Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,580 --> 00:00:25,910
[Music]
2
00:00:25,910 --> 00:00:25,920
3
00:00:25,920 --> 00:00:41,290
I can't even
4
00:00:41,290 --> 00:00:41,300
5
00:00:41,300 --> 00:00:44,950
[Music]
6
00:00:44,950 --> 00:00:44,960
[Music]
7
00:00:44,960 --> 00:00:47,110
[Music]
Is that it? The planet Earth?
8
00:00:47,110 --> 00:00:47,120
Is that it? The planet Earth?
9
00:00:47,120 --> 00:00:50,069
Is that it? The planet Earth?
>> That's right, Sepia.
10
00:00:50,069 --> 00:00:50,079
>> That's right, Sepia.
11
00:00:50,079 --> 00:00:52,470
>> That's right, Sepia.
>> It's wonderful. And will it be ours?
12
00:00:52,470 --> 00:00:52,480
>> It's wonderful. And will it be ours?
13
00:00:52,480 --> 00:00:54,389
>> It's wonderful. And will it be ours?
>> It will.
14
00:00:54,389 --> 00:00:54,399
>> It will.
15
00:00:54,399 --> 00:00:56,709
>> It will.
>> What about the inhabitants? Are they
16
00:00:56,709 --> 00:00:56,719
>> What about the inhabitants? Are they
17
00:00:56,719 --> 00:00:59,349
>> What about the inhabitants? Are they
strong? Do we have to go to war?
18
00:00:59,349 --> 00:00:59,359
strong? Do we have to go to war?
19
00:00:59,359 --> 00:01:01,270
strong? Do we have to go to war?
>> They're weak, Sepia. The venoms will
20
00:01:01,270 --> 00:01:01,280
>> They're weak, Sepia. The venoms will
21
00:01:01,280 --> 00:01:02,790
>> They're weak, Sepia. The venoms will
destroy them with ease.
22
00:01:02,790 --> 00:01:02,800
destroy them with ease.
23
00:01:02,800 --> 00:01:07,530
destroy them with ease.
>> I'm so happy. You don't have to fight.
24
00:01:07,530 --> 00:01:07,540
>> I'm so happy. You don't have to fight.
25
00:01:07,540 --> 00:01:11,109
>> I'm so happy. You don't have to fight.
[Music]
26
00:01:11,109 --> 00:01:11,119
[Music]
27
00:01:11,119 --> 00:01:12,950
[Music]
>> Cobalt.
28
00:01:12,950 --> 00:01:12,960
>> Cobalt.
29
00:01:12,960 --> 00:01:13,590
>> Cobalt.
>> Yes.
30
00:01:13,590 --> 00:01:13,600
>> Yes.
31
00:01:13,600 --> 00:01:16,149
>> Yes.
>> Sir Violet is summoning you.
32
00:01:16,149 --> 00:01:16,159
>> Sir Violet is summoning you.
33
00:01:16,159 --> 00:01:18,140
>> Sir Violet is summoning you.
>> Acknowledged right away.
34
00:01:18,140 --> 00:01:18,150
>> Acknowledged right away.
35
00:01:18,150 --> 00:01:26,789
>> Acknowledged right away.
[Music]
36
00:01:26,789 --> 00:01:26,799
37
00:01:26,799 --> 00:01:30,390
You wanted to see me, Sir Violet.
38
00:01:30,390 --> 00:01:30,400
You wanted to see me, Sir Violet.
39
00:01:30,400 --> 00:01:32,550
You wanted to see me, Sir Violet.
>> Cobalt.
40
00:01:32,550 --> 00:01:32,560
>> Cobalt.
41
00:01:32,560 --> 00:01:33,590
>> Cobalt.
>> Sir,
42
00:01:33,590 --> 00:01:33,600
>> Sir,
43
00:01:33,600 --> 00:01:36,310
>> Sir,
>> new orders. You alone have been chosen,
44
00:01:36,310 --> 00:01:36,320
>> new orders. You alone have been chosen,
45
00:01:36,320 --> 00:01:39,510
>> new orders. You alone have been chosen,
Cobalt, to command the Dotheta on Earth.
46
00:01:39,510 --> 00:01:39,520
Cobalt, to command the Dotheta on Earth.
47
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
Cobalt, to command the Dotheta on Earth.
>> A great honor, but is attack necessary?
48
00:01:42,950 --> 00:01:42,960
>> A great honor, but is attack necessary?
49
00:01:42,960 --> 00:01:44,870
>> A great honor, but is attack necessary?
I was given to understand the planet's
50
00:01:44,870 --> 00:01:44,880
I was given to understand the planet's
51
00:01:44,880 --> 00:01:46,950
I was given to understand the planet's
occupants are weak.
52
00:01:46,950 --> 00:01:46,960
occupants are weak.
53
00:01:46,960 --> 00:01:49,109
occupants are weak.
>> Several venoms were annihilated. We've
54
00:01:49,109 --> 00:01:49,119
>> Several venoms were annihilated. We've
55
00:01:49,119 --> 00:01:50,710
>> Several venoms were annihilated. We've
learned that Xer 1's somewhere around
56
00:01:50,710 --> 00:01:50,720
learned that Xer 1's somewhere around
57
00:01:50,720 --> 00:01:51,590
learned that Xer 1's somewhere around
the Earth.
58
00:01:51,590 --> 00:01:51,600
the Earth.
59
00:01:51,600 --> 00:01:53,670
the Earth.
>> Xer one.
60
00:01:53,670 --> 00:01:53,680
>> Xer one.
61
00:01:53,680 --> 00:01:55,350
>> Xer one.
>> The humans could not have destroyed the
62
00:01:55,350 --> 00:01:55,360
>> The humans could not have destroyed the
63
00:01:55,360 --> 00:01:58,950
>> The humans could not have destroyed the
Venoms. It was Xer 1. We know for
64
00:01:58,950 --> 00:01:58,960
Venoms. It was Xer 1. We know for
65
00:01:58,960 --> 00:02:00,789
Venoms. It was Xer 1. We know for
certain that Xer 1 has sought out a
66
00:02:00,789 --> 00:02:00,799
certain that Xer 1 has sought out a
67
00:02:00,799 --> 00:02:02,469
certain that Xer 1 has sought out a
partner and that she intends to make
68
00:02:02,469 --> 00:02:02,479
partner and that she intends to make
69
00:02:02,479 --> 00:02:05,910
partner and that she intends to make
contact with her.
70
00:02:05,910 --> 00:02:05,920
contact with her.
71
00:02:05,920 --> 00:02:08,389
contact with her.
We're sure Exer 1 seeks to synchronize.
72
00:02:08,389 --> 00:02:08,399
We're sure Exer 1 seeks to synchronize.
73
00:02:08,399 --> 00:02:09,669
We're sure Exer 1 seeks to synchronize.
That would make her an even more
74
00:02:09,669 --> 00:02:09,679
That would make her an even more
75
00:02:09,679 --> 00:02:13,190
That would make her an even more
dangerous foe than she already is. Xer 1
76
00:02:13,190 --> 00:02:13,200
dangerous foe than she already is. Xer 1
77
00:02:13,200 --> 00:02:16,309
dangerous foe than she already is. Xer 1
must not be allowed to merge. Begin by
78
00:02:16,309 --> 00:02:16,319
must not be allowed to merge. Begin by
79
00:02:16,319 --> 00:02:19,910
must not be allowed to merge. Begin by
eliminating the partner. Go boat. You
80
00:02:19,910 --> 00:02:19,920
eliminating the partner. Go boat. You
81
00:02:19,920 --> 00:02:22,470
eliminating the partner. Go boat. You
must not fail.
82
00:02:22,470 --> 00:02:22,480
must not fail.
83
00:02:22,480 --> 00:02:48,880
must not fail.
See to it that XO1 is defeated.
84
00:02:48,880 --> 00:02:48,890
85
00:02:48,890 --> 00:03:00,949
[Music]
86
00:03:00,949 --> 00:03:00,959
87
00:03:00,959 --> 00:03:04,390
Nagisa,
88
00:03:04,390 --> 00:03:04,400
89
00:03:04,400 --> 00:03:07,270
Nagisa,
90
00:03:07,270 --> 00:03:07,280
Nagisa,
91
00:03:07,280 --> 00:03:13,430
Nagisa,
Nagisa.
92
00:03:13,430 --> 00:03:13,440
93
00:03:13,440 --> 00:03:24,149
Ah, I'm late.
94
00:03:24,149 --> 00:03:24,159
95
00:03:24,159 --> 00:03:25,830
>> Mom, why didn't you wake me earlier? I
96
00:03:25,830 --> 00:03:25,840
>> Mom, why didn't you wake me earlier? I
97
00:03:25,840 --> 00:03:27,190
>> Mom, why didn't you wake me earlier? I
could have been late for school.
98
00:03:27,190 --> 00:03:27,200
could have been late for school.
99
00:03:27,200 --> 00:03:28,949
could have been late for school.
>> I called you the same time as usual,
100
00:03:28,949 --> 00:03:28,959
>> I called you the same time as usual,
101
00:03:28,959 --> 00:03:31,190
>> I called you the same time as usual,
Nagisa. You're just a lazy girl.
102
00:03:31,190 --> 00:03:31,200
Nagisa. You're just a lazy girl.
103
00:03:31,200 --> 00:03:32,390
Nagisa. You're just a lazy girl.
>> Oh.
104
00:03:32,390 --> 00:03:32,400
>> Oh.
105
00:03:32,400 --> 00:03:34,789
>> Oh.
>> So, were you up late last night?
106
00:03:34,789 --> 00:03:34,799
>> So, were you up late last night?
107
00:03:34,799 --> 00:03:36,869
>> So, were you up late last night?
>> Yeah, I was listening to a tape on my
108
00:03:36,869 --> 00:03:36,879
>> Yeah, I was listening to a tape on my
109
00:03:36,879 --> 00:03:40,630
>> Yeah, I was listening to a tape on my
headphones. Eat your breakfast, dear.
110
00:03:40,630 --> 00:03:40,640
headphones. Eat your breakfast, dear.
111
00:03:40,640 --> 00:03:44,550
headphones. Eat your breakfast, dear.
No time, Mom. I'll be late for school.
112
00:03:44,550 --> 00:03:44,560
No time, Mom. I'll be late for school.
113
00:03:44,560 --> 00:03:46,470
No time, Mom. I'll be late for school.
>> I'm off. See you later.
114
00:03:46,470 --> 00:03:46,480
>> I'm off. See you later.
115
00:03:46,480 --> 00:03:48,580
>> I'm off. See you later.
>> Huh?
116
00:03:48,580 --> 00:03:48,590
>> Huh?
117
00:03:48,590 --> 00:03:53,910
>> Huh?
[Music]
118
00:03:53,910 --> 00:03:53,920
[Music]
119
00:03:53,920 --> 00:03:57,100
[Music]
>> Huh?
120
00:03:57,100 --> 00:03:57,110
121
00:03:57,110 --> 00:04:02,949
[Music]
122
00:04:02,949 --> 00:04:02,959
[Music]
123
00:04:02,959 --> 00:04:05,190
[Music]
That's very strange. Is that girl
124
00:04:05,190 --> 00:04:05,200
That's very strange. Is that girl
125
00:04:05,200 --> 00:04:09,429
That's very strange. Is that girl
supposed to be in costume or something?
126
00:04:09,429 --> 00:04:09,439
supposed to be in costume or something?
127
00:04:09,439 --> 00:04:11,589
supposed to be in costume or something?
Oh,
128
00:04:11,589 --> 00:04:11,599
Oh,
129
00:04:11,599 --> 00:04:14,309
Oh,
Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You
130
00:04:14,309 --> 00:04:14,319
Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You
131
00:04:14,319 --> 00:04:15,990
Nagisaw. Hi, Nagisaw. How are you? You
want to walk to school with me?
132
00:04:15,990 --> 00:04:16,000
want to walk to school with me?
133
00:04:16,000 --> 00:04:17,909
want to walk to school with me?
>> Sure thing.
134
00:04:17,909 --> 00:04:17,919
>> Sure thing.
135
00:04:17,919 --> 00:04:20,310
>> Sure thing.
Look. Huh? That's weird. She
136
00:04:20,310 --> 00:04:20,320
Look. Huh? That's weird. She
137
00:04:20,320 --> 00:04:22,230
Look. Huh? That's weird. She
disappeared.
138
00:04:22,230 --> 00:04:22,240
disappeared.
139
00:04:22,240 --> 00:04:24,629
disappeared.
>> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be
140
00:04:24,629 --> 00:04:24,639
>> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be
141
00:04:24,639 --> 00:04:26,870
>> A joke, huh? Nagisawa, we're going to be
late. If you weren't staring off into
142
00:04:26,870 --> 00:04:26,880
late. If you weren't staring off into
143
00:04:26,880 --> 00:04:27,430
late. If you weren't staring off into
space,
144
00:04:27,430 --> 00:04:27,440
space,
145
00:04:27,440 --> 00:04:29,040
space,
>> someone honest.
146
00:04:29,040 --> 00:04:29,050
>> someone honest.
147
00:04:29,050 --> 00:04:37,590
>> someone honest.
[Music]
148
00:04:37,590 --> 00:04:37,600
149
00:04:37,600 --> 00:04:39,189
>> You have until 10:30 to finish your
150
00:04:39,189 --> 00:04:39,199
>> You have until 10:30 to finish your
151
00:04:39,199 --> 00:04:41,110
>> You have until 10:30 to finish your
mathematics exam. Please hand in your
152
00:04:41,110 --> 00:04:41,120
mathematics exam. Please hand in your
153
00:04:41,120 --> 00:04:46,710
mathematics exam. Please hand in your
papers as soon as you're done.
154
00:04:46,710 --> 00:04:46,720
155
00:04:46,720 --> 00:05:19,830
Nagisa. Huh? Nagisa. Huh?
156
00:05:19,830 --> 00:05:19,840
157
00:05:19,840 --> 00:05:34,380
What's going on? Where did everyone go?
158
00:05:34,380 --> 00:05:34,390
159
00:05:34,390 --> 00:05:53,590
[Music]
160
00:05:53,590 --> 00:05:53,600
161
00:05:53,600 --> 00:05:55,749
Miss Connor,
162
00:05:55,749 --> 00:05:55,759
Miss Connor,
163
00:05:55,759 --> 00:05:57,990
Miss Connor,
stop fooling around. We're in the middle
164
00:05:57,990 --> 00:05:58,000
stop fooling around. We're in the middle
165
00:05:58,000 --> 00:06:04,790
stop fooling around. We're in the middle
of a test.
166
00:06:04,790 --> 00:06:04,800
167
00:06:04,800 --> 00:06:07,670
I don't understand what's going on.
168
00:06:07,670 --> 00:06:07,680
I don't understand what's going on.
169
00:06:07,680 --> 00:06:09,990
I don't understand what's going on.
>> What's going on?
170
00:06:09,990 --> 00:06:10,000
>> What's going on?
171
00:06:10,000 --> 00:06:12,870
>> What's going on?
>> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just
172
00:06:12,870 --> 00:06:12,880
>> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just
173
00:06:12,880 --> 00:06:13,909
>> I'm sorry, sir. I fell asleep. Just
asleep.
174
00:06:13,909 --> 00:06:13,919
asleep.
175
00:06:13,919 --> 00:06:17,909
asleep.
>> You fell asleep?
176
00:06:17,909 --> 00:06:17,919
177
00:06:17,919 --> 00:06:28,469
>> I studied really hard.
178
00:06:28,469 --> 00:06:28,479
179
00:06:28,479 --> 00:06:30,309
a dream.
180
00:06:30,309 --> 00:06:30,319
a dream.
181
00:06:30,319 --> 00:06:32,469
a dream.
>> It was more like a nightmare.
182
00:06:32,469 --> 00:06:32,479
>> It was more like a nightmare.
183
00:06:32,479 --> 00:06:35,110
>> It was more like a nightmare.
>> What's up? Are you sick?
184
00:06:35,110 --> 00:06:35,120
>> What's up? Are you sick?
185
00:06:35,120 --> 00:06:37,510
>> What's up? Are you sick?
>> Not sick, just frightened.
186
00:06:37,510 --> 00:06:37,520
>> Not sick, just frightened.
187
00:06:37,520 --> 00:06:39,350
>> Not sick, just frightened.
>> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know
188
00:06:39,350 --> 00:06:39,360
>> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know
189
00:06:39,360 --> 00:06:41,189
>> Frightened, huh? Naggi saw I didn't know
you were a comedian.
190
00:06:41,189 --> 00:06:41,199
you were a comedian.
191
00:06:41,199 --> 00:06:42,309
you were a comedian.
>> Hey, don't
192
00:06:42,309 --> 00:06:42,319
>> Hey, don't
193
00:06:42,319 --> 00:06:47,189
>> Hey, don't
>> help me. Where did everybody go to?
194
00:06:47,189 --> 00:06:47,199
>> help me. Where did everybody go to?
195
00:06:47,199 --> 00:06:50,469
>> help me. Where did everybody go to?
Admit it. It is hilarious.
196
00:06:50,469 --> 00:06:50,479
Admit it. It is hilarious.
197
00:06:50,479 --> 00:06:52,870
Admit it. It is hilarious.
>> Hey, I don't happen to think it's funny.
198
00:06:52,870 --> 00:06:52,880
>> Hey, I don't happen to think it's funny.
199
00:06:52,880 --> 00:06:56,550
>> Hey, I don't happen to think it's funny.
>> I'm sorry.
200
00:06:56,550 --> 00:06:56,560
201
00:06:56,560 --> 00:07:00,070
some friend you are. Stop it.
202
00:07:00,070 --> 00:07:00,080
some friend you are. Stop it.
203
00:07:00,080 --> 00:07:02,030
some friend you are. Stop it.
Listen,
204
00:07:02,030 --> 00:07:02,040
Listen,
205
00:07:02,040 --> 00:07:03,909
Listen,
[Applause]
206
00:07:03,909 --> 00:07:03,919
[Applause]
207
00:07:03,919 --> 00:07:06,580
[Applause]
no.
208
00:07:06,580 --> 00:07:06,590
no.
209
00:07:06,590 --> 00:07:10,940
no.
[Music]
210
00:07:10,940 --> 00:07:10,950
211
00:07:10,950 --> 00:07:20,260
[Laughter]
212
00:07:20,260 --> 00:07:20,270
213
00:07:20,270 --> 00:07:25,140
[Laughter]
214
00:07:25,140 --> 00:07:25,150
[Laughter]
215
00:07:25,150 --> 00:07:49,430
[Laughter]
[Music]
216
00:07:49,430 --> 00:07:49,440
217
00:07:49,440 --> 00:07:52,790
So, how are you doing, Nagisa?
218
00:07:52,790 --> 00:07:52,800
So, how are you doing, Nagisa?
219
00:07:52,800 --> 00:07:55,990
So, how are you doing, Nagisa?
Help
220
00:07:55,990 --> 00:07:56,000
221
00:07:56,000 --> 00:08:19,600
me. Help, please.
222
00:08:19,600 --> 00:08:19,610
223
00:08:19,610 --> 00:08:21,589
[Music]
224
00:08:21,589 --> 00:08:21,599
[Music]
225
00:08:21,599 --> 00:08:32,270
[Music]
Oh,
226
00:08:32,270 --> 00:08:32,280
227
00:08:32,280 --> 00:08:39,350
[Music]
228
00:08:39,350 --> 00:08:39,360
[Music]
229
00:08:39,360 --> 00:08:45,760
[Music]
heat, heat.
230
00:08:45,760 --> 00:08:45,770
231
00:08:45,770 --> 00:09:07,990
[Music]
232
00:09:07,990 --> 00:09:08,000
233
00:09:08,000 --> 00:09:12,540
Oh.
234
00:09:12,540 --> 00:09:12,550
235
00:09:12,550 --> 00:09:23,970
[Music]
236
00:09:23,970 --> 00:09:23,980
237
00:09:23,980 --> 00:09:27,030
[Applause]
238
00:09:27,030 --> 00:09:27,040
[Applause]
239
00:09:27,040 --> 00:09:29,269
[Applause]
Please forgive me, Big Gold. I fear I
240
00:09:29,269 --> 00:09:29,279
Please forgive me, Big Gold. I fear I
241
00:09:29,279 --> 00:09:32,150
Please forgive me, Big Gold. I fear I
have failed. My spies were all over the
242
00:09:32,150 --> 00:09:32,160
have failed. My spies were all over the
243
00:09:32,160 --> 00:09:34,070
have failed. My spies were all over the
planet, but not for a moment did I
244
00:09:34,070 --> 00:09:34,080
planet, but not for a moment did I
245
00:09:34,080 --> 00:09:36,310
planet, but not for a moment did I
anticipate Xer 1 arriving on Earth
246
00:09:36,310 --> 00:09:36,320
anticipate Xer 1 arriving on Earth
247
00:09:36,320 --> 00:09:39,110
anticipate Xer 1 arriving on Earth
before us.
248
00:09:39,110 --> 00:09:39,120
before us.
249
00:09:39,120 --> 00:09:41,110
before us.
>> Yes, sir. I've taken measures to ensure
250
00:09:41,110 --> 00:09:41,120
>> Yes, sir. I've taken measures to ensure
251
00:09:41,120 --> 00:09:43,520
>> Yes, sir. I've taken measures to ensure
that.
252
00:09:43,520 --> 00:09:43,530
that.
253
00:09:43,530 --> 00:09:50,790
that.
[Music]
254
00:09:50,790 --> 00:09:50,800
255
00:09:50,800 --> 00:09:52,470
But the inhabitants of the planet are
256
00:09:52,470 --> 00:09:52,480
But the inhabitants of the planet are
257
00:09:52,480 --> 00:09:54,550
But the inhabitants of the planet are
weak and cowardly. Even if the girl
258
00:09:54,550 --> 00:09:54,560
weak and cowardly. Even if the girl
259
00:09:54,560 --> 00:09:57,110
weak and cowardly. Even if the girl
manages to synchronize, I doubt Exo1's
260
00:09:57,110 --> 00:09:57,120
manages to synchronize, I doubt Exo1's
261
00:09:57,120 --> 00:09:59,509
manages to synchronize, I doubt Exo1's
powers will awaken. I'm sure we are
262
00:09:59,509 --> 00:09:59,519
powers will awaken. I'm sure we are
263
00:09:59,519 --> 00:10:03,460
powers will awaken. I'm sure we are
safe.
264
00:10:03,460 --> 00:10:03,470
265
00:10:03,470 --> 00:10:05,750
[Applause]
266
00:10:05,750 --> 00:10:05,760
[Applause]
267
00:10:05,760 --> 00:10:07,509
[Applause]
Sir, preparations will be made for the
268
00:10:07,509 --> 00:10:07,519
Sir, preparations will be made for the
269
00:10:07,519 --> 00:10:09,829
Sir, preparations will be made for the
immediate launch of Doeta. Your every
270
00:10:09,829 --> 00:10:09,839
immediate launch of Doeta. Your every
271
00:10:09,839 --> 00:10:11,990
immediate launch of Doeta. Your every
command will be executed.
272
00:10:11,990 --> 00:10:12,000
command will be executed.
273
00:10:12,000 --> 00:10:14,710
command will be executed.
Fear not, people. We shall see to it
274
00:10:14,710 --> 00:10:14,720
Fear not, people. We shall see to it
275
00:10:14,720 --> 00:10:17,269
Fear not, people. We shall see to it
that one and the girl are both
276
00:10:17,269 --> 00:10:17,279
that one and the girl are both
277
00:10:17,279 --> 00:10:32,470
that one and the girl are both
eliminated.
278
00:10:32,470 --> 00:10:32,480
279
00:10:32,480 --> 00:10:34,230
When did you get back? I've been worried
280
00:10:34,230 --> 00:10:34,240
When did you get back? I've been worried
281
00:10:34,240 --> 00:10:35,670
When did you get back? I've been worried
about you.
282
00:10:35,670 --> 00:10:35,680
about you.
283
00:10:35,680 --> 00:10:42,949
about you.
>> I just got home a few minutes ago. Mom,
284
00:10:42,949 --> 00:10:42,959
285
00:10:42,959 --> 00:10:46,150
when I came to I was lying on my bed.
286
00:10:46,150 --> 00:10:46,160
when I came to I was lying on my bed.
287
00:10:46,160 --> 00:10:50,470
when I came to I was lying on my bed.
What's going on? Was it a dream?
288
00:10:50,470 --> 00:10:50,480
What's going on? Was it a dream?
289
00:10:50,480 --> 00:10:51,750
What's going on? Was it a dream?
>> Mom.
290
00:10:51,750 --> 00:10:51,760
>> Mom.
291
00:10:51,760 --> 00:10:54,230
>> Mom.
>> Mhm. What's wrong?
292
00:10:54,230 --> 00:10:54,240
>> Mhm. What's wrong?
293
00:10:54,240 --> 00:10:56,790
>> Mhm. What's wrong?
>> Oh, nothing. You don't mind if I sleep
294
00:10:56,790 --> 00:10:56,800
>> Oh, nothing. You don't mind if I sleep
295
00:10:56,800 --> 00:10:58,389
>> Oh, nothing. You don't mind if I sleep
here with you tonight, do you?
296
00:10:58,389 --> 00:10:58,399
here with you tonight, do you?
297
00:10:58,399 --> 00:11:01,829
here with you tonight, do you?
>> Huh? Why, no, that'll be all right. What
298
00:11:01,829 --> 00:11:01,839
>> Huh? Why, no, that'll be all right. What
299
00:11:01,839 --> 00:11:04,790
>> Huh? Why, no, that'll be all right. What
a strange girl you are. Oh,
300
00:11:04,790 --> 00:11:04,800
a strange girl you are. Oh,
301
00:11:04,800 --> 00:11:23,400
a strange girl you are. Oh,
>> good night.
302
00:11:23,400 --> 00:11:23,410
303
00:11:23,410 --> 00:11:26,150
[Music]
304
00:11:26,150 --> 00:11:26,160
[Music]
305
00:11:26,160 --> 00:11:48,389
[Music]
I'm in subspace. Damn it.
306
00:11:48,389 --> 00:11:48,399
307
00:11:48,399 --> 00:11:49,750
Morning, Nugisa.
308
00:11:49,750 --> 00:11:49,760
Morning, Nugisa.
309
00:11:49,760 --> 00:11:52,470
Morning, Nugisa.
>> Good morning. Our little miss has woken
310
00:11:52,470 --> 00:11:52,480
>> Good morning. Our little miss has woken
311
00:11:52,480 --> 00:11:53,509
>> Good morning. Our little miss has woken
up. Ah,
312
00:11:53,509 --> 00:11:53,519
up. Ah,
313
00:11:53,519 --> 00:11:55,509
up. Ah,
>> Mom, stop teasing.
314
00:11:55,509 --> 00:11:55,519
>> Mom, stop teasing.
315
00:11:55,519 --> 00:11:57,990
>> Mom, stop teasing.
>> Since it's the weekend, I think the
316
00:11:57,990 --> 00:11:58,000
>> Since it's the weekend, I think the
317
00:11:58,000 --> 00:11:59,590
>> Since it's the weekend, I think the
three of us should all go out.
318
00:11:59,590 --> 00:11:59,600
three of us should all go out.
319
00:11:59,600 --> 00:12:01,990
three of us should all go out.
>> What a great idea. Hey, Mom. Let's go.
320
00:12:01,990 --> 00:12:02,000
>> What a great idea. Hey, Mom. Let's go.
321
00:12:02,000 --> 00:12:06,389
>> What a great idea. Hey, Mom. Let's go.
Okay.
322
00:12:06,389 --> 00:12:06,399
323
00:12:06,399 --> 00:12:07,910
Mother.
324
00:12:07,910 --> 00:12:07,920
Mother.
325
00:12:07,920 --> 00:12:10,480
Mother.
Hey. Mom.
326
00:12:10,480 --> 00:12:10,490
Hey. Mom.
327
00:12:10,490 --> 00:12:13,670
Hey. Mom.
[Music]
328
00:12:13,670 --> 00:12:13,680
[Music]
329
00:12:13,680 --> 00:12:15,590
[Music]
It can't.
330
00:12:15,590 --> 00:12:15,600
It can't.
331
00:12:15,600 --> 00:12:17,269
It can't.
Mother.
332
00:12:17,269 --> 00:12:17,279
Mother.
333
00:12:17,279 --> 00:12:21,590
Mother.
Dad.
334
00:12:21,590 --> 00:12:21,600
335
00:12:21,600 --> 00:12:24,870
It's a nightmare. Help me. Someone save
336
00:12:24,870 --> 00:12:24,880
It's a nightmare. Help me. Someone save
337
00:12:24,880 --> 00:12:29,350
It's a nightmare. Help me. Someone save
me.
338
00:12:29,350 --> 00:12:29,360
339
00:12:29,360 --> 00:12:37,250
H.
340
00:12:37,250 --> 00:12:37,260
341
00:12:37,260 --> 00:12:51,829
[Music]
342
00:12:51,829 --> 00:12:51,839
343
00:12:51,839 --> 00:12:55,530
Father, please help me. Help me anyone.
344
00:12:55,530 --> 00:12:55,540
Father, please help me. Help me anyone.
345
00:12:55,540 --> 00:13:16,069
Father, please help me. Help me anyone.
[Music]
346
00:13:16,069 --> 00:13:16,079
347
00:13:16,079 --> 00:13:20,590
Don't hurt me.
348
00:13:20,590 --> 00:13:20,600
349
00:13:20,600 --> 00:13:32,629
[Music]
350
00:13:32,629 --> 00:13:32,639
351
00:13:32,639 --> 00:13:33,640
Woohoo!
352
00:13:33,640 --> 00:13:33,650
Woohoo!
353
00:13:33,650 --> 00:13:51,670
Woohoo!
[Music]
354
00:13:51,670 --> 00:13:51,680
355
00:13:51,680 --> 00:13:52,420
Heat!
356
00:13:52,420 --> 00:13:52,430
Heat!
357
00:13:52,430 --> 00:14:06,629
Heat!
[Music]
358
00:14:06,629 --> 00:14:06,639
[Music]
359
00:14:06,639 --> 00:14:13,720
[Music]
Nagisa.
360
00:14:13,720 --> 00:14:13,730
361
00:14:13,730 --> 00:14:19,420
[Music]
362
00:14:19,420 --> 00:14:19,430
363
00:14:19,430 --> 00:14:28,870
[Music]
364
00:14:28,870 --> 00:14:28,880
365
00:14:28,880 --> 00:14:39,450
Lisa,
366
00:14:39,450 --> 00:14:39,460
367
00:14:39,460 --> 00:14:41,430
[Music]
368
00:14:41,430 --> 00:14:41,440
[Music]
369
00:14:41,440 --> 00:14:43,030
[Music]
>> Cobalt.
370
00:14:43,030 --> 00:14:43,040
>> Cobalt.
371
00:14:43,040 --> 00:14:45,110
>> Cobalt.
>> Huh?
372
00:14:45,110 --> 00:14:45,120
>> Huh?
373
00:14:45,120 --> 00:14:46,870
>> Huh?
>> Will you be launching now?
374
00:14:46,870 --> 00:14:46,880
>> Will you be launching now?
375
00:14:46,880 --> 00:14:50,629
>> Will you be launching now?
>> Yes. Come back soon. Cobalt
376
00:14:50,629 --> 00:14:50,639
>> Yes. Come back soon. Cobalt
377
00:14:50,639 --> 00:14:53,269
>> Yes. Come back soon. Cobalt
>> sepia. I will be gone a short time. I'll
378
00:14:53,269 --> 00:14:53,279
>> sepia. I will be gone a short time. I'll
379
00:14:53,279 --> 00:14:55,829
>> sepia. I will be gone a short time. I'll
defeat Xer one. Then I'll hurry right
380
00:14:55,829 --> 00:14:55,839
defeat Xer one. Then I'll hurry right
381
00:14:55,839 --> 00:14:58,870
defeat Xer one. Then I'll hurry right
back to you. Now you be good till I
382
00:14:58,870 --> 00:14:58,880
back to you. Now you be good till I
383
00:14:58,880 --> 00:15:01,189
back to you. Now you be good till I
return.
384
00:15:01,189 --> 00:15:01,199
return.
385
00:15:01,199 --> 00:15:03,410
return.
>> Good luck, Cobalt.
386
00:15:03,410 --> 00:15:03,420
>> Good luck, Cobalt.
387
00:15:03,420 --> 00:15:15,370
>> Good luck, Cobalt.
[Music]
388
00:15:15,370 --> 00:15:15,380
389
00:15:15,380 --> 00:15:27,020
[Music]
390
00:15:27,020 --> 00:15:27,030
391
00:15:27,030 --> 00:15:31,350
[Music]
392
00:15:31,350 --> 00:15:31,360
393
00:15:31,360 --> 00:15:35,030
It's all right, Nagisa. You're safe.
394
00:15:35,030 --> 00:15:35,040
It's all right, Nagisa. You're safe.
395
00:15:35,040 --> 00:15:39,269
It's all right, Nagisa. You're safe.
>> Who are you? What is your name?
396
00:15:39,269 --> 00:15:39,279
>> Who are you? What is your name?
397
00:15:39,279 --> 00:15:41,990
>> Who are you? What is your name?
>> Be calm. I'm Mixer One, your friend.
398
00:15:41,990 --> 00:15:42,000
>> Be calm. I'm Mixer One, your friend.
399
00:15:42,000 --> 00:15:44,790
>> Be calm. I'm Mixer One, your friend.
>> My dad. Mom,
400
00:15:44,790 --> 00:15:44,800
>> My dad. Mom,
401
00:15:44,800 --> 00:15:46,710
>> My dad. Mom,
they're gone. Do you know who took them
402
00:15:46,710 --> 00:15:46,720
they're gone. Do you know who took them
403
00:15:46,720 --> 00:15:47,829
they're gone. Do you know who took them
away?
404
00:15:47,829 --> 00:15:47,839
away?
405
00:15:47,839 --> 00:15:51,350
away?
>> I'm sorry. Truly, had I not let my guard
406
00:15:51,350 --> 00:15:51,360
>> I'm sorry. Truly, had I not let my guard
407
00:15:51,360 --> 00:15:53,030
>> I'm sorry. Truly, had I not let my guard
down, the transformation wouldn't have
408
00:15:53,030 --> 00:15:53,040
down, the transformation wouldn't have
409
00:15:53,040 --> 00:15:54,310
down, the transformation wouldn't have
taken place.
410
00:15:54,310 --> 00:15:54,320
taken place.
411
00:15:54,320 --> 00:15:57,350
taken place.
>> What's that? Transform? You mean
412
00:15:57,350 --> 00:15:57,360
>> What's that? Transform? You mean
413
00:15:57,360 --> 00:15:59,990
>> What's that? Transform? You mean
>> Nagisa? Those were your parents. Once
414
00:15:59,990 --> 00:16:00,000
>> Nagisa? Those were your parents. Once
415
00:16:00,000 --> 00:16:01,670
>> Nagisa? Those were your parents. Once
the body's been taken over, there's
416
00:16:01,670 --> 00:16:01,680
the body's been taken over, there's
417
00:16:01,680 --> 00:16:03,509
the body's been taken over, there's
nothing that can be done.
418
00:16:03,509 --> 00:16:03,519
nothing that can be done.
419
00:16:03,519 --> 00:16:06,389
nothing that can be done.
>> No, I won't listen to you. Why did this
420
00:16:06,389 --> 00:16:06,399
>> No, I won't listen to you. Why did this
421
00:16:06,399 --> 00:16:08,949
>> No, I won't listen to you. Why did this
happen? Why did this happen to them?
422
00:16:08,949 --> 00:16:08,959
happen? Why did this happen to them?
423
00:16:08,959 --> 00:16:11,030
happen? Why did this happen to them?
>> It's because I chose you as my partner,
424
00:16:11,030 --> 00:16:11,040
>> It's because I chose you as my partner,
425
00:16:11,040 --> 00:16:13,269
>> It's because I chose you as my partner,
Nagisa. I always meant to protect you
426
00:16:13,269 --> 00:16:13,279
Nagisa. I always meant to protect you
427
00:16:13,279 --> 00:16:16,949
Nagisa. I always meant to protect you
and your parents, but I'm afraid.
428
00:16:16,949 --> 00:16:16,959
and your parents, but I'm afraid.
429
00:16:16,959 --> 00:16:19,110
and your parents, but I'm afraid.
Give back my mother and father.
430
00:16:19,110 --> 00:16:19,120
Give back my mother and father.
431
00:16:19,120 --> 00:16:21,030
Give back my mother and father.
>> The Cuth Wolf have plans to take over
432
00:16:21,030 --> 00:16:21,040
>> The Cuth Wolf have plans to take over
433
00:16:21,040 --> 00:16:22,790
>> The Cuth Wolf have plans to take over
this planet. You must lend me your
434
00:16:22,790 --> 00:16:22,800
this planet. You must lend me your
435
00:16:22,800 --> 00:16:25,910
this planet. You must lend me your
strength to help me defeat them.
436
00:16:25,910 --> 00:16:25,920
strength to help me defeat them.
437
00:16:25,920 --> 00:16:37,350
strength to help me defeat them.
>> It's your fault that I hate you.
438
00:16:37,350 --> 00:16:37,360
439
00:16:37,360 --> 00:16:39,269
>> Look there. What's that?
440
00:16:39,269 --> 00:16:39,279
>> Look there. What's that?
441
00:16:39,279 --> 00:16:49,910
>> Look there. What's that?
>> I don't know. It's huge.
442
00:16:49,910 --> 00:16:49,920
443
00:16:49,920 --> 00:17:02,870
What the hell is it?
444
00:17:02,870 --> 00:17:02,880
445
00:17:02,880 --> 00:17:05,350
Run
446
00:17:05,350 --> 00:17:05,360
Run
447
00:17:05,360 --> 00:17:09,579
Run
out of here.
448
00:17:09,579 --> 00:17:09,589
449
00:17:09,589 --> 00:17:13,990
[Music]
450
00:17:13,990 --> 00:17:14,000
[Music]
451
00:17:14,000 --> 00:17:16,630
[Music]
>> As I feared, it's here.
452
00:17:16,630 --> 00:17:16,640
>> As I feared, it's here.
453
00:17:16,640 --> 00:17:18,710
>> As I feared, it's here.
Maggis, please come with me if we don't
454
00:17:18,710 --> 00:17:18,720
Maggis, please come with me if we don't
455
00:17:18,720 --> 00:17:19,669
Maggis, please come with me if we don't
hurry.
456
00:17:19,669 --> 00:17:19,679
hurry.
457
00:17:19,679 --> 00:17:20,949
hurry.
>> No. No.
458
00:17:20,949 --> 00:17:20,959
>> No. No.
459
00:17:20,959 --> 00:17:23,270
>> No. No.
>> I know you're in great pain, but we
460
00:17:23,270 --> 00:17:23,280
>> I know you're in great pain, but we
461
00:17:23,280 --> 00:17:24,150
>> I know you're in great pain, but we
must.
462
00:17:24,150 --> 00:17:24,160
must.
463
00:17:24,160 --> 00:17:24,870
must.
>> Never.
464
00:17:24,870 --> 00:17:24,880
>> Never.
465
00:17:24,880 --> 00:17:27,599
>> Never.
>> Here we go.
466
00:17:27,599 --> 00:17:27,609
>> Here we go.
467
00:17:27,609 --> 00:17:32,789
>> Here we go.
[Music]
468
00:17:32,789 --> 00:17:32,799
[Music]
469
00:17:32,799 --> 00:17:35,029
[Music]
Where are things?
470
00:17:35,029 --> 00:17:35,039
Where are things?
471
00:17:35,039 --> 00:17:45,610
Where are things?
I come like death.
472
00:17:45,610 --> 00:17:45,620
473
00:17:45,620 --> 00:17:52,789
[Music]
474
00:17:52,789 --> 00:17:52,799
[Music]
475
00:17:52,799 --> 00:17:55,050
[Music]
Heat.
476
00:17:55,050 --> 00:17:55,060
Heat.
477
00:17:55,060 --> 00:18:04,710
Heat.
[Music]
478
00:18:04,710 --> 00:18:04,720
479
00:18:04,720 --> 00:18:10,620
Heat.
480
00:18:10,620 --> 00:18:10,630
481
00:18:10,630 --> 00:18:20,890
[Music]
482
00:18:20,890 --> 00:18:20,900
483
00:18:20,900 --> 00:18:33,830
[Music]
484
00:18:33,830 --> 00:18:33,840
485
00:18:33,840 --> 00:18:35,669
Look, it's the Fuji one.
486
00:18:35,669 --> 00:18:35,679
Look, it's the Fuji one.
487
00:18:35,679 --> 00:18:42,470
Look, it's the Fuji one.
>> Oh my, what a cute little thing.
488
00:18:42,470 --> 00:18:42,480
489
00:18:42,480 --> 00:18:53,330
Commence firing. I'm firing now, sir.
490
00:18:53,330 --> 00:18:53,340
491
00:18:53,340 --> 00:18:57,430
[Applause]
492
00:18:57,430 --> 00:18:57,440
493
00:18:57,440 --> 00:19:00,560
How funny.
494
00:19:00,560 --> 00:19:00,570
How funny.
495
00:19:00,570 --> 00:19:05,300
How funny.
[Music]
496
00:19:05,300 --> 00:19:05,310
497
00:19:05,310 --> 00:19:09,170
[Laughter]
498
00:19:09,170 --> 00:19:09,180
[Laughter]
499
00:19:09,180 --> 00:19:15,350
[Laughter]
[Music]
500
00:19:15,350 --> 00:19:15,360
[Music]
501
00:19:15,360 --> 00:19:17,430
[Music]
What? Where am I now?
502
00:19:17,430 --> 00:19:17,440
What? Where am I now?
503
00:19:17,440 --> 00:19:18,950
What? Where am I now?
>> We are not very far away from the
504
00:19:18,950 --> 00:19:18,960
>> We are not very far away from the
505
00:19:18,960 --> 00:19:21,510
>> We are not very far away from the
Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential
506
00:19:21,510 --> 00:19:21,520
Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential
507
00:19:21,520 --> 00:19:23,110
Ixerrobo. Please, Nagisa, it's essential
that you synchronize with me. There's
508
00:19:23,110 --> 00:19:23,120
that you synchronize with me. There's
509
00:19:23,120 --> 00:19:24,630
that you synchronize with me. There's
not much time left.
510
00:19:24,630 --> 00:19:24,640
not much time left.
511
00:19:24,640 --> 00:19:26,710
not much time left.
>> What do you mean? Are you crazy? I want
512
00:19:26,710 --> 00:19:26,720
>> What do you mean? Are you crazy? I want
513
00:19:26,720 --> 00:19:27,669
>> What do you mean? Are you crazy? I want
to go home.
514
00:19:27,669 --> 00:19:27,679
to go home.
515
00:19:27,679 --> 00:19:47,750
to go home.
>> There's no time to argue.
516
00:19:47,750 --> 00:19:47,760
517
00:19:47,760 --> 00:19:53,810
Heat.
518
00:19:53,810 --> 00:19:53,820
519
00:19:53,820 --> 00:20:00,470
[Music]
520
00:20:00,470 --> 00:20:00,480
521
00:20:00,480 --> 00:20:03,070
Heat.
522
00:20:03,070 --> 00:20:03,080
Heat.
523
00:20:03,080 --> 00:20:11,029
Heat.
[Music]
524
00:20:11,029 --> 00:20:11,039
525
00:20:11,039 --> 00:20:13,270
A robot. It's my other self, the
526
00:20:13,270 --> 00:20:13,280
A robot. It's my other self, the
527
00:20:13,280 --> 00:20:15,110
A robot. It's my other self, the
Xerrobo. Nagisa, come on.
528
00:20:15,110 --> 00:20:15,120
Xerrobo. Nagisa, come on.
529
00:20:15,120 --> 00:20:15,510
Xerrobo. Nagisa, come on.
>> No.
530
00:20:15,510 --> 00:20:15,520
>> No.
531
00:20:15,520 --> 00:20:17,430
>> No.
>> On this planet, only one human has the
532
00:20:17,430 --> 00:20:17,440
>> On this planet, only one human has the
533
00:20:17,440 --> 00:20:18,950
>> On this planet, only one human has the
power to allow it to synchronize with
534
00:20:18,950 --> 00:20:18,960
power to allow it to synchronize with
535
00:20:18,960 --> 00:20:20,950
power to allow it to synchronize with
Xerrobo. Won't you protect your home
536
00:20:20,950 --> 00:20:20,960
Xerrobo. Won't you protect your home
537
00:20:20,960 --> 00:20:21,430
Xerrobo. Won't you protect your home
world?
538
00:20:21,430 --> 00:20:21,440
world?
539
00:20:21,440 --> 00:20:35,030
world?
>> No. I will not do it.
540
00:20:35,030 --> 00:20:35,040
541
00:20:35,040 --> 00:20:44,230
[Music]
542
00:20:44,230 --> 00:20:44,240
543
00:20:44,240 --> 00:20:47,190
I'm all tied up. You are inside Xerovo.
544
00:20:47,190 --> 00:20:47,200
I'm all tied up. You are inside Xerovo.
545
00:20:47,200 --> 00:20:49,350
I'm all tied up. You are inside Xerovo.
Please, you must synchronize with me.
546
00:20:49,350 --> 00:20:49,360
Please, you must synchronize with me.
547
00:20:49,360 --> 00:20:51,430
Please, you must synchronize with me.
>> I want my clothes. Let me out.
548
00:20:51,430 --> 00:20:51,440
>> I want my clothes. Let me out.
549
00:20:51,440 --> 00:20:58,720
>> I want my clothes. Let me out.
>> Here we go. Get ready.
550
00:20:58,720 --> 00:20:58,730
551
00:20:58,730 --> 00:21:05,430
[Music]
552
00:21:05,430 --> 00:21:05,440
553
00:21:05,440 --> 00:21:15,110
Pixer Robo,
554
00:21:15,110 --> 00:21:15,120
555
00:21:15,120 --> 00:21:17,190
I advise you to stay right where you
556
00:21:17,190 --> 00:21:17,200
I advise you to stay right where you
557
00:21:17,200 --> 00:21:20,310
I advise you to stay right where you
are. Hello there, Xer One. I've been
558
00:21:20,310 --> 00:21:20,320
are. Hello there, Xer One. I've been
559
00:21:20,320 --> 00:21:24,290
are. Hello there, Xer One. I've been
waiting for you.
560
00:21:24,290 --> 00:21:24,300
561
00:21:24,300 --> 00:21:42,310
[Music]
562
00:21:42,310 --> 00:21:42,320
563
00:21:42,320 --> 00:21:50,710
What?
564
00:21:50,710 --> 00:21:50,720
565
00:21:50,720 --> 00:21:52,950
What a pitiful opponent. There is no way
566
00:21:52,950 --> 00:21:52,960
What a pitiful opponent. There is no way
567
00:21:52,960 --> 00:21:55,350
What a pitiful opponent. There is no way
you can match the power of Dlo's theta.
568
00:21:55,350 --> 00:21:55,360
you can match the power of Dlo's theta.
569
00:21:55,360 --> 00:21:57,350
you can match the power of Dlo's theta.
Nagisa, you must lend me your strength.
570
00:21:57,350 --> 00:21:57,360
Nagisa, you must lend me your strength.
571
00:21:57,360 --> 00:21:58,789
Nagisa, you must lend me your strength.
We have to fight together.
572
00:21:58,789 --> 00:21:58,799
We have to fight together.
573
00:21:58,799 --> 00:22:01,350
We have to fight together.
>> Now, let me go. I won't help at all.
574
00:22:01,350 --> 00:22:01,360
>> Now, let me go. I won't help at all.
575
00:22:01,360 --> 00:22:03,750
>> Now, let me go. I won't help at all.
>> Just what kind of a girl are you? Can
576
00:22:03,750 --> 00:22:03,760
>> Just what kind of a girl are you? Can
577
00:22:03,760 --> 00:22:06,149
>> Just what kind of a girl are you? Can
you only think of yourself? Why won't
578
00:22:06,149 --> 00:22:06,159
you only think of yourself? Why won't
579
00:22:06,159 --> 00:22:08,390
you only think of yourself? Why won't
you protect your home world? Won't you
580
00:22:08,390 --> 00:22:08,400
you protect your home world? Won't you
581
00:22:08,400 --> 00:22:10,710
you protect your home world? Won't you
even avenge the death of your parents?
582
00:22:10,710 --> 00:22:10,720
even avenge the death of your parents?
583
00:22:10,720 --> 00:22:13,430
even avenge the death of your parents?
Revenge?
584
00:22:13,430 --> 00:22:13,440
Revenge?
585
00:22:13,440 --> 00:22:16,950
Revenge?
Avenge my mother and father? Mom and
586
00:22:16,950 --> 00:22:16,960
Avenge my mother and father? Mom and
587
00:22:16,960 --> 00:22:21,750
Avenge my mother and father? Mom and
dad,
588
00:22:21,750 --> 00:22:21,760
589
00:22:21,760 --> 00:22:24,149
I will avenge my parents. I will avenge
590
00:22:24,149 --> 00:22:24,159
I will avenge my parents. I will avenge
591
00:22:24,159 --> 00:22:26,130
I will avenge my parents. I will avenge
my parents.
592
00:22:26,130 --> 00:22:26,140
my parents.
593
00:22:26,140 --> 00:22:33,480
my parents.
[Music]
594
00:22:33,480 --> 00:22:33,490
[Music]
595
00:22:33,490 --> 00:22:35,180
[Music]
[Applause]
596
00:22:35,180 --> 00:22:35,190
[Applause]
597
00:22:35,190 --> 00:22:36,390
[Applause]
[Music]
598
00:22:36,390 --> 00:22:36,400
[Music]
599
00:22:36,400 --> 00:22:39,890
[Music]
I'm ready.
600
00:22:39,890 --> 00:22:39,900
601
00:22:39,900 --> 00:22:50,630
[Music]
602
00:22:50,630 --> 00:22:50,640
603
00:22:50,640 --> 00:23:02,060
Much too great a power.
604
00:23:02,060 --> 00:23:02,070
605
00:23:02,070 --> 00:23:28,500
[Music]
606
00:23:28,500 --> 00:23:28,510
607
00:23:28,510 --> 00:23:34,789
[Music]
608
00:23:34,789 --> 00:23:34,799
609
00:23:34,799 --> 00:23:37,990
Poor little seia. You must not cry. Hush
610
00:23:37,990 --> 00:23:38,000
Poor little seia. You must not cry. Hush
611
00:23:38,000 --> 00:23:40,870
Poor little seia. You must not cry. Hush
now. If you are truly a warrior, you
612
00:23:40,870 --> 00:23:40,880
now. If you are truly a warrior, you
613
00:23:40,880 --> 00:23:42,630
now. If you are truly a warrior, you
will understand.
614
00:23:42,630 --> 00:23:42,640
will understand.
615
00:23:42,640 --> 00:23:45,190
will understand.
>> I swear I do. I'll be brave. I want to
616
00:23:45,190 --> 00:23:45,200
>> I swear I do. I'll be brave. I want to
617
00:23:45,200 --> 00:23:48,310
>> I swear I do. I'll be brave. I want to
travel to the planet and defeat Xer one.
618
00:23:48,310 --> 00:23:48,320
travel to the planet and defeat Xer one.
619
00:23:48,320 --> 00:24:00,950
travel to the planet and defeat Xer one.
>> Seia, you darling child.
620
00:24:00,950 --> 00:24:00,960
621
00:24:00,960 --> 00:24:16,549
Mother. Father.
622
00:24:16,549 --> 00:24:16,559
623
00:24:16,559 --> 00:24:18,789
The cuther wolf invasion is still far
624
00:24:18,789 --> 00:24:18,799
The cuther wolf invasion is still far
625
00:24:18,799 --> 00:24:22,070
The cuther wolf invasion is still far
from over. Don't give up, Nagisa. Fight
626
00:24:22,070 --> 00:24:22,080
from over. Don't give up, Nagisa. Fight
627
00:24:22,080 --> 00:24:26,860
from over. Don't give up, Nagisa. Fight
it one.
628
00:24:26,860 --> 00:24:26,870
629
00:24:26,870 --> 00:24:41,510
[Music]
630
00:24:41,510 --> 00:24:41,520
[Music]
631
00:24:41,520 --> 00:24:44,149
[Music]
Heat.
632
00:24:44,149 --> 00:24:44,159
Heat.
633
00:24:44,159 --> 00:24:47,720
Heat.
Heat.
634
00:24:47,720 --> 00:24:47,730
635
00:24:47,730 --> 00:24:58,230
[Music]
636
00:24:58,230 --> 00:24:58,240
637
00:24:58,240 --> 00:25:19,510
[Music]
638
00:25:19,510 --> 00:25:19,520
639
00:25:19,520 --> 00:25:22,470
The Nova landing is complete.
640
00:25:22,470 --> 00:25:22,480
The Nova landing is complete.
641
00:25:22,480 --> 00:25:24,789
The Nova landing is complete.
Excellent. Recover the dolotheta and
642
00:25:24,789 --> 00:25:24,799
Excellent. Recover the dolotheta and
643
00:25:24,799 --> 00:25:27,029
Excellent. Recover the dolotheta and
prepare the voids for deployment. And
644
00:25:27,029 --> 00:25:27,039
prepare the voids for deployment. And
645
00:25:27,039 --> 00:25:29,909
prepare the voids for deployment. And
under no circumstances are you to allow
646
00:25:29,909 --> 00:25:29,919
under no circumstances are you to allow
647
00:25:29,919 --> 00:25:32,630
under no circumstances are you to allow
1 to approach. I want the dolotheta
648
00:25:32,630 --> 00:25:32,640
1 to approach. I want the dolotheta
649
00:25:32,640 --> 00:25:35,560
1 to approach. I want the dolotheta
placed in the analysis room.
650
00:25:35,560 --> 00:25:35,570
placed in the analysis room.
651
00:25:35,570 --> 00:25:37,750
placed in the analysis room.
[Music]
652
00:25:37,750 --> 00:25:37,760
[Music]
653
00:25:37,760 --> 00:25:39,990
[Music]
I'm finally here, Cobalt, and I will
654
00:25:39,990 --> 00:25:40,000
I'm finally here, Cobalt, and I will
655
00:25:40,000 --> 00:25:46,950
I'm finally here, Cobalt, and I will
avenge your death. I swear it.
656
00:25:46,950 --> 00:25:46,960
657
00:25:46,960 --> 00:25:50,530
[Music]
658
00:25:50,530 --> 00:25:50,540
[Music]
659
00:25:50,540 --> 00:25:52,670
[Music]
[Applause]
660
00:25:52,670 --> 00:25:52,680
[Applause]
661
00:25:52,680 --> 00:25:59,830
[Applause]
[Music]
662
00:25:59,830 --> 00:25:59,840
663
00:25:59,840 --> 00:26:02,950
A mobile cous fort.
664
00:26:02,950 --> 00:26:02,960
A mobile cous fort.
665
00:26:02,960 --> 00:26:06,149
A mobile cous fort.
I'm afraid I know what this means.
666
00:26:06,149 --> 00:26:06,159
I'm afraid I know what this means.
667
00:26:06,159 --> 00:26:10,810
I'm afraid I know what this means.
I may have to face big gold.
668
00:26:10,810 --> 00:26:10,820
I may have to face big gold.
669
00:26:10,820 --> 00:26:30,950
I may have to face big gold.
[Music]
670
00:26:30,950 --> 00:26:30,960
671
00:26:30,960 --> 00:26:32,630
Nagisa.
672
00:26:32,630 --> 00:26:32,640
Nagisa.
673
00:26:32,640 --> 00:26:33,830
Nagisa.
Nagisa.
674
00:26:33,830 --> 00:26:33,840
Nagisa.
675
00:26:33,840 --> 00:26:37,029
Nagisa.
>> Huh? Not again. Oh, how could you? You
676
00:26:37,029 --> 00:26:37,039
>> Huh? Not again. Oh, how could you? You
677
00:26:37,039 --> 00:26:39,190
>> Huh? Not again. Oh, how could you? You
put me back inside of the robot.
678
00:26:39,190 --> 00:26:39,200
put me back inside of the robot.
679
00:26:39,200 --> 00:26:40,950
put me back inside of the robot.
>> You were exhausted, Nagisa. I brought
680
00:26:40,950 --> 00:26:40,960
>> You were exhausted, Nagisa. I brought
681
00:26:40,960 --> 00:26:42,789
>> You were exhausted, Nagisa. I brought
you here to rest. I hope you feel better
682
00:26:42,789 --> 00:26:42,799
you here to rest. I hope you feel better
683
00:26:42,799 --> 00:26:45,269
you here to rest. I hope you feel better
now. I must take the Ixerrobo into the
684
00:26:45,269 --> 00:26:45,279
now. I must take the Ixerrobo into the
685
00:26:45,279 --> 00:26:47,750
now. I must take the Ixerrobo into the
Cuthawolf mobile fortress. I know you'll
686
00:26:47,750 --> 00:26:47,760
Cuthawolf mobile fortress. I know you'll
687
00:26:47,760 --> 00:26:49,029
Cuthawolf mobile fortress. I know you'll
fight by my side.
688
00:26:49,029 --> 00:26:49,039
fight by my side.
689
00:26:49,039 --> 00:26:50,630
fight by my side.
>> Wrong. Forget it.
690
00:26:50,630 --> 00:26:50,640
>> Wrong. Forget it.
691
00:26:50,640 --> 00:26:53,430
>> Wrong. Forget it.
>> We have no choice but to attack. Nagisa.
692
00:26:53,430 --> 00:26:53,440
>> We have no choice but to attack. Nagisa.
693
00:26:53,440 --> 00:26:55,269
>> We have no choice but to attack. Nagisa.
>> Nagisa? I wish that you would stop
694
00:26:55,269 --> 00:26:55,279
>> Nagisa? I wish that you would stop
695
00:26:55,279 --> 00:26:57,029
>> Nagisa? I wish that you would stop
saying my name like that. What is wrong
696
00:26:57,029 --> 00:26:57,039
saying my name like that. What is wrong
697
00:26:57,039 --> 00:26:58,950
saying my name like that. What is wrong
with you? Huh? I don't want to fight.
698
00:26:58,950 --> 00:26:58,960
with you? Huh? I don't want to fight.
699
00:26:58,960 --> 00:27:00,870
with you? Huh? I don't want to fight.
So, let me out of here right now.
700
00:27:00,870 --> 00:27:00,880
So, let me out of here right now.
701
00:27:00,880 --> 00:27:03,350
So, let me out of here right now.
>> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say
702
00:27:03,350 --> 00:27:03,360
>> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say
703
00:27:03,360 --> 00:27:04,789
>> Nagisa. Oh, I apologize. I won't say
your name like that anymore. I promise
704
00:27:04,789 --> 00:27:04,799
your name like that anymore. I promise
705
00:27:04,799 --> 00:27:06,630
your name like that anymore. I promise
you. You were able to help me fight the
706
00:27:06,630 --> 00:27:06,640
you. You were able to help me fight the
707
00:27:06,640 --> 00:27:08,789
you. You were able to help me fight the
dos. You synchronized with me then.
708
00:27:08,789 --> 00:27:08,799
dos. You synchronized with me then.
709
00:27:08,799 --> 00:27:10,390
dos. You synchronized with me then.
>> Synchronized? I don't know what you're
710
00:27:10,390 --> 00:27:10,400
>> Synchronized? I don't know what you're
711
00:27:10,400 --> 00:27:11,830
>> Synchronized? I don't know what you're
talking about. I fought because I'm
712
00:27:11,830 --> 00:27:11,840
talking about. I fought because I'm
713
00:27:11,840 --> 00:27:13,590
talking about. I fought because I'm
angry about my parents. And whose fault
714
00:27:13,590 --> 00:27:13,600
angry about my parents. And whose fault
715
00:27:13,600 --> 00:27:15,909
angry about my parents. And whose fault
is that anyway? Yours.
716
00:27:15,909 --> 00:27:15,919
is that anyway? Yours.
717
00:27:15,919 --> 00:27:19,909
is that anyway? Yours.
>> You must reconsider, Nagisa.
718
00:27:19,909 --> 00:27:19,919
>> You must reconsider, Nagisa.
719
00:27:19,919 --> 00:27:21,510
>> You must reconsider, Nagisa.
>> Stop saying my name like that.
720
00:27:21,510 --> 00:27:21,520
>> Stop saying my name like that.
721
00:27:21,520 --> 00:27:27,029
>> Stop saying my name like that.
>> Oh, sorry.
722
00:27:27,029 --> 00:27:27,039
723
00:27:27,039 --> 00:27:29,909
>> Meanwhile, the Unified Defense Force Far
724
00:27:29,909 --> 00:27:29,919
>> Meanwhile, the Unified Defense Force Far
725
00:27:29,919 --> 00:27:32,230
>> Meanwhile, the Unified Defense Force Far
East Base was on full alert against the
726
00:27:32,230 --> 00:27:32,240
East Base was on full alert against the
727
00:27:32,240 --> 00:27:34,630
East Base was on full alert against the
unknown alien invaders. After detecting
728
00:27:34,630 --> 00:27:34,640
unknown alien invaders. After detecting
729
00:27:34,640 --> 00:27:36,950
unknown alien invaders. After detecting
a large unidentifiable object on the far
730
00:27:36,950 --> 00:27:36,960
a large unidentifiable object on the far
731
00:27:36,960 --> 00:27:38,789
a large unidentifiable object on the far
side of the moon, the Earth orbital
732
00:27:38,789 --> 00:27:38,799
side of the moon, the Earth orbital
733
00:27:38,799 --> 00:27:41,190
side of the moon, the Earth orbital
station Wonder 3 confirmed the orbiting
734
00:27:41,190 --> 00:27:41,200
station Wonder 3 confirmed the orbiting
735
00:27:41,200 --> 00:27:43,029
station Wonder 3 confirmed the orbiting
object as the origination point of the
736
00:27:43,029 --> 00:27:43,039
object as the origination point of the
737
00:27:43,039 --> 00:27:47,190
object as the origination point of the
invaders.
738
00:27:47,190 --> 00:27:47,200
739
00:27:47,200 --> 00:27:49,350
However, what the Defense Force did not
740
00:27:49,350 --> 00:27:49,360
However, what the Defense Force did not
741
00:27:49,360 --> 00:27:51,190
However, what the Defense Force did not
realize was that the Kuther Wolf's
742
00:27:51,190 --> 00:27:51,200
realize was that the Kuther Wolf's
743
00:27:51,200 --> 00:27:53,510
realize was that the Kuther Wolf's
deadly biological weapons were already
744
00:27:53,510 --> 00:27:53,520
deadly biological weapons were already
745
00:27:53,520 --> 00:28:04,549
deadly biological weapons were already
spreading across the planet.
746
00:28:04,549 --> 00:28:04,559
747
00:28:04,559 --> 00:28:06,840
H. What's that?
748
00:28:06,840 --> 00:28:06,850
H. What's that?
749
00:28:06,850 --> 00:28:14,920
H. What's that?
[Music]
750
00:28:14,920 --> 00:28:14,930
751
00:28:14,930 --> 00:28:24,710
[Music]
752
00:28:24,710 --> 00:28:24,720
753
00:28:24,720 --> 00:28:27,269
Is Cobalt's body in the room? Master
754
00:28:27,269 --> 00:28:27,279
Is Cobalt's body in the room? Master
755
00:28:27,279 --> 00:28:31,110
Is Cobalt's body in the room? Master
Cia, please don't. I'm perfectly fine.
756
00:28:31,110 --> 00:28:31,120
Cia, please don't. I'm perfectly fine.
757
00:28:31,120 --> 00:28:38,470
Cia, please don't. I'm perfectly fine.
Master sepia, please.
758
00:28:38,470 --> 00:28:38,480
759
00:28:38,480 --> 00:28:43,050
Cobalt, it's me.
760
00:28:43,050 --> 00:28:43,060
761
00:28:43,060 --> 00:28:48,900
[Music]
762
00:28:48,900 --> 00:28:48,910
763
00:28:48,910 --> 00:28:58,389
[Music]
764
00:28:58,389 --> 00:28:58,399
[Music]
765
00:28:58,399 --> 00:29:00,950
[Music]
Oh, come on. Come on. You are so
766
00:29:00,950 --> 00:29:00,960
Oh, come on. Come on. You are so
767
00:29:00,960 --> 00:29:05,760
Oh, come on. Come on. You are so
beautiful. Why did this happen to you?
768
00:29:05,760 --> 00:29:05,770
beautiful. Why did this happen to you?
769
00:29:05,770 --> 00:29:08,549
beautiful. Why did this happen to you?
[Music]
770
00:29:08,549 --> 00:29:08,559
[Music]
771
00:29:08,559 --> 00:29:11,750
[Music]
>> Master CPIA. Sir Violet has arrived.
772
00:29:11,750 --> 00:29:11,760
>> Master CPIA. Sir Violet has arrived.
773
00:29:11,760 --> 00:29:13,510
>> Master CPIA. Sir Violet has arrived.
>> Now SPIA.
774
00:29:13,510 --> 00:29:13,520
>> Now SPIA.
775
00:29:13,520 --> 00:29:20,070
>> Now SPIA.
>> Yes, I'm coming.
776
00:29:20,070 --> 00:29:20,080
777
00:29:20,080 --> 00:29:22,470
>> Have you bid farewell to Cobalt?
778
00:29:22,470 --> 00:29:22,480
>> Have you bid farewell to Cobalt?
779
00:29:22,480 --> 00:29:25,269
>> Have you bid farewell to Cobalt?
>> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to
780
00:29:25,269 --> 00:29:25,279
>> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to
781
00:29:25,279 --> 00:29:27,830
>> Yes, Sir Violet. I've said goodbye to
her. You are in charge of this fortress,
782
00:29:27,830 --> 00:29:27,840
her. You are in charge of this fortress,
783
00:29:27,840 --> 00:29:31,350
her. You are in charge of this fortress,
Nova, and commander of Exor Sigma.
784
00:29:31,350 --> 00:29:31,360
Nova, and commander of Exor Sigma.
785
00:29:31,360 --> 00:29:33,669
Nova, and commander of Exor Sigma.
Ill, there is no more time left for you
786
00:29:33,669 --> 00:29:33,679
Ill, there is no more time left for you
787
00:29:33,679 --> 00:29:36,230
Ill, there is no more time left for you
to grieve over your fallen comrade.
788
00:29:36,230 --> 00:29:36,240
to grieve over your fallen comrade.
789
00:29:36,240 --> 00:29:38,549
to grieve over your fallen comrade.
>> Please forgive me, sir. It was not my
790
00:29:38,549 --> 00:29:38,559
>> Please forgive me, sir. It was not my
791
00:29:38,559 --> 00:29:41,269
>> Please forgive me, sir. It was not my
intent to weep again. But I You see,
792
00:29:41,269 --> 00:29:41,279
intent to weep again. But I You see,
793
00:29:41,279 --> 00:29:43,110
intent to weep again. But I You see,
when I saw Cobalt lying there, when I
794
00:29:43,110 --> 00:29:43,120
when I saw Cobalt lying there, when I
795
00:29:43,120 --> 00:29:44,230
when I saw Cobalt lying there, when I
saw what they'd done to
796
00:29:44,230 --> 00:29:44,240
saw what they'd done to
797
00:29:44,240 --> 00:29:46,789
saw what they'd done to
>> You must be strong. Direct your fury and
798
00:29:46,789 --> 00:29:46,799
>> You must be strong. Direct your fury and
799
00:29:46,799 --> 00:29:50,470
>> You must be strong. Direct your fury and
anger at Exx1. Use your pain, Cia.
800
00:29:50,470 --> 00:29:50,480
anger at Exx1. Use your pain, Cia.
801
00:29:50,480 --> 00:29:51,669
anger at Exx1. Use your pain, Cia.
Agreed.
802
00:29:51,669 --> 00:29:51,679
Agreed.
803
00:29:51,679 --> 00:29:54,070
Agreed.
>> Yes. I will have revenge for Cobalt's
804
00:29:54,070 --> 00:29:54,080
>> Yes. I will have revenge for Cobalt's
805
00:29:54,080 --> 00:29:56,710
>> Yes. I will have revenge for Cobalt's
death. I'll crusher one. I'll eliminate
806
00:29:56,710 --> 00:29:56,720
death. I'll crusher one. I'll eliminate
807
00:29:56,720 --> 00:29:58,389
death. I'll crusher one. I'll eliminate
her.
808
00:29:58,389 --> 00:29:58,399
her.
809
00:29:58,399 --> 00:30:02,310
her.
>> Big Gold has begun the preparations.
810
00:30:02,310 --> 00:30:02,320
>> Big Gold has begun the preparations.
811
00:30:02,320 --> 00:30:05,029
>> Big Gold has begun the preparations.
In a while, another comrade will arise.
812
00:30:05,029 --> 00:30:05,039
In a while, another comrade will arise.
813
00:30:05,039 --> 00:30:07,190
In a while, another comrade will arise.
The birth of a new partner.
814
00:30:07,190 --> 00:30:07,200
The birth of a new partner.
815
00:30:07,200 --> 00:30:13,400
The birth of a new partner.
>> My new partner.
816
00:30:13,400 --> 00:30:13,410
817
00:30:13,410 --> 00:30:16,470
[Music]
818
00:30:16,470 --> 00:30:16,480
[Music]
819
00:30:16,480 --> 00:30:18,230
[Music]
>> What's with this outfit I'm wearing?
820
00:30:18,230 --> 00:30:18,240
>> What's with this outfit I'm wearing?
821
00:30:18,240 --> 00:30:18,870
>> What's with this outfit I'm wearing?
Huh?
822
00:30:18,870 --> 00:30:18,880
Huh?
823
00:30:18,880 --> 00:30:20,470
Huh?
>> It's for your protection. You mustn't
824
00:30:20,470 --> 00:30:20,480
>> It's for your protection. You mustn't
825
00:30:20,480 --> 00:30:21,990
>> It's for your protection. You mustn't
remove it. I'm heading for their
826
00:30:21,990 --> 00:30:22,000
remove it. I'm heading for their
827
00:30:22,000 --> 00:30:23,590
remove it. I'm heading for their
fortress. I've got to see if I can
828
00:30:23,590 --> 00:30:23,600
fortress. I've got to see if I can
829
00:30:23,600 --> 00:30:25,750
fortress. I've got to see if I can
infiltrate it and discover their plans.
830
00:30:25,750 --> 00:30:25,760
infiltrate it and discover their plans.
831
00:30:25,760 --> 00:30:27,669
infiltrate it and discover their plans.
You stay here, Nagisa. You'll have to
832
00:30:27,669 --> 00:30:27,679
You stay here, Nagisa. You'll have to
833
00:30:27,679 --> 00:30:29,590
You stay here, Nagisa. You'll have to
fight on your own till I get back.
834
00:30:29,590 --> 00:30:29,600
fight on your own till I get back.
835
00:30:29,600 --> 00:30:33,029
fight on your own till I get back.
>> But I'm afraid. I can't fight. Really?
836
00:30:33,029 --> 00:30:33,039
>> But I'm afraid. I can't fight. Really?
837
00:30:33,039 --> 00:30:35,190
>> But I'm afraid. I can't fight. Really?
>> Humanity must learn how to fight. Even
838
00:30:35,190 --> 00:30:35,200
>> Humanity must learn how to fight. Even
839
00:30:35,200 --> 00:30:37,750
>> Humanity must learn how to fight. Even
young girls like yourself, Nagisa. More
840
00:30:37,750 --> 00:30:37,760
young girls like yourself, Nagisa. More
841
00:30:37,760 --> 00:30:39,669
young girls like yourself, Nagisa. More
and more creatures are on their way.
842
00:30:39,669 --> 00:30:39,679
and more creatures are on their way.
843
00:30:39,679 --> 00:30:41,190
and more creatures are on their way.
Just like the ones who took your
844
00:30:41,190 --> 00:30:41,200
Just like the ones who took your
845
00:30:41,200 --> 00:30:43,510
Just like the ones who took your
parents. We must defeat their master,
846
00:30:43,510 --> 00:30:43,520
parents. We must defeat their master,
847
00:30:43,520 --> 00:30:44,470
parents. We must defeat their master,
Big Gold.
848
00:30:44,470 --> 00:30:44,480
Big Gold.
849
00:30:44,480 --> 00:30:47,590
Big Gold.
>> Big Gold.
850
00:30:47,590 --> 00:30:47,600
>> Big Gold.
851
00:30:47,600 --> 00:30:49,750
>> Big Gold.
>> Well, bye. If you get into too much
852
00:30:49,750 --> 00:30:49,760
>> Well, bye. If you get into too much
853
00:30:49,760 --> 00:30:51,750
>> Well, bye. If you get into too much
trouble, then I'll come back to help.
854
00:30:51,750 --> 00:30:51,760
trouble, then I'll come back to help.
855
00:30:51,760 --> 00:30:56,149
trouble, then I'll come back to help.
Wait, why? Why have you selected me?
856
00:30:56,149 --> 00:30:56,159
Wait, why? Why have you selected me?
857
00:30:56,159 --> 00:31:07,990
Wait, why? Why have you selected me?
Because I love you.
858
00:31:07,990 --> 00:31:08,000
859
00:31:08,000 --> 00:31:10,310
>> This is weird. There's nobody on the
860
00:31:10,310 --> 00:31:10,320
>> This is weird. There's nobody on the
861
00:31:10,320 --> 00:31:17,029
>> This is weird. There's nobody on the
streets.
862
00:31:17,029 --> 00:31:17,039
863
00:31:17,039 --> 00:31:19,350
Is everybody really gone? Am I the only
864
00:31:19,350 --> 00:31:19,360
Is everybody really gone? Am I the only
865
00:31:19,360 --> 00:31:21,420
Is everybody really gone? Am I the only
one left?
866
00:31:21,420 --> 00:31:21,430
one left?
867
00:31:21,430 --> 00:31:28,549
one left?
[Music]
868
00:31:28,549 --> 00:31:28,559
869
00:31:28,559 --> 00:31:30,230
What are you doing wandering around
870
00:31:30,230 --> 00:31:30,240
What are you doing wandering around
871
00:31:30,240 --> 00:31:33,510
What are you doing wandering around
here? This area is off limits.
872
00:31:33,510 --> 00:31:33,520
here? This area is off limits.
873
00:31:33,520 --> 00:31:34,870
here? This area is off limits.
>> Off limits?
874
00:31:34,870 --> 00:31:34,880
>> Off limits?
875
00:31:34,880 --> 00:31:36,789
>> Off limits?
>> That's a very unusual outfit you're
876
00:31:36,789 --> 00:31:36,799
>> That's a very unusual outfit you're
877
00:31:36,799 --> 00:31:38,470
>> That's a very unusual outfit you're
wearing. Better come with me.
878
00:31:38,470 --> 00:31:38,480
wearing. Better come with me.
879
00:31:38,480 --> 00:31:40,870
wearing. Better come with me.
>> But officer, I'm You're scaring me.
880
00:31:40,870 --> 00:31:40,880
>> But officer, I'm You're scaring me.
881
00:31:40,880 --> 00:31:42,389
>> But officer, I'm You're scaring me.
>> I said come.
882
00:31:42,389 --> 00:31:42,399
>> I said come.
883
00:31:42,399 --> 00:31:44,510
>> I said come.
>> My arm. It hurts.
884
00:31:44,510 --> 00:31:44,520
>> My arm. It hurts.
885
00:31:44,520 --> 00:31:50,230
>> My arm. It hurts.
[Music]
886
00:31:50,230 --> 00:31:50,240
887
00:31:50,240 --> 00:31:52,560
Oh god.
888
00:31:52,560 --> 00:31:52,570
Oh god.
889
00:31:52,570 --> 00:32:04,549
Oh god.
[Music]
890
00:32:04,549 --> 00:32:04,559
891
00:32:04,559 --> 00:32:06,710
Some power.
892
00:32:06,710 --> 00:32:06,720
Some power.
893
00:32:06,720 --> 00:32:19,669
Some power.
[Music]
894
00:32:19,669 --> 00:32:19,679
895
00:32:19,679 --> 00:32:23,350
It's for your protection.
896
00:32:23,350 --> 00:32:23,360
It's for your protection.
897
00:32:23,360 --> 00:32:35,990
It's for your protection.
>> It's awful. Awful.
898
00:32:35,990 --> 00:32:36,000
899
00:32:36,000 --> 00:32:38,950
What a fool. Coming home is ridiculous.
900
00:32:38,950 --> 00:32:38,960
What a fool. Coming home is ridiculous.
901
00:32:38,960 --> 00:32:40,470
What a fool. Coming home is ridiculous.
My mother and father aren't here
902
00:32:40,470 --> 00:32:40,480
My mother and father aren't here
903
00:32:40,480 --> 00:32:41,269
My mother and father aren't here
anymore.
904
00:32:41,269 --> 00:32:41,279
anymore.
905
00:32:41,279 --> 00:32:44,470
anymore.
>> Mommy, help. Somebody help my mommy.
906
00:32:44,470 --> 00:32:44,480
>> Mommy, help. Somebody help my mommy.
907
00:32:44,480 --> 00:32:47,190
>> Mommy, help. Somebody help my mommy.
Help my mommy.
908
00:32:47,190 --> 00:32:47,200
Help my mommy.
909
00:32:47,200 --> 00:32:49,750
Help my mommy.
>> Could it be little girl?
910
00:32:49,750 --> 00:32:49,760
>> Could it be little girl?
911
00:32:49,760 --> 00:32:52,710
>> Could it be little girl?
>> Help us. Help save her, please.
912
00:32:52,710 --> 00:32:52,720
>> Help us. Help save her, please.
913
00:32:52,720 --> 00:32:54,149
>> Help us. Help save her, please.
>> Mother,
914
00:32:54,149 --> 00:32:54,159
>> Mother,
915
00:32:54,159 --> 00:33:08,710
>> Mother,
>> help mama.
916
00:33:08,710 --> 00:33:08,720
917
00:33:08,720 --> 00:33:10,470
Now that they've recovered the dos,
918
00:33:10,470 --> 00:33:10,480
Now that they've recovered the dos,
919
00:33:10,480 --> 00:33:12,149
Now that they've recovered the dos,
they've retrieved the computer data it
920
00:33:12,149 --> 00:33:12,159
they've retrieved the computer data it
921
00:33:12,159 --> 00:33:14,310
they've retrieved the computer data it
contained regarding Nagasan and I, they
922
00:33:14,310 --> 00:33:14,320
contained regarding Nagasan and I, they
923
00:33:14,320 --> 00:33:15,830
contained regarding Nagasan and I, they
could use that information to create a
924
00:33:15,830 --> 00:33:15,840
could use that information to create a
925
00:33:15,840 --> 00:33:18,149
could use that information to create a
new combat mecca to fight against us.
926
00:33:18,149 --> 00:33:18,159
new combat mecca to fight against us.
927
00:33:18,159 --> 00:33:20,149
new combat mecca to fight against us.
I've got to infiltrate that fortress,
928
00:33:20,149 --> 00:33:20,159
I've got to infiltrate that fortress,
929
00:33:20,159 --> 00:33:23,350
I've got to infiltrate that fortress,
but it's so large.
930
00:33:23,350 --> 00:33:23,360
but it's so large.
931
00:33:23,360 --> 00:33:25,910
but it's so large.
Oh no, I've been seen.
932
00:33:25,910 --> 00:33:25,920
Oh no, I've been seen.
933
00:33:25,920 --> 00:33:30,710
Oh no, I've been seen.
[Music]
934
00:33:30,710 --> 00:33:30,720
935
00:33:30,720 --> 00:33:33,780
>> Bad luck. Trapped in subspace.
936
00:33:33,780 --> 00:33:33,790
>> Bad luck. Trapped in subspace.
937
00:33:33,790 --> 00:33:36,549
>> Bad luck. Trapped in subspace.
[Music]
938
00:33:36,549 --> 00:33:36,559
[Music]
939
00:33:36,559 --> 00:33:42,950
[Music]
H. Looks like I have company after all.
940
00:33:42,950 --> 00:33:42,960
941
00:33:42,960 --> 00:33:46,870
A boy and a brand new model.
942
00:33:46,870 --> 00:33:46,880
A boy and a brand new model.
943
00:33:46,880 --> 00:33:52,610
A boy and a brand new model.
It's fast.
944
00:33:52,610 --> 00:33:52,620
945
00:33:52,620 --> 00:33:57,190
[Music]
946
00:33:57,190 --> 00:33:57,200
947
00:33:57,200 --> 00:34:00,820
It's gone.
948
00:34:00,820 --> 00:34:00,830
949
00:34:00,830 --> 00:34:05,350
[Music]
950
00:34:05,350 --> 00:34:05,360
951
00:34:05,360 --> 00:34:07,590
>> One is in battle with the new void. Even
952
00:34:07,590 --> 00:34:07,600
>> One is in battle with the new void. Even
953
00:34:07,600 --> 00:34:09,589
>> One is in battle with the new void. Even
she won't be able to escape from that
954
00:34:09,589 --> 00:34:09,599
she won't be able to escape from that
955
00:34:09,599 --> 00:34:11,990
she won't be able to escape from that
dimension too easily.
956
00:34:11,990 --> 00:34:12,000
dimension too easily.
957
00:34:12,000 --> 00:34:17,430
dimension too easily.
>> Excellent. Seia, now step up here.
958
00:34:17,430 --> 00:34:17,440
959
00:34:17,440 --> 00:34:24,069
I have a surprise for you.
960
00:34:24,069 --> 00:34:24,079
961
00:34:24,079 --> 00:34:26,629
>> Meet your new partner, Seia. This is Xer
962
00:34:26,629 --> 00:34:26,639
>> Meet your new partner, Seia. This is Xer
963
00:34:26,639 --> 00:34:29,990
>> Meet your new partner, Seia. This is Xer
2.
964
00:34:29,990 --> 00:34:30,000
965
00:34:30,000 --> 00:34:31,909
>> You mean this is
966
00:34:31,909 --> 00:34:31,919
>> You mean this is
967
00:34:31,919 --> 00:34:35,030
>> You mean this is
>> nice to see you, Sepia.
968
00:34:35,030 --> 00:34:35,040
>> nice to see you, Sepia.
969
00:34:35,040 --> 00:34:37,430
>> nice to see you, Sepia.
>> What a pretty little partner you are.
970
00:34:37,430 --> 00:34:37,440
>> What a pretty little partner you are.
971
00:34:37,440 --> 00:34:40,310
>> What a pretty little partner you are.
We're going to be good friends.
972
00:34:40,310 --> 00:34:40,320
We're going to be good friends.
973
00:34:40,320 --> 00:34:43,190
We're going to be good friends.
>> I'm very pleased to meet you, Ixer too.
974
00:34:43,190 --> 00:34:43,200
>> I'm very pleased to meet you, Ixer too.
975
00:34:43,200 --> 00:34:45,270
>> I'm very pleased to meet you, Ixer too.
You seem a bit surprised, Seia. How
976
00:34:45,270 --> 00:34:45,280
You seem a bit surprised, Seia. How
977
00:34:45,280 --> 00:34:47,030
You seem a bit surprised, Seia. How
amusing.
978
00:34:47,030 --> 00:34:47,040
amusing.
979
00:34:47,040 --> 00:34:49,990
amusing.
Sigma will eventually awaken as well.
980
00:34:49,990 --> 00:34:50,000
Sigma will eventually awaken as well.
981
00:34:50,000 --> 00:34:51,990
Sigma will eventually awaken as well.
And then Ixer 1 will be crushed by their
982
00:34:51,990 --> 00:34:52,000
And then Ixer 1 will be crushed by their
983
00:34:52,000 --> 00:34:53,909
And then Ixer 1 will be crushed by their
combined force. She has no hope of
984
00:34:53,909 --> 00:34:53,919
combined force. She has no hope of
985
00:34:53,919 --> 00:34:56,389
combined force. She has no hope of
survival when she fights them both.
986
00:34:56,389 --> 00:34:56,399
survival when she fights them both.
987
00:34:56,399 --> 00:34:58,870
survival when she fights them both.
>> Zipia, I look forward to fighting beside
988
00:34:58,870 --> 00:34:58,880
>> Zipia, I look forward to fighting beside
989
00:34:58,880 --> 00:35:01,109
>> Zipia, I look forward to fighting beside
you in the war to come along with my
990
00:35:01,109 --> 00:35:01,119
you in the war to come along with my
991
00:35:01,119 --> 00:35:15,349
you in the war to come along with my
other self, Sigma.
992
00:35:15,349 --> 00:35:15,359
993
00:35:15,359 --> 00:35:18,550
Then your husband, he changed.
994
00:35:18,550 --> 00:35:18,560
Then your husband, he changed.
995
00:35:18,560 --> 00:35:20,550
Then your husband, he changed.
>> My husband turned into this horrible
996
00:35:20,550 --> 00:35:20,560
>> My husband turned into this horrible
997
00:35:20,560 --> 00:35:22,630
>> My husband turned into this horrible
thing and then he came after us. It's
998
00:35:22,630 --> 00:35:22,640
thing and then he came after us. It's
999
00:35:22,640 --> 00:35:24,790
thing and then he came after us. It's
hard to remember what happened then. The
1000
00:35:24,790 --> 00:35:24,800
hard to remember what happened then. The
1001
00:35:24,800 --> 00:35:26,470
hard to remember what happened then. The
next thing I knew, I was screaming and
1002
00:35:26,470 --> 00:35:26,480
next thing I knew, I was screaming and
1003
00:35:26,480 --> 00:35:29,109
next thing I knew, I was screaming and
running down the road with Sioko. It's
1004
00:35:29,109 --> 00:35:29,119
running down the road with Sioko. It's
1005
00:35:29,119 --> 00:35:30,870
running down the road with Sioko. It's
understandable that you wouldn't believe
1006
00:35:30,870 --> 00:35:30,880
understandable that you wouldn't believe
1007
00:35:30,880 --> 00:35:32,310
understandable that you wouldn't believe
such a story.
1008
00:35:32,310 --> 00:35:32,320
such a story.
1009
00:35:32,320 --> 00:35:36,150
such a story.
>> I believe you. My parents, my parents,
1010
00:35:36,150 --> 00:35:36,160
>> I believe you. My parents, my parents,
1011
00:35:36,160 --> 00:35:37,910
>> I believe you. My parents, my parents,
they changed, too. Then you know how it
1012
00:35:37,910 --> 00:35:37,920
they changed, too. Then you know how it
1013
00:35:37,920 --> 00:35:41,270
they changed, too. Then you know how it
feels to be so alone.
1014
00:35:41,270 --> 00:35:41,280
feels to be so alone.
1015
00:35:41,280 --> 00:35:43,190
feels to be so alone.
You're not by yourself. Syoko was
1016
00:35:43,190 --> 00:35:43,200
You're not by yourself. Syoko was
1017
00:35:43,200 --> 00:35:45,510
You're not by yourself. Syoko was
standing over you protecting her mom.
1018
00:35:45,510 --> 00:35:45,520
standing over you protecting her mom.
1019
00:35:45,520 --> 00:35:50,069
standing over you protecting her mom.
Oh, my poor baby. Feel better now.
1020
00:35:50,069 --> 00:35:50,079
Oh, my poor baby. Feel better now.
1021
00:35:50,079 --> 00:35:57,109
Oh, my poor baby. Feel better now.
>> Huh? Mhm.
1022
00:35:57,109 --> 00:35:57,119
1023
00:35:57,119 --> 00:35:58,340
Mommy,
1024
00:35:58,340 --> 00:35:58,350
Mommy,
1025
00:35:58,350 --> 00:36:16,820
Mommy,
[Music]
1026
00:36:16,820 --> 00:36:16,830
1027
00:36:16,830 --> 00:36:25,750
[Music]
1028
00:36:25,750 --> 00:36:25,760
1029
00:36:25,760 --> 00:36:27,589
>> prepare Fuji Two for launch. We are
1030
00:36:27,589 --> 00:36:27,599
>> prepare Fuji Two for launch. We are
1031
00:36:27,599 --> 00:36:29,670
>> prepare Fuji Two for launch. We are
going to destroy the enemy fortress.
1032
00:36:29,670 --> 00:36:29,680
going to destroy the enemy fortress.
1033
00:36:29,680 --> 00:36:31,430
going to destroy the enemy fortress.
>> But what about the Fuji base, sir? Are
1034
00:36:31,430 --> 00:36:31,440
>> But what about the Fuji base, sir? Are
1035
00:36:31,440 --> 00:36:33,109
>> But what about the Fuji base, sir? Are
we simply going to abandon it? What
1036
00:36:33,109 --> 00:36:33,119
we simply going to abandon it? What
1037
00:36:33,119 --> 00:36:34,550
we simply going to abandon it? What
happened to our defenses? How did the
1038
00:36:34,550 --> 00:36:34,560
happened to our defenses? How did the
1039
00:36:34,560 --> 00:36:36,150
happened to our defenses? How did the
enemy ever get in here?
1040
00:36:36,150 --> 00:36:36,160
enemy ever get in here?
1041
00:36:36,160 --> 00:36:38,950
enemy ever get in here?
>> Damn monsters. The directive comes from
1042
00:36:38,950 --> 00:36:38,960
>> Damn monsters. The directive comes from
1043
00:36:38,960 --> 00:36:40,870
>> Damn monsters. The directive comes from
the commander. To remain here would be
1044
00:36:40,870 --> 00:36:40,880
the commander. To remain here would be
1045
00:36:40,880 --> 00:36:42,550
the commander. To remain here would be
totally pointless. The enemy has
1046
00:36:42,550 --> 00:36:42,560
totally pointless. The enemy has
1047
00:36:42,560 --> 00:36:44,550
totally pointless. The enemy has
infiltrated the entire base.
1048
00:36:44,550 --> 00:36:44,560
infiltrated the entire base.
1049
00:36:44,560 --> 00:36:46,630
infiltrated the entire base.
>> Pardon me, sir, but the control center
1050
00:36:46,630 --> 00:36:46,640
>> Pardon me, sir, but the control center
1051
00:36:46,640 --> 00:36:48,550
>> Pardon me, sir, but the control center
has been taken over. No one can open the
1052
00:36:48,550 --> 00:36:48,560
has been taken over. No one can open the
1053
00:36:48,560 --> 00:36:49,349
has been taken over. No one can open the
launch gates.
1054
00:36:49,349 --> 00:36:49,359
launch gates.
1055
00:36:49,359 --> 00:36:51,030
launch gates.
>> To hell with the gates. We'll launch
1056
00:36:51,030 --> 00:36:51,040
>> To hell with the gates. We'll launch
1057
00:36:51,040 --> 00:36:53,770
>> To hell with the gates. We'll launch
anyway. Activate the main engine.
1058
00:36:53,770 --> 00:36:53,780
anyway. Activate the main engine.
1059
00:36:53,780 --> 00:36:56,470
anyway. Activate the main engine.
[Music]
1060
00:36:56,470 --> 00:36:56,480
[Music]
1061
00:36:56,480 --> 00:37:04,130
[Music]
Fuji 2, come on.
1062
00:37:04,130 --> 00:37:04,140
1063
00:37:04,140 --> 00:37:19,510
[Music]
1064
00:37:19,510 --> 00:37:19,520
1065
00:37:19,520 --> 00:37:32,069
[Music]
1066
00:37:32,069 --> 00:37:32,079
1067
00:37:32,079 --> 00:37:35,670
Launch the onboard fighters, man.
1068
00:37:35,670 --> 00:37:35,680
Launch the onboard fighters, man.
1069
00:37:35,680 --> 00:37:42,069
Launch the onboard fighters, man.
[Music]
1070
00:37:42,069 --> 00:37:42,079
1071
00:37:42,079 --> 00:37:43,829
>> We'll engage the enemy fortress in about
1072
00:37:43,829 --> 00:37:43,839
>> We'll engage the enemy fortress in about
1073
00:37:43,839 --> 00:37:44,630
>> We'll engage the enemy fortress in about
20 minutes, sir.
1074
00:37:44,630 --> 00:37:44,640
20 minutes, sir.
1075
00:37:44,640 --> 00:37:47,030
20 minutes, sir.
>> And our ground forces. The ground forces
1076
00:37:47,030 --> 00:37:47,040
>> And our ground forces. The ground forces
1077
00:37:47,040 --> 00:37:48,550
>> And our ground forces. The ground forces
report they're in position with their
1078
00:37:48,550 --> 00:37:48,560
report they're in position with their
1079
00:37:48,560 --> 00:37:51,109
report they're in position with their
heat beams ready. At this point, they're
1080
00:37:51,109 --> 00:37:51,119
heat beams ready. At this point, they're
1081
00:37:51,119 --> 00:38:03,430
heat beams ready. At this point, they're
simply waiting for our arrival.
1082
00:38:03,430 --> 00:38:03,440
1083
00:38:03,440 --> 00:38:07,910
Huh?
1084
00:38:07,910 --> 00:38:07,920
1085
00:38:07,920 --> 00:38:09,829
I must find some way to escape this
1086
00:38:09,829 --> 00:38:09,839
I must find some way to escape this
1087
00:38:09,839 --> 00:38:20,510
I must find some way to escape this
dimension.
1088
00:38:20,510 --> 00:38:20,520
1089
00:38:20,520 --> 00:38:29,510
[Music]
1090
00:38:29,510 --> 00:38:29,520
[Music]
1091
00:38:29,520 --> 00:38:31,350
[Music]
Ow.
1092
00:38:31,350 --> 00:38:31,360
Ow.
1093
00:38:31,360 --> 00:38:32,950
Ow.
[Applause]
1094
00:38:32,950 --> 00:38:32,960
[Applause]
1095
00:38:32,960 --> 00:38:37,030
[Applause]
[Music]
1096
00:38:37,030 --> 00:38:37,040
1097
00:38:37,040 --> 00:38:40,240
Ow.
1098
00:38:40,240 --> 00:38:40,250
1099
00:38:40,250 --> 00:38:45,109
[Music]
1100
00:38:45,109 --> 00:38:45,119
[Music]
1101
00:38:45,119 --> 00:38:46,240
[Music]
Huh?
1102
00:38:46,240 --> 00:38:46,250
Huh?
1103
00:38:46,250 --> 00:38:55,910
Huh?
[Music]
1104
00:38:55,910 --> 00:38:55,920
1105
00:38:55,920 --> 00:38:58,069
You bastard.
1106
00:38:58,069 --> 00:38:58,079
You bastard.
1107
00:38:58,079 --> 00:39:03,590
You bastard.
I had a feeling there'd be two of them.
1108
00:39:03,590 --> 00:39:03,600
1109
00:39:03,600 --> 00:39:08,880
[Music]
1110
00:39:08,880 --> 00:39:08,890
1111
00:39:08,890 --> 00:39:12,470
[Music]
1112
00:39:12,470 --> 00:39:12,480
[Music]
1113
00:39:12,480 --> 00:39:15,530
[Music]
Freeze being set and fire.
1114
00:39:15,530 --> 00:39:15,540
Freeze being set and fire.
1115
00:39:15,540 --> 00:39:20,790
Freeze being set and fire.
[Music]
1116
00:39:20,790 --> 00:39:20,800
1117
00:39:20,800 --> 00:39:47,260
Come about ground forces arm and fire.
1118
00:39:47,260 --> 00:39:47,270
1119
00:39:47,270 --> 00:39:51,589
[Music]
1120
00:39:51,589 --> 00:39:51,599
1121
00:39:51,599 --> 00:39:53,750
Wake up.
1122
00:39:53,750 --> 00:39:53,760
Wake up.
1123
00:39:53,760 --> 00:39:55,030
Wake up.
>> I'm not a monster.
1124
00:39:55,030 --> 00:39:55,040
>> I'm not a monster.
1125
00:39:55,040 --> 00:39:57,430
>> I'm not a monster.
>> I know that. You're feeling a lot better
1126
00:39:57,430 --> 00:39:57,440
>> I know that. You're feeling a lot better
1127
00:39:57,440 --> 00:40:01,030
>> I know that. You're feeling a lot better
now, huh?
1128
00:40:01,030 --> 00:40:01,040
1129
00:40:01,040 --> 00:40:02,630
>> Wait, don't go upstairs.
1130
00:40:02,630 --> 00:40:02,640
>> Wait, don't go upstairs.
1131
00:40:02,640 --> 00:40:04,790
>> Wait, don't go upstairs.
>> Why? I want to play up here
1132
00:40:04,790 --> 00:40:04,800
>> Why? I want to play up here
1133
00:40:04,800 --> 00:40:06,550
>> Why? I want to play up here
>> because mom and dad's bodies are up
1134
00:40:06,550 --> 00:40:06,560
>> because mom and dad's bodies are up
1135
00:40:06,560 --> 00:40:07,109
>> because mom and dad's bodies are up
there.
1136
00:40:07,109 --> 00:40:07,119
there.
1137
00:40:07,119 --> 00:40:08,790
there.
>> Is your room up here?
1138
00:40:08,790 --> 00:40:08,800
>> Is your room up here?
1139
00:40:08,800 --> 00:40:13,910
>> Is your room up here?
>> Wait for me.
1140
00:40:13,910 --> 00:40:13,920
1141
00:40:13,920 --> 00:40:15,940
>> It's quiet.
1142
00:40:15,940 --> 00:40:15,950
>> It's quiet.
1143
00:40:15,950 --> 00:40:20,710
>> It's quiet.
[Music]
1144
00:40:20,710 --> 00:40:20,720
[Music]
1145
00:40:20,720 --> 00:40:31,560
[Music]
>> Their bodies are gone. But how?
1146
00:40:31,560 --> 00:40:31,570
1147
00:40:31,570 --> 00:40:38,630
[Music]
1148
00:40:38,630 --> 00:40:38,640
1149
00:40:38,640 --> 00:40:43,120
Ngisa,
1150
00:40:43,120 --> 00:40:43,130
1151
00:40:43,130 --> 00:40:53,270
[Music]
1152
00:40:53,270 --> 00:40:53,280
1153
00:40:53,280 --> 00:40:55,030
what's going on?
1154
00:40:55,030 --> 00:40:55,040
what's going on?
1155
00:40:55,040 --> 00:41:02,800
what's going on?
>> Huh? What could my child?
1156
00:41:02,800 --> 00:41:02,810
1157
00:41:02,810 --> 00:41:17,349
[Music]
1158
00:41:17,349 --> 00:41:17,359
1159
00:41:17,359 --> 00:41:20,710
Please helper one. Where are you?
1160
00:41:20,710 --> 00:41:20,720
Please helper one. Where are you?
1161
00:41:20,720 --> 00:41:23,349
Please helper one. Where are you?
>> Fight Nagisa. I cannot come to help you.
1162
00:41:23,349 --> 00:41:23,359
>> Fight Nagisa. I cannot come to help you.
1163
00:41:23,359 --> 00:41:25,270
>> Fight Nagisa. I cannot come to help you.
You can do it.
1164
00:41:25,270 --> 00:41:25,280
You can do it.
1165
00:41:25,280 --> 00:41:29,430
You can do it.
>> But I'm trapped.
1166
00:41:29,430 --> 00:41:29,440
1167
00:41:29,440 --> 00:41:34,180
>> Nagisa. Nagisa. Fight. Please.
1168
00:41:34,180 --> 00:41:34,190
>> Nagisa. Nagisa. Fight. Please.
1169
00:41:34,190 --> 00:41:36,150
>> Nagisa. Nagisa. Fight. Please.
[Music]
1170
00:41:36,150 --> 00:41:36,160
[Music]
1171
00:41:36,160 --> 00:41:38,630
[Music]
I'm scared.
1172
00:41:38,630 --> 00:41:38,640
I'm scared.
1173
00:41:38,640 --> 00:41:46,020
I'm scared.
I must fight.
1174
00:41:46,020 --> 00:41:46,030
1175
00:41:46,030 --> 00:42:00,470
[Music]
1176
00:42:00,470 --> 00:42:00,480
1177
00:42:00,480 --> 00:42:02,630
What happened?
1178
00:42:02,630 --> 00:42:02,640
What happened?
1179
00:42:02,640 --> 00:42:08,150
What happened?
Are you all right? Nagisa, are you hurt?
1180
00:42:08,150 --> 00:42:08,160
Are you all right? Nagisa, are you hurt?
1181
00:42:08,160 --> 00:42:11,750
Are you all right? Nagisa, are you hurt?
No, dear.
1182
00:42:11,750 --> 00:42:11,760
1183
00:42:11,760 --> 00:42:13,910
I'm all right.
1184
00:42:13,910 --> 00:42:13,920
I'm all right.
1185
00:42:13,920 --> 00:42:17,620
I'm all right.
Don't be scared.
1186
00:42:17,620 --> 00:42:17,630
1187
00:42:17,630 --> 00:42:22,390
[Music]
1188
00:42:22,390 --> 00:42:22,400
[Music]
1189
00:42:22,400 --> 00:42:34,550
[Music]
>> Stupid humans. They annoy me. Stop them.
1190
00:42:34,550 --> 00:42:34,560
1191
00:42:34,560 --> 00:42:38,900
>> Impossible.
1192
00:42:38,900 --> 00:42:38,910
1193
00:42:38,910 --> 00:42:49,910
[Music]
1194
00:42:49,910 --> 00:42:49,920
1195
00:42:49,920 --> 00:43:00,870
We're dead. Too much firepower.
1196
00:43:00,870 --> 00:43:00,880
1197
00:43:00,880 --> 00:43:04,550
They were fools. Excuse me, but there's
1198
00:43:04,550 --> 00:43:04,560
They were fools. Excuse me, but there's
1199
00:43:04,560 --> 00:43:06,550
They were fools. Excuse me, but there's
a problem. The explosion disrupted the
1200
00:43:06,550 --> 00:43:06,560
a problem. The explosion disrupted the
1201
00:43:06,560 --> 00:43:08,630
a problem. The explosion disrupted the
subspace dimension. There's a chance
1202
00:43:08,630 --> 00:43:08,640
subspace dimension. There's a chance
1203
00:43:08,640 --> 00:43:11,030
subspace dimension. There's a chance
that Pixer one might escape from it.
1204
00:43:11,030 --> 00:43:11,040
that Pixer one might escape from it.
1205
00:43:11,040 --> 00:43:14,780
that Pixer one might escape from it.
>> Her time has come. I wouldn't worry.
1206
00:43:14,780 --> 00:43:14,790
>> Her time has come. I wouldn't worry.
1207
00:43:14,790 --> 00:43:30,990
>> Her time has come. I wouldn't worry.
[Applause]
1208
00:43:30,990 --> 00:43:31,000
1209
00:43:31,000 --> 00:43:38,230
[Music]
1210
00:43:38,230 --> 00:43:38,240
[Music]
1211
00:43:38,240 --> 00:43:40,550
[Music]
Goodbye. Good riddance. Thank you,
1212
00:43:40,550 --> 00:43:40,560
Goodbye. Good riddance. Thank you,
1213
00:43:40,560 --> 00:43:42,470
Goodbye. Good riddance. Thank you,
soldiers of Earth. I shall protect this
1214
00:43:42,470 --> 00:43:42,480
soldiers of Earth. I shall protect this
1215
00:43:42,480 --> 00:43:49,270
soldiers of Earth. I shall protect this
planet.
1216
00:43:49,270 --> 00:43:49,280
1217
00:43:49,280 --> 00:44:06,060
[Music]
1218
00:44:06,060 --> 00:44:06,070
1219
00:44:06,070 --> 00:44:12,010
[Music]
1220
00:44:12,010 --> 00:44:12,020
1221
00:44:12,020 --> 00:44:17,740
[Music]
1222
00:44:17,740 --> 00:44:17,750
1223
00:44:17,750 --> 00:44:20,309
[Music]
1224
00:44:20,309 --> 00:44:20,319
[Music]
1225
00:44:20,319 --> 00:44:23,910
[Music]
Nice to meet you, sister. I'm Xer 2.
1226
00:44:23,910 --> 00:44:23,920
Nice to meet you, sister. I'm Xer 2.
1227
00:44:23,920 --> 00:44:25,829
Nice to meet you, sister. I'm Xer 2.
I've been anxious to say hello.
1228
00:44:25,829 --> 00:44:25,839
I've been anxious to say hello.
1229
00:44:25,839 --> 00:44:28,630
I've been anxious to say hello.
>> What do you mean? What sister?
1230
00:44:28,630 --> 00:44:28,640
>> What do you mean? What sister?
1231
00:44:28,640 --> 00:44:31,750
>> What do you mean? What sister?
>> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big
1232
00:44:31,750 --> 00:44:31,760
>> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big
1233
00:44:31,760 --> 00:44:33,430
>> Oh, yes. I am truly your sister. I'm Big
Gold's new daughter.
1234
00:44:33,430 --> 00:44:33,440
Gold's new daughter.
1235
00:44:33,440 --> 00:44:36,309
Gold's new daughter.
>> I have a sister? What do you want?
1236
00:44:36,309 --> 00:44:36,319
>> I have a sister? What do you want?
1237
00:44:36,319 --> 00:44:38,390
>> I have a sister? What do you want?
>> Your death. I was created for one
1238
00:44:38,390 --> 00:44:38,400
>> Your death. I was created for one
1239
00:44:38,400 --> 00:44:40,470
>> Your death. I was created for one
purpose alone.
1240
00:44:40,470 --> 00:44:40,480
purpose alone.
1241
00:44:40,480 --> 00:44:44,570
purpose alone.
Killixer one. Ready to die?
1242
00:44:44,570 --> 00:44:44,580
Killixer one. Ready to die?
1243
00:44:44,580 --> 00:44:46,050
Killixer one. Ready to die?
[Music]
1244
00:44:46,050 --> 00:44:46,060
[Music]
1245
00:44:46,060 --> 00:44:48,110
[Music]
[Applause]
1246
00:44:48,110 --> 00:44:48,120
[Applause]
1247
00:44:48,120 --> 00:45:05,589
[Applause]
[Music]
1248
00:45:05,589 --> 00:45:05,599
1249
00:45:05,599 --> 00:45:07,589
Don't underestimate me. That would be
1250
00:45:07,589 --> 00:45:07,599
Don't underestimate me. That would be
1251
00:45:07,599 --> 00:45:11,040
Don't underestimate me. That would be
foolish.
1252
00:45:11,040 --> 00:45:11,050
1253
00:45:11,050 --> 00:45:29,990
[Music]
1254
00:45:29,990 --> 00:45:30,000
1255
00:45:30,000 --> 00:45:35,430
Well, how very pitiful. Now get up.
1256
00:45:35,430 --> 00:45:35,440
Well, how very pitiful. Now get up.
1257
00:45:35,440 --> 00:45:39,109
Well, how very pitiful. Now get up.
Get up. Your weakness is disgusting.
1258
00:45:39,109 --> 00:45:39,119
Get up. Your weakness is disgusting.
1259
00:45:39,119 --> 00:45:44,230
Get up. Your weakness is disgusting.
Shall I shoot? Move.
1260
00:45:44,230 --> 00:45:44,240
1261
00:45:44,240 --> 00:45:47,990
H better show me you're worthy. Worthy
1262
00:45:47,990 --> 00:45:48,000
H better show me you're worthy. Worthy
1263
00:45:48,000 --> 00:46:00,790
H better show me you're worthy. Worthy
of killing.
1264
00:46:00,790 --> 00:46:00,800
1265
00:46:00,800 --> 00:46:08,309
[Music]
1266
00:46:08,309 --> 00:46:08,319
[Music]
1267
00:46:08,319 --> 00:46:12,410
[Music]
Damn it.
1268
00:46:12,410 --> 00:46:12,420
1269
00:46:12,420 --> 00:46:14,309
[Music]
1270
00:46:14,309 --> 00:46:14,319
[Music]
1271
00:46:14,319 --> 00:46:25,830
[Music]
Oh,
1272
00:46:25,830 --> 00:46:25,840
1273
00:46:25,840 --> 00:46:28,309
[Music]
1274
00:46:28,309 --> 00:46:28,319
[Music]
1275
00:46:28,319 --> 00:46:35,270
[Music]
soo.
1276
00:46:35,270 --> 00:46:35,280
1277
00:46:35,280 --> 00:46:38,069
>> Mommy, what's wrong? Mama, stop it.
1278
00:46:38,069 --> 00:46:38,079
>> Mommy, what's wrong? Mama, stop it.
1279
00:46:38,079 --> 00:46:39,430
>> Mommy, what's wrong? Mama, stop it.
Please
1280
00:46:39,430 --> 00:46:39,440
Please
1281
00:46:39,440 --> 00:46:41,829
Please
>> don't cry, Syoko. Your mother's gone far
1282
00:46:41,829 --> 00:46:41,839
>> don't cry, Syoko. Your mother's gone far
1283
00:46:41,839 --> 00:46:43,990
>> don't cry, Syoko. Your mother's gone far
away.
1284
00:46:43,990 --> 00:46:44,000
away.
1285
00:46:44,000 --> 00:46:54,230
away.
>> Say
1286
00:46:54,230 --> 00:46:54,240
1287
00:46:54,240 --> 00:46:57,670
mama. I want my mama.
1288
00:46:57,670 --> 00:46:57,680
mama. I want my mama.
1289
00:46:57,680 --> 00:47:04,470
mama. I want my mama.
[Music]
1290
00:47:04,470 --> 00:47:04,480
1291
00:47:04,480 --> 00:47:19,430
I'm not here.
1292
00:47:19,430 --> 00:47:19,440
1293
00:47:19,440 --> 00:47:25,320
Playtime is over. Ixer one.
1294
00:47:25,320 --> 00:47:25,330
1295
00:47:25,330 --> 00:47:34,230
[Applause]
1296
00:47:34,230 --> 00:47:34,240
1297
00:47:34,240 --> 00:47:37,589
>> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll
1298
00:47:37,589 --> 00:47:37,599
>> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll
1299
00:47:37,599 --> 00:47:40,309
>> Nagisa. Save me. You mustn't look. We'll
be okay. There must be a way that we can
1300
00:47:40,309 --> 00:47:40,319
be okay. There must be a way that we can
1301
00:47:40,319 --> 00:47:43,270
be okay. There must be a way that we can
escape from here. I know there is. Even
1302
00:47:43,270 --> 00:47:43,280
escape from here. I know there is. Even
1303
00:47:43,280 --> 00:47:45,510
escape from here. I know there is. Even
if I don't survive, I've got to protect
1304
00:47:45,510 --> 00:47:45,520
if I don't survive, I've got to protect
1305
00:47:45,520 --> 00:47:50,710
if I don't survive, I've got to protect
Seyoko.
1306
00:47:50,710 --> 00:47:50,720
1307
00:47:50,720 --> 00:47:52,790
But what can I do? How can I defeat
1308
00:47:52,790 --> 00:47:52,800
But what can I do? How can I defeat
1309
00:47:52,800 --> 00:48:00,309
But what can I do? How can I defeat
these monsters?
1310
00:48:00,309 --> 00:48:00,319
1311
00:48:00,319 --> 00:48:03,190
Power. I need to find power. Force
1312
00:48:03,190 --> 00:48:03,200
Power. I need to find power. Force
1313
00:48:03,200 --> 00:48:06,550
Power. I need to find power. Force
that's stronger than theirs. It's a robo
1314
00:48:06,550 --> 00:48:06,560
that's stronger than theirs. It's a robo
1315
00:48:06,560 --> 00:48:19,380
that's stronger than theirs. It's a robo
robo
1316
00:48:19,380 --> 00:48:19,390
1317
00:48:19,390 --> 00:48:27,349
[Music]
1318
00:48:27,349 --> 00:48:27,359
[Music]
1319
00:48:27,359 --> 00:48:43,990
[Music]
came.
1320
00:48:43,990 --> 00:48:44,000
1321
00:48:44,000 --> 00:48:47,510
Xerrobo is here. Nagisa's still alive.
1322
00:48:47,510 --> 00:48:47,520
Xerrobo is here. Nagisa's still alive.
1323
00:48:47,520 --> 00:48:49,670
Xerrobo is here. Nagisa's still alive.
Your partner's calling you Xer one. Why
1324
00:48:49,670 --> 00:48:49,680
Your partner's calling you Xer one. Why
1325
00:48:49,680 --> 00:48:51,829
Your partner's calling you Xer one. Why
don't you join her? Go on. Nagisa's
1326
00:48:51,829 --> 00:48:51,839
don't you join her? Go on. Nagisa's
1327
00:48:51,839 --> 00:48:54,470
don't you join her? Go on. Nagisa's
waiting.
1328
00:48:54,470 --> 00:48:54,480
waiting.
1329
00:48:54,480 --> 00:48:57,030
waiting.
>> Surprised? Don't get your hopes up. CP
1330
00:48:57,030 --> 00:48:57,040
>> Surprised? Don't get your hopes up. CP
1331
00:48:57,040 --> 00:49:03,349
>> Surprised? Don't get your hopes up. CP
and I will destroy you with Ixer Sigma.
1332
00:49:03,349 --> 00:49:03,359
1333
00:49:03,359 --> 00:49:11,690
Oh man. Damn.
1334
00:49:11,690 --> 00:49:11,700
1335
00:49:11,700 --> 00:49:17,349
[Applause]
1336
00:49:17,349 --> 00:49:17,359
1337
00:49:17,359 --> 00:49:20,710
Nagisa, you called for Xer Robo. Yes,
1338
00:49:20,710 --> 00:49:20,720
Nagisa, you called for Xer Robo. Yes,
1339
00:49:20,720 --> 00:49:25,349
Nagisa, you called for Xer Robo. Yes,
Xer one. I'm ready. I will fight with
1340
00:49:25,349 --> 00:49:25,359
Xer one. I'm ready. I will fight with
1341
00:49:25,359 --> 00:49:29,349
Xer one. I'm ready. I will fight with
you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I
1342
00:49:29,349 --> 00:49:29,359
you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I
1343
00:49:29,359 --> 00:49:31,600
you. Oh, please. Nagisa, are you sure? I
am. I will fighting
1344
00:49:31,600 --> 00:49:31,610
am. I will fighting
1345
00:49:31,610 --> 00:49:46,470
am. I will fighting
[Music]
1346
00:49:46,470 --> 00:49:46,480
1347
00:49:46,480 --> 00:49:49,750
one. You shouldn't be. This is my other
1348
00:49:49,750 --> 00:49:49,760
one. You shouldn't be. This is my other
1349
00:49:49,760 --> 00:49:50,630
one. You shouldn't be. This is my other
sigma.
1350
00:49:50,630 --> 00:49:50,640
sigma.
1351
00:49:50,640 --> 00:49:53,430
sigma.
>> What? Ixer Sigma?
1352
00:49:53,430 --> 00:49:53,440
>> What? Ixer Sigma?
1353
00:49:53,440 --> 00:49:55,670
>> What? Ixer Sigma?
>> Prepare yourself, Seia. I expect your
1354
00:49:55,670 --> 00:49:55,680
>> Prepare yourself, Seia. I expect your
1355
00:49:55,680 --> 00:49:57,190
>> Prepare yourself, Seia. I expect your
strength to be far above that of the
1356
00:49:57,190 --> 00:49:57,200
strength to be far above that of the
1357
00:49:57,200 --> 00:49:59,349
strength to be far above that of the
Earth Girls. We will destroy Xerrobo
1358
00:49:59,349 --> 00:49:59,359
Earth Girls. We will destroy Xerrobo
1359
00:49:59,359 --> 00:50:00,549
Earth Girls. We will destroy Xerrobo
with a few blows.
1360
00:50:00,549 --> 00:50:00,559
with a few blows.
1361
00:50:00,559 --> 00:50:02,950
with a few blows.
>> Good. I'm all set. I have been waiting
1362
00:50:02,950 --> 00:50:02,960
>> Good. I'm all set. I have been waiting
1363
00:50:02,960 --> 00:50:05,430
>> Good. I'm all set. I have been waiting
for this day to come. Xer one will be
1364
00:50:05,430 --> 00:50:05,440
for this day to come. Xer one will be
1365
00:50:05,440 --> 00:50:07,270
for this day to come. Xer one will be
crushed and I'll have revenge for the
1366
00:50:07,270 --> 00:50:07,280
crushed and I'll have revenge for the
1367
00:50:07,280 --> 00:50:11,430
crushed and I'll have revenge for the
death of Cobalt.
1368
00:50:11,430 --> 00:50:11,440
1369
00:50:11,440 --> 00:50:13,910
Xer Sigma, how well can I fight with
1370
00:50:13,910 --> 00:50:13,920
Xer Sigma, how well can I fight with
1371
00:50:13,920 --> 00:50:16,710
Xer Sigma, how well can I fight with
this wounded arm? Wait. With Nagisan
1372
00:50:16,710 --> 00:50:16,720
this wounded arm? Wait. With Nagisan
1373
00:50:16,720 --> 00:50:18,470
this wounded arm? Wait. With Nagisan
next to me, I have nothing to fear.
1374
00:50:18,470 --> 00:50:18,480
next to me, I have nothing to fear.
1375
00:50:18,480 --> 00:50:21,589
next to me, I have nothing to fear.
Battling side by side, I know we'll win.
1376
00:50:21,589 --> 00:50:21,599
Battling side by side, I know we'll win.
1377
00:50:21,599 --> 00:50:25,349
Battling side by side, I know we'll win.
>> Xer one, begin. I won't run away. This
1378
00:50:25,349 --> 00:50:25,359
>> Xer one, begin. I won't run away. This
1379
00:50:25,359 --> 00:50:27,589
>> Xer one, begin. I won't run away. This
is my home. Should I die protecting my
1380
00:50:27,589 --> 00:50:27,599
is my home. Should I die protecting my
1381
00:50:27,599 --> 00:50:33,270
is my home. Should I die protecting my
planet, I won't care.
1382
00:50:33,270 --> 00:50:33,280
1383
00:50:33,280 --> 00:50:35,430
>> Fate Gold has finally revealed its
1384
00:50:35,430 --> 00:50:35,440
>> Fate Gold has finally revealed its
1385
00:50:35,440 --> 00:50:38,630
>> Fate Gold has finally revealed its
secret weapon, Xer Sigma. Will the might
1386
00:50:38,630 --> 00:50:38,640
secret weapon, Xer Sigma. Will the might
1387
00:50:38,640 --> 00:50:43,109
secret weapon, Xer Sigma. Will the might
of its fearful strength crush Xer 1?
1388
00:50:43,109 --> 00:50:43,119
of its fearful strength crush Xer 1?
1389
00:50:43,119 --> 00:50:45,030
of its fearful strength crush Xer 1?
What will be the fate of Nagisa and
1390
00:50:45,030 --> 00:50:45,040
What will be the fate of Nagisa and
1391
00:50:45,040 --> 00:50:48,470
What will be the fate of Nagisa and
Syoko and of the Earth? For if they
1392
00:50:48,470 --> 00:50:48,480
Syoko and of the Earth? For if they
1393
00:50:48,480 --> 00:50:52,150
Syoko and of the Earth? For if they
fail, the planet is doomed. You must be
1394
00:50:52,150 --> 00:50:52,160
fail, the planet is doomed. You must be
1395
00:50:52,160 --> 00:50:56,370
fail, the planet is doomed. You must be
brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa.
1396
00:50:56,370 --> 00:50:56,380
brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa.
1397
00:50:56,380 --> 00:51:18,710
brave, Nagisa. Keep fighting, Hikawa.
[Music]
1398
00:51:18,710 --> 00:51:18,720
[Music]
1399
00:51:18,720 --> 00:51:22,150
[Music]
Oh, this unending journey.
1400
00:51:22,150 --> 00:51:22,160
Oh, this unending journey.
1401
00:51:22,160 --> 00:51:24,309
Oh, this unending journey.
How many years have we been traveling
1402
00:51:24,309 --> 00:51:24,319
How many years have we been traveling
1403
00:51:24,319 --> 00:51:28,549
How many years have we been traveling
through space?
1404
00:51:28,549 --> 00:51:28,559
1405
00:51:28,559 --> 00:51:31,430
Once we lost our home world, it was to
1406
00:51:31,430 --> 00:51:31,440
Once we lost our home world, it was to
1407
00:51:31,440 --> 00:51:34,069
Once we lost our home world, it was to
be expected that we would wander far and
1408
00:51:34,069 --> 00:51:34,079
be expected that we would wander far and
1409
00:51:34,079 --> 00:51:37,190
be expected that we would wander far and
long, but it begins to feel like
1410
00:51:37,190 --> 00:51:37,200
long, but it begins to feel like
1411
00:51:37,200 --> 00:51:38,710
long, but it begins to feel like
forever.
1412
00:51:38,710 --> 00:51:38,720
forever.
1413
00:51:38,720 --> 00:51:40,950
forever.
I want to be able to give my sleeping
1414
00:51:40,950 --> 00:51:40,960
I want to be able to give my sleeping
1415
00:51:40,960 --> 00:51:43,750
I want to be able to give my sleeping
daughters a new land that they can call
1416
00:51:43,750 --> 00:51:43,760
daughters a new land that they can call
1417
00:51:43,760 --> 00:51:56,710
daughters a new land that they can call
home, a place of peace.
1418
00:51:56,710 --> 00:51:56,720
1419
00:51:56,720 --> 00:51:59,990
Therefore, we must
1420
00:51:59,990 --> 00:52:00,000
Therefore, we must
1421
00:52:00,000 --> 00:52:02,870
Therefore, we must
No, I mustn't consider the unthinkable.
1422
00:52:02,870 --> 00:52:02,880
No, I mustn't consider the unthinkable.
1423
00:52:02,880 --> 00:52:05,190
No, I mustn't consider the unthinkable.
But perhaps it is the fate of the Cther
1424
00:52:05,190 --> 00:52:05,200
But perhaps it is the fate of the Cther
1425
00:52:05,200 --> 00:52:12,200
But perhaps it is the fate of the Cther
Wolf to die out here in this ship.
1426
00:52:12,200 --> 00:52:12,210
1427
00:52:12,210 --> 00:52:17,750
[Music]
1428
00:52:17,750 --> 00:52:17,760
[Music]
1429
00:52:17,760 --> 00:52:19,589
[Music]
What's happening?
1430
00:52:19,589 --> 00:52:19,599
What's happening?
1431
00:52:19,599 --> 00:52:21,750
What's happening?
Emergency. We're trapped within the
1432
00:52:21,750 --> 00:52:21,760
Emergency. We're trapped within the
1433
00:52:21,760 --> 00:52:29,810
Emergency. We're trapped within the
powerful energy and
1434
00:52:29,810 --> 00:52:29,820
1435
00:52:29,820 --> 00:52:40,870
[Music]
1436
00:52:40,870 --> 00:52:40,880
1437
00:52:40,880 --> 00:52:42,620
your wish.
1438
00:52:42,620 --> 00:52:42,630
your wish.
1439
00:52:42,630 --> 00:52:53,910
your wish.
[Music]
1440
00:52:53,910 --> 00:52:53,920
1441
00:52:53,920 --> 00:52:57,430
I have heard your wish
1442
00:52:57,430 --> 00:52:57,440
I have heard your wish
1443
00:52:57,440 --> 00:53:04,470
I have heard your wish
and it will be granted.
1444
00:53:04,470 --> 00:53:04,480
1445
00:53:04,480 --> 00:53:07,550
Pixer one, the final chapter.
1446
00:53:07,550 --> 00:53:07,560
Pixer one, the final chapter.
1447
00:53:07,560 --> 00:53:36,150
Pixer one, the final chapter.
[Music]
1448
00:53:36,150 --> 00:53:36,160
1449
00:53:36,160 --> 00:53:41,610
Hold on. Don't panic.
1450
00:53:41,610 --> 00:53:41,620
1451
00:53:41,620 --> 00:53:50,549
[Music]
1452
00:53:50,549 --> 00:53:50,559
[Music]
1453
00:53:50,559 --> 00:53:53,790
[Music]
Now we begin. Yes.
1454
00:53:53,790 --> 00:53:53,800
Now we begin. Yes.
1455
00:53:53,800 --> 00:53:59,920
Now we begin. Yes.
[Music]
1456
00:53:59,920 --> 00:53:59,930
1457
00:53:59,930 --> 00:54:13,990
[Music]
1458
00:54:13,990 --> 00:54:14,000
1459
00:54:14,000 --> 00:54:21,400
How can it be?
1460
00:54:21,400 --> 00:54:21,410
1461
00:54:21,410 --> 00:54:34,100
[Music]
1462
00:54:34,100 --> 00:54:34,110
1463
00:54:34,110 --> 00:54:41,190
[Music]
1464
00:54:41,190 --> 00:54:41,200
1465
00:54:41,200 --> 00:54:45,720
Xer one. Xer one.
1466
00:54:45,720 --> 00:54:45,730
Xer one. Xer one.
1467
00:54:45,730 --> 00:54:53,150
Xer one. Xer one.
[Music]
1468
00:54:53,150 --> 00:54:53,160
1469
00:54:53,160 --> 00:54:55,750
[Laughter]
1470
00:54:55,750 --> 00:54:55,760
[Laughter]
1471
00:54:55,760 --> 00:54:58,549
[Laughter]
You two are pitiful. Did you ever really
1472
00:54:58,549 --> 00:54:58,559
You two are pitiful. Did you ever really
1473
00:54:58,559 --> 00:55:01,349
You two are pitiful. Did you ever really
think you could defeat X or Sigma?
1474
00:55:01,349 --> 00:55:01,359
think you could defeat X or Sigma?
1475
00:55:01,359 --> 00:55:04,390
think you could defeat X or Sigma?
A slow and painful death. Sabia, prepare
1476
00:55:04,390 --> 00:55:04,400
A slow and painful death. Sabia, prepare
1477
00:55:04,400 --> 00:55:07,190
A slow and painful death. Sabia, prepare
for what must be done.
1478
00:55:07,190 --> 00:55:07,200
for what must be done.
1479
00:55:07,200 --> 00:55:18,310
for what must be done.
>> It's time to fight. I am ready too.
1480
00:55:18,310 --> 00:55:18,320
1481
00:55:18,320 --> 00:55:36,710
[Music]
1482
00:55:36,710 --> 00:55:36,720
1483
00:55:36,720 --> 00:55:41,670
Can't take the pressure robo.
1484
00:55:41,670 --> 00:55:41,680
1485
00:55:41,680 --> 00:55:43,990
>> No, you must keep fighting. Hey, don't
1486
00:55:43,990 --> 00:55:44,000
>> No, you must keep fighting. Hey, don't
1487
00:55:44,000 --> 00:55:47,190
>> No, you must keep fighting. Hey, don't
stop. Nagisa,
1488
00:55:47,190 --> 00:55:47,200
stop. Nagisa,
1489
00:55:47,200 --> 00:55:49,270
stop. Nagisa,
please. Please don't give up.
1490
00:55:49,270 --> 00:55:49,280
please. Please don't give up.
1491
00:55:49,280 --> 00:55:52,710
please. Please don't give up.
>> No. Say, find shelter. Run away. Hide
1492
00:55:52,710 --> 00:55:52,720
>> No. Say, find shelter. Run away. Hide
1493
00:55:52,720 --> 00:55:53,670
>> No. Say, find shelter. Run away. Hide
quickly.
1494
00:55:53,670 --> 00:55:53,680
quickly.
1495
00:55:53,680 --> 00:55:59,910
quickly.
>> You can't quit. Y be brave.
1496
00:55:59,910 --> 00:55:59,920
1497
00:55:59,920 --> 00:56:03,910
>> Little brat. A child. How odd. Why is
1498
00:56:03,910 --> 00:56:03,920
>> Little brat. A child. How odd. Why is
1499
00:56:03,920 --> 00:56:09,400
>> Little brat. A child. How odd. Why is
she here?
1500
00:56:09,400 --> 00:56:09,410
1501
00:56:09,410 --> 00:56:14,549
[Music]
1502
00:56:14,549 --> 00:56:14,559
[Music]
1503
00:56:14,559 --> 00:56:16,470
[Music]
2. She's only a little baby. We must
1504
00:56:16,470 --> 00:56:16,480
2. She's only a little baby. We must
1505
00:56:16,480 --> 00:56:21,360
2. She's only a little baby. We must
concentrate on finishing one. Die, brat.
1506
00:56:21,360 --> 00:56:21,370
concentrate on finishing one. Die, brat.
1507
00:56:21,370 --> 00:56:23,109
concentrate on finishing one. Die, brat.
[Music]
1508
00:56:23,109 --> 00:56:23,119
[Music]
1509
00:56:23,119 --> 00:56:33,990
[Music]
No.
1510
00:56:33,990 --> 00:56:34,000
1511
00:56:34,000 --> 00:56:37,589
Wait, stop it. Oh, why would you harm a
1512
00:56:37,589 --> 00:56:37,599
Wait, stop it. Oh, why would you harm a
1513
00:56:37,599 --> 00:56:40,680
Wait, stop it. Oh, why would you harm a
child?
1514
00:56:40,680 --> 00:56:40,690
1515
00:56:40,690 --> 00:56:43,670
[Applause]
1516
00:56:43,670 --> 00:56:43,680
[Applause]
1517
00:56:43,680 --> 00:56:49,829
[Applause]
[Laughter]
1518
00:56:49,829 --> 00:56:49,839
1519
00:56:49,839 --> 00:56:53,780
You're finished, you piece of
1520
00:56:53,780 --> 00:56:53,790
You're finished, you piece of
1521
00:56:53,790 --> 00:56:57,349
You're finished, you piece of
[Music]
1522
00:56:57,349 --> 00:56:57,359
1523
00:56:57,359 --> 00:57:01,020
what? But how?
1524
00:57:01,020 --> 00:57:01,030
what? But how?
1525
00:57:01,030 --> 00:57:13,440
what? But how?
[Music]
1526
00:57:13,440 --> 00:57:13,450
1527
00:57:13,450 --> 00:57:19,109
[Music]
1528
00:57:19,109 --> 00:57:19,119
1529
00:57:19,119 --> 00:57:23,109
I've had enough. So, fareweller one.
1530
00:57:23,109 --> 00:57:23,119
I've had enough. So, fareweller one.
1531
00:57:23,119 --> 00:57:26,309
I've had enough. So, fareweller one.
Zepia. Xer 2. What's wrong with you?
1532
00:57:26,309 --> 00:57:26,319
Zepia. Xer 2. What's wrong with you?
1533
00:57:26,319 --> 00:57:32,710
Zepia. Xer 2. What's wrong with you?
Concentrate your power. I will.
1534
00:57:32,710 --> 00:57:32,720
1535
00:57:32,720 --> 00:57:34,630
This power, where does it come from,
1536
00:57:34,630 --> 00:57:34,640
This power, where does it come from,
1537
00:57:34,640 --> 00:57:40,069
This power, where does it come from,
Nakisa?
1538
00:57:40,069 --> 00:57:40,079
1539
00:57:40,079 --> 00:57:42,240
Not your
1540
00:57:42,240 --> 00:57:42,250
Not your
1541
00:57:42,250 --> 00:57:56,950
Not your
[Music]
1542
00:57:56,950 --> 00:57:56,960
1543
00:57:56,960 --> 00:58:00,590
forgive me.
1544
00:58:00,590 --> 00:58:00,600
1545
00:58:00,600 --> 00:58:24,309
[Music]
1546
00:58:24,309 --> 00:58:24,319
1547
00:58:24,319 --> 00:58:29,270
Ixer Sigma was a worthy opponent.
1548
00:58:29,270 --> 00:58:29,280
Ixer Sigma was a worthy opponent.
1549
00:58:29,280 --> 00:58:33,430
Ixer Sigma was a worthy opponent.
>> Nagisa, don't cry. The child is safe.
1550
00:58:33,430 --> 00:58:33,440
>> Nagisa, don't cry. The child is safe.
1551
00:58:33,440 --> 00:58:34,150
>> Nagisa, don't cry. The child is safe.
What?
1552
00:58:34,150 --> 00:58:34,160
What?
1553
00:58:34,160 --> 00:58:36,150
What?
>> She's protected by the bracelet. Don't
1554
00:58:36,150 --> 00:58:36,160
>> She's protected by the bracelet. Don't
1555
00:58:36,160 --> 00:58:38,230
>> She's protected by the bracelet. Don't
worry.
1556
00:58:38,230 --> 00:58:38,240
worry.
1557
00:58:38,240 --> 00:58:40,069
worry.
>> Can it really be true?
1558
00:58:40,069 --> 00:58:40,079
>> Can it really be true?
1559
00:58:40,079 --> 00:58:44,470
>> Can it really be true?
>> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved
1560
00:58:44,470 --> 00:58:44,480
>> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved
1561
00:58:44,480 --> 00:58:57,560
>> Yes. Mixer one. Ah, your bracelet saved
her. I love you, Akisa.
1562
00:58:57,560 --> 00:58:57,570
1563
00:58:57,570 --> 00:58:59,910
[Music]
1564
00:58:59,910 --> 00:58:59,920
[Music]
1565
00:58:59,920 --> 00:59:02,470
[Music]
Saiyoko, thank goodness you're all
1566
00:59:02,470 --> 00:59:02,480
Saiyoko, thank goodness you're all
1567
00:59:02,480 --> 00:59:06,150
Saiyoko, thank goodness you're all
right. Syoko,
1568
00:59:06,150 --> 00:59:06,160
right. Syoko,
1569
00:59:06,160 --> 00:59:07,750
right. Syoko,
it would be better if we took the child
1570
00:59:07,750 --> 00:59:07,760
it would be better if we took the child
1571
00:59:07,760 --> 00:59:10,069
it would be better if we took the child
somewhere safe.
1572
00:59:10,069 --> 00:59:10,079
somewhere safe.
1573
00:59:10,079 --> 00:59:12,789
somewhere safe.
But where is it safe? You see, the
1574
00:59:12,789 --> 00:59:12,799
But where is it safe? You see, the
1575
00:59:12,799 --> 00:59:14,710
But where is it safe? You see, the
monsters haven't had time to spread over
1576
00:59:14,710 --> 00:59:14,720
monsters haven't had time to spread over
1577
00:59:14,720 --> 00:59:17,349
monsters haven't had time to spread over
the entire planet. We will take Saiyoko
1578
00:59:17,349 --> 00:59:17,359
the entire planet. We will take Saiyoko
1579
00:59:17,359 --> 00:59:18,789
the entire planet. We will take Saiyoko
to a place that they haven't yet
1580
00:59:18,789 --> 00:59:18,799
to a place that they haven't yet
1581
00:59:18,799 --> 00:59:22,390
to a place that they haven't yet
reached. Right. We must find a way to
1582
00:59:22,390 --> 00:59:22,400
reached. Right. We must find a way to
1583
00:59:22,400 --> 00:59:25,430
reached. Right. We must find a way to
stop this invasion and soon. Now, will
1584
00:59:25,430 --> 00:59:25,440
stop this invasion and soon. Now, will
1585
00:59:25,440 --> 00:59:27,430
stop this invasion and soon. Now, will
you continue to fight with me against
1586
00:59:27,430 --> 00:59:27,440
you continue to fight with me against
1587
00:59:27,440 --> 00:59:31,270
you continue to fight with me against
the cuther wolf and big gold? Yes,
1588
00:59:31,270 --> 00:59:31,280
the cuther wolf and big gold? Yes,
1589
00:59:31,280 --> 00:59:36,910
the cuther wolf and big gold? Yes,
I will fight whatever I can do.
1590
00:59:36,910 --> 00:59:36,920
1591
00:59:36,920 --> 00:59:57,030
[Music]
1592
00:59:57,030 --> 00:59:57,040
1593
00:59:57,040 --> 01:00:00,870
I'm 80% recovered from the fight. What I
1594
01:00:00,870 --> 01:00:00,880
I'm 80% recovered from the fight. What I
1595
01:00:00,880 --> 01:00:02,950
I'm 80% recovered from the fight. What I
can't understand is how Cypio was
1596
01:00:02,950 --> 01:00:02,960
can't understand is how Cypio was
1597
01:00:02,960 --> 01:00:06,710
can't understand is how Cypio was
defeated. We had that battle won. Where
1598
01:00:06,710 --> 01:00:06,720
defeated. We had that battle won. Where
1599
01:00:06,720 --> 01:00:10,150
defeated. We had that battle won. Where
did Irobo get the power? Obvious it was
1600
01:00:10,150 --> 01:00:10,160
did Irobo get the power? Obvious it was
1601
01:00:10,160 --> 01:00:12,309
did Irobo get the power? Obvious it was
the Earth Girl. Nagisa must have been
1602
01:00:12,309 --> 01:00:12,319
the Earth Girl. Nagisa must have been
1603
01:00:12,319 --> 01:00:15,109
the Earth Girl. Nagisa must have been
able to harness more power than Sepia.
1604
01:00:15,109 --> 01:00:15,119
able to harness more power than Sepia.
1605
01:00:15,119 --> 01:00:19,030
able to harness more power than Sepia.
Nagisa, I want her. I can destroy Xer
1606
01:00:19,030 --> 01:00:19,040
Nagisa, I want her. I can destroy Xer
1607
01:00:19,040 --> 01:00:20,950
Nagisa, I want her. I can destroy Xer
one anytime, but I can't bear the
1608
01:00:20,950 --> 01:00:20,960
one anytime, but I can't bear the
1609
01:00:20,960 --> 01:00:24,630
one anytime, but I can't bear the
humiliation of this defeat. Reddus,
1610
01:00:24,630 --> 01:00:24,640
humiliation of this defeat. Reddus,
1611
01:00:24,640 --> 01:00:27,030
humiliation of this defeat. Reddus,
Luba,
1612
01:00:27,030 --> 01:00:27,040
Luba,
1613
01:00:27,040 --> 01:00:36,610
Luba,
you will both come with me.
1614
01:00:36,610 --> 01:00:36,620
1615
01:00:36,620 --> 01:00:41,430
[Music]
1616
01:00:41,430 --> 01:00:41,440
1617
01:00:41,440 --> 01:00:43,910
>> Forgive me. I had never imagined that
1618
01:00:43,910 --> 01:00:43,920
>> Forgive me. I had never imagined that
1619
01:00:43,920 --> 01:00:50,230
>> Forgive me. I had never imagined that
this could possibly happen. Big Gold,
1620
01:00:50,230 --> 01:00:50,240
1621
01:00:50,240 --> 01:00:57,760
please wait a moment. Big Gold.
1622
01:00:57,760 --> 01:00:57,770
1623
01:00:57,770 --> 01:01:00,069
[Music]
1624
01:01:00,069 --> 01:01:00,079
[Music]
1625
01:01:00,079 --> 01:01:02,789
[Music]
>> Violet, I will grant your wish.
1626
01:01:02,789 --> 01:01:02,799
>> Violet, I will grant your wish.
1627
01:01:02,799 --> 01:01:12,870
>> Violet, I will grant your wish.
>> Wait.
1628
01:01:12,870 --> 01:01:12,880
1629
01:01:12,880 --> 01:01:18,390
>> Death to the Kudo. As you deserve.
1630
01:01:18,390 --> 01:01:18,400
>> Death to the Kudo. As you deserve.
1631
01:01:18,400 --> 01:01:19,990
>> Death to the Kudo. As you deserve.
>> Death.
1632
01:01:19,990 --> 01:01:20,000
>> Death.
1633
01:01:20,000 --> 01:01:21,510
>> Death.
Death.
1634
01:01:21,510 --> 01:01:21,520
Death.
1635
01:01:21,520 --> 01:01:24,069
Death.
Death.
1636
01:01:24,069 --> 01:01:24,079
Death.
1637
01:01:24,079 --> 01:01:27,670
Death.
>> No. Big gold. This isn't what I wished
1638
01:01:27,670 --> 01:01:27,680
>> No. Big gold. This isn't what I wished
1639
01:01:27,680 --> 01:01:34,069
>> No. Big gold. This isn't what I wished
for at all. You got it all wrong.
1640
01:01:34,069 --> 01:01:34,079
1641
01:01:34,079 --> 01:01:38,630
Big gold. Wait.
1642
01:01:38,630 --> 01:01:38,640
1643
01:01:38,640 --> 01:01:41,670
Death.
1644
01:01:41,670 --> 01:01:41,680
1645
01:01:41,680 --> 01:01:46,160
>> Death.
1646
01:01:46,160 --> 01:01:46,170
1647
01:01:46,170 --> 01:01:48,789
[Music]
1648
01:01:48,789 --> 01:01:48,799
[Music]
1649
01:01:48,799 --> 01:01:56,950
[Music]
I beg please stop.
1650
01:01:56,950 --> 01:01:56,960
1651
01:01:56,960 --> 01:02:00,069
>> Survive it. The mother of us all. It is
1652
01:02:00,069 --> 01:02:00,079
>> Survive it. The mother of us all. It is
1653
01:02:00,079 --> 01:02:02,549
>> Survive it. The mother of us all. It is
difficult to analyze humans.
1654
01:02:02,549 --> 01:02:02,559
difficult to analyze humans.
1655
01:02:02,559 --> 01:02:05,109
difficult to analyze humans.
>> How is my greatest worker sigma defeated
1656
01:02:05,109 --> 01:02:05,119
>> How is my greatest worker sigma defeated
1657
01:02:05,119 --> 01:02:08,870
>> How is my greatest worker sigma defeated
so easily?
1658
01:02:08,870 --> 01:02:08,880
1659
01:02:08,880 --> 01:02:11,990
I will go to earth. I will defeat Xer
1660
01:02:11,990 --> 01:02:12,000
I will go to earth. I will defeat Xer
1661
01:02:12,000 --> 01:02:19,750
I will go to earth. I will defeat Xer
one and the human called Nagisa.
1662
01:02:19,750 --> 01:02:19,760
1663
01:02:19,760 --> 01:02:21,510
>> Please win. Nagisa,
1664
01:02:21,510 --> 01:02:21,520
>> Please win. Nagisa,
1665
01:02:21,520 --> 01:02:24,069
>> Please win. Nagisa,
>> I'll do my best. Say, wait here and I'll
1666
01:02:24,069 --> 01:02:24,079
>> I'll do my best. Say, wait here and I'll
1667
01:02:24,079 --> 01:02:25,990
>> I'll do my best. Say, wait here and I'll
come back for you as soon as I can.
1668
01:02:25,990 --> 01:02:26,000
come back for you as soon as I can.
1669
01:02:26,000 --> 01:02:27,829
come back for you as soon as I can.
>> All right.
1670
01:02:27,829 --> 01:02:27,839
>> All right.
1671
01:02:27,839 --> 01:02:29,750
>> All right.
Be careful. I'm really going to miss
1672
01:02:29,750 --> 01:02:29,760
Be careful. I'm really going to miss
1673
01:02:29,760 --> 01:02:30,230
Be careful. I'm really going to miss
you.
1674
01:02:30,230 --> 01:02:30,240
you.
1675
01:02:30,240 --> 01:02:33,220
you.
>> I'll miss you, too. Goodbye.
1676
01:02:33,220 --> 01:02:33,230
>> I'll miss you, too. Goodbye.
1677
01:02:33,230 --> 01:02:47,109
>> I'll miss you, too. Goodbye.
[Music]
1678
01:02:47,109 --> 01:02:47,119
[Music]
1679
01:02:47,119 --> 01:02:48,950
[Music]
You're wounded
1680
01:02:48,950 --> 01:02:48,960
You're wounded
1681
01:02:48,960 --> 01:02:52,309
You're wounded
a bit. I'll be all right. You're very
1682
01:02:52,309 --> 01:02:52,319
a bit. I'll be all right. You're very
1683
01:02:52,319 --> 01:02:54,309
a bit. I'll be all right. You're very
brave. Is there anything I can do to
1684
01:02:54,309 --> 01:02:54,319
brave. Is there anything I can do to
1685
01:02:54,319 --> 01:02:56,150
brave. Is there anything I can do to
help?
1686
01:02:56,150 --> 01:02:56,160
help?
1687
01:02:56,160 --> 01:02:58,630
help?
Please don't worry about it. Besides, I
1688
01:02:58,630 --> 01:02:58,640
Please don't worry about it. Besides, I
1689
01:02:58,640 --> 01:03:00,309
Please don't worry about it. Besides, I
doubt that any of your Earth medicine
1690
01:03:00,309 --> 01:03:00,319
doubt that any of your Earth medicine
1691
01:03:00,319 --> 01:03:02,309
doubt that any of your Earth medicine
would have the slightest effect on me.
1692
01:03:02,309 --> 01:03:02,319
would have the slightest effect on me.
1693
01:03:02,319 --> 01:03:07,349
would have the slightest effect on me.
But you're in pain, Nagisa. Thank you,
1694
01:03:07,349 --> 01:03:07,359
But you're in pain, Nagisa. Thank you,
1695
01:03:07,359 --> 01:03:11,030
But you're in pain, Nagisa. Thank you,
>> Xer one. Can I ask you something? Sure.
1696
01:03:11,030 --> 01:03:11,040
>> Xer one. Can I ask you something? Sure.
1697
01:03:11,040 --> 01:03:13,430
>> Xer one. Can I ask you something? Sure.
I wondered if you're an alien, and if
1698
01:03:13,430 --> 01:03:13,440
I wondered if you're an alien, and if
1699
01:03:13,440 --> 01:03:15,190
I wondered if you're an alien, and if
so, why do you fight to protect this
1700
01:03:15,190 --> 01:03:15,200
so, why do you fight to protect this
1701
01:03:15,200 --> 01:03:17,990
so, why do you fight to protect this
planet? I was created by the Cuthwolf.
1702
01:03:17,990 --> 01:03:18,000
planet? I was created by the Cuthwolf.
1703
01:03:18,000 --> 01:03:20,309
planet? I was created by the Cuthwolf.
You see, I'm actually an android. Are
1704
01:03:20,309 --> 01:03:20,319
You see, I'm actually an android. Are
1705
01:03:20,319 --> 01:03:22,630
You see, I'm actually an android. Are
you really an android? That's right. And
1706
01:03:22,630 --> 01:03:22,640
you really an android? That's right. And
1707
01:03:22,640 --> 01:03:24,470
you really an android? That's right. And
I'm not really sure why I'm fighting for
1708
01:03:24,470 --> 01:03:24,480
I'm not really sure why I'm fighting for
1709
01:03:24,480 --> 01:03:27,589
I'm not really sure why I'm fighting for
Earth. See, I hope that you can teach me
1710
01:03:27,589 --> 01:03:27,599
Earth. See, I hope that you can teach me
1711
01:03:27,599 --> 01:03:30,230
Earth. See, I hope that you can teach me
the answer to that question, for you are
1712
01:03:30,230 --> 01:03:30,240
the answer to that question, for you are
1713
01:03:30,240 --> 01:03:32,630
the answer to that question, for you are
the one I've chosen.
1714
01:03:32,630 --> 01:03:32,640
the one I've chosen.
1715
01:03:32,640 --> 01:03:34,870
the one I've chosen.
Wish I understood.
1716
01:03:34,870 --> 01:03:34,880
Wish I understood.
1717
01:03:34,880 --> 01:03:40,470
Wish I understood.
I'm sorry, Nagisa.
1718
01:03:40,470 --> 01:03:40,480
1719
01:03:40,480 --> 01:03:42,069
>> Well, what do you say we go defeat Big
1720
01:03:42,069 --> 01:03:42,079
>> Well, what do you say we go defeat Big
1721
01:03:42,079 --> 01:03:43,510
>> Well, what do you say we go defeat Big
Gold right now?
1722
01:03:43,510 --> 01:03:43,520
Gold right now?
1723
01:03:43,520 --> 01:03:45,589
Gold right now?
>> All right, we will.
1724
01:03:45,589 --> 01:03:45,599
>> All right, we will.
1725
01:03:45,599 --> 01:03:50,309
>> All right, we will.
>> Please don't trouble yourselves.
1726
01:03:50,309 --> 01:03:50,319
1727
01:03:50,319 --> 01:03:51,910
>> It's Xer 2.
1728
01:03:51,910 --> 01:03:51,920
>> It's Xer 2.
1729
01:03:51,920 --> 01:03:53,589
>> It's Xer 2.
>> There's no need for you to accompany
1730
01:03:53,589 --> 01:03:53,599
>> There's no need for you to accompany
1731
01:03:53,599 --> 01:03:56,470
>> There's no need for you to accompany
Nagisa. I'll take her to meet mother.
1732
01:03:56,470 --> 01:03:56,480
Nagisa. I'll take her to meet mother.
1733
01:03:56,480 --> 01:03:59,029
Nagisa. I'll take her to meet mother.
>> You stay away from Nagisa.
1734
01:03:59,029 --> 01:03:59,039
>> You stay away from Nagisa.
1735
01:03:59,039 --> 01:04:01,910
>> You stay away from Nagisa.
>> I've brought you two new playmates. Red
1736
01:04:01,910 --> 01:04:01,920
>> I've brought you two new playmates. Red
1737
01:04:01,920 --> 01:04:08,940
>> I've brought you two new playmates. Red
ass blue attack.
1738
01:04:08,940 --> 01:04:08,950
1739
01:04:08,950 --> 01:04:19,670
[Music]
1740
01:04:19,670 --> 01:04:19,680
1741
01:04:19,680 --> 01:04:22,549
I'll see you later, assuming that you
1742
01:04:22,549 --> 01:04:22,559
I'll see you later, assuming that you
1743
01:04:22,559 --> 01:04:25,650
I'll see you later, assuming that you
are alive.
1744
01:04:25,650 --> 01:04:25,660
are alive.
1745
01:04:25,660 --> 01:04:31,190
are alive.
[Music]
1746
01:04:31,190 --> 01:04:31,200
1747
01:04:31,200 --> 01:04:36,170
Xer 2, bring her back to me.
1748
01:04:36,170 --> 01:04:36,180
1749
01:04:36,180 --> 01:04:38,450
[Applause]
1750
01:04:38,450 --> 01:04:38,460
[Applause]
1751
01:04:38,460 --> 01:04:45,850
[Applause]
[Music]
1752
01:04:45,850 --> 01:04:45,860
[Music]
1753
01:04:45,860 --> 01:04:48,880
[Music]
[Applause]
1754
01:04:48,880 --> 01:04:48,890
[Applause]
1755
01:04:48,890 --> 01:05:02,390
[Applause]
[Music]
1756
01:05:02,390 --> 01:05:02,400
1757
01:05:02,400 --> 01:05:11,730
must fight. I've got to save Nagisa.
1758
01:05:11,730 --> 01:05:11,740
1759
01:05:11,740 --> 01:05:13,829
[Music]
1760
01:05:13,829 --> 01:05:13,839
[Music]
1761
01:05:13,839 --> 01:05:16,320
[Music]
Speech. Speech. Speech.
1762
01:05:16,320 --> 01:05:16,330
Speech. Speech. Speech.
1763
01:05:16,330 --> 01:05:36,180
Speech. Speech. Speech.
[Music]
1764
01:05:36,180 --> 01:05:36,190
1765
01:05:36,190 --> 01:05:43,910
[Music]
1766
01:05:43,910 --> 01:05:43,920
1767
01:05:43,920 --> 01:05:45,510
Where am I?
1768
01:05:45,510 --> 01:05:45,520
Where am I?
1769
01:05:45,520 --> 01:05:48,230
Where am I?
>> Welcome, Nagisa. Welcome to our
1770
01:05:48,230 --> 01:05:48,240
>> Welcome, Nagisa. Welcome to our
1771
01:05:48,240 --> 01:05:49,750
>> Welcome, Nagisa. Welcome to our
fortress.
1772
01:05:49,750 --> 01:05:49,760
fortress.
1773
01:05:49,760 --> 01:06:01,590
fortress.
>> But why? Why here?
1774
01:06:01,590 --> 01:06:01,600
1775
01:06:01,600 --> 01:06:14,710
[Music]
1776
01:06:14,710 --> 01:06:14,720
1777
01:06:14,720 --> 01:06:17,430
Greetings, mother. No, it's big gold.
1778
01:06:17,430 --> 01:06:17,440
Greetings, mother. No, it's big gold.
1779
01:06:17,440 --> 01:06:19,589
Greetings, mother. No, it's big gold.
>> The human.
1780
01:06:19,589 --> 01:06:19,599
>> The human.
1781
01:06:19,599 --> 01:06:22,150
>> The human.
>> Biologically speaking, human beings are
1782
01:06:22,150 --> 01:06:22,160
>> Biologically speaking, human beings are
1783
01:06:22,160 --> 01:06:23,990
>> Biologically speaking, human beings are
much like the cua wolf.
1784
01:06:23,990 --> 01:06:24,000
much like the cua wolf.
1785
01:06:24,000 --> 01:06:26,150
much like the cua wolf.
>> Their structure is similar.
1786
01:06:26,150 --> 01:06:26,160
>> Their structure is similar.
1787
01:06:26,160 --> 01:06:29,349
>> Their structure is similar.
>> Then why why does this girl produce so
1788
01:06:29,349 --> 01:06:29,359
>> Then why why does this girl produce so
1789
01:06:29,359 --> 01:06:33,510
>> Then why why does this girl produce so
much power when she's with one?
1790
01:06:33,510 --> 01:06:33,520
much power when she's with one?
1791
01:06:33,520 --> 01:06:35,910
much power when she's with one?
>> I don't understand. Won't you please
1792
01:06:35,910 --> 01:06:35,920
>> I don't understand. Won't you please
1793
01:06:35,920 --> 01:06:37,990
>> I don't understand. Won't you please
give our planet back? Restore it to the
1794
01:06:37,990 --> 01:06:38,000
give our planet back? Restore it to the
1795
01:06:38,000 --> 01:06:42,080
give our planet back? Restore it to the
way it used to be. I know you can do it.
1796
01:06:42,080 --> 01:06:42,090
way it used to be. I know you can do it.
1797
01:06:42,090 --> 01:06:45,589
way it used to be. I know you can do it.
[Music]
1798
01:06:45,589 --> 01:06:45,599
[Music]
1799
01:06:45,599 --> 01:06:50,870
[Music]
>> Now behold Nagisa.
1800
01:06:50,870 --> 01:06:50,880
1801
01:06:50,880 --> 01:06:53,050
>> For this is me.
1802
01:06:53,050 --> 01:06:53,060
>> For this is me.
1803
01:06:53,060 --> 01:06:57,750
>> For this is me.
[Music]
1804
01:06:57,750 --> 01:06:57,760
1805
01:06:57,760 --> 01:06:59,750
>> What?
1806
01:06:59,750 --> 01:06:59,760
>> What?
1807
01:06:59,760 --> 01:07:01,190
>> What?
>> A machine?
1808
01:07:01,190 --> 01:07:01,200
>> A machine?
1809
01:07:01,200 --> 01:07:03,510
>> A machine?
>> You might call it my essence. Once long
1810
01:07:03,510 --> 01:07:03,520
>> You might call it my essence. Once long
1811
01:07:03,520 --> 01:07:07,270
>> You might call it my essence. Once long
ago, I coexisted with man, but I died. I
1812
01:07:07,270 --> 01:07:07,280
ago, I coexisted with man, but I died. I
1813
01:07:07,280 --> 01:07:09,589
ago, I coexisted with man, but I died. I
was reduced to almost nothing. I
1814
01:07:09,589 --> 01:07:09,599
was reduced to almost nothing. I
1815
01:07:09,599 --> 01:07:11,510
was reduced to almost nothing. I
traveled through the emptiness of space.
1816
01:07:11,510 --> 01:07:11,520
traveled through the emptiness of space.
1817
01:07:11,520 --> 01:07:13,829
traveled through the emptiness of space.
And I was eventually reborn when the
1818
01:07:13,829 --> 01:07:13,839
And I was eventually reborn when the
1819
01:07:13,839 --> 01:07:16,150
And I was eventually reborn when the
void of my consciousness was filled by
1820
01:07:16,150 --> 01:07:16,160
void of my consciousness was filled by
1821
01:07:16,160 --> 01:07:18,710
void of my consciousness was filled by
the leader of the cul.
1822
01:07:18,710 --> 01:07:18,720
the leader of the cul.
1823
01:07:18,720 --> 01:07:23,829
the leader of the cul.
And also by my sworn enemy, it won.
1824
01:07:23,829 --> 01:07:23,839
And also by my sworn enemy, it won.
1825
01:07:23,839 --> 01:07:26,630
And also by my sworn enemy, it won.
>> It won. I detest her.
1826
01:07:26,630 --> 01:07:26,640
>> It won. I detest her.
1827
01:07:26,640 --> 01:07:29,349
>> It won. I detest her.
>> Big gold. Why?
1828
01:07:29,349 --> 01:07:29,359
>> Big gold. Why?
1829
01:07:29,359 --> 01:07:32,549
>> Big gold. Why?
>> Ah, but my battle will soon be won.
1830
01:07:32,549 --> 01:07:32,559
>> Ah, but my battle will soon be won.
1831
01:07:32,559 --> 01:07:35,670
>> Ah, but my battle will soon be won.
I will begin by destroying you, Nagisa.
1832
01:07:35,670 --> 01:07:35,680
I will begin by destroying you, Nagisa.
1833
01:07:35,680 --> 01:07:36,789
I will begin by destroying you, Nagisa.
Then on to extra one.
1834
01:07:36,789 --> 01:07:36,799
Then on to extra one.
1835
01:07:36,799 --> 01:07:40,230
Then on to extra one.
>> Mother, please. My mother, not yet. I
1836
01:07:40,230 --> 01:07:40,240
>> Mother, please. My mother, not yet. I
1837
01:07:40,240 --> 01:07:41,349
>> Mother, please. My mother, not yet. I
want her.
1838
01:07:41,349 --> 01:07:41,359
want her.
1839
01:07:41,359 --> 01:07:43,910
want her.
>> Daughter, you want her alive.
1840
01:07:43,910 --> 01:07:43,920
>> Daughter, you want her alive.
1841
01:07:43,920 --> 01:07:45,029
>> Daughter, you want her alive.
>> Yes.
1842
01:07:45,029 --> 01:07:45,039
>> Yes.
1843
01:07:45,039 --> 01:07:47,910
>> Yes.
>> I see. As you wish.
1844
01:07:47,910 --> 01:07:47,920
>> I see. As you wish.
1845
01:07:47,920 --> 01:07:56,630
>> I see. As you wish.
>> Thank you, my mother. I am grateful.
1846
01:07:56,630 --> 01:07:56,640
1847
01:07:56,640 --> 01:07:59,320
Our
1848
01:07:59,320 --> 01:07:59,330
Our
1849
01:07:59,330 --> 01:08:21,669
Our
[Music]
1850
01:08:21,669 --> 01:08:21,679
1851
01:08:21,679 --> 01:08:23,590
communications with the Earth still out.
1852
01:08:23,590 --> 01:08:23,600
communications with the Earth still out.
1853
01:08:23,600 --> 01:08:25,749
communications with the Earth still out.
>> Affirmative, sir. It's been over 48
1854
01:08:25,749 --> 01:08:25,759
>> Affirmative, sir. It's been over 48
1855
01:08:25,759 --> 01:08:27,110
>> Affirmative, sir. It's been over 48
hours and there's still no word.
1856
01:08:27,110 --> 01:08:27,120
hours and there's still no word.
1857
01:08:27,120 --> 01:08:29,189
hours and there's still no word.
>> Commander, there's no doubt anymore. The
1858
01:08:29,189 --> 01:08:29,199
>> Commander, there's no doubt anymore. The
1859
01:08:29,199 --> 01:08:30,789
>> Commander, there's no doubt anymore. The
base has definitely fallen to the
1860
01:08:30,789 --> 01:08:30,799
base has definitely fallen to the
1861
01:08:30,799 --> 01:08:31,269
base has definitely fallen to the
aliens.
1862
01:08:31,269 --> 01:08:31,279
aliens.
1863
01:08:31,279 --> 01:08:33,349
aliens.
>> And the launch preparations for Fuji 3,
1864
01:08:33,349 --> 01:08:33,359
>> And the launch preparations for Fuji 3,
1865
01:08:33,359 --> 01:08:35,349
>> And the launch preparations for Fuji 3,
they're completed, sir.
1866
01:08:35,349 --> 01:08:35,359
they're completed, sir.
1867
01:08:35,359 --> 01:08:37,910
they're completed, sir.
>> Launch men, surprise attack on the far
1868
01:08:37,910 --> 01:08:37,920
>> Launch men, surprise attack on the far
1869
01:08:37,920 --> 01:08:39,910
>> Launch men, surprise attack on the far
side of the moon.
1870
01:08:39,910 --> 01:08:39,920
side of the moon.
1871
01:08:39,920 --> 01:08:46,630
side of the moon.
>> Fuji 3, launch. Disengage.
1872
01:08:46,630 --> 01:08:46,640
1873
01:08:46,640 --> 01:08:53,749
[Music]
1874
01:08:53,749 --> 01:08:53,759
[Music]
1875
01:08:53,759 --> 01:08:57,130
[Music]
Heat.
1876
01:08:57,130 --> 01:08:57,140
1877
01:08:57,140 --> 01:09:29,110
[Music]
1878
01:09:29,110 --> 01:09:29,120
1879
01:09:29,120 --> 01:09:30,870
Captain, I'm getting an enormous energy
1880
01:09:30,870 --> 01:09:30,880
Captain, I'm getting an enormous energy
1881
01:09:30,880 --> 01:09:33,189
Captain, I'm getting an enormous energy
reading and it's approaching quickly.
1882
01:09:33,189 --> 01:09:33,199
reading and it's approaching quickly.
1883
01:09:33,199 --> 01:09:35,269
reading and it's approaching quickly.
What? What is it source? It appeared out
1884
01:09:35,269 --> 01:09:35,279
What? What is it source? It appeared out
1885
01:09:35,279 --> 01:09:36,950
What? What is it source? It appeared out
of nowhere. The ship and the station are
1886
01:09:36,950 --> 01:09:36,960
of nowhere. The ship and the station are
1887
01:09:36,960 --> 01:09:38,390
of nowhere. The ship and the station are
going to collide with it. There's no
1888
01:09:38,390 --> 01:09:38,400
going to collide with it. There's no
1889
01:09:38,400 --> 01:09:42,099
going to collide with it. There's no
time to move.
1890
01:09:42,099 --> 01:09:42,109
1891
01:09:42,109 --> 01:09:43,749
[Music]
1892
01:09:43,749 --> 01:09:43,759
[Music]
1893
01:09:43,759 --> 01:09:51,580
[Music]
Destroy it. A particle cannon. Too late.
1894
01:09:51,580 --> 01:09:51,590
1895
01:09:51,590 --> 01:09:59,110
[Music]
1896
01:09:59,110 --> 01:09:59,120
1897
01:09:59,120 --> 01:10:05,730
Heat.
1898
01:10:05,730 --> 01:10:05,740
1899
01:10:05,740 --> 01:10:11,990
[Music]
1900
01:10:11,990 --> 01:10:12,000
1901
01:10:12,000 --> 01:10:17,300
Heat.
1902
01:10:17,300 --> 01:10:17,310
1903
01:10:17,310 --> 01:10:20,390
[Music]
1904
01:10:20,390 --> 01:10:20,400
[Music]
1905
01:10:20,400 --> 01:10:28,070
[Music]
Heat.
1906
01:10:28,070 --> 01:10:28,080
1907
01:10:28,080 --> 01:10:34,610
Heat.
1908
01:10:34,610 --> 01:10:34,620
1909
01:10:34,620 --> 01:10:36,600
[Music]
1910
01:10:36,600 --> 01:10:36,610
[Music]
1911
01:10:36,610 --> 01:10:53,490
[Music]
[Applause]
1912
01:10:53,490 --> 01:10:53,500
1913
01:10:53,500 --> 01:10:58,149
[Applause]
1914
01:10:58,149 --> 01:10:58,159
1915
01:10:58,159 --> 01:11:00,229
Well, Nagisa, have you made your
1916
01:11:00,229 --> 01:11:00,239
Well, Nagisa, have you made your
1917
01:11:00,239 --> 01:11:03,990
Well, Nagisa, have you made your
decision?
1918
01:11:03,990 --> 01:11:04,000
1919
01:11:04,000 --> 01:11:06,470
>> Come on, little girl. What will it be?
1920
01:11:06,470 --> 01:11:06,480
>> Come on, little girl. What will it be?
1921
01:11:06,480 --> 01:11:09,990
>> Come on, little girl. What will it be?
>> What? I don't understand.
1922
01:11:09,990 --> 01:11:10,000
>> What? I don't understand.
1923
01:11:10,000 --> 01:11:11,669
>> What? I don't understand.
Silly girl. Whether you'll give yourself
1924
01:11:11,669 --> 01:11:11,679
Silly girl. Whether you'll give yourself
1925
01:11:11,679 --> 01:11:13,270
Silly girl. Whether you'll give yourself
freely to me or not.
1926
01:11:13,270 --> 01:11:13,280
freely to me or not.
1927
01:11:13,280 --> 01:11:16,149
freely to me or not.
>> Give myself. That's right. Be my
1928
01:11:16,149 --> 01:11:16,159
>> Give myself. That's right. Be my
1929
01:11:16,159 --> 01:11:18,630
>> Give myself. That's right. Be my
partner, Nagisa, and help me killer one.
1930
01:11:18,630 --> 01:11:18,640
partner, Nagisa, and help me killer one.
1931
01:11:18,640 --> 01:11:20,470
partner, Nagisa, and help me killer one.
Then together we'll rule the Earth, nor
1932
01:11:20,470 --> 01:11:20,480
Then together we'll rule the Earth, nor
1933
01:11:20,480 --> 01:11:24,709
Then together we'll rule the Earth, nor
the galaxy. No, I will not.
1934
01:11:24,709 --> 01:11:24,719
the galaxy. No, I will not.
1935
01:11:24,719 --> 01:11:26,870
the galaxy. No, I will not.
>> Now, Nagisa, are you sure you know
1936
01:11:26,870 --> 01:11:26,880
>> Now, Nagisa, are you sure you know
1937
01:11:26,880 --> 01:11:29,030
>> Now, Nagisa, are you sure you know
exactly what you're saying? Human beings
1938
01:11:29,030 --> 01:11:29,040
exactly what you're saying? Human beings
1939
01:11:29,040 --> 01:11:31,590
exactly what you're saying? Human beings
are so delicate.
1940
01:11:31,590 --> 01:11:31,600
are so delicate.
1941
01:11:31,600 --> 01:11:46,070
are so delicate.
See?
1942
01:11:46,070 --> 01:11:46,080
1943
01:11:46,080 --> 01:11:47,830
Well, tell me, would you prefer to end
1944
01:11:47,830 --> 01:11:47,840
Well, tell me, would you prefer to end
1945
01:11:47,840 --> 01:11:49,990
Well, tell me, would you prefer to end
up just like your mommy and daddy?
1946
01:11:49,990 --> 01:11:50,000
up just like your mommy and daddy?
1947
01:11:50,000 --> 01:11:53,980
up just like your mommy and daddy?
>> Stop. I'm scared.
1948
01:11:53,980 --> 01:11:53,990
1949
01:11:53,990 --> 01:11:58,070
[Applause]
1950
01:11:58,070 --> 01:11:58,080
1951
01:11:58,080 --> 01:12:00,229
>> Think if you don't give yourself, those
1952
01:12:00,229 --> 01:12:00,239
>> Think if you don't give yourself, those
1953
01:12:00,239 --> 01:12:02,149
>> Think if you don't give yourself, those
tendrils will all start entering your
1954
01:12:02,149 --> 01:12:02,159
tendrils will all start entering your
1955
01:12:02,159 --> 01:12:03,430
tendrils will all start entering your
body.
1956
01:12:03,430 --> 01:12:03,440
body.
1957
01:12:03,440 --> 01:12:05,750
body.
>> I won't. Even if it means that I'll die,
1958
01:12:05,750 --> 01:12:05,760
>> I won't. Even if it means that I'll die,
1959
01:12:05,760 --> 01:12:07,430
>> I won't. Even if it means that I'll die,
I won't surrender.
1960
01:12:07,430 --> 01:12:07,440
I won't surrender.
1961
01:12:07,440 --> 01:12:10,229
I won't surrender.
>> What you heard? If you want to kill me,
1962
01:12:10,229 --> 01:12:10,239
>> What you heard? If you want to kill me,
1963
01:12:10,239 --> 01:12:12,470
>> What you heard? If you want to kill me,
then go ahead and do it.
1964
01:12:12,470 --> 01:12:12,480
then go ahead and do it.
1965
01:12:12,480 --> 01:12:17,810
then go ahead and do it.
>> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you.
1966
01:12:17,810 --> 01:12:17,820
>> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you.
1967
01:12:17,820 --> 01:12:24,260
>> Right. Very well, Nagisa. I'll kill you.
[Applause]
1968
01:12:24,260 --> 01:12:24,270
1969
01:12:24,270 --> 01:12:27,030
[Applause]
1970
01:12:27,030 --> 01:12:27,040
[Applause]
1971
01:12:27,040 --> 01:12:32,120
[Applause]
>> Help me, Xer one. Help, Xer one.
1972
01:12:32,120 --> 01:12:32,130
>> Help me, Xer one. Help, Xer one.
1973
01:12:32,130 --> 01:12:35,030
>> Help me, Xer one. Help, Xer one.
[Music]
1974
01:12:35,030 --> 01:12:35,040
[Music]
1975
01:12:35,040 --> 01:12:42,010
[Music]
Heat
1976
01:12:42,010 --> 01:12:42,020
1977
01:12:42,020 --> 01:12:50,550
[Music]
1978
01:12:50,550 --> 01:12:50,560
[Music]
1979
01:12:50,560 --> 01:12:54,950
[Music]
up
1980
01:12:54,950 --> 01:12:54,960
1981
01:12:54,960 --> 01:13:02,200
here.
1982
01:13:02,200 --> 01:13:02,210
1983
01:13:02,210 --> 01:13:11,590
[Music]
1984
01:13:11,590 --> 01:13:11,600
1985
01:13:11,600 --> 01:13:18,149
[Music]
1986
01:13:18,149 --> 01:13:18,159
[Music]
1987
01:13:18,159 --> 01:13:20,630
[Music]
I I can hear you calling me Nagisa. I
1988
01:13:20,630 --> 01:13:20,640
I I can hear you calling me Nagisa. I
1989
01:13:20,640 --> 01:13:28,070
I I can hear you calling me Nagisa. I
can hear your voice.
1990
01:13:28,070 --> 01:13:28,080
1991
01:13:28,080 --> 01:13:29,910
It's a robo. I want every ounce of
1992
01:13:29,910 --> 01:13:29,920
It's a robo. I want every ounce of
1993
01:13:29,920 --> 01:13:37,360
It's a robo. I want every ounce of
strength you've got.
1994
01:13:37,360 --> 01:13:37,370
1995
01:13:37,370 --> 01:14:07,350
[Music]
1996
01:14:07,350 --> 01:14:07,360
[Music]
1997
01:14:07,360 --> 01:14:08,980
[Music]
Full Power.
1998
01:14:08,980 --> 01:14:08,990
Full Power.
1999
01:14:08,990 --> 01:14:30,420
Full Power.
[Music]
2000
01:14:30,420 --> 01:14:30,430
2001
01:14:30,430 --> 01:14:37,590
[Music]
2002
01:14:37,590 --> 01:14:37,600
2003
01:14:37,600 --> 01:14:39,750
Sir, Robo, you have fought long and you
2004
01:14:39,750 --> 01:14:39,760
Sir, Robo, you have fought long and you
2005
01:14:39,760 --> 01:14:41,590
Sir, Robo, you have fought long and you
have fought well.
2006
01:14:41,590 --> 01:14:41,600
have fought well.
2007
01:14:41,600 --> 01:14:45,510
have fought well.
>> No. No. Help me if you won.
2008
01:14:45,510 --> 01:14:45,520
>> No. No. Help me if you won.
2009
01:14:45,520 --> 01:15:02,709
>> No. No. Help me if you won.
>> Nagisa, she's calling.
2010
01:15:02,709 --> 01:15:02,719
2011
01:15:02,719 --> 01:15:03,710
Let's
2012
01:15:03,710 --> 01:15:03,720
Let's
2013
01:15:03,720 --> 01:15:12,770
Let's
[Music]
2014
01:15:12,770 --> 01:15:12,780
2015
01:15:12,780 --> 01:15:16,310
[Applause]
2016
01:15:16,310 --> 01:15:16,320
2017
01:15:16,320 --> 01:15:18,860
go.
2018
01:15:18,860 --> 01:15:18,870
go.
2019
01:15:18,870 --> 01:15:22,630
go.
[Applause]
2020
01:15:22,630 --> 01:15:22,640
2021
01:15:22,640 --> 01:15:40,470
Huh?
2022
01:15:40,470 --> 01:15:40,480
2023
01:15:40,480 --> 01:15:42,350
Huh?
2024
01:15:42,350 --> 01:15:42,360
Huh?
2025
01:15:42,360 --> 01:15:42,870
Huh?
[Applause]
2026
01:15:42,870 --> 01:15:42,880
[Applause]
2027
01:15:42,880 --> 01:15:53,830
[Applause]
[Music]
2028
01:15:53,830 --> 01:15:53,840
2029
01:15:53,840 --> 01:15:55,650
Nagisa.
2030
01:15:55,650 --> 01:15:55,660
Nagisa.
2031
01:15:55,660 --> 01:15:58,390
Nagisa.
[Music]
2032
01:15:58,390 --> 01:15:58,400
[Music]
2033
01:15:58,400 --> 01:16:04,800
[Music]
Nakisa, you're safe.
2034
01:16:04,800 --> 01:16:04,810
2035
01:16:04,810 --> 01:16:11,430
[Music]
2036
01:16:11,430 --> 01:16:11,440
2037
01:16:11,440 --> 01:16:14,030
Why Nagisa?
2038
01:16:14,030 --> 01:16:14,040
Why Nagisa?
2039
01:16:14,040 --> 01:16:15,830
Why Nagisa?
[Music]
2040
01:16:15,830 --> 01:16:15,840
[Music]
2041
01:16:15,840 --> 01:16:19,189
[Music]
Meet my partner, Nagisakano.
2042
01:16:19,189 --> 01:16:19,199
Meet my partner, Nagisakano.
2043
01:16:19,199 --> 01:16:22,470
Meet my partner, Nagisakano.
Are you surprised?
2044
01:16:22,470 --> 01:16:22,480
Are you surprised?
2045
01:16:22,480 --> 01:16:23,990
Are you surprised?
Ah,
2046
01:16:23,990 --> 01:16:24,000
Ah,
2047
01:16:24,000 --> 01:16:28,070
Ah,
but she it was Nagisa's voice calling.
2048
01:16:28,070 --> 01:16:28,080
but she it was Nagisa's voice calling.
2049
01:16:28,080 --> 01:16:31,590
but she it was Nagisa's voice calling.
I know. I heard it. What's wrong, Xer
2050
01:16:31,590 --> 01:16:31,600
I know. I heard it. What's wrong, Xer
2051
01:16:31,600 --> 01:16:33,189
I know. I heard it. What's wrong, Xer
One? I should think that you'd be
2052
01:16:33,189 --> 01:16:33,199
One? I should think that you'd be
2053
01:16:33,199 --> 01:16:35,510
One? I should think that you'd be
overjoyed that you'll be killed by her.
2054
01:16:35,510 --> 01:16:35,520
overjoyed that you'll be killed by her.
2055
01:16:35,520 --> 01:16:38,880
overjoyed that you'll be killed by her.
Nagisa, finish her.
2056
01:16:38,880 --> 01:16:38,890
Nagisa, finish her.
2057
01:16:38,890 --> 01:16:45,430
Nagisa, finish her.
[Music]
2058
01:16:45,430 --> 01:16:45,440
[Music]
2059
01:16:45,440 --> 01:16:47,189
[Music]
One,
2060
01:16:47,189 --> 01:16:47,199
One,
2061
01:16:47,199 --> 01:16:51,030
One,
forgive me. I one, I can't stop. I can't
2062
01:16:51,030 --> 01:16:51,040
forgive me. I one, I can't stop. I can't
2063
01:16:51,040 --> 01:16:55,189
forgive me. I one, I can't stop. I can't
control myself any longer. So please
2064
01:16:55,189 --> 01:16:55,199
control myself any longer. So please
2065
01:16:55,199 --> 01:17:00,149
control myself any longer. So please
shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I
2066
01:17:00,149 --> 01:17:00,159
shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I
2067
01:17:00,159 --> 01:17:04,709
shoot me. Kill me. Nagisa, hurry or I
will end up killing you against my will.
2068
01:17:04,709 --> 01:17:04,719
will end up killing you against my will.
2069
01:17:04,719 --> 01:17:08,390
will end up killing you against my will.
Interesting. Can you shoot her one?
2070
01:17:08,390 --> 01:17:08,400
Interesting. Can you shoot her one?
2071
01:17:08,400 --> 01:17:10,950
Interesting. Can you shoot her one?
Can't. Please forgive me, Nagisa, but I
2072
01:17:10,950 --> 01:17:10,960
Can't. Please forgive me, Nagisa, but I
2073
01:17:10,960 --> 01:17:13,510
Can't. Please forgive me, Nagisa, but I
can't fire. I just can't bring myself to
2074
01:17:13,510 --> 01:17:13,520
can't fire. I just can't bring myself to
2075
01:17:13,520 --> 01:17:16,709
can't fire. I just can't bring myself to
shoot you one. If you die, what will
2076
01:17:16,709 --> 01:17:16,719
shoot you one. If you die, what will
2077
01:17:16,719 --> 01:17:19,750
shoot you one. If you die, what will
happen to the earth? Please fighter one.
2078
01:17:19,750 --> 01:17:19,760
happen to the earth? Please fighter one.
2079
01:17:19,760 --> 01:17:28,229
happen to the earth? Please fighter one.
Please. Oh, naga.
2080
01:17:28,229 --> 01:17:28,239
2081
01:17:28,239 --> 01:17:31,910
Nagisa
2082
01:17:31,910 --> 01:17:31,920
2083
01:17:31,920 --> 01:17:38,149
Xer one. I'm grateful. Please win.
2084
01:17:38,149 --> 01:17:38,159
Xer one. I'm grateful. Please win.
2085
01:17:38,159 --> 01:17:42,070
Xer one. I'm grateful. Please win.
Win for Earth.
2086
01:17:42,070 --> 01:17:42,080
Win for Earth.
2087
01:17:42,080 --> 01:17:46,310
Win for Earth.
No.
2088
01:17:46,310 --> 01:17:46,320
2089
01:17:46,320 --> 01:17:51,150
No.
2090
01:17:51,150 --> 01:17:51,160
2091
01:17:51,160 --> 01:17:59,450
[Music]
2092
01:17:59,450 --> 01:17:59,460
2093
01:17:59,460 --> 01:18:05,270
[Music]
2094
01:18:05,270 --> 01:18:05,280
2095
01:18:05,280 --> 01:18:07,750
[Applause]
2096
01:18:07,750 --> 01:18:07,760
[Applause]
2097
01:18:07,760 --> 01:18:12,630
[Applause]
This is
2098
01:18:12,630 --> 01:18:12,640
2099
01:18:12,640 --> 01:18:24,640
this is it. Synchronization.
2100
01:18:24,640 --> 01:18:24,650
2101
01:18:24,650 --> 01:18:40,790
[Music]
2102
01:18:40,790 --> 01:18:40,800
2103
01:18:40,800 --> 01:18:42,950
Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa
2104
01:18:42,950 --> 01:18:42,960
Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa
2105
01:18:42,960 --> 01:18:47,430
Xer one, are you [\h__\h] with Nagisa
strength as well as your own?
2106
01:18:47,430 --> 01:18:47,440
2107
01:18:47,440 --> 01:18:49,590
Yes. And if you can understand that,
2108
01:18:49,590 --> 01:18:49,600
Yes. And if you can understand that,
2109
01:18:49,600 --> 01:18:52,709
Yes. And if you can understand that,
there is no need for us to do combat. No
2110
01:18:52,709 --> 01:18:52,719
there is no need for us to do combat. No
2111
01:18:52,719 --> 01:18:54,310
there is no need for us to do combat. No
matter. I couldn't defeat the Earth
2112
01:18:54,310 --> 01:18:54,320
matter. I couldn't defeat the Earth
2113
01:18:54,320 --> 01:18:56,470
matter. I couldn't defeat the Earth
Girl. But I know that you will be
2114
01:18:56,470 --> 01:18:56,480
Girl. But I know that you will be
2115
01:18:56,480 --> 01:19:02,229
Girl. But I know that you will be
defeated, my dear sister.
2116
01:19:02,229 --> 01:19:02,239
2117
01:19:02,239 --> 01:19:04,149
You know I was created for that reason
2118
01:19:04,149 --> 01:19:04,159
You know I was created for that reason
2119
01:19:04,159 --> 01:19:06,550
You know I was created for that reason
and that alone. I was born to kill you,
2120
01:19:06,550 --> 01:19:06,560
and that alone. I was born to kill you,
2121
01:19:06,560 --> 01:19:16,229
and that alone. I was born to kill you,
Xer one. For am I not Xer 2?
2122
01:19:16,229 --> 01:19:16,239
2123
01:19:16,239 --> 01:19:24,070
Xer 2, please stop this.
2124
01:19:24,070 --> 01:19:24,080
2125
01:19:24,080 --> 01:19:26,630
I am waiting and if you do not defeat
2126
01:19:26,630 --> 01:19:26,640
I am waiting and if you do not defeat
2127
01:19:26,640 --> 01:19:31,440
I am waiting and if you do not defeat
me, then Big Gold will not come forth.
2128
01:19:31,440 --> 01:19:31,450
2129
01:19:31,450 --> 01:19:31,770
[Applause]
2130
01:19:31,770 --> 01:19:31,780
[Applause]
2131
01:19:31,780 --> 01:19:33,590
[Applause]
[Music]
2132
01:19:33,590 --> 01:19:33,600
[Music]
2133
01:19:33,600 --> 01:19:39,450
[Music]
Huh?
2134
01:19:39,450 --> 01:19:39,460
2135
01:19:39,460 --> 01:19:42,390
[Music]
2136
01:19:42,390 --> 01:19:42,400
[Music]
2137
01:19:42,400 --> 01:19:54,470
[Music]
A
2138
01:19:54,470 --> 01:19:54,480
2139
01:19:54,480 --> 01:19:58,950
sister, I only wanted a partner like
2140
01:19:58,950 --> 01:19:58,960
sister, I only wanted a partner like
2141
01:19:58,960 --> 01:20:21,430
sister, I only wanted a partner like
Nakisa.
2142
01:20:21,430 --> 01:20:21,440
2143
01:20:21,440 --> 01:20:23,030
Now,
2144
01:20:23,030 --> 01:20:23,040
Now,
2145
01:20:23,040 --> 01:20:27,030
Now,
>> how impressive Exo1 or was it? Was that
2146
01:20:27,030 --> 01:20:27,040
>> how impressive Exo1 or was it? Was that
2147
01:20:27,040 --> 01:20:30,070
>> how impressive Exo1 or was it? Was that
your power or was it Nugis? Her emotions
2148
01:20:30,070 --> 01:20:30,080
your power or was it Nugis? Her emotions
2149
01:20:30,080 --> 01:20:32,149
your power or was it Nugis? Her emotions
was something I could never calculate.
2150
01:20:32,149 --> 01:20:32,159
was something I could never calculate.
2151
01:20:32,159 --> 01:20:34,470
was something I could never calculate.
But you understand them well, don't you,
2152
01:20:34,470 --> 01:20:34,480
But you understand them well, don't you,
2153
01:20:34,480 --> 01:20:37,910
But you understand them well, don't you,
X1? Ah, prepare yourself. I'm going to
2154
01:20:37,910 --> 01:20:37,920
X1? Ah, prepare yourself. I'm going to
2155
01:20:37,920 --> 01:20:38,709
X1? Ah, prepare yourself. I'm going to
kill you.
2156
01:20:38,709 --> 01:20:38,719
kill you.
2157
01:20:38,719 --> 01:20:41,110
kill you.
>> You'll try. Born of the same space, you
2158
01:20:41,110 --> 01:20:41,120
>> You'll try. Born of the same space, you
2159
01:20:41,120 --> 01:20:43,189
>> You'll try. Born of the same space, you
and I. We are as one.
2160
01:20:43,189 --> 01:20:43,199
and I. We are as one.
2161
01:20:43,199 --> 01:20:45,270
and I. We are as one.
>> The time has come to decide which of us
2162
01:20:45,270 --> 01:20:45,280
>> The time has come to decide which of us
2163
01:20:45,280 --> 01:20:49,030
>> The time has come to decide which of us
is the true incarnation.
2164
01:20:49,030 --> 01:20:49,040
is the true incarnation.
2165
01:20:49,040 --> 01:20:56,950
is the true incarnation.
[Music]
2166
01:20:56,950 --> 01:20:56,960
2167
01:20:56,960 --> 01:20:58,750
Heat.
2168
01:20:58,750 --> 01:20:58,760
Heat.
2169
01:20:58,760 --> 01:21:07,440
Heat.
[Music]
2170
01:21:07,440 --> 01:21:07,450
2171
01:21:07,450 --> 01:21:18,149
[Music]
2172
01:21:18,149 --> 01:21:18,159
2173
01:21:18,159 --> 01:21:26,870
Heat.
2174
01:21:26,870 --> 01:21:26,880
2175
01:21:26,880 --> 01:21:29,960
Lucky. Here we go.
2176
01:21:29,960 --> 01:21:29,970
Lucky. Here we go.
2177
01:21:29,970 --> 01:21:38,640
Lucky. Here we go.
[Music]
2178
01:21:38,640 --> 01:21:38,650
[Music]
2179
01:21:38,650 --> 01:21:41,100
[Music]
[Applause]
2180
01:21:41,100 --> 01:21:41,110
[Applause]
2181
01:21:41,110 --> 01:21:49,250
[Applause]
[Music]
2182
01:21:49,250 --> 01:21:49,260
2183
01:21:49,260 --> 01:21:54,550
[Music]
2184
01:21:54,550 --> 01:21:54,560
2185
01:21:54,560 --> 01:22:01,700
Heat. Heat.
2186
01:22:01,700 --> 01:22:01,710
2187
01:22:01,710 --> 01:22:16,130
[Music]
2188
01:22:16,130 --> 01:22:16,140
2189
01:22:16,140 --> 01:22:17,430
[Music]
2190
01:22:17,430 --> 01:22:17,440
[Music]
2191
01:22:17,440 --> 01:22:20,330
[Music]
Heat. Heat.
2192
01:22:20,330 --> 01:22:20,340
Heat. Heat.
2193
01:22:20,340 --> 01:22:39,110
Heat. Heat.
[Music]
2194
01:22:39,110 --> 01:22:39,120
2195
01:22:39,120 --> 01:22:43,990
Heat.
2196
01:22:43,990 --> 01:22:44,000
2197
01:22:44,000 --> 01:23:03,750
Heat.
2198
01:23:03,750 --> 01:23:03,760
2199
01:23:03,760 --> 01:23:04,850
Heat. Heat.
2200
01:23:04,850 --> 01:23:04,860
Heat. Heat.
2201
01:23:04,860 --> 01:23:34,470
Heat. Heat.
[Music]
2202
01:23:34,470 --> 01:23:34,480
2203
01:23:34,480 --> 01:23:38,310
victory. Big gold and I are as one and
2204
01:23:38,310 --> 01:23:38,320
victory. Big gold and I are as one and
2205
01:23:38,320 --> 01:23:41,189
victory. Big gold and I are as one and
it's because of your sacrifice, Nagisa.
2206
01:23:41,189 --> 01:23:41,199
it's because of your sacrifice, Nagisa.
2207
01:23:41,199 --> 01:23:43,110
it's because of your sacrifice, Nagisa.
Now, for the first time, we possess
2208
01:23:43,110 --> 01:23:43,120
Now, for the first time, we possess
2209
01:23:43,120 --> 01:23:45,430
Now, for the first time, we possess
human emotions.
2210
01:23:45,430 --> 01:23:45,440
human emotions.
2211
01:23:45,440 --> 01:23:47,669
human emotions.
At last, I know what it is to be like
2212
01:23:47,669 --> 01:23:47,679
At last, I know what it is to be like
2213
01:23:47,679 --> 01:23:50,709
At last, I know what it is to be like
you. Now, I must journey with the Cther
2214
01:23:50,709 --> 01:23:50,719
you. Now, I must journey with the Cther
2215
01:23:50,719 --> 01:23:55,350
you. Now, I must journey with the Cther
Wolf. I will watch over them.
2216
01:23:55,350 --> 01:23:55,360
Wolf. I will watch over them.
2217
01:23:55,360 --> 01:23:57,750
Wolf. I will watch over them.
I have decided to grant you your deepest
2218
01:23:57,750 --> 01:23:57,760
I have decided to grant you your deepest
2219
01:23:57,760 --> 01:24:00,390
I have decided to grant you your deepest
desire. Though I don't want to part with
2220
01:24:00,390 --> 01:24:00,400
desire. Though I don't want to part with
2221
01:24:00,400 --> 01:24:03,510
desire. Though I don't want to part with
you, Nagisa, I will return the Earth to
2222
01:24:03,510 --> 01:24:03,520
you, Nagisa, I will return the Earth to
2223
01:24:03,520 --> 01:24:11,170
you, Nagisa, I will return the Earth to
how it was, a peaceful world.
2224
01:24:11,170 --> 01:24:11,180
2225
01:24:11,180 --> 01:24:36,149
[Music]
2226
01:24:36,149 --> 01:24:36,159
2227
01:24:36,159 --> 01:24:38,310
I'm running late. Why didn't you come to
2228
01:24:38,310 --> 01:24:38,320
I'm running late. Why didn't you come to
2229
01:24:38,320 --> 01:24:40,709
I'm running late. Why didn't you come to
wake me up, Mom?
2230
01:24:40,709 --> 01:24:40,719
wake me up, Mom?
2231
01:24:40,719 --> 01:24:43,189
wake me up, Mom?
>> I called you twice, you lazy girl. You
2232
01:24:43,189 --> 01:24:43,199
>> I called you twice, you lazy girl. You
2233
01:24:43,199 --> 01:24:45,910
>> I called you twice, you lazy girl. You
just like to sleep. I didn't hear you.
2234
01:24:45,910 --> 01:24:45,920
just like to sleep. I didn't hear you.
2235
01:24:45,920 --> 01:24:48,310
just like to sleep. I didn't hear you.
>> I know. Up late watching movies.
2236
01:24:48,310 --> 01:24:48,320
>> I know. Up late watching movies.
2237
01:24:48,320 --> 01:24:50,390
>> I know. Up late watching movies.
>> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch
2238
01:24:50,390 --> 01:24:50,400
>> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch
2239
01:24:50,400 --> 01:24:52,629
>> Morning, Dad. Yeah, I stayed up to watch
House of Zombies. It was super scary.
2240
01:24:52,629 --> 01:24:52,639
House of Zombies. It was super scary.
2241
01:24:52,639 --> 01:24:53,750
House of Zombies. It was super scary.
>> I hope you taped it.
2242
01:24:53,750 --> 01:24:53,760
>> I hope you taped it.
2243
01:24:53,760 --> 01:24:56,310
>> I hope you taped it.
>> Uh-huh.
2244
01:24:56,310 --> 01:24:56,320
>> Uh-huh.
2245
01:24:56,320 --> 01:24:58,310
>> Uh-huh.
>> Come on now. Eat your breakfast, dear.
2246
01:24:58,310 --> 01:24:58,320
>> Come on now. Eat your breakfast, dear.
2247
01:24:58,320 --> 01:25:00,390
>> Come on now. Eat your breakfast, dear.
>> No time, Mom. I'll be late.
2248
01:25:00,390 --> 01:25:00,400
>> No time, Mom. I'll be late.
2249
01:25:00,400 --> 01:25:03,250
>> No time, Mom. I'll be late.
>> Have a nice day. Huh?
2250
01:25:03,250 --> 01:25:03,260
>> Have a nice day. Huh?
2251
01:25:03,260 --> 01:25:10,550
>> Have a nice day. Huh?
[Music]
2252
01:25:10,550 --> 01:25:10,560
[Music]
2253
01:25:10,560 --> 01:25:12,790
[Music]
Look, mama. He likes me. He wants me to
2254
01:25:12,790 --> 01:25:12,800
Look, mama. He likes me. He wants me to
2255
01:25:12,800 --> 01:25:16,480
Look, mama. He likes me. He wants me to
rub his head.
2256
01:25:16,480 --> 01:25:16,490
2257
01:25:16,490 --> 01:25:18,709
[Applause]
2258
01:25:18,709 --> 01:25:18,719
[Applause]
2259
01:25:18,719 --> 01:25:23,590
[Applause]
Huh?
2260
01:25:23,590 --> 01:25:23,600
2261
01:25:23,600 --> 01:25:25,350
That's strange. What's with the weird
2262
01:25:25,350 --> 01:25:25,360
That's strange. What's with the weird
2263
01:25:25,360 --> 01:25:28,090
That's strange. What's with the weird
geta?
2264
01:25:28,090 --> 01:25:28,100
geta?
2265
01:25:28,100 --> 01:25:42,229
geta?
[Music]
2266
01:25:42,229 --> 01:25:42,239
2267
01:25:42,239 --> 01:25:51,830
Oh, excuse me.
2268
01:25:51,830 --> 01:25:51,840
2269
01:25:51,840 --> 01:25:54,070
>> Hey, wait for me.
2270
01:25:54,070 --> 01:25:54,080
>> Hey, wait for me.
2271
01:25:54,080 --> 01:25:56,149
>> Hey, wait for me.
>> Hey, hurry up or we're going to be late.
2272
01:25:56,149 --> 01:25:56,159
>> Hey, hurry up or we're going to be late.
2273
01:25:56,159 --> 01:25:57,990
>> Hey, hurry up or we're going to be late.
>> We can still make it. You give up too
2274
01:25:57,990 --> 01:25:58,000
>> We can still make it. You give up too
2275
01:25:58,000 --> 01:25:58,629
>> We can still make it. You give up too
easy.
2276
01:25:58,629 --> 01:25:58,639
easy.
2277
01:25:58,639 --> 01:25:59,510
easy.
>> Oh, please.
2278
01:25:59,510 --> 01:25:59,520
>> Oh, please.
2279
01:25:59,520 --> 01:26:10,550
>> Oh, please.
>> Well, hurry up. Let's go. Wait up.
2280
01:26:10,550 --> 01:26:10,560
2281
01:26:10,560 --> 01:26:25,350
Oh, Nagisa. Farewell.
2282
01:26:25,350 --> 01:26:25,360
2283
01:26:25,360 --> 01:26:30,990
Heat.
2284
01:26:30,990 --> 01:26:31,000
2285
01:26:31,000 --> 01:26:33,760
[Applause]
2286
01:26:33,760 --> 01:26:33,770
[Applause]
2287
01:26:33,770 --> 01:26:45,450
[Applause]
[Music]
2288
01:26:45,450 --> 01:26:45,460
2289
01:26:45,460 --> 01:26:50,709
[Music]
2290
01:26:50,709 --> 01:26:50,719
[Music]
2291
01:26:50,719 --> 01:26:53,719
[Music]
Heat.
159972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.