Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,693 --> 00:02:05,684
Let go of her!
2
00:02:42,315 --> 00:02:45,307
How long
ago did this kidnapping take place,
3
00:02:45,610 --> 00:02:47,271
Miss, um, Jonson,
isn't it?
4
00:02:47,570 --> 00:02:49,436
Oh,ja. Helga Jonson.
5
00:02:49,739 --> 00:02:53,107
They took Sylvia
about, oh, an hour ago.
6
00:02:53,410 --> 00:02:55,993
And you didn't get a look
at the vehicle at all?
7
00:02:56,287 --> 00:02:58,699
Oh, it might have been
some sort of panel truck...
8
00:02:58,998 --> 00:03:02,457
or maybe one of those
recreational vehicles.
9
00:03:02,752 --> 00:03:03,662
What color was it?
10
00:03:03,962 --> 00:03:04,827
Brown.
11
00:03:05,130 --> 00:03:07,792
No, no. Maybe it was green.
I couldn't tell.
12
00:03:08,091 --> 00:03:09,752
It was behind the trees.
13
00:03:10,051 --> 00:03:13,089
- Could you tell what kind of masks
they were wearing? - Halloween masks.
14
00:03:13,388 --> 00:03:16,471
Miss Jonson, have you
reported all of this to the police?
15
00:03:16,766 --> 00:03:21,556
Oh, fa. I went directly to the Waverly
Park station, and then I run here.
16
00:03:21,855 --> 00:03:24,222
I can hire you
to help the police,ja?
17
00:03:24,524 --> 00:03:25,355
Yes, of course.
18
00:03:25,650 --> 00:03:26,936
Uh, wait a minute.
19
00:03:27,235 --> 00:03:29,476
Did you say you ran here
from Waverly Park?
20
00:03:29,779 --> 00:03:31,315
Oh, ja.
I run everywhere.
21
00:03:31,614 --> 00:03:35,278
Waverly Park is, what?
Four miles or something from here?
22
00:03:37,954 --> 00:03:40,446
Ja, I am very worried
about Sylvia.
23
00:03:40,749 --> 00:03:44,458
I mean, she is my partner.
She's also my friend.
24
00:03:44,753 --> 00:03:47,290
What is Horizon's End?
25
00:03:48,339 --> 00:03:50,455
Ah. That's my health spa.
26
00:03:51,843 --> 00:03:53,675
Watch!
27
00:03:55,638 --> 00:03:57,128
Your sartorius maximus
are just a teeny bit flabby.
28
00:03:58,683 --> 00:04:01,892
If you come to Horizon's End,
I could help you.
29
00:04:02,187 --> 00:04:03,302
Well, where is it?
30
00:04:03,605 --> 00:04:04,595
In Venice.
31
00:04:04,898 --> 00:04:07,356
We", listen, maybe I'll
drive down there one weekend.
32
00:04:07,650 --> 00:04:09,311
Drive?
33
00:04:09,611 --> 00:04:12,228
No, the body is dying
from driving.
34
00:04:12,530 --> 00:04:14,942
No, you must run
to Horizon's End.
35
00:04:15,241 --> 00:04:17,357
Wait a minute. Wait a minute.
Venice, California?
36
00:04:17,660 --> 00:04:18,775
South of Santa Monica.
37
00:04:19,078 --> 00:04:20,568
Well, I'll think about it.
38
00:04:20,872 --> 00:04:23,534
I've got an idea.
Why don't we all go down to Waverly Park?
39
00:04:23,833 --> 00:04:26,825
You can show us where you were
when they took Sylvia,
40
00:04:27,128 --> 00:04:29,415
and maybe we can get a line
on what's happening, huh?
41
00:04:29,714 --> 00:04:31,955
Good idea, Sabrina.
Keep in touch now.
42
00:04:32,258 --> 00:04:33,544
Oh, we will.
43
00:04:33,843 --> 00:04:35,174
I'll get the car.
44
00:04:35,470 --> 00:04:38,838
Oh, I suppose,
since time is so important.
45
00:04:39,140 --> 00:04:40,301
Must we use the auto?
46
00:04:40,600 --> 00:04:41,806
Yes, I fear we must.
47
00:04:42,101 --> 00:04:47,221
Besides, I am not too concerned about
the condition of my sartorius maximus.
48
00:04:47,524 --> 00:04:50,391
This is where
they took Sylvia.
49
00:04:52,779 --> 00:04:54,520
What's that over there?
50
00:04:54,823 --> 00:04:57,656
Oh, the race.
It starts at 11:00.
51
00:04:57,951 --> 00:04:59,658
What race?
52
00:04:59,953 --> 00:05:02,411
Oh,ja.
Mr. Twilliger's marathon.
53
00:05:02,705 --> 00:05:04,616
What's
Twilliger's Twenty?
54
00:05:04,916 --> 00:05:08,079
Mr. Twilliger is paying 20
girls a thousand dollars each...
55
00:05:08,378 --> 00:05:10,289
if they will compete
in a 15-mile run.
56
00:05:10,588 --> 00:05:11,953
A thousand dollars apiece?
57
00:05:12,257 --> 00:05:13,588
Provided they
finish the race.
58
00:05:13,883 --> 00:05:15,920
And the winner gets $5,000.
59
00:05:16,219 --> 00:05:18,631
But, of course,
we must all wear Mr. TWilliger's clothes.
60
00:05:18,930 --> 00:05:21,467
Twilliger manufactures women's
sports clothes, doesn't he?
61
00:05:21,766 --> 00:05:23,757
Twilliger's Togs.
62
00:05:24,060 --> 00:05:26,848
Well, you were obviously planning
to compete in the race with Sylvia?
63
00:05:27,146 --> 00:05:29,103
Of course.
We signed up weeks ago.
64
00:05:29,399 --> 00:05:31,811
Hundreds of girls
wanted to run.
65
00:05:32,110 --> 00:05:34,226
Mr. Twilliger
was very selective.
66
00:05:34,529 --> 00:05:38,488
Are we looking at some sort of
motive for Sylvia's kidnapping?
67
00:05:38,783 --> 00:05:41,650
You mean, the thousand dollars
she'd have gotten if she'd finished?
68
00:05:41,953 --> 00:05:43,819
Yeah, plus the 5,000
if she won.
69
00:05:44,122 --> 00:05:48,491
That's a pretty big "if," and kidnapping
for $6,000 is pretty much of a reach.
70
00:05:48,793 --> 00:05:51,251
Yeah, that's true,
but we've got to start some place.
71
00:05:51,546 --> 00:05:52,627
Maybe we ought to
talk to Twilliger.
72
00:05:52,922 --> 00:05:53,957
Wouldn't hurt.
73
00:05:54,257 --> 00:05:57,340
Oh, excuse.
I must go and sign up.
74
00:06:05,560 --> 00:06:07,221
Right. Right.
75
00:06:07,520 --> 00:06:12,185
Thank you. All right. Well,
we're gonna get started as soon as we can.
76
00:06:20,575 --> 00:06:22,737
Hi. Helga Jonson.
77
00:06:23,036 --> 00:06:26,370
You get all the coverage
you can. Good.
78
00:06:26,664 --> 00:06:27,870
Right here. Thank you.
79
00:06:28,166 --> 00:06:29,406
Oh, fine.
80
00:06:47,018 --> 00:06:49,476
Excuse me.
Excuse me, excuse me.
81
00:06:52,148 --> 00:06:55,015
Well, well, girls!
You're all Iookin' real good.
82
00:06:55,318 --> 00:06:57,480
Real good!
83
00:06:57,779 --> 00:07:02,364
Let me have a look at you.
Come over here, girls. Come over here.
84
00:07:02,659 --> 00:07:03,694
What are you gonna use?
85
00:07:03,993 --> 00:07:05,108
I've got the gun right here.
86
00:07:05,411 --> 00:07:06,526
Okay. Shh.
87
00:07:06,829 --> 00:07:07,990
I've got a catch in my throat.
88
00:07:09,457 --> 00:07:11,448
Now, look. We-
89
00:07:16,589 --> 00:07:18,580
Secretive type.
90
00:07:19,842 --> 00:07:22,800
Okay, remember-- We're
risking a lot here today.
91
00:07:23,096 --> 00:07:24,257
Do you all love Ernie?
92
00:07:24,555 --> 00:07:25,670
We're fond of you, Ernie.
93
00:07:25,974 --> 00:07:27,681
Okay, you know me--
never pushy.
94
00:07:27,976 --> 00:07:31,435
- If this works, we'll love you, Ernie.
- Let's not negotiate.
95
00:07:31,729 --> 00:07:35,313
I'll settle for "fond."
Ah.
96
00:07:39,487 --> 00:07:41,603
Here we are.
97
00:07:45,702 --> 00:07:48,490
All right, all right.
I can handle it.
98
00:07:48,788 --> 00:07:51,280
Yeah, well,
you just do your part.
99
00:07:52,375 --> 00:07:54,332
I've, uh, got to go now.
100
00:07:54,627 --> 00:07:56,413
- Mr. Twill/yer?
- Yes?
101
00:07:56,713 --> 00:07:58,954
We wondered if you might
answer a couple of questions.
102
00:07:59,257 --> 00:08:00,463
Ah, you nice people
are from the media?
103
00:08:00,758 --> 00:08:02,044
No, not exactly.
104
00:08:02,343 --> 00:08:04,050
We're private
investigators.
105
00:08:04,345 --> 00:08:07,087
Oh, well, I'm sorry,
but I am rather busy.
106
00:08:07,390 --> 00:08:09,301
This'll just take
a moment, Mr. Twilliger.
107
00:08:09,600 --> 00:08:11,341
Be quick about it then,
will you?
108
00:08:11,644 --> 00:08:13,885
I gotta get this whole thing
started in about a few minutes.
109
00:08:14,188 --> 00:08:17,852
Are you aware that one of the girls in
your Twilliger's Twenty has been kidnapped?
110
00:08:18,151 --> 00:08:19,357
What is this?
Some kind of a gag?
111
00:08:19,652 --> 00:08:20,858
No, sir. It's no gag.
112
00:08:21,154 --> 00:08:25,113
Her name was Sylvia Laven, and two
men wearing Halloween masks took her.
113
00:08:25,408 --> 00:08:27,695
Come on.
Give me that!
114
00:08:27,994 --> 00:08:28,825
Sylvia Laven.
She hasn't signed in yet.
115
00:08:29,120 --> 00:08:29,985
No, sir.
116
00:08:30,288 --> 00:08:32,495
Do you know any reason that
she might have been kidnapped?
117
00:08:32,790 --> 00:08:35,122
What would I know about it?
I didn't even know the girl.
118
00:08:35,418 --> 00:08:37,284
We're not accusing
you of anything, Mr. Twilliger.
119
00:08:37,587 --> 00:08:39,919
We just thought that you might be
able to give us some information.
120
00:08:40,214 --> 00:08:42,000
Yeah, well,
I can give you some information.
121
00:08:42,300 --> 00:08:45,258
I put over 25,000 bucks into this stunt,
and I'm not lookin' for no trouble.
122
00:08:45,553 --> 00:08:47,840
Excuse me. We're not trying
to cause you any trouble.
123
00:08:48,139 --> 00:08:50,631
Yeah? Well,
that ain't the way it feels.
124
00:08:50,933 --> 00:08:52,970
Mr. Twilliger, have there
been any other incidents?
125
00:08:53,269 --> 00:08:55,180
Have any of these girls
been bothered or threatened?
126
00:08:55,480 --> 00:08:58,142
Or have any others failed to sign
in, besides Sylvia Laven?
127
00:08:58,441 --> 00:09:00,182
Oh, give me that sheet!
128
00:09:00,485 --> 00:09:02,692
Yeah, Sally Cole
hasn't signed in.
129
00:09:02,987 --> 00:09:06,901
But that's no big thing. You know,
we don't start for another... 40 minutes.
130
00:09:07,200 --> 00:09:10,443
Now I'm about to be interviewed,
and you're all about to disappear.
131
00:09:10,745 --> 00:09:15,364
Okay? Don't rain on my parade.
Cap/see?
132
00:09:18,795 --> 00:09:21,127
Yes, I'm Mr. TWilliger.
133
00:09:21,422 --> 00:09:22,457
I believe you're
looking for me.
134
00:09:22,757 --> 00:09:23,542
Yes.
135
00:09:23,841 --> 00:09:25,502
Did you notice?
136
00:09:25,802 --> 00:09:26,883
The more we questioned him,
the less civilized he became.
137
00:09:27,178 --> 00:09:28,384
Mm-hmm.
138
00:09:28,679 --> 00:09:32,422
I get the feeling Mr. Twilliger grew
up on a real rough street somewhere.
139
00:09:32,725 --> 00:09:35,683
I think I better have Charlie put
Mr. Twilliger's name through the computer.
140
00:09:35,978 --> 00:09:37,685
It might come up
with some angle.
141
00:09:37,980 --> 00:09:39,721
That's a good idea.
142
00:09:43,611 --> 00:09:45,568
Hi.
143
00:10:13,099 --> 00:10:14,931
Let's see.
Turn around.
144
00:10:15,226 --> 00:10:17,217
Fine. Go on.
It's okay.
145
00:10:46,799 --> 00:10:49,166
Miss Cole?
Miss Sally Cole?
146
00:10:49,468 --> 00:10:50,549
What do you want?
147
00:10:50,845 --> 00:10:52,006
In the van.
148
00:10:52,305 --> 00:10:56,219
Please, if this is a robbery,
I have no money. Listen--
149
00:10:56,517 --> 00:10:59,760
Get in!
150
00:12:48,629 --> 00:12:50,745
Daughter of mine,
Allah forgive me,
151
00:12:51,048 --> 00:12:54,131
but I do not understand
this-- this confusion.
152
00:12:54,427 --> 00:12:57,089
Most noble father, I have told you,
this is part of being an American.
153
00:12:57,388 --> 00:12:59,675
Running in the streets
half dressed?
154
00:12:59,974 --> 00:13:02,466
Oh, noble father,
I want to be a part of America.
155
00:13:02,768 --> 00:13:04,634
I want to learn of its
people and its customs.
156
00:13:04,937 --> 00:13:07,474
But how can I be a benevolent
and protective father...
157
00:13:07,773 --> 00:13:09,980
if you're not
at my side always?
158
00:13:10,276 --> 00:13:12,734
Oh, father of mine,
I cannot be at your side always.
159
00:13:13,029 --> 00:13:14,770
Please do not question
my motives.
160
00:13:15,072 --> 00:13:18,030
After all, I did not question you when
you bought Rodeo Drive in Beverly Hills.
161
00:13:18,326 --> 00:13:22,991
Did I buy Rodeo Drive?
Did I buy--
162
00:13:24,332 --> 00:13:27,199
Son of a camel!
How would you know?
163
00:13:27,501 --> 00:13:31,039
Oh, come, Father.
I must dress. Come.
164
00:13:31,339 --> 00:13:34,081
Watch her every moment.
165
00:13:39,805 --> 00:13:41,591
It seems to
me, Mr. Twilliger,
166
00:13:41,891 --> 00:13:44,724
you're not even remotely interested
in promoting health through sports.
167
00:13:45,019 --> 00:13:46,680
What?
168
00:13:46,979 --> 00:13:50,188
Isn't this just a stunt so that you can
get some publicity for your company?
169
00:13:50,483 --> 00:13:52,144
- That's not true!
- Really?
170
00:13:52,443 --> 00:13:55,185
I notice you've routed your marathon
right through a movie studio.
171
00:13:55,488 --> 00:13:57,229
Hoping to get
some free publicity, huh?
172
00:13:57,531 --> 00:14:00,023
Listen, I'm putting a lot
of bucks into this, right?
173
00:14:00,326 --> 00:14:02,693
And that gives you the right
to exploit these young women?
174
00:14:02,995 --> 00:14:07,580
Exploit these young women?
Why, nobody's twisting their arm. Right?
175
00:14:07,875 --> 00:14:10,583
Wrong. You're twisting their
arms, Mr. Twilliger.
176
00:14:10,878 --> 00:14:14,087
Their financial arms.
They obviously need the money.
177
00:14:14,382 --> 00:14:16,248
- The lady's a tiger.
- Mm-hmm.
178
00:14:16,550 --> 00:14:19,417
- With very big teeth.
- Lady, you are badly misinformed.
179
00:14:19,720 --> 00:14:21,427
Now, let me tell you.
There.
180
00:14:21,722 --> 00:14:24,885
You see that girl over there with her
father-- the dark man wearing the tent?
181
00:14:25,184 --> 00:14:27,596
Do you know who that is?
That's Hassir Hassir,.
182
00:14:27,895 --> 00:14:30,637
He owns half the oil in Arabia.
And that's his daughter.
183
00:14:30,940 --> 00:14:34,103
Between them they've got more bucks
than I could lift in a lifetime.
184
00:14:34,402 --> 00:14:37,064
And you know why she wants
to be a Twilliger's Twenty?
185
00:14:37,363 --> 00:14:39,104
I can't imagine.
186
00:14:39,407 --> 00:14:41,193
She wants to be
an American--
187
00:14:41,492 --> 00:14:44,780
a real grassroots,
involved American.
188
00:14:45,079 --> 00:14:48,288
But he wants her to marry the
other half of Arabia's oil.
189
00:14:48,582 --> 00:14:51,700
But she figures that somebody's gonna
notice her if she's a Twilliger's Twenty.
190
00:14:52,002 --> 00:14:56,621
And she figures that being a
Twilliger's Twenty is being an American.
191
00:14:58,217 --> 00:15:00,128
That's all I have
to say to you.
192
00:15:00,428 --> 00:15:02,510
Here comes Bos.
193
00:15:03,764 --> 00:15:05,505
- Hf', Bos/e y.
- H i.
194
00:15:05,808 --> 00:15:07,139
Charlie's computer come up
with anything on Twilliger?
195
00:15:07,435 --> 00:15:08,800
Yeah. Very interesting.
196
00:15:09,103 --> 00:15:12,221
Twilliger's tangled with the Better
Business Bureau in several cities.
197
00:15:12,523 --> 00:15:13,558
Any arrests?
198
00:15:13,858 --> 00:15:14,939
One-- no conviction.
199
00:15:15,234 --> 00:15:17,726
Well, that's not exactly
a heavy piece of information.
200
00:15:18,028 --> 00:15:21,817
I think what's) ver's going on
has something to do with this race
201
00:15:22,116 --> 00:15:23,026
Quite possible.
202
00:15:23,325 --> 00:15:24,281
I don't know.
203
00:15:24,577 --> 00:15:26,989
Maybe a couple of us should give it
a run for its money, so to speak.
204
00:15:27,288 --> 00:15:28,949
You mean, become one
of Twilliger's Twenty?
205
00:15:29,248 --> 00:15:31,615
Like I said, I really think it
has something to do with the race.
206
00:15:31,917 --> 00:15:36,002
And the best way to get a look
at it is to get in the race.
207
00:15:36,297 --> 00:15:37,253
I think she's got a point.
208
00:15:37,548 --> 00:15:38,504
I agree.
209
00:15:38,799 --> 00:15:41,507
Why don't you two take Sylvia's place
and the girl who hasn't signed in yet?
210
00:15:41,802 --> 00:15:43,292
- What's her name? Cole?
- Yeah.
211
00:15:43,596 --> 00:15:46,304
Hold it, hold it. How come all of
a sudden we're the ones running?
212
00:15:46,599 --> 00:15:48,055
You thought of it, and you
agreed. Is that reasonable?
213
00:15:48,350 --> 00:15:49,636
Perfectly.
214
00:15:49,935 --> 00:15:51,892
Hmm!
215
00:15:52,897 --> 00:15:53,978
Terrific.
216
00:15:54,273 --> 00:15:55,354
Reasonable?
217
00:15:55,649 --> 00:15:57,310
Reasonable.
218
00:15:58,611 --> 00:16:00,318
Mr. Twilliger?
219
00:16:00,613 --> 00:16:02,274
Oh, I thought we
said good-bye earlier.
220
00:16:02,573 --> 00:16:05,281
Oh, well, we decided to stick around
and help you with your problem.
221
00:16:05,576 --> 00:16:07,408
My problem is that
you're sticking around.
222
00:16:07,703 --> 00:16:10,365
No, see, we want to replace the
two girls that didn't Show up--
223
00:16:10,664 --> 00:16:12,450
Sylvia Laven and Sally Cole.
224
00:16:12,750 --> 00:16:14,582
I'm sorry, but you're late.
They've already been replaced.
225
00:16:14,877 --> 00:16:16,242
You wouldn't kid a girl,
would you, Mr. Twilliger?
226
00:16:16,545 --> 00:16:17,910
Would I kid you?
227
00:16:18,214 --> 00:16:20,000
Now, look here.
Right here. Here.
228
00:16:20,299 --> 00:16:21,835
Sylvia Laven, Sally Cole.
229
00:16:22,134 --> 00:16:24,876
Replaced by the Craft
sisters, Joanne and Mary.
230
00:16:25,179 --> 00:16:27,261
That's them
right over there.
231
00:16:29,600 --> 00:16:31,432
Where did they come from
so suddenly?
232
00:16:31,727 --> 00:16:33,684
I don't know,
and I don't care.
233
00:16:33,979 --> 00:16:36,061
They've got legs,
and they can run.
234
00:16:36,357 --> 00:16:40,442
And you two, I'm a little tired
of talking to. Good-bye again.
235
00:16:50,955 --> 00:16:54,994
You think we could persuade the Craft
sisters to let us run in their place?
236
00:16:55,292 --> 00:16:56,578
My thought exactly.
237
00:16:56,877 --> 00:16:58,163
Let's go.
238
00:17:17,064 --> 00:17:17,849
Hi.
239
00:17:18,148 --> 00:17:18,979
Hi.
240
00:17:19,275 --> 00:17:20,140
Guess what.
241
00:17:20,442 --> 00:17:21,307
What?
242
00:17:21,610 --> 00:17:24,568
My friend and I are in a position
to do you guys a big favor.
243
00:17:24,863 --> 00:17:26,274
Such as?
244
00:17:26,574 --> 00:17:28,736
Well, we'd like
to run for you.
245
00:17:29,034 --> 00:17:31,651
You and
about a thousand others.
246
00:17:31,954 --> 00:17:34,787
0h, we don '{ want the money.
You each can have our thousand.
247
00:17:35,082 --> 00:17:37,824
Oh, yeah?
Why would you do that?
248
00:17:38,127 --> 00:17:39,413
Well, we have our reasons.
249
00:17:39,712 --> 00:17:41,328
I'd like to hear 'em.
250
00:17:42,423 --> 00:17:43,254
Well, let's just
say we like to run.
251
00:17:43,549 --> 00:17:44,380
Right.
252
00:17:44,675 --> 00:17:47,167
Let's just say
I don't believe you.
253
00:17:47,469 --> 00:17:49,756
What kind of a scam are
you trying to pull anyway?
254
00:17:50,055 --> 00:17:52,763
Well, no scam.
Look, we'll put it in writing if you like.
255
00:17:53,058 --> 00:17:55,516
We work up the sweat,
and you pick up the 2,000.
256
00:17:55,811 --> 00:17:57,677
Yeah, well,
what about the 5,000?
257
00:17:57,980 --> 00:17:59,687
Oh, you mean,
the first-place money.
258
00:17:59,982 --> 00:18:03,020
Right. We figure at
least one of us can win.
259
00:18:03,319 --> 00:18:08,359
Well, possibly, but then again you
might lose, maybe not even finish.
260
00:18:08,657 --> 00:18:10,898
And just
personally speaking,
261
00:18:11,201 --> 00:18:14,410
I really don't think your sartorius
maximus can go the distance.
262
00:18:14,705 --> 00:18:18,198
Personally,
I think you two should take a hike.
263
00:18:19,835 --> 00:18:21,496
I think she means "no deal."
264
00:18:21,795 --> 00:18:23,411
Their loss.
265
00:18:24,965 --> 00:18:27,002
What was that all about?
266
00:18:28,969 --> 00:18:30,960
Just a couple of flakes.
267
00:18:32,473 --> 00:18:33,338
Real stubborn types.
268
00:18:33,641 --> 00:18:34,551
Mm-hmm.
269
00:18:34,850 --> 00:18:39,720
Kris, I wonder how we could
get some of Twilliger's Togs.
270
00:18:41,690 --> 00:18:44,057
Maybe the little mouse
could help us.
271
00:18:44,360 --> 00:18:46,067
What mouse?
272
00:18:46,362 --> 00:18:48,148
The one
under her table.
273
00:18:48,447 --> 00:18:50,939
Oh, that mouse.
274
00:18:54,828 --> 00:18:56,739
- Look at that!
- Huh?
275
00:18:57,039 --> 00:18:57,779
Wow!
276
00:18:58,082 --> 00:18:58,913
What kind of mouse is that?
277
00:18:59,208 --> 00:19:02,291
Where? Wh-- Where?
278
00:19:02,586 --> 00:19:03,917
Right over there.
279
00:19:04,213 --> 00:19:05,374
Well, I don't see it.
280
00:19:05,673 --> 00:19:07,038
Where is it?
281
00:19:07,341 --> 00:19:08,706
It might not even be a mouse.
It has spots.
282
00:19:09,009 --> 00:19:10,090
Why, I don't see it!
283
00:19:10,386 --> 00:19:11,501
No, it went right behind you.
284
00:19:11,804 --> 00:19:14,592
- Right behind the tree.
The green tree. - Right over there.
285
00:19:14,890 --> 00:19:16,801
What--
286
00:19:18,394 --> 00:19:21,557
Before I leave you, friends,
let me give you this thought.
287
00:19:21,855 --> 00:19:25,439
He who exploits his fellow man or
fellow woman exploits all of us...
288
00:19:25,734 --> 00:19:27,475
and must pay
the penalty.
289
00:19:27,778 --> 00:19:30,486
I'm Millicent Krail
for KBEX.
290
00:19:30,781 --> 00:19:32,442
Cut.
291
00:19:32,741 --> 00:19:33,651
Cheery type.
292
00:19:33,951 --> 00:19:34,907
Well, she's got a point.
293
00:19:35,202 --> 00:19:38,740
But I do get the feeling she would love to see
something go wrong with this little affair.
294
00:19:39,039 --> 00:19:40,825
Oh, something already
has gone wrong.
295
00:19:41,125 --> 00:19:44,163
A Miss Sylvia Laven and
Sally Cole-- They're missing.
296
00:19:44,461 --> 00:19:47,203
Millicent could really make
news out of that if she knew.
297
00:19:47,506 --> 00:19:48,917
Maybe she already knows.
298
00:19:49,216 --> 00:19:50,672
I don't think so.
She'd have said something.
299
00:19:50,968 --> 00:19:53,881
Well, these days newscasters
have to be dramatists.
300
00:19:54,179 --> 00:19:56,841
You know-- "Meteor to hit Pacoima.
Film at 11:00."
301
00:19:57,141 --> 00:19:59,803
You mean, this could be
a setup for a zinger?
302
00:20:00,102 --> 00:20:03,470
Yeah, it's quite possible.
I mean, stations'll do anything
303
00:20:03,772 --> 00:20:08,562
I think that this Millicent and our
Mr. Twilliger both need a closer look.
304
00:20:11,947 --> 00:20:13,062
Hey, the happy runners.
305
00:20:13,365 --> 00:20:14,526
You two opening a boutique?
306
00:20:14,825 --> 00:20:19,035
No. We had to grab quick while Twilliger's
lady was looking for a spotted mouse.
307
00:20:19,329 --> 00:20:20,660
You think you ought to ask
her what she's talking about?
308
00:20:20,956 --> 00:20:22,321
Let's not.
309
00:20:22,624 --> 00:20:24,831
Did you persuade the Craft sisters
to let you take their places?
310
00:20:25,127 --> 00:20:27,414
- Negative. They were intractable.
- Stubborn too.
311
00:20:27,713 --> 00:20:30,956
Too stubborn. I think you outta run a
computer check on them also, Bosley.
312
00:20:31,258 --> 00:20:34,341
You mean, their being here
was coincidentally fortuitous?
313
00:20:34,636 --> 00:20:35,922
I love the way you
use words, Bosley.
314
00:20:36,221 --> 00:20:37,552
Ah!
315
00:20:37,848 --> 00:20:38,633
What do you think?
316
00:20:38,932 --> 00:20:39,763
Very chic.
Very chic, very chic.
317
00:20:40,058 --> 00:20:43,596
- What about mine? - Ah, you will jog
your way into the hearts of millions.
318
00:20:43,896 --> 00:20:46,058
Okay, look,
you'll change clothes in the car,
319
00:20:46,356 --> 00:20:49,064
and then we'll sneak into the
race after the official start.
320
00:20:49,359 --> 00:20:51,851
That way Twilliger won't know, all right?
Let's get out of here.
321
00:20:52,154 --> 00:20:53,110
Wait, wait.
322
00:20:53,405 --> 00:20:54,395
You ready?
323
00:20:54,698 --> 00:20:55,779
Walk slow.
324
00:20:56,074 --> 00:20:57,235
Here we go.
325
00:21:21,892 --> 00:21:24,975
Sweet George.
Sweet baby.
326
00:21:29,066 --> 00:21:32,309
Hurry! Hurry!
Let's get started.
327
00:21:32,611 --> 00:21:36,024
Oh, yeah. Thanks. All right, ladies.
Time to get started.
328
00:21:36,323 --> 00:21:37,609
Please step over here
and get your numbers.
329
00:21:37,908 --> 00:21:39,239
Number one.
330
00:21:39,535 --> 00:21:41,492
Come on.
All right, ladies.
331
00:21:41,787 --> 00:21:45,405
Now, you're going to leave
at five-second intervals.
332
00:21:45,707 --> 00:21:48,039
The timing device is over
there between the flags.
333
00:21:48,335 --> 00:21:52,920
The winner, of course, will be
determined by the total elapsed time.
334
00:21:53,215 --> 00:21:56,708
Now, we're providing you with
little waist packets here...
335
00:21:57,010 --> 00:22:01,129
for you to carry dextrose or
water or salt pills or whatever.
336
00:22:01,431 --> 00:22:03,672
All right? All right.
Get your numbers.
337
00:22:03,976 --> 00:22:06,308
Number two, please. All right.
Number three, get ready.
338
00:22:06,603 --> 00:22:07,513
Here I am.
339
00:22:07,813 --> 00:22:08,848
Good, good.
340
00:22:09,147 --> 00:22:10,933
- Number four?
- Right here.
341
00:22:11,942 --> 00:22:13,774
Where's my number?
342
00:22:14,069 --> 00:22:15,025
I'll do that.
343
00:22:15,320 --> 00:22:16,355
Okay.
344
00:22:17,781 --> 00:22:20,398
If we pull this off,
we're on easy street.
345
00:22:20,701 --> 00:22:21,691
We Will.
346
00:22:21,994 --> 00:22:22,984
We will, Ernie.
347
00:22:54,610 --> 00:22:57,068
I've got to finish.
348
00:22:57,362 --> 00:22:59,979
All right, ladies.
Here we go.
349
00:23:00,282 --> 00:23:03,195
Five, four, three,
350
00:23:03,493 --> 00:23:06,201
two, one, go!
351
00:23:06,496 --> 00:23:08,908
Five, four, three,
352
00:23:09,207 --> 00:23:11,494
two, one, go!
353
00:23:11,793 --> 00:23:13,704
Five, four--
354
00:24:00,884 --> 00:24:05,503
Four, three,
two, one, go!
355
00:24:05,806 --> 00:24:08,264
Five, four, three,
356
00:24:08,558 --> 00:24:11,676
two, one, go!
357
00:25:23,842 --> 00:25:27,551
You think the gate guard is
gonna buy this-- 20A and 208?
358
00:25:27,846 --> 00:25:31,589
If he says anything, tell him you're part of
an entry-- you know, like in a horse race.
359
00:25:31,892 --> 00:25:34,429
Yeah, but what if he doesn't know
from entries? Then what do we do?
360
00:25:34,728 --> 00:25:36,435
You're in running clothes.
Outrun him.
361
00:25:36,730 --> 00:25:39,939
According to this map,
you exit the studio via the Pica gate.
362
00:25:40,233 --> 00:25:42,099
- There. See? We'll meet you there.
- Mm-hmm.
363
00:25:42,402 --> 00:25:44,109
Bosley, now,
you're gonna check with Charlie,
364
00:25:44,404 --> 00:25:46,941
see if his computer came up with
anything on the Craft sisters.
365
00:25:47,240 --> 00:25:49,231
It just doesn't make sense
that they'd pop up like that.
366
00:25:49,534 --> 00:25:51,821
He said that he'd call me the
moment he got anything on them--
367
00:25:52,120 --> 00:25:55,613
also if he gets anything on Miss
Krail, our lady newscaster.
368
00:25:55,916 --> 00:25:57,623
Okay.
369
00:25:59,419 --> 00:26:03,208
- Whoa! - Was that the grim
reaper or a man in a shawl?
370
00:26:03,507 --> 00:26:05,544
Or a very ugly lady
in a shawl?
371
00:26:05,842 --> 00:26:10,632
If you gotta be run down, better by a
limo, huh? Be careful, all right?
372
00:26:12,891 --> 00:26:13,926
Okay.
373
00:26:14,226 --> 00:26:15,307
All righty. See you later.
374
00:26:15,602 --> 00:26:17,468
See you later.
375
00:26:30,534 --> 00:26:33,367
Okay, you ready?
What is it?
376
00:26:33,662 --> 00:26:34,493
The green van.
377
00:26:34,788 --> 00:26:35,653
What about it?
378
00:26:35,956 --> 00:26:39,199
Helga said that the two masked
men were in some sort of, uh,
379
00:26:39,501 --> 00:26:41,492
panel truck
or recreational vehicle.
380
00:26:41,795 --> 00:26:43,502
Do you think
she meant a van?
381
00:26:43,797 --> 00:26:45,913
She said it was brown
or green.
382
00:26:46,216 --> 00:26:48,674
There are hundreds of 'em
on the street.
383
00:26:48,969 --> 00:26:51,882
But there are two men in it,
just like the kidnappers.
384
00:26:52,180 --> 00:26:55,172
And this kind of moving zoo
attracts all kinds of guys.
385
00:26:55,475 --> 00:26:58,809
But I'll tell you what-- We'll keep
our eye on it, okay? Let's hit it.
386
00:28:15,055 --> 00:28:17,137
I have a pass.
387
00:28:39,996 --> 00:28:42,488
It'll take them about 10 minutes
to run through the studio.
388
00:28:45,627 --> 00:28:48,995
Look at that. They're letting
him drive straight through.
389
00:28:49,297 --> 00:28:53,507
What was it they used to tell us in
the navy? "Rank has its privileges."
390
00:28:56,930 --> 00:28:59,763
Let's get it done with.
391
00:29:11,653 --> 00:29:12,893
What is it?
392
00:29:13,196 --> 00:29:14,482
The green van again.
393
00:29:14,781 --> 00:29:17,899
- So? - The guy in the right
seat had something over his face.
394
00:29:18,201 --> 00:29:19,236
Something on his face?
395
00:29:19,536 --> 00:29:20,651
Yes!
396
00:29:20,954 --> 00:29:22,695
- You mean, like a mask?
- Yes!
397
00:29:22,998 --> 00:29:23,783
Are you sure?
398
00:29:24,082 --> 00:29:24,913
No, I'm not sure.
399
00:29:25,208 --> 00:29:26,619
Was it a Halloween mask?
400
00:29:26,918 --> 00:29:28,374
I don't know. I just got
a look for a split second.
401
00:29:28,670 --> 00:29:30,035
Oh, no.
402
00:29:30,338 --> 00:29:31,703
But don't worry, Kris.
I got the license number.
403
00:29:32,007 --> 00:29:34,874
It was, uh, 9LO 167.
404
00:29:35,176 --> 00:29:36,883
- Okay. Okay.
- Okay.
405
00:29:37,178 --> 00:29:40,296
Listen, don't let the jogging jar that
out of your mind. Hold onto that number.
406
00:29:40,598 --> 00:29:43,386
All righty.
9LO 167.
407
00:30:00,327 --> 00:30:02,068
- Hi.
- Hello.
408
00:30:02,370 --> 00:30:04,327
How's it goin'?
409
00:31:03,139 --> 00:31:04,004
Hi!
410
00:31:04,307 --> 00:31:05,217
Any news about Sylvia?
411
00:31:05,517 --> 00:31:07,508
Not yet, but we're
working on it, Helga.
412
00:31:07,811 --> 00:31:10,894
Your sartorius maximus seem
to be firming up already!
413
00:31:11,189 --> 00:31:12,930
I'll tell you something.
I really hurt.
414
00:31:13,233 --> 00:31:15,440
But you're sculpturing
your bodies through pain.
415
00:31:15,735 --> 00:31:19,444
No, you will be proud.
Proud!
416
00:31:23,910 --> 00:31:26,743
Yeah. Yeah. Okay.
417
00:31:47,100 --> 00:31:49,307
Oh, here they come.
All right.
418
00:31:57,819 --> 00:32:00,106
Ready?
419
00:32:00,405 --> 00:32:04,865
Millicent Krail, still following
the progress of Twilll'ger's Twenty.
420
00:32:05,160 --> 00:32:08,369
As you can see,
the pace has taken its toll.
421
00:32:08,663 --> 00:32:10,449
Lets talk to some of them
and, well, just see...
422
00:32:10,748 --> 00:32:14,662
if any of the anguish of their
labors, on Mr. Twilliger's behalf,
423
00:32:14,961 --> 00:32:16,793
has dampened any
of their enthusiasm.
424
00:32:17,088 --> 00:32:19,079
Pardon me. Can I have
just a minute, please?
425
00:32:19,382 --> 00:32:21,999
What are your names,
and why are you in this race?
426
00:32:22,302 --> 00:32:26,591
I'm June, and this is Jan,
and this is Jane. Hi! Hi!
427
00:32:26,890 --> 00:32:29,632
We're represented
by Ernie Flack.
428
00:32:29,934 --> 00:32:31,925
He's the best agent
in Hollywood.
429
00:32:39,027 --> 00:32:41,439
I got the gun right here
The gun's my heart
430
00:32:41,738 --> 00:32:44,105
I'm gonna shoot you
with my heart
431
00:32:44,407 --> 00:32:46,899
I got the gun right here
The gun's my heart
432
00:32:47,202 --> 00:32:49,113
And our hearts
will never part
433
00:32:49,412 --> 00:32:52,279
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
434
00:32:52,582 --> 00:32:55,040
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
435
00:32:55,335 --> 00:32:58,123
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
436
00:32:58,421 --> 00:33:00,253
Do- wah, do- web
437
00:33:00,548 --> 00:33:03,711
I got the gun right here
The gun's my heart
438
00:33:04,010 --> 00:33:06,297
I'm gonna shoot you
with my heart
439
00:33:06,596 --> 00:33:08,553
I got the gun right here
The gun's my heart
440
00:33:08,848 --> 00:33:11,510
And our hearts
will never part
441
00:33:11,809 --> 00:33:14,096
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
442
00:33:14,395 --> 00:33:16,853
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
443
00:33:17,148 --> 00:33:19,310
Do- wah, do- web
Do- W317, do- web
444
00:33:19,609 --> 00:33:20,815
Do- wah, do- web
445
00:33:21,110 --> 00:33:22,316
The audition's over.
446
00:33:22,612 --> 00:33:26,276
I got the gun right here
447
00:33:26,574 --> 00:33:28,986
It seems Mr.
Twilliger isn't the
448
00:33:29,285 --> 00:33:31,743
only opportunist
out here today.
449
00:33:32,038 --> 00:33:35,497
Excuse me. Hi.
I'd like you to meet George.
450
00:33:35,792 --> 00:33:37,658
You're probably wondering
why we're here.
451
00:33:37,961 --> 00:33:41,795
Well, George and I represent the Snake Pit
restaurant on the corner of Pico and Mason.
452
00:33:42,090 --> 00:33:43,831
And guess what
our specialty is.
453
00:33:44,133 --> 00:33:46,420
You guessed it--
Filet of Crotalus,
454
00:33:46,719 --> 00:33:48,505
which is
a breaded fillet of snake.
455
00:33:48,805 --> 00:33:52,764
- Our prices are reasonable and--
- Oh, cut, out!
456
00:33:54,143 --> 00:33:57,261
And I wanted
to be a newscaster.
457
00:33:57,564 --> 00:34:01,899
- Don't you think you better hit the road?
- Thank you.
458
00:34:27,844 --> 00:34:31,963
Yeah, Charlie.
We expect 'em any minute. All right.
459
00:34:33,224 --> 00:34:35,181
Charlie.
460
00:35:00,293 --> 00:35:02,660
Hey! Here they come.
461
00:35:27,779 --> 00:35:28,814
You do not look well.
462
00:35:29,113 --> 00:35:33,152
I'm sculpting
my body with pain.
463
00:35:33,451 --> 00:35:35,738
Yup, uh, there's nothing on Millicent.
She seems straight.
464
00:35:36,037 --> 00:35:39,826
- Nothing new on Twilliger,
but the Craft sisters-- - What about them?
465
00:35:40,124 --> 00:35:44,118
Well, it seems that they were in the
navy, and they spent
466
00:35:44,420 --> 00:35:45,831
For what?
467
00:35:46,130 --> 00:35:47,211
They worked in naval supply.
468
00:35:47,507 --> 00:35:50,499
There was a little misappropriating
and selling of navy materials.
469
00:35:50,802 --> 00:35:54,386
They worked with two chief petty
officers, Tolan and Castor.
470
00:35:54,681 --> 00:35:56,297
- Did you get descriptions of them?
- Sure did.
471
00:35:56,599 --> 00:35:58,840
Castor's tall-- 6'4",
dark hair, wears glasses.
472
00:35:59,143 --> 00:36:01,931
Tolan's tall-- about six feet-- dark hair.
Both almost about 40.
473
00:36:03,898 --> 00:36:07,016
- What's the matter? Why do you
look like that? - I'll tell you Why.
474
00:36:07,318 --> 00:36:09,184
We just saw two guys
fitting those descriptions.
475
00:36:09,487 --> 00:36:12,195
And they were in a green van.
Or a panel truck, as Helge would say.
476
00:36:12,490 --> 00:36:14,401
And Kelly thought she saw
them putting on a mask.
477
00:36:14,701 --> 00:36:16,408
Well, good. Did you get
a good look at their faces?
478
00:36:16,703 --> 00:36:18,364
No, no, no. But she got
the license number.
479
00:36:18,663 --> 00:36:21,155
Well, that'll help facilitate
a fast checkout. What was it?
480
00:36:21,457 --> 00:36:23,118
- Okay.
- Uh--
481
00:36:23,418 --> 00:36:25,125
Do you remember? Kelly.
482
00:36:25,420 --> 00:36:27,206
Yeah, I'll remember.
Just-- I'll remember.
483
00:36:31,259 --> 00:36:32,169
What's she doing?
484
00:36:32,468 --> 00:36:33,708
She's jogging her memory.
485
00:36:34,011 --> 00:36:35,172
Oh.
486
00:36:35,471 --> 00:36:36,802
9LO--
487
00:36:37,098 --> 00:36:40,011
9LO-- That's right! 9LO.
The rest of it?
488
00:36:40,309 --> 00:36:41,799
167.
489
00:36:42,103 --> 00:36:44,811
9LO 167!
490
00:36:45,106 --> 00:36:46,767
That's it, that's it,.
491
00:36:47,066 --> 00:36:49,228
Hey, here come
the Craft sisters.
492
00:36:49,527 --> 00:36:51,894
The one in front,
from the description we got, must be Mary,
493
00:36:52,196 --> 00:36:53,903
and the one in the rear
must be Joanne.
494
00:36:54,198 --> 00:36:57,736
The same girl still in between them. You'd
think they would have spread out by now.
495
00:36:58,035 --> 00:37:00,572
- Who is the girl in the middle?
- I don't know--
496
00:37:00,872 --> 00:37:03,455
And that limousine has been tagging them
ever since this whole thing started.
497
00:37:03,750 --> 00:37:06,868
Where ver's going down, I have a feeling
the Craft sisters are part of if.
498
00:37:07,170 --> 00:37:09,958
Okay. Well, we'll hang close to you.
499
00:37:10,256 --> 00:37:11,792
Happy running. Bye, girls.
500
00:37:12,091 --> 00:37:13,581
Thanks. Thanks a lot.
501
00:38:31,879 --> 00:38:33,836
Think it's about time we
dispose of our passengers?
502
00:38:34,131 --> 00:38:36,247
Yeah.
503
00:39:31,314 --> 00:39:33,772
End of the line,
ladies.
504
00:40:13,147 --> 00:40:15,809
You ladies look scared.
Are you scared?
505
00:40:16,108 --> 00:40:18,019
Well, we'll make
a little deal with you.
506
00:40:18,319 --> 00:40:21,186
You can come out of this without
any bruises, if you do what we say.
507
00:40:21,489 --> 00:40:24,698
Understand?
Now, we just want you to stay here.
508
00:40:24,992 --> 00:40:29,111
Just stay put for about an hour or
so, then you can yell your heads off.
509
00:40:29,413 --> 00:40:31,199
Somebody passing by
will hear you.
510
00:40:31,499 --> 00:40:33,331
- But you gotta wait an hour.
- Yeah.
511
00:40:33,626 --> 00:40:36,243
But if you start yelling before
that, we'll be back.
512
00:40:36,545 --> 00:40:39,128
All right. Nice talking to you, ladies.
Let's go.
513
00:42:25,404 --> 00:42:27,486
They'll be out
of sight for a while.
514
00:42:27,782 --> 00:42:30,570
We can pick 'em up at the other
side of the maintenance yard.
515
00:42:32,578 --> 00:42:33,989
Hello.
516
00:42:34,288 --> 00:42:37,030
Sabrina, the license number
of the green van--
517
00:42:37,333 --> 00:42:39,165
9LO 167?
518
00:42:39,460 --> 00:42:41,246
Yeah. You got something?
519
00:42:41,545 --> 00:42:43,331
Yes.
Kelly's instincts paid off.
520
00:42:43,631 --> 00:42:47,499
That's the number of a green
van registered to George Tolan.
521
00:42:47,802 --> 00:42:50,419
You mean, like,
in Tolan and Castor?
522
00:42:50,721 --> 00:42:54,931
No doubt. I suggest while Kris and
Kelly are watching the Craft sisters,
523
00:42:55,226 --> 00:42:57,467
you and Bosley look
for that van.
524
00:42:57,770 --> 00:43:01,479
It's probably the key
to our two missing girls.
525
00:43:01,774 --> 00:43:02,730
All right.
We'll do it, Charlie.
526
00:43:03,025 --> 00:43:04,060
Stay with it.
527
00:43:58,122 --> 00:44:00,113
Hey!
528
00:44:00,416 --> 00:44:02,248
- Now what's wrong?
- The Craft sisters.
529
00:44:02,543 --> 00:44:05,126
- They're stopping the Arabian girl.
- I don't like that.
530
00:44:05,421 --> 00:44:07,128
I don't either. Come on.
531
00:44:07,423 --> 00:44:09,209
Help me! Stop it!
532
00:44:13,596 --> 00:44:15,303
Let go of me!
533
00:44:15,598 --> 00:44:17,760
Let go of me!
534
00:44:18,058 --> 00:44:22,302
No! No! No! No!
535
00:44:22,605 --> 00:44:23,561
Hold it!
536
00:44:26,901 --> 00:44:28,483
Get down!
537
00:44:42,875 --> 00:44:44,331
Okay,
just hold it right there!
538
00:45:19,203 --> 00:45:21,365
Hold it!
539
00:45:21,664 --> 00:45:24,201
Out. I said out!
540
00:45:24,500 --> 00:45:26,992
All right. Move over here
where I can see you.
541
00:45:27,294 --> 00:45:29,911
All right. We're looking for a
Sylvia Laven and 3 Sally Cole.
542
00:45:30,214 --> 00:45:32,546
If you know where they are,
I think you better tell us.
543
00:45:32,841 --> 00:45:36,129
Okay. They're okay.
I'll take you to them.
544
00:45:51,986 --> 00:45:53,772
In other words, Angels,
545
00:45:54,071 --> 00:45:56,108
it was all a simple case
of kidnapping for ransom.
546
00:45:56,407 --> 00:45:58,239
Not so simple, Charlie.
547
00:45:58,534 --> 00:46:01,401
The Arabian girl's father has
always been extremely protective.
548
00:46:01,704 --> 00:46:05,743
Castor and Tolan decided the
only chance they'd have to make
549
00:46:06,041 --> 00:46:09,033
when she'd be out of her
father's sight for a few minutes.
550
00:46:09,336 --> 00:46:11,373
Unfortunately, by the time
they'd figured that out,
551
00:46:11,672 --> 00:46:14,710
it was too late for the Craft
sisters to get entered in the race.
552
00:46:15,009 --> 00:46:18,047
So they had to "detain"
Sylvia Laven and Sally Cole...
553
00:46:18,345 --> 00:46:20,712
and put the Craft sisters
in their place.
554
00:46:21,015 --> 00:46:23,222
Strategically placed--
one in front, one behind--
555
00:46:23,517 --> 00:46:25,554
so as to separate her
from the other runners.
556
00:46:25,853 --> 00:46:28,641
We found Sylvia and Sally where
Castor and Tolan left them--
557
00:46:28,939 --> 00:46:31,180
scared, but, uh,
no harm done.
558
00:46:31,483 --> 00:46:33,190
- Bosley'?
- Yes, Charlie?
559
00:46:33,485 --> 00:46:34,566
Where are you going?
560
00:46:34,862 --> 00:46:36,068
What?
561
00:46:36,363 --> 00:46:40,652
Well, you haven't said a word, and you
keep drumming your pencil on the desk.
562
00:46:40,951 --> 00:46:43,318
Are we keeping you?
563
00:46:43,620 --> 00:46:46,863
Well, actually, I do
have another engagement.
564
00:46:47,166 --> 00:46:50,124
Oh ? I don't suppose
you'd care to {elf us about ff.
565
00:46:50,419 --> 00:46:52,160
Oh, I don't mind if I do.
566
00:46:52,463 --> 00:46:55,455
I've got a date to go jogging
with our client.
567
00:46:55,758 --> 00:46:56,998
Helga?
568
00:46:57,301 --> 00:46:58,666
A most charming lady.
569
00:46:58,969 --> 00:47:01,711
Bosley,
she's hardly your type.
570
00:47:02,014 --> 00:47:04,301
I mean, you hate
walking to the car.
571
00:47:04,600 --> 00:47:08,514
And, well, Helga-- After she won the
race she ran all the way back to Venice.
572
00:47:08,812 --> 00:47:13,522
Well, I know, but she told me that if
I would improve my sartorius maximus,
573
00:47:13,817 --> 00:47:15,603
she would make it
worth my while.
574
00:47:15,903 --> 00:47:19,612
What's she gonna do to make
it worth your while, Bosley?
575
00:47:19,907 --> 00:47:20,988
Hmm, she wouldn't say.
576
00:47:21,283 --> 00:47:22,398
Uh-huh.
577
00:47:22,701 --> 00:47:26,285
I have a feeling she's going
to sculpt your body in pain.
578
00:47:26,580 --> 00:47:30,665
Those were her exact words.
Frankly, I'm fascinated.
579
00:47:30,959 --> 00:47:32,620
Oh!
580
00:47:32,920 --> 00:47:33,705
Good luck, Bosley.
581
00:47:34,004 --> 00:47:34,789
Be careful.
582
00:47:35,089 --> 00:47:36,625
Whoa. Bye, Bos.
583
00:47:36,924 --> 00:47:39,586
Well,
if you'll excuse a cliche, Angels,
584
00:47:39,885 --> 00:47:41,421
I've gotta run.
585
00:47:41,720 --> 00:47:42,585
Oh, Charlie!
46032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.