All language subtitles for Das Böse in Dir.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tatort: Das Böse in dir; SD: 08.02.2026 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,280 * Dynamische Intromusik * 3 00:00:38,240 --> 00:00:41,200 Leo Hölzer Adam Schürk 4 00:00:43,200 --> 00:00:46,160 Esther Baumann Pia Heinrich 5 00:00:46,200 --> 00:00:49,600 * Choralgesang * 6 00:00:53,680 --> 00:00:55,720 Jeder Fluss hat eine Quelle. 7 00:01:00,600 --> 00:01:03,000 Und jede Geschichte einen Anfang. 8 00:01:04,239 --> 00:01:07,120 Als wir Kinder waren, hat man uns erzählt, 9 00:01:07,160 --> 00:01:10,120 dass ein Mann den Geliebten seiner Frau erstochen hat. 10 00:01:10,160 --> 00:01:12,360 (Off, Frau) Ja, geh weg! Nie wieder! 11 00:01:12,400 --> 00:01:14,320 Dass die Frau Rache nahm 12 00:01:14,360 --> 00:01:16,760 und dieser Kreis nie wieder gebrochen wurde. 13 00:01:17,640 --> 00:01:19,400 (Off, Frau) Ich hasse dich. 14 00:01:22,840 --> 00:01:25,680 Doch so ganz genau weiß niemand mehr, 15 00:01:25,720 --> 00:01:28,400 wie das Böse in unser Dorf kam. 16 00:01:32,160 --> 00:01:33,800 * Choralgesang wird lauter. * 17 00:01:48,480 --> 00:01:49,920 * Raben krächzen. * 18 00:01:49,960 --> 00:01:51,480 * Unheilvolle Musik * 19 00:01:56,040 --> 00:01:57,960 * Telefonklingeln * 20 00:01:58,000 --> 00:02:00,360 Sag mal, übernehmen wir zwei das? 21 00:02:00,400 --> 00:02:02,640 Kleine Landpartie? 22 00:02:02,680 --> 00:02:05,040 Nee, hab noch Hausarrest. - Immer noch? 23 00:02:08,199 --> 00:02:11,440 Ach so, übrigens, Pia: 1999 hat angerufen. 24 00:02:11,480 --> 00:02:13,840 Er hätte gern sein Abspielmedium zurück. 25 00:02:13,880 --> 00:02:16,000 Ist das dein Ernst, ein MP3-Player? 26 00:02:16,040 --> 00:02:17,800 Privatsphäre, schon von gehört? 27 00:02:17,840 --> 00:02:19,560 Nee, sagt mir gar nichts. 28 00:02:19,600 --> 00:02:21,960 Morgen, Esther. - Morgen. 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,480 Hey. 30 00:02:26,040 --> 00:02:27,320 Was? 31 00:02:27,360 --> 00:02:29,560 * Telefonklingeln * 32 00:02:29,600 --> 00:02:30,840 Es ist fünf nach acht. 33 00:02:30,880 --> 00:02:33,680 So viel können wir noch nicht falsch gemacht haben. 34 00:02:33,720 --> 00:02:35,920 Fuck, das ist heute? Shit. 35 00:02:35,960 --> 00:02:38,840 Warum sagst du nichts? Du hast ihn dauernd besucht. 36 00:02:38,880 --> 00:02:40,120 Ja, sorry, vergessen. 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,520 (nachäffend) Ja, sorry, vergessen. 38 00:02:43,440 --> 00:02:45,080 Guten Morgen. 39 00:02:45,120 --> 00:02:47,760 Schön zu sehen, wie sehr ihr mich vermisst habt. 40 00:02:47,800 --> 00:02:49,200 Willkommen zurück. 41 00:02:51,880 --> 00:02:53,440 Hi. 42 00:02:58,080 --> 00:02:59,360 Hey. 43 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 * Stöhnen * 44 00:03:00,440 --> 00:03:02,960 Oh Gott. Mann. Entschuldigung, Entschuldigung. 45 00:03:03,000 --> 00:03:05,360 Es tut mir leid. Es tut mir leid. 46 00:03:06,280 --> 00:03:08,440 Du Arsch! 47 00:03:13,760 --> 00:03:16,240 Gut. Also, was steht an? 48 00:03:16,280 --> 00:03:18,360 Ja, du kommst genau richtig. 49 00:03:18,400 --> 00:03:19,560 Genau. Pass auf. 50 00:03:19,600 --> 00:03:21,680 Ein Toter an der französischen Grenze. 51 00:03:21,720 --> 00:03:24,360 Und zwar ... in Hohenweiler, heißt das Kaff. 52 00:03:24,400 --> 00:03:26,080 Scheiße. 53 00:03:27,160 --> 00:03:30,160 Was? Kennst du das oder wie? 54 00:03:30,200 --> 00:03:31,560 Da bin ich aufgewachsen. 55 00:03:31,600 --> 00:03:33,120 Ich dachte, in Frankreich. 56 00:03:33,800 --> 00:03:34,840 Ich ... 57 00:03:36,640 --> 00:03:39,120 Gut, dann mal los. - Ich komm mit. 58 00:03:39,160 --> 00:03:40,440 Esther, du bitte auch. 59 00:03:40,480 --> 00:03:42,240 Du weißt ja, wie es da läuft. 60 00:03:42,280 --> 00:03:45,360 Ihr seid halbwegs schlaue Männer. Ich traue euch das zu. 61 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 It takes a Hohenweiler to know a Hohenweiler. 62 00:03:47,880 --> 00:03:49,480 Echt jetzt? 63 00:03:49,520 --> 00:03:50,880 Sorry. 64 00:03:51,560 --> 00:03:53,560 * Spannungsvolle Klänge * 65 00:04:00,160 --> 00:04:01,520 * Vogelgezwitscher * 66 00:04:01,560 --> 00:04:03,280 Ich kann wirklich auch fahren. 67 00:04:03,320 --> 00:04:05,440 Warum das denn? 68 00:04:05,480 --> 00:04:07,560 Was ist denn mit deinem Tinnitus? 69 00:04:08,480 --> 00:04:09,960 So gut wie weg. 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,240 So gut wie? 71 00:04:11,280 --> 00:04:13,440 Ja. Es ist alles gut, okay? 72 00:04:14,320 --> 00:04:16,839 Abgesehen davon fahr ich auch mit Tinnitus 73 00:04:16,880 --> 00:04:18,519 wesentlich besser als du. 74 00:04:18,560 --> 00:04:20,320 Du fährst wie meine Oma. 75 00:04:21,399 --> 00:04:23,280 Wer ist der Tote? 76 00:04:24,560 --> 00:04:26,320 Emil Feidt heißt der. 77 00:04:26,360 --> 00:04:28,000 Das ist wohl Familienvater, 78 00:04:28,040 --> 00:04:30,960 hat 'ne kleine IT-Firma, die da im Ort ansässig ist. 79 00:04:31,000 --> 00:04:33,080 Kennst du den? Emil Feidt? 80 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 War ein paar Klassen über mir. 81 00:04:37,000 --> 00:04:38,640 Was war das so für 'n Typ? 82 00:04:38,680 --> 00:04:40,720 Keine Ahnung, was das für 'n Typ war. 83 00:04:40,760 --> 00:04:42,640 Ich war 30 Jahre nicht mehr hier. 84 00:04:42,680 --> 00:04:44,320 30 Jahre? 85 00:04:44,360 --> 00:04:46,520 Gut, man verändert sich dann natürlich. 86 00:04:47,680 --> 00:04:49,680 Hoff ich zumindest. 87 00:04:49,720 --> 00:04:51,360 * Spannungsvolle Klänge * 88 00:05:04,840 --> 00:05:09,320 Puh, das nennt man dann wohl strukturschwach. 89 00:05:30,320 --> 00:05:32,600 * Düstere Klänge * 90 00:05:32,640 --> 00:05:34,520 * Wasserrauschen * 91 00:05:44,320 --> 00:05:45,640 Was für 'ne Luft. 92 00:05:52,200 --> 00:05:54,480 Was ist mit der? Hey ... 93 00:05:54,520 --> 00:05:56,000 Hallo, Henny. 94 00:05:56,040 --> 00:05:58,800 Leo, Mensch, endlich wieder da. 95 00:05:58,840 --> 00:06:01,080 Ja, lang genug rumgelegen. 96 00:06:01,120 --> 00:06:04,400 Herrliche Luft hier, oder? - Ja, das kann man wohl sagen. 97 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Morgen, Henny. - Hallo, Adam. 98 00:06:06,480 --> 00:06:07,720 Hey. 99 00:06:11,480 --> 00:06:12,800 Gehört der dem Toten? 100 00:06:12,840 --> 00:06:14,040 Ja. 101 00:06:14,080 --> 00:06:16,840 Muss um Mitternacht rum gewesen sein. 102 00:06:16,880 --> 00:06:18,680 Habt ihr die Tatwaffe? 103 00:06:18,720 --> 00:06:21,000 Ein Messer, bis jetzt nicht aufgetaucht. 104 00:06:21,040 --> 00:06:24,000 Schmale Klinge. Butterfly oder so was in die Richtung. 105 00:06:24,040 --> 00:06:25,360 Okay. 106 00:06:25,400 --> 00:06:27,200 Und hier: 107 00:06:28,880 --> 00:06:31,280 leichte Schnittverletzung. 108 00:06:31,320 --> 00:06:32,440 Mhm. 109 00:06:32,480 --> 00:06:35,520 (Henny) Als hätte er versucht, den Angriff abzuwehren. 110 00:06:37,360 --> 00:06:39,360 Der Stich ging direkt ins Herz. 111 00:06:39,400 --> 00:06:41,320 Er war ziemlich sofort tot. 112 00:06:41,360 --> 00:06:43,120 * Düstere Klänge * 113 00:06:43,160 --> 00:06:45,320 * Der Motor startet nicht. * 114 00:06:49,640 --> 00:06:52,440 Ist der gerade noch gelaufen? - (Polizist) Ja. 115 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 Leo. 116 00:06:54,560 --> 00:06:56,720 Der Motor lief die ganze Nacht. 117 00:06:56,760 --> 00:06:58,960 Das war maximal ein Zwischenstopp. 118 00:06:59,920 --> 00:07:01,720 Ganz was Spontanes. 119 00:07:01,760 --> 00:07:03,680 Hat jemand ihn gesehen? Angehalten? 120 00:07:03,720 --> 00:07:05,600 Hm. 121 00:07:06,960 --> 00:07:08,680 Lecker. 122 00:07:08,720 --> 00:07:10,160 Ja. 123 00:07:10,840 --> 00:07:11,960 Megalecker. 124 00:07:14,400 --> 00:07:17,320 * Spannungsvolle Streich-Klänge * 125 00:07:35,680 --> 00:07:39,040 Das ist aber kein frisches Blut. - (Henny) Vorsicht, Leo. 126 00:07:51,600 --> 00:07:54,160 Adam, machst du die Nachbarn? 127 00:07:54,200 --> 00:07:56,440 Ja. Irgendwelche Tipps? 128 00:07:56,480 --> 00:07:59,560 Schau, dass du immer 'ne Wand im Rücken hast. 129 00:07:59,600 --> 00:08:03,000 So schlimm können die nicht sein. - Wenn die abweisend sind: 130 00:08:03,040 --> 00:08:05,840 Nicht auf dich beziehen. Die sind hier so. 131 00:08:05,880 --> 00:08:07,880 Jetzt wird mir einiges klar. 132 00:08:07,920 --> 00:08:09,040 Haha. 133 00:08:09,080 --> 00:08:10,680 * Hund bellt. * 134 00:08:13,560 --> 00:08:16,960 * Melancholische Klänge * 135 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 * Schluchzen * 136 00:08:25,360 --> 00:08:27,960 * Überdrehtes Lachen * 137 00:08:35,280 --> 00:08:39,320 Vielleicht geben Sie Ihrer Mutter ein Glas Wasser. 138 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 Oder Sie sagen mir, wo die Gläser sind. 139 00:08:45,840 --> 00:08:47,360 Frau Feidt? 140 00:08:53,400 --> 00:08:55,240 Meine Mutter braucht kein Wasser. 141 00:08:55,280 --> 00:08:57,680 Was meine Mutter braucht, ist Gerechtigkeit. 142 00:08:57,720 --> 00:08:59,480 Gerechtigkeit? 143 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Wofür? 144 00:09:01,720 --> 00:09:03,360 Ich schau mich mal um. 145 00:09:03,400 --> 00:09:07,040 So klar, dass ihr wieder völlig ahnungslos reinlatscht. 146 00:09:10,240 --> 00:09:11,680 * Klingel * 147 00:09:12,680 --> 00:09:14,400 * Hund bellt. * 148 00:09:18,040 --> 00:09:19,520 Kommst du mal? 149 00:09:19,560 --> 00:09:21,240 Schau dir das mal an. 150 00:09:21,280 --> 00:09:23,680 Das Arbeitszimmer von Emil Feidt. 151 00:09:24,760 --> 00:09:27,400 Er sammelt alles zum Tod seiner Tochter Rebecca. 152 00:09:27,440 --> 00:09:28,640 Also, Becky. 153 00:09:28,680 --> 00:09:30,080 Hier. 154 00:09:30,120 --> 00:09:32,040 Es gibt hier im Wald 'n Fluss. 155 00:09:32,080 --> 00:09:34,840 Becky Feidt wurde tot im Wasser gefunden, 156 00:09:34,880 --> 00:09:36,080 Schädel-Hirn-Trauma. 157 00:09:44,240 --> 00:09:48,640 Claire L., Claire L., Claire Louis. 158 00:09:48,680 --> 00:09:50,360 Der taucht immer wieder auf. 159 00:09:50,400 --> 00:09:51,720 Wie lang ist das her? 160 00:09:51,760 --> 00:09:53,200 August 2020. 161 00:09:53,240 --> 00:09:54,520 Fünf Jahre. 162 00:09:54,560 --> 00:09:56,080 Wer hat damals ermittelt? 163 00:09:56,120 --> 00:09:57,600 Kadelmeier und Kienast. 164 00:09:57,640 --> 00:09:59,040 Na ja. 165 00:09:59,080 --> 00:10:03,040 Ja. Ich hab Pia angerufen. Sie kümmert sich um die Unterlagen. 166 00:10:03,080 --> 00:10:05,720 Die Ermittlungen wurden eingestellt. 167 00:10:05,760 --> 00:10:08,040 Die Kollegen meinten, es war ein Unfall. 168 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 Ihr Vater war wohl nicht der Meinung, 169 00:10:10,120 --> 00:10:13,400 dass sie einfach unglücklich auf einen Felsen geknallt ist. 170 00:10:24,360 --> 00:10:26,920 Hier ist ein Anwaltsschreiben. 171 00:10:28,840 --> 00:10:31,680 Emil Feidt soll sich von Claire Louis fernhalten, 172 00:10:31,720 --> 00:10:33,920 sonst droht ihm eine Unterlassungsklage. 173 00:10:33,960 --> 00:10:38,360 Beauftragt wurde der Anwalt von Claires Onkel, Michel Louis. 174 00:10:39,840 --> 00:10:41,240 Passwortgesichert. 175 00:10:41,280 --> 00:10:42,920 Nehmen wir mit. 176 00:10:42,960 --> 00:10:44,000 Ja. 177 00:10:53,200 --> 00:10:54,560 * Klopfen * 178 00:10:57,280 --> 00:10:58,880 Frau Feidt? 179 00:11:00,120 --> 00:11:03,000 Ich muss Ihnen leider ein paar Fragen stellen, 180 00:11:03,040 --> 00:11:04,080 wenn ich darf. 181 00:11:09,800 --> 00:11:11,680 Wie lange waren Sie verheiratet? 182 00:11:13,120 --> 00:11:14,600 Frau Feidt. 183 00:11:15,640 --> 00:11:17,440 22 Jahre. 184 00:11:22,520 --> 00:11:25,760 Können Sie mir sagen, ob dieses T-Shirt Ihrem Vater gehört? 185 00:11:25,800 --> 00:11:27,880 Das haben wir in seinem Auto gefunden. 186 00:11:28,600 --> 00:11:29,640 Ja. 187 00:11:32,920 --> 00:11:35,280 Die Person, die Ihren Mann getötet hat. 188 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 Wir wollen verstehen, 189 00:11:36,560 --> 00:11:39,560 ob das eine Verabredung war oder eine Zufallsbegegnung. 190 00:11:39,600 --> 00:11:41,440 Zufallsbegegnung? Seid ihr blöd? 191 00:11:41,480 --> 00:11:43,520 Das war doch keine Zufallsbegegnung! 192 00:11:43,560 --> 00:11:45,960 Das war das Zimmer meiner kleinen Schwester. 193 00:11:46,040 --> 00:11:48,680 Sie wurde auch umgebracht. Von Claire Louis. 194 00:11:49,520 --> 00:11:50,760 Ja, Mann, schreib auf! 195 00:11:50,800 --> 00:11:51,840 L-O-U-I-S! 196 00:11:51,880 --> 00:11:53,440 Ich verstehe Ihre Wut. 197 00:11:53,480 --> 00:11:55,760 Sie war 13, Mann! 13! 198 00:11:57,760 --> 00:12:01,160 Ich sag euch Versagern, wer meinen Vater auf dem Gewissen hat. 199 00:12:01,200 --> 00:12:02,800 Einer von denen. - Von denen? 200 00:12:02,840 --> 00:12:04,840 Von den Louis'! 201 00:12:19,000 --> 00:12:21,640 Wissen Sie, wo Ihr Vater gestern Abend war? 202 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 Herr Feidt? 203 00:12:29,200 --> 00:12:30,640 Hier. 204 00:12:30,680 --> 00:12:32,480 Es lief Fußball. 205 00:12:33,360 --> 00:12:35,680 Wir wollten es eigentlich zusammen gucken. 206 00:12:35,720 --> 00:12:38,560 Kam hochgerannt und ist an uns vorbei aus dem Haus. 207 00:12:38,600 --> 00:12:39,760 Mitten in der Nacht? 208 00:12:42,360 --> 00:12:43,840 Und war er aufgebracht? 209 00:12:45,160 --> 00:12:46,640 Wissen Sie warum? 210 00:12:47,400 --> 00:12:48,680 Keine Ahnung. 211 00:12:50,880 --> 00:12:52,040 War er aggressiv? 212 00:12:52,080 --> 00:12:55,160 Weil ihm nicht scheißegal war, wer Becky umgebracht hat? 213 00:12:57,600 --> 00:12:59,680 Sie wollte Comic-Zeichnerin werden. 214 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 Sie wollte nach Japan fliegen. 215 00:13:02,280 --> 00:13:03,840 Sie wollte ... 216 00:13:06,240 --> 00:13:07,560 Herr Feidt. 217 00:13:08,160 --> 00:13:09,920 Es tut uns wirklich sehr leid. 218 00:13:12,480 --> 00:13:14,160 Wir wären dann so weit fertig. 219 00:13:15,120 --> 00:13:17,200 Und das hier stellen wir sicher, okay? 220 00:13:19,240 --> 00:13:20,640 Danke. 221 00:13:28,640 --> 00:13:30,280 Hey. 222 00:13:31,120 --> 00:13:34,240 Wenn ihr es dieses Mal wieder nicht auf die Reihe kriegt, 223 00:13:34,280 --> 00:13:36,560 dann nehmen wir das selber in die Hand. 224 00:13:44,120 --> 00:13:47,120 * Unheilvolle Musik * 225 00:13:59,680 --> 00:14:02,480 Das Dorf ist halb katholisch, halb hugenottisch. 226 00:14:02,520 --> 00:14:04,040 Deutsch, Französisch. 227 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 Es gibt die Familie Feidt und die Familie Louis. 228 00:14:07,400 --> 00:14:09,120 Sie hassen sich bis aufs Blut. 229 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 Seit ... 230 00:14:10,880 --> 00:14:13,600 Das weiß eigentlich niemand mehr so richtig. 231 00:14:13,640 --> 00:14:15,040 Immer schon. 232 00:14:15,080 --> 00:14:17,240 Wenn ein Feidt einen Unfall baut, 233 00:14:17,280 --> 00:14:19,560 hat ihm ein Louis die Vorfahrt genommen. 234 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 Fällt einem Louis ein Baum auf den Kopf, 235 00:14:21,840 --> 00:14:24,080 hat ein Feidt ihn vorher angesägt. 236 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 Dann gibt's Rache. 237 00:14:26,280 --> 00:14:29,280 Der Hass hält die Leute hier am Laufen, 238 00:14:29,320 --> 00:14:31,120 besser als jedes Kohlekraftwerk. 239 00:14:31,160 --> 00:14:33,080 Deshalb wird er weitergegeben. 240 00:14:33,800 --> 00:14:35,160 Als stolze Tradition. 241 00:14:35,800 --> 00:14:37,160 Auge um Auge. 242 00:14:37,200 --> 00:14:38,720 Zahn um Zahn. 243 00:14:39,600 --> 00:14:42,200 Zu welcher der beiden Familien gehörst du? 244 00:14:46,280 --> 00:14:47,880 Zu keiner mehr. 245 00:14:55,760 --> 00:14:58,920 * Handy klingelt. * 246 00:15:00,640 --> 00:15:01,960 Pia. 247 00:15:02,000 --> 00:15:03,640 Pia, was gibt's? 248 00:15:03,680 --> 00:15:06,120 Pass auf, ich hab mit den Kollegen gesprochen, 249 00:15:06,160 --> 00:15:08,880 die 2020 den Tod von Becky Feidt bearbeitet haben. 250 00:15:08,920 --> 00:15:10,280 Es hieß ja Todesursache: 251 00:15:10,320 --> 00:15:13,120 "Kopfverletzung durch stumpfe Gewalteinwirkung." 252 00:15:13,160 --> 00:15:16,080 Sie sei mit dem Kopf auf einen Stein aufgeschlagen 253 00:15:16,120 --> 00:15:17,840 und dann in den Fluss gefallen. 254 00:15:17,880 --> 00:15:19,240 Ja? Und? 255 00:15:19,280 --> 00:15:21,360 Pass auf, kein Wasser in der Lunge. 256 00:15:21,400 --> 00:15:22,600 Okay ... 257 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 Da muss sie ja sehr schnell gestorben sein. 258 00:15:25,040 --> 00:15:27,240 "Praktisch während sie gefallen ist." 259 00:15:27,280 --> 00:15:28,320 "Oder ..." 260 00:15:28,360 --> 00:15:30,480 Oder der Fundort ist nicht der Tatort. 261 00:15:30,520 --> 00:15:33,480 Exakt. Es wurden keine Fremdspuren am Fluss gefunden. 262 00:15:33,520 --> 00:15:35,800 Tatort im Freien, immer eine Katastrophe. 263 00:15:35,840 --> 00:15:37,360 Was Neues zu Claire Louis? 264 00:15:37,400 --> 00:15:39,960 "Es wurden Anschuldigungen gegen sie erhoben." 265 00:15:40,000 --> 00:15:42,480 Die Stelle am Fluss, wo man Becky Feidt fand, 266 00:15:42,520 --> 00:15:43,600 war ihr Treffpunkt. 267 00:15:43,640 --> 00:15:45,560 "Die Mädchen hingen da ab." - Aber? 268 00:15:45,600 --> 00:15:49,360 Am Tag, an dem Becky gestorben ist, war Claire nicht dabei am Fluss, 269 00:15:49,400 --> 00:15:50,560 sagt sie. 270 00:15:52,560 --> 00:15:53,960 Claire macht eine Lehre. 271 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 Hier, bei mir im Betrieb. 272 00:15:57,120 --> 00:15:59,760 Ist bald fertig, macht gerade ihr Gesellenstück. 273 00:16:00,440 --> 00:16:01,920 Sagen Sie, kennen wir uns? 274 00:16:01,960 --> 00:16:03,120 Nein. 275 00:16:04,480 --> 00:16:06,000 Sie kommen mir bekannt vor. 276 00:16:07,920 --> 00:16:10,680 Wissen Sie, wo Claire ist? - Die ist gerade ... 277 00:16:10,720 --> 00:16:12,480 Hey, Leute, verdammt! 278 00:16:12,520 --> 00:16:14,000 Sie ist noch nicht fertig! 279 00:16:14,040 --> 00:16:15,120 Zurück! 280 00:16:16,000 --> 00:16:17,040 Mitdenken! 281 00:16:17,080 --> 00:16:18,160 Scheiße! 282 00:16:19,520 --> 00:16:21,160 Einmal mit Profis arbeiten! 283 00:16:23,000 --> 00:16:25,240 Fahren Sie immer so schnell aus der Haut? 284 00:16:25,280 --> 00:16:27,400 Zum Beispiel auch bei Emil Feidt? 285 00:16:31,000 --> 00:16:33,840 Ich zeig Ihnen, was mich aus der Haut fahren lässt. 286 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 Kommen Sie. 287 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 * Mysteriöse Musik * 288 00:16:50,240 --> 00:16:51,800 Mehr hat er nicht geschafft. 289 00:16:53,040 --> 00:16:54,080 "Mörderin" ... 290 00:16:55,120 --> 00:16:56,440 ... sollte da stehen. 291 00:16:57,960 --> 00:17:01,440 Ich hab Emil nur gesagt, er soll sich verpissen. 292 00:17:01,480 --> 00:17:03,160 Ich halte nichts von Gewalt. 293 00:17:03,200 --> 00:17:05,400 Warum wollte er das an ihr Tor sprühen? 294 00:17:05,440 --> 00:17:09,240 Er hatte sich darauf eingeschossen, dass Claire Becky umgebracht hat. 295 00:17:10,280 --> 00:17:11,520 Völliger Schwachsinn. 296 00:17:11,560 --> 00:17:13,800 Claire und Becky waren unzertrennlich. 297 00:17:13,839 --> 00:17:16,119 Was ist mit den Montagues und Capulets? 298 00:17:16,800 --> 00:17:17,839 Was? 299 00:17:18,640 --> 00:17:20,359 Alter Streit zwischen Familien. 300 00:17:20,400 --> 00:17:22,440 Was macht das mit den jungen Leuten? 301 00:17:22,480 --> 00:17:25,599 Wenn sie eingetrichtert kriegen: Die anderen sind böse. 302 00:17:27,200 --> 00:17:31,200 Becky und Claire, die waren klüger als alle Feidts und Louis zusammen. 303 00:17:31,240 --> 00:17:33,320 Und warum das Schreiben vom Anwalt? 304 00:17:33,360 --> 00:17:35,440 Das Kontaktverbot gegen Emil Feidt. 305 00:17:37,400 --> 00:17:38,600 Emil war besessen. 306 00:17:40,640 --> 00:17:42,160 Ist Claire gefolgt. 307 00:17:42,200 --> 00:17:43,800 Hat sie angeschrien. 308 00:17:43,840 --> 00:17:45,320 Oft war er besoffen. 309 00:17:47,240 --> 00:17:50,440 Claire hat sich schon gar nicht mehr aus dem Haus getraut. 310 00:17:50,480 --> 00:17:52,480 Ich musste ihr Pfefferspray kaufen. 311 00:17:52,520 --> 00:17:54,080 Und dann auch noch das hier. 312 00:17:55,000 --> 00:17:57,560 Mein armes Mädchen. - Ihr Mädchen? 313 00:17:59,040 --> 00:18:01,200 Claire lebt bei mir, seit sie zehn ist. 314 00:18:01,960 --> 00:18:04,920 Mein Bruder und seine Frau sind gestorben, Autounfall. 315 00:18:04,960 --> 00:18:06,240 Bei Rot über die Ampel. 316 00:18:07,920 --> 00:18:09,160 Sekundenschlaf. 317 00:18:13,280 --> 00:18:15,520 Du bist die Kleine von Marie und Vincent. 318 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 Stimmt's? 319 00:18:17,960 --> 00:18:19,480 Du bist ... 320 00:18:19,520 --> 00:18:23,120 Ah, Emily, oder? - Nein, ich heiße Baumann. 321 00:18:24,280 --> 00:18:27,800 Einmal 'ne Louis, immer 'ne Louis. - Wo waren Sie gestern Nacht? 322 00:18:31,880 --> 00:18:33,120 Fußballtraining. 323 00:18:34,200 --> 00:18:35,240 Dann Vereinsheim. 324 00:18:35,280 --> 00:18:36,360 Ein paar Bierchen. 325 00:18:38,360 --> 00:18:39,840 Was man hier so macht, ne? 326 00:18:39,880 --> 00:18:42,480 * Motorengeräusche * 327 00:19:01,760 --> 00:19:02,800 Esther. 328 00:19:03,520 --> 00:19:04,680 Du bist Esther. 329 00:19:05,680 --> 00:19:07,280 Esther, du Aas! 330 00:19:07,320 --> 00:19:08,680 Das hat doch immer ... 331 00:19:08,720 --> 00:19:10,400 Immer noch keinen Humor. 332 00:19:10,440 --> 00:19:11,960 Aber gut gehalten hat ... 333 00:19:12,000 --> 00:19:14,400 Hey, Sie sprechen hier über unsere Kollegin. 334 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 Fuß vom Gas, okay? 335 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Claire Louis? 336 00:19:20,920 --> 00:19:22,440 Kripo Saarbrücken, Baumann. 337 00:19:22,480 --> 00:19:25,000 Ich hab einige Fragen zum Tod von Emil Feidt. 338 00:19:25,040 --> 00:19:26,640 Mein Onkel hat alles gesagt. 339 00:19:26,680 --> 00:19:28,680 Er meinte, Sie hatten Angst vor ihm. 340 00:19:30,800 --> 00:19:31,960 Er war halt bekloppt. 341 00:19:32,000 --> 00:19:34,040 Die Trauer hat ihn kaputt gemacht. 342 00:19:36,120 --> 00:19:37,160 Und Sie? 343 00:19:38,600 --> 00:19:39,920 Seh ich kaputt aus? 344 00:19:39,960 --> 00:19:42,280 Keine Ahnung, ob's da einen bestimmten ... 345 00:19:42,320 --> 00:19:45,320 Ich war letzte Nacht hier, falls Sie das wissen wollen. 346 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 Wie war die Beziehung von Ihnen und Becky? 347 00:19:54,600 --> 00:19:55,840 Beste Freundin? 348 00:19:57,200 --> 00:19:58,400 Ich hab sie geliebt. 349 00:19:58,440 --> 00:19:59,480 Okay? 350 00:19:59,520 --> 00:20:00,920 Und sie hat mich geliebt. 351 00:20:01,520 --> 00:20:04,440 Sagen Sie bloß nicht, dass wir dumme Kinder waren. 352 00:20:05,520 --> 00:20:06,560 Nein. 353 00:20:06,600 --> 00:20:09,320 Emil wollte das nicht, hat ihr Scheiße eingeredet. 354 00:20:09,880 --> 00:20:12,520 Aber mein Onkel wollte, dass wir glücklich sind. 355 00:20:16,680 --> 00:20:17,720 Klar. 356 00:20:23,120 --> 00:20:26,160 * Leise Klänge einer Spieluhr * 357 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 (Mädchen) Voll schön irgendwie. 358 00:20:28,040 --> 00:20:29,600 Mhm. 359 00:20:32,920 --> 00:20:33,960 Warte. 360 00:20:35,120 --> 00:20:37,120 * Kichern * 361 00:20:39,160 --> 00:20:40,640 Das ist schön. 362 00:20:45,360 --> 00:20:46,480 Hier. 363 00:20:49,360 --> 00:20:50,960 Pass gut auf auf mein Herz. 364 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 Was denkst du denn? 365 00:20:53,360 --> 00:20:55,560 * Kichern * 366 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 * Knacken * 367 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 Da ist nichts. 368 00:21:07,120 --> 00:21:09,320 * Bedrohliche Musik * 369 00:21:09,360 --> 00:21:10,680 Angsthase. 370 00:21:12,800 --> 00:21:13,840 Oh Gott. 371 00:21:20,880 --> 00:21:23,800 Esther, wegen dem T-Shirt aus dem Auto ... 372 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 Ähm ... 373 00:21:25,680 --> 00:21:27,840 Henny sagt, das ist Hühnerblut. 374 00:21:27,880 --> 00:21:28,920 Hühnerblut? 375 00:21:28,960 --> 00:21:30,160 "Ja, von einem Huhn." 376 00:21:30,200 --> 00:21:33,040 Und warum hat er Hühnerblut auf seinem T-Shirt? 377 00:21:33,080 --> 00:21:34,560 Frag mich was Leichteres. 378 00:21:34,600 --> 00:21:37,000 "Ich bin gleich bei Henny in der Pathologie, 379 00:21:37,040 --> 00:21:38,160 dann weiß ich mehr." 380 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 Woah! 381 00:21:49,160 --> 00:21:50,960 "Esther? Hallo?" - Sorry. 382 00:21:51,000 --> 00:21:52,040 Danke, Pia. 383 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 Der Sportwart hat Michel Louis' Alibi bestätigt. 384 00:21:58,520 --> 00:22:01,160 Das sind Cousins, die decken sich untereinander. 385 00:22:01,200 --> 00:22:02,480 Ja. 386 00:22:02,520 --> 00:22:05,080 Esther? Hast du ein Gespenst gesehen? 387 00:22:05,840 --> 00:22:08,080 Wenn wir wissen wollen, was hier los ist, 388 00:22:08,120 --> 00:22:09,360 gibt es nur einen Ort. 389 00:22:13,720 --> 00:22:15,120 Weit weg ist es nicht ... 390 00:22:15,840 --> 00:22:17,680 ... vom Vereinsheim zum Tatort. 391 00:22:17,720 --> 00:22:19,360 Nichts ist weit weg hier. 392 00:22:19,400 --> 00:22:21,040 Nur diese eine Straße. 393 00:22:22,280 --> 00:22:25,720 Ins Dorf rein ... aus dem Dorf wieder raus. 394 00:22:27,240 --> 00:22:28,840 Das ist wie eine Geisterbahn. 395 00:22:28,880 --> 00:22:32,080 Das Schlimme an der Geisterbahn sind nicht die Geister ... 396 00:22:33,480 --> 00:22:35,760 ... sondern dass es so eng da drin ist 397 00:22:36,800 --> 00:22:39,240 und man denen nicht aus dem Weg gehen kann. 398 00:22:39,280 --> 00:22:40,320 Deep. 399 00:22:40,960 --> 00:22:43,800 Ich wusste nicht, dass du Philosophie studiert hast. 400 00:22:45,200 --> 00:22:46,960 Aber das stimmt doch, oder? 401 00:22:47,000 --> 00:22:48,200 Esther? 402 00:22:48,240 --> 00:22:51,240 * Unheilvolle Musik * 403 00:22:56,360 --> 00:22:59,280 Ist das nicht der Sticker auf Emil Feidts Laptop? 404 00:22:59,320 --> 00:23:00,360 Ja. 405 00:23:01,240 --> 00:23:04,440 Es geht darum, was mit den alten Schächten passiert, oder? 406 00:23:04,480 --> 00:23:05,680 "Stiftung Ewigkeit." 407 00:23:05,720 --> 00:23:09,120 Der alte Bergbau-Betreiber müsste ständig das Wasser abpumpen, 408 00:23:09,160 --> 00:23:10,400 vom Regen und so. 409 00:23:10,440 --> 00:23:12,400 Stattdessen fluten sie die Gruben. 410 00:23:12,440 --> 00:23:14,640 Weil es billiger ist. - Es gibt Risiken: 411 00:23:14,680 --> 00:23:17,760 Giftstoffe im Trinkwasser, oder es gibt Erdbeben. 412 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 Was sagt deine Familie dazu? 413 00:23:19,440 --> 00:23:20,680 Oh, sehr subtil, Adam. 414 00:23:20,720 --> 00:23:21,840 Ja, sag halt mal. 415 00:23:21,880 --> 00:23:24,520 Mein Vater war Bergmann, aber der ist lange tot. 416 00:23:24,560 --> 00:23:25,880 Hast du noch wen hier? 417 00:23:25,920 --> 00:23:28,840 Es gibt viele Gegner der Flutung hier in der Region. 418 00:23:28,880 --> 00:23:31,280 Scheinbar aber auch Gegner der Gegner, oder? 419 00:23:31,320 --> 00:23:33,720 Ist ja alles zerrissen oder beschmiert. 420 00:23:34,400 --> 00:23:36,520 Die Leute sind so paranoid hier. 421 00:23:37,360 --> 00:23:39,360 Da hat jeder eine Überwachungskamera. 422 00:23:40,680 --> 00:23:42,280 Ist auch irgendwie gruselig. 423 00:23:42,320 --> 00:23:44,040 Aber ist das ... 424 00:23:44,080 --> 00:23:45,320 Ist das Blut? 425 00:23:45,360 --> 00:23:46,600 Hühnerblut. 426 00:23:47,320 --> 00:23:48,600 Hä? - Was? 427 00:23:54,360 --> 00:23:55,680 Guten Abend. 428 00:23:55,720 --> 00:23:58,160 * Leise Radiomusik * 429 00:23:59,480 --> 00:24:03,400 * "The House of the Rising Sun" von The Animals * 430 00:24:04,440 --> 00:24:07,040 So, bei wem kriegt man denn hier so eine Wurst? 431 00:24:11,080 --> 00:24:12,320 Esther. 432 00:24:13,080 --> 00:24:15,800 Hast du doch die Kneipe deines Vater übernommen? 433 00:24:17,320 --> 00:24:18,560 Ja, der Apfel und so. 434 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 Das Zeug habe ich immer noch nicht angerührt. 435 00:24:21,800 --> 00:24:23,080 Mit Weck? 436 00:24:23,120 --> 00:24:25,080 Ja, ihr auch? - Nein. 437 00:24:25,120 --> 00:24:26,120 Nee. - Dreimal. 438 00:24:26,920 --> 00:24:29,360 Ach so, Adam Schürk, übrigens. 439 00:24:29,400 --> 00:24:31,040 Kriminalpolizei Saarbrücken. 440 00:24:31,080 --> 00:24:32,080 Mhm. 441 00:24:32,120 --> 00:24:33,640 Also ... - Ich bin Clem ... 442 00:24:33,680 --> 00:24:36,760 Das ist Clemmie, Clemens Scherf. 443 00:24:36,800 --> 00:24:38,880 Wir sind zusammen zur Schule gegangen. 444 00:24:38,920 --> 00:24:41,520 Zu welcher Familie gehören Sie? - Zu keiner. 445 00:24:42,320 --> 00:24:43,400 Das hier ... 446 00:24:44,120 --> 00:24:45,480 ... ist die Schweiz. 447 00:24:45,520 --> 00:24:46,600 Ah ja. 448 00:24:47,320 --> 00:24:50,880 Und was sagt die Schweiz zum Tod von Emil Feidt? 449 00:24:51,680 --> 00:24:54,520 Hohenweiler hat einen engagierten Mitbürger verloren 450 00:24:54,560 --> 00:24:58,120 und trauert und ist in Gedanken bei seiner Frau und seinem Sohn. 451 00:24:58,160 --> 00:24:59,880 Oh ja, das klingt nach Schweiz. 452 00:24:59,920 --> 00:25:03,080 Wollt ihr wissen, wer den Emil umgebracht hat? 453 00:25:03,120 --> 00:25:04,560 Dann sprecht mit denen. 454 00:25:04,600 --> 00:25:05,680 Halt den Rand. 455 00:25:05,720 --> 00:25:07,720 Reiß du dein Maul nicht so weit auf, 456 00:25:07,760 --> 00:25:10,360 sonst erzähl ich denen von dem Apfelbaum. 457 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 Das war Sachbeschädigung. 458 00:25:12,640 --> 00:25:14,040 Da kannst du aber latzen. 459 00:25:14,080 --> 00:25:16,920 Wissen Sie, wer etwas gegen ihn gehabt haben könnte? 460 00:25:16,960 --> 00:25:18,640 War ein streitbarer Kerl. 461 00:25:18,680 --> 00:25:20,520 Gerade sagten Sie noch engagiert. 462 00:25:21,560 --> 00:25:24,040 Ja, damit meinte ich die Sache mit den Gruben. 463 00:25:26,200 --> 00:25:28,840 Die Bürgerinitiative hat Emil ins Leben gerufen. 464 00:25:28,880 --> 00:25:31,960 Da kämpften wir mal Seite an Seite, alle zusammen. 465 00:25:32,000 --> 00:25:34,640 Und der Emil ... ganz weit vorne. 466 00:25:34,680 --> 00:25:38,320 Wenn sich alle so einig sind, wer hat dann die Plakate beschmiert? 467 00:25:38,360 --> 00:25:39,560 Keine Ahnung. 468 00:25:39,600 --> 00:25:42,200 Ich war es nicht, aber verdient hat er es. 469 00:25:42,240 --> 00:25:45,400 Er hat Claire terrorisiert. - Er wollte Gerechtigkeit! 470 00:25:45,440 --> 00:25:47,960 Geht das nicht in deinen scheiß Louis-Schädel? 471 00:25:48,000 --> 00:25:50,600 Die Polizei hat 'n Dreck ermittelt. - Hör auf. 472 00:25:50,640 --> 00:25:53,160 Becky hatte einen Lattenschuss. - Was, Becky? 473 00:25:53,200 --> 00:25:56,000 * Aggressives Stimmengewirr * 474 00:25:58,160 --> 00:26:00,600 Rede nie wieder über meine Schwester! 475 00:26:01,880 --> 00:26:03,280 Scheißblut! 476 00:26:03,320 --> 00:26:05,280 Wer schlägt, fliegt. - Hinsetzen. 477 00:26:05,320 --> 00:26:07,280 Bekomm deine Familie in den Griff. 478 00:26:07,320 --> 00:26:08,560 Halt deine Schnauze! 479 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 Ist gut jetzt. 480 00:26:11,360 --> 00:26:14,400 Nächstes Mal poliere ich der halben Portion die Fresse. 481 00:26:14,440 --> 00:26:15,680 Scheiß Louis. 482 00:26:20,080 --> 00:26:21,320 Alles in Ordnung? 483 00:26:21,360 --> 00:26:23,480 Ist das immer so gemütlich hier? 484 00:26:23,520 --> 00:26:25,120 Danke für die Unterstützung. 485 00:26:25,160 --> 00:26:26,440 Sicher. 486 00:26:27,360 --> 00:26:29,200 Melden Sie sich jederzeit, ja? 487 00:26:29,240 --> 00:26:30,360 Mach ich. 488 00:26:30,920 --> 00:26:32,720 Hier, ciao. 489 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 * Leise Radiomusik * 490 00:26:42,160 --> 00:26:44,280 Weißt du, was aus Katja geworden ist? 491 00:26:45,440 --> 00:26:46,840 Äh, ja. 492 00:26:46,880 --> 00:26:48,760 Die wohnt im Haus ihrer Eltern. 493 00:26:48,800 --> 00:26:50,000 Hat einen Sohn. 494 00:26:50,040 --> 00:26:51,120 Mit wem? 495 00:26:54,000 --> 00:26:55,040 Mit mir. 496 00:26:55,080 --> 00:26:56,440 Wir haben geheiratet. 497 00:26:57,680 --> 00:26:58,920 Freut mich für euch. 498 00:27:01,080 --> 00:27:02,400 Ciao. - Ciao. 499 00:27:07,000 --> 00:27:08,720 Mann, Mann, Leute ... 500 00:27:12,520 --> 00:27:15,520 * Wasser plätschert. * 501 00:27:26,200 --> 00:27:28,200 * Raben krächzen. * 502 00:27:36,280 --> 00:27:38,280 * Sie atmet tief durch. * 503 00:27:40,120 --> 00:27:43,120 * Mystische Klänge * 504 00:27:46,120 --> 00:27:48,720 (Mädchen) Bis mittags schlafen. 505 00:27:48,760 --> 00:27:50,800 * Musik einer Spieluhr * 506 00:27:50,840 --> 00:27:51,920 Tanzen. 507 00:27:51,960 --> 00:27:53,040 Oh ja. 508 00:27:53,640 --> 00:27:54,640 Tanzen. 509 00:27:55,680 --> 00:27:56,880 Und das. 510 00:27:57,480 --> 00:27:58,720 Und das. 511 00:27:59,560 --> 00:28:01,080 Hör auf, das kitzelt. 512 00:28:08,280 --> 00:28:09,320 Komm! 513 00:28:09,360 --> 00:28:12,960 Das ist der Beweis, dass wir mutig genug sind, wegzugehen. 514 00:28:16,120 --> 00:28:17,320 Pass auf. 515 00:28:26,960 --> 00:28:28,520 Und jetzt Augen zu. 516 00:28:41,360 --> 00:28:43,920 (Mann) Das glaub ich nicht, was ich hier sehe. 517 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 Eine Schande, wenn eine Feidt eine Louis küsst. 518 00:28:47,720 --> 00:28:48,880 Dumme Lesben. 519 00:28:50,040 --> 00:28:52,000 Du wirst uns nie wieder so nennen! 520 00:28:53,040 --> 00:28:54,120 Nie wieder! 521 00:28:54,160 --> 00:28:55,240 Nie wieder! 522 00:28:55,280 --> 00:28:56,480 Verpiss dich! 523 00:28:56,520 --> 00:28:57,720 Hau ab! 524 00:29:02,040 --> 00:29:04,640 * Unruhige Musik * 525 00:29:19,360 --> 00:29:20,640 Wo ist denn Mama? 526 00:29:23,520 --> 00:29:25,360 Weiß sie, dass du noch wach bist? 527 00:29:25,400 --> 00:29:26,720 Ist ihr egal. 528 00:29:28,760 --> 00:29:30,800 Na komm, Abmarsch ins Bett jetzt, ja? 529 00:29:32,560 --> 00:29:34,440 Hey, Max, komm bitte. 530 00:29:34,480 --> 00:29:36,160 Komm, ist schon spät, ja? 531 00:29:36,200 --> 00:29:38,160 * Seufzer * 532 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Cool. 533 00:29:40,600 --> 00:29:42,120 Sieht super aus. 534 00:29:42,160 --> 00:29:43,400 Ist das ein Tempel? 535 00:29:43,440 --> 00:29:44,680 Eine Burg. - Aha. 536 00:29:44,720 --> 00:29:46,000 Hammer. 537 00:29:46,880 --> 00:29:49,320 Sollen wir die morgen zusammen zu Ende bauen? 538 00:29:49,360 --> 00:29:50,880 Okay. - Ja? 539 00:29:50,920 --> 00:29:52,120 Na lauf. 540 00:29:55,280 --> 00:29:57,280 * Vögel krächzen. * 541 00:29:58,760 --> 00:30:01,640 * Unheilvolle Musik * 542 00:30:14,720 --> 00:30:16,560 (Clemens) Na? - Na? 543 00:30:22,840 --> 00:30:26,080 Ich glaub, Tilly verträgt das neue Futter nicht richtig. 544 00:30:28,520 --> 00:30:29,560 Mhm. 545 00:30:35,160 --> 00:30:36,600 Hey, alles okay? 546 00:30:37,760 --> 00:30:39,360 Na ja ... 547 00:30:39,400 --> 00:30:40,880 Bisschen Kopfschmerzen. 548 00:30:44,040 --> 00:30:45,760 (Clemens) Esther ist wieder da. 549 00:30:46,400 --> 00:30:47,680 (leise) Mhm. 550 00:30:48,960 --> 00:30:51,520 Ich hab sie heute beim Rennrad fahren gesehen. 551 00:30:53,400 --> 00:30:54,680 Hmm. 552 00:31:12,320 --> 00:31:13,560 * Clemens atmet aus. * 553 00:31:14,960 --> 00:31:17,800 (Clemens) Ich schau, ob Max schläft. - Okay. 554 00:31:20,960 --> 00:31:24,640 * Beunruhigende Musik * 555 00:31:34,600 --> 00:31:37,200 (Mann) Gehen Sie noch mal rein in den Moment. 556 00:31:37,240 --> 00:31:38,840 (im Off) "Okay. 557 00:31:38,880 --> 00:31:43,480 Also da in dem Haus waren megahohe Brennnesseln. 558 00:31:43,520 --> 00:31:45,480 Die waren fast so groß wie ich. 559 00:31:45,520 --> 00:31:48,240 Und dahinter bin ich durch so einen Pfad 560 00:31:48,280 --> 00:31:50,520 und der führte Richtung Wald. 561 00:31:51,640 --> 00:31:54,000 Wenn ich da bis zu den Bäumen renne, 562 00:31:54,040 --> 00:31:56,600 dann hab ich's geschafft und es ist alles gut. 563 00:31:56,640 --> 00:31:59,280 Und dann bin ich einfach gerannt. 564 00:32:00,320 --> 00:32:02,640 Ich bin so schnell gerannt, wie ich konnte, 565 00:32:02,680 --> 00:32:04,760 und auf einmal hat's geknallt. 566 00:32:04,800 --> 00:32:06,760 Ich hab's überhaupt nicht gecheckt. 567 00:32:06,800 --> 00:32:08,560 Dass das zusammengehört. 568 00:32:08,600 --> 00:32:11,240 Also dieser Schuss und dann der Schmerz. 569 00:32:12,160 --> 00:32:14,200 Es hat so krass wehgetan. 570 00:32:15,480 --> 00:32:16,920 Ich bin gefallen 571 00:32:16,960 --> 00:32:23,640 und danach war's wie so, als wär ich wie in so tiefem Wasser. 572 00:32:23,680 --> 00:32:25,840 Dann hab ich da oben irgendwas gesehen. 573 00:32:25,880 --> 00:32:28,200 Und ich dachte, es ist die Sonne, aber ... 574 00:32:29,040 --> 00:32:31,160 Und ich dachte, es kann so schön sein, 575 00:32:31,200 --> 00:32:34,840 wenn man einfach hier bleibt, also wenn man aufgibt." 576 00:32:54,520 --> 00:32:56,520 * Düstere Musik * 577 00:33:04,840 --> 00:33:08,280 * Ein Telefon klingelt leise im Hintergrund. * 578 00:33:15,080 --> 00:33:16,720 Ach, was für eine Scheiße. 579 00:33:16,760 --> 00:33:18,760 Warum haben die Überwachungskameras? 580 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 Ist doch scheißöde in dem Kaff. 581 00:33:20,640 --> 00:33:22,720 Vom drauf glotzen wird man bekloppt. 582 00:33:22,760 --> 00:33:26,040 Den Laptop hat das Programm der IT auch noch nicht geknackt. 583 00:33:26,080 --> 00:33:27,200 Das kotzt mich an. 584 00:33:32,320 --> 00:33:34,280 Pia, warst du beim Therapeuten? 585 00:33:34,320 --> 00:33:36,080 Was soll der Scheiß denn jetzt? 586 00:33:36,120 --> 00:33:37,560 Wir hatten eine Abmachung. 587 00:33:39,160 --> 00:33:42,080 Geh hin, dann kannst du hier ohne Pause weitermachen. 588 00:33:42,120 --> 00:33:44,800 Wenn nicht, dann fährst du gegen eine Wand. 589 00:33:44,840 --> 00:33:45,880 Guten Morgen. 590 00:33:46,520 --> 00:33:47,600 Morgen. 591 00:33:48,880 --> 00:33:49,920 Morgen. 592 00:33:51,360 --> 00:33:52,520 Hey. 593 00:33:52,560 --> 00:33:54,200 Wie geht's dir? 594 00:33:54,240 --> 00:33:56,840 Das ist jetzt das neue Ding. - Genau. 595 00:33:56,880 --> 00:33:59,000 Ich frag, ob meine Kollegen okay sind. 596 00:33:59,040 --> 00:34:00,640 Ich bin okay, danke. - Schön. 597 00:34:00,680 --> 00:34:02,480 Bist du okay? - Ja. 598 00:34:02,520 --> 00:34:04,680 Er ist okay, danke. - Schön. 599 00:34:04,720 --> 00:34:06,680 Morgen. - Morgen. 600 00:34:06,720 --> 00:34:08,880 Also, was hat Henny zu unserem Toten? 601 00:34:08,920 --> 00:34:12,840 Ähm ... Ja, der war rotzevoll. 2,8 Promille. 602 00:34:12,880 --> 00:34:15,199 Boah, stabil, dass der noch fahren konnte. 603 00:34:15,239 --> 00:34:17,440 Die Cholesterinwerte waren astronomisch. 604 00:34:17,480 --> 00:34:20,440 Dazu ein Mix aus Schlafmitteln, Aufputschmitteln. 605 00:34:20,480 --> 00:34:22,480 Sein Herz hat's kaum noch gemacht. 606 00:34:22,520 --> 00:34:24,360 Und die Hämatome? Von einem Kampf? 607 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Wahrscheinlich. 608 00:34:25,440 --> 00:34:28,239 Henny hat gefundene Fremd-DNA zur Analyse gesendet. 609 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 Und das T-Shirt? 610 00:34:29,360 --> 00:34:32,239 Keine Fremd-DNA, außer die von dem Huhn natürlich. 611 00:34:33,080 --> 00:34:34,360 Ich hab ... 612 00:34:35,440 --> 00:34:36,800 ... das hier gefunden. 613 00:34:39,000 --> 00:34:40,560 Autsch! 614 00:34:40,600 --> 00:34:42,639 Da hatte aber jemand schlechte Laune. 615 00:34:42,679 --> 00:34:44,600 Das ist ein Cousin von Emil Feidt. 616 00:34:44,639 --> 00:34:47,880 Er musste operiert werden, nachdem Michel Louis fertig war. 617 00:34:47,920 --> 00:34:49,719 Von wegen, er mag keine Gewalt. 618 00:34:49,760 --> 00:34:51,760 Hat eine Vorstrafe dafür kassiert. 619 00:34:51,800 --> 00:34:53,719 Wir haben die DNA in der Datenbank. 620 00:34:53,760 --> 00:34:56,560 Wir gleichen das ab, wenn Henny die Ergebnisse hat. 621 00:34:56,600 --> 00:34:58,160 Ich hab letzte Nacht 622 00:34:58,200 --> 00:35:00,960 noch mal die Akte von Becky Feidt von 2020 gewälzt. 623 00:35:01,600 --> 00:35:04,280 Also, Becky hängt angeblich alleine am Fluss rum. 624 00:35:04,320 --> 00:35:06,760 Stolpert unglücklich, knallt auf den Kopf. 625 00:35:06,800 --> 00:35:08,000 Aber schaut mal. 626 00:35:09,600 --> 00:35:12,880 Becky hat sich beim Sturz einen Schneidezahn ausgeschlagen. 627 00:35:12,920 --> 00:35:14,440 Er ist nie gefunden worden. 628 00:35:14,480 --> 00:35:16,320 Nimmst du es bitte weg, Esther? 629 00:35:17,200 --> 00:35:20,560 Ich träume von dem Scheiß, ausgeschlagene Zähne, das ist ... 630 00:35:20,600 --> 00:35:23,760 Leute, Leute, schaut euch das mal bitte an. 631 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Hier. 632 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 Das war zwei Tage vor Emil Feidts Tod. 633 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 2. Juni. 634 00:35:30,440 --> 00:35:32,520 Hä? Was hat der Typ da? 635 00:35:32,560 --> 00:35:35,120 Mal 'ne Idee, wer das sein könnte, Esther? 636 00:35:35,160 --> 00:35:36,320 Äh, Esther? 637 00:35:36,360 --> 00:35:37,360 Esther! 638 00:35:39,880 --> 00:35:41,000 Okay ... 639 00:35:42,120 --> 00:35:44,240 Leute, ey ... 640 00:35:46,720 --> 00:35:50,640 Esther, wer war der Typ im Video? Du hast ihn doch erkannt! 641 00:35:50,680 --> 00:35:52,080 Wer ist das? 642 00:36:01,000 --> 00:36:03,600 * "Come To Me" von ÄTNA * 643 00:36:17,360 --> 00:36:20,880 ♪ Come to me when the sun goes down I don't, I don't wanna be. ♪ 644 00:36:20,920 --> 00:36:22,520 Du hast Becky umgebracht! 645 00:36:22,560 --> 00:36:25,080 * Unverständliche Drohungen * 646 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 Hey, das reicht jetzt, hey. 647 00:36:43,720 --> 00:36:45,800 * Musik übertönt ihn. * 648 00:36:51,520 --> 00:36:52,680 Mach mal auf, bitte. 649 00:36:52,720 --> 00:36:53,840 * Musik verstummt. * 650 00:36:53,880 --> 00:36:56,920 Claire, es ist alles gut. Hey, es ist alles in Ordnung. 651 00:36:56,960 --> 00:36:58,000 Es ist alles gut. 652 00:36:58,040 --> 00:37:00,640 * Sie schreit. * 653 00:37:00,680 --> 00:37:01,960 Sch, sch, sch. 654 00:37:03,240 --> 00:37:04,600 (Clemens) Ist schon gut. 655 00:37:05,920 --> 00:37:07,840 Ich kann nicht, ich kann nicht ... 656 00:37:07,880 --> 00:37:09,520 Claire, alles gut. - Ich ... 657 00:37:10,360 --> 00:37:12,200 Ich ... Ich kann das nicht mehr. 658 00:37:12,240 --> 00:37:14,560 Doch, natürlich. Natürlich kannst du noch. 659 00:37:14,600 --> 00:37:16,680 Pscht, hey, du bist doch stark, hm? 660 00:37:17,480 --> 00:37:18,760 Becky war stark. 661 00:37:27,000 --> 00:37:29,160 Ich glaub, dir entkommt da gerade was. 662 00:37:32,280 --> 00:37:33,440 Oh, Shit. 663 00:37:43,680 --> 00:37:45,080 Ist aus der Schule. 664 00:37:45,120 --> 00:37:48,800 Haben die Kids gebastelt für das Fest morgen, weißt du? 665 00:37:50,920 --> 00:37:52,200 Die stehen für Frieden. 666 00:37:53,800 --> 00:37:56,440 * Bedrohliche Musik * 667 00:38:00,080 --> 00:38:01,160 Esther? 668 00:38:03,560 --> 00:38:05,200 Esther, wer wohnt hier? 669 00:38:05,880 --> 00:38:07,200 Hey! 670 00:38:08,120 --> 00:38:11,240 Esther, ich bin dein Chef, rede gefälligst mit mir. 671 00:38:12,880 --> 00:38:15,200 Das größte Arschloch von ganz Hohenweiler. 672 00:38:17,240 --> 00:38:19,440 Sven Louis, mein Bruder. 673 00:38:20,400 --> 00:38:21,640 Dein Bruder? 674 00:38:21,680 --> 00:38:24,000 * Türklingel * 675 00:38:29,960 --> 00:38:31,240 Mach auf! 676 00:38:35,000 --> 00:38:37,160 Wir haben das letzte Mal telefoniert, 677 00:38:37,200 --> 00:38:39,080 als mein Vater gestorben ist. 678 00:38:39,120 --> 00:38:40,200 Ja und Baumann? 679 00:38:40,240 --> 00:38:42,080 Mädchenname meiner Mutter. 680 00:38:42,120 --> 00:38:45,200 Hab ich angenommen, als ich mit ihr nach Frankreich bin. 681 00:38:45,240 --> 00:38:47,880 Du bleibst draußen. Es geht nicht, das weißt du. 682 00:38:47,920 --> 00:38:50,720 Die einzige Chance, dass er mit uns redet, bin ich. 683 00:38:50,760 --> 00:38:53,000 Der hält nicht so viel vom Polizeistaat. 684 00:38:57,440 --> 00:38:59,960 Esther, nein, du kannst da nicht einfach rein! 685 00:39:00,000 --> 00:39:01,320 Das ist auch mein Haus. 686 00:39:01,360 --> 00:39:03,480 Sven übernahm es, als mein Vater starb. 687 00:39:03,520 --> 00:39:05,240 Du bist hier aufgewachsen? - Ja. 688 00:39:05,280 --> 00:39:07,920 Der Pfahl mit dem Fuchsfell beschützt die Hühner 689 00:39:07,960 --> 00:39:09,600 und war damals auch schon da. 690 00:39:10,360 --> 00:39:12,200 Der ganze andere Scheiß nicht. 691 00:39:13,120 --> 00:39:14,360 (leise) Scheiße. 692 00:39:17,360 --> 00:39:19,360 * Unheimliche Klänge * 693 00:39:24,800 --> 00:39:27,320 * Mann singt etwas Unverständliches. * 694 00:39:42,680 --> 00:39:43,880 Ich geh alleine hoch. 695 00:39:43,920 --> 00:39:44,960 Esther! 696 00:39:45,000 --> 00:39:46,360 Ich kenne meinen Bruder. 697 00:39:46,400 --> 00:39:47,720 * Leo seufzt. * 698 00:39:50,520 --> 00:39:53,360 (Mann) ♪ Eures Psalters Saiten 699 00:39:55,560 --> 00:39:58,400 Müssen froh begleiten 700 00:39:59,640 --> 00:40:02,520 Euren Lobgesang 701 00:40:04,400 --> 00:40:08,000 Ihm muss ein neues Lied erheben 702 00:40:09,600 --> 00:40:11,400 Sein Ruhm wird sichtbar überall 703 00:40:11,440 --> 00:40:13,640 * Esther singt auf Französisch mit. * 704 00:40:16,760 --> 00:40:20,160 Qu'avec justesse ou psalmodie. ♪ 705 00:40:20,200 --> 00:40:22,000 Was zum Teufel, Esther ... 706 00:40:23,280 --> 00:40:27,240 (Sven) ♪ Mit Saiten- und Posaunenschall 707 00:40:28,480 --> 00:40:30,800 Was er spricht und lehret 708 00:40:30,840 --> 00:40:32,920 Que Dieu demande 709 00:40:32,960 --> 00:40:34,760 (Sven) Ist wahrhaft bewähret 710 00:40:37,800 --> 00:40:40,800 (Sven) Sein Wort ist wie er 711 00:40:42,760 --> 00:40:44,160 Er hält sein Versprechen 712 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 Tout ce qu'il pro... 713 00:40:47,280 --> 00:40:50,720 Wird sein Wort nie brechen. ♪ 714 00:40:50,760 --> 00:40:52,280 Bist alt geworden. 715 00:40:58,040 --> 00:40:59,720 Und noch bekloppter. 716 00:40:59,760 --> 00:41:01,680 Die Welt ist bekloppter geworden. 717 00:41:02,560 --> 00:41:03,840 Nicht ich. 718 00:41:06,960 --> 00:41:08,520 Du kannst nicht so leben. 719 00:41:10,800 --> 00:41:13,120 Und immer noch im Bett von Mama und Papa. 720 00:41:14,920 --> 00:41:16,320 Ist ein gutes Bett. 721 00:41:25,480 --> 00:41:27,400 * Boden knarzt. * 722 00:41:31,800 --> 00:41:34,600 Wer schickt dir denn so viele Geburtstagswünsche? 723 00:41:49,000 --> 00:41:50,800 Die Stiftung Ewigkeit, ja? 724 00:41:52,160 --> 00:41:55,000 Sind die einzigen, die sich um mich gekümmert haben. 725 00:41:55,040 --> 00:41:57,080 Mir die Rente pünktlich überwiesen. 726 00:41:58,400 --> 00:42:00,200 Mir zum Geburtstag gratuliert. 727 00:42:02,160 --> 00:42:04,600 Und deshalb legst du dich mit Emil Feidt an? 728 00:42:04,640 --> 00:42:05,840 Emil Feidt ... 729 00:42:08,720 --> 00:42:11,640 ... hat dem ganzen Dorf eine Gehirnwäsche verpasst. 730 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 Von wegen, die vergiften uns. 731 00:42:14,720 --> 00:42:17,560 Die Leute sind zu dumm, um das zu kapieren. 732 00:42:17,600 --> 00:42:19,480 Es gibt Gutachten, die bele ... 733 00:42:19,520 --> 00:42:22,360 Gutachten? Und wer hat die in Auftrag gegeben? 734 00:42:23,200 --> 00:42:25,800 Ihr macht es euch leicht mit euren Feindbildern. 735 00:42:25,840 --> 00:42:29,120 Die Stiftung ist nicht schuld, dass wir Jobs verloren haben. 736 00:42:29,160 --> 00:42:31,000 Nee, klar. Die Öko-Diktatur. 737 00:42:35,640 --> 00:42:37,640 Ich schick dir mal ein paar Videos. 738 00:42:44,600 --> 00:42:46,800 Singst immer noch wie ein kleiner Engel. 739 00:42:48,440 --> 00:42:50,720 Aber in dir wohnt der ... (scharf) Teufel! 740 00:42:50,760 --> 00:42:52,120 Esther, kommst du bitte. 741 00:42:52,160 --> 00:42:53,720 (leise) Teufel, Teufel. 742 00:42:57,560 --> 00:42:58,960 Schau dir das mal an. 743 00:43:02,200 --> 00:43:03,280 Wo war das? 744 00:43:03,320 --> 00:43:04,360 Küche. 745 00:43:04,400 --> 00:43:06,560 * Spannende Musik * 746 00:43:06,600 --> 00:43:07,920 Und schmale Klinge. 747 00:43:07,960 --> 00:43:09,240 Ganz genau. 748 00:43:09,280 --> 00:43:10,320 Scheiße ... 749 00:43:10,360 --> 00:43:11,520 Fuck! 750 00:43:11,560 --> 00:43:13,080 Ah! 751 00:43:13,120 --> 00:43:15,000 * Gepolter * 752 00:43:15,040 --> 00:43:17,680 * Unruhige Musik * 753 00:43:51,680 --> 00:43:53,440 * Leo keucht. * 754 00:44:07,560 --> 00:44:08,760 * Esther keucht. * 755 00:44:15,160 --> 00:44:17,080 * Sie atmet schwer. * 756 00:44:26,320 --> 00:44:28,520 * Spieluhr * 757 00:44:28,560 --> 00:44:29,920 * Esther atmet schwer. * 758 00:44:29,960 --> 00:44:33,640 * Unruhige Musik * 759 00:44:37,200 --> 00:44:41,280 (undeutlich) Esther! Esther! Ich hab ihn! 760 00:44:41,320 --> 00:44:43,640 * Spieluhr * 761 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 Das hätte wirklich nicht sein müssen. 762 00:45:02,760 --> 00:45:05,000 Was denn? - Du hattest 'ne Lungenembolie! 763 00:45:05,040 --> 00:45:07,840 Was du nicht sagst. Glaubst du, ich weiß das nicht? 764 00:45:10,080 --> 00:45:11,440 (sanft) Leo. 765 00:45:11,480 --> 00:45:12,720 Ich hab das im Griff. 766 00:45:13,440 --> 00:45:14,760 Okay? 767 00:45:16,680 --> 00:45:19,240 * Autotür * 768 00:45:19,280 --> 00:45:22,200 * Düstere Musik * 769 00:45:30,480 --> 00:45:32,480 * Telefon * * Tiefes Schnaufen * 770 00:45:33,680 --> 00:45:36,880 Also so 'ne gewisse Ähnlichkeit ist nicht zu leugnen, oder? 771 00:45:36,920 --> 00:45:38,640 * Pia summt zweifelnd. * 772 00:45:38,680 --> 00:45:41,160 Vielleicht die Augenpartie. - Oder die Frisur. 773 00:45:41,200 --> 00:45:43,720 Dass beide euch aufs Maul hauen wollen. 774 00:45:43,760 --> 00:45:44,800 Wollen wir? 775 00:45:44,840 --> 00:45:46,400 Vergiss es. Du bist raus. 776 00:45:46,440 --> 00:45:47,800 Leo ... 777 00:45:47,840 --> 00:45:48,920 Keine Diskussion. 778 00:45:48,960 --> 00:45:51,240 Das ist dein Bruder. Du bist befangen. 779 00:45:51,280 --> 00:45:52,600 Ich bin nicht befangen. 780 00:45:52,640 --> 00:45:54,400 Baumann, komm. 781 00:45:57,600 --> 00:46:00,440 Ich will von dir nie wieder den Moralischen kriegen. 782 00:46:00,480 --> 00:46:01,760 Komm! 783 00:46:01,800 --> 00:46:04,280 * Videoübertragung läuft. * 784 00:46:04,320 --> 00:46:07,200 (über den Computer) "Also, dann fangen wir mal an. 785 00:46:07,240 --> 00:46:10,040 Sie sind sicher, dass sie keinen Anwalt möchten?" 786 00:46:11,640 --> 00:46:15,400 "Der Einzige, der über mich richten kann, ist der da oben." 787 00:46:15,440 --> 00:46:17,440 * Genervtes Schnauben * 788 00:46:20,160 --> 00:46:22,440 Zuschauen werde ich ja wohl noch dürfen. 789 00:46:22,480 --> 00:46:24,960 Das Messer, das wir bei Ihnen gefunden haben, 790 00:46:25,000 --> 00:46:28,600 passt zur Beschreibung der Tatwaffe und befindet sich in der KTU. 791 00:46:30,400 --> 00:46:32,320 Waren Sie schon mal in Hohenweiler? 792 00:46:35,400 --> 00:46:37,000 Der Ort ist böse. 793 00:46:37,040 --> 00:46:38,520 Hat es Sie böse gemacht? 794 00:46:40,200 --> 00:46:41,480 Geben Sie es zu. 795 00:46:41,520 --> 00:46:43,080 Sie haben's auch gespürt. 796 00:46:43,120 --> 00:46:45,680 Wo waren Sie denn vorgestern Abend, Herr Louis? 797 00:46:48,920 --> 00:46:51,160 Haben Sie meinen Kollegen nicht gehört? 798 00:46:51,200 --> 00:46:53,280 Na, Sie müssten nur mal kosten. 799 00:46:54,720 --> 00:46:56,760 Dann wüssten Sie, es ist Hühnerblut. 800 00:46:58,080 --> 00:47:01,120 Aber Messer soll man nicht ablecken, hab ich gelernt. 801 00:47:02,360 --> 00:47:04,480 Du bist ein guter Junge, hm? 802 00:47:04,520 --> 00:47:06,240 Oh ja, der allerbeste. 803 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 Wo waren Sie vorgestern Abend? 804 00:47:09,400 --> 00:47:10,600 Zu Hause. 805 00:47:10,640 --> 00:47:12,040 Gibt's dafür Zeugen? 806 00:47:16,400 --> 00:47:18,360 Oder doch vielleicht der da unten? 807 00:47:21,480 --> 00:47:23,280 Sie glauben also an das Böse? 808 00:47:23,320 --> 00:47:24,680 Nein. 809 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 Ich glaube bloß an schlechte Witze. 810 00:47:26,800 --> 00:47:30,760 Das hier haben wir bei Ihnen im Wohnzimmer gefunden. 811 00:47:32,120 --> 00:47:33,320 Die Stiftung Ewigkeit 812 00:47:33,360 --> 00:47:35,520 hat Ihnen eine beachtliche Summe gezahlt 813 00:47:35,560 --> 00:47:38,280 nach dem Erdbeben und dem Schaden an Ihrem Haus. 814 00:47:38,320 --> 00:47:40,320 * Düstere Streicher * 815 00:47:40,360 --> 00:47:42,120 So ein Haus, das frisst. 816 00:47:42,160 --> 00:47:43,840 Oh ja. 817 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Und Sie? 818 00:47:46,760 --> 00:47:50,160 Was verdienen Sie so als Beamter? Was bekommt meine Schwester? 819 00:47:50,200 --> 00:47:53,760 Ich hab noch nie einen Cent gesehen von unseren Steuergeldern. 820 00:47:53,800 --> 00:47:56,720 Sie dachten, die Stiftung kümmert sich weiter um Sie, 821 00:47:56,760 --> 00:47:58,880 wenn die Bürgerinitiative scheitert. 822 00:47:58,920 --> 00:48:01,160 Wenn Sie Emil Feidt aus dem Weg räumen. 823 00:48:01,200 --> 00:48:05,000 Die Stiftung waren die einzigsten, die im Ort was Gutes getan haben. 824 00:48:05,040 --> 00:48:08,000 Ich habe sie nur beschützt. Beschützt vor dem Bösen. 825 00:48:08,040 --> 00:48:11,680 Aber wegen denen sind Sie doch überhaupt Frührentner geworden. 826 00:48:11,720 --> 00:48:15,080 A4-2208-23-4. 827 00:48:15,120 --> 00:48:17,120 Das sind Sie für die. 828 00:48:17,160 --> 00:48:18,640 Eine Vorgangsnummer. 829 00:48:18,680 --> 00:48:20,200 Mehr nicht. 830 00:48:20,240 --> 00:48:23,920 Genau da sitzt es. Das Böse. 831 00:48:25,040 --> 00:48:26,760 Hat er dich also auch gekriegt? 832 00:48:27,960 --> 00:48:29,960 * Adam schnaubt leise. * 833 00:48:30,000 --> 00:48:33,280 Ich dachte, bei den Protestanten gibt's keinen Teufel. 834 00:48:33,320 --> 00:48:36,640 Dem Teufel ist es egal, in welcher Kirche man betet. 835 00:48:37,440 --> 00:48:40,320 * Unheimliche Klänge * 836 00:48:48,640 --> 00:48:51,160 Ich hätte es gemacht. Ich war es aber nicht. 837 00:48:51,200 --> 00:48:53,080 Wenn Sie unschuldig sind, 838 00:48:53,120 --> 00:48:55,240 warum sind Sie dann vor uns abgehauen? 839 00:48:56,720 --> 00:48:58,920 Ich hatte keinen Bock, mit ihr zu reden. 840 00:48:58,960 --> 00:49:01,680 Warum hatten Sie keinen Bock, mit Esther zu reden? 841 00:49:01,720 --> 00:49:02,760 Esther. 842 00:49:02,800 --> 00:49:04,280 "Weil sie böse ist." 843 00:49:08,000 --> 00:49:12,440 Sie denkt ... weil sie jetzt eine von euch ist, 844 00:49:12,480 --> 00:49:14,320 hat sich alles geändert. 845 00:49:15,120 --> 00:49:16,400 Hat's aber nicht. 846 00:49:16,440 --> 00:49:19,360 Sie war nicht mal bei der Beerdigung unseres Vaters. 847 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 Wissen Sie, warum sie wegging? - Halt die Klappe! 848 00:49:23,760 --> 00:49:27,480 Ich hab genug von deinen Märchen! - Esther, das Böse steckt in uns! 849 00:49:27,520 --> 00:49:29,200 * Gedämpfter Laut * 850 00:49:29,240 --> 00:49:31,840 * Er stöhnt leise. * 851 00:49:36,280 --> 00:49:37,320 * Schniefen * 852 00:49:37,360 --> 00:49:39,280 Wir machen 'ne kurze Pause. 853 00:49:41,600 --> 00:49:42,640 Respekt. 854 00:49:42,680 --> 00:49:44,880 * Pia lacht ungläubig. * 855 00:49:44,920 --> 00:49:48,400 Sorry, aber das hätte ich ihr niemals zugetraut. 856 00:49:48,440 --> 00:49:49,920 So einen Bruder auch nicht. 857 00:49:49,960 --> 00:49:52,680 Der ist 'n verspulter Kiffer, ein Spinner, 858 00:49:52,720 --> 00:49:56,160 aber garantiert kein Mörder. - Da bin ich mir nicht so sicher. 859 00:49:56,200 --> 00:49:57,480 * Telefon * 860 00:49:57,520 --> 00:49:59,000 Wo ist Esther eigentlich? 861 00:49:59,040 --> 00:50:01,280 Die wollte kurz frische Luft schnappen, 862 00:50:01,320 --> 00:50:02,600 um sich zu beruhigen. 863 00:50:04,800 --> 00:50:07,920 (Computerstimme) "Der gewünschte Gesprächspartner ..." 864 00:50:07,960 --> 00:50:09,120 Ihr Handy ist aus. 865 00:50:09,160 --> 00:50:10,200 Fuck. 866 00:50:10,240 --> 00:50:12,800 Langsam geht sie mir 'n bisschen auf den Sack. 867 00:50:12,840 --> 00:50:16,200 Ja, dann wisst ihr ja mal, wie es uns sonst mit euch so geht. 868 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 * Seichtes Plätschern * 869 00:50:24,520 --> 00:50:27,320 * Tiefes Atmen * * Angespannte Klänge * 870 00:50:51,720 --> 00:50:53,520 * Tür öffnet sich. * 871 00:50:53,560 --> 00:50:55,360 * Langsame Schritte * 872 00:51:05,400 --> 00:51:07,480 * Gurtschloss klickt. * 873 00:51:11,880 --> 00:51:15,280 * Unruhige Klänge * 874 00:51:34,280 --> 00:51:36,280 * Schritte * 875 00:51:46,920 --> 00:51:48,600 * Esther schluchzt. * 876 00:52:05,120 --> 00:52:07,120 * Er imitiert einen Schuss. * 877 00:52:13,760 --> 00:52:14,800 Nichts. 878 00:52:16,680 --> 00:52:18,480 Ist doch scheiße, oder? 879 00:52:20,440 --> 00:52:23,320 Wenn jetzt auch noch die Vernünftigen durchdrehen. 880 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 * Er stöhnt. * 881 00:52:27,720 --> 00:52:29,520 Sag mal, glaubst du das? 882 00:52:30,720 --> 00:52:32,520 Dass ein Ort böse sein kann? 883 00:52:34,440 --> 00:52:36,000 * Er seufzt. * 884 00:52:37,040 --> 00:52:38,560 * Dramatisches Sausen * 885 00:52:38,600 --> 00:52:40,400 * Musik im Hintergrund * 886 00:52:44,920 --> 00:52:46,120 So, bitte schön. 887 00:52:46,160 --> 00:52:47,560 Machst du noch 'ne Runde? 888 00:52:47,600 --> 00:52:49,560 Geh lieber nach Hause, Peter, ja? 889 00:52:49,600 --> 00:52:51,160 Reicht für heute, glaub ich. 890 00:52:51,200 --> 00:52:53,080 Er will aber noch nicht, Clemens. 891 00:52:53,120 --> 00:52:55,760 Ihr wollt doch fit sein morgen. Fürs Fest, oder? 892 00:52:55,800 --> 00:52:59,040 Gehst ja selber nicht heim. Zu deiner vertrockneten Alten. 893 00:52:59,080 --> 00:53:01,880 Das Einzige, was die reitet, ist ihr Gravelbike. 894 00:53:01,920 --> 00:53:03,120 Wo er recht hat. 895 00:53:03,160 --> 00:53:05,920 Siehst du, du könntest jede hier haben. 896 00:53:06,880 --> 00:53:08,440 Komm, eins. 897 00:53:09,520 --> 00:53:11,040 Geht aufs Haus. 898 00:53:13,040 --> 00:53:14,960 Spielverderber. 899 00:53:15,000 --> 00:53:16,800 * Eine Tür quietscht. * 900 00:53:21,680 --> 00:53:23,640 Hallo, Herr Scherf. - Hallo. 901 00:53:23,680 --> 00:53:27,640 Haben Sie zufällig Esther gesehen? - Nein, wieso? Ist sie verschwunden? 902 00:53:27,680 --> 00:53:30,080 Das hat niemand gesagt, nein. 903 00:53:30,120 --> 00:53:31,720 Äh, nee, tut mir leid. 904 00:53:32,760 --> 00:53:35,240 Lass mal 'ne Runde spielen. 905 00:53:35,280 --> 00:53:36,720 Piano, ja? 906 00:53:36,760 --> 00:53:39,040 Könnte ich 'n Bier bekommen? - Ja, klar. 907 00:53:39,080 --> 00:53:42,280 Okay, ich spiel mit. Zeig mal deinen Fuß. 908 00:53:42,320 --> 00:53:44,160 Deinen Fuß, zeig mal her. 909 00:53:46,800 --> 00:53:50,600 Äh ... ja, der ist kleiner. Du darfst anfangen. 910 00:53:50,640 --> 00:53:52,920 (Mann) Ihr habt Sven verhaftet, hört man. 911 00:53:53,880 --> 00:53:55,400 Ja, da hört man richtig. 912 00:53:55,440 --> 00:53:57,520 Keine Überraschung. Für keinen hier. 913 00:53:57,560 --> 00:54:00,680 Dem sind schon vor Jahren die Sicherungen durchgebrannt. 914 00:54:00,720 --> 00:54:03,880 Er glaubt ja auch, Clemmie ist 'ne Eidechse. 915 00:54:03,920 --> 00:54:05,360 Reptil-Mann. 916 00:54:05,400 --> 00:54:06,880 Die heißen Reptilioden. 917 00:54:06,920 --> 00:54:09,640 Sven wird nichts passieren, auch wenn er's war. 918 00:54:09,680 --> 00:54:11,960 Warum denken Sie das? - Fick dich. Warum? 919 00:54:12,000 --> 00:54:14,400 Weil er ein Louis ist, so wie Ihre Kollegin. 920 00:54:14,440 --> 00:54:16,040 Sieht so aus, als hätten Sie 921 00:54:16,080 --> 00:54:18,440 das Temperament von Ihrem Vater geerbt, hm? 922 00:54:18,480 --> 00:54:21,040 War er manchmal auch temperamentvoll zu Ihnen? 923 00:54:21,080 --> 00:54:22,840 Was willst du damit sagen, huh? 924 00:54:22,880 --> 00:54:25,840 Na ja. Hat er dich provoziert? 925 00:54:25,880 --> 00:54:27,800 Ist er dich angegangen? 926 00:54:27,840 --> 00:54:29,200 Hat er dich misshandelt? 927 00:54:29,240 --> 00:54:30,280 (genervt) Nee. 928 00:54:30,320 --> 00:54:31,520 Dich oder was? 929 00:54:31,560 --> 00:54:33,000 Würde 'ne Menge erklären. 930 00:54:33,040 --> 00:54:34,920 Jetzt reicht's aber! Ab nach Hause. 931 00:54:34,960 --> 00:54:38,520 Deine Mutter wartet bestimmt schon. - Hör auf, über sie zu reden. 932 00:54:38,560 --> 00:54:39,880 Hey, hey! * Raunen * 933 00:54:39,920 --> 00:54:42,520 Kleiner Fuß, er will nur helfen. - Arschloch. 934 00:54:42,560 --> 00:54:44,400 Hey, hey, hey! 935 00:54:44,440 --> 00:54:46,560 Alle aufstellen. Taschenkontrolle. 936 00:54:46,600 --> 00:54:49,320 Braucht ihr 'ne extra Einladung oder was? 937 00:54:49,360 --> 00:54:50,720 Euer ewiges Gekeife! 938 00:54:53,640 --> 00:54:55,720 So, das gibt schon mal 'ne Anzeige. 939 00:55:02,000 --> 00:55:04,680 Oh. Warte mal. Ah! 940 00:55:08,680 --> 00:55:09,800 Hoppla. 941 00:55:09,840 --> 00:55:12,320 War Papa doch nicht so lieb, wie alle sagen? 942 00:55:12,360 --> 00:55:13,840 Hat sich da einer gewehrt? 943 00:55:13,880 --> 00:55:16,200 * Peter zieht Schleim in den Mund. * 944 00:55:30,680 --> 00:55:32,560 Bist immer noch verdammt schnell. 945 00:55:32,600 --> 00:55:35,600 Soll ich dir mal was sagen? (flüsternd) Bin schneller. 946 00:55:35,640 --> 00:55:36,680 * Leises Lachen * 947 00:55:36,720 --> 00:55:38,240 Und Clemmie? 948 00:55:39,880 --> 00:55:41,760 Das mach ich am liebsten allein. 949 00:55:41,800 --> 00:55:43,800 * Reißverschluss * 950 00:55:45,560 --> 00:55:47,640 Es hat sich ja voll verändert hier. 951 00:55:47,680 --> 00:55:49,120 Na ja. 952 00:55:50,480 --> 00:55:51,960 War ja auch nötig. 953 00:55:56,720 --> 00:55:58,560 Komm, ich zeig dir den Garten. 954 00:55:58,600 --> 00:56:00,280 * Entferntes Vogelzwitschern * 955 00:56:03,440 --> 00:56:04,480 Whoa. 956 00:56:06,440 --> 00:56:08,520 Ganz schön was geschafft hier. 957 00:56:08,560 --> 00:56:10,560 * Wirres Vogelschnattern * 958 00:56:17,960 --> 00:56:19,600 Willst du was trinken? 959 00:56:21,080 --> 00:56:22,840 (entschieden) Wasser. 960 00:56:29,240 --> 00:56:30,760 Sind das noch die, die ...? 961 00:56:30,800 --> 00:56:32,520 Das sind die Urenkel von denen, 962 00:56:32,560 --> 00:56:34,840 die meine Eltern damals mitgebracht haben. 963 00:56:34,880 --> 00:56:37,080 Haben sich richtig gut eingefügt. 964 00:56:38,240 --> 00:56:39,360 Angepasst. 965 00:56:39,400 --> 00:56:41,920 Tja. Ist manchmal besser. 966 00:56:44,080 --> 00:56:45,600 Du versteckst das? 967 00:56:46,520 --> 00:56:48,400 Ich hab kein Problem mit Alkohol, 968 00:56:48,440 --> 00:56:51,480 aber es gibt einfach Tage, da brauche ich 'n Schnaps. 969 00:56:51,520 --> 00:56:55,320 Nach der Arbeit. Mein Chef ... - Boah, meiner auch. 970 00:56:55,360 --> 00:56:56,920 * Beide summen belustigt. * 971 00:56:58,280 --> 00:57:01,280 Ich arbeite bei so einem Mittelständler in Frankreich. 972 00:57:01,320 --> 00:57:02,800 Teilzeit als Buchhalterin. 973 00:57:02,840 --> 00:57:05,240 Ich sag dir, der Typ ist ein Erbsenzähler, 974 00:57:05,280 --> 00:57:06,880 es geht wirklich gar nicht. 975 00:57:06,920 --> 00:57:09,560 Aber hey, sicherer Job, festes Gehalt. 976 00:57:09,600 --> 00:57:11,360 Keine Überstunden. 977 00:57:13,040 --> 00:57:16,600 Guck nicht so, es kann sich nicht jede selbst verwirklichen. 978 00:57:16,640 --> 00:57:17,880 Nicht wahr? 979 00:57:22,480 --> 00:57:24,320 Und Clemens? 980 00:57:26,320 --> 00:57:27,800 Was? 981 00:57:28,640 --> 00:57:30,200 Wie ist es zwischen euch? 982 00:57:31,800 --> 00:57:34,120 * Sanfte Musik * 983 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 Gut. 984 00:57:40,280 --> 00:57:43,760 So, wie es halt ist, wenn man seit 20 Jahren zusammen ist. 985 00:57:43,800 --> 00:57:45,360 Keine Ahnung, wie das ist. 986 00:57:45,400 --> 00:57:47,360 Tja, selbst Schuld. 987 00:57:50,400 --> 00:57:51,920 Clemens ist super. 988 00:57:53,360 --> 00:57:55,720 Er ist einfach immer da. 989 00:57:59,360 --> 00:58:01,800 War auch damals da, als du weggegangen bist. 990 00:58:04,920 --> 00:58:06,800 Du hättest mitkommen können. 991 00:58:06,840 --> 00:58:07,960 Puh. 992 00:58:10,520 --> 00:58:11,680 * Räuspern * 993 00:58:31,680 --> 00:58:33,600 Bist du glücklich? 994 00:58:35,960 --> 00:58:37,680 Bist du glücklich? 995 00:58:40,560 --> 00:58:43,320 Ich meine, was willst du denn jetzt hören, Esther? 996 00:58:44,440 --> 00:58:46,400 Dass es richtig war, wegzugehen? 997 00:58:48,240 --> 00:58:50,600 Dass du trotzdem ein guter Mensch bist? 998 00:59:04,320 --> 00:59:07,160 * Unheilvolle Musik * 999 00:59:11,120 --> 00:59:14,640 * Die Musik steigert sich. * 1000 00:59:21,840 --> 00:59:25,200 * Gedämpfte Geräusche * 1001 00:59:33,200 --> 00:59:37,080 * Unruhige Musik * 1002 00:59:45,680 --> 00:59:47,720 * Die Musik klingt aus. * 1003 00:59:49,680 --> 00:59:51,080 Esther? 1004 00:59:52,240 --> 00:59:53,880 Noch nichts. 1005 00:59:53,920 --> 00:59:54,960 Oh Mann, ey. 1006 01:00:02,840 --> 01:00:04,800 Hast du es heute schon angehört? 1007 01:00:08,280 --> 01:00:09,720 * Pia atmet tief durch. * 1008 01:00:10,560 --> 01:00:11,680 Ich bin dran. 1009 01:00:11,720 --> 01:00:13,960 Ich mache es jeden Tag. Ich ... 1010 01:00:15,120 --> 01:00:17,120 Ich versuche es jeden Tag, wirklich. 1011 01:00:18,320 --> 01:00:19,680 Es braucht einfach Zeit. 1012 01:00:36,760 --> 01:00:37,800 Danke. 1013 01:00:42,320 --> 01:00:43,720 (im Off) "Also der Tag, 1014 01:00:43,760 --> 01:00:45,960 an dem das passiert ist, ähm ... 1015 01:00:46,760 --> 01:00:48,880 Der Tag, an dem ich entführt wurde ... 1016 01:00:50,840 --> 01:00:53,960 Ähm, der Tag, der mein Leben verändert hat." 1017 01:00:54,040 --> 01:00:56,240 * Leises Schluchzen * 1018 01:01:08,960 --> 01:01:11,320 * Angespannte Musik * 1019 01:01:15,320 --> 01:01:17,320 * Sie weint bitterlich. * 1020 01:01:24,200 --> 01:01:26,240 * Unheilvolle Musik * 1021 01:01:40,800 --> 01:01:43,440 * Die Musik steigert sich. * 1022 01:01:51,400 --> 01:01:53,400 * Musik verstummt abrupt. * 1023 01:02:12,960 --> 01:02:14,120 (leise) Fuck. 1024 01:02:24,600 --> 01:02:26,600 * Leises Quietschen * 1025 01:02:34,400 --> 01:02:36,400 * Nachrichtenton * 1026 01:02:45,920 --> 01:02:48,880 * Mysteriöse Musik * 1027 01:02:52,080 --> 01:02:53,120 * Rascheln * 1028 01:02:53,200 --> 01:02:54,240 * Sie keucht. * 1029 01:02:54,280 --> 01:02:57,800 * Bedrohliche Musik * 1030 01:03:05,560 --> 01:03:07,840 Der nennt uns nie wieder dumme Lesben. 1031 01:03:10,880 --> 01:03:13,840 Bist du dir sicher, dass da wirklich niemand drin ist? 1032 01:03:13,880 --> 01:03:15,320 Mann, heul nicht rum. 1033 01:03:16,360 --> 01:03:18,120 Der hat diese Strafe verdient. 1034 01:03:19,760 --> 01:03:22,000 Außerdem sind wir doch eh übermorgen weg. 1035 01:03:26,080 --> 01:03:28,080 Wie machen wir das jetzt eigentlich? 1036 01:03:28,800 --> 01:03:30,160 Also, wo gehen wir hin? 1037 01:03:31,200 --> 01:03:33,440 Ich hab doch diese Tante in Saarbrücken. 1038 01:03:34,520 --> 01:03:35,560 Die ist voll okay. 1039 01:03:35,600 --> 01:03:37,640 Wir können bestimmt bei der pennen. 1040 01:03:49,160 --> 01:03:52,120 * Unheilvolle Musik * 1041 01:03:55,240 --> 01:03:57,240 * Klirren * 1042 01:04:00,200 --> 01:04:01,240 Krass. 1043 01:04:01,280 --> 01:04:03,040 * Feuer knistert. * 1044 01:04:03,080 --> 01:04:04,160 Scheiße. 1045 01:04:06,880 --> 01:04:08,880 * Sie kichert. * 1046 01:04:15,160 --> 01:04:18,240 * Unheilvolle Musik * 1047 01:04:18,280 --> 01:04:20,160 Ey, warte! 1048 01:04:20,800 --> 01:04:21,840 Blöde Kuh! 1049 01:04:23,440 --> 01:04:25,440 * Sie kichert erneut. * 1050 01:04:44,640 --> 01:04:47,040 * Erschöpftes Stöhnen * 1051 01:04:51,040 --> 01:04:52,600 Ach, Scheiße. 1052 01:04:58,520 --> 01:04:59,560 Na. 1053 01:04:59,600 --> 01:05:00,640 Danke. 1054 01:05:02,440 --> 01:05:04,040 Katja ist schon auf dem Rad. 1055 01:05:05,000 --> 01:05:06,080 Morgenrunde. 1056 01:05:07,480 --> 01:05:08,680 Entschuldige. 1057 01:05:09,800 --> 01:05:11,920 Ich wollte hier nicht so reinschneien. 1058 01:05:15,440 --> 01:05:17,200 Hab sie lang nicht mehr so ... 1059 01:05:19,080 --> 01:05:20,440 ... lebendig erlebt. 1060 01:05:26,840 --> 01:05:28,800 Kommst du mit zum Fest später? 1061 01:05:30,320 --> 01:05:31,800 Ich glaub, ich fahr lieber. 1062 01:05:36,520 --> 01:05:37,560 Okay. 1063 01:05:37,600 --> 01:05:39,480 Sehen wir uns später, vielleicht. 1064 01:05:40,440 --> 01:05:42,600 Kannst einfach zuziehen hinter dir, ja? 1065 01:05:46,920 --> 01:05:48,920 * Tür fällt ins Schloss. * 1066 01:06:02,400 --> 01:06:03,440 Oh, putain. 1067 01:06:07,280 --> 01:06:09,280 * Handy klingelt. * 1068 01:06:10,320 --> 01:06:12,120 Verdammt, Esther, wo steckst du? 1069 01:06:12,160 --> 01:06:13,920 "Wir haben uns Sorgen gemacht." 1070 01:06:13,960 --> 01:06:17,080 Tut mir leid, es war ... was Privates. 1071 01:06:20,920 --> 01:06:22,920 Das Blut am Messer von deinem Bruder 1072 01:06:22,960 --> 01:06:25,160 ist wirklich Tierblut, wie er gesagt hat. 1073 01:06:25,200 --> 01:06:26,240 DNA? 1074 01:06:26,280 --> 01:06:28,760 Dauert. Die anderen waren auch kein Match. 1075 01:06:28,800 --> 01:06:31,760 Wir dürfen ihn noch nicht entlassen, nicht heute. 1076 01:06:31,800 --> 01:06:33,640 Kannst ihn echt nicht leiden, hm? 1077 01:06:33,680 --> 01:06:35,360 "Heute gibt's hier Dorffest." 1078 01:06:35,400 --> 01:06:38,320 Sven sehen alle als Täter. Wenn der hier aufkreuzt ... 1079 01:06:38,360 --> 01:06:39,960 Das ist eh ein Pulverfass. 1080 01:06:40,000 --> 01:06:41,160 "Wir probieren das." 1081 01:06:41,200 --> 01:06:42,880 "Aber du bist ja jetzt raus." 1082 01:06:42,920 --> 01:06:43,960 "Komm." 1083 01:06:44,920 --> 01:06:45,960 "Hallo?" 1084 01:06:46,880 --> 01:06:48,000 (zögernd) Hi. 1085 01:06:50,120 --> 01:06:51,360 Hi. 1086 01:07:08,400 --> 01:07:10,400 * Tür fällt ins Schloss. * 1087 01:07:22,800 --> 01:07:24,800 * Leise, mysteriöse Klänge * 1088 01:07:28,680 --> 01:07:30,680 * Handy klingelt. * 1089 01:07:33,600 --> 01:07:34,680 Baumann? 1090 01:07:34,720 --> 01:07:36,720 (Michel) "Die Feidts haben Claire." 1091 01:07:36,760 --> 01:07:39,800 Entführt, umgebracht, vergewaltigt, was weiß ich. 1092 01:07:39,840 --> 01:07:42,320 Beruhigen Sie sich. - Ich hole sie mir zurück. 1093 01:07:42,360 --> 01:07:43,400 Diese Verbrecher. 1094 01:07:45,040 --> 01:07:46,400 Diese Wichser. 1095 01:07:46,440 --> 01:07:48,040 Ich ... - "Wo sind Sie?" 1096 01:07:48,080 --> 01:07:50,280 Zu Hause. - "Bleiben Sie da, hören Sie?" 1097 01:07:50,320 --> 01:07:51,680 Hören Sie? 1098 01:07:54,200 --> 01:07:55,480 Ich fahre da jetzt hin. 1099 01:07:57,880 --> 01:07:59,840 Ich bin in fünf Minuten bei Ihnen. 1100 01:08:00,560 --> 01:08:03,720 * Spannende Musik * 1101 01:08:19,720 --> 01:08:21,720 * Aggressiver Schrei * 1102 01:08:24,160 --> 01:08:25,680 Komm, komm! 1103 01:08:25,720 --> 01:08:26,760 Komm! 1104 01:08:26,800 --> 01:08:29,200 * Unheilvolle Musik * 1105 01:08:31,120 --> 01:08:32,520 * Musik klingt aus. * 1106 01:08:32,560 --> 01:08:35,960 Ich bin heute Morgen in ihr Zimmer. Sie war nicht da. 1107 01:08:36,000 --> 01:08:37,520 Ihr Handy ist aus. 1108 01:08:37,560 --> 01:08:39,640 (panisch) Ihr Handy ist nie aus. 1109 01:08:39,680 --> 01:08:41,600 Fehlen Sachen von Claire? 1110 01:08:41,640 --> 01:08:43,319 Ja, das weiß ich nicht. 1111 01:08:43,359 --> 01:08:45,960 Vielleicht ist sie aus freien Stücken gegangen. 1112 01:08:46,800 --> 01:08:47,880 * Lautes Atmen * 1113 01:08:49,520 --> 01:08:53,040 (ungläubig) Aber sie hat doch morgen ihre Gesellenprüfung ... 1114 01:08:56,720 --> 01:08:58,479 Sie ist doch wie meine Tochter. 1115 01:08:59,680 --> 01:09:00,720 Nein. 1116 01:09:00,760 --> 01:09:02,920 Claire würde das nicht tun. 1117 01:09:02,960 --> 01:09:04,720 Darf ich mal ihr Zimmer sehen? 1118 01:09:04,760 --> 01:09:05,960 Ja, bitte. 1119 01:09:17,720 --> 01:09:19,560 Ich ... ich hab nichts angerührt. 1120 01:09:58,720 --> 01:10:01,320 Ich weiß nicht, wo die wichtigen Dinge sind. 1121 01:10:01,360 --> 01:10:02,600 Ich hab keine Ahnung. 1122 01:10:12,960 --> 01:10:14,760 * Rauschen und Lachen * 1123 01:10:17,400 --> 01:10:19,600 (Mädchen) "Denkst du, sie ist offen?" 1124 01:10:19,640 --> 01:10:21,240 (Mädchen 2) "Ja, mach mal." 1125 01:10:26,960 --> 01:10:30,040 "Hier sitzt dann ... meine Familie." 1126 01:10:30,080 --> 01:10:32,000 "Und da sitzt dann deine Familie." 1127 01:10:32,040 --> 01:10:34,880 "Und ..." - "Hinten unsere Freunde." 1128 01:10:34,920 --> 01:10:37,800 "Ja, und dann ... Warte kurz." 1129 01:10:38,720 --> 01:10:41,240 "Lauf rein, als würden wir heiraten." 1130 01:10:41,280 --> 01:10:44,640 * Sie singt den Hochzeitsmarsch von Richard Wagner. * 1131 01:10:45,600 --> 01:10:48,480 "Komm, du auch." - "Okay, warte." 1132 01:10:50,200 --> 01:10:52,480 "Und dann winke ich den Leuten." 1133 01:10:52,520 --> 01:10:54,120 "Hallo." * Lachen * 1134 01:10:56,840 --> 01:10:58,200 "Wow." 1135 01:11:01,080 --> 01:11:02,920 "Du siehst so schön aus." 1136 01:11:02,960 --> 01:11:04,920 "Danke. Du auch." 1137 01:11:06,080 --> 01:11:08,080 "Wollen Sie, Claire Louis, 1138 01:11:08,120 --> 01:11:12,120 die hier anwesende Becky, bla, bla, bla." 1139 01:11:14,040 --> 01:11:15,960 "Ja, wir wollen." 1140 01:11:19,480 --> 01:11:21,240 (flüsternd) "Deine Hand." 1141 01:11:25,600 --> 01:11:27,320 "Der sieht so schön aus." 1142 01:11:28,600 --> 01:11:31,480 "Okay. Sie dürfen sich jetzt küssen." 1143 01:11:33,360 --> 01:11:35,640 "Und wenn wir 18 sind ... 1144 01:11:36,360 --> 01:11:38,280 dann heiraten wir halt for real." 1145 01:11:38,320 --> 01:11:40,960 "Dann kann dein Vater nichts mehr dagegen sagen, 1146 01:11:41,000 --> 01:11:42,280 oder irgendwer anders." 1147 01:11:46,400 --> 01:11:47,800 * Vögel zwitschern. * 1148 01:11:50,320 --> 01:11:51,480 "Oder?" 1149 01:11:51,520 --> 01:11:53,560 "Ja, klar, machen wir." 1150 01:11:56,280 --> 01:11:59,000 "Weil ich dich liebe. Forever." 1151 01:12:03,160 --> 01:12:05,040 Das Video ist vom 4. Juni 2020. 1152 01:12:07,160 --> 01:12:09,440 Das war vorgestern vor fünf Jahren. 1153 01:12:10,960 --> 01:12:13,160 Todesdatum von Emil Feidt. 1154 01:12:17,320 --> 01:12:19,880 * Beklemmende Musik * 1155 01:12:32,520 --> 01:12:33,840 (Michel) Was ist? 1156 01:12:34,440 --> 01:12:35,600 Wa ... 1157 01:12:35,640 --> 01:12:37,160 * Unheilvolle Töne * 1158 01:12:37,200 --> 01:12:38,240 Was ist das? 1159 01:12:41,080 --> 01:12:44,080 Ich glaube, Claire war dabei, als Becky gestorben ist. 1160 01:12:45,640 --> 01:12:46,920 Woher weißt du das? 1161 01:12:46,960 --> 01:12:49,480 Ich habe bei ihr Beckys Zahn gefunden. 1162 01:12:49,520 --> 01:12:52,640 Was zum Teufel machst du da? Du bist so kurz vorm Diszi. 1163 01:12:52,680 --> 01:12:55,400 Ihr Onkel hat angerufen. Claire ist verschwunden. 1164 01:12:55,440 --> 01:12:57,320 Gebt 'ne Fahndung nach ihr raus. 1165 01:12:58,880 --> 01:13:00,880 Und ich habe noch was rausgefunden. 1166 01:13:01,720 --> 01:13:03,760 Sie hatten so 'ne Art Hochzeit. 1167 01:13:03,800 --> 01:13:05,160 'ne Hochzeit? 1168 01:13:05,200 --> 01:13:07,880 Ja, was Symbolisches. Teenager halt. 1169 01:13:07,920 --> 01:13:10,920 Aber ich glaube, Becky war da schon nicht so into it. 1170 01:13:10,960 --> 01:13:13,320 Und auf den Tag genau fünf Jahre später 1171 01:13:13,360 --> 01:13:14,520 stirbt Emil Feidt. 1172 01:13:14,560 --> 01:13:16,480 Wenn das ein Zufall ist, dann ... 1173 01:13:16,520 --> 01:13:18,200 Eben, das kann keiner sein. 1174 01:13:18,240 --> 01:13:20,640 Emils Tod und Beckys Tod hängen zusammen. 1175 01:13:20,680 --> 01:13:23,480 "Jetzt übernehmen wir. Esther, komm sofort zurück!" 1176 01:13:24,200 --> 01:13:25,440 Und ... 1177 01:13:25,480 --> 01:13:27,920 Esther, wir kommen grad von deinem Bruder. 1178 01:13:27,960 --> 01:13:30,720 "DNA war kein Match, wir müssen ihn gehen lassen." 1179 01:13:30,760 --> 01:13:32,440 Fuck! Haltet ihn auf! 1180 01:13:32,480 --> 01:13:34,240 Das geht nicht, Esther. 1181 01:13:35,640 --> 01:13:36,840 Esther? 1182 01:13:36,880 --> 01:13:38,240 Och, Scheiße! 1183 01:13:38,280 --> 01:13:40,480 * Spannungsvolle Musik * 1184 01:13:42,960 --> 01:13:45,480 (Mann über Funk) "Wir haben Leute am Bahnhof." 1185 01:13:45,520 --> 01:13:46,720 "Bisher kein Erfolg." 1186 01:13:46,760 --> 01:13:50,520 Claire hat eine dunkle Sporttasche mit türkisen Streifen dabei. 1187 01:13:50,560 --> 01:13:52,800 Ihr Onkel hat bestätigt, dass sie fehlt. 1188 01:13:52,840 --> 01:13:54,360 (Mann) "Verstanden." 1189 01:13:57,240 --> 01:13:58,520 * Signalton * 1190 01:14:00,760 --> 01:14:04,200 * Spannende Musik * 1191 01:14:04,240 --> 01:14:05,360 Yes! 1192 01:14:11,320 --> 01:14:12,920 Yes, yes, yes. 1193 01:14:12,960 --> 01:14:15,680 So, Herr Feidt. Jetzt zeigen Sie mal her. 1194 01:14:23,640 --> 01:14:26,040 (Clemens) Denn das ist doch das Wichtigste, 1195 01:14:26,080 --> 01:14:27,680 was wir haben. Einander. 1196 01:14:27,720 --> 01:14:31,520 Ja, und deshalb feiern wir dieses kleine Fest. 1197 01:14:31,560 --> 01:14:34,640 Und das jetzt schon seit über einem Jahrzehnt. 1198 01:14:34,680 --> 01:14:36,000 Und ich finde, 1199 01:14:36,040 --> 01:14:38,680 das kann man schon eine kleine Tradition nennen. 1200 01:14:38,720 --> 01:14:41,280 Und ich persönlich bin da sehr stolz drauf. 1201 01:14:41,320 --> 01:14:44,480 Gerade weil es in den letzten Jahren ja doch 1202 01:14:44,520 --> 01:14:47,360 sehr viele Umbrüche gab für alle von uns. 1203 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 Dass er immer einen auf Ersatzpfarrer machen muss. 1204 01:14:50,360 --> 01:14:52,680 Wenigstens versucht er, was zu ändern. 1205 01:14:52,720 --> 01:14:54,760 Wie viel Erfolg er damit hat ... 1206 01:14:56,120 --> 01:14:58,920 (Clemens) Die einen daran erinnern, warum ... 1207 01:14:58,960 --> 01:15:00,320 Ist das der? 1208 01:15:00,360 --> 01:15:01,400 Mhm. 1209 01:15:02,000 --> 01:15:05,120 (Clemens) Ich finde immer, wenn man sich mal fragt ... 1210 01:15:05,160 --> 01:15:07,280 (Michel) Was habt ihr mit ihr gemacht!? 1211 01:15:09,800 --> 01:15:11,720 (Michel) Claire ist weg. 1212 01:15:12,800 --> 01:15:14,400 Was habt ihr mit ihr gemacht? 1213 01:15:14,440 --> 01:15:16,480 Hoffentlich hat sie sich umgebracht. 1214 01:15:16,520 --> 01:15:19,560 Weil sie 'ne Mörderin ist und es nicht ausgehalten hat. 1215 01:15:19,600 --> 01:15:21,840 Hey, hey, hey, das reicht jetzt. 1216 01:15:21,880 --> 01:15:23,200 Das reicht. 1217 01:15:23,240 --> 01:15:25,320 Die Ermittlungen laufen. 1218 01:15:26,400 --> 01:15:29,560 Sowohl zum Tod von Emil Feidt als auch von Becky Feidt. 1219 01:15:29,600 --> 01:15:32,040 Die sind doch eh alle auf denen ihrer Seite. 1220 01:15:32,080 --> 01:15:34,640 Ich bin ganz sicher auf keiner Seite. 1221 01:15:34,680 --> 01:15:35,880 Gehen Sie nach Hause. 1222 01:15:35,920 --> 01:15:37,240 Ich war's. 1223 01:15:38,400 --> 01:15:39,400 (Mann) Da ist sie. 1224 01:15:45,280 --> 01:15:46,480 Ich war's. - Hör auf! 1225 01:15:46,520 --> 01:15:47,960 Ich hab sie geschubst. 1226 01:15:48,000 --> 01:15:49,280 Ich war so sauer. 1227 01:15:49,320 --> 01:15:50,680 Und ich hab sie geliebt. 1228 01:15:50,720 --> 01:15:52,320 Und sie hat Schluss gemacht. 1229 01:15:52,360 --> 01:15:53,880 Dann hab ich sie gehasst. 1230 01:15:53,920 --> 01:15:54,960 Hör auf! 1231 01:15:55,800 --> 01:15:57,000 Holt sie euch. 1232 01:15:57,040 --> 01:16:00,680 * Unruhige Musik * 1233 01:16:00,720 --> 01:16:03,920 * Aufgebrachtes Stimmengewirr * 1234 01:16:03,960 --> 01:16:06,200 (Clemens) Hört auf, beruhigt euch! 1235 01:16:06,240 --> 01:16:08,400 * Stimmengewirr * 1236 01:16:08,440 --> 01:16:10,480 * Clemens stöhnt. * 1237 01:16:16,120 --> 01:16:20,240 * Unheilvolle Musik * 1238 01:16:29,360 --> 01:16:31,200 Das Schloss ist kaputt. 1239 01:16:31,240 --> 01:16:32,800 Macht den fest. 1240 01:16:32,840 --> 01:16:34,520 Wo bleibt ihr? 1241 01:16:34,560 --> 01:16:37,120 Beeilt euch, die drehen hier durch. 1242 01:16:37,160 --> 01:16:38,280 Wir sind fast da. 1243 01:16:38,320 --> 01:16:40,960 Wir haben uns in der Kneipe verbarrikadiert. 1244 01:16:41,000 --> 01:16:43,440 Und ich bin unbewaffnet. 1245 01:16:47,880 --> 01:16:49,920 * Klirren * 1246 01:16:52,920 --> 01:16:56,080 * Unheilvolle Musik * 1247 01:16:57,000 --> 01:16:59,200 Esther, wir brauchen einen Krankenwagen! 1248 01:16:59,240 --> 01:17:01,760 Und einen RTW, dringend. 1249 01:17:05,440 --> 01:17:07,480 Ist halb so wild, nur ein Kratzer. 1250 01:17:08,880 --> 01:17:10,480 Kannst du gehen? - Ja. 1251 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 * Unruhiger Choralgesang * 1252 01:17:38,600 --> 01:17:39,920 Alter. 1253 01:17:43,160 --> 01:17:47,160 Das ist ein junges Mädchen und du zeckst dich in ihr Handy. 1254 01:17:49,080 --> 01:17:51,680 (Katja) Wo hast du das Verbandszeug? 1255 01:17:51,720 --> 01:17:54,040 Mann, warum musst du überall Chaos haben? 1256 01:17:54,080 --> 01:17:56,960 Ey, immer musst du zu allen so nett sein. 1257 01:17:57,000 --> 01:17:59,400 Immer musst du versuchen, alle zu retten. 1258 01:17:59,440 --> 01:18:00,920 Weil's sonst keiner macht. 1259 01:18:00,960 --> 01:18:02,400 Ja, und das ist der Dank. 1260 01:18:02,440 --> 01:18:04,000 Hier. Mein Gott. 1261 01:18:04,040 --> 01:18:06,520 Der RTW soll sich mal beeilen. 1262 01:18:06,560 --> 01:18:08,600 (Clemens) Es wird schon alles gut. 1263 01:18:08,640 --> 01:18:10,040 Es wird alles gut. 1264 01:18:12,080 --> 01:18:13,560 Was alles, Clemens? 1265 01:18:14,480 --> 01:18:16,120 Was hast du denn gemacht? 1266 01:18:17,840 --> 01:18:19,160 Warum war Emil bei uns? 1267 01:18:21,200 --> 01:18:23,000 Wo warst du denn in der Nacht? 1268 01:18:23,040 --> 01:18:26,240 * Unruhige Musik * 1269 01:18:29,400 --> 01:18:31,760 * Handy brummt. * 1270 01:18:33,200 --> 01:18:36,200 "Hey, du, ich hab was auf Emil Feidts Laptop gefunden." 1271 01:18:36,240 --> 01:18:37,400 Warte. 1272 01:18:37,440 --> 01:18:38,760 Hört ihr mich? - "Ja." 1273 01:18:38,800 --> 01:18:40,120 Ja. 1274 01:18:40,960 --> 01:18:43,040 Mann, das darf doch nicht wahr sein. 1275 01:18:43,080 --> 01:18:46,440 Emil Feidt hat eine Stalkerware auf Claires Handy installiert 1276 01:18:46,480 --> 01:18:49,640 und über Jahre sämtliche Kommunikation von ihr mitgelesen. 1277 01:18:49,680 --> 01:18:51,640 Passt auf. - "Wir passen ja auf." 1278 01:18:51,680 --> 01:18:53,560 Ja, pass auf. Also hier. 1279 01:18:53,600 --> 01:18:55,520 4.6., vorgestern, am frühen Abend, 1280 01:18:55,560 --> 01:18:57,640 wenige Stunden vor Emil Feidts Tod. 1281 01:18:57,680 --> 01:18:59,960 Claire an Unbekannt: "Ich kann nicht mehr. 1282 01:19:00,000 --> 01:19:02,680 Heute ist unser Tag. Ich will zur Polizei gehen." 1283 01:19:02,720 --> 01:19:04,360 Kurz später dann die Antwort. 1284 01:19:04,400 --> 01:19:05,520 Unbekannt an Claire: 1285 01:19:05,560 --> 01:19:09,520 "Macht das nicht. Dann fliegen wir beide auf und alles war umsonst." 1286 01:19:09,560 --> 01:19:10,960 "Drei Ausrufezeichen." 1287 01:19:11,000 --> 01:19:12,360 Unser Tag? 1288 01:19:12,400 --> 01:19:15,600 Moment mal, das war der Hochzeitstag von Becky und Claire. 1289 01:19:16,920 --> 01:19:18,760 Hat sie das damit gemeint? 1290 01:19:18,800 --> 01:19:20,480 "Den fünften Jahrestag." 1291 01:19:20,520 --> 01:19:21,960 "Keine Ahnung." 1292 01:19:22,000 --> 01:19:24,240 Weißt du schon, wer Unbekannt ist? 1293 01:19:24,280 --> 01:19:26,240 "Ich hab die Nummer überprüft." 1294 01:19:26,280 --> 01:19:27,760 * Hupe * 1295 01:19:27,800 --> 01:19:29,880 Es ist Clemens Scherf. 1296 01:19:32,560 --> 01:19:35,480 * Unheilvolle Musik * 1297 01:19:36,920 --> 01:19:38,680 Fahr zur Seite, Mann! 1298 01:19:38,720 --> 01:19:40,840 Hier, er blinkt, er blinkt, er blinkt. 1299 01:19:40,880 --> 01:19:42,760 Gib Gas. 1300 01:19:47,760 --> 01:19:48,760 Sascha! 1301 01:19:48,800 --> 01:19:51,520 Wir können hier Hilfe brauchen. Komm! 1302 01:19:53,760 --> 01:19:54,920 Scheiße. 1303 01:19:54,960 --> 01:19:56,280 Clemens. 1304 01:19:57,320 --> 01:19:58,640 Wir müssen reden. 1305 01:20:01,880 --> 01:20:03,040 * Geschrei * 1306 01:20:03,080 --> 01:20:04,560 Komm, komm! 1307 01:20:08,200 --> 01:20:10,040 Halt! Zurücktreten! 1308 01:20:10,080 --> 01:20:11,520 Keinen Schritt weiter! 1309 01:20:14,280 --> 01:20:17,160 Noch einen Schritt weiter und ihr leistet Widerstand 1310 01:20:17,200 --> 01:20:19,480 und geht mindestens ein Jahr in den Knast. 1311 01:20:19,520 --> 01:20:21,880 Das ist der Preis der Gerechtigkeit. 1312 01:20:21,920 --> 01:20:24,320 (Clemens) Ich war im Wald an dem Tag. 1313 01:20:26,280 --> 01:20:28,080 Ich war joggen. 1314 01:20:29,200 --> 01:20:30,960 Da hab ich den Schrei gehört. 1315 01:20:33,960 --> 01:20:35,560 Ihr wollt nicht sie. 1316 01:20:36,640 --> 01:20:38,080 Ihr wollt mich. 1317 01:20:42,800 --> 01:20:44,560 Claire war ein Kind. 1318 01:20:46,320 --> 01:20:47,960 Kapiert ihr das eigentlich? 1319 01:20:49,080 --> 01:20:51,040 Sie war ein Kind. 1320 01:20:52,960 --> 01:20:55,240 Claire hat sie geschubst. Ja. 1321 01:20:56,240 --> 01:20:57,960 Aber das war ein Unfall. 1322 01:20:58,920 --> 01:21:01,160 Sie wollte doch nicht, dass Becky stirbt. 1323 01:21:02,360 --> 01:21:05,240 Ich hab ihr eingeschärft, dass sie nichts sagen darf. 1324 01:21:05,280 --> 01:21:07,240 Dass sie nie da gewesen ist. 1325 01:21:09,160 --> 01:21:11,800 Wir hatten doch endlich Frieden, oder? 1326 01:21:13,000 --> 01:21:15,240 Der Hass wäre sofort wieder da gewesen. 1327 01:21:16,040 --> 01:21:19,600 Ich verstehe einfach nicht, woher Emil wusste ... 1328 01:21:19,640 --> 01:21:21,920 Wie hat er das ... - Die Nachrichten. 1329 01:21:21,960 --> 01:21:25,200 Du und Claire, ihr habt euch geschrieben vor drei Tagen. 1330 01:21:25,240 --> 01:21:27,360 Claire wollte zur Polizei gehen. 1331 01:21:29,120 --> 01:21:32,280 Ich hab ihr gesagt, wir dürfen keinen Kontakt haben. 1332 01:21:32,320 --> 01:21:35,280 Emil Feidt hatte eine Stalkerware bei dir installiert. 1333 01:21:35,320 --> 01:21:38,120 Das ist gelogen. - Er hat alles mitgelesen. 1334 01:21:38,160 --> 01:21:40,200 (Clemens) Er hat mich gesucht. 1335 01:21:42,160 --> 01:21:45,040 Er kam mir entgegen. Auf der Landstraße. 1336 01:21:45,080 --> 01:21:47,240 Er hatte ein Messer. 1337 01:21:48,360 --> 01:21:50,560 Ich hab mich nur gewehrt. 1338 01:21:50,600 --> 01:21:52,680 Ich hab ihn ... - Nein! 1339 01:21:52,720 --> 01:21:53,920 Lass mich! 1340 01:21:53,960 --> 01:21:56,160 Das Schwein hat meinen Vater umgebracht! 1341 01:21:56,200 --> 01:21:58,440 Wollt ihr wissen, warum das passiert ist? 1342 01:22:00,640 --> 01:22:01,760 Wegen uns. 1343 01:22:03,240 --> 01:22:04,920 Wegen uns allen. 1344 01:22:06,080 --> 01:22:07,560 Wegen diesem ewigen Hass. 1345 01:22:07,600 --> 01:22:10,480 * Clemens stöhnt. * 1346 01:22:12,520 --> 01:22:14,440 Becky und Claire ... 1347 01:22:16,040 --> 01:22:18,280 ... waren Kinder. 1348 01:22:20,400 --> 01:22:21,960 Die Schuldigen ... 1349 01:22:23,240 --> 01:22:24,440 ... das sind wir. 1350 01:22:59,760 --> 01:23:06,080 * Unruhige Musik * 1351 01:23:18,680 --> 01:23:22,840 * Melancholische Musik * 1352 01:23:43,520 --> 01:23:45,560 (Sven) Ein Kreis hat keinen Anfang. 1353 01:23:46,240 --> 01:23:48,720 Kein Ende, Estherchen. 1354 01:23:55,480 --> 01:23:58,240 * Esther summt eine Melodie. * 1355 01:23:58,280 --> 01:24:01,200 * Sven stimmt mit ein. * 1356 01:24:19,680 --> 01:24:21,480 Ich hab sie geliebt. 1357 01:24:23,720 --> 01:24:25,040 Ich weiß. 1358 01:24:50,600 --> 01:24:51,680 Ich ... 1359 01:24:53,960 --> 01:24:55,120 Ich muss zu Max. 1360 01:24:55,840 --> 01:24:57,120 Klar. 1361 01:25:01,160 --> 01:25:02,600 Ich wollt doch nur ... 1362 01:25:06,480 --> 01:25:08,280 Sehen wir uns bald? 1363 01:25:09,000 --> 01:25:10,360 Bestimmt. 1364 01:25:28,240 --> 01:25:31,120 Mann, Katja, verarsch mich nicht! Wo ist dein Gepäck? 1365 01:25:31,920 --> 01:25:34,080 Ich muss jetzt nach Hause. 1366 01:25:34,120 --> 01:25:35,200 Nein! 1367 01:25:35,240 --> 01:25:37,280 Guck mich an, wenn du mit mir redest! 1368 01:25:37,320 --> 01:25:39,680 Esther, nicht! - Guck mich jetzt an! 1369 01:25:44,360 --> 01:25:45,600 Ich hasse dich! 1370 01:25:46,480 --> 01:25:47,560 Ich hasse dich! 1371 01:25:58,400 --> 01:26:01,400 * Spieluhr * 1372 01:26:10,760 --> 01:26:12,160 Ich liebe dich doch. 1373 01:26:13,200 --> 01:26:15,240 * Spieluhr * 1374 01:26:24,200 --> 01:26:27,080 * Melancholische Musik * 1375 01:26:33,600 --> 01:26:35,240 (Mann) Wie geht es Ihnen? 1376 01:26:38,200 --> 01:26:39,240 Ich ... 1377 01:26:40,000 --> 01:26:42,080 Ja, ich hab das nur einmal angehört. 1378 01:26:42,120 --> 01:26:44,320 Ich weiß, ich sollte jeden Tag machen, 1379 01:26:44,360 --> 01:26:46,400 aber mehr habe ich nicht geschafft. 1380 01:26:46,440 --> 01:26:50,000 (Mann) Und wie ging es Ihnen damit, bei diesem einen Mal? 1381 01:26:55,400 --> 01:26:56,760 Es war schwer. 1382 01:26:59,160 --> 01:27:01,600 (Mann) Es wird besser werden. 1383 01:27:02,240 --> 01:27:04,000 Sie sind noch ganz am Anfang. 1384 01:27:04,040 --> 01:27:06,680 * "The Suburbs" von Arcade Fire * 1385 01:27:37,000 --> 01:27:41,000 Untertitel 2025: ZDF Digital 89237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.