670 00:26:30,950 --> 00:26:30,960 671 00:26:30,960 --> 00:26:32,630 Nagisa. 672 00:26:32,630 --> 00:26:32,640 Nagisa. 673 00:26:32,640 --> 00:26:33,830 Nagisa. Nagisa. 674 00:26:33,830 --> 00:26:33,840 Nagisa. 675 00:26:33,840 --> 00:26:37,029 Nagisa. >> Huh? Not again. Oh, how could you? You 676 00:26:37,029 --> 00:26:37,039 >> Huh? Not again. Oh, how could you? You 677 00:26:37,039 --> 00:26:39,190 >> Huh? Not again. Oh, how could you? You put me back inside of the robot. 678 00:26:39,190 --> 00:26:39,200 put me back inside of the robot. 679 00:26:39,200 --> 00:26:40,950 put me back inside of the robot. >> You were exhausted, Nagisa. I brought 680 00:26:40,950 --> 00:26:40,960 >> You were exhausted, Nagisa. I brought 681 00:26:40,960 --> 00:26:42,789 >> You were exhausted, Nagisa. I brought you here to rest. I hope you feel better 682 00:26:42,789 --> 00:26:42,799 you here to rest. I hope you feel better 683 00:26:42,799 --> 00:26:45,269 you here to rest. I hope you feel better now. I must take the Ixerrobo into the 684 00:26:45,269 --> 00:26:45,279 now. I must take the Ixerrobo into the 685 00:26:45,279 --> 00:26:47,750 now. I must take the Ixerrobo into the Cuthawolf mobile fortress. I know you'll 686 00:26:47,750 --> 00:26:47,760 Cuthawolf mobile fortress. I know you'll 687 00:26:47,760 --> 00:26:49,029 Cuthawolf mobile fortress. I know you'll fight by my side. 688 00:26:49,029 --> 00:26:49,039 fight by my side. 689 00:26:49,039 --> 00:26:50,630 fight by my side. >> Wrong. Forget it. 690 00:26:50,630 --> 00:26:50,640 >> Wrong. Forget it. 691 00:26:50,640 --> 00:26:53,430 >> Wrong. Forget it. >> We have no choice but to attack. Nagisa. 692 00:26:53,430 --> 00:26:53,440 >> We have no choice but to attack. Nagisa. 693 00:26:53,440 --> 00:26:55,269 >> We have no choice but to attack. Nagisa. >> Nagisa? I wish that you would stop 694 00:26:55,269 --> 00:26:55,279 >> Nagisa? I wish that you would stop 695 00:26:55,279 --> 00:26:57,029 >> Nagisa? I wish that you would stop saying my name like that. What is wrong 696 00:26:57,029 --> 00:26:57,039 saying my name like that. What is wrong 697 00:26:57,039 --> 00:26:58,950 saying my name like that. What is wrong with you? Huh? I don't want to fight. 698 00:26:58,950 --> 00:26:58,960 with you? Huh? I don't want to fight. 699 00:26:58,960 --> 00:27:00,870 with you? Huh? I don't want to fight. So, let me out of here right now. 700 00:27:00,870 --> 00:27:00,880 So, let me out of here right now. 701 00:27:00,880 --> 00:27:03,350 So, let me out of here right now. >> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say 702 00:27:03,350 --> 00:27:03,360 >> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say 703 00:27:03,360 --> 00:27:04,789 >> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say your name like that anymore. I promise 704 00:27:04,789 --> 00:27:04,799 your name like that anymore. I promise 705 00:27:04,799 --> 00:27:06,630 your name like that anymore. I promise you. You were able to help me fight the 706 00:27:06,630 --> 00:27:06,640 you. You were able to help me fight the 707 00:27:06,640 --> 00:27:08,789 you. You were able to help me fight the dos. You synchronized with me then. 708 00:27:08,789 --> 00:27:08,799 dos. You synchronized with me then. 709 00:27:08,799 --> 00:27:10,390 dos. You synchronized with me then. >> Synchronized? I don't know what you're 710 00:27:10,390 --> 00:27:10,400 >> Synchronized? I don't know what you're 711 00:27:10,400 --> 00:27:11,830 >> Synchronized? I don't know what you're talking about. I fought because I'm 712 00:27:11,830 --> 00:27:11,840 talking about. I fought because I'm 713 00:27:11,840 --> 00:27:13,590 talking about. I fought because I'm angry about my parents. And whose fault 714 00:27:13,590 --> 00:27:13,600 angry about my parents. And whose fault 715 00:27:13,600 --> 00:27:15,909 angry about my parents. And whose fault is that anyway? Yours. 716 00:27:15,909 --> 00:27:15,919 is that anyway? Yours. 717 00:27:15,919 --> 00:27:19,909 is that anyway? Yours. >> You must reconsider, Nagisa. 718 00:27:19,909 --> 00:27:19,919 >> You must reconsider, Nagisa. 719 00:27:19,919 --> 00:27:21,510 >> You must reconsider, Nagisa. >> Stop saying my name like that. 720 00:27:21,510 --> 00:27:21,520 >> Stop saying my name like that. 721 00:27:21,520 --> 00:27:27,029 >> Stop saying my name like that. >> Oh, sorry. 722 00:27:27,029 --> 00:27:27,039 723 00:27:27,039 --> 00:27:29,909 >> Meanwhile, the Unified Defense Force Far 724 00:27:29,909 --> 00:27:29,919 >> Meanwhile, the Unified Defense Force Far 725 00:27:29,919 --> 00:27:32,230 >> Meanwhile, the Unified Defense Force Far East Base was on full alert against the 726 00:27:32,230 --> 00:27:32,240 East Base was on full alert against the 727 00:27:32,240 --> 00:27:34,630 East Base was on full alert against the unknown alien invaders. After detecting 728 00:27:34,630 --> 00:27:34,640 unknown alien invaders. After detecting 729 00:27:34,640 --> 00:27:36,950 unknown alien invaders. After detecting a large unidentifiable object on the far 730 00:27:36,950 --> 00:27:36,960 a large unidentifiable object on the far 731 00:27:36,960 --> 00:27:38,789 a large unidentifiable object on the far side of the moon, the Earth orbital 732 00:27:38,789 --> 00:27:38,799 side of the moon, the Earth orbital 733 00:27:38,799 --> 00:27:41,190 side of the moon, the Earth orbital station Wonder 3 confirmed the orbiting 734 00:27:41,190 --> 00:27:41,200 station Wonder 3 confirmed the orbiting 735 00:27:41,200 --> 00:27:43,029 station Wonder 3 confirmed the orbiting object as the origination point of the 736 00:27:43,029 --> 00:27:43,039 object as the origination point of the 737 00:27:43,039 --> 00:27:47,190 object as the origination point of the invaders. 738 00:27:47,190 --> 00:27:47,200 739 00:27:47,200 --> 00:27:49,350 However, what the Defense Force did not 740 00:27:49,350 --> 00:27:49,360 However, what the Defense Force did not 741 00:27:49,360 --> 00:27:51,190 However, what the Defense Force did not realize was that the Kuther Wolf's 742 00:27:51,190 --> 00:27:51,200 realize was that the Kuther Wolf's 743 00:27:51,200 --> 00:27:53,510 realize was that the Kuther Wolf's deadly biological weapons were already 744 00:27:53,510 --> 00:27:53,520 deadly biological weapons were already 745 00:27:53,520 --> 00:28:04,549 deadly biological weapons were already spreading across the planet. 746 00:28:04,549 --> 00:28:04,559 747 00:28:04,559 --> 00:28:06,840 H. What's that? 748 00:28:06,840 --> 00:28:06,850 H. What's that? 749 00:28:06,850 --> 00:28:14,920 H. What's that? [Music] 750 00:28:14,920 --> 00:28:14,930 751 00:28:14,930 --> 00:28:24,710 [Music] 752 00:28:24,710 --> 00:28:24,720 753 00:28:24,720 --> 00:28:27,269 Is Cobalt's body in the room? Master 754 00:28:27,269 --> 00:28:27,279 Is Cobalt's body in the room? Master 755 00:28:27,279 --> 00:28:31,110 Is Cobalt's body in the room? Master Cia, please don't. I'm perfectly fine. 756 00:28:31,110 --> 00:28:31,120 Cia, please don't. I'm perfectly fine. 757 00:28:31,120 --> 00:28:38,470 Cia, please don't. I'm perfectly fine. Master sepia, please. 758 00:28:38,470 --> 00:28:38,480 759 00:28:38,480 --> 00:28:43,050 Cobalt, it's me. 760 00:28:43,050 --> 00:28:43,060 761 00:28:43,060 --> 00:28:48,900 [Music] 762 00:28:48,900 --> 00:28:48,910 763 00:28:48,910 --> 00:28:58,389 [Music] 764 00:28:58,389 --> 00:28:58,399 [Music] 765 00:28:58,399 --> 00:29:00,950 [Music] Oh, come on. Come on. You are so 766 00:29:00,950 --> 00:29:00,960 Oh, come on. Come on. You are so 767 00:29:00,960 --> 00:29:05,760 Oh, come on. Come on. You are so beautiful. Why did this happen to you? 768 00:29:05,760 --> 00:29:05,770 beautiful. Why did this happen to you? 769 00:29:05,770 --> 00:29:08,549 beautiful. Why did this happen to you? [Music] 770 00:29:08,549 --> 00:29:08,559 [Music] 771 00:29:08,559 --> 00:29:11,750 [Music] >> Master CPIA. Sir Violet has arrived. 772 00:29:11,750 --> 00:29:11,760 >> Master CPIA. Sir Violet has arrived. 773 00:29:11,760 --> 00:29:13,510 >> Master CPIA. Sir Violet has arrived. >> Now SPIA. 774 00:29:13,510 --> 00:29:13,520 >> Now SPIA. 775 00:29:13,520 --> 00:29:20,070 >> Now SPIA. >> Yes, I'm coming. 776 00:29:20,070 --> 00:29:20,080 777 00:29:20,080 --> 00:29:22,470 >> Have you bid farewell to Cobalt? 778 00:29:22,470 --> 00:29:22,480 >> Have you bid farewell to Cobalt? 779 00:29:22,480 --> 00:29:25,269 >> Have you bid farewell to Cobalt? >> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to 780 00:29:25,269 --> 00:29:25,279 >> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to 781 00:29:25,279 --> 00:29:27,830 >> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to her. You are in charge of this fortress, 782 00:29:27,830 --> 00:29:27,840 her. You are in charge of this fortress, 783 00:29:27,840 --> 00:29:31,350 her. You are in charge of this fortress, Nova, and commander of Exor Sigma. 784 00:29:31,350 --> 00:29:31,360 Nova, and commander of Exor Sigma. 785 00:29:31,360 --> 00:29:33,669 Nova, and commander of Exor Sigma. Ill, there is no more time left for you 786 00:29:33,669 --> 00:29:33,679 Ill, there is no more time left for you 787 00:29:33,679 --> 00:29:36,230 Ill, there is no more time left for you to grieve over your fallen comrade. 788 00:29:36,230 --> 00:29:36,240 to grieve over your fallen comrade. 789 00:29:36,240 --> 00:29:38,549 to grieve over your fallen comrade. >> Please forgive me, sir. It was not my 790 00:29:38,549 --> 00:29:38,559 >> Please forgive me, sir. It was not my 791 00:29:38,559 --> 00:29:41,269 >> Please forgive me, sir. It was not my intent to weep again. But I You see, 792 00:29:41,269 --> 00:29:41,279 intent to weep again. But I You see, 793 00:29:41,279 --> 00:29:43,110 intent to weep again. But I You see, when I saw Cobalt lying there, when I 794 00:29:43,110 --> 00:29:43,120 when I saw Cobalt lying there, when I 795 00:29:43,120 --> 00:29:44,230 when I saw Cobalt lying there, when I saw what they'd done to 796 00:29:44,230 --> 00:29:44,240 saw what they'd done to 797 00:29:44,240 --> 00:29:46,789 saw what they'd done to >> You must be strong. Direct your fury and 798 00:29:46,789 --> 00:29:46,799 >> You must be strong. Direct your fury and 799 00:29:46,799 --> 00:29:50,470 >> You must be strong. Direct your fury and anger at Exx1. Use your pain, Cia. 800 00:29:50,470 --> 00:29:50,480 anger at Exx1. Use your pain, Cia. 801 00:29:50,480 --> 00:29:51,669 anger at Exx1. Use your pain, Cia. Agreed. 802 00:29:51,669 --> 00:29:51,679 Agreed. 803 00:29:51,679 --> 00:29:54,070 Agreed. >> Yes. I will have revenge for Cobalt's 804 00:29:54,070 --> 00:29:54,080 >> Yes. I will have revenge for Cobalt's 805 00:29:54,080 --> 00:29:56,710 >> Yes. I will have revenge for Cobalt's death. I'll crusher one. I'll eliminate 806 00:29:56,710 --> 00:29:56,720 death. I'll crusher one. I'll eliminate 807 00:29:56,720 --> 00:29:58,389 death. I'll crusher one. I'll eliminate her. 808 00:29:58,389 --> 00:29:58,399 her. 809 00:29:58,399 --> 00:30:02,310 her. >> Big Gold has begun the preparations. 810 00:30:02,310 --> 00:30:02,320 >> Big Gold has begun the preparations. 811 00:30:02,320 --> 00:30:05,029 >> Big Gold has begun the preparations. In a while, another comrade will arise. 812 00:30:05,029 --> 00:30:05,039 In a while, another comrade will arise. 813 00:30:05,039 --> 00:30:07,190 In a while, another comrade will arise. The birth of a new partner. 814 00:30:07,190 --> 00:30:07,200 The birth of a new partner. 815 00:30:07,200 --> 00:30:13,400 The birth of a new partner. >> My new partner. 816 00:30:13,400 --> 00:30:13,410 817 00:30:13,410 --> 00:30:16,470 [Music] 818 00:30:16,470 --> 00:30:16,480 [Music] 819 00:30:16,480 --> 00:30:18,230 [Music] >> What's with this outfit I'm wearing? 820 00:30:18,230 --> 00:30:18,240 >> What's with this outfit I'm wearing? 821 00:30:18,240 --> 00:30:18,870 >> What's with this outfit I'm wearing? Huh? 822 00:30:18,870 --> 00:30:18,880 Huh? 823 00:30:18,880 --> 00:30:20,470 Huh? >> It's for your protection. You mustn't 824 00:30:20,470 --> 00:30:20,480 >> It's for your protection. You mustn't 825 00:30:20,480 --> 00:30:21,990 >> It's for your protection. You mustn't remove it. I'm heading for their 826 00:30:21,990 --> 00:30:22,000 remove it. I'm heading for their 827 00:30:22,000 --> 00:30:23,590 remove it. I'm heading for their fortress. I've got to see if I can 828 00:30:23,590 --> 00:30:23,600 fortress. I've got to see if I can 829 00:30:23,600 --> 00:30:25,750 fortress. I've got to see if I can infiltrate it and discover their plans. 830 00:30:25,750 --> 00:30:25,760 infiltrate it and discover their plans. 831 00:30:25,760 --> 00:30:27,669 infiltrate it and discover their plans. You stay here, Nagisa. You'll have to 832 00:30:27,669 --> 00:30:27,679 You stay here, Nagisa. You'll have to 833 00:30:27,679 --> 00:30:29,590 You stay here, Nagisa. You'll have to fight on your own till I get back. 834 00:30:29,590 --> 00:30:29,600 fight on your own till I get back. 835 00:30:29,600 --> 00:30:33,029 fight on your own till I get back. >> But I'm afraid. I can't fight. Really? 836 00:30:33,029 --> 00:30:33,039 >> But I'm afraid. I can't fight. Really? 837 00:30:33,039 --> 00:30:35,190 >> But I'm afraid. I can't fight. Really? >> Humanity must learn how to fight. Even 838 00:30:35,190 --> 00:30:35,200 >> Humanity must learn how to fight. Even 839 00:30:35,200 --> 00:30:37,750 >> Humanity must learn how to fight. Even young girls like yourself, Nagisa. More 840 00:30:37,750 --> 00:30:37,760 young girls like yourself, Nagisa. More 841 00:30:37,760 --> 00:30:39,669 young girls like yourself, Nagisa. More and more creatures are on their way. 842 00:30:39,669 --> 00:30:39,679 and more creatures are on their way. 843 00:30:39,679 --> 00:30:41,190 and more creatures are on their way. Just like the ones who took your 844 00:30:41,190 --> 00:30:41,200 Just like the ones who took your 845 00:30:41,200 --> 00:30:43,510 Just like the ones who took your parents. We must defeat their master, 846 00:30:43,510 --> 00:30:43,520 parents. We must defeat their master, 847 00:30:43,520 --> 00:30:44,470 parents. We must defeat their master, Big Gold. 848 00:30:44,470 --> 00:30:44,480 Big Gold. 849 00:30:44,480 --> 00:30:47,590 Big Gold. >> Big Gold. 850 00:30:47,590 --> 00:30:47,600 >> Big Gold. 851 00:30:47,600 --> 00:30:49,750 >> Big Gold. >> Well, bye. If you get into too much 852 00:30:49,750 --> 00:30:49,760 >> Well, bye. If you get into too much 853 00:30:49,760 --> 00:30:51,750 >> Well, bye. If you get into too much trouble, then I'll come back to help. 854 00:30:51,750 --> 00:30:51,760 trouble, then I'll come back to help. 855 00:30:51,760 --> 00:30:56,149 trouble, then I'll come back to help. Wait, why? Why have you selected me? 856 00:30:56,149 --> 00:30:56,159 Wait, why? Why have you selected me? 857 00:30:56,159 --> 00:31:07,990 Wait, why? Why have you selected me? Because I love you. 858 00:31:07,990 --> 00:31:08,000 859 00:31:08,000 --> 00:31:10,310 >> This is weird. There's nobody on the 860 00:31:10,310 --> 00:31:10,320 >> This is weird. There's nobody on the 861 00:31:10,320 --> 00:31:17,029 >> This is weird. There's nobody on the streets. 862 00:31:17,029 --> 00:31:17,039 863 00:31:17,039 --> 00:31:19,350 Is everybody really gone? Am I the only 864 00:31:19,350 --> 00:31:19,360 Is everybody really gone? Am I the only 865 00:31:19,360 --> 00:31:21,420 Is everybody really gone? Am I the only one left? 866 00:31:21,420 --> 00:31:21,430 one left? 867 00:31:21,430 --> 00:31:28,549 one left? [Music] 868 00:31:28,549 --> 00:31:28,559 869 00:31:28,559 --> 00:31:30,230 What are you doing wandering around 870 00:31:30,230 --> 00:31:30,240 What are you doing wandering around 871 00:31:30,240 --> 00:31:33,510 What are you doing wandering around here? This area is off limits. 872 00:31:33,510 --> 00:31:33,520 here? This area is off limits. 873 00:31:33,520 --> 00:31:34,870 here? This area is off limits. >> Off limits? 874 00:31:34,870 --> 00:31:34,880 >> Off limits? 875 00:31:34,880 --> 00:31:36,789 >> Off limits? >> That's a very unusual outfit you're 876 00:31:36,789 --> 00:31:36,799 >> That's a very unusual outfit you're 877 00:31:36,799 --> 00:31:38,470 >> That's a very unusual outfit you're wearing. Better come with me. 878 00:31:38,470 --> 00:31:38,480 wearing. Better come with me. 879 00:31:38,480 --> 00:31:40,870 wearing. Better come with me. >> But officer, I'm You're scaring me. 880 00:31:40,870 --> 00:31:40,880 >> But officer, I'm You're scaring me. 881 00:31:40,880 --> 00:31:42,389 >> But officer, I'm You're scaring me. >> I said come. 882 00:31:42,389 --> 00:31:42,399 >> I said come. 883 00:31:42,399 --> 00:31:44,510 >> I said come. >> My arm. It hurts. 884 00:31:44,510 --> 00:31:44,520 >> My arm. It hurts. 885 00:31:44,520 --> 00:31:50,230 >> My arm. It hurts. [Music] 886 00:31:50,230 --> 00:31:50,240 887 00:31:50,240 --> 00:31:52,560 Oh god. 888 00:31:52,560 --> 00:31:52,570 Oh god. 889 00:31:52,570 --> 00:32:04,549 Oh god. [Music] 890 00:32:04,549 --> 00:32:04,559 891 00:32:04,559 --> 00:32:06,710 Some power. 892 00:32:06,710 --> 00:32:06,720 Some power. 893 00:32:06,720 --> 00:32:19,669 Some power. [Music] 894 00:32:19,669 --> 00:32:19,679 895 00:32:19,679 --> 00:32:23,350 It's for your protection. 896 00:32:23,350 --> 00:32:23,360 It's for your protection. 897 00:32:23,360 --> 00:32:35,990 It's for your protection. >> It's awful. Awful. 898 00:32:35,990 --> 00:32:36,000 899 00:32:36,000 --> 00:32:38,950 What a fool. Coming home is ridiculous. 900 00:32:38,950 --> 00:32:38,960 What a fool. Coming home is ridiculous. 901 00:32:38,960 --> 00:32:40,470 What a fool. Coming home is ridiculous. My mother and father aren't here 902 00:32:40,470 --> 00:32:40,480 My mother and father aren't here 903 00:32:40,480 --> 00:32:41,269 My mother and father aren't here anymore. 904 00:32:41,269 --> 00:32:41,279 anymore. 905 00:32:41,279 --> 00:32:44,470 anymore. >> Mommy, help. Somebody help my mommy. 906 00:32:44,470 --> 00:32:44,480 >> Mommy, help. Somebody help my mommy. 907 00:32:44,480 --> 00:32:47,190 >> Mommy, help. Somebody help my mommy. Help my mommy. 908 00:32:47,190 --> 00:32:47,200 Help my mommy. 909 00:32:47,200 --> 00:32:49,750 Help my mommy. >> Could it be little girl? 910 00:32:49,750 --> 00:32:49,760 >> Could it be little girl? 911 00:32:49,760 --> 00:32:52,710 >> Could it be little girl? >> Help us. Help save her, please. 912 00:32:52,710 --> 00:32:52,720 >> Help us. Help save her, please. 913 00:32:52,720 --> 00:32:54,149 >> Help us. Help save her, please. >> Mother, 914 00:32:54,149 --> 00:32:54,159 >> Mother, 915 00:32:54,159 --> 00:33:08,710 >> Mother, >> help mama. 916 00:33:08,710 --> 00:33:08,720 917 00:33:08,720 --> 00:33:10,470 Now that they've recovered the dos, 918 00:33:10,470 --> 00:33:10,480 Now that they've recovered the dos, 919 00:33:10,480 --> 00:33:12,149 Now that they've recovered the dos, they've retrieved the computer data it 920 00:33:12,149 --> 00:33:12,159 they've retrieved the computer data it 921 00:33:12,159 --> 00:33:14,310 they've retrieved the computer data it contained regarding Nagasan and I, they 922 00:33:14,310 --> 00:33:14,320 contained regarding Nagasan and I, they 923 00:33:14,320 --> 00:33:15,830 contained regarding Nagasan and I, they could use that information to create a 924 00:33:15,830 --> 00:33:15,840 could use that information to create a 925 00:33:15,840 --> 00:33:18,149 could use that information to create a new combat mecca to fight against us. 926 00:33:18,149 --> 00:33:18,159 new combat mecca to fight against us. 927 00:33:18,159 --> 00:33:20,149 new combat mecca to fight against us. I've got to infiltrate that fortress, 928 00:33:20,149 --> 00:33:20,159 I've got to infiltrate that fortress, 929 00:33:20,159 --> 00:33:23,350 I've got to infiltrate that fortress, but it's so large. 930 00:33:23,350 --> 00:33:23,360 but it's so large. 931 00:33:23,360 --> 00:33:25,910 but it's so large. Oh no, I've been seen. 932 00:33:25,910 --> 00:33:25,920 Oh no, I've been seen. 933 00:33:25,920 --> 00:33:30,710 Oh no, I've been seen. [Music] 934 00:33:30,710 --> 00:33:30,720 935 00:33:30,720 --> 00:33:33,780 >> Bad luck. Trapped in subspace. 936 00:33:33,780 --> 00:33:33,790 >> Bad luck. Trapped in subspace. 937 00:33:33,790 --> 00:33:36,549 >> Bad luck. Trapped in subspace. [Music] 938 00:33:36,549 --> 00:33:36,559 [Music] 939 00:33:36,559 --> 00:33:42,950 [Music] H. Looks like I have company after all. 940 00:33:42,950 --> 00:33:42,960 941 00:33:42,960 --> 00:33:46,870 A boy and a brand new model. 942 00:33:46,870 --> 00:33:46,880 A boy and a brand new model. 943 00:33:46,880 --> 00:33:52,610 A boy and a brand new model. It's fast. 944 00:33:52,610 --> 00:33:52,620 945 00:33:52,620 --> 00:33:57,190 [Music] 946 00:33:57,190 --> 00:33:57,200 947 00:33:57,200 --> 00:34:00,820 It's gone. 948 00:34:00,820 --> 00:34:00,830 949 00:34:00,830 --> 00:34:05,350 [Music] 950 00:34:05,350 --> 00:34:05,360 951 00:34:05,360 --> 00:34:07,590 >> One is in battle with the new void. Even 952 00:34:07,590 --> 00:34:07,600 >> One is in battle with the new void. Even 953 00:34:07,600 --> 00:34:09,589 >> One is in battle with the new void. Even she won't be able to escape from that 954 00:34:09,589 --> 00:34:09,599 she won't be able to escape from that 955 00:34:09,599 --> 00:34:11,990 she won't be able to escape from that dimension too easily. 956 00:34:11,990 --> 00:34:12,000 dimension too easily. 957 00:34:12,000 --> 00:34:17,430 dimension too easily. >> Excellent. Seia, now step up here. 958 00:34:17,430 --> 00:34:17,440 959 00:34:17,440 --> 00:34:24,069 I have a surprise for you. 960 00:34:24,069 --> 00:34:24,079 961 00:34:24,079 --> 00:34:26,629 >> Meet your new partner, Seia. This is Xer 962 00:34:26,629 --> 00:34:26,639 >> Meet your new partner, Seia. This is Xer 963 00:34:26,639 --> 00:34:29,990 >> Meet your new partner, Seia. This is Xer 2. 964 00:34:29,990 --> 00:34:30,000 965 00:34:30,000 --> 00:34:31,909 >> You mean this is 966 00:34:31,909 --> 00:34:31,919 >> You mean this is 967 00:34:31,919 --> 00:34:35,030 >> You mean this is >> nice to see you, Sepia. 968 00:34:35,030 --> 00:34:35,040 >> nice to see you, Sepia. 969 00:34:35,040 --> 00:34:37,430 >> nice to see you, Sepia. >> What a pretty little partner you are. 970 00:34:37,430 --> 00:34:37,440 >> What a pretty little partner you are. 971 00:34:37,440 --> 00:34:40,310 >> What a pretty little partner you are. We're going to be good friends. 972 00:34:40,310 --> 00:34:40,320 We're going to be good friends. 973 00:34:40,320 --> 00:34:43,190 We're going to be good friends. >> I'm very pleased to meet you, Ixer too. 974 00:34:43,190 --> 00:34:43,200 >> I'm very pleased to meet you, Ixer too. 975 00:34:43,200 --> 00:34:45,270 >> I'm very pleased to meet you, Ixer too. You seem a bit surprised, Seia. How 976 00:34:45,270 --> 00:34:45,280 You seem a bit surprised, Seia. How 977 00:34:45,280 --> 00:34:47,030 You seem a bit surprised, Seia. How amusing. 978 00:34:47,030 --> 00:34:47,040 amusing. 979 00:34:47,040 --> 00:34:49,990 amusing. Sigma will eventually awaken as well. 980 00:34:49,990 --> 00:34:50,000 Sigma will eventually awaken as well. 981 00:34:50,000 --> 00:34:51,990 Sigma will eventually awaken as well. And then Ixer 1 will be crushed by their 982 00:34:51,990 --> 00:34:52,000 And then Ixer 1 will be crushed by their 983 00:34:52,000 --> 00:34:53,909 And then Ixer 1 will be crushed by their combined force. She has no hope of 984 00:34:53,909 --> 00:34:53,919 combined force. She has no hope of 985 00:34:53,919 --> 00:34:56,389 combined force. She has no hope of survival when she fights them both. 986 00:34:56,389 --> 00:34:56,399 survival when she fights them both. 987 00:34:56,399 --> 00:34:58,870 survival when she fights them both. >> Zipia, I look forward to fighting beside 988 00:34:58,870 --> 00:34:58,880 >> Zipia, I look forward to fighting beside 989 00:34:58,880 --> 00:35:01,109 >> Zipia, I look forward to fighting beside you in the war to come along with my 990 00:35:01,109 --> 00:35:01,119 you in the war to come along with my 991 00:35:01,119 --> 00:35:15,349 you in the war to come along with my other self, Sigma. 992 00:35:15,349 --> 00:35:15,359 993 00:35:15,359 --> 00:35:18,550 Then your husband, he changed. 994 00:35:18,550 --> 00:35:18,560 Then your husband, he changed. 995 00:35:18,560 --> 00:35:20,550 Then your husband, he changed. >> My husband turned into this horrible 996 00:35:20,550 --> 00:35:20,560 >> My husband turned into this horrible 997 00:35:20,560 --> 00:35:22,630 >> My husband turned into this horrible thing and then he came after us. It's 998 00:35:22,630 --> 00:35:22,640 thing and then he came after us. It's 999 00:35:22,640 --> 00:35:24,790 thing and then he came after us. It's hard to remember what happened then. The 1000 00:35:24,790 --> 00:35:24,800 hard to remember what happened then. The 1001 00:35:24,800 --> 00:35:26,470 hard to remember what happened then. The next thing I knew, I was screaming and 1002 00:35:26,470 --> 00:35:26,480 next thing I knew, I was screaming and 1003 00:35:26,480 --> 00:35:29,109 next thing I knew, I was screaming and running down the road with Sioko. It's 1004 00:35:29,109 --> 00:35:29,119 running down the road with Sioko. It's 1005 00:35:29,119 --> 00:35:30,870 running down the road with Sioko. It's understandable that you wouldn't believe 1006 00:35:30,870 --> 00:35:30,880 understandable that you wouldn't believe 1007 00:35:30,880 --> 00:35:32,310 understandable that you wouldn't believe such a story. 1008 00:35:32,310 --> 00:35:32,320 such a story. 1009 00:35:32,320 --> 00:35:36,150 such a story. >> I believe you. My parents, my parents, 1010 00:35:36,150 --> 00:35:36,160 >> I believe you. My parents, my parents, 1011 00:35:36,160 --> 00:35:37,910 >> I believe you. My parents, my parents, they changed, too. Then you know how it 1012 00:35:37,910 --> 00:35:37,920 they changed, too. Then you know how it 1013 00:35:37,920 --> 00:35:41,270 they changed, too. Then you know how it feels to be so alone. 1014 00:35:41,270 --> 00:35:41,280 feels to be so alone. 1015 00:35:41,280 --> 00:35:43,190 feels to be so alone. You're not by yourself. Syoko was 1016 00:35:43,190 --> 00:35:43,200 You're not by yourself. Syoko was 1017 00:35:43,200 --> 00:35:45,510 You're not by yourself. Syoko was standing over you protecting her mom. 1018 00:35:45,510 --> 00:35:45,520 standing over you protecting her mom. 1019 00:35:45,520 --> 00:35:50,069 standing over you protecting her mom. Oh, my poor baby. Feel better now. 1020 00:35:50,069 --> 00:35:50,079 Oh, my poor baby. Feel better now. 1021 00:35:50,079 --> 00:35:57,109 Oh, my poor baby. Feel better now. >> Huh? Mhm. 1022 00:35:57,109 --> 00:35:57,119 1023 00:35:57,119 --> 00:35:58,340 Mommy, 1024 00:35:58,340 --> 00:35:58,350 Mommy, 1025 00:35:58,350 --> 00:36:16,820 Mommy, [Music] 1026 00:36:16,820 --> 00:36:16,830 1027 00:36:16,830 --> 00:36:25,750 [Music] 1028 00:36:25,750 --> 00:36:25,760 1029 00:36:25,760 --> 00:36:27,589 >> prepare Fuji Two for launch. We are 1030 00:36:27,589 --> 00:36:27,599 >> prepare Fuji Two for launch. We are 1031 00:36:27,599 --> 00:36:29,670 >> prepare Fuji Two for launch. We are going to destroy the enemy fortress. 1032 00:36:29,670 --> 00:36:29,680 going to destroy the enemy fortress. 1033 00:36:29,680 --> 00:36:31,430 going to destroy the enemy fortress. >> But what about the Fuji base, sir? Are 1034 00:36:31,430 --> 00:36:31,440 >> But what about the Fuji base, sir? Are 1035 00:36:31,440 --> 00:36:33,109 >> But what about the Fuji base, sir? Are we simply going to abandon it? What 1036 00:36:33,109 --> 00:36:33,119 we simply going to abandon it? What 1037 00:36:33,119 --> 00:36:34,550 we simply going to abandon it? What happened to our defenses? How did the 1038 00:36:34,550 --> 00:36:34,560 happened to our defenses? How did the 1039 00:36:34,560 --> 00:36:36,150 happened to our defenses? How did the enemy ever get in here? 1040 00:36:36,150 --> 00:36:36,160 enemy ever get in here? 1041 00:36:36,160 --> 00:36:38,950 enemy ever get in here? >> Damn monsters. The directive comes from 1042 00:36:38,950 --> 00:36:38,960 >> Damn monsters. The directive comes from 1043 00:36:38,960 --> 00:36:40,870 >> Damn monsters. The directive comes from the commander. To remain here would be 1044 00:36:40,870 --> 00:36:40,880 the commander. To remain here would be 1045 00:36:40,880 --> 00:36:42,550 the commander. To remain here would be totally pointless. The enemy has 1046 00:36:42,550 --> 00:36:42,560 totally pointless. The enemy has 1047 00:36:42,560 --> 00:36:44,550 totally pointless. The enemy has infiltrated the entire base. 1048 00:36:44,550 --> 00:36:44,560 infiltrated the entire base. 1049 00:36:44,560 --> 00:36:46,630 infiltrated the entire base. >> Pardon me, sir, but the control center 1050 00:36:46,630 --> 00:36:46,640 >> Pardon me, sir, but the control center 1051 00:36:46,640 --> 00:36:48,550 >> Pardon me, sir, but the control center has been taken over. No one can open the 1052 00:36:48,550 --> 00:36:48,560 has been taken over. No one can open the 1053 00:36:48,560 --> 00:36:49,349 has been taken over. No one can open the launch gates. 1054 00:36:49,349 --> 00:36:49,359 launch gates. 1055 00:36:49,359 --> 00:36:51,030 launch gates. >> To hell with the gates. We'll launch 1056 00:36:51,030 --> 00:36:51,040 >> To hell with the gates. We'll launch 1057 00:36:51,040 --> 00:36:53,770 >> To hell with the gates. We'll launch anyway. Activate the main engine. 1058 00:36:53,770 --> 00:36:53,780 anyway. Activate the main engine. 1059 00:36:53,780 --> 00:36:56,470 anyway. Activate the main engine. [Music] 1060 00:36:56,470 --> 00:36:56,480 [Music] 1061 00:36:56,480 --> 00:37:04,130 [Music] Fuji 2, come on. 1062 00:37:04,130 --> 00:37:04,140 1063 00:37:04,140 --> 00:37:19,510 [Music] 1064 00:37:19,510 --> 00:37:19,520 1065 00:37:19,520 --> 00:37:32,069 [Music] 1066 00:37:32,069 --> 00:37:32,079 1067 00:37:32,079 --> 00:37:35,670 Launch the onboard fighters, man. 1068 00:37:35,670 --> 00:37:35,680 Launch the onboard fighters, man. 1069 00:37:35,680 --> 00:37:42,069 Launch the onboard fighters, man. [Music] 1070 00:37:42,069 --> 00:37:42,079 1071 00:37:42,079 --> 00:37:43,829 >> We'll engage the enemy fortress in about 1072 00:37:43,829 --> 00:37:43,839 >> We'll engage the enemy fortress in about 1073 00:37:43,839 --> 00:37:44,630 >> We'll engage the enemy fortress in about 20 minutes, sir. 1074 00:37:44,630 --> 00:37:44,640 20 minutes, sir. 1075 00:37:44,640 --> 00:37:47,030 20 minutes, sir. >> And our ground forces. The ground forces 1076 00:37:47,030 --> 00:37:47,040 >> And our ground forces. The ground forces 1077 00:37:47,040 --> 00:37:48,550 >> And our ground forces. The ground forces report they're in position with their 1078 00:37:48,550 --> 00:37:48,560 report they're in position with their 1079 00:37:48,560 --> 00:37:51,109 report they're in position with their heat beams ready. At this point, they're 1080 00:37:51,109 --> 00:37:51,119 heat beams ready. At this point, they're 1081 00:37:51,119 --> 00:38:03,430 heat beams ready. At this point, they're simply waiting for our arrival. 1082 00:38:03,430 --> 00:38:03,440 1083 00:38:03,440 --> 00:38:07,910 Huh? 1084 00:38:07,910 --> 00:38:07,920 1085 00:38:07,920 --> 00:38:09,829 I must find some way to escape this 1086 00:38:09,829 --> 00:38:09,839 I must find some way to escape this 1087 00:38:09,839 --> 00:38:20,510 I must find some way to escape this dimension. 1088 00:38:20,510 --> 00:38:20,520 1089 00:38:20,520 --> 00:38:29,510 [Music] 1090 00:38:29,510 --> 00:38:29,520 [Music] 1091 00:38:29,520 --> 00:38:31,350 [Music] Ow. 1092 00:38:31,350 --> 00:38:31,360 Ow. 1093 00:38:31,360 --> 00:38:32,950 Ow. [Applause] 1094 00:38:32,950 --> 00:38:32,960 [Applause] 1095 00:38:32,960 --> 00:38:37,030 [Applause] [Music] 1096 00:38:37,030 --> 00:38:37,040 1097 00:38:37,040 --> 00:38:40,240 Ow. 1098 00:38:40,240 --> 00:38:40,250 1099 00:38:40,250 --> 00:38:45,109 [Music] 1100 00:38:45,109 --> 00:38:45,119 [Music] 1101 00:38:45,119 --> 00:38:46,240 [Music] Huh? 1102 00:38:46,240 --> 00:38:46,250 Huh? 1103 00:38:46,250 --> 00:38:55,910 Huh? [Music] 1104 00:38:55,910 --> 00:38:55,920 1105 00:38:55,920 --> 00:38:58,069 You bastard. 1106 00:38:58,069 --> 00:38:58,079 You bastard. 1107 00:38:58,079 --> 00:39:03,590 You bastard. I had a feeling there'd be two of them. 1108 00:39:03,590 --> 00:39:03,600 1109 00:39:03,600 --> 00:39:08,880 [Music] 1110 00:39:08,880 --> 00:39:08,890 1111 00:39:08,890 --> 00:39:12,470 [Music] 1112 00:39:12,470 --> 00:39:12,480 [Music] 1113 00:39:12,480 --> 00:39:15,530 [Music] Freeze being set and fire. 1114 00:39:15,530 --> 00:39:15,540 Freeze being set and fire. 1115 00:39:15,540 --> 00:39:20,790 Freeze being set and fire. [Music] 1116 00:39:20,790 --> 00:39:20,800 1117 00:39:20,800 --> 00:39:47,260 Come about ground forces arm and fire. 1118 00:39:47,260 --> 00:39:47,270 1119 00:39:47,270 --> 00:39:51,589 [Music] 1120 00:39:51,589 --> 00:39:51,599 1121 00:39:51,599 --> 00:39:53,750 Wake up. 1122 00:39:53,750 --> 00:39:53,760 Wake up. 1123 00:39:53,760 --> 00:39:55,030 Wake up. >> I'm not a monster. 1124 00:39:55,030 --> 00:39:55,040 >> I'm not a monster. 1125 00:39:55,040 --> 00:39:57,430 >> I'm not a monster. >> I know that. You're feeling a lot better 1126 00:39:57,430 --> 00:39:57,440 >> I know that. You're feeling a lot better 1127 00:39:57,440 --> 00:40:01,030 >> I know that. You're feeling a lot better now, huh? 1128 00:40:01,030 --> 00:40:01,040 1129 00:40:01,040 --> 00:40:02,630 >> Wait, don't go upstairs. 1130 00:40:02,630 --> 00:40:02,640 >> Wait, don't go upstairs. 1131 00:40:02,640 --> 00:40:04,790 >> Wait, don't go upstairs. >> Why? I want to play up here 1132 00:40:04,790 --> 00:40:04,800 >> Why? I want to play up here 1133 00:40:04,800 --> 00:40:06,550 >> Why? I want to play up here >> because mom and dad's bodies are up 1134 00:40:06,550 --> 00:40:06,560 >> because mom and dad's bodies are up 1135 00:40:06,560 --> 00:40:07,109 >> because mom and dad's bodies are up there. 1136 00:40:07,109 --> 00:40:07,119 there. 1137 00:40:07,119 --> 00:40:08,790 there. >> Is your room up here? 1138 00:40:08,790 --> 00:40:08,800 >> Is your room up here? 1139 00:40:08,800 --> 00:40:13,910 >> Is your room up here? >> Wait for me. 1140 00:40:13,910 --> 00:40:13,920 1141 00:40:13,920 --> 00:40:15,940 >> It's quiet. 1142 00:40:15,940 --> 00:40:15,950 >> It's quiet. 1143 00:40:15,950 --> 00:40:20,710 >> It's quiet. [Music] 1144 00:40:20,710 --> 00:40:20,720 [Music] 1145 00:40:20,720 --> 00:40:31,560 [Music] >> Their bodies are gone. But how? 1146 00:40:31,560 --> 00:40:31,570 1147 00:40:31,570 --> 00:40:38,630 [Music] 1148 00:40:38,630 --> 00:40:38,640 1149 00:40:38,640 --> 00:40:43,120 Ngisa, 1150 00:40:43,120 --> 00:40:43,130 1151 00:40:43,130 --> 00:40:53,270 [Music] 1152 00:40:53,270 --> 00:40:53,280 1153 00:40:53,280 --> 00:40:55,030 what's going on? 1154 00:40:55,030 --> 00:40:55,040 what's going on? 1155 00:40:55,040 --> 00:41:02,800 what's going on? >> Huh? What could my child? 1156 00:41:02,800 --> 00:41:02,810 1157 00:41:02,810 --> 00:41:17,349 [Music] 1158 00:41:17,349 --> 00:41:17,359 1159 00:41:17,359 --> 00:41:20,710 Please helper one. Where are you? 1160 00:41:20,710 --> 00:41:20,720 Please helper one. Where are you? 1161 00:41:20,720 --> 00:41:23,349 Please helper one. Where are you? >> Fight Nagisa. I cannot come to help you. 1162 00:41:23,349 --> 00:41:23,359 >> Fight Nagisa. I cannot come to help you. 1163 00:41:23,359 --> 00:41:25,270 >> Fight Nagisa. I cannot come to help you. You can do it. 1164 00:41:25,270 --> 00:41:25,280 You can do it. 1165 00:41:25,280 --> 00:41:29,430 You can do it. >> But I'm trapped. 1166 00:41:29,430 --> 00:41:29,440 1167 00:41:29,440 --> 00:41:34,180 >> Nagisa. Nagisa. Fight. Please. 1168 00:41:34,180 --> 00:41:34,190 >> Nagisa. Nagisa. Fight. Please. 1169 00:41:34,190 --> 00:41:36,150 >> Nagisa. Nagisa. Fight. Please. [Music] 1170 00:41:36,150 --> 00:41:36,160 [Music] 1171 00:41:36,160 --> 00:41:38,630 [Music] I'm scared. 1172 00:41:38,630 --> 00:41:38,640 I'm scared. 1173 00:41:38,640 --> 00:41:46,020 I'm scared. I must fight. 1174 00:41:46,020 --> 00:41:46,030 1175 00:41:46,030 --> 00:42:00,470 [Music] 1176 00:42:00,470 --> 00:42:00,480 1177 00:42:00,480 --> 00:42:02,630 What happened? 1178 00:42:02,630 --> 00:42:02,640 What happened? 1179 00:42:02,640 --> 00:42:08,150 What happened? Are you all right? Nagisa, are you hurt? 1180 00:42:08,150 --> 00:42:08,160 Are you all right? Nagisa, are you hurt? 1181 00:42:08,160 --> 00:42:11,750 Are you all right? Nagisa, are you hurt? No, dear. 1182 00:42:11,750 --> 00:42:11,760 1183 00:42:11,760 --> 00:42:13,910 I'm all right. 1184 00:42:13,910 --> 00:42:13,920 I'm all right. 1185 00:42:13,920 --> 00:42:17,620 I'm all right. Don't be scared. 1186 00:42:17,620 --> 00:42:17,630 1187 00:42:17,630 --> 00:42:22,390 [Music] 1188 00:42:22,390 --> 00:42:22,400 [Music] 1189 00:42:22,400 --> 00:42:34,550 [Music] >> Stupid humans. They annoy me. Stop them. 1190 00:42:34,550 --> 00:42:34,560 1191 00:42:34,560 --> 00:42:38,900 >> Impossible. 1192 00:42:38,900 --> 00:42:38,910 1193 00:42:38,910 --> 00:42:49,910 [Music] 1194 00:42:49,910 --> 00:42:49,920 1195 00:42:49,920 --> 00:43:00,870 We're dead. Too much firepower. 1196 00:43:00,870 --> 00:43:00,880 1197 00:43:00,880 --> 00:43:04,550 They were fools. Excuse me, but there's 1198 00:43:04,550 --> 00:43:04,560 They were fools. Excuse me, but there's 1199 00:43:04,560 --> 00:43:06,550 They were fools. Excuse me, but there's a problem. The explosion disrupted the 1200 00:43:06,550 --> 00:43:06,560 a problem. The explosion disrupted the 1201 00:43:06,560 --> 00:43:08,630 a problem. The explosion disrupted the subspace dimension. There's a chance 1202 00:43:08,630 --> 00:43:08,640 subspace dimension. There's a chance 1203 00:43:08,640 --> 00:43:11,030 subspace dimension. There's a chance that Pixer one might escape from it. 1204 00:43:11,030 --> 00:43:11,040 that Pixer one might escape from it. 1205 00:43:11,040 --> 00:43:14,780 that Pixer one might escape from it. >> Her time has come. I wouldn't worry. 1206 00:43:14,780 --> 00:43:14,790 >> Her time has come. I wouldn't worry. 1207 00:43:14,790 --> 00:43:30,990 >> Her time has come. I wouldn't worry. [Applause] 1208 00:43:30,990 --> 00:43:31,000 1209 00:43:31,000 --> 00:43:38,230 [Music] 1210 00:43:38,230 --> 00:43:38,240 [Music] 1211 00:43:38,240 --> 00:43:40,550 [Music] Goodbye. Good riddance. Thank you, 1212 00:43:40,550 --> 00:43:40,560 Goodbye. Good riddance. Thank you, 1213 00:43:40,560 --> 00:43:42,470 Goodbye. Good riddance. Thank you, soldiers of Earth. I shall protect this 1214 00:43:42,470 --> 00:43:42,480 soldiers of Earth. I shall protect this 1215 00:43:42,480 --> 00:43:49,270 soldiers of Earth. I shall protect this planet. 1216 00:43:49,270 --> 00:43:49,280 1217 00:43:49,280 --> 00:44:06,060 [Music] 1218 00:44:06,060 --> 00:44:06,070 1219 00:44:06,070 --> 00:44:12,010 [Music] 1220 00:44:12,010 --> 00:44:12,020 1221 00:44:12,020 --> 00:44:17,740 [Music] 1222 00:44:17,740 --> 00:44:17,750 1223 00:44:17,750 --> 00:44:20,309 [Music] 1224 00:44:20,309 --> 00:44:20,319 [Music] 1225 00:44:20,319 --> 00:44:23,910 [Music] Nice to meet you, sister. I'm Xer 2. 1226 00:44:23,910 --> 00:44:23,920 Nice to meet you, sister. I'm Xer 2. 1227 00:44:23,920 --> 00:44:25,829 Nice to meet you, sister. I'm Xer 2. I've been anxious to say hello. 1228 00:44:25,829 --> 00:44:25,839 I've been anxious to say hello. 1229 00:44:25,839 --> 00:44:28,630 I've been anxious to say hello. >> What do you mean? What sister? 1230 00:44:28,630 --> 00:44:28,640 >> What do you mean? What sister? 1231 00:44:28,640 --> 00:44:31,750 >> What do you mean? What sister? >> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big 1232 00:44:31,750 --> 00:44:31,760 >> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big 1233 00:44:31,760 --> 00:44:33,430 >> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big Gold's new daughter. 1234 00:44:33,430 --> 00:44:33,440 Gold's new daughter. 1235 00:44:33,440 --> 00:44:36,309 Gold's new daughter. >> I have a sister? What do you want? 1236 00:44:36,309 --> 00:44:36,319 >> I have a sister? What do you want? 1237 00:44:36,319 --> 00:44:38,390 >> I have a sister? What do you want? >> Your death. I was created for one 1238 00:44:38,390 --> 00:44:38,400 >> Your death. I was created for one 1239 00:44:38,400 --> 00:44:40,470 >> Your death. I was created for one purpose alone. 1240 00:44:40,470 --> 00:44:40,480 purpose alone. 1241 00:44:40,480 --> 00:44:44,570 purpose alone. Killixer one. Ready to die? 1242 00:44:44,570 --> 00:44:44,580 Killixer one. Ready to die? 1243 00:44:44,580 --> 00:44:46,050 Killixer one. Ready to die? [Music] 1244 00:44:46,050 --> 00:44:46,060 [Music] 1245 00:44:46,060 --> 00:44:48,110 [Music] [Applause] 1246 00:44:48,110 --> 00:44:48,120 [Applause] 1247 00:44:48,120 --> 00:45:05,589 [Applause] [Music] 1248 00:45:05,589 --> 00:45:05,599 1249 00:45:05,599 --> 00:45:07,589 Don't underestimate me. That would be 1250 00:45:07,589 --> 00:45:07,599 Don't underestimate me. That would be 1251 00:45:07,599 --> 00:45:11,040 Don't underestimate me. That would be foolish. 1252 00:45:11,040 --> 00:45:11,050 1253 00:45:11,050 --> 00:45:29,990 [Music] 1254 00:45:29,990 --> 00:45:30,000 1255 00:45:30,000 --> 00:45:35,430 Well, how very pitiful. Now get up. 1256 00:45:35,430 --> 00:45:35,440 Well, how very pitiful. Now get up. 1257 00:45:35,440 --> 00:45:39,109 Well, how very pitiful. Now get up. Get up. Your weakness is disgusting. 1258 00:45:39,109 --> 00:45:39,119 Get up. Your weakness is disgusting. 1259 00:45:39,119 --> 00:45:44,230 Get up. Your weakness is disgusting. Shall I shoot? Move. 1260 00:45:44,230 --> 00:45:44,240 1261 00:45:44,240 --> 00:45:47,990 H better show me you're worthy. Worthy 1262 00:45:47,990 --> 00:45:48,000 H better show me you're worthy. Worthy 1263 00:45:48,000 --> 00:46:00,790 H better show me you're worthy. Worthy of killing. 1264 00:46:00,790 --> 00:46:00,800 1265 00:46:00,800 --> 00:46:08,309 [Music] 1266 00:46:08,309 --> 00:46:08,319 [Music] 1267 00:46:08,319 --> 00:46:12,410 [Music] Damn it. 1268 00:46:12,410 --> 00:46:12,420 1269 00:46:12,420 --> 00:46:14,309 [Music] 1270 00:46:14,309 --> 00:46:14,319 [Music] 1271 00:46:14,319 --> 00:46:25,830 [Music] Oh, 1272 00:46:25,830 --> 00:46:25,840 1273 00:46:25,840 --> 00:46:28,309 [Music] 1274 00:46:28,309 --> 00:46:28,319 [Music] 1275 00:46:28,319 --> 00:46:35,270 [Music] soo. 1276 00:46:35,270 --> 00:46:35,280 1277 00:46:35,280 --> 00:46:38,069 >> Mommy, what's wrong? Mama, stop it. 1278 00:46:38,069 --> 00:46:38,079 >> Mommy, what's wrong? Mama, stop it. 1279 00:46:38,079 --> 00:46:39,430 >> Mommy, what's wrong? Mama, stop it. Please 1280 00:46:39,430 --> 00:46:39,440 Please 1281 00:46:39,440 --> 00:46:41,829 Please >> don't cry, Syoko. Your mother's gone far 1282 00:46:41,829 --> 00:46:41,839 >> don't cry, Syoko. Your mother's gone far 1283 00:46:41,839 --> 00:46:43,990 >> don't cry, Syoko. Your mother's gone far away. 1284 00:46:43,990 --> 00:46:44,000 away. 1285 00:46:44,000 --> 00:46:54,230 away. >> Say 1286 00:46:54,230 --> 00:46:54,240 1287 00:46:54,240 --> 00:46:57,670 mama. I want my mama. 1288 00:46:57,670 --> 00:46:57,680 mama. I want my mama. 1289 00:46:57,680 --> 00:47:04,470 mama. I want my mama. [Music] 1290 00:47:04,470 --> 00:47:04,480 1291 00:47:04,480 --> 00:47:19,430 I'm not here. 1292 00:47:19,430 --> 00:47:19,440 1293 00:47:19,440 --> 00:47:25,320 Playtime is over. Ixer one. 1294 00:47:25,320 --> 00:47:25,330 1295 00:47:25,330 --> 00:47:34,230 [Applause] 1296 00:47:34,230 --> 00:47:34,240 1297 00:47:34,240 --> 00:47:37,589 >> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll 1298 00:47:37,589 --> 00:47:37,599 >> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll 1299 00:47:37,599 --> 00:47:40,309 >> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll be okay. There must be a way that we can 1300 00:47:40,309 --> 00:47:40,319 be okay. There must be a way that we can 1301 00:47:40,319 --> 00:47:43,270 be okay. There must be a way that we can escape from here. I know there is. Even 1302 00:47:43,270 --> 00:47:43,280 escape from here. I know there is. Even 1303 00:47:43,280 --> 00:47:45,510 escape from here. I know there is. Even if I don't survive, I've got to protect 1304 00:47:45,510 --> 00:47:45,520 if I don't survive, I've got to protect 1305 00:47:45,520 --> 00:47:50,710 if I don't survive, I've got to protect Seyoko. 1306 00:47:50,710 --> 00:47:50,720 1307 00:47:50,720 --> 00:47:52,790 But what can I do? How can I defeat 1308 00:47:52,790 --> 00:47:52,800 But what can I do? How can I defeat 1309 00:47:52,800 --> 00:48:00,309 But what can I do? How can I defeat these monsters? 1310 00:48:00,309 --> 00:48:00,319 1311 00:48:00,319 --> 00:48:03,190 Power. I need to find power. Force 1312 00:48:03,190 --> 00:48:03,200 Power. I need to find power. Force 1313 00:48:03,200 --> 00:48:06,550 Power. I need to find power. Force that's stronger than theirs. It's a robo 1314 00:48:06,550 --> 00:48:06,560 that's stronger than theirs. It's a robo 1315 00:48:06,560 --> 00:48:19,380 that's stronger than theirs. It's a robo robo 1316 00:48:19,380 --> 00:48:19,390 1317 00:48:19,390 --> 00:48:27,349 [Music] 1318 00:48:27,349 --> 00:48:27,359 [Music] 1319 00:48:27,359 --> 00:48:43,990 [Music] came. 1320 00:48:43,990 --> 00:48:44,000 1321 00:48:44,000 --> 00:48:47,510 Xerrobo is here. Nagisa's still alive. 1322 00:48:47,510 --> 00:48:47,520 Xerrobo is here. Nagisa's still alive. 1323 00:48:47,520 --> 00:48:49,670 Xerrobo is here. Nagisa's still alive. Your partner's calling you Xer one. Why 1324 00:48:49,670 --> 00:48:49,680 Your partner's calling you Xer one. Why 1325 00:48:49,680 --> 00:48:51,829 Your partner's calling you Xer one. Why don't you join her? Go on. Nagisa's 1326 00:48:51,829 --> 00:48:51,839 don't you join her? Go on. Nagisa's 1327 00:48:51,839 --> 00:48:54,470 don't you join her? Go on. Nagisa's waiting. 1328 00:48:54,470 --> 00:48:54,480 waiting. 1329 00:48:54,480 --> 00:48:57,030 waiting. >> Surprised? Don't get your hopes up. CP 1330 00:48:57,030 --> 00:48:57,040 >> Surprised? Don't get your hopes up. CP 1331 00:48:57,040 --> 00:49:03,349 >> Surprised? Don't get your hopes up. CP and I will destroy you with Ixer Sigma. 1332 00:49:03,349 --> 00:49:03,359 1333 00:49:03,359 --> 00:49:11,690 Oh man. Damn. 1334 00:49:11,690 --> 00:49:11,700 1335 00:49:11,700 --> 00:49:17,349 [Applause] 1336 00:49:17,349 --> 00:49:17,359 1337 00:49:17,359 --> 00:49:20,710 Nagisa, you called for Xer Robo. Yes, 1338 00:49:20,710 --> 00:49:20,720 Nagisa, you called for Xer Robo. Yes, 1339 00:49:20,720 --> 00:49:25,349 Nagisa, you called for Xer Robo. Yes, Xer one. I'm ready. I will fight with 1340 00:49:25,349 --> 00:49:25,359 Xer one. I'm ready. I will fight with 1341 00:49:25,359 --> 00:49:29,349 Xer one. I'm ready. I will fight with you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I 1342 00:49:29,349 --> 00:49:29,359 you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I 1343 00:49:29,359 --> 00:49:31,600 you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I am. I will fighting 1344 00:49:31,600 --> 00:49:31,610 am. I will fighting 1345 00:49:31,610 --> 00:49:46,470 am. I will fighting [Music] 1346 00:49:46,470 --> 00:49:46,480 1347 00:49:46,480 --> 00:49:49,750 one. You shouldn't be. This is my other 1348 00:49:49,750 --> 00:49:49,760 one. You shouldn't be. This is my other 1349 00:49:49,760 --> 00:49:50,630 one. You shouldn't be. This is my other sigma. 1350 00:49:50,630 --> 00:49:50,640 sigma. 1351 00:49:50,640 --> 00:49:53,430 sigma. >> What? Ixer Sigma? 1352 00:49:53,430 --> 00:49:53,440 >> What? Ixer Sigma? 1353 00:49:53,440 --> 00:49:55,670 >> What? Ixer Sigma? >> Prepare yourself, Seia. I expect your 1354 00:49:55,670 --> 00:49:55,680 >> Prepare yourself, Seia. I expect your 1355 00:49:55,680 --> 00:49:57,190 >> Prepare yourself, Seia. I expect your strength to be far above that of the 1356 00:49:57,190 --> 00:49:57,200 strength to be far above that of the 1357 00:49:57,200 --> 00:49:59,349 strength to be far above that of the Earth Girls. We will destroy Xerrobo 1358 00:49:59,349 --> 00:49:59,359 Earth Girls. We will destroy Xerrobo 1359 00:49:59,359 --> 00:50:00,549 Earth Girls. We will destroy Xerrobo with a few blows. 1360 00:50:00,549 --> 00:50:00,559 with a few blows. 1361 00:50:00,559 --> 00:50:02,950 with a few blows. >> Good. I'm all set. I have been waiting 1362 00:50:02,950 --> 00:50:02,960 >> Good. I'm all set. I have been waiting 1363 00:50:02,960 --> 00:50:05,430 >> Good. I'm all set. I have been waiting for this day to come. Xer one will be 1364 00:50:05,430 --> 00:50:05,440 for this day to come. Xer one will be 1365 00:50:05,440 --> 00:50:07,270 for this day to come. Xer one will be crushed and I'll have revenge for the 1366 00:50:07,270 --> 00:50:07,280 crushed and I'll have revenge for the 1367 00:50:07,280 --> 00:50:11,430 crushed and I'll have revenge for the death of Cobalt. 1368 00:50:11,430 --> 00:50:11,440 1369 00:50:11,440 --> 00:50:13,910 Xer Sigma, how well can I fight with 1370 00:50:13,910 --> 00:50:13,920 Xer Sigma, how well can I fight with 1371 00:50:13,920 --> 00:50:16,710 Xer Sigma, how well can I fight with this wounded arm? Wait. With Nagisan 1372 00:50:16,710 --> 00:50:16,720 this wounded arm? Wait. With Nagisan 1373 00:50:16,720 --> 00:50:18,470 this wounded arm? Wait. With Nagisan next to me, I have nothing to fear. 1374 00:50:18,470 --> 00:50:18,480 next to me, I have nothing to fear. 1375 00:50:18,480 --> 00:50:21,589 next to me, I have nothing to fear. Battling side by side, I know we'll win. 1376 00:50:21,589 --> 00:50:21,599 Battling side by side, I know we'll win. 1377 00:50:21,599 --> 00:50:25,349 Battling side by side, I know we'll win. >> Xer one, begin. I won't run away. This 1378 00:50:25,349 --> 00:50:25,359 >> Xer one, begin. I won't run away. This 1379 00:50:25,359 --> 00:50:27,589 >> Xer one, begin. I won't run away. This is my home. Should I die protecting my 1380 00:50:27,589 --> 00:50:27,599 is my home. Should I die protecting my 1381 00:50:27,599 --> 00:50:33,270 is my home. Should I die protecting my planet, I won't care. 1382 00:50:33,270 --> 00:50:33,280 1383 00:50:33,280 --> 00:50:35,430 >> Fate Gold has finally revealed its 1384 00:50:35,430 --> 00:50:35,440 >> Fate Gold has finally revealed its 1385 00:50:35,440 --> 00:50:38,630 >> Fate Gold has finally revealed its secret weapon, Xer Sigma. Will the might 1386 00:50:38,630 --> 00:50:38,640 secret weapon, Xer Sigma. Will the might 1387 00:50:38,640 --> 00:50:43,109 secret weapon, Xer Sigma. Will the might of its fearful strength crush Xer 1? 1388 00:50:43,109 --> 00:50:43,119 of its fearful strength crush Xer 1? 1389 00:50:43,119 --> 00:50:45,030 of its fearful strength crush Xer 1? What will be the fate of Nagisa and 1390 00:50:45,030 --> 00:50:45,040 What will be the fate of Nagisa and 1391 00:50:45,040 --> 00:50:48,470 What will be the fate of Nagisa and Syoko and of the Earth? For if they 1392 00:50:48,470 --> 00:50:48,480 Syoko and of the Earth? For if they 1393 00:50:48,480 --> 00:50:52,150 Syoko and of the Earth? For if they fail, the planet is doomed. You must be 1394 00:50:52,150 --> 00:50:52,160 fail, the planet is doomed. You must be 1395 00:50:52,160 --> 00:50:56,370 fail, the planet is doomed. You must be brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa. 1396 00:50:56,370 --> 00:50:56,380 brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa. 1397 00:50:56,380 --> 00:51:18,710 brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa. [Music] 1398 00:51:18,710 --> 00:51:18,720 [Music] 1399 00:51:18,720 --> 00:51:22,150 [Music] Oh, this unending journey. 1400 00:51:22,150 --> 00:51:22,160 Oh, this unending journey. 1401 00:51:22,160 --> 00:51:24,309 Oh, this unending journey. How many years have we been traveling 1402 00:51:24,309 --> 00:51:24,319 How many years have we been traveling 1403 00:51:24,319 --> 00:51:28,549 How many years have we been traveling through space? 1404 00:51:28,549 --> 00:51:28,559 1405 00:51:28,559 --> 00:51:31,430 Once we lost our home world, it was to 1406 00:51:31,430 --> 00:51:31,440 Once we lost our home world, it was to 1407 00:51:31,440 --> 00:51:34,069 Once we lost our home world, it was to be expected that we would wander far and 1408 00:51:34,069 --> 00:51:34,079 be expected that we would wander far and 1409 00:51:34,079 --> 00:51:37,190 be expected that we would wander far and long, but it begins to feel like 1410 00:51:37,190 --> 00:51:37,200 long, but it begins to feel like 1411 00:51:37,200 --> 00:51:38,710 long, but it begins to feel like forever. 1412 00:51:38,710 --> 00:51:38,720 forever. 1413 00:51:38,720 --> 00:51:40,950 forever. I want to be able to give my sleeping 1414 00:51:40,950 --> 00:51:40,960 I want to be able to give my sleeping 1415 00:51:40,960 --> 00:51:43,750 I want to be able to give my sleeping daughters a new land that they can call 1416 00:51:43,750 --> 00:51:43,760 daughters a new land that they can call 1417 00:51:43,760 --> 00:51:56,710 daughters a new land that they can call home, a place of peace. 1418 00:51:56,710 --> 00:51:56,720 1419 00:51:56,720 --> 00:51:59,990 Therefore, we must 1420 00:51:59,990 --> 00:52:00,000 Therefore, we must 1421 00:52:00,000 --> 00:52:02,870 Therefore, we must No, I mustn't consider the unthinkable. 1422 00:52:02,870 --> 00:52:02,880 No, I mustn't consider the unthinkable. 1423 00:52:02,880 --> 00:52:05,190 No, I mustn't consider the unthinkable. But perhaps it is the fate of the Cther 1424 00:52:05,190 --> 00:52:05,200 But perhaps it is the fate of the Cther 1425 00:52:05,200 --> 00:52:12,200 But perhaps it is the fate of the Cther Wolf to die out here in this ship. 1426 00:52:12,200 --> 00:52:12,210 1427 00:52:12,210 --> 00:52:17,750 [Music] 1428 00:52:17,750 --> 00:52:17,760 [Music] 1429 00:52:17,760 --> 00:52:19,589 [Music] What's happening? 1430 00:52:19,589 --> 00:52:19,599 What's happening? 1431 00:52:19,599 --> 00:52:21,750 What's happening? Emergency. We're trapped within the 1432 00:52:21,750 --> 00:52:21,760 Emergency. We're trapped within the 1433 00:52:21,760 --> 00:52:29,810 Emergency. We're trapped within the powerful energy and 1434 00:52:29,810 --> 00:52:29,820 1435 00:52:29,820 --> 00:52:40,870 [Music] 1436 00:52:40,870 --> 00:52:40,880 1437 00:52:40,880 --> 00:52:42,620 your wish. 1438 00:52:42,620 --> 00:52:42,630 your wish. 1439 00:52:42,630 --> 00:52:53,910 your wish. [Music] 1440 00:52:53,910 --> 00:52:53,920 1441 00:52:53,920 --> 00:52:57,430 I have heard your wish 1442 00:52:57,430 --> 00:52:57,440 I have heard your wish 1443 00:52:57,440 --> 00:53:04,470 I have heard your wish and it will be granted. 1444 00:53:04,470 --> 00:53:04,480 1445 00:53:04,480 --> 00:53:07,550 Pixer one, the final chapter. 1446 00:53:07,550 --> 00:53:07,560 Pixer one, the final chapter. 1447 00:53:07,560 --> 00:53:36,150 Pixer one, the final chapter. [Music] 1448 00:53:36,150 --> 00:53:36,160 1449 00:53:36,160 --> 00:53:41,610 Hold on. Don't panic. 1450 00:53:41,610 --> 00:53:41,620 1451 00:53:41,620 --> 00:53:50,549 [Music] 1452 00:53:50,549 --> 00:53:50,559 [Music] 1453 00:53:50,559 --> 00:53:53,790 [Music] Now we begin. Yes. 1454 00:53:53,790 --> 00:53:53,800 Now we begin. Yes. 1455 00:53:53,800 --> 00:53:59,920 Now we begin. Yes. [Music] 1456 00:53:59,920 --> 00:53:59,930 1457 00:53:59,930 --> 00:54:13,990 [Music] 1458 00:54:13,990 --> 00:54:14,000 1459 00:54:14,000 --> 00:54:21,400 How can it be? 1460 00:54:21,400 --> 00:54:21,410 1461 00:54:21,410 --> 00:54:34,100 [Music] 1462 00:54:34,100 --> 00:54:34,110 1463 00:54:34,110 --> 00:54:41,190 [Music] 1464 00:54:41,190 --> 00:54:41,200 1465 00:54:41,200 --> 00:54:45,720 Xer one. Xer one. 1466 00:54:45,720 --> 00:54:45,730 Xer one. Xer one. 1467 00:54:45,730 --> 00:54:53,150 Xer one. Xer one. [Music] 1468 00:54:53,150 --> 00:54:53,160 1469 00:54:53,160 --> 00:54:55,750 [Laughter] 1470 00:54:55,750 --> 00:54:55,760 [Laughter] 1471 00:54:55,760 --> 00:54:58,549 [Laughter] You two are pitiful. Did you ever really 1472 00:54:58,549 --> 00:54:58,559 You two are pitiful. Did you ever really 1473 00:54:58,559 --> 00:55:01,349 You two are pitiful. Did you ever really think you could defeat X or Sigma? 1474 00:55:01,349 --> 00:55:01,359 think you could defeat X or Sigma? 1475 00:55:01,359 --> 00:55:04,390 think you could defeat X or Sigma? A slow and painful death. Sabia, prepare 1476 00:55:04,390 --> 00:55:04,400 A slow and painful death. Sabia, prepare 1477 00:55:04,400 --> 00:55:07,190 A slow and painful death. Sabia, prepare for what must be done. 1478 00:55:07,190 --> 00:55:07,200 for what must be done. 1479 00:55:07,200 --> 00:55:18,310 for what must be done. >> It's time to fight. I am ready too. 1480 00:55:18,310 --> 00:55:18,320 1481 00:55:18,320 --> 00:55:36,710 [Music] 1482 00:55:36,710 --> 00:55:36,720 1483 00:55:36,720 --> 00:55:41,670 Can't take the pressure robo. 1484 00:55:41,670 --> 00:55:41,680 1485 00:55:41,680 --> 00:55:43,990 >> No, you must keep fighting. Hey, don't 1486 00:55:43,990 --> 00:55:44,000 >> No, you must keep fighting. Hey, don't 1487 00:55:44,000 --> 00:55:47,190 >> No, you must keep fighting. Hey, don't stop. Nagisa, 1488 00:55:47,190 --> 00:55:47,200 stop. Nagisa, 1489 00:55:47,200 --> 00:55:49,270 stop. Nagisa, please. Please don't give up. 1490 00:55:49,270 --> 00:55:49,280 please. Please don't give up. 1491 00:55:49,280 --> 00:55:52,710 please. Please don't give up. >> No. Say, find shelter. Run away. Hide 1492 00:55:52,710 --> 00:55:52,720 >> No. Say, find shelter. Run away. Hide 1493 00:55:52,720 --> 00:55:53,670 >> No. Say, find shelter. Run away. Hide quickly. 1494 00:55:53,670 --> 00:55:53,680 quickly. 1495 00:55:53,680 --> 00:55:59,910 quickly. >> You can't quit. Y be brave. 1496 00:55:59,910 --> 00:55:59,920 1497 00:55:59,920 --> 00:56:03,910 >> Little brat. A child. How odd. Why is 1498 00:56:03,910 --> 00:56:03,920 >> Little brat. A child. How odd. Why is 1499 00:56:03,920 --> 00:56:09,400 >> Little brat. A child. How odd. Why is she here? 1500 00:56:09,400 --> 00:56:09,410 1501 00:56:09,410 --> 00:56:14,549 [Music] 1502 00:56:14,549 --> 00:56:14,559 [Music] 1503 00:56:14,559 --> 00:56:16,470 [Music] 2. She's only a little baby. We must 1504 00:56:16,470 --> 00:56:16,480 2. She's only a little baby. We must 1505 00:56:16,480 --> 00:56:21,360 2. She's only a little baby. We must concentrate on finishing one. Die, brat. 1506 00:56:21,360 --> 00:56:21,370 concentrate on finishing one. Die, brat. 1507 00:56:21,370 --> 00:56:23,109 concentrate on finishing one. Die, brat. [Music] 1508 00:56:23,109 --> 00:56:23,119 [Music] 1509 00:56:23,119 --> 00:56:33,990 [Music] No. 1510 00:56:33,990 --> 00:56:34,000 1511 00:56:34,000 --> 00:56:37,589 Wait, stop it. Oh, why would you harm a 1512 00:56:37,589 --> 00:56:37,599 Wait, stop it. Oh, why would you harm a 1513 00:56:37,599 --> 00:56:40,680 Wait, stop it. Oh, why would you harm a child? 1514 00:56:40,680 --> 00:56:40,690 1515 00:56:40,690 --> 00:56:43,670 [Applause] 1516 00:56:43,670 --> 00:56:43,680 [Applause] 1517 00:56:43,680 --> 00:56:49,829 [Applause] [Laughter] 1518 00:56:49,829 --> 00:56:49,839 1519 00:56:49,839 --> 00:56:53,780 You're finished, you piece of 1520 00:56:53,780 --> 00:56:53,790 You're finished, you piece of 1521 00:56:53,790 --> 00:56:57,349 You're finished, you piece of [Music] 1522 00:56:57,349 --> 00:56:57,359 1523 00:56:57,359 --> 00:57:01,020 what? But how? 1524 00:57:01,020 --> 00:57:01,030 what? But how? 1525 00:57:01,030 --> 00:57:13,440 what? But how? [Music] 1526 00:57:13,440 --> 00:57:13,450 1527 00:57:13,450 --> 00:57:19,109 [Music] 1528 00:57:19,109 --> 00:57:19,119 1529 00:57:19,119 --> 00:57:23,109 I've had enough. So, fareweller one. 1530 00:57:23,109 --> 00:57:23,119 I've had enough. So, fareweller one. 1531 00:57:23,119 --> 00:57:26,309 I've had enough. So, fareweller one. Zepia. Xer 2. What's wrong with you? 1532 00:57:26,309 --> 00:57:26,319 Zepia. Xer 2. What's wrong with you? 1533 00:57:26,319 --> 00:57:32,710 Zepia. Xer 2. What's wrong with you? Concentrate your power. I will. 1534 00:57:32,710 --> 00:57:32,720 1535 00:57:32,720 --> 00:57:34,630 This power, where does it come from, 1536 00:57:34,630 --> 00:57:34,640 This power, where does it come from, 1537 00:57:34,640 --> 00:57:40,069 This power, where does it come from, Nakisa? 1538 00:57:40,069 --> 00:57:40,079 1539 00:57:40,079 --> 00:57:42,240 Not your 1540 00:57:42,240 --> 00:57:42,250 Not your 1541 00:57:42,250 --> 00:57:56,950 Not your [Music] 1542 00:57:56,950 --> 00:57:56,960 1543 00:57:56,960 --> 00:58:00,590 forgive me. 1544 00:58:00,590 --> 00:58:00,600 1545 00:58:00,600 --> 00:58:24,309 [Music] 1546 00:58:24,309 --> 00:58:24,319 1547 00:58:24,319 --> 00:58:29,270 Ixer Sigma was a worthy opponent. 1548 00:58:29,270 --> 00:58:29,280 Ixer Sigma was a worthy opponent. 1549 00:58:29,280 --> 00:58:33,430 Ixer Sigma was a worthy opponent. >> Nagisa, don't cry. The child is safe. 1550 00:58:33,430 --> 00:58:33,440 >> Nagisa, don't cry. The child is safe. 1551 00:58:33,440 --> 00:58:34,150 >> Nagisa, don't cry. The child is safe. What? 1552 00:58:34,150 --> 00:58:34,160 What? 1553 00:58:34,160 --> 00:58:36,150 What? >> She's protected by the bracelet. Don't 1554 00:58:36,150 --> 00:58:36,160 >> She's protected by the bracelet. Don't 1555 00:58:36,160 --> 00:58:38,230 >> She's protected by the bracelet. Don't worry. 1556 00:58:38,230 --> 00:58:38,240 worry. 1557 00:58:38,240 --> 00:58:40,069 worry. >> Can it really be true? 1558 00:58:40,069 --> 00:58:40,079 >> Can it really be true? 1559 00:58:40,079 --> 00:58:44,470 >> Can it really be true? >> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved 1560 00:58:44,470 --> 00:58:44,480 >> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved 1561 00:58:44,480 --> 00:58:57,560 >> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved her. I love you, Akisa. 1562 00:58:57,560 --> 00:58:57,570 1563 00:58:57,570 --> 00:58:59,910 [Music] 1564 00:58:59,910 --> 00:58:59,920 [Music] 1565 00:58:59,920 --> 00:59:02,470 [Music] Saiyoko, thank goodness you're all 1566 00:59:02,470 --> 00:59:02,480 Saiyoko, thank goodness you're all 1567 00:59:02,480 --> 00:59:06,150 Saiyoko, thank goodness you're all right. Syoko, 1568 00:59:06,150 --> 00:59:06,160 right. Syoko, 1569 00:59:06,160 --> 00:59:07,750 right. Syoko, it would be better if we took the child 1570 00:59:07,750 --> 00:59:07,760 it would be better if we took the child 1571 00:59:07,760 --> 00:59:10,069 it would be better if we took the child somewhere safe. 1572 00:59:10,069 --> 00:59:10,079 somewhere safe. 1573 00:59:10,079 --> 00:59:12,789 somewhere safe. But where is it safe? You see, the 1574 00:59:12,789 --> 00:59:12,799 But where is it safe? You see, the 1575 00:59:12,799 --> 00:59:14,710 But where is it safe? You see, the monsters haven't had time to spread over 1576 00:59:14,710 --> 00:59:14,720 monsters haven't had time to spread over 1577 00:59:14,720 --> 00:59:17,349 monsters haven't had time to spread over the entire planet. We will take Saiyoko 1578 00:59:17,349 --> 00:59:17,359 the entire planet. We will take Saiyoko 1579 00:59:17,359 --> 00:59:18,789 the entire planet. We will take Saiyoko to a place that they haven't yet 1580 00:59:18,789 --> 00:59:18,799 to a place that they haven't yet 1581 00:59:18,799 --> 00:59:22,390 to a place that they haven't yet reached. Right. We must find a way to 1582 00:59:22,390 --> 00:59:22,400 reached. Right. We must find a way to 1583 00:59:22,400 --> 00:59:25,430 reached. Right. We must find a way to stop this invasion and soon. Now, will 1584 00:59:25,430 --> 00:59:25,440 stop this invasion and soon. Now, will 1585 00:59:25,440 --> 00:59:27,430 stop this invasion and soon. Now, will you continue to fight with me against 1586 00:59:27,430 --> 00:59:27,440 you continue to fight with me against 1587 00:59:27,440 --> 00:59:31,270 you continue to fight with me against the cuther wolf and big gold? Yes, 1588 00:59:31,270 --> 00:59:31,280 the cuther wolf and big gold? Yes, 1589 00:59:31,280 --> 00:59:36,910 the cuther wolf and big gold? Yes, I will fight whatever I can do. 1590 00:59:36,910 --> 00:59:36,920 1591 00:59:36,920 --> 00:59:57,030 [Music] 1592 00:59:57,030 --> 00:59:57,040 1593 00:59:57,040 --> 01:00:00,870 I'm 80% recovered from the fight. What I 1594 01:00:00,870 --> 01:00:00,880 I'm 80% recovered from the fight. What I 1595 01:00:00,880 --> 01:00:02,950 I'm 80% recovered from the fight. What I can't understand is how Cypio was 1596 01:00:02,950 --> 01:00:02,960 can't understand is how Cypio was 1597 01:00:02,960 --> 01:00:06,710 can't understand is how Cypio was defeated. We had that battle won. Where 1598 01:00:06,710 --> 01:00:06,720 defeated. We had that battle won. Where 1599 01:00:06,720 --> 01:00:10,150 defeated. We had that battle won. Where did Irobo get the power? Obvious it was 1600 01:00:10,150 --> 01:00:10,160 did Irobo get the power? Obvious it was 1601 01:00:10,160 --> 01:00:12,309 did Irobo get the power? Obvious it was the Earth Girl. Nagisa must have been 1602 01:00:12,309 --> 01:00:12,319 the Earth Girl. Nagisa must have been 1603 01:00:12,319 --> 01:00:15,109 the Earth Girl. Nagisa must have been able to harness more power than Sepia. 1604 01:00:15,109 --> 01:00:15,119 able to harness more power than Sepia. 1605 01:00:15,119 --> 01:00:19,030 able to harness more power than Sepia. Nagisa, I want her. I can destroy Xer 1606 01:00:19,030 --> 01:00:19,040 Nagisa, I want her. I can destroy Xer 1607 01:00:19,040 --> 01:00:20,950 Nagisa, I want her. I can destroy Xer one anytime, but I can't bear the 1608 01:00:20,950 --> 01:00:20,960 one anytime, but I can't bear the 1609 01:00:20,960 --> 01:00:24,630 one anytime, but I can't bear the humiliation of this defeat. Reddus, 1610 01:00:24,630 --> 01:00:24,640 humiliation of this defeat. Reddus, 1611 01:00:24,640 --> 01:00:27,030 humiliation of this defeat. Reddus, Luba, 1612 01:00:27,030 --> 01:00:27,040 Luba, 1613 01:00:27,040 --> 01:00:36,610 Luba, you will both come with me. 1614 01:00:36,610 --> 01:00:36,620 1615 01:00:36,620 --> 01:00:41,430 [Music] 1616 01:00:41,430 --> 01:00:41,440 1617 01:00:41,440 --> 01:00:43,910 >> Forgive me. I had never imagined that 1618 01:00:43,910 --> 01:00:43,920 >> Forgive me. I had never imagined that 1619 01:00:43,920 --> 01:00:50,230 >> Forgive me. I had never imagined that this could possibly happen. Big Gold, 1620 01:00:50,230 --> 01:00:50,240 1621 01:00:50,240 --> 01:00:57,760 please wait a moment. Big Gold. 1622 01:00:57,760 --> 01:00:57,770 1623 01:00:57,770 --> 01:01:00,069 [Music] 1624 01:01:00,069 --> 01:01:00,079 [Music] 1625 01:01:00,079 --> 01:01:02,789 [Music] >> Violet, I will grant your wish. 1626 01:01:02,789 --> 01:01:02,799 >> Violet, I will grant your wish. 1627 01:01:02,799 --> 01:01:12,870 >> Violet, I will grant your wish. >> Wait. 1628 01:01:12,870 --> 01:01:12,880 1629 01:01:12,880 --> 01:01:18,390 >> Death to the Kudo. As you deserve. 1630 01:01:18,390 --> 01:01:18,400 >> Death to the Kudo. As you deserve. 1631 01:01:18,400 --> 01:01:19,990 >> Death to the Kudo. As you deserve. >> Death. 1632 01:01:19,990 --> 01:01:20,000 >> Death. 1633 01:01:20,000 --> 01:01:21,510 >> Death. Death. 1634 01:01:21,510 --> 01:01:21,520 Death. 1635 01:01:21,520 --> 01:01:24,069 Death. Death. 1636 01:01:24,069 --> 01:01:24,079 Death. 1637 01:01:24,079 --> 01:01:27,670 Death. >> No. Big gold. This isn't what I wished 1638 01:01:27,670 --> 01:01:27,680 >> No. Big gold. This isn't what I wished 1639 01:01:27,680 --> 01:01:34,069 >> No. Big gold. This isn't what I wished for at all. You got it all wrong. 1640 01:01:34,069 --> 01:01:34,079 1641 01:01:34,079 --> 01:01:38,630 Big gold. Wait. 1642 01:01:38,630 --> 01:01:38,640 1643 01:01:38,640 --> 01:01:41,670 Death. 1644 01:01:41,670 --> 01:01:41,680 1645 01:01:41,680 --> 01:01:46,160 >> Death. 1646 01:01:46,160 --> 01:01:46,170 1647 01:01:46,170 --> 01:01:48,789 [Music] 1648 01:01:48,789 --> 01:01:48,799 [Music] 1649 01:01:48,799 --> 01:01:56,950 [Music] I beg please stop. 1650 01:01:56,950 --> 01:01:56,960 1651 01:01:56,960 --> 01:02:00,069 >> Survive it. The mother of us all. It is 1652 01:02:00,069 --> 01:02:00,079 >> Survive it. The mother of us all. It is 1653 01:02:00,079 --> 01:02:02,549 >> Survive it. The mother of us all. It is difficult to analyze humans. 1654 01:02:02,549 --> 01:02:02,559 difficult to analyze humans. 1655 01:02:02,559 --> 01:02:05,109 difficult to analyze humans. >> How is my greatest worker sigma defeated 1656 01:02:05,109 --> 01:02:05,119 >> How is my greatest worker sigma defeated 1657 01:02:05,119 --> 01:02:08,870 >> How is my greatest worker sigma defeated so easily? 1658 01:02:08,870 --> 01:02:08,880 1659 01:02:08,880 --> 01:02:11,990 I will go to earth. I will defeat Xer 1660 01:02:11,990 --> 01:02:12,000 I will go to earth. I will defeat Xer 1661 01:02:12,000 --> 01:02:19,750 I will go to earth. I will defeat Xer one and the human called Nagisa. 1662 01:02:19,750 --> 01:02:19,760 1663 01:02:19,760 --> 01:02:21,510 >> Please win. Nagisa, 1664 01:02:21,510 --> 01:02:21,520 >> Please win. Nagisa, 1665 01:02:21,520 --> 01:02:24,069 >> Please win. Nagisa, >> I'll do my best. Say, wait here and I'll 1666 01:02:24,069 --> 01:02:24,079 >> I'll do my best. Say, wait here and I'll 1667 01:02:24,079 --> 01:02:25,990 >> I'll do my best. Say, wait here and I'll come back for you as soon as I can. 1668 01:02:25,990 --> 01:02:26,000 come back for you as soon as I can. 1669 01:02:26,000 --> 01:02:27,829 come back for you as soon as I can. >> All right. 1670 01:02:27,829 --> 01:02:27,839 >> All right. 1671 01:02:27,839 --> 01:02:29,750 >> All right. Be careful. I'm really going to miss 1672 01:02:29,750 --> 01:02:29,760 Be careful. I'm really going to miss 1673 01:02:29,760 --> 01:02:30,230 Be careful. I'm really going to miss you. 1674 01:02:30,230 --> 01:02:30,240 you. 1675 01:02:30,240 --> 01:02:33,220 you. >> I'll miss you, too. Goodbye. 1676 01:02:33,220 --> 01:02:33,230 >> I'll miss you, too. Goodbye. 1677 01:02:33,230 --> 01:02:47,109 >> I'll miss you, too. Goodbye. [Music] 1678 01:02:47,109 --> 01:02:47,119 [Music] 1679 01:02:47,119 --> 01:02:48,950 [Music] You're wounded 1680 01:02:48,950 --> 01:02:48,960 You're wounded 1681 01:02:48,960 --> 01:02:52,309 You're wounded a bit. I'll be all right. You're very 1682 01:02:52,309 --> 01:02:52,319 a bit. I'll be all right. You're very 1683 01:02:52,319 --> 01:02:54,309 a bit. I'll be all right. You're very brave. Is there anything I can do to 1684 01:02:54,309 --> 01:02:54,319 brave. Is there anything I can do to 1685 01:02:54,319 --> 01:02:56,150 brave. Is there anything I can do to help? 1686 01:02:56,150 --> 01:02:56,160 help? 1687 01:02:56,160 --> 01:02:58,630 help? Please don't worry about it. Besides, I 1688 01:02:58,630 --> 01:02:58,640 Please don't worry about it. Besides, I 1689 01:02:58,640 --> 01:03:00,309 Please don't worry about it. Besides, I doubt that any of your Earth medicine 1690 01:03:00,309 --> 01:03:00,319 doubt that any of your Earth medicine 1691 01:03:00,319 --> 01:03:02,309 doubt that any of your Earth medicine would have the slightest effect on me. 1692 01:03:02,309 --> 01:03:02,319 would have the slightest effect on me. 1693 01:03:02,319 --> 01:03:07,349 would have the slightest effect on me. But you're in pain, Nagisa. Thank you, 1694 01:03:07,349 --> 01:03:07,359 But you're in pain, Nagisa. Thank you, 1695 01:03:07,359 --> 01:03:11,030 But you're in pain, Nagisa. Thank you, >> Xer one. Can I ask you something? Sure. 1696 01:03:11,030 --> 01:03:11,040 >> Xer one. Can I ask you something? Sure. 1697 01:03:11,040 --> 01:03:13,430 >> Xer one. Can I ask you something? Sure. I wondered if you're an alien, and if 1698 01:03:13,430 --> 01:03:13,440 I wondered if you're an alien, and if 1699 01:03:13,440 --> 01:03:15,190 I wondered if you're an alien, and if so, why do you fight to protect this 1700 01:03:15,190 --> 01:03:15,200 so, why do you fight to protect this 1701 01:03:15,200 --> 01:03:17,990 so, why do you fight to protect this planet? I was created by the Cuthwolf. 1702 01:03:17,990 --> 01:03:18,000 planet? I was created by the Cuthwolf. 1703 01:03:18,000 --> 01:03:20,309 planet? I was created by the Cuthwolf. You see, I'm actually an android. Are 1704 01:03:20,309 --> 01:03:20,319 You see, I'm actually an android. Are 1705 01:03:20,319 --> 01:03:22,630 You see, I'm actually an android. Are you really an android? That's right. And 1706 01:03:22,630 --> 01:03:22,640 you really an android? That's right. And 1707 01:03:22,640 --> 01:03:24,470 you really an android? That's right. And I'm not really sure why I'm fighting for 1708 01:03:24,470 --> 01:03:24,480 I'm not really sure why I'm fighting for 1709 01:03:24,480 --> 01:03:27,589 I'm not really sure why I'm fighting for Earth. See, I hope that you can teach me 1710 01:03:27,589 --> 01:03:27,599 Earth. See, I hope that you can teach me 1711 01:03:27,599 --> 01:03:30,230 Earth. See, I hope that you can teach me the answer to that question, for you are 1712 01:03:30,230 --> 01:03:30,240 the answer to that question, for you are 1713 01:03:30,240 --> 01:03:32,630 the answer to that question, for you are the one I've chosen. 1714 01:03:32,630 --> 01:03:32,640 the one I've chosen. 1715 01:03:32,640 --> 01:03:34,870 the one I've chosen. Wish I understood. 1716 01:03:34,870 --> 01:03:34,880 Wish I understood. 1717 01:03:34,880 --> 01:03:40,470 Wish I understood. I'm sorry, Nagisa. 1718 01:03:40,470 --> 01:03:40,480 1719 01:03:40,480 --> 01:03:42,069 >> Well, what do you say we go defeat Big 1720 01:03:42,069 --> 01:03:42,079 >> Well, what do you say we go defeat Big 1721 01:03:42,079 --> 01:03:43,510 >> Well, what do you say we go defeat Big Gold right now? 1722 01:03:43,510 --> 01:03:43,520 Gold right now? 1723 01:03:43,520 --> 01:03:45,589 Gold right now? >> All right, we will. 1724 01:03:45,589 --> 01:03:45,599 >> All right, we will. 1725 01:03:45,599 --> 01:03:50,309 >> All right, we will. >> Please don't trouble yourselves. 1726 01:03:50,309 --> 01:03:50,319 1727 01:03:50,319 --> 01:03:51,910 >> It's Xer 2. 1728 01:03:51,910 --> 01:03:51,920 >> It's Xer 2. 1729 01:03:51,920 --> 01:03:53,589 >> It's Xer 2. >> There's no need for you to accompany 1730 01:03:53,589 --> 01:03:53,599 >> There's no need for you to accompany 1731 01:03:53,599 --> 01:03:56,470 >> There's no need for you to accompany Nagisa. I'll take her to meet mother. 1732 01:03:56,470 --> 01:03:56,480 Nagisa. I'll take her to meet mother. 1733 01:03:56,480 --> 01:03:59,029 Nagisa. I'll take her to meet mother. >> You stay away from Nagisa. 1734 01:03:59,029 --> 01:03:59,039 >> You stay away from Nagisa. 1735 01:03:59,039 --> 01:04:01,910 >> You stay away from Nagisa. >> I've brought you two new playmates. Red 1736 01:04:01,910 --> 01:04:01,920 >> I've brought you two new playmates. Red 1737 01:04:01,920 --> 01:04:08,940 >> I've brought you two new playmates. Red ass blue attack. 1738 01:04:08,940 --> 01:04:08,950 1739 01:04:08,950 --> 01:04:19,670 [Music] 1740 01:04:19,670 --> 01:04:19,680 1741 01:04:19,680 --> 01:04:22,549 I'll see you later, assuming that you 1742 01:04:22,549 --> 01:04:22,559 I'll see you later, assuming that you 1743 01:04:22,559 --> 01:04:25,650 I'll see you later, assuming that you are alive. 1744 01:04:25,650 --> 01:04:25,660 are alive. 1745 01:04:25,660 --> 01:04:31,190 are alive. [Music] 1746 01:04:31,190 --> 01:04:31,200 1747 01:04:31,200 --> 01:04:36,170 Xer 2, bring her back to me. 1748 01:04:36,170 --> 01:04:36,180 1749 01:04:36,180 --> 01:04:38,450 [Applause] 1750 01:04:38,450 --> 01:04:38,460 [Applause] 1751 01:04:38,460 --> 01:04:45,850 [Applause] [Music] 1752 01:04:45,850 --> 01:04:45,860 [Music] 1753 01:04:45,860 --> 01:04:48,880 [Music] [Applause] 1754 01:04:48,880 --> 01:04:48,890 [Applause] 1755 01:04:48,890 --> 01:05:02,390 [Applause] [Music] 1756 01:05:02,390 --> 01:05:02,400 1757 01:05:02,400 --> 01:05:11,730 must fight. I've got to save Nagisa. 1758 01:05:11,730 --> 01:05:11,740 1759 01:05:11,740 --> 01:05:13,829 [Music] 1760 01:05:13,829 --> 01:05:13,839 [Music] 1761 01:05:13,839 --> 01:05:16,320 [Music] Speech. Speech. Speech. 1762 01:05:16,320 --> 01:05:16,330 Speech. Speech. Speech. 1763 01:05:16,330 --> 01:05:36,180 Speech. Speech. Speech. [Music] 1764 01:05:36,180 --> 01:05:36,190 1765 01:05:36,190 --> 01:05:43,910 [Music] 1766 01:05:43,910 --> 01:05:43,920 1767 01:05:43,920 --> 01:05:45,510 Where am I? 1768 01:05:45,510 --> 01:05:45,520 Where am I? 1769 01:05:45,520 --> 01:05:48,230 Where am I? >> Welcome, Nagisa. Welcome to our 1770 01:05:48,230 --> 01:05:48,240 >> Welcome, Nagisa. Welcome to our 1771 01:05:48,240 --> 01:05:49,750 >> Welcome, Nagisa. Welcome to our fortress. 1772 01:05:49,750 --> 01:05:49,760 fortress. 1773 01:05:49,760 --> 01:06:01,590 fortress. >> But why? Why here? 1774 01:06:01,590 --> 01:06:01,600 1775 01:06:01,600 --> 01:06:14,710 [Music] 1776 01:06:14,710 --> 01:06:14,720 1777 01:06:14,720 --> 01:06:17,430 Greetings, mother. No, it's big gold. 1778 01:06:17,430 --> 01:06:17,440 Greetings, mother. No, it's big gold. 1779 01:06:17,440 --> 01:06:19,589 Greetings, mother. No, it's big gold. >> The human. 1780 01:06:19,589 --> 01:06:19,599 >> The human. 1781 01:06:19,599 --> 01:06:22,150 >> The human. >> Biologically speaking, human beings are 1782 01:06:22,150 --> 01:06:22,160 >> Biologically speaking, human beings are 1783 01:06:22,160 --> 01:06:23,990 >> Biologically speaking, human beings are much like the cua wolf. 1784 01:06:23,990 --> 01:06:24,000 much like the cua wolf. 1785 01:06:24,000 --> 01:06:26,150 much like the cua wolf. >> Their structure is similar. 1786 01:06:26,150 --> 01:06:26,160 >> Their structure is similar. 1787 01:06:26,160 --> 01:06:29,349 >> Their structure is similar. >> Then why why does this girl produce so 1788 01:06:29,349 --> 01:06:29,359 >> Then why why does this girl produce so 1789 01:06:29,359 --> 01:06:33,510 >> Then why why does this girl produce so much power when she's with one? 1790 01:06:33,510 --> 01:06:33,520 much power when she's with one? 1791 01:06:33,520 --> 01:06:35,910 much power when she's with one? >> I don't understand. Won't you please 1792 01:06:35,910 --> 01:06:35,920 >> I don't understand. Won't you please 1793 01:06:35,920 --> 01:06:37,990 >> I don't understand. Won't you please give our planet back? Restore it to the 1794 01:06:37,990 --> 01:06:38,000 give our planet back? Restore it to the 1795 01:06:38,000 --> 01:06:42,080 give our planet back? Restore it to the way it used to be. I know you can do it. 1796 01:06:42,080 --> 01:06:42,090 way it used to be. I know you can do it. 1797 01:06:42,090 --> 01:06:45,589 way it used to be. I know you can do it. [Music] 1798 01:06:45,589 --> 01:06:45,599 [Music] 1799 01:06:45,599 --> 01:06:50,870 [Music] >> Now behold Nagisa. 1800 01:06:50,870 --> 01:06:50,880 1801 01:06:50,880 --> 01:06:53,050 >> For this is me. 1802 01:06:53,050 --> 01:06:53,060 >> For this is me. 1803 01:06:53,060 --> 01:06:57,750 >> For this is me. [Music] 1804 01:06:57,750 --> 01:06:57,760 1805 01:06:57,760 --> 01:06:59,750 >> What? 1806 01:06:59,750 --> 01:06:59,760 >> What? 1807 01:06:59,760 --> 01:07:01,190 >> What? >> A machine? 1808 01:07:01,190 --> 01:07:01,200 >> A machine? 1809 01:07:01,200 --> 01:07:03,510 >> A machine? >> You might call it my essence. Once long 1810 01:07:03,510 --> 01:07:03,520 >> You might call it my essence. Once long 1811 01:07:03,520 --> 01:07:07,270 >> You might call it my essence. Once long ago, I coexisted with man, but I died. I 1812 01:07:07,270 --> 01:07:07,280 ago, I coexisted with man, but I died. I 1813 01:07:07,280 --> 01:07:09,589 ago, I coexisted with man, but I died. I was reduced to almost nothing. I 1814 01:07:09,589 --> 01:07:09,599 was reduced to almost nothing. I 1815 01:07:09,599 --> 01:07:11,510 was reduced to almost nothing. I traveled through the emptiness of space. 1816 01:07:11,510 --> 01:07:11,520 traveled through the emptiness of space. 1817 01:07:11,520 --> 01:07:13,829 traveled through the emptiness of space. And I was eventually reborn when the 1818 01:07:13,829 --> 01:07:13,839 And I was eventually reborn when the 1819 01:07:13,839 --> 01:07:16,150 And I was eventually reborn when the void of my consciousness was filled by 1820 01:07:16,150 --> 01:07:16,160 void of my consciousness was filled by 1821 01:07:16,160 --> 01:07:18,710 void of my consciousness was filled by the leader of the cul. 1822 01:07:18,710 --> 01:07:18,720 the leader of the cul. 1823 01:07:18,720 --> 01:07:23,829 the leader of the cul. And also by my sworn enemy, it won. 1824 01:07:23,829 --> 01:07:23,839 And also by my sworn enemy, it won. 1825 01:07:23,839 --> 01:07:26,630 And also by my sworn enemy, it won. >> It won. I detest her. 1826 01:07:26,630 --> 01:07:26,640 >> It won. I detest her. 1827 01:07:26,640 --> 01:07:29,349 >> It won. I detest her. >> Big gold. Why? 1828 01:07:29,349 --> 01:07:29,359 >> Big gold. Why? 1829 01:07:29,359 --> 01:07:32,549 >> Big gold. Why? >> Ah, but my battle will soon be won. 1830 01:07:32,549 --> 01:07:32,559 >> Ah, but my battle will soon be won. 1831 01:07:32,559 --> 01:07:35,670 >> Ah, but my battle will soon be won. I will begin by destroying you, Nagisa. 1832 01:07:35,670 --> 01:07:35,680 I will begin by destroying you, Nagisa. 1833 01:07:35,680 --> 01:07:36,789 I will begin by destroying you, Nagisa. Then on to extra one. 1834 01:07:36,789 --> 01:07:36,799 Then on to extra one. 1835 01:07:36,799 --> 01:07:40,230 Then on to extra one. >> Mother, please. My mother, not yet. I 1836 01:07:40,230 --> 01:07:40,240 >> Mother, please. My mother, not yet. I 1837 01:07:40,240 --> 01:07:41,349 >> Mother, please. My mother, not yet. I want her. 1838 01:07:41,349 --> 01:07:41,359 want her. 1839 01:07:41,359 --> 01:07:43,910 want her. >> Daughter, you want her alive. 1840 01:07:43,910 --> 01:07:43,920 >> Daughter, you want her alive. 1841 01:07:43,920 --> 01:07:45,029 >> Daughter, you want her alive. >> Yes. 1842 01:07:45,029 --> 01:07:45,039 >> Yes. 1843 01:07:45,039 --> 01:07:47,910 >> Yes. >> I see. As you wish. 1844 01:07:47,910 --> 01:07:47,920 >> I see. As you wish. 1845 01:07:47,920 --> 01:07:56,630 >> I see. As you wish. >> Thank you, my mother. I am grateful. 1846 01:07:56,630 --> 01:07:56,640 1847 01:07:56,640 --> 01:07:59,320 Our 1848 01:07:59,320 --> 01:07:59,330 Our 1849 01:07:59,330 --> 01:08:21,669 Our [Music] 1850 01:08:21,669 --> 01:08:21,679 1851 01:08:21,679 --> 01:08:23,590 communications with the Earth still out. 1852 01:08:23,590 --> 01:08:23,600 communications with the Earth still out. 1853 01:08:23,600 --> 01:08:25,749 communications with the Earth still out. >> Affirmative, sir. It's been over 48 1854 01:08:25,749 --> 01:08:25,759 >> Affirmative, sir. It's been over 48 1855 01:08:25,759 --> 01:08:27,110 >> Affirmative, sir. It's been over 48 hours and there's still no word. 1856 01:08:27,110 --> 01:08:27,120 hours and there's still no word. 1857 01:08:27,120 --> 01:08:29,189 hours and there's still no word. >> Commander, there's no doubt anymore. The 1858 01:08:29,189 --> 01:08:29,199 >> Commander, there's no doubt anymore. The 1859 01:08:29,199 --> 01:08:30,789 >> Commander, there's no doubt anymore. The base has definitely fallen to the 1860 01:08:30,789 --> 01:08:30,799 base has definitely fallen to the 1861 01:08:30,799 --> 01:08:31,269 base has definitely fallen to the aliens. 1862 01:08:31,269 --> 01:08:31,279 aliens. 1863 01:08:31,279 --> 01:08:33,349 aliens. >> And the launch preparations for Fuji 3, 1864 01:08:33,349 --> 01:08:33,359 >> And the launch preparations for Fuji 3, 1865 01:08:33,359 --> 01:08:35,349 >> And the launch preparations for Fuji 3, they're completed, sir. 1866 01:08:35,349 --> 01:08:35,359 they're completed, sir. 1867 01:08:35,359 --> 01:08:37,910 they're completed, sir. >> Launch men, surprise attack on the far 1868 01:08:37,910 --> 01:08:37,920 >> Launch men, surprise attack on the far 1869 01:08:37,920 --> 01:08:39,910 >> Launch men, surprise attack on the far side of the moon. 1870 01:08:39,910 --> 01:08:39,920 side of the moon. 1871 01:08:39,920 --> 01:08:46,630 side of the moon. >> Fuji 3, launch. Disengage. 1872 01:08:46,630 --> 01:08:46,640 1873 01:08:46,640 --> 01:08:53,749 [Music] 1874 01:08:53,749 --> 01:08:53,759 [Music] 1875 01:08:53,759 --> 01:08:57,130 [Music] Heat. 1876 01:08:57,130 --> 01:08:57,140 1877 01:08:57,140 --> 01:09:29,110 [Music] 1878 01:09:29,110 --> 01:09:29,120 1879 01:09:29,120 --> 01:09:30,870 Captain, I'm getting an enormous energy 1880 01:09:30,870 --> 01:09:30,880 Captain, I'm getting an enormous energy 1881 01:09:30,880 --> 01:09:33,189 Captain, I'm getting an enormous energy reading and it's approaching quickly. 1882 01:09:33,189 --> 01:09:33,199 reading and it's approaching quickly. 1883 01:09:33,199 --> 01:09:35,269 reading and it's approaching quickly. What? What is it source? It appeared out 1884 01:09:35,269 --> 01:09:35,279 What? What is it source? It appeared out 1885 01:09:35,279 --> 01:09:36,950 What? What is it source? It appeared out of nowhere. The ship and the station are 1886 01:09:36,950 --> 01:09:36,960 of nowhere. The ship and the station are 1887 01:09:36,960 --> 01:09:38,390 of nowhere. The ship and the station are going to collide with it. There's no 1888 01:09:38,390 --> 01:09:38,400 going to collide with it. There's no 1889 01:09:38,400 --> 01:09:42,099 going to collide with it. There's no time to move. 1890 01:09:42,099 --> 01:09:42,109 1891 01:09:42,109 --> 01:09:43,749 [Music] 1892 01:09:43,749 --> 01:09:43,759 [Music] 1893 01:09:43,759 --> 01:09:51,580 [Music] Destroy it. A particle cannon. Too late. 1894 01:09:51,580 --> 01:09:51,590 1895 01:09:51,590 --> 01:09:59,110 [Music] 1896 01:09:59,110 --> 01:09:59,120 1897 01:09:59,120 --> 01:10:05,730 Heat. 1898 01:10:05,730 --> 01:10:05,740 1899 01:10:05,740 --> 01:10:11,990 [Music] 1900 01:10:11,990 --> 01:10:12,000 1901 01:10:12,000 --> 01:10:17,300 Heat. 1902 01:10:17,300 --> 01:10:17,310 1903 01:10:17,310 --> 01:10:20,390 [Music] 1904 01:10:20,390 --> 01:10:20,400 [Music] 1905 01:10:20,400 --> 01:10:28,070 [Music] Heat. 1906 01:10:28,070 --> 01:10:28,080 1907 01:10:28,080 --> 01:10:34,610 Heat. 1908 01:10:34,610 --> 01:10:34,620 1909 01:10:34,620 --> 01:10:36,600 [Music] 1910 01:10:36,600 --> 01:10:36,610 [Music] 1911 01:10:36,610 --> 01:10:53,490 [Music] [Applause] 1912 01:10:53,490 --> 01:10:53,500 1913 01:10:53,500 --> 01:10:58,149 [Applause] 1914 01:10:58,149 --> 01:10:58,159 1915 01:10:58,159 --> 01:11:00,229 Well, Nagisa, have you made your 1916 01:11:00,229 --> 01:11:00,239 Well, Nagisa, have you made your 1917 01:11:00,239 --> 01:11:03,990 Well, Nagisa, have you made your decision? 1918 01:11:03,990 --> 01:11:04,000 1919 01:11:04,000 --> 01:11:06,470 >> Come on, little girl. What will it be? 1920 01:11:06,470 --> 01:11:06,480 >> Come on, little girl. What will it be? 1921 01:11:06,480 --> 01:11:09,990 >> Come on, little girl. What will it be? >> What? I don't understand. 1922 01:11:09,990 --> 01:11:10,000 >> What? I don't understand. 1923 01:11:10,000 --> 01:11:11,669 >> What? I don't understand. Silly girl. Whether you'll give yourself 1924 01:11:11,669 --> 01:11:11,679 Silly girl. Whether you'll give yourself 1925 01:11:11,679 --> 01:11:13,270 Silly girl. Whether you'll give yourself freely to me or not. 1926 01:11:13,270 --> 01:11:13,280 freely to me or not. 1927 01:11:13,280 --> 01:11:16,149 freely to me or not. >> Give myself. That's right. Be my 1928 01:11:16,149 --> 01:11:16,159 >> Give myself. That's right. Be my 1929 01:11:16,159 --> 01:11:18,630 >> Give myself. That's right. Be my partner, Nagisa, and help me killer one. 1930 01:11:18,630 --> 01:11:18,640 partner, Nagisa, and help me killer one. 1931 01:11:18,640 --> 01:11:20,470 partner, Nagisa, and help me killer one. Then together we'll rule the Earth, nor 1932 01:11:20,470 --> 01:11:20,480 Then together we'll rule the Earth, nor 1933 01:11:20,480 --> 01:11:24,709 Then together we'll rule the Earth, nor the galaxy. No, I will not. 1934 01:11:24,709 --> 01:11:24,719 the galaxy. No, I will not. 1935 01:11:24,719 --> 01:11:26,870 the galaxy. No, I will not. >> Now, Nagisa, are you sure you know 1936 01:11:26,870 --> 01:11:26,880 >> Now, Nagisa, are you sure you know 1937 01:11:26,880 --> 01:11:29,030 >> Now, Nagisa, are you sure you know exactly what you're saying? Human beings 1938 01:11:29,030 --> 01:11:29,040 exactly what you're saying? Human beings 1939 01:11:29,040 --> 01:11:31,590 exactly what you're saying? Human beings are so delicate. 1940 01:11:31,590 --> 01:11:31,600 are so delicate. 1941 01:11:31,600 --> 01:11:46,070 are so delicate. See? 1942 01:11:46,070 --> 01:11:46,080 1943 01:11:46,080 --> 01:11:47,830 Well, tell me, would you prefer to end 1944 01:11:47,830 --> 01:11:47,840 Well, tell me, would you prefer to end 1945 01:11:47,840 --> 01:11:49,990 Well, tell me, would you prefer to end up just like your mommy and daddy? 1946 01:11:49,990 --> 01:11:50,000 up just like your mommy and daddy? 1947 01:11:50,000 --> 01:11:53,980 up just like your mommy and daddy? >> Stop. I'm scared. 1948 01:11:53,980 --> 01:11:53,990 1949 01:11:53,990 --> 01:11:58,070 [Applause] 1950 01:11:58,070 --> 01:11:58,080 1951 01:11:58,080 --> 01:12:00,229 >> Think if you don't give yourself, those 1952 01:12:00,229 --> 01:12:00,239 >> Think if you don't give yourself, those 1953 01:12:00,239 --> 01:12:02,149 >> Think if you don't give yourself, those tendrils will all start entering your 1954 01:12:02,149 --> 01:12:02,159 tendrils will all start entering your 1955 01:12:02,159 --> 01:12:03,430 tendrils will all start entering your body. 1956 01:12:03,430 --> 01:12:03,440 body. 1957 01:12:03,440 --> 01:12:05,750 body. >> I won't. Even if it means that I'll die, 1958 01:12:05,750 --> 01:12:05,760 >> I won't. Even if it means that I'll die, 1959 01:12:05,760 --> 01:12:07,430 >> I won't. Even if it means that I'll die, I won't surrender. 1960 01:12:07,430 --> 01:12:07,440 I won't surrender. 1961 01:12:07,440 --> 01:12:10,229 I won't surrender. >> What you heard? If you want to kill me, 1962 01:12:10,229 --> 01:12:10,239 >> What you heard? If you want to kill me, 1963 01:12:10,239 --> 01:12:12,470 >> What you heard? If you want to kill me, then go ahead and do it. 1964 01:12:12,470 --> 01:12:12,480 then go ahead and do it. 1965 01:12:12,480 --> 01:12:17,810 then go ahead and do it. >> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you. 1966 01:12:17,810 --> 01:12:17,820 >> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you. 1967 01:12:17,820 --> 01:12:24,260 >> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you. [Applause] 1968 01:12:24,260 --> 01:12:24,270 1969 01:12:24,270 --> 01:12:27,030 [Applause] 1970 01:12:27,030 --> 01:12:27,040 [Applause] 1971 01:12:27,040 --> 01:12:32,120 [Applause] >> Help me, Xer one. Help, Xer one. 1972 01:12:32,120 --> 01:12:32,130 >> Help me, Xer one. Help, Xer one. 1973 01:12:32,130 --> 01:12:35,030 >> Help me, Xer one. Help, Xer one. [Music] 1974 01:12:35,030 --> 01:12:35,040 [Music] 1975 01:12:35,040 --> 01:12:42,010 [Music] Heat 1976 01:12:42,010 --> 01:12:42,020 1977 01:12:42,020 --> 01:12:50,550 [Music] 1978 01:12:50,550 --> 01:12:50,560 [Music] 1979 01:12:50,560 --> 01:12:54,950 [Music] up 1980 01:12:54,950 --> 01:12:54,960 1981 01:12:54,960 --> 01:13:02,200 here. 1982 01:13:02,200 --> 01:13:02,210 1983 01:13:02,210 --> 01:13:11,590 [Music] 1984 01:13:11,590 --> 01:13:11,600 1985 01:13:11,600 --> 01:13:18,149 [Music] 1986 01:13:18,149 --> 01:13:18,159 [Music] 1987 01:13:18,159 --> 01:13:20,630 [Music] I I can hear you calling me Nagisa. I 1988 01:13:20,630 --> 01:13:20,640 I I can hear you calling me Nagisa. I 1989 01:13:20,640 --> 01:13:28,070 I I can hear you calling me Nagisa. I can hear your voice. 1990 01:13:28,070 --> 01:13:28,080 1991 01:13:28,080 --> 01:13:29,910 It's a robo. I want every ounce of 1992 01:13:29,910 --> 01:13:29,920 It's a robo. I want every ounce of 1993 01:13:29,920 --> 01:13:37,360 It's a robo. I want every ounce of strength you've got. 1994 01:13:37,360 --> 01:13:37,370 1995 01:13:37,370 --> 01:14:07,350 [Music] 1996 01:14:07,350 --> 01:14:07,360 [Music] 1997 01:14:07,360 --> 01:14:08,980 [Music] Full Power. 1998 01:14:08,980 --> 01:14:08,990 Full Power. 1999 01:14:08,990 --> 01:14:30,420 Full Power. [Music] 2000 01:14:30,420 --> 01:14:30,430 2001 01:14:30,430 --> 01:14:37,590 [Music] 2002 01:14:37,590 --> 01:14:37,600 2003 01:14:37,600 --> 01:14:39,750 Sir, Robo, you have fought long and you 2004 01:14:39,750 --> 01:14:39,760 Sir, Robo, you have fought long and you 2005 01:14:39,760 --> 01:14:41,590 Sir, Robo, you have fought long and you have fought well. 2006 01:14:41,590 --> 01:14:41,600 have fought well. 2007 01:14:41,600 --> 01:14:45,510 have fought well. >> No. No. Help me if you won. 2008 01:14:45,510 --> 01:14:45,520 >> No. No. Help me if you won. 2009 01:14:45,520 --> 01:15:02,709 >> No. No. Help me if you won. >> Nagisa, she's calling. 2010 01:15:02,709 --> 01:15:02,719 2011 01:15:02,719 --> 01:15:03,710 Let's 2012 01:15:03,710 --> 01:15:03,720 Let's 2013 01:15:03,720 --> 01:15:12,770 Let's [Music] 2014 01:15:12,770 --> 01:15:12,780 2015 01:15:12,780 --> 01:15:16,310 [Applause] 2016 01:15:16,310 --> 01:15:16,320 2017 01:15:16,320 --> 01:15:18,860 go. 2018 01:15:18,860 --> 01:15:18,870 go. 2019 01:15:18,870 --> 01:15:22,630 go. [Applause] 2020 01:15:22,630 --> 01:15:22,640 2021 01:15:22,640 --> 01:15:40,470 Huh? 2022 01:15:40,470 --> 01:15:40,480 2023 01:15:40,480 --> 01:15:42,350 Huh? 2024 01:15:42,350 --> 01:15:42,360 Huh? 2025 01:15:42,360 --> 01:15:42,870 Huh? [Applause] 2026 01:15:42,870 --> 01:15:42,880 [Applause] 2027 01:15:42,880 --> 01:15:53,830 [Applause] [Music] 2028 01:15:53,830 --> 01:15:53,840 2029 01:15:53,840 --> 01:15:55,650 Nagisa. 2030 01:15:55,650 --> 01:15:55,660 Nagisa. 2031 01:15:55,660 --> 01:15:58,390 Nagisa. [Music] 2032 01:15:58,390 --> 01:15:58,400 [Music] 2033 01:15:58,400 --> 01:16:04,800 [Music] Nakisa, you're safe. 2034 01:16:04,800 --> 01:16:04,810 2035 01:16:04,810 --> 01:16:11,430 [Music] 2036 01:16:11,430 --> 01:16:11,440 2037 01:16:11,440 --> 01:16:14,030 Why Nagisa? 2038 01:16:14,030 --> 01:16:14,040 Why Nagisa? 2039 01:16:14,040 --> 01:16:15,830 Why Nagisa? [Music] 2040 01:16:15,830 --> 01:16:15,840 [Music] 2041 01:16:15,840 --> 01:16:19,189 [Music] Meet my partner, Nagisakano. 2042 01:16:19,189 --> 01:16:19,199 Meet my partner, Nagisakano. 2043 01:16:19,199 --> 01:16:22,470 Meet my partner, Nagisakano. Are you surprised? 2044 01:16:22,470 --> 01:16:22,480 Are you surprised? 2045 01:16:22,480 --> 01:16:23,990 Are you surprised? Ah, 2046 01:16:23,990 --> 01:16:24,000 Ah, 2047 01:16:24,000 --> 01:16:28,070 Ah, but she it was Nagisa's voice calling. 2048 01:16:28,070 --> 01:16:28,080 but she it was Nagisa's voice calling. 2049 01:16:28,080 --> 01:16:31,590 but she it was Nagisa's voice calling. I know. I heard it. What's wrong, Xer 2050 01:16:31,590 --> 01:16:31,600 I know. I heard it. What's wrong, Xer 2051 01:16:31,600 --> 01:16:33,189 I know. I heard it. What's wrong, Xer One? I should think that you'd be 2052 01:16:33,189 --> 01:16:33,199 One? I should think that you'd be 2053 01:16:33,199 --> 01:16:35,510 One? I should think that you'd be overjoyed that you'll be killed by her. 2054 01:16:35,510 --> 01:16:35,520 overjoyed that you'll be killed by her. 2055 01:16:35,520 --> 01:16:38,880 overjoyed that you'll be killed by her. Nagisa, finish her. 2056 01:16:38,880 --> 01:16:38,890 Nagisa, finish her. 2057 01:16:38,890 --> 01:16:45,430 Nagisa, finish her. [Music] 2058 01:16:45,430 --> 01:16:45,440 [Music] 2059 01:16:45,440 --> 01:16:47,189 [Music] One, 2060 01:16:47,189 --> 01:16:47,199 One, 2061 01:16:47,199 --> 01:16:51,030 One, forgive me. I one, I can't stop. I can't 2062 01:16:51,030 --> 01:16:51,040 forgive me. I one, I can't stop. I can't 2063 01:16:51,040 --> 01:16:55,189 forgive me. I one, I can't stop. I can't control myself any longer. So please 2064 01:16:55,189 --> 01:16:55,199 control myself any longer. So please 2065 01:16:55,199 --> 01:17:00,149 control myself any longer. So please shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I 2066 01:17:00,149 --> 01:17:00,159 shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I 2067 01:17:00,159 --> 01:17:04,709 shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I will end up killing you against my will. 2068 01:17:04,709 --> 01:17:04,719 will end up killing you against my will. 2069 01:17:04,719 --> 01:17:08,390 will end up killing you against my will. Interesting. Can you shoot her one? 2070 01:17:08,390 --> 01:17:08,400 Interesting. Can you shoot her one? 2071 01:17:08,400 --> 01:17:10,950 Interesting. Can you shoot her one? Can't. Please forgive me, Nagisa, but I 2072 01:17:10,950 --> 01:17:10,960 Can't. Please forgive me, Nagisa, but I 2073 01:17:10,960 --> 01:17:13,510 Can't. Please forgive me, Nagisa, but I can't fire. I just can't bring myself to 2074 01:17:13,510 --> 01:17:13,520 can't fire. I just can't bring myself to 2075 01:17:13,520 --> 01:17:16,709 can't fire. I just can't bring myself to shoot you one. If you die, what will 2076 01:17:16,709 --> 01:17:16,719 shoot you one. If you die, what will 2077 01:17:16,719 --> 01:17:19,750 shoot you one. If you die, what will happen to the earth? Please fighter one. 2078 01:17:19,750 --> 01:17:19,760 happen to the earth? Please fighter one. 2079 01:17:19,760 --> 01:17:28,229 happen to the earth? Please fighter one. Please. Oh, naga. 2080 01:17:28,229 --> 01:17:28,239 2081 01:17:28,239 --> 01:17:31,910 Nagisa 2082 01:17:31,910 --> 01:17:31,920 2083 01:17:31,920 --> 01:17:38,149 Xer one. I'm grateful. Please win. 2084 01:17:38,149 --> 01:17:38,159 Xer one. I'm grateful. Please win. 2085 01:17:38,159 --> 01:17:42,070 Xer one. I'm grateful. Please win. Win for Earth. 2086 01:17:42,070 --> 01:17:42,080 Win for Earth. 2087 01:17:42,080 --> 01:17:46,310 Win for Earth. No. 2088 01:17:46,310 --> 01:17:46,320 2089 01:17:46,320 --> 01:17:51,150 No. 2090 01:17:51,150 --> 01:17:51,160 2091 01:17:51,160 --> 01:17:59,450 [Music] 2092 01:17:59,450 --> 01:17:59,460 2093 01:17:59,460 --> 01:18:05,270 [Music] 2094 01:18:05,270 --> 01:18:05,280 2095 01:18:05,280 --> 01:18:07,750 [Applause] 2096 01:18:07,750 --> 01:18:07,760 [Applause] 2097 01:18:07,760 --> 01:18:12,630 [Applause] This is 2098 01:18:12,630 --> 01:18:12,640 2099 01:18:12,640 --> 01:18:24,640 this is it. Synchronization. 2100 01:18:24,640 --> 01:18:24,650 2101 01:18:24,650 --> 01:18:40,790 [Music] 2102 01:18:40,790 --> 01:18:40,800 2103 01:18:40,800 --> 01:18:42,950 Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa 2104 01:18:42,950 --> 01:18:42,960 Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa 2105 01:18:42,960 --> 01:18:47,430 Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa strength as well as your own? 2106 01:18:47,430 --> 01:18:47,440 2107 01:18:47,440 --> 01:18:49,590 Yes. And if you can understand that, 2108 01:18:49,590 --> 01:18:49,600 Yes. And if you can understand that, 2109 01:18:49,600 --> 01:18:52,709 Yes. And if you can understand that, there is no need for us to do combat. No 2110 01:18:52,709 --> 01:18:52,719 there is no need for us to do combat. No 2111 01:18:52,719 --> 01:18:54,310 there is no need for us to do combat. No matter. I couldn't defeat the Earth 2112 01:18:54,310 --> 01:18:54,320 matter. I couldn't defeat the Earth 2113 01:18:54,320 --> 01:18:56,470 matter. I couldn't defeat the Earth Girl. But I know that you will be 2114 01:18:56,470 --> 01:18:56,480 Girl. But I know that you will be 2115 01:18:56,480 --> 01:19:02,229 Girl. But I know that you will be defeated, my dear sister. 2116 01:19:02,229 --> 01:19:02,239 2117 01:19:02,239 --> 01:19:04,149 You know I was created for that reason 2118 01:19:04,149 --> 01:19:04,159 You know I was created for that reason 2119 01:19:04,159 --> 01:19:06,550 You know I was created for that reason and that alone. I was born to kill you, 2120 01:19:06,550 --> 01:19:06,560 and that alone. I was born to kill you, 2121 01:19:06,560 --> 01:19:16,229 and that alone. I was born to kill you, Xer one. For am I not Xer 2? 2122 01:19:16,229 --> 01:19:16,239 2123 01:19:16,239 --> 01:19:24,070 Xer 2, please stop this. 2124 01:19:24,070 --> 01:19:24,080 2125 01:19:24,080 --> 01:19:26,630 I am waiting and if you do not defeat 2126 01:19:26,630 --> 01:19:26,640 I am waiting and if you do not defeat 2127 01:19:26,640 --> 01:19:31,440 I am waiting and if you do not defeat me, then Big Gold will not come forth. 2128 01:19:31,440 --> 01:19:31,450 2129 01:19:31,450 --> 01:19:31,770 [Applause] 2130 01:19:31,770 --> 01:19:31,780 [Applause] 2131 01:19:31,780 --> 01:19:33,590 [Applause] [Music] 2132 01:19:33,590 --> 01:19:33,600 [Music] 2133 01:19:33,600 --> 01:19:39,450 [Music] Huh? 2134 01:19:39,450 --> 01:19:39,460 2135 01:19:39,460 --> 01:19:42,390 [Music] 2136 01:19:42,390 --> 01:19:42,400 [Music] 2137 01:19:42,400 --> 01:19:54,470 [Music] A 2138 01:19:54,470 --> 01:19:54,480 2139 01:19:54,480 --> 01:19:58,950 sister, I only wanted a partner like 2140 01:19:58,950 --> 01:19:58,960 sister, I only wanted a partner like 2141 01:19:58,960 --> 01:20:21,430 sister, I only wanted a partner like Nakisa. 2142 01:20:21,430 --> 01:20:21,440 2143 01:20:21,440 --> 01:20:23,030 Now, 2144 01:20:23,030 --> 01:20:23,040 Now, 2145 01:20:23,040 --> 01:20:27,030 Now, >> how impressive Exo1 or was it? Was that 2146 01:20:27,030 --> 01:20:27,040 >> how impressive Exo1 or was it? Was that 2147 01:20:27,040 --> 01:20:30,070 >> how impressive Exo1 or was it? Was that your power or was it Nugis? Her emotions 2148 01:20:30,070 --> 01:20:30,080 your power or was it Nugis? Her emotions 2149 01:20:30,080 --> 01:20:32,149 your power or was it Nugis? Her emotions was something I could never calculate. 2150 01:20:32,149 --> 01:20:32,159 was something I could never calculate. 2151 01:20:32,159 --> 01:20:34,470 was something I could never calculate. But you understand them well, don't you, 2152 01:20:34,470 --> 01:20:34,480 But you understand them well, don't you, 2153 01:20:34,480 --> 01:20:37,910 But you understand them well, don't you, X1? Ah, prepare yourself. I'm going to 2154 01:20:37,910 --> 01:20:37,920 X1? Ah, prepare yourself. I'm going to 2155 01:20:37,920 --> 01:20:38,709 X1? Ah, prepare yourself. I'm going to kill you. 2156 01:20:38,709 --> 01:20:38,719 kill you. 2157 01:20:38,719 --> 01:20:41,110 kill you. >> You'll try. Born of the same space, you 2158 01:20:41,110 --> 01:20:41,120 >> You'll try. Born of the same space, you 2159 01:20:41,120 --> 01:20:43,189 >> You'll try. Born of the same space, you and I. We are as one. 2160 01:20:43,189 --> 01:20:43,199 and I. We are as one. 2161 01:20:43,199 --> 01:20:45,270 and I. We are as one. >> The time has come to decide which of us 2162 01:20:45,270 --> 01:20:45,280 >> The time has come to decide which of us 2163 01:20:45,280 --> 01:20:49,030 >> The time has come to decide which of us is the true incarnation. 2164 01:20:49,030 --> 01:20:49,040 is the true incarnation. 2165 01:20:49,040 --> 01:20:56,950 is the true incarnation. [Music] 2166 01:20:56,950 --> 01:20:56,960 2167 01:20:56,960 --> 01:20:58,750 Heat. 2168 01:20:58,750 --> 01:20:58,760 Heat. 2169 01:20:58,760 --> 01:21:07,440 Heat. [Music] 2170 01:21:07,440 --> 01:21:07,450 2171 01:21:07,450 --> 01:21:18,149 [Music] 2172 01:21:18,149 --> 01:21:18,159 2173 01:21:18,159 --> 01:21:26,870 Heat. 2174 01:21:26,870 --> 01:21:26,880 2175 01:21:26,880 --> 01:21:29,960 Lucky. Here we go. 2176 01:21:29,960 --> 01:21:29,970 Lucky. Here we go. 2177 01:21:29,970 --> 01:21:38,640 Lucky. Here we go. [Music] 2178 01:21:38,640 --> 01:21:38,650 [Music] 2179 01:21:38,650 --> 01:21:41,100 [Music] [Applause] 2180 01:21:41,100 --> 01:21:41,110 [Applause] 2181 01:21:41,110 --> 01:21:49,250 [Applause] [Music] 2182 01:21:49,250 --> 01:21:49,260 2183 01:21:49,260 --> 01:21:54,550 [Music] 2184 01:21:54,550 --> 01:21:54,560 2185 01:21:54,560 --> 01:22:01,700 Heat. Heat. 2186 01:22:01,700 --> 01:22:01,710 2187 01:22:01,710 --> 01:22:16,130 [Music] 2188 01:22:16,130 --> 01:22:16,140 2189 01:22:16,140 --> 01:22:17,430 [Music] 2190 01:22:17,430 --> 01:22:17,440 [Music] 2191 01:22:17,440 --> 01:22:20,330 [Music] Heat. Heat. 2192 01:22:20,330 --> 01:22:20,340 Heat. Heat. 2193 01:22:20,340 --> 01:22:39,110 Heat. Heat. [Music] 2194 01:22:39,110 --> 01:22:39,120 2195 01:22:39,120 --> 01:22:43,990 Heat. 2196 01:22:43,990 --> 01:22:44,000 2197 01:22:44,000 --> 01:23:03,750 Heat. 2198 01:23:03,750 --> 01:23:03,760 2199 01:23:03,760 --> 01:23:04,850 Heat. Heat. 2200 01:23:04,850 --> 01:23:04,860 Heat. Heat. 2201 01:23:04,860 --> 01:23:34,470 Heat. Heat. [Music] 2202 01:23:34,470 --> 01:23:34,480 2203 01:23:34,480 --> 01:23:38,310 victory. Big gold and I are as one and 2204 01:23:38,310 --> 01:23:38,320 victory. Big gold and I are as one and 2205 01:23:38,320 --> 01:23:41,189 victory. Big gold and I are as one and it's because of your sacrifice, Nagisa. 2206 01:23:41,189 --> 01:23:41,199 it's because of your sacrifice, Nagisa. 2207 01:23:41,199 --> 01:23:43,110 it's because of your sacrifice, Nagisa. Now, for the first time, we possess 2208 01:23:43,110 --> 01:23:43,120 Now, for the first time, we possess 2209 01:23:43,120 --> 01:23:45,430 Now, for the first time, we possess human emotions. 2210 01:23:45,430 --> 01:23:45,440 human emotions. 2211 01:23:45,440 --> 01:23:47,669 human emotions. At last, I know what it is to be like 2212 01:23:47,669 --> 01:23:47,679 At last, I know what it is to be like 2213 01:23:47,679 --> 01:23:50,709 At last, I know what it is to be like you. Now, I must journey with the Cther 2214 01:23:50,709 --> 01:23:50,719 you. Now, I must journey with the Cther 2215 01:23:50,719 --> 01:23:55,350 you. Now, I must journey with the Cther Wolf. I will watch over them. 2216 01:23:55,350 --> 01:23:55,360 Wolf. I will watch over them. 2217 01:23:55,360 --> 01:23:57,750 Wolf. I will watch over them. I have decided to grant you your deepest 2218 01:23:57,750 --> 01:23:57,760 I have decided to grant you your deepest 2219 01:23:57,760 --> 01:24:00,390 I have decided to grant you your deepest desire. Though I don't want to part with 2220 01:24:00,390 --> 01:24:00,400 desire. Though I don't want to part with 2221 01:24:00,400 --> 01:24:03,510 desire. Though I don't want to part with you, Nagisa, I will return the Earth to 2222 01:24:03,510 --> 01:24:03,520 you, Nagisa, I will return the Earth to 2223 01:24:03,520 --> 01:24:11,170 you, Nagisa, I will return the Earth to how it was, a peaceful world. 2224 01:24:11,170 --> 01:24:11,180 2225 01:24:11,180 --> 01:24:36,149 [Music] 2226 01:24:36,149 --> 01:24:36,159 2227 01:24:36,159 --> 01:24:38,310 I'm running late. Why didn't you come to 2228 01:24:38,310 --> 01:24:38,320 I'm running late. Why didn't you come to 2229 01:24:38,320 --> 01:24:40,709 I'm running late. Why didn't you come to wake me up, Mom? 2230 01:24:40,709 --> 01:24:40,719 wake me up, Mom? 2231 01:24:40,719 --> 01:24:43,189 wake me up, Mom? >> I called you twice, you lazy girl. You 2232 01:24:43,189 --> 01:24:43,199 >> I called you twice, you lazy girl. You 2233 01:24:43,199 --> 01:24:45,910 >> I called you twice, you lazy girl. You just like to sleep. I didn't hear you. 2234 01:24:45,910 --> 01:24:45,920 just like to sleep. I didn't hear you. 2235 01:24:45,920 --> 01:24:48,310 just like to sleep. I didn't hear you. >> I know. Up late watching movies. 2236 01:24:48,310 --> 01:24:48,320 >> I know. Up late watching movies. 2237 01:24:48,320 --> 01:24:50,390 >> I know. Up late watching movies. >> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch 2238 01:24:50,390 --> 01:24:50,400 >> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch 2239 01:24:50,400 --> 01:24:52,629 >> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch House of Zombies. It was super scary. 2240 01:24:52,629 --> 01:24:52,639 House of Zombies. It was super scary. 2241 01:24:52,639 --> 01:24:53,750 House of Zombies. It was super scary. >> I hope you taped it. 2242 01:24:53,750 --> 01:24:53,760 >> I hope you taped it. 2243 01:24:53,760 --> 01:24:56,310 >> I hope you taped it. >> Uh-huh. 2244 01:24:56,310 --> 01:24:56,320 >> Uh-huh. 2245 01:24:56,320 --> 01:24:58,310 >> Uh-huh. >> Come on now. Eat your breakfast, dear. 2246 01:24:58,310 --> 01:24:58,320 >> Come on now. Eat your breakfast, dear. 2247 01:24:58,320 --> 01:25:00,390 >> Come on now. Eat your breakfast, dear. >> No time, Mom. I'll be late. 2248 01:25:00,390 --> 01:25:00,400 >> No time, Mom. I'll be late. 2249 01:25:00,400 --> 01:25:03,250 >> No time, Mom. I'll be late. >> Have a nice day. Huh? 2250 01:25:03,250 --> 01:25:03,260 >> Have a nice day. Huh? 2251 01:25:03,260 --> 01:25:10,550 >> Have a nice day. Huh? [Music] 2252 01:25:10,550 --> 01:25:10,560 [Music] 2253 01:25:10,560 --> 01:25:12,790 [Music] Look, mama. He likes me. He wants me to 2254 01:25:12,790 --> 01:25:12,800 Look, mama. He likes me. He wants me to 2255 01:25:12,800 --> 01:25:16,480 Look, mama. He likes me. He wants me to rub his head. 2256 01:25:16,480 --> 01:25:16,490 2257 01:25:16,490 --> 01:25:18,709 [Applause] 2258 01:25:18,709 --> 01:25:18,719 [Applause] 2259 01:25:18,719 --> 01:25:23,590 [Applause] Huh? 2260 01:25:23,590 --> 01:25:23,600 2261 01:25:23,600 --> 01:25:25,350 That's strange. What's with the weird 2262 01:25:25,350 --> 01:25:25,360 That's strange. What's with the weird 2263 01:25:25,360 --> 01:25:28,090 That's strange. What's with the weird geta? 2264 01:25:28,090 --> 01:25:28,100 geta? 2265 01:25:28,100 --> 01:25:42,229 geta? [Music] 2266 01:25:42,229 --> 01:25:42,239 2267 01:25:42,239 --> 01:25:51,830 Oh, excuse me. 2268 01:25:51,830 --> 01:25:51,840 2269 01:25:51,840 --> 01:25:54,070 >> Hey, wait for me. 2270 01:25:54,070 --> 01:25:54,080 >> Hey, wait for me. 2271 01:25:54,080 --> 01:25:56,149 >> Hey, wait for me. >> Hey, hurry up or we're going to be late. 2272 01:25:56,149 --> 01:25:56,159 >> Hey, hurry up or we're going to be late. 2273 01:25:56,159 --> 01:25:57,990 >> Hey, hurry up or we're going to be late. >> We can still make it. You give up too 2274 01:25:57,990 --> 01:25:58,000 >> We can still make it. You give up too 2275 01:25:58,000 --> 01:25:58,629 >> We can still make it. You give up too easy. 2276 01:25:58,629 --> 01:25:58,639 easy. 2277 01:25:58,639 --> 01:25:59,510 easy. >> Oh, please. 2278 01:25:59,510 --> 01:25:59,520 >> Oh, please. 2279 01:25:59,520 --> 01:26:10,550 >> Oh, please. >> Well, hurry up. Let's go. Wait up. 2280 01:26:10,550 --> 01:26:10,560 2281 01:26:10,560 --> 01:26:25,350 Oh, Nagisa. Farewell. 2282 01:26:25,350 --> 01:26:25,360 2283 01:26:25,360 --> 01:26:30,990 Heat. 2284 01:26:30,990 --> 01:26:31,000 2285 01:26:31,000 --> 01:26:33,760 [Applause] 2286 01:26:33,760 --> 01:26:33,770 [Applause] 2287 01:26:33,770 --> 01:26:45,450 [Applause] [Music] 2288 01:26:45,450 --> 01:26:45,460 2289 01:26:45,460 --> 01:26:50,709 [Music] 2290 01:26:50,709 --> 01:26:50,719 [Music] 2291 01:26:50,719 --> 01:26:53,719 [Music] Heat. 159972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.