All language subtitles for Charlies Angels - S4E16 1080p (moviesbyrizzo upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,993 --> 00:01:30,903 Hey, mister, 2 00:01:31,202 --> 00:01:32,283 you better get out of here. 3 00:02:08,156 --> 00:02:09,362 Just what I need, Chester. 4 00:02:09,658 --> 00:02:11,114 We're ready. 5 00:02:17,123 --> 00:02:19,581 Let's get the bill. Hurry, come on. 6 00:02:20,877 --> 00:02:23,118 Well, I gotta get back to work. 7 00:02:23,421 --> 00:02:24,832 Joe, I thought you'd stay for the scene. 8 00:02:26,216 --> 00:02:27,502 You still get uptight, don't you. 9 00:02:27,801 --> 00:02:29,291 Not so much if you were there. 10 00:02:29,594 --> 00:02:31,176 Then it seems all right, you know? 11 00:02:31,471 --> 00:02:33,212 Please? 12 00:02:33,515 --> 00:02:35,882 Sure. If it makes you feel better for me to be here, 13 00:02:36,184 --> 00:02:36,969 well, I'll hang out. 14 00:02:51,366 --> 00:02:52,652 Well, what is it now? 15 00:02:52,951 --> 00:02:54,612 Seth? What? 16 00:02:54,911 --> 00:02:56,276 It's Seth. 17 00:02:59,666 --> 00:03:00,781 Oh, your hillbilly friend. 18 00:03:01,084 --> 00:03:03,621 Joe, he was my fiancé. 19 00:03:03,920 --> 00:03:05,206 Joe, I don't want to see him. 20 00:03:05,505 --> 00:03:06,586 Okay. 21 00:03:07,048 --> 00:03:08,504 Okay, just go ahead inside and, 22 00:03:08,800 --> 00:03:09,790 uh, I'll take care of it, okay? 23 00:03:10,093 --> 00:03:11,208 Yeah. 24 00:03:34,743 --> 00:03:36,108 How you doing? 25 00:03:36,411 --> 00:03:37,196 Can I help you? 26 00:03:37,495 --> 00:03:39,077 I'm looking for Bess Hemsdale. 27 00:03:39,372 --> 00:03:40,157 Well, I tell you what, 28 00:03:40,457 --> 00:03:42,039 how about if I take you right to her? 29 00:03:44,586 --> 00:03:46,327 Come on. 30 00:04:16,034 --> 00:04:17,149 Why are we stopping here? 31 00:04:17,452 --> 00:04:18,237 Listen, pal, 32 00:04:18,536 --> 00:04:20,368 Bess asked me to give you a message. 33 00:04:20,663 --> 00:04:21,698 Wh-What do you mean? 34 00:04:21,998 --> 00:04:23,204 She doesn't want to see you. 35 00:04:23,500 --> 00:04:24,661 She wants you to go home. 36 00:04:24,959 --> 00:04:26,199 You're lying. 37 00:04:27,504 --> 00:04:29,791 Listen, you want to understand something, hillbilly, 38 00:04:30,089 --> 00:04:32,046 people talk that way to me they get hurt. 39 00:04:32,342 --> 00:04:34,208 Listen, mister, 40 00:04:34,511 --> 00:04:35,717 I'm gonna see Bess, 41 00:04:36,012 --> 00:04:37,719 then I'm gonna take her back home with me, 42 00:04:38,014 --> 00:04:39,880 and you better not get in my way. 43 00:05:09,212 --> 00:05:10,794 Our client {his time 44 00:05:11,089 --> 00:05:12,545 is an old friend of mine, Angels, 45 00:05:12,841 --> 00:05:14,752 his name is Cal Jeffers. 46 00:05:15,051 --> 00:05:16,587 We were in the 083 together. 47 00:05:16,886 --> 00:05:18,593 Now he's the sheriff in his home county 48 00:05:18,888 --> 00:05:20,344 in the Tennessee Mountains. 49 00:05:20,640 --> 00:05:22,597 I thought all your friends were city-bred, Charlie. 50 00:05:22,892 --> 00:05:24,098 Heh-heh, that's not true. 51 00:05:24,394 --> 00:05:26,385 Big Cal and I were quite close. 52 00:05:26,688 --> 00:05:29,601 "Big Cal," that does have a homey ring to it. 53 00:05:29,899 --> 00:05:31,264 What can we do for your friend? 54 00:05:31,568 --> 00:05:33,434 Well, Cal's son Seth Jeffers 55 00:05:33,736 --> 00:05:35,443 came out here looking for his fiance', 56 00:05:35,738 --> 00:05:38,275 a girl named Bess Hemsdale about a month ago. 57 00:05:38,575 --> 00:05:40,111 He seems to have disappeared. 58 00:05:40,410 --> 00:05:41,775 And you want us to find him? 59 00:05:42,078 --> 00:05:44,445 Yes. Also try to find the Hemsdale girl. 60 00:05:44,747 --> 00:05:46,863 See if she has any idea where he might be. 61 00:05:47,166 --> 00:05:50,284 Seth's father sent us a snapshot of the two of them. 62 00:05:51,838 --> 00:05:55,126 Charlie, you have any ideas where we should start looking? 63 00:05:55,425 --> 00:05:58,634 Uh, I'm afraid we haven't got much. 64 00:05:58,928 --> 00:06:00,635 See, the local police checked out 65 00:06:00,930 --> 00:06:03,012 the motel where Seth was staying here in L.A., 66 00:06:03,308 --> 00:06:05,720 and there was no sign of him there for a week. 67 00:06:06,019 --> 00:06:08,807 So they picked up his clothes and his personal belongings. 68 00:06:09,105 --> 00:06:10,595 Including these rubber bands, 69 00:06:10,899 --> 00:06:12,640 some loose change, pocket knife, 70 00:06:12,942 --> 00:06:16,355 and a theater ticket from a week ago. 71 00:06:18,323 --> 00:06:19,358 "Starbrite." 72 00:06:19,657 --> 00:06:21,273 "Starbrite"? 73 00:06:21,576 --> 00:06:23,738 Isn't that one of those theaters that shows porno flicks? 74 00:06:24,037 --> 00:06:25,027 Right, it is. 75 00:06:25,330 --> 00:06:28,413 Seth's father has also mailed us these cassettes. 76 00:06:28,708 --> 00:06:31,166 Apparently, Bess Hemsdale had sent those to his son 77 00:06:31,461 --> 00:06:32,246 a little while ago 78 00:06:32,545 --> 00:06:33,706 after she moved here to LA. 79 00:06:34,005 --> 00:06:35,495 What's on the cassettes? 80 00:06:35,798 --> 00:06:37,038 Well, they're sort of a letter. 81 00:06:37,342 --> 00:06:38,252 A letter? 82 00:06:38,551 --> 00:06:41,134 Bess Hemsdale can't read or write, Angels. 83 00:06:41,429 --> 00:06:42,885 She came here with a guitar, 84 00:06:43,181 --> 00:06:44,717 some songs she's written-- 85 00:06:45,016 --> 00:06:47,428 And expected to become an overnight singing star. 86 00:06:47,727 --> 00:06:49,217 Yeah, something like that. 87 00:06:49,520 --> 00:06:51,511 Her last known address was the Senator Motor Lodge 88 00:06:51,814 --> 00:06:52,599 in Inglewood. 89 00:06:52,899 --> 00:06:53,855 You might look into that. 90 00:06:54,150 --> 00:06:55,515 Why don't you cover that, Kris, 91 00:06:55,818 --> 00:06:56,603 and Tiff and Kelly, 92 00:06:56,903 --> 00:06:58,393 you can check out the Starbrite Theater. 93 00:06:58,696 --> 00:06:59,481 Good idea. 94 00:06:59,781 --> 00:07:01,067 We'll listen to the tapes on the way. 95 00:07:01,366 --> 00:07:02,697 Maybe they'll tell us something. 96 00:07:02,992 --> 00:07:04,357 Check you later, Charlie. 97 00:07:07,830 --> 00:07:11,698 Set/1, I've been in Los Angeles a month now. 98 00:07:12,001 --> 00:07:14,368 I'm not having much luck. 99 00:07:14,671 --> 00:07:16,662 I got real homesick last night! 100 00:07:16,965 --> 00:07:18,296 so I wrote this: 101 00:07:24,138 --> 00:07:29,633 ♪ Train crying In the mountain ♪ 102 00:07:29,936 --> 00:07:35,102 ♪ >J' Wind wailing Through the trees' ♪ 103 00:07:35,400 --> 00:07:40,110 ♪ Stay with me For a little while J” 104 00:07:40,405 --> 00:07:44,694 ♪ I'm walking that Lonesome mile 1” 105 00:07:44,993 --> 00:07:46,950 She sounds like a frightened little girl. 106 00:07:47,245 --> 00:07:48,406 She sure does. 107 00:07:48,705 --> 00:07:52,539 ♪ >J' Troubled wind and me We're brothers' ♪ 108 00:07:52,834 --> 00:07:57,920 ♪ >J' They seem so wild and free 4“ 109 00:07:58,214 --> 00:08:02,299 ♪ >J' Show me how to get away' ♪ 110 00:08:02,593 --> 00:08:05,551 ♪ >J' I'm leaving my yesterdays' ♪ 111 00:08:05,847 --> 00:08:09,306 ♪ >J' Going home' ♪ 112 00:08:09,600 --> 00:08:14,936 ♪ Sweet mother How she loved me J” 113 00:08:15,231 --> 00:08:20,442 ♪ >J' When she held me On her knee' ♪ 114 00:08:20,737 --> 00:08:25,982 ♪ >J' "Sweet child" That's what she called me J” 115 00:08:26,284 --> 00:08:31,700 ♪ Sweet Child I'm gonna be again ♪ 116 00:08:31,998 --> 00:08:37,539 ♪ 80 wind Blow me a direction J” 117 00:08:37,837 --> 00:08:43,128 ♪ >J' Train, you just Hitch me a ride' ♪ 118 00:08:43,426 --> 00:08:45,758 ♪ And say goodbye ♪ 119 00:08:46,054 --> 00:08:48,466 ♪ To your wandering friend 4“ 120 00:08:48,765 --> 00:08:52,929 ♪ She's leaving Her wandering when ♪ 121 00:08:53,227 --> 00:08:57,312 ♪ She gets home 4“ 122 00:09:02,695 --> 00:09:04,652 It's open. 123 00:09:06,866 --> 00:09:07,651 Mr. Stiles? 124 00:09:07,950 --> 00:09:11,818 Yeah? I'm Tiffany Welles. 125 00:09:13,790 --> 00:09:14,655 What are you selling? 126 00:09:14,957 --> 00:09:15,742 I'm not selling anything. 127 00:09:16,042 --> 00:09:17,407 I'd like to ask you a few questions. 128 00:09:17,710 --> 00:09:18,745 Such as? 129 00:09:19,921 --> 00:09:21,753 I'm looking for a man named Seth Jeffers. 130 00:09:22,048 --> 00:09:23,664 He was a patron here a couple days ago. 131 00:09:23,966 --> 00:09:24,751 You a cop? 132 00:09:25,051 --> 00:09:27,292 Private detective, Townsend Agency. 133 00:09:27,595 --> 00:09:28,380 This is a picture of Jeffers, 134 00:09:28,679 --> 00:09:31,797 I'm also looking for the girl with him. 135 00:09:32,100 --> 00:09:35,183 Have you seen either one of them recently? 136 00:09:35,478 --> 00:09:37,845 I'm not in the business of looking for missing persons. 137 00:09:38,147 --> 00:09:40,229 Who said they were missing? 138 00:09:43,069 --> 00:09:43,854 Now, listen, I'm busy. 139 00:09:44,153 --> 00:09:45,518 So you haven't seen either one of them? 140 00:09:45,822 --> 00:09:47,028 I haven't seen them. 141 00:09:47,323 --> 00:09:48,108 Like I said, 142 00:09:48,407 --> 00:09:49,568 I'm busy. 143 00:09:49,867 --> 00:09:50,857 Nice talking to you. 144 00:09:56,999 --> 00:09:57,864 Bye. 145 00:10:11,556 --> 00:10:13,263 Thank you. 146 00:10:13,558 --> 00:10:15,299 Any luck? Not really, 147 00:10:15,601 --> 00:10:17,091 except when I showed him this photograph, 148 00:10:17,395 --> 00:10:19,762 the manager nearly flew out of his skin. 149 00:10:20,064 --> 00:10:22,305 Well, this is probably why. 150 00:10:22,608 --> 00:10:24,565 It's a flyer for the picture that was playing here 151 00:10:24,861 --> 00:10:25,851 when Seth bought his ticket. 152 00:10:26,154 --> 00:10:29,067 "Sally Storm in Love Fire." 153 00:10:29,365 --> 00:10:32,528 Sally Storm and Bess Hemsdale are the same person. 154 00:10:32,827 --> 00:10:35,239 So Seth came here and saw his girl on the screen. 155 00:10:35,538 --> 00:10:37,370 Yeah, it really must have upset him. 156 00:10:37,665 --> 00:10:38,905 The girl said he went crazy. 157 00:10:39,208 --> 00:10:40,915 He nearly tore the projection room apart, 158 00:10:41,210 --> 00:10:44,248 and he put his fist through the glass over there. 159 00:10:46,007 --> 00:10:49,090 So the question is, "Where did he take that anger next? " Right? 160 00:10:49,385 --> 00:10:50,170 I don't know. 161 00:10:50,469 --> 00:10:52,085 Maybe this will give us some answers. 162 00:11:27,381 --> 00:11:28,246 Hello. 163 00:11:28,549 --> 00:11:29,710 Now, Willis, this is Stiles. 164 00:11:30,009 --> 00:11:30,840 What's up, Stiles? 165 00:11:31,135 --> 00:11:32,751 Two female private eyes were just here, 166 00:11:33,054 --> 00:11:34,010 they're looking for that crazy 167 00:11:34,305 --> 00:11:36,216 that tried to tear my theater apart last week. 168 00:11:36,515 --> 00:11:37,971 What did you tell 'em? 169 00:11:38,267 --> 00:11:39,007 I told them nothing, 170 00:11:39,310 --> 00:11:40,892 but they saw one of last weeks' flyers 171 00:11:41,187 --> 00:11:41,972 with your girlfriend's 172 00:11:42,271 --> 00:11:43,136 picture all over it. 173 00:11:43,439 --> 00:11:45,350 So they're liable to connect the two. 174 00:11:45,650 --> 00:11:47,482 Uh, where is that hillbilly anyway? 175 00:11:47,777 --> 00:11:49,142 I told you, I took care of him. 176 00:11:49,445 --> 00:11:52,733 Now, wh-what does that mean, "you took care of him"? 177 00:11:53,032 --> 00:11:55,239 It means he's not gonna jeopardize our investment. 178 00:11:55,534 --> 00:11:57,571 Listen, I help you finance and distribute pictures, 179 00:11:57,870 --> 00:11:59,281 I don't want any part of any rough stuff. 180 00:11:59,580 --> 00:12:02,038 I get enough problems with the cops as it is. 181 00:12:02,333 --> 00:12:04,495 Don't sweat it, Stiles. 182 00:12:04,794 --> 00:12:05,750 Who were the PIS? 183 00:12:06,045 --> 00:12:09,504 Uh, they said they were from the Townsend Agency. 184 00:12:09,799 --> 00:12:10,630 Blond, brunette. 185 00:12:10,925 --> 00:12:12,290 Driving an orange compact. 186 00:12:12,593 --> 00:12:14,880 Mm-hm. Okay, I'll check it out. 187 00:12:15,179 --> 00:12:16,465 You relax. Eh- Hey. 188 00:12:16,764 --> 00:12:18,220 We'll be finished with the new picture 189 00:12:18,516 --> 00:12:19,677 in another two or three days. 190 00:12:34,240 --> 00:12:36,857 "Let's... 191 00:12:37,159 --> 00:12:39,526 run... 192 00:12:39,829 --> 00:12:44,039 to the store." 193 00:12:45,334 --> 00:12:47,041 How am I doing, Joe? 194 00:12:49,463 --> 00:12:50,749 You are doing real good, baby. 195 00:12:51,048 --> 00:12:52,288 Mm. 196 00:12:52,591 --> 00:12:54,707 Something's come up and I gotta go out for a while. 197 00:12:59,598 --> 00:13:01,885 Trask? Hacker? 198 00:13:28,252 --> 00:13:30,038 Two lady detectives were just asking Stiles 199 00:13:30,338 --> 00:13:31,078 about the hillbilly. 200 00:13:31,380 --> 00:13:32,745 I don't like the sound of that, Willis. 201 00:13:33,049 --> 00:13:34,460 One's a blond, the other's a brunette. 202 00:13:34,759 --> 00:13:35,920 They're driving an orange compact 203 00:13:36,218 --> 00:13:37,674 and they're out of the Townsend Agency. 204 00:13:37,970 --> 00:13:39,506 You go check 'em out, I'll be at the office 205 00:13:39,805 --> 00:13:41,091 in case they show up there. Willis. 206 00:13:41,390 --> 00:13:43,176 Suppose they get too close. 207 00:13:43,476 --> 00:13:45,262 We'll hope for their sake they don't. 208 00:14:09,877 --> 00:14:11,163 Get the picture? 209 00:14:11,462 --> 00:14:13,078 Yeah, and it's not a very pretty one. 210 00:14:13,381 --> 00:14:14,416 No. No. 211 00:14:14,715 --> 00:14:15,546 Well, the question is: 212 00:14:15,841 --> 00:14:17,752 Do you think the fact that Seth 213 00:14:18,052 --> 00:14:20,714 saw his fiancé in a porno flick at the Starbrite 214 00:14:21,013 --> 00:14:22,469 is the reason he's missing? 215 00:14:22,765 --> 00:14:24,130 I'd say there's a connection. 216 00:14:24,433 --> 00:14:25,298 Yeah. 217 00:14:25,601 --> 00:14:28,343 Well, here's another one of those letters 218 00:14:28,646 --> 00:14:30,432 that Bess mailed Seth a couple of months 219 00:14:30,731 --> 00:14:32,142 after she was here in town. 220 00:14:32,441 --> 00:14:33,522 Dear Seth, 221 00:14:33,818 --> 00:14:36,310 I'd like to tell you things are going good for me, 222 00:14:36,612 --> 00:14:37,647 but they're not. 223 00:14:37,947 --> 00:14:39,153 Not yet, anyway. 224 00:14:39,448 --> 00:14:41,655 I did meet a fellow named Joe Willis. 225 00:14:41,951 --> 00:14:43,112 He makes movies. 226 00:14:43,411 --> 00:14:44,901 He offered me a part in one, 227 00:14:45,204 --> 00:14:47,696 but I'm not sure he's a nice man. 228 00:14:50,000 --> 00:14:51,661 Hm. 229 00:14:51,961 --> 00:14:54,794 Love Fire starring Sally Storm, 230 00:14:55,089 --> 00:14:56,170 et cetera, et cetera. 231 00:14:56,465 --> 00:14:58,331 J. Willis production. 232 00:14:58,634 --> 00:14:59,999 Well, she was right, 233 00:15:00,302 --> 00:15:02,168 Mr. Willis is not a nice man. 234 00:15:02,471 --> 00:15:04,508 Well, I think one of us should meet Mr. Willis. 235 00:15:04,807 --> 00:15:06,468 That could be rough duty. 236 00:15:06,767 --> 00:15:09,350 I mean, if he turned Bess Hemsdale into Sally Storm, 237 00:15:09,645 --> 00:15:11,181 he must be one tough fellow. 238 00:15:11,480 --> 00:15:12,936 Yeah, I don't think I'll be telling him 239 00:15:13,232 --> 00:15:14,097 I'm a private investigator. 240 00:15:14,400 --> 00:15:16,266 No. Nope. 241 00:15:17,570 --> 00:15:18,935 Well, you make your move on Mr. Willis, 242 00:15:19,238 --> 00:15:20,820 and we'll make our move on Bess Hemsdale. 243 00:15:21,115 --> 00:15:23,197 Well, now, wait a minute. We don't even know where she is. 244 00:15:23,492 --> 00:15:24,527 Like Kelly just said, 245 00:15:24,827 --> 00:15:28,821 if he could turn a Bess Hemsdale into 3 Sally Storm, 246 00:15:29,123 --> 00:15:31,330 well, I would wager that their relationship 247 00:15:31,625 --> 00:15:33,115 has become quite intimate. 248 00:15:33,419 --> 00:15:35,660 I suggest you get the address where he lives. 249 00:15:35,963 --> 00:15:37,124 Well, I guess I'll slip 250 00:15:37,423 --> 00:15:41,041 into something a little more provocative to meet Mr. Willis. 251 00:15:42,303 --> 00:15:43,384 What are you gonna say to him? 252 00:15:43,679 --> 00:15:45,090 Something he wants to hear. 253 00:16:10,581 --> 00:16:12,242 Hi. Hi. 254 00:16:12,541 --> 00:16:14,782 I'm here to see Mr. Willis. 255 00:16:15,085 --> 00:16:16,917 Do you have an appointment? 256 00:16:17,213 --> 00:16:19,921 Um, no, actually, I'm in a hurry. 257 00:16:20,216 --> 00:16:20,956 Hey, wait a minute. 258 00:16:21,258 --> 00:16:22,089 Wait a minute. 259 00:16:22,384 --> 00:16:23,749 Mr. Willis? Joe Willis? 260 00:16:24,053 --> 00:16:24,918 Who is this? 261 00:16:25,221 --> 00:16:27,929 I told her she needed an appointment. 262 00:16:28,224 --> 00:16:29,259 I'm Kris. 263 00:16:30,559 --> 00:16:31,549 It's a pleasure meeting you. 264 00:16:31,852 --> 00:16:32,637 It is? 265 00:16:32,937 --> 00:16:33,847 Mm. Huh. 266 00:16:34,146 --> 00:16:35,682 I'm sorry, Mr. Willis, she's just-- 267 00:16:35,981 --> 00:16:36,766 It's okay. 268 00:16:37,066 --> 00:16:39,854 It's okay, Elaine. Uh... 269 00:16:40,152 --> 00:16:41,813 Why don't you, uh, just go to lunch? 270 00:16:43,739 --> 00:16:45,150 Hm? 271 00:16:45,449 --> 00:16:47,110 Hm. 272 00:16:51,580 --> 00:16:52,786 Well, as long as you're in here, 273 00:16:53,082 --> 00:16:56,165 can I offer you a seat, miss, uh... 274 00:16:57,211 --> 00:16:59,293 Miss what? I beg your pardon? 275 00:16:59,588 --> 00:17:01,499 Well, I don't really like the name my daddy gave me, 276 00:17:01,799 --> 00:17:04,040 I was hoping you could think of a name that would be better. 277 00:17:04,343 --> 00:17:06,425 Sit down. 278 00:17:09,640 --> 00:17:12,348 Uh, how about if we start this thing all over again, okay? 279 00:17:12,643 --> 00:17:13,804 Okay. Who are you? 280 00:17:14,103 --> 00:17:16,140 And why did you push your way into my office? 281 00:17:16,438 --> 00:17:18,304 Well, who I am doesn't really matter, 282 00:17:18,607 --> 00:17:20,814 or where I come from, what really matters is what, 283 00:17:21,110 --> 00:17:23,101 uh, you and I can do for each other. 284 00:17:23,404 --> 00:17:24,986 Mm. And what would that be? 285 00:17:26,073 --> 00:17:30,738 Well, you make films, and I'm an actress, 286 00:17:31,036 --> 00:17:33,698 and I also need to make some money real fast. 287 00:17:35,124 --> 00:17:37,206 You know, if you could just get over your shyness 288 00:17:37,501 --> 00:17:38,536 and learn not to be so vague, 289 00:17:38,836 --> 00:17:40,326 speak your mind, get-- Get to the point, 290 00:17:40,629 --> 00:17:41,994 you might get some place in this world. 291 00:17:42,298 --> 00:17:43,663 You think so? 292 00:17:43,966 --> 00:17:44,831 Maybe. 293 00:17:45,134 --> 00:17:46,169 Well, it's just that I've seen 294 00:17:46,468 --> 00:17:47,708 what you've done for other girls. 295 00:17:48,012 --> 00:17:49,423 I was hoping you could do the same for me. 296 00:17:49,722 --> 00:17:52,214 What makes you think you're a salable commodity. 297 00:17:53,434 --> 00:17:54,970 What makes you think I'm not? 298 00:17:56,270 --> 00:17:58,728 You know, I don't know what you look like on film, 299 00:17:59,023 --> 00:18:01,515 but I know you've got more than your share of nerve. 300 00:18:01,817 --> 00:18:03,399 And mouth. 301 00:18:03,694 --> 00:18:05,025 Does that mean you'll think about it? 302 00:18:05,321 --> 00:18:08,530 Actually, I've got a girl I'm doing real well with right now. 303 00:18:08,824 --> 00:18:11,532 Ah. Sally Storm. 304 00:18:11,827 --> 00:18:12,817 That's right. 305 00:18:13,120 --> 00:18:15,031 Well, look at it this way, 306 00:18:15,331 --> 00:18:18,039 with two girls, you could make twice as much. 307 00:18:22,713 --> 00:18:23,669 Willis Productions. 308 00:18:23,964 --> 00:18:25,580 Willis, this is Hacker. 309 00:18:25,883 --> 00:18:26,668 What's up? 310 00:18:26,967 --> 00:18:28,457 We staked out the Townsend Agency. 311 00:18:28,761 --> 00:18:30,672 The blond and brunette left, we followed them. 312 00:18:30,971 --> 00:18:31,756 To where? 313 00:18:32,056 --> 00:18:33,262 Your apartment. 314 00:18:33,557 --> 00:18:34,467 They just got here. 315 00:18:34,767 --> 00:18:36,098 Parking the car now. 316 00:18:37,269 --> 00:18:39,601 You sure it's the Townsend people? 317 00:18:40,981 --> 00:18:42,972 Uh, why don't you just hang out, 318 00:18:43,275 --> 00:18:45,061 and I'll be there in a couple of minutes. Okay? 319 00:18:45,361 --> 00:18:46,692 Good. 320 00:18:46,987 --> 00:18:49,024 I don't want you to think that this hasn't been fun, 321 00:18:49,323 --> 00:18:50,188 but I really do have to go. 322 00:18:50,491 --> 00:18:51,276 Uh, no problem. 323 00:18:51,575 --> 00:18:53,441 Here's my number just in case. 324 00:18:53,744 --> 00:18:54,734 Great. 325 00:18:55,037 --> 00:18:56,243 Oh, no. 326 00:18:56,538 --> 00:18:58,575 I just remembered I have to make an important phone call. 327 00:18:58,874 --> 00:19:00,410 It's local. Do you mind? 328 00:19:00,709 --> 00:19:02,120 Well, actually, I'm really in a hurry. 329 00:19:02,419 --> 00:19:05,036 I can see myself out. 330 00:19:07,049 --> 00:19:08,585 Okay. 331 00:19:14,348 --> 00:19:15,338 Maybe I'll call you. 332 00:19:15,641 --> 00:19:17,507 I'll make it worth your while. 333 00:19:42,042 --> 00:19:44,875 "J. Willis and 8. Storm." 334 00:19:45,170 --> 00:19:47,036 GB. 335 00:19:47,339 --> 00:19:50,377 Close as pages in a book. Looks like Bosley was right. 336 00:19:50,676 --> 00:19:53,794 Their relationship has become more intimate. 337 00:19:54,096 --> 00:19:56,758 This is one time I wish Bosley was wrong. 338 00:19:57,057 --> 00:19:58,639 Me too. 339 00:19:59,685 --> 00:20:01,141 Let's go. 340 00:20:28,130 --> 00:20:29,211 Nobody home. 341 00:20:35,596 --> 00:20:36,711 Miss Hemsdale? 342 00:20:37,014 --> 00:20:37,924 Yes? 343 00:20:38,223 --> 00:20:40,681 Hi, I'm Kelly Garrett and this is Tiffany Welles. 344 00:20:40,976 --> 00:20:42,466 Hello. Hi. 345 00:20:42,770 --> 00:20:44,352 We'd like to talk to you for a moment. 346 00:20:44,646 --> 00:20:45,977 About what? 347 00:20:46,273 --> 00:20:47,729 About a friend of yours from home, 348 00:20:48,025 --> 00:20:49,515 somebody named Seth Jeffers. 349 00:20:49,818 --> 00:20:51,400 Come on in. 350 00:20:51,695 --> 00:20:53,686 Thank you. 351 00:20:57,075 --> 00:20:59,191 Sit down. 352 00:20:59,495 --> 00:21:00,860 Can I get y'all a drink of something? 353 00:21:01,163 --> 00:21:02,949 No, thank you. 354 00:21:04,291 --> 00:21:05,873 You people know Seth? 355 00:21:06,168 --> 00:21:07,704 No, we don't know Seth. 356 00:21:08,003 --> 00:21:09,619 His father has asked us to find him. 357 00:21:09,922 --> 00:21:10,912 Find him? 358 00:21:11,215 --> 00:21:12,000 Yes. 359 00:21:12,299 --> 00:21:13,209 Yes, he's missing. 360 00:21:13,509 --> 00:21:14,920 We're private detectives. 361 00:21:15,219 --> 00:21:16,380 Really? 362 00:21:16,678 --> 00:21:18,919 I've seen a lot of things since I came to this city, 363 00:21:19,223 --> 00:21:22,932 but I never met a real detective. 364 00:21:23,227 --> 00:21:25,218 Have you seen Seth since you came to Los Angeles? 365 00:21:25,521 --> 00:21:27,853 No. Well, yes. 366 00:21:28,148 --> 00:21:29,058 I saw him, 367 00:21:29,358 --> 00:21:30,723 but we didn't talk. 368 00:21:31,026 --> 00:21:32,482 I don't understand. 369 00:21:32,778 --> 00:21:34,018 Well, I'm an actress, 370 00:21:34,321 --> 00:21:36,358 and he showed up on the set about a month ago. 371 00:21:36,657 --> 00:21:38,273 I didn't want to see him, 372 00:21:38,575 --> 00:21:39,906 so I asked Joe to handle it. 373 00:21:40,202 --> 00:21:41,738 Is this Joe Willis you're talking about? 374 00:21:42,037 --> 00:21:44,904 Yes. He's my producer and my fiancé. 375 00:21:46,124 --> 00:21:48,912 We heard that Seth was your fiancé. 376 00:21:49,211 --> 00:21:50,417 Well, he was, 377 00:21:50,712 --> 00:21:52,168 but I changed my mind, 378 00:21:52,464 --> 00:21:54,250 which is why I didn't want to see Seth. 379 00:21:54,550 --> 00:21:55,335 Huh. 380 00:21:55,634 --> 00:21:57,500 Yeah. 381 00:22:01,098 --> 00:22:02,088 Bess, 382 00:22:02,391 --> 00:22:05,099 you said that Seth came to visit you on the set. 383 00:22:05,394 --> 00:22:06,179 Where was that? 384 00:22:06,478 --> 00:22:09,436 Well, I can't tell you that. Why not? 385 00:22:09,731 --> 00:22:12,098 We shoot most of our pictures at that location. 386 00:22:12,401 --> 00:22:13,891 Not many people know about it. 387 00:22:14,194 --> 00:22:16,652 80 Joe keeps it private. Yeah. 388 00:22:16,947 --> 00:22:18,108 You understand? 389 00:22:18,407 --> 00:22:19,943 Of course we understand. 390 00:22:20,242 --> 00:22:21,778 But you understand that Seth's father's 391 00:22:22,077 --> 00:22:23,408 very worried about him, don't you? 392 00:22:23,704 --> 00:22:25,695 Well, he needn't be. 393 00:22:25,998 --> 00:22:29,366 I'm sure Seth just went off to worry it all out of his head. 394 00:22:30,377 --> 00:22:31,833 Then he'll go back home. 395 00:22:32,129 --> 00:22:34,712 I'm sorry it didn't work out. 396 00:22:35,007 --> 00:22:38,341 I really still love Seth in my own way. 397 00:22:38,635 --> 00:22:40,922 It's just that I've made a new life for myself. 398 00:22:41,221 --> 00:22:42,552 I'm an artist now. 399 00:22:42,848 --> 00:22:44,304 You understand. 400 00:22:44,600 --> 00:22:46,182 An artist? Yes. 401 00:22:46,476 --> 00:22:48,843 Joe and I make art pictures. 402 00:22:49,146 --> 00:22:51,638 Oh, I see. 403 00:22:51,940 --> 00:22:53,647 I'm going to leave you one of my cards 404 00:22:53,942 --> 00:22:56,479 and, uh, if you think of anything that might help us-- 405 00:22:56,778 --> 00:22:58,314 I'll be sure and call. 406 00:22:58,614 --> 00:23:00,230 Okay. 407 00:23:04,077 --> 00:23:05,659 It's a pretty good book. 408 00:23:06,830 --> 00:23:08,286 You're learning to read. 409 00:23:08,582 --> 00:23:09,743 I'm trying. 410 00:23:13,211 --> 00:23:13,996 Bess, 411 00:23:14,296 --> 00:23:15,912 I really hope we hear from you. 412 00:23:16,214 --> 00:23:18,831 Thanks. Bye, now. 413 00:23:19,134 --> 00:23:20,249 Bye. Bye. 414 00:23:20,552 --> 00:23:21,713 Bye. 415 00:23:30,103 --> 00:23:31,844 Joe. 416 00:23:32,940 --> 00:23:34,180 You startled me. 417 00:23:34,483 --> 00:23:35,973 How long have you been standing there? 418 00:23:36,276 --> 00:23:38,313 Long enough to know that you talk too much. 419 00:23:38,612 --> 00:23:39,352 What do you mean? 420 00:23:39,655 --> 00:23:41,271 Why did you let the cops in here? 421 00:23:41,573 --> 00:23:44,031 They're not cops, Joe. They're detectives. 422 00:23:44,326 --> 00:23:45,361 They're looking for Seth. 423 00:23:45,661 --> 00:23:47,402 Well, let 'em look some place else. 424 00:23:47,704 --> 00:23:49,194 Why are you mad, Joe? 425 00:23:49,498 --> 00:23:51,205 There's nothing to worry about, is there? 426 00:23:51,500 --> 00:23:52,490 I told you 100 times. 427 00:23:52,793 --> 00:23:54,955 In our business we don't talk to strangers. 428 00:23:55,253 --> 00:23:56,709 It wasn't about business, Joe. 429 00:23:57,005 --> 00:24:00,168 It was about Seth on account of he's missing. 430 00:24:00,467 --> 00:24:03,050 Now, why should that worry you? 431 00:24:06,098 --> 00:24:07,714 It doesn't. 432 00:24:08,016 --> 00:24:09,097 Joe? 433 00:24:09,393 --> 00:24:12,681 You didn't hurt Seth or anything that day, did you? 434 00:24:12,980 --> 00:24:14,891 I told him you didn't want to see him, 435 00:24:15,190 --> 00:24:16,601 and he left. 436 00:24:16,900 --> 00:24:18,186 I mean, if I thought you'd hurt him. 437 00:24:18,485 --> 00:24:20,101 I told you- 438 00:24:25,951 --> 00:24:28,238 I didn't hurt him. 439 00:24:28,537 --> 00:24:31,245 Look. Why don't you go in there 440 00:24:31,540 --> 00:24:33,577 and, uh, get dressed 441 00:24:33,875 --> 00:24:35,081 and I'll take you to dinner. 442 00:24:45,762 --> 00:24:47,878 Joe. 443 00:24:48,181 --> 00:24:50,092 You're not mad at me, are you? 444 00:24:51,476 --> 00:24:53,308 You'll know when I'm mad at you. 445 00:25:00,527 --> 00:25:03,940 Joe, you said if those Townsend people 446 00:25:04,239 --> 00:25:05,445 get to close... 447 00:25:05,741 --> 00:25:06,947 I know what I said. 448 00:25:07,242 --> 00:25:08,448 Coming here. 449 00:25:08,744 --> 00:25:12,237 It's close enough, right? 450 00:25:14,875 --> 00:25:16,616 Make it look like an accident. 451 00:25:16,918 --> 00:25:18,704 And do it quickly. 452 00:26:18,188 --> 00:26:20,520 Dear, Seth, 453 00:26:20,816 --> 00:26:23,103 [just did a part in a movie, 454 00:26:23,401 --> 00:26:24,766 for that fella I mentioned, 455 00:26:25,070 --> 00:26:26,310 Joe Willis, 456 00:26:26,613 --> 00:26:28,604 I guess he isn't so bad. 457 00:26:28,907 --> 00:26:30,022 He paid me well. 458 00:26:30,325 --> 00:26:32,532 I didn't like it at first 459 00:26:32,828 --> 00:26:34,284 but he explained it was an art film. 460 00:26:34,579 --> 00:26:38,288 And I said I'd do it if he'd use my music in the background. 461 00:26:47,467 --> 00:26:48,457 Look out! 462 00:27:40,604 --> 00:27:41,435 Now, if they ain't dead, 463 00:27:41,730 --> 00:27:43,721 they'll be out of action for a long time. 464 00:27:44,024 --> 00:27:45,640 Let's go. 465 00:27:54,910 --> 00:27:56,241 I always wondered... 466 00:27:56,536 --> 00:27:57,742 What? 467 00:27:58,038 --> 00:28:01,622 How I'd feel if I got that close to dying. 468 00:28:01,917 --> 00:28:03,954 How do you feel? 469 00:28:04,252 --> 00:28:06,038 Angry. 470 00:28:06,338 --> 00:28:09,126 Very, very angry. 471 00:28:09,424 --> 00:28:11,756 Yeah. 472 00:28:12,052 --> 00:28:14,669 We still got power in that thing? 473 00:28:14,971 --> 00:28:17,178 Yeah. I don't believe it. 474 00:28:17,474 --> 00:28:19,590 Operator, 475 00:28:19,893 --> 00:28:22,134 you'll never believe where I'm calling from. 476 00:28:24,481 --> 00:28:26,347 Did any of you get a look at the car 477 00:28:26,650 --> 00:28:28,061 that pushed you over the edge? 478 00:28:28,360 --> 00:28:30,271 I think it was a black car, Charlie. 479 00:28:30,570 --> 00:28:31,355 I thought it was blue. 480 00:28:31,655 --> 00:28:32,986 Well, so much for the description. 481 00:28:33,281 --> 00:28:34,646 Those ought to help calm you down. 482 00:28:34,950 --> 00:28:36,816 I'm afraid the car's a bit of a mess, Charlie. 483 00:28:37,118 --> 00:28:37,903 Well, never mind that, 484 00:28:38,203 --> 00:28:39,318 as long as you two are all right. 485 00:28:39,621 --> 00:28:41,988 I'm gonna have some friends of mine at the police lab 486 00:28:42,290 --> 00:28:43,780 check out the area where it happened. 487 00:28:44,084 --> 00:28:45,540 They might find paint scrapings 488 00:28:45,835 --> 00:28:47,246 or markings on the road or-- 489 00:28:47,545 --> 00:28:48,376 Or maybe even a witness. 490 00:28:48,672 --> 00:28:50,003 I'll get back to you. 491 00:28:52,050 --> 00:28:54,337 Hey, by the way, uh, what's this? 492 00:28:54,636 --> 00:28:55,842 This is a film projector. 493 00:28:56,137 --> 00:28:58,424 No, I know it's a film projector but, ah, 494 00:28:58,723 --> 00:28:59,588 what is it set up for? 495 00:28:59,891 --> 00:29:01,677 When I was leaving Mr. Willis' office 496 00:29:01,977 --> 00:29:05,345 I borrowed a print of Love Fire. 497 00:29:05,647 --> 00:29:07,854 Starring Sally Storm. 498 00:29:08,149 --> 00:29:08,889 You got it. 499 00:29:09,192 --> 00:29:11,229 Thought it might give us some help. 500 00:29:27,544 --> 00:29:29,911 Bess Hemsdale said that most of these pictures 501 00:29:30,213 --> 00:29:31,374 were shot at the same location. 502 00:29:32,757 --> 00:29:34,714 This looks like Franklin Meadows. 503 00:29:35,010 --> 00:29:36,125 Looks like it to me. 504 00:29:36,428 --> 00:29:39,546 So this must be where Seth confronted Willis. 505 00:29:39,848 --> 00:29:40,679 Yeah, the question is 506 00:29:40,974 --> 00:29:43,466 just how rough did that confrontation get. 507 00:29:43,768 --> 00:29:45,384 Well, having met Mr. Willis, 508 00:29:45,687 --> 00:29:47,473 I suggest that we tell the police to start looking 509 00:29:47,772 --> 00:29:49,228 in the Franklin Meadows area for Seth. 510 00:29:49,524 --> 00:29:51,106 You think it's that bad? 511 00:29:51,401 --> 00:29:53,187 Well, Seth went to see Beth and disappeared. 512 00:29:53,486 --> 00:29:55,978 You two went to see her, ended up at the bottom of a canyon. 513 00:29:56,281 --> 00:29:57,863 How bad does it have to get before we believe 514 00:29:58,158 --> 00:30:00,069 that Willis and his friends are capable of murder? 515 00:30:12,672 --> 00:30:13,662 Kris. 516 00:30:15,300 --> 00:30:18,713 Seth, I've been in Los Angeles a month now. 517 00:30:19,012 --> 00:30:21,219 I'm not having much luck. 518 00:30:21,514 --> 00:30:23,346 I got real homesick last night. 519 00:30:23,641 --> 00:30:25,302 So I wrote this. 520 00:30:31,024 --> 00:30:35,985 ♪ Train crying In the mountain ♪ 521 00:30:36,279 --> 00:30:41,865 ♪ >J' Wind wailing Through the trees' ♪ 522 00:30:42,160 --> 00:30:44,401 ♪ >J' Stay with me' ♪ 523 00:30:44,704 --> 00:30:46,661 ♪ For a little while J” 524 00:30:46,956 --> 00:30:50,119 ♪ I'm walking That lonesome mile 1” 525 00:30:50,418 --> 00:30:53,786 God, how do people get so messed up? 526 00:30:54,089 --> 00:30:57,127 It always seems to come down the hardest on the lost ones. 527 00:30:57,425 --> 00:30:59,041 She's orphaned at two 528 00:30:59,344 --> 00:31:01,506 and she sings about her mother, 529 00:31:01,805 --> 00:31:03,887 who she never really knew. 530 00:31:04,182 --> 00:31:05,593 Yeah, she's made some really bad moves. 531 00:31:05,892 --> 00:31:07,599 But I think she's worth salvaging. 532 00:31:07,894 --> 00:31:09,305 Let's try, okay? 533 00:31:09,604 --> 00:31:10,810 Okay. 534 00:31:11,106 --> 00:31:12,141 Let's. 535 00:31:12,440 --> 00:31:13,225 All right. 536 00:31:13,525 --> 00:31:15,857 ♪ >J' Going home' ♪ 537 00:31:16,152 --> 00:31:18,314 ♪ Sweet mother ♪ 538 00:32:01,114 --> 00:32:02,650 What are you guys looking so grim about? 539 00:32:02,949 --> 00:32:04,439 We got trouble. Such as? 540 00:32:04,742 --> 00:32:06,358 Such as that guy we took care of. 541 00:32:06,661 --> 00:32:07,446 What about him? 542 00:32:07,745 --> 00:32:08,985 The cops are over there searching. 543 00:32:09,289 --> 00:32:11,200 What? Are you sure? 544 00:32:12,208 --> 00:32:13,164 We were just there. 545 00:32:13,460 --> 00:32:15,542 Somebody tipped them where to look. 546 00:32:15,837 --> 00:32:17,544 Okay, and they're looking. 547 00:32:17,839 --> 00:32:19,500 Okay, just be cool. 548 00:32:19,799 --> 00:32:21,540 Just because they're looking for the hillbilly 549 00:32:21,843 --> 00:32:24,301 doesn't mean they'll find him. Not right away, at least. 550 00:32:24,596 --> 00:32:26,212 We're gonna be done with this picture today. 551 00:32:26,514 --> 00:32:28,721 After that, tomorrow we'll start looking for a new location 552 00:32:29,017 --> 00:32:29,848 for the next one. 553 00:32:30,143 --> 00:32:31,133 You guys just hang around. 554 00:32:31,436 --> 00:32:33,473 As soon as we wrap, we'll pack and we'll split. 555 00:32:42,572 --> 00:32:44,062 Hey. 556 00:32:44,365 --> 00:32:46,106 There you are. 557 00:32:48,328 --> 00:32:50,740 I thought you were on the set. 558 00:32:51,039 --> 00:32:53,451 I wish I was. 559 00:32:53,750 --> 00:32:54,911 Then I wouldn't have heard. 560 00:32:55,210 --> 00:32:56,416 Heard what? 561 00:32:56,711 --> 00:32:57,542 What are you talking about? 562 00:32:57,837 --> 00:32:59,578 I heard what you said, Joe. 563 00:33:01,382 --> 00:33:03,623 I heard what you said about Seth. 564 00:33:05,345 --> 00:33:07,131 I'm sorry, kid. 565 00:33:07,430 --> 00:33:09,012 I really am. 566 00:33:09,307 --> 00:33:10,468 We didn't wanna hurt him. 567 00:33:10,767 --> 00:33:13,134 But he wouldn't have it any other way. 568 00:33:15,271 --> 00:33:16,761 You killed him, didn't you, Joe? 569 00:33:17,065 --> 00:33:19,306 I had no choice. 570 00:33:20,401 --> 00:33:22,062 Now, you get yourself together, 571 00:33:22,362 --> 00:33:23,852 you go back there, you do your thing, 572 00:33:24,155 --> 00:33:27,238 you collect your money and forget about it. 573 00:33:27,534 --> 00:33:28,899 Oh, my God, 574 00:33:29,202 --> 00:33:31,159 you're a liar and a killer. 575 00:33:31,454 --> 00:33:33,866 You think I'm gonna go on with all this now? 576 00:33:34,165 --> 00:33:36,122 I think you're gonna do everything I tell you to do. 577 00:33:36,417 --> 00:33:38,158 You're gonna do it exactly how I tell you to do it, 578 00:33:38,461 --> 00:33:40,748 you're gonna do it when I tell you. You're not gonna think, 579 00:33:41,047 --> 00:33:42,958 you're not gonna talk about it, you're gonna do it. 580 00:33:43,258 --> 00:33:44,589 You're an ignorant little hillbilly 581 00:33:44,884 --> 00:33:45,999 and this is all out of your hands. 582 00:33:46,302 --> 00:33:47,792 Now, go back to work. 583 00:33:59,983 --> 00:34:01,144 You crazy? 584 00:34:01,442 --> 00:34:03,809 You're just gonna let her just walk around? 585 00:34:04,112 --> 00:34:05,443 She's ready to freak, Joe. 586 00:34:05,738 --> 00:34:07,149 We gotta finish the picture. 587 00:34:07,448 --> 00:34:10,065 Joe, she's gonna blow the whistle on us. 588 00:34:17,917 --> 00:34:19,828 Who's that? 589 00:34:24,007 --> 00:34:25,463 It just occurs to me 590 00:34:25,758 --> 00:34:28,591 that she may very well be our future. 591 00:34:30,430 --> 00:34:33,843 She is definitely our past. 592 00:34:36,561 --> 00:34:37,722 Relax. 593 00:34:38,021 --> 00:34:40,183 I got a way to finish her and the picture 594 00:34:40,481 --> 00:34:41,846 that's gonna blow your mind. 595 00:34:55,663 --> 00:34:57,529 You are a pushy broad. 596 00:34:59,250 --> 00:35:01,708 Well, you don't catch the brass ring unless you grab for it. 597 00:35:02,003 --> 00:35:03,118 How'd you find this place? 598 00:35:03,421 --> 00:35:04,502 What difference does it make? 599 00:35:04,797 --> 00:35:07,164 You didn't call me so I had to find you. 600 00:35:07,467 --> 00:35:10,380 Listen, you see me when and if I want. 601 00:35:10,678 --> 00:35:14,012 Understand? 602 00:35:14,307 --> 00:35:15,172 Understand. 603 00:35:15,475 --> 00:35:17,386 Now, as a matter of fact, you lucked out. 604 00:35:17,685 --> 00:35:20,097 It may be that we'll do business real soon. 605 00:35:21,230 --> 00:35:23,062 Oh, yeah? Tell me more. 606 00:35:23,358 --> 00:35:24,393 When I'm ready. 607 00:35:24,692 --> 00:35:25,853 Now, you disappear. 608 00:35:44,921 --> 00:35:48,414 Okay, now, the last shot we need 609 00:35:48,716 --> 00:35:50,298 is also the last shot of the picture. 610 00:35:50,593 --> 00:35:51,799 You're running out of the brush. 611 00:35:52,095 --> 00:35:53,051 The guys have attacked you. 612 00:35:53,346 --> 00:35:54,882 Torn off half your clothes. 613 00:35:55,181 --> 00:35:56,296 When you reach the camera, 614 00:35:56,599 --> 00:35:57,430 we hear a shot. 615 00:35:57,725 --> 00:35:59,591 You do a little heavy acting. 616 00:35:59,894 --> 00:36:01,100 You fall down. 617 00:36:01,396 --> 00:36:02,932 You rollover on your back, 618 00:36:03,231 --> 00:36:05,097 then we fade out, okay? 619 00:36:05,400 --> 00:36:06,890 Yeah. Okay? 620 00:36:07,193 --> 00:36:07,933 Yeah. Okay, all right. 621 00:36:08,236 --> 00:36:09,818 Let's shoot it. 622 00:36:17,829 --> 00:36:19,786 How would you like to pick up an extra thousand bucks 623 00:36:20,081 --> 00:36:21,947 after we wrap the crew? What? 624 00:36:22,250 --> 00:36:23,115 Ten minutes work. 625 00:36:23,418 --> 00:36:24,453 I'm listening. 626 00:36:24,752 --> 00:36:27,039 I want her to think that we need the last shot twice. 627 00:36:27,338 --> 00:36:28,999 Y-you lost me. 628 00:36:29,298 --> 00:36:31,756 The second time we're gonna use real bullets. 629 00:36:32,051 --> 00:36:33,962 Are you crazy? 630 00:36:34,262 --> 00:36:36,128 No. Why? 631 00:36:36,431 --> 00:36:38,388 What difference does it make? It's a thousand bucks. 632 00:36:38,683 --> 00:36:42,517 One set up, nobody'll know but you and me. Want it or not? 633 00:36:43,730 --> 00:36:45,095 I want it. 634 00:36:45,398 --> 00:36:47,139 Got a deal. 635 00:36:51,529 --> 00:36:53,111 Concentrate. 636 00:36:53,406 --> 00:36:54,896 Okay. 637 00:36:55,199 --> 00:36:56,906 Okay. 638 00:36:57,201 --> 00:36:59,659 Okay, roll it. 639 00:36:59,954 --> 00:37:00,785 And... 640 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 action. 641 00:37:05,418 --> 00:37:06,249 Bang! 642 00:37:06,544 --> 00:37:09,332 Stumble. Fall. 643 00:37:09,630 --> 00:37:11,337 Roll over. 644 00:37:11,632 --> 00:37:13,168 Good. Good. 645 00:37:13,468 --> 00:37:14,458 Die! 646 00:37:14,761 --> 00:37:16,377 Perfect. Let's go home. 647 00:37:16,679 --> 00:37:18,044 That's a wrap. 648 00:37:23,853 --> 00:37:26,436 Don't go any place. We're gonna shoot some publicity stills. 649 00:37:36,324 --> 00:37:37,405 Kelly, where are you? 650 00:37:37,700 --> 00:37:39,657 We're with the police, about two miles from you. 651 00:37:39,952 --> 00:37:42,034 They think there's a body at the bottom of the canyon. 652 00:37:42,330 --> 00:37:43,161 How are you doing? 653 00:37:43,456 --> 00:37:44,412 Well, I'm not sure. 654 00:37:44,707 --> 00:37:47,665 But I got a feeling something's going down here. 655 00:37:47,960 --> 00:37:49,041 I mean, Bess looks terrible. 656 00:37:49,337 --> 00:37:50,953 She looks like she's about to fall apart. 657 00:37:51,255 --> 00:37:53,041 And Willis just told me that-- 658 00:37:56,636 --> 00:37:58,001 Tells you what? 659 00:37:58,304 --> 00:37:59,840 Listen that car that forced you off the road, 660 00:38:00,139 --> 00:38:00,970 you said it was blue 661 00:38:01,265 --> 00:38:02,881 or maybe black? What about it? 662 00:38:03,184 --> 00:38:04,219 Were there two guys in it? 663 00:38:04,519 --> 00:38:05,884 Well, it could've been. Why? 664 00:38:06,187 --> 00:38:08,144 Well, because there's two guys here in a blue sedan. 665 00:38:08,439 --> 00:38:09,520 It's got a broken headlight. 666 00:38:09,816 --> 00:38:11,557 Anyways, as I started to say, Mr. Willis told me 667 00:38:11,859 --> 00:38:13,645 that he and I might be doing business real soon. 668 00:38:13,945 --> 00:38:15,856 Kris, if you become his new leading lady, 669 00:38:16,155 --> 00:38:17,520 what happens to Sally Storm? 670 00:38:17,824 --> 00:38:19,155 Yeah, good question. 671 00:38:19,450 --> 00:38:21,737 I think we'd better get over there and help you out. 672 00:38:22,036 --> 00:38:23,197 Okay, okay, but lay back. 673 00:38:23,496 --> 00:38:24,907 If these two in the blue sedan spot you, 674 00:38:25,206 --> 00:38:26,321 everybody's gonna run for cover. 675 00:38:26,624 --> 00:38:29,582 Will do. Okay. 676 00:39:03,202 --> 00:39:04,863 Bess. 677 00:39:05,162 --> 00:39:06,618 Can we talk? 678 00:39:06,914 --> 00:39:08,370 Who are you? 679 00:39:11,127 --> 00:39:12,959 I'm a friend of Seth's. 680 00:39:13,254 --> 00:39:15,120 I wanna be a friend of yours. 681 00:39:15,423 --> 00:39:19,712 Listen, I can't talk about Seth. 682 00:39:20,970 --> 00:39:22,631 And if you are a friend of his, 683 00:39:22,930 --> 00:39:24,420 you better just get out of here. 684 00:39:24,724 --> 00:39:26,931 Bess, I think I know what happened to Seth. 685 00:39:27,226 --> 00:39:28,136 To you. 686 00:39:28,436 --> 00:39:30,677 Please. 687 00:39:30,980 --> 00:39:32,311 I can't talk about it. 688 00:39:32,607 --> 00:39:34,143 Listen, if you're in trouble, 689 00:39:34,442 --> 00:39:35,898 if you wanna get away from Willis-- 690 00:39:36,193 --> 00:39:38,275 I can't. 691 00:39:39,488 --> 00:39:40,569 He's coming. 692 00:39:43,868 --> 00:39:44,903 Look, whoever you are, 693 00:39:45,202 --> 00:39:47,819 you-- You better just get in your car and drive away. 694 00:39:48,122 --> 00:39:48,953 Then come with me. 695 00:39:49,248 --> 00:39:50,534 I can't. 696 00:39:50,833 --> 00:39:52,415 You can if you want to. 697 00:39:54,045 --> 00:39:55,661 Just say so, we'll leave here together. 698 00:39:55,963 --> 00:39:57,499 I told you to disappear. 699 00:40:01,093 --> 00:40:02,709 I was just leaving. 700 00:40:04,388 --> 00:40:06,379 Nice meeting you. 701 00:40:25,952 --> 00:40:27,238 What did she say? 702 00:40:27,536 --> 00:40:29,026 I don't remember. 703 00:40:29,330 --> 00:40:30,536 It wasn't important. 704 00:40:30,831 --> 00:40:32,492 We're gonna do that last piece of action again. 705 00:40:32,792 --> 00:40:34,408 We're gonna use it for a publicity still. 706 00:40:34,710 --> 00:40:36,371 Now, go on. 707 00:40:38,089 --> 00:40:40,626 You guys, wait there. 708 00:41:19,005 --> 00:41:21,087 You okay? 709 00:41:21,382 --> 00:41:22,543 Okay. 710 00:41:22,842 --> 00:41:24,207 Okay, same piece of business. 711 00:41:24,510 --> 00:41:27,593 Why can't we just take a picture from the print? 712 00:41:27,888 --> 00:41:30,095 We want you alone. No bikers in the background. 713 00:41:49,368 --> 00:41:53,532 If Kris is in her car, she's not answering the phone. 714 00:41:53,831 --> 00:41:54,616 I don't like that. 715 00:41:54,915 --> 00:41:56,121 Neither do I. 716 00:42:24,361 --> 00:42:25,726 Come on, we gotta get out of here. 717 00:42:26,030 --> 00:42:27,566 Hey, look, we're doing a scene. 718 00:42:27,865 --> 00:42:28,821 No, I don't think so. 719 00:42:29,116 --> 00:42:30,982 Who the hell is that? 720 00:42:38,084 --> 00:42:39,540 He was gonna kill me. 721 00:42:39,835 --> 00:42:41,997 We'll discuss it later. 722 00:42:42,296 --> 00:42:44,003 Come on. 723 00:42:50,638 --> 00:42:51,969 Get 'em and kill 'em. 724 00:42:52,264 --> 00:42:54,505 Go on. Go on. 725 00:43:01,607 --> 00:43:03,689 My car's this way. 726 00:43:14,954 --> 00:43:16,069 Run! 727 00:43:21,252 --> 00:43:22,868 Kris! 728 00:43:56,036 --> 00:43:57,322 Freeze! 729 00:43:59,123 --> 00:44:01,490 Don't do it. 730 00:44:01,792 --> 00:44:02,782 Drop 'em. 731 00:44:08,132 --> 00:44:09,668 All right, move. 732 00:44:11,510 --> 00:44:13,000 All right, out. 733 00:44:13,304 --> 00:44:14,965 Down on the ground, come on. 734 00:44:29,069 --> 00:44:30,275 Bess. 735 00:44:30,571 --> 00:44:32,482 What's happening? 736 00:44:34,283 --> 00:44:36,900 God, what's happening to me? 737 00:44:37,203 --> 00:44:38,693 It's all over now. 738 00:44:38,996 --> 00:44:40,657 You're gonna be all right. 739 00:44:42,208 --> 00:44:44,449 I don't think so. 740 00:44:46,086 --> 00:44:49,954 I don't think I'll ever be all right again. 741 00:44:52,760 --> 00:44:54,546 You will be. 742 00:44:54,845 --> 00:44:56,335 I promise. 743 00:44:59,225 --> 00:45:01,182 I promise. 744 00:45:38,264 --> 00:45:39,595 Well, it's, uh... 745 00:45:39,890 --> 00:45:42,302 It's a long way to Tennessee on a bus. 746 00:45:42,601 --> 00:45:44,012 You sure you don't wanna fly? 747 00:45:45,271 --> 00:45:47,182 I need time to think. 748 00:45:47,481 --> 00:45:49,347 I came here on a bus so 749 00:45:49,650 --> 00:45:51,357 maybe if I go home the same way 750 00:45:51,652 --> 00:45:53,689 it'll turn back the clock. 751 00:45:53,988 --> 00:45:55,353 Make things like they were. 752 00:45:55,656 --> 00:45:56,566 Maybe even better. 753 00:45:56,865 --> 00:45:58,196 How could that be? 754 00:45:59,326 --> 00:46:00,566 How could things ever be better? 755 00:46:00,869 --> 00:46:02,155 Because you've been hurt 756 00:46:02,454 --> 00:46:03,194 but you've learned. 757 00:46:03,497 --> 00:46:05,158 And we're always better for that. 758 00:46:05,457 --> 00:46:08,074 I know it's hard to believe that right now. 759 00:46:08,377 --> 00:46:09,538 But it's true. 760 00:46:23,642 --> 00:46:25,132 There you go. 761 00:46:25,436 --> 00:46:27,928 How do I ever thank you guys? 762 00:46:28,230 --> 00:46:29,186 Don't thank us. 763 00:46:29,481 --> 00:46:31,722 As a matter of fact, forget all about us. 764 00:46:32,026 --> 00:46:34,768 And Joe Willis Sally Storm. 765 00:46:35,070 --> 00:46:38,688 See if you can't remember who Bess Hemsdale is. 766 00:46:38,991 --> 00:46:40,948 I'll try. 767 00:46:42,578 --> 00:46:43,784 Bye, honey. 768 00:46:47,166 --> 00:46:48,406 Bye. 769 00:46:48,709 --> 00:46:50,746 You have a really safe trip, now. 770 00:46:51,045 --> 00:46:52,035 Take care of yourself. You too. 771 00:46:52,338 --> 00:46:55,922 ♪ Sweet mother How she loved me J” 772 00:46:56,216 --> 00:46:57,672 Take care. 773 00:46:57,968 --> 00:47:03,589 ♪ >J' When she held me On her knee' ♪ 774 00:47:03,891 --> 00:47:06,053 J" "Sweet Child"! 775 00:47:06,352 --> 00:47:10,061 ♪ That's what she called me J” 776 00:47:10,356 --> 00:47:11,972 ♪ Sweet Child ♪ 777 00:47:12,274 --> 00:47:15,733 ♪ >J' I'm gonna be again' ♪ 778 00:47:16,028 --> 00:47:22,149 ♪ So wind blow me A direction J” 779 00:47:22,451 --> 00:47:28,197 ♪ >J' Train you just hitch me A ride' ♪ 780 00:47:28,499 --> 00:47:30,706 ♪ And say goodbye ♪ 781 00:47:31,001 --> 00:47:33,914 ♪ To your wandering friend 4“ 782 00:47:34,213 --> 00:47:37,672 ♪ She's leaving Her wandering when ♪ 783 00:47:37,966 --> 00:47:43,678 ♪ She gets home 4“ 784 00:48:26,140 --> 00:48:26,220 J 54120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.