Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,908 --> 00:00:49,115
♪ ♪
2
00:01:37,459 --> 00:01:39,416
Come on. Come on.
3
00:01:42,881 --> 00:01:44,463
Stop worrying,
we're still learning too.
4
00:01:44,758 --> 00:01:45,714
And we have
a great teacher.
5
00:01:46,009 --> 00:01:47,750
Good, I'm gonna need one.
6
00:01:49,512 --> 00:01:51,219
You'll never
be a true Californian
7
00:01:51,514 --> 00:01:52,720
till you skate Venice.
8
00:01:53,016 --> 00:01:55,098
When did I say I
wanted to be a true Californian?
9
00:01:55,393 --> 00:01:58,010
Oh, come on. It's fun.
Let's get you some skates.
10
00:02:03,193 --> 00:02:04,228
Hi.
Hi.
11
00:02:04,527 --> 00:02:05,733
We need a pair
of sneaker skates.
12
00:02:06,029 --> 00:02:06,734
For me.
13
00:02:07,030 --> 00:02:09,613
Well, you came
to the right place.
14
00:02:09,908 --> 00:02:11,069
Let's see, size, uh-
15
00:02:11,368 --> 00:02:12,699
Seven.
16
00:02:14,871 --> 00:02:16,236
Seven and a half.
17
00:02:16,539 --> 00:02:18,746
Right. Seven and a half.
18
00:02:19,042 --> 00:02:20,953
Now, listen, uh,
no offense, gorgeous one,
19
00:02:21,252 --> 00:02:22,959
but with a set
of ankles like you've got
20
00:02:23,254 --> 00:02:24,915
I suggest you skip
the sneaker skates.
21
00:02:25,215 --> 00:02:26,296
Really?
22
00:02:26,591 --> 00:02:27,376
You need the full protection
23
00:02:27,676 --> 00:02:29,667
of the Riedell boot,
Chicago plate combo, okay?
24
00:02:29,969 --> 00:02:31,755
You're the expert.
25
00:02:32,055 --> 00:02:35,138
Perceptive.
I like that.
26
00:02:35,433 --> 00:02:36,798
Gert, give her the best.
27
00:02:37,102 --> 00:02:37,887
Right, boss.
28
00:02:38,186 --> 00:02:39,802
Pardon me.
29
00:02:40,105 --> 00:02:42,563
You know, if you girls can
skate anywhere near your looks
30
00:02:42,857 --> 00:02:43,767
you could win a fortune.
31
00:02:44,067 --> 00:02:45,853
Uh-huh.
Oh, the contest?
32
00:02:46,152 --> 00:02:48,234
At Flipper's.
That's my rink.
33
00:02:48,530 --> 00:02:49,770
Allow me to introduce myself:
34
00:02:50,073 --> 00:02:51,859
Frederick Victor Fortune,
call me Freddie.
35
00:02:52,158 --> 00:02:53,239
Hi.
36
00:02:53,535 --> 00:02:54,195
Hi.
Hi, Freddie.
37
00:02:54,494 --> 00:02:56,405
Well, we're really
not that good.
38
00:02:56,705 --> 00:02:58,696
Ah, it doesn't matter.
No, we're just beginners.
39
00:02:58,998 --> 00:03:00,830
I'll teach ya everything
you need to know.
40
00:03:01,126 --> 00:03:04,835
You girls would make
perfect Fortune girls.
41
00:03:05,130 --> 00:03:05,835
Fortune girls?
42
00:03:06,131 --> 00:03:08,247
The chorus line for my big
production numbers.
43
00:03:08,550 --> 00:03:10,962
Fabulous costumes,
exciting choreography.
44
00:03:11,261 --> 00:03:13,423
Great exposure,
all the media's gonna be there.
45
00:03:13,722 --> 00:03:15,338
Girls, you are looking
at the next Ziegfeld.
46
00:03:15,640 --> 00:03:17,051
The great Freddie Fortune's
gonna make
47
00:03:17,350 --> 00:03:18,840
roller disco
a household word.
48
00:03:19,144 --> 00:03:20,885
Not that I don't
believe you, Freddie,
49
00:03:21,187 --> 00:03:22,222
but, uh,
we sort of have a gig.
50
00:03:22,522 --> 00:03:23,353
Yeah.
51
00:03:23,648 --> 00:03:25,264
What a waste.
52
00:03:25,567 --> 00:03:28,275
But if you change your minds,
you know where to find me.
53
00:03:28,570 --> 00:03:29,480
Free passes.
54
00:03:29,779 --> 00:03:30,564
Oh.
55
00:03:30,864 --> 00:03:31,820
Compliments of Fortune's.
56
00:03:32,115 --> 00:03:32,855
Thank you.
Thank you.
57
00:03:33,158 --> 00:03:34,364
Thank you very much.
58
00:03:34,659 --> 00:03:37,572
Gert, you take good care
of these ladies.
59
00:03:37,871 --> 00:03:39,111
Right, boss.
60
00:03:40,248 --> 00:03:41,283
Think it over.
61
00:03:41,583 --> 00:03:43,870
Not ever girl gets a chance
to be a Fortune girl.
62
00:03:44,169 --> 00:03:45,910
Here you go.
Right.
63
00:03:46,212 --> 00:03:47,919
One pair of Chicago boot,
Riedell plate combo,
64
00:03:48,214 --> 00:03:49,124
size seven and a half.
65
00:03:49,424 --> 00:03:50,289
Lots of luck.
66
00:03:50,592 --> 00:03:52,674
Thanks, I'll need it.
67
00:03:52,969 --> 00:03:53,879
Thank you.
68
00:03:54,179 --> 00:03:56,341
♪ ♪
69
00:03:58,558 --> 00:04:00,799
Ah...
70
00:04:01,102 --> 00:04:03,059
Whoa...
71
00:04:04,147 --> 00:04:06,184
Hey, you know what?
This isn't so bad.
72
00:04:06,483 --> 00:04:08,349
Come on, you guys.
What ya waitin' for?
73
00:04:08,651 --> 00:04:10,062
Whoa...
74
00:04:11,571 --> 00:04:13,812
♪ ♪
75
00:04:30,173 --> 00:04:31,663
Here, check this out.
76
00:04:31,966 --> 00:04:33,252
Oh, they're very good.
77
00:04:33,551 --> 00:04:36,088
That's Ken and Rita.
He's our skating teacher.
78
00:04:36,387 --> 00:04:38,469
Puts you in good hands.
79
00:04:43,728 --> 00:04:44,889
Yup. They're gonna win
80
00:04:45,188 --> 00:04:48,397
the $30,000 Freddie Fortune
contest easy.
81
00:05:08,253 --> 00:05:09,994
Come on.
82
00:05:19,222 --> 00:05:20,053
Hey, Rita.
83
00:05:20,348 --> 00:05:22,305
Come back and take a bow
for the press.
84
00:05:22,600 --> 00:05:23,965
That was fabulous.
Fabulous.
85
00:05:24,269 --> 00:05:26,476
Rita! Hey.
86
00:05:31,401 --> 00:05:32,857
There she is.
87
00:05:35,572 --> 00:05:37,984
♪ ♪
88
00:05:55,216 --> 00:05:56,752
What's going on, Kenny?
89
00:05:57,051 --> 00:05:58,212
Where's Rita going?
90
00:05:58,511 --> 00:05:59,797
I don't know.
91
00:06:00,096 --> 00:06:01,552
You mean
you don't know those men?
92
00:06:01,848 --> 00:06:04,636
No. No, I don't.
93
00:06:04,934 --> 00:06:06,299
I think we should call
the police.
94
00:06:06,603 --> 00:06:07,764
The police?
95
00:06:08,062 --> 00:06:11,180
If Rita's in trouble
there may not be much time.
96
00:06:13,276 --> 00:06:14,607
There's a phone booth
right over there.
97
00:06:14,903 --> 00:06:16,359
Let's go.
98
00:06:21,367 --> 00:06:23,825
I have
the police report, Angels,
99
00:06:24,120 --> 00:06:25,076
it's not encouraging.
100
00:06:25,371 --> 00:06:28,079
As far as they can determine,
nothing happened.
101
00:06:28,374 --> 00:06:30,615
Two men forced her into a van,
I saw it happen.
102
00:06:30,919 --> 00:06:33,536
The point is, Kris,
they're not sure what you saw.
103
00:06:33,838 --> 00:06:36,956
They've come up with a dead end
on Rita Morgan's background.
104
00:06:37,258 --> 00:06:39,750
No Social Security number,
voter registration,
105
00:06:40,053 --> 00:06:42,465
no parents,
no previous address, nothing.
106
00:06:42,764 --> 00:06:45,051
So Rita Morgan probably
isn't her real name.
107
00:06:45,350 --> 00:06:48,012
And we can't be sure she
didn't want to get in the van.
108
00:06:48,311 --> 00:06:49,642
So there might
not have been any crime.
109
00:06:49,938 --> 00:06:52,350
Uh-huh.
That's the police viewpoint.
110
00:06:52,649 --> 00:06:54,390
I don't care
what the police say.
111
00:06:54,692 --> 00:06:56,057
Rita was kidnapped.
112
00:06:56,361 --> 00:06:58,022
And I'd really like
to help Kenny.
113
00:06:58,321 --> 00:06:59,652
I know he can't afford
our fee,
114
00:06:59,948 --> 00:07:01,609
but if we don't help him
who will?
115
00:07:01,908 --> 00:07:05,196
Kris is right. What if
it was a kidnapping?
116
00:07:05,495 --> 00:07:07,987
I'm willing
to put in some time.
117
00:07:08,289 --> 00:07:09,450
I'll go along with that.
118
00:07:09,749 --> 00:07:10,784
What do you say, Charlie?
119
00:07:11,084 --> 00:07:13,041
Well, majority rules, Angels.
120
00:07:13,336 --> 00:07:15,077
Now, I think the first step
is to find out
121
00:07:15,380 --> 00:07:17,041
what we're getting into.
122
00:07:17,340 --> 00:07:20,002
We have to find out
who Rita Morgan really is.
123
00:07:20,301 --> 00:07:21,211
Right. Her ransom demand
124
00:07:21,511 --> 00:07:22,876
from Kenny doesn't make
any sense.
125
00:07:23,179 --> 00:07:24,135
He doesn't have any money.
126
00:07:24,430 --> 00:07:26,671
You don't suppose someone
would go this far to keep Rita
127
00:07:26,975 --> 00:07:29,342
and Kenny from winning
that dance contest, do you?
128
00:07:29,644 --> 00:07:30,930
What dance contest?
129
00:07:31,229 --> 00:07:32,219
There's a rink in the area
130
00:07:32,522 --> 00:07:34,388
that's holding
a roller disco contest.
131
00:07:34,691 --> 00:07:36,102
Kenny and Rita
are the favorites.
132
00:07:36,401 --> 00:07:37,983
You think somebody
would go that far
133
00:07:38,277 --> 00:07:40,063
to knock them out
of the competition?
134
00:07:40,363 --> 00:07:41,603
Well, first prize is $30,000.
135
00:07:41,906 --> 00:07:43,021
That's a nice little bundle.
136
00:07:43,324 --> 00:07:47,113
Yes, but hardly enough to risk
a kidnapping conviction.
137
00:07:47,412 --> 00:07:49,904
There's a lot of homework
to do on this case, Angels.
138
00:07:50,206 --> 00:07:52,538
Now, Kris, I want you
to stay close to Kenny.
139
00:07:52,834 --> 00:07:56,077
The rest of you, blend into
the scene down at the beach.
140
00:07:56,379 --> 00:07:58,871
Let's see what we can find out
about our couple's background.
141
00:07:59,173 --> 00:08:02,131
Well, good luck
and good skating.
142
00:08:02,427 --> 00:08:04,384
♪ ♪
143
00:08:43,051 --> 00:08:45,418
Hey. I bet you're Gert Thomas.
144
00:08:46,596 --> 00:08:48,553
Yeah.
Who wants to know?
145
00:08:48,848 --> 00:08:49,633
I'm Auren Rembrandt.
146
00:08:49,932 --> 00:08:51,297
I'm with the West Coast
Roller Derby.
147
00:08:51,601 --> 00:08:54,389
I've been writing to you
about a tryout for months.
148
00:08:54,687 --> 00:08:55,802
Well, here I am.
149
00:08:56,105 --> 00:08:58,221
Look, roller derby's my dream,
I've been practicing.
150
00:08:58,524 --> 00:09:00,731
I mean, I got my moves down,
my speed work is coming along.
151
00:09:01,027 --> 00:09:02,267
Feel this. Feel that.
152
00:09:02,570 --> 00:09:04,777
I mean, I got
the size to be a jammer.
153
00:09:05,073 --> 00:09:07,735
Oh, yes. Oh, yes,
I can see your potential.
154
00:09:08,034 --> 00:09:09,240
Does this mean
I get a tryout?
155
00:09:09,535 --> 00:09:10,525
What are my chances
Uh-huh.
156
00:09:10,828 --> 00:09:11,693
Of getting on the team?
157
00:09:11,996 --> 00:09:13,782
Oh, well,
I can't promise you anything,
158
00:09:14,082 --> 00:09:16,414
but, uh, how would you
like to be called
159
00:09:16,709 --> 00:09:18,871
Gert the Enforcer?
160
00:09:19,170 --> 00:09:21,252
Gert the Enforcer?
161
00:09:22,840 --> 00:09:24,956
I'm ready. I'm ready,
when do I start?
162
00:09:25,259 --> 00:09:26,249
I'll be in touch.
163
00:09:26,552 --> 00:09:29,920
Oh, Gert, listen,
I was wondering--
164
00:09:30,223 --> 00:09:32,260
You know, we wanna jazz up
the roller derby
165
00:09:32,558 --> 00:09:34,219
with some of these
new disco skaters.
166
00:09:34,519 --> 00:09:36,510
I, uh, heard of a couple,
Yeah.
167
00:09:36,813 --> 00:09:39,396
Names of Kenny Daniels
and Rita Morgan.
168
00:09:39,690 --> 00:09:41,272
I heard they were
the best around here.
169
00:09:41,567 --> 00:09:44,025
Yeah, you're too late, Auren,
Rita disappeared.
170
00:09:44,320 --> 00:09:46,277
It's a shame.
They really were the best too.
171
00:09:46,572 --> 00:09:48,939
They were a shoe in
for Freddie's big contest.
172
00:09:49,242 --> 00:09:50,403
Freddie?
173
00:09:50,701 --> 00:09:52,738
Yeah, Freddie. He owns
this place. He owns the rink.
174
00:09:53,037 --> 00:09:54,243
It's his contest.
175
00:09:54,539 --> 00:09:56,075
Listen, Gert, uh,
176
00:09:56,374 --> 00:09:58,832
you don't think somebody
would've done something to Rita,
177
00:09:59,127 --> 00:10:02,336
you know, to keep her and Kenny
out of the contest, do ya?
178
00:10:03,506 --> 00:10:04,541
Well, uh,
179
00:10:04,841 --> 00:10:06,331
this is along shot, Auren,
180
00:10:06,634 --> 00:10:08,500
but before Kenny came along,
181
00:10:08,803 --> 00:10:11,295
Rita had another partner.
182
00:10:11,597 --> 00:10:13,713
His name is Reggie Martin.
183
00:10:14,016 --> 00:10:16,553
Oh, yeah?
Where would I find him.
184
00:10:16,853 --> 00:10:18,594
Well, he hangs out
at the pavilion.
185
00:10:18,896 --> 00:10:21,888
Thanks, Gert.
I will be in touch.
186
00:10:22,191 --> 00:10:23,898
Uh, A-Auren, wait, I have-
187
00:10:24,193 --> 00:10:26,355
I have to show you something.
188
00:10:26,654 --> 00:10:27,564
Are you ready?
189
00:10:27,864 --> 00:10:29,400
Sure.
190
00:10:31,117 --> 00:10:32,323
Hah!
191
00:10:35,079 --> 00:10:37,195
That wasn't even half speed.
192
00:10:37,498 --> 00:10:38,829
I'm glad you told me.
193
00:10:39,125 --> 00:10:40,911
I'm ready, Auren.
I mean, I'm really ready.
194
00:10:41,210 --> 00:10:42,325
I can see that, Gert.
195
00:10:42,628 --> 00:10:44,665
I can really see that.
196
00:10:44,964 --> 00:10:47,205
♪ ♪
197
00:11:15,620 --> 00:11:18,032
Hang on, baby.
I'll be right back.
198
00:11:27,506 --> 00:11:29,372
You're distracting my partner.
199
00:11:29,675 --> 00:11:31,131
I thought
we were distracting you.
200
00:11:31,427 --> 00:11:32,713
Your Grace.
201
00:11:33,888 --> 00:11:35,504
You're right. You were.
202
00:11:35,806 --> 00:11:37,638
Heh.
I'm Yvonne Henning,
203
00:11:37,934 --> 00:11:39,299
Terra White,
204
00:11:39,602 --> 00:11:41,388
Roller Disco Magazine.
205
00:11:41,687 --> 00:11:42,973
We are doing a fabulous
206
00:11:43,272 --> 00:11:45,388
feature issue
on the Venice scene.
207
00:11:45,691 --> 00:11:47,807
Well, I am Reggie Martin,
and I am your man.
208
00:11:48,110 --> 00:11:49,851
Ow. What do you wanna know?
209
00:11:50,154 --> 00:11:51,064
You're in the space...
210
00:11:51,364 --> 00:11:52,069
of His Grace.
211
00:11:52,365 --> 00:11:53,855
Darling.
Well, we've heard
212
00:11:54,158 --> 00:11:55,569
that you're one
of the big favorites
213
00:11:55,868 --> 00:11:58,200
for the contest
at Fortune's.
214
00:11:58,496 --> 00:11:59,611
Ha-ha! You heard wrong.
215
00:11:59,914 --> 00:12:02,406
You see, I am light-years
ahead of my competition.
216
00:12:02,708 --> 00:12:03,914
Oh.
217
00:12:04,210 --> 00:12:06,326
What about Kenny Daniels
and Rita Morgan?
218
00:12:06,629 --> 00:12:07,334
Oh, they are no more.
219
00:12:07,630 --> 00:12:09,746
You see, Rita left Kenny
waiting in the wings.
220
00:12:10,049 --> 00:12:13,132
Rumor has it
that you lost Rita to Kenny.
221
00:12:13,427 --> 00:12:15,213
No, it was her loss, not mine.
222
00:12:16,847 --> 00:12:18,804
See, Kenny was just hustling
her for the contest.
223
00:12:19,100 --> 00:12:20,306
He didn't really
care about her.
224
00:12:20,601 --> 00:12:21,511
And you did?
225
00:12:21,811 --> 00:12:23,427
Yeah, I did.
226
00:12:23,729 --> 00:12:24,469
She had class,
227
00:12:24,772 --> 00:12:25,762
mystery, you know?
228
00:12:26,065 --> 00:12:27,476
I never really knew
where she came from
229
00:12:27,775 --> 00:12:29,061
or who she really was.
230
00:12:29,360 --> 00:12:30,316
I liked it that way.
231
00:12:30,611 --> 00:12:32,648
She's a perfect match
for His Grace.
232
00:12:33,948 --> 00:12:35,780
Any chance of you two
getting back together
233
00:12:36,075 --> 00:12:38,112
for the big contest?
234
00:12:40,705 --> 00:12:41,945
I have a new partner.
235
00:12:42,248 --> 00:12:43,283
But I'll tell you this:
236
00:12:43,582 --> 00:12:45,823
If Rita and Kenny do show up
at the rink Saturday night,
237
00:12:46,127 --> 00:12:47,117
they'll need a miracle...
238
00:12:47,420 --> 00:12:48,455
Ow.
239
00:12:48,754 --> 00:12:50,244
...to beat us, baby.
240
00:12:52,550 --> 00:12:54,882
I hope they get
the chance.
241
00:13:04,729 --> 00:13:07,346
♪ ♪
242
00:13:09,942 --> 00:13:11,728
Here it is, number six.
243
00:13:22,204 --> 00:13:24,195
Tiffany, look at this.
244
00:13:26,375 --> 00:13:27,581
Ooh.
245
00:13:27,877 --> 00:13:30,494
Saint Laurent,
246
00:13:30,796 --> 00:13:33,163
Louis Vuitton luggage.
247
00:13:33,466 --> 00:13:36,504
Now, where do you suppose Rita
got the money for this stuff?
248
00:13:36,802 --> 00:13:39,510
She must be a runaway.
But from what?
249
00:13:39,805 --> 00:13:41,671
Let's look at this, come on.
250
00:13:49,482 --> 00:13:50,688
Wait a minute.
251
00:13:56,697 --> 00:13:57,528
You recognize him?
252
00:13:57,823 --> 00:14:00,110
He looks very familiar.
253
00:14:00,409 --> 00:14:03,197
We'd better get these to
Charlie right away. Come on.
254
00:14:05,039 --> 00:14:07,326
1"
255
00:14:12,755 --> 00:14:15,087
♪ ♪
256
00:14:21,680 --> 00:14:23,341
Now it's time
to give up the floor
257
00:14:23,641 --> 00:14:25,131
to those who can show us
a little bit more,.
258
00:14:25,434 --> 00:14:26,765
This next funky number
is for advanced
259
00:14:27,061 --> 00:14:29,348
and intermediate skaters only,
so all of you beginners
260
00:14:29,647 --> 00:14:31,558
and those of you
who refuse to improve,
261
00:14:31,857 --> 00:14:33,473
please clear the floor.
262
00:14:33,776 --> 00:14:35,562
And don't forget,
tickets are still available
263
00:14:35,861 --> 00:14:37,898
for Fortune's fantastic
disco dance contest.
264
00:14:38,197 --> 00:14:39,779
Skate on.
265
00:15:03,889 --> 00:15:07,132
But why hasn't there been
a call, some contact?
266
00:15:07,435 --> 00:15:08,345
Look, I know it's tough.
267
00:15:08,644 --> 00:15:09,634
But you have to give us
a chance
268
00:15:09,937 --> 00:15:11,348
to put all
the pieces together.
269
00:15:13,315 --> 00:15:15,477
It's real early
in the game, Kenny.
270
00:15:15,776 --> 00:15:17,312
We're doin' everything
we can.
271
00:15:17,611 --> 00:15:19,648
I know.
272
00:15:19,947 --> 00:15:20,982
You shouldn't be here, Kenny.
273
00:15:21,282 --> 00:15:23,114
One of the other guys
can cover the floor.
274
00:15:23,409 --> 00:15:25,070
I know, I wanna work.
275
00:15:35,504 --> 00:15:38,041
Kenny tells me
you're a detective.
276
00:15:38,340 --> 00:15:40,877
I, uh, sure wouldn't have
taken you for one.
277
00:15:41,177 --> 00:15:42,838
A lot of people don't.
278
00:15:44,430 --> 00:15:45,670
Any word on Rita?
279
00:15:45,973 --> 00:15:48,465
Not yet.
280
00:15:48,767 --> 00:15:50,098
Well, Rita's a good kid.
281
00:15:50,394 --> 00:15:52,681
I'll do anything
I can to help her.
282
00:15:52,980 --> 00:15:54,391
Remember, anything.
283
00:15:54,690 --> 00:15:55,851
Thanks, Freddie.
284
00:16:34,438 --> 00:16:36,224
♪ ♪
285
00:16:36,524 --> 00:16:37,730
How's our guest?
286
00:16:38,025 --> 00:16:40,107
See for yourself, boss.
287
00:17:03,884 --> 00:17:05,921
♪ ♪
288
00:17:27,199 --> 00:17:28,485
Come on.
289
00:17:32,871 --> 00:17:35,112
No, no, no.
Girls, give me a break.
290
00:17:35,416 --> 00:17:37,032
Wrong, wrong, wrong.
291
00:17:37,334 --> 00:17:39,701
Five, six, seven, eight.
292
00:17:40,004 --> 00:17:41,540
Shake those shoulders,
drop that head back,
293
00:17:41,839 --> 00:17:42,624
it's simple.
294
00:17:42,923 --> 00:17:44,209
Yeah, if you're not
wearing skates.
295
00:17:44,508 --> 00:17:46,590
Listen, sweetheart,
you were hired to do a job.
296
00:17:46,885 --> 00:17:48,546
Nobody leaves here
till we get it right.
297
00:17:48,846 --> 00:17:49,961
From the top.
298
00:17:53,058 --> 00:17:54,799
I guess
we could all use a break.
299
00:17:55,102 --> 00:17:57,013
Take five, girls.
300
00:17:59,189 --> 00:18:01,226
Hey, hey, hey.
301
00:18:01,525 --> 00:18:03,812
Changed your mind
about the Show, huh?
302
00:18:04,111 --> 00:18:06,773
My talent, your looks,
couple of years work.
303
00:18:07,072 --> 00:18:08,654
You could be the queen
of roller disco.
304
00:18:08,949 --> 00:18:10,189
I can see us now.
305
00:18:10,492 --> 00:18:12,529
Madison Square Garden,
you're making your descent
306
00:18:12,828 --> 00:18:14,865
into the big musical number,
307
00:18:15,164 --> 00:18:16,620
on a star.
308
00:18:16,915 --> 00:18:18,531
Everybody's watching you,
and me of course.
309
00:18:18,834 --> 00:18:20,575
Wait a minute, time out.
310
00:18:20,878 --> 00:18:22,039
I didn't change my mind.
311
00:18:22,338 --> 00:18:24,295
Afraid so.
Still a private eye, huh?
312
00:18:24,590 --> 00:18:26,831
I wanted to ask you
some questions about Rita.
313
00:18:27,134 --> 00:18:28,590
You better
make it snappy, sweetheart,
314
00:18:28,886 --> 00:18:29,876
Okay.
we got five minutes.
315
00:18:30,179 --> 00:18:32,841
We haven't found any information
out about her background.
316
00:18:33,140 --> 00:18:34,005
Like where she's from,
317
00:18:34,308 --> 00:18:36,299
do you know anything
about her family?
318
00:18:36,602 --> 00:18:39,845
Well, uh, Rita never talked
much about herself.
319
00:18:40,147 --> 00:18:43,014
Hm. Did she ever work for you?
320
00:18:43,317 --> 00:18:44,853
We, uh--
We had an arrangement.
321
00:18:45,152 --> 00:18:46,859
She gave lessons here,
I took a small cut.
322
00:18:47,154 --> 00:18:48,235
She had a place
to work out of.
323
00:18:48,530 --> 00:18:50,817
Uh, it was all under the table,
no paperwork, no records.
324
00:18:51,116 --> 00:18:51,856
Sorry.
325
00:18:52,159 --> 00:18:53,900
And, uh,
that's “me, damn“.
326
00:18:54,203 --> 00:18:55,659
Gotta get back to work.
327
00:18:58,374 --> 00:18:59,580
Darlin'.
328
00:19:01,126 --> 00:19:02,582
That's show biz.
329
00:19:04,630 --> 00:19:05,870
Yeah.
330
00:19:06,173 --> 00:19:07,459
Up we get,
here we go.
331
00:19:07,758 --> 00:19:10,375
♪ ♪
332
00:19:11,553 --> 00:19:13,464
Feeding time, honey.
333
00:19:32,157 --> 00:19:34,615
Why are you doing this?
334
00:19:34,910 --> 00:19:36,321
I don't have any money.
335
00:19:36,620 --> 00:19:37,906
Maybe you don't,
336
00:19:38,205 --> 00:19:40,663
but we both know who does,
don't we?
337
00:19:48,048 --> 00:19:50,085
Be nice!
338
00:19:52,386 --> 00:19:55,253
You'll live longer.
339
00:19:58,183 --> 00:20:00,641
We've hit pay dirt
with the photo, Angels.
340
00:20:00,936 --> 00:20:02,222
The man in the picture
with Rita,
341
00:20:02,521 --> 00:20:05,058
was her father,
Henry Lathrop.
342
00:20:05,357 --> 00:20:06,939
Of the Lathrop
real estate empire?
343
00:20:07,234 --> 00:20:08,190
That's right, Tiffany.
344
00:20:08,485 --> 00:20:12,319
Rita Morgan is really
Rita Lathrop, an heiress.
345
00:20:12,614 --> 00:20:14,070
Didn't Lathrop die recently?
346
00:20:14,366 --> 00:20:15,948
Mm-hm. Six months ago.
347
00:20:16,243 --> 00:20:17,779
Well, that coincides
with about the time
348
00:20:18,078 --> 00:20:19,318
that Rita dropped in
on the Venice scene.
349
00:20:19,621 --> 00:20:22,659
Yes. I've contacted
Lathrop's widow, Julia.
350
00:20:22,958 --> 00:20:24,949
She's been looking for Rita
and wants our help.
351
00:20:25,252 --> 00:20:27,960
Well, no wonder she didn't
want to have her picture taken.
352
00:20:28,255 --> 00:20:30,462
Sure. She was afraid
someone would recognize
353
00:20:30,758 --> 00:20:32,123
her picture in the newspaper
354
00:20:32,426 --> 00:20:34,963
and tell Mrs. Lathrop
where to find her.
355
00:20:35,262 --> 00:20:37,629
And if whoever grabbed Rita
knows who she really is...
356
00:20:37,931 --> 00:20:39,968
Then we have a real kidnapping
on our hands.
357
00:20:40,267 --> 00:20:41,257
And the Lathrop estate
358
00:20:41,560 --> 00:20:44,097
is capable of paying
a huge ransom.
359
00:20:44,396 --> 00:20:46,637
We have to move
on that assumption, Kelly.
360
00:20:46,940 --> 00:20:48,021
Julia Lathrop has denied
361
00:20:48,317 --> 00:20:50,103
any contact
from the kidnappers so far,
362
00:20:50,402 --> 00:20:52,018
but we have to be prepared.
363
00:20:52,321 --> 00:20:54,028
Bosley, I want you to get
our equipment
364
00:20:54,323 --> 00:20:55,233
up to the Lathrop estate
365
00:20:55,532 --> 00:20:57,614
in case that ransom
phone call comes in.
366
00:20:57,910 --> 00:20:59,400
Tiffany and Kelly
will go with you.
367
00:20:59,703 --> 00:21:00,818
Right, Charlie.
368
00:21:01,121 --> 00:21:02,031
What about me, Charlie?
369
00:21:02,331 --> 00:21:03,696
You stay with Kenny.
370
00:21:03,999 --> 00:21:06,240
See if he knows anything
he isn't telling us.
371
00:21:06,543 --> 00:21:08,955
If he was aware
of Rita's true identity
372
00:21:09,254 --> 00:21:11,040
he could've been in on this.
373
00:21:11,340 --> 00:21:13,206
Hm. Right.
374
00:21:13,509 --> 00:21:15,500
1"
375
00:21:27,022 --> 00:21:29,229
♪ ♪
376
00:21:53,590 --> 00:21:57,083
Now we 're gonna mix it
up with something a little bit slower.
377
00:21:57,386 --> 00:21:59,548
So, kids, relax,
get a snack, get a drink,
378
00:21:59,847 --> 00:22:03,465
or get in there
with the old folks.
379
00:22:40,721 --> 00:22:42,303
Kenny, we have to talk.
380
00:22:43,390 --> 00:22:44,425
What's up?
381
00:22:44,725 --> 00:22:47,262
We found out
who Rita really is.
382
00:22:47,561 --> 00:22:49,347
She's the daughter
of a millionaire.
383
00:22:49,646 --> 00:22:51,387
Her name's Rita Lathrop.
384
00:22:51,690 --> 00:22:54,148
I can't believe it.
385
00:22:54,443 --> 00:22:57,310
She borrowed 20 bucks
off me last week.
386
00:22:58,572 --> 00:23:00,984
No, you're wrong.
You must be.
387
00:23:01,283 --> 00:23:03,115
We're not wrong.
388
00:23:05,412 --> 00:23:07,323
I didn't know.
I really didn't.
389
00:23:07,623 --> 00:23:10,160
It doesn't matter whether
you knew who she was or not.
390
00:23:10,459 --> 00:23:11,494
If there's been a kidnapping--
391
00:23:11,793 --> 00:23:13,750
And it's looking more all
the time like there has.
392
00:23:14,046 --> 00:23:15,286
--You're gonna be
a prime suspect.
393
00:23:15,589 --> 00:23:16,545
So if you know anything,
394
00:23:16,840 --> 00:23:18,171
or you're holding
anything back,
395
00:23:18,467 --> 00:23:19,423
you better level with us.
396
00:23:19,718 --> 00:23:22,005
Rita's life will depend on it.
397
00:23:29,478 --> 00:23:31,765
♪ ♪
398
00:23:37,569 --> 00:23:39,901
We did have a few
happy times together,
399
00:23:40,197 --> 00:23:42,438
the three of us.
400
00:23:42,741 --> 00:23:44,857
It wasn't easy.
401
00:23:45,160 --> 00:23:47,071
At first Rita
resented me.
402
00:23:47,371 --> 00:23:50,489
I never tried to replace
her real mother,
403
00:23:50,791 --> 00:23:54,125
but finally I began to believe
I was getting through to her.
404
00:23:54,419 --> 00:23:56,205
And Henry died suddenly.
405
00:23:56,505 --> 00:23:58,212
Rita took it very hard.
406
00:23:58,507 --> 00:24:00,544
Next thing I knew
she was gone.
407
00:24:00,842 --> 00:24:03,209
Have you heard from her
since?
408
00:24:03,512 --> 00:24:05,344
Not a word.
409
00:24:05,639 --> 00:24:07,630
I tried to find her,
410
00:24:07,933 --> 00:24:11,176
oh, this has been
such a nightmare for me.
411
00:24:11,478 --> 00:24:12,889
Henry's dying,
Rita's running away,
412
00:24:13,188 --> 00:24:15,270
trying to make sense
of the businesses.
413
00:24:15,565 --> 00:24:18,023
It's-- It's almost been
more than I can handle.
414
00:24:19,778 --> 00:24:23,237
Ah, good.
I got it.
415
00:24:23,532 --> 00:24:25,318
This'll complete
the setup.
416
00:24:25,617 --> 00:24:27,233
We should be ready
in a minute.
417
00:24:27,536 --> 00:24:29,243
Mrs. Lathrop, the minute
the call comes in,
418
00:24:29,538 --> 00:24:31,404
Charlie wants us
to notify the FBI.
419
00:24:31,707 --> 00:24:35,245
Oh, no, no. No FBI
and no police. Absolutely not.
420
00:24:35,544 --> 00:24:37,751
I will give these people
whatever it is that they want.
421
00:24:38,046 --> 00:24:39,753
Rita's safety
is all that matters to me.
422
00:24:40,048 --> 00:24:41,459
If you're gonna continue
working for me,
423
00:24:41,758 --> 00:24:43,340
that is the way
it's going to be.
424
00:24:44,594 --> 00:24:46,881
♪ ♪
425
00:25:03,697 --> 00:25:05,734
What'd you tell the detective?
Ungh!
426
00:25:06,033 --> 00:25:07,865
Nothing. Nothing.
427
00:25:08,160 --> 00:25:10,367
I don't think we need to be
that rough on our young friend.
428
00:25:10,662 --> 00:25:12,369
Not yet.
429
00:25:13,540 --> 00:25:16,282
They know who Rita is.
430
00:25:16,585 --> 00:25:19,327
And that's causing all these
unfriendly feelings between us?
431
00:25:19,629 --> 00:25:21,290
Ha! It don't mean a thing.
432
00:25:21,590 --> 00:25:22,671
They're not gonna stop us.
433
00:25:22,966 --> 00:25:25,082
Rita's the only family
Julia Lathrop's got left.
434
00:25:25,385 --> 00:25:26,921
She'll pay to get her back.
435
00:25:27,220 --> 00:25:28,802
Please let her go, Freddie.
436
00:25:29,097 --> 00:25:31,464
Out of the question.
437
00:25:32,559 --> 00:25:34,300
Don't get cold feet on me,
Kenny.
438
00:25:34,603 --> 00:25:36,765
Hey, you're the one who
started all this, remember?
439
00:25:37,064 --> 00:25:38,304
You didn't hesitate
to tip me off
440
00:25:38,607 --> 00:25:40,769
who Rita really was when she
wanted out of the contest.
441
00:25:41,068 --> 00:25:42,308
She wanted out
because you were
442
00:25:42,611 --> 00:25:43,976
making a media
circus out of it.
443
00:25:44,279 --> 00:25:45,314
She was scared.
444
00:25:45,614 --> 00:25:46,570
She knew her
picture'd be on TV,
445
00:25:46,865 --> 00:25:48,321
her stepmother'd know
where she is.
446
00:25:48,617 --> 00:25:49,573
I'm sorry I told you
anything.
447
00:25:49,868 --> 00:25:50,733
Aw, come on, Kenny.
448
00:25:51,036 --> 00:25:52,697
You were tired
of starving.
449
00:25:52,996 --> 00:25:54,327
Rita's all right.
450
00:25:54,623 --> 00:25:56,330
She doesn't know
where she is,
451
00:25:56,625 --> 00:25:57,660
she's never seen the boys
before,
452
00:25:57,959 --> 00:25:59,165
she'll never see them again.
453
00:25:59,461 --> 00:26:01,327
You'll go through with this
whether you like it or not,
454
00:26:01,630 --> 00:26:03,496
so don't make a problem
for yourself or for her, okay?
455
00:26:03,799 --> 00:26:05,506
♪ ♪
456
00:26:07,594 --> 00:26:09,756
That's a boy.
457
00:26:13,600 --> 00:26:16,092
Don't let him
out of your sight.
458
00:26:18,313 --> 00:26:20,520
♪ ♪
459
00:26:23,944 --> 00:26:26,857
Please. Please leave me alone.
460
00:26:27,155 --> 00:26:28,566
You should get used to me,
honey.
461
00:26:28,865 --> 00:26:32,278
We're going to be together
for a long time.
462
00:26:39,084 --> 00:26:41,701
I hope you're
in good voice tonight.
463
00:26:42,003 --> 00:26:45,337
We have to do
a little recording.
464
00:26:45,632 --> 00:26:46,497
No.
465
00:26:46,800 --> 00:26:47,710
No.
466
00:26:48,009 --> 00:26:50,296
1"
467
00:26:53,890 --> 00:26:56,177
♪ ♪
468
00:27:48,778 --> 00:27:50,860
Okay,
you can answer now.
469
00:27:52,449 --> 00:27:54,486
Remember,
talk as long as you can.
470
00:27:54,784 --> 00:27:57,071
Hello?
471
00:27:57,370 --> 00:27:58,485
Mrs. Lalhrop?
472
00:27:58,788 --> 00:28:00,995
Yes, this is Julia Lathrop.
Who's this?
473
00:28:01,291 --> 00:28:03,749
Never mind. Just listen.
474
00:28:06,922 --> 00:28:09,880
Mom? Please, help me.
475
00:28:10,175 --> 00:28:11,586
I wanna come home.
476
00:28:11,885 --> 00:28:13,671
Rita, is that you?
477
00:28:19,768 --> 00:28:21,008
Correct, Mrs. Lathrop.
478
00:28:21,311 --> 00:28:22,176
We have your daughter.
479
00:28:22,479 --> 00:28:24,516
Where is she? Is she there?
480
00:28:24,814 --> 00:28:28,648
She's in a safe place,
and she's yours for $1 million.
481
00:28:30,779 --> 00:28:34,272
I don't have that kind of cash
available.
482
00:28:34,574 --> 00:28:37,111
No, but you can get it.
483
00:28:37,410 --> 00:28:40,243
And you Will if you ever
want to see Rita alive.
484
00:28:42,791 --> 00:28:44,407
I want proof that she's alive.
485
00:28:44,709 --> 00:28:47,792
I thought you might.
Don't worry, you'll have it.
486
00:28:53,426 --> 00:28:54,541
You did very well,
Julia.
487
00:28:54,844 --> 00:28:56,175
Thank you.
488
00:28:56,471 --> 00:28:57,381
May I use the phone?
489
00:28:57,681 --> 00:28:59,638
Oh, yes,
of course.
490
00:28:59,933 --> 00:29:02,550
There's a certain banker who's
about to be very busy.
491
00:29:02,852 --> 00:29:04,513
♪ ♪
492
00:29:04,813 --> 00:29:08,101
We traced the call to a
phone booth near the roller rink.
493
00:29:08,400 --> 00:29:10,892
Do you think someone at the rink
is involved in the kidnapping?
494
00:29:11,194 --> 00:29:14,562
We've got to consider it
a possibility. Kris?
495
00:29:14,864 --> 00:29:15,774
I'm here, Charlie.
496
00:29:16,074 --> 00:29:18,566
I want you to get over
to Fortune's right away.
497
00:29:18,868 --> 00:29:22,577
You're going to break in
to show business.
498
00:29:22,872 --> 00:29:24,988
♪ ♪
499
00:29:28,920 --> 00:29:31,457
All right, let's smile.
Let's see those smiles.
500
00:29:31,756 --> 00:29:33,463
Let's see it. Hubba-hubba.
Let's go.
501
00:29:33,758 --> 00:29:37,752
We're in the big time now.
Cha-cha-cha. Let's go, now.
502
00:29:38,054 --> 00:29:40,466
All right,
lights, camera, action.
503
00:29:40,765 --> 00:29:41,596
This is where it's at.
504
00:29:41,891 --> 00:29:43,757
Right? Ha-ha.
Hello.
505
00:29:44,060 --> 00:29:46,427
Hello.
506
00:29:46,730 --> 00:29:48,220
Uh, more questions?
507
00:29:48,523 --> 00:29:50,355
Nope.
Came to take you up.
508
00:29:50,650 --> 00:29:52,311
On what?
509
00:29:52,610 --> 00:29:56,478
Your talent, my looks, Madison
Square Garden, remember?
510
00:29:57,866 --> 00:29:58,981
You serious?
511
00:29:59,284 --> 00:30:00,740
Try me.
512
00:30:01,036 --> 00:30:04,995
Well, it's a little late
for that descent on the star,
513
00:30:05,290 --> 00:30:07,156
but, uh, maybe I can
fit you into the chorus line.
514
00:30:07,459 --> 00:30:09,075
Chorus line?
515
00:30:09,377 --> 00:30:11,789
Eh. Take it or leave
it, sweetheart.
516
00:30:12,505 --> 00:30:14,291
I'll take it.
517
00:30:14,591 --> 00:30:17,754
Great.
Check into Wardrobe.
518
00:30:18,053 --> 00:30:19,635
See what you look like
in costume.
519
00:30:19,929 --> 00:30:21,636
You won't be
disappointed.
520
00:30:21,931 --> 00:30:24,798
I promise.
Uh-huh.
521
00:30:25,852 --> 00:30:27,889
♪ ♪
522
00:30:42,202 --> 00:30:44,034
I'm back.
523
00:30:46,998 --> 00:30:48,659
What?
524
00:30:48,958 --> 00:30:50,665
What are you gonna do?
525
00:30:51,920 --> 00:30:54,958
Relax, honey.
This won't hurt a bit.
526
00:30:58,176 --> 00:31:00,417
♪ ♪
527
00:31:04,599 --> 00:31:05,885
I'll have to talk to Kris.
528
00:31:06,184 --> 00:31:09,302
She's not here, but I may be
able to get in touch with her.
529
00:31:09,604 --> 00:31:11,436
Tell her to meet me on
the pier in an hour.
530
00:31:11,731 --> 00:31:13,688
Kenny, wait.
Is there anything I can do?
531
00:31:13,983 --> 00:31:14,973
No, just tell her.
532
00:31:15,276 --> 00:31:17,438
All right.
533
00:31:18,863 --> 00:31:20,900
1"
534
00:31:22,951 --> 00:31:25,818
♪ ♪
535
00:31:30,667 --> 00:31:33,329
Special messenger just left
this here at the front gate.
536
00:31:33,628 --> 00:31:35,335
Thank you.
537
00:31:42,387 --> 00:31:43,877
Oh.
538
00:31:45,014 --> 00:31:47,176
What is it?
539
00:31:47,475 --> 00:31:49,216
It's Rita's earring.
540
00:31:49,519 --> 00:31:54,514
It's an original. I had them
made for her 18th birthday.
541
00:32:04,325 --> 00:32:07,067
Mom? I'm okay.
542
00:32:07,370 --> 00:32:09,737
But I don't think I can stand
much more of this.
543
00:32:10,039 --> 00:32:14,078
Please, give them
whatever they want.
544
00:32:14,377 --> 00:32:17,415
Julia,
I trust everything's in order.
545
00:32:17,714 --> 00:32:19,455
Get a yellow knapsack,
546
00:32:19,757 --> 00:32:20,747
put the money in it,
547
00:32:21,050 --> 00:32:24,759
then go to the Venice Beach
Recreation Center.
548
00:32:25,054 --> 00:32:26,886
There's a phone booth there.
549
00:32:27,182 --> 00:32:32,552
I'll call you at 5:30
this afternoon.
550
00:32:34,731 --> 00:32:36,688
- Rehearsing.
- Where are you?
551
00:32:36,983 --> 00:32:38,189
I just got your message.
552
00:32:38,485 --> 00:32:40,647
Well, Kenny just called.
He sounds desperate.
553
00:32:40,945 --> 00:32:41,776
Where is he?
554
00:32:42,071 --> 00:32:44,358
He's at the pier.
But you've only got 10 minutes.
555
00:32:44,657 --> 00:32:46,614
Okay, okay. I'll be there.
556
00:32:46,910 --> 00:32:48,196
Bye-bye.
557
00:32:54,292 --> 00:32:56,579
♪ ♪
558
00:33:00,298 --> 00:33:02,414
Hello, Kenny boy.
559
00:33:08,139 --> 00:33:10,255
Going my way?
560
00:33:52,267 --> 00:33:54,554
1"
561
00:33:58,565 --> 00:34:00,852
♪ ♪
562
00:34:13,371 --> 00:34:15,203
One million dollars.
563
00:34:17,500 --> 00:34:20,117
It's a good thing you got the
license plate off that van.
564
00:34:20,420 --> 00:34:21,910
Who's it registered to?
565
00:34:22,213 --> 00:34:23,044
Fortune's roller rink.
566
00:34:23,339 --> 00:34:24,579
I guess that does it.
567
00:34:24,882 --> 00:34:26,919
Why don't we call the police
and have them pick up Freddie?
568
00:34:27,218 --> 00:34:29,880
Why don't we take a chance then
on never seeing Rita alive?
569
00:34:32,974 --> 00:34:35,591
♪ ♪
570
00:34:35,893 --> 00:34:37,679
Now, ladies and gentlemen,
571
00:34:37,979 --> 00:34:39,310
to kick things off,
572
00:34:39,606 --> 00:34:42,564
Freddie's fantastic,
phenomenal and fabulous
573
00:34:42,859 --> 00:34:45,567
Fortune Girls.
574
00:35:23,566 --> 00:35:25,523
♪ ♪
575
00:35:32,241 --> 00:35:34,983
Julia?
Hello?
576
00:35:35,286 --> 00:35:37,027
No. But I have the money.
577
00:35:40,124 --> 00:35:43,992
Walk about 75 yards.
578
00:35:44,295 --> 00:35:45,501
See the drinking fountain?
579
00:35:49,258 --> 00:35:50,293
Yes.
580
00:35:50,593 --> 00:35:53,085
Put the knapsack in the
trash barrel right beside it,
581
00:35:53,388 --> 00:35:54,878
and head south
down the boardwalk.
582
00:35:55,181 --> 00:35:58,173
Don't look back.
I've got people watching you.
583
00:35:59,268 --> 00:36:01,430
♪ ♪
584
00:36:49,944 --> 00:36:51,059
You blow this,
585
00:36:51,362 --> 00:36:53,729
and I'll take my time
with your girl.
586
00:36:54,031 --> 00:36:56,568
Yeah.
Understand?
587
00:37:03,833 --> 00:37:06,120
♪ ♪
588
00:37:11,758 --> 00:37:14,967
Bos, look who's here.
589
00:37:16,304 --> 00:37:19,092
♪ ♪
590
00:37:19,390 --> 00:37:21,222
You better cover him.
I'll watch Tiff.
591
00:37:21,517 --> 00:37:23,258
Okay.
592
00:37:42,205 --> 00:37:43,161
Oh.
593
00:37:43,456 --> 00:37:45,413
Just what we need.
594
00:37:45,708 --> 00:37:48,325
The ransom
in the lost and found.
595
00:38:01,557 --> 00:38:03,844
♪ ♪
596
00:38:23,704 --> 00:38:25,320
Holy...
597
00:38:46,894 --> 00:38:47,929
Freeze.
598
00:38:58,364 --> 00:39:00,196
Hey, what does that cop
think he's doing?
599
00:39:00,491 --> 00:39:02,528
Well, we better find out.
803, I don't think he's a cop.
600
00:39:02,827 --> 00:39:04,238
Hey. Hold it!
601
00:39:11,294 --> 00:39:12,409
I'll get Kenny,
you go after him.
602
00:39:12,712 --> 00:39:14,578
Thanks a lot.
603
00:39:14,881 --> 00:39:17,122
♪ ♪
604
00:39:37,778 --> 00:39:39,439
Stop!
605
00:39:48,748 --> 00:39:50,864
Gert! He's not a cop!
Stop him!
606
00:39:51,167 --> 00:39:52,328
Show me your stuff!
607
00:40:03,220 --> 00:40:04,301
Wow, nice rep.
608
00:40:04,597 --> 00:40:07,180
Eh, I had a good angle.
609
00:40:07,475 --> 00:40:10,934
Looks like he won't be going
anyplace for a long time.
610
00:40:11,228 --> 00:40:12,309
Gert, watch him for us,
will you?
611
00:40:12,605 --> 00:40:14,312
Tiff, let's you and I
get to the rink.
612
00:40:14,607 --> 00:40:17,599
♪ ♪
613
00:40:29,872 --> 00:40:32,330
Next up,
from our very own Venice Beach,
614
00:40:32,625 --> 00:40:34,707
Reggie Martin
and Susan Moss.
615
00:40:35,002 --> 00:40:37,289
They're hot,
so let's hear it for them,
616
00:40:37,588 --> 00:40:39,499
people.
617
00:41:37,606 --> 00:41:39,643
♪ ♪
618
00:41:43,863 --> 00:41:45,353
Hey.
619
00:41:48,451 --> 00:41:49,816
I made a terrible mistake,
and I know it.
620
00:41:50,119 --> 00:41:51,905
Please let me do
something right for a change.
621
00:41:52,204 --> 00:41:53,569
All right.
622
00:42:15,102 --> 00:42:17,139
Come on.
623
00:42:42,421 --> 00:42:44,628
♪ ♪
624
00:42:54,100 --> 00:42:55,556
What a waste.
625
00:43:14,745 --> 00:43:16,907
Hold it.
626
00:43:22,795 --> 00:43:26,038
It's all my fault, Rita.
I'm sorry.
627
00:43:26,340 --> 00:43:27,580
Your fault?
628
00:43:29,969 --> 00:43:32,131
Why don't
you explain later?
629
00:43:32,429 --> 00:43:35,012
Might have time for
one last dance if you hurry.
630
00:43:36,767 --> 00:43:38,132
Come on.
631
00:44:01,333 --> 00:44:06,544
That's time, and that's great.
632
00:44:10,801 --> 00:44:13,463
It's over, Freddie.
Who are you?
633
00:44:14,221 --> 00:44:15,757
All except for the last dance.
634
00:44:16,765 --> 00:44:18,847
The last dance?
635
00:44:19,143 --> 00:44:22,226
Open the mike.
I'll tell you what to say.
636
00:44:34,992 --> 00:44:38,576
Now, ladies and gentlemen,
637
00:44:38,871 --> 00:44:42,660
the couple
you've been waiting for:
638
00:44:42,958 --> 00:44:46,667
Kenny and Rita.
639
00:46:29,315 --> 00:46:31,602
1"
640
00:46:35,237 --> 00:46:37,524
♪ ♪
641
00:46:57,009 --> 00:47:00,127
I want to thank you all.
I'm going home.
642
00:47:00,429 --> 00:47:02,090
We owe you
a very great deal.
643
00:47:02,389 --> 00:47:04,300
We're just happy
that Rita's all right.
644
00:47:05,601 --> 00:47:07,183
What do you think
will happen to Kenny?
645
00:47:07,478 --> 00:47:10,436
Don't worry. I think
the courts will go easy.
646
00:47:10,731 --> 00:47:12,972
We'll see that he has
the best attorneys.
647
00:47:13,275 --> 00:47:15,937
Bye-bye.
Bye-bye. Good luck.
648
00:47:16,612 --> 00:47:18,194
Bye.
649
00:47:18,655 --> 00:47:21,943
♪ ♪
650
00:47:26,038 --> 00:47:29,702
Hee-hee! Bosley,
what are you doing?
651
00:47:30,000 --> 00:47:32,583
Well, I never liked
that recruiting bit, you know?
652
00:47:32,878 --> 00:47:34,539
Gert here's gonna
give me a few pointers
653
00:47:34,838 --> 00:47:35,703
so I can enjoy the action.
654
00:47:36,006 --> 00:47:37,963
That's right.
Put some glide in his stride.
655
00:47:38,258 --> 00:47:39,840
Show 'em your stuff.
Go on.
656
00:47:40,135 --> 00:47:41,466
Now?
Yeah.
657
00:47:42,846 --> 00:47:46,339
♪ ♪
658
00:47:49,061 --> 00:47:50,392
Oh!
659
00:47:50,687 --> 00:47:52,177
Ooh.
660
00:47:54,817 --> 00:47:56,979
1"
661
00:47:59,780 --> 00:48:01,987
♪ ♪
662
00:48:33,355 --> 00:48:33,435
J
46032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.