All language subtitles for A.Hazard.Of.Hearts.1987.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:01,250 --> 00:02:02,330 - I will have her. 4 00:02:04,700 --> 00:02:08,410 Don't you ever give up Rutten. You know she hates you. 5 00:02:23,110 --> 00:02:25,290 My father met us. Is he still in the library? No. 6 00:02:25,290 --> 00:02:28,090 Miss Serena, so Giles left for London shortly 7 00:02:28,090 --> 00:02:29,410 after you went for your ride. 8 00:02:34,760 --> 00:02:36,430 - Does say when he'd be back? 9 00:02:36,430 --> 00:02:39,250 - No. Miss he said he'd be staying with your cousin. 10 00:02:39,250 --> 00:02:40,170 Master Nicholas, 11 00:02:54,870 --> 00:02:58,890 please win please just for one step power win. 12 00:03:06,810 --> 00:03:10,520 Trump and Trump again, 13 00:03:11,660 --> 00:03:13,600 my trick I think and my game. 14 00:03:15,380 --> 00:03:20,020 - The cards Love you tonight Squire another game uncle, 15 00:03:20,020 --> 00:03:21,360 you have won back all you have lost 16 00:03:21,360 --> 00:03:23,900 and more. Now is the time to quit. 17 00:03:23,900 --> 00:03:25,720 - On the contrary, dear point, now is the time to ride. 18 00:03:25,720 --> 00:03:26,760 My luck with 19 00:03:26,760 --> 00:03:28,380 - Respect sir, that has never failed 20 00:03:28,380 --> 00:03:29,800 to bring you disaster. Oh, 21 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 - Just one more game sir. 22 00:03:30,800 --> 00:03:32,660 Just one more game Uncle. 23 00:03:32,660 --> 00:03:33,840 - If you will not think of yourself, 24 00:03:33,840 --> 00:03:35,080 think of your daughter Serena. 25 00:03:43,700 --> 00:03:46,880 - Now gentlemen, I know that discretion is death 26 00:03:46,880 --> 00:03:50,280 to a gangster but prudence has been urged upon me 27 00:03:51,660 --> 00:03:54,960 and I must confess, I do see the sense of it. 28 00:03:56,520 --> 00:03:58,760 I will play no more. You've paid your dues 29 00:03:58,760 --> 00:04:00,620 - To lady luck in the past. Sir Giles, 30 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 - We will excuse you. 31 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 Yes. Haven't 32 00:04:10,220 --> 00:04:11,220 - Ly going so. 33 00:04:11,220 --> 00:04:14,600 So I thought you might like to take revenge on me 34 00:04:14,600 --> 00:04:19,600 for lightening your pockets the last time we met Joe. 35 00:04:19,600 --> 00:04:22,120 I swear he has an impatient mistress waiting for him. 36 00:04:29,060 --> 00:04:32,920 - I'm at your disposal, my lord ru him 37 00:04:37,690 --> 00:04:39,800 - Uncle you know his luck has always top yours 38 00:04:40,910 --> 00:04:41,910 - Tonight. 39 00:04:41,910 --> 00:04:42,480 He'll learn his lesson. 40 00:04:46,180 --> 00:04:48,600 - Do you as you - Please. 41 00:04:51,180 --> 00:04:52,880 - Yes. Would you certainly. 42 00:04:53,890 --> 00:04:56,760 Quick and simple, high score wins. No limit on stakes. 43 00:04:57,780 --> 00:04:58,200 Agreed. 44 00:05:59,870 --> 00:06:01,480 Good show uncle. This could turn the game. 45 00:06:24,950 --> 00:06:27,400 - It's just some hot chocolate. Don't drink it. 46 00:06:27,400 --> 00:06:29,200 Please Miss Serena, you've had nothing all day. 47 00:06:35,100 --> 00:06:37,320 All will be well. I'm sure 48 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 - Chat here. 49 00:07:00,470 --> 00:07:03,000 Well there's always your house down there. Is there? 50 00:07:03,000 --> 00:07:06,240 Not rather find house I've always thought Brilliant 51 00:07:07,460 --> 00:07:12,120 but of course if you don't count to well, 52 00:07:13,770 --> 00:07:18,770 we'll all perfectly understand he's baiting him. 53 00:07:19,390 --> 00:07:21,890 I'd rather face a drawn sword than a Ru and Char 54 00:07:38,970 --> 00:07:41,090 - Falcon's here just in Falcon. 55 00:07:47,480 --> 00:07:47,770 - Well 56 00:08:27,840 --> 00:08:28,810 not leaving. 57 00:08:28,810 --> 00:08:29,940 Stab him my dear fellow, 58 00:08:33,650 --> 00:08:37,060 there's nothing left to wager. 59 00:08:39,280 --> 00:08:42,420 You've taken everything I possess. 60 00:08:43,970 --> 00:08:45,900 Well not quite everything. 61 00:08:48,130 --> 00:08:50,020 That pretty daughter of yours. 62 00:08:51,790 --> 00:08:54,560 She's touch high and mighty with me I have to say, 63 00:08:54,560 --> 00:08:59,480 but girl of great spirit, they tell me 64 00:08:59,480 --> 00:09:02,880 that she inherits 80,000 guineas from a 65 00:09:02,880 --> 00:09:04,000 trust on her marriage. 66 00:09:06,630 --> 00:09:09,720 I'll tell you what, let me be fair with you. 67 00:09:10,950 --> 00:09:13,600 I'll wager everything that you've lost so far 68 00:09:14,830 --> 00:09:16,760 against your daughter's hand in marriage. 69 00:09:26,100 --> 00:09:30,800 I'm police beating you. Well sir, 70 00:09:32,260 --> 00:09:33,200 yes or no 71 00:09:42,980 --> 00:09:44,000 for God's sake man. 72 00:09:44,000 --> 00:09:46,580 Not your own daughter and root him of all people. 73 00:09:46,580 --> 00:09:49,180 What'd you have me do? Go back 74 00:09:49,180 --> 00:09:52,340 and tell Serena that I gambled away the roof over her head. 75 00:09:52,340 --> 00:09:57,320 Better that than by all the laws of chance I have to win 76 00:09:58,310 --> 00:10:03,310 just once against this route on It's my only opportunity. 77 00:10:04,100 --> 00:10:08,320 Now is the time now. Oh Nicholas, 78 00:10:09,970 --> 00:10:14,680 can't you see I can retain everything 79 00:10:16,380 --> 00:10:19,720 and Serena will never know 80 00:10:45,430 --> 00:10:46,450 my daughter's hand 81 00:10:47,830 --> 00:10:49,330 and her inheritance 82 00:10:52,520 --> 00:10:55,450 against everything I have lost. 83 00:11:23,720 --> 00:11:26,980 So lady luck has her little ways. 84 00:11:29,100 --> 00:11:31,900 I hope it'll be convenient if I call on you tomorrow. 85 00:11:34,240 --> 00:11:37,060 Do ask the adorable Serena to expect me. 86 00:11:48,050 --> 00:11:50,970 Poor devil never did know when to stop. 87 00:11:50,970 --> 00:11:52,340 That should never have been allowed. 88 00:11:59,340 --> 00:12:00,340 My Lord Ruta, 89 00:12:10,640 --> 00:12:12,900 - I will throw you for a hundred thousand guineas against 90 00:12:12,900 --> 00:12:13,960 the house and the girl 91 00:12:21,970 --> 00:12:24,200 done tonight. 92 00:12:24,200 --> 00:12:27,020 I'm unbeatable even by you my dear welcome 93 00:12:45,370 --> 00:12:46,240 devil will take me. 94 00:14:05,380 --> 00:14:07,040 So really your father is gone 95 00:14:09,100 --> 00:14:10,840 Now it's you. We have to worry about. 96 00:14:10,840 --> 00:14:12,500 - I don't care about myself. 97 00:14:12,500 --> 00:14:15,720 - You must. You have escaped Lord Rutten. 98 00:14:15,720 --> 00:14:17,260 But Lord Vulcan is worse. 99 00:14:17,260 --> 00:14:19,530 - No one could be worse than that. Despicable man. 100 00:14:19,530 --> 00:14:21,240 - There is something inhuman about Vulcan. 101 00:14:22,220 --> 00:14:23,540 He never loses at anything. 102 00:14:23,540 --> 00:14:25,000 He never shows any emotion 103 00:14:26,740 --> 00:14:27,920 and he is heartless to the women 104 00:14:27,920 --> 00:14:30,480 who love him and there have been many 105 00:14:32,270 --> 00:14:34,340 - Ruta knew my father's - Weakness. 106 00:14:34,340 --> 00:14:35,230 Forget about 107 00:14:35,230 --> 00:14:40,160 Ruta Serena, listen to me. 108 00:14:41,570 --> 00:14:45,320 There is one way in which you can foil Lord Falcon, 109 00:14:47,140 --> 00:14:51,920 - How - You can marry me now. Buy special license 110 00:14:52,900 --> 00:14:55,640 - And whatever GaN does, he can never marry you. 111 00:14:56,980 --> 00:14:58,520 Nicola. You are a kind person 112 00:14:59,660 --> 00:15:02,200 but I know your head over heels over Lord Norton's young 113 00:15:02,200 --> 00:15:04,840 widow Isabelle Gillingham. 114 00:15:04,840 --> 00:15:06,200 I couldn't let you make that sacrifice. 115 00:15:08,860 --> 00:15:10,160 You could never make each other happy. 116 00:15:11,420 --> 00:15:13,720 - You have no choice. - I have a choice. 117 00:15:14,980 --> 00:15:17,150 The stables have always paid their debts. 118 00:15:17,150 --> 00:15:18,160 They have never run away 119 00:15:18,160 --> 00:15:19,640 and I will not be the first to do so. 120 00:15:19,640 --> 00:15:21,600 Even if it means a marriage to the devil himself 121 00:15:24,310 --> 00:15:28,720 just in dad, you wouldn't really consider marrying a girl. 122 00:15:28,720 --> 00:15:32,140 You won in a bet. I mean it's not as if you need the 80,000 123 00:15:32,140 --> 00:15:33,520 - My dear Isabel. 124 00:15:33,520 --> 00:15:37,140 I confess I've given it very little thought to be honest 125 00:15:37,140 --> 00:15:38,400 and tell your brother my good Lord 126 00:15:38,400 --> 00:15:40,500 Gillingham here brought the matter up. 127 00:15:40,500 --> 00:15:41,990 It had completely slipped my mind. 128 00:15:41,990 --> 00:15:46,990 Kept your mind Justin, I'll be damned now me, 129 00:15:47,260 --> 00:15:48,650 I'd have been out there next day on the fastest 130 00:15:48,650 --> 00:15:50,320 horse I could camp a saddle to. 131 00:15:50,320 --> 00:15:51,800 I dare say. But you must have some 132 00:15:51,800 --> 00:15:54,050 curiosity about the house, 133 00:15:54,050 --> 00:15:55,490 - About the girl Damnit. 134 00:15:55,490 --> 00:15:58,240 - After all it's 10 days since you've lifted them from tum. 135 00:15:59,690 --> 00:16:04,240 Tell you what, why not go there now All of us 136 00:16:04,240 --> 00:16:06,540 stably courts just north of London. 137 00:16:06,540 --> 00:16:08,190 Splendid idea. Burley, 138 00:16:08,190 --> 00:16:09,390 - Let's make a race of it. 139 00:16:09,390 --> 00:16:12,910 - Tyson, Guinness. It would be something to do. Oh it's 140 00:16:12,910 --> 00:16:14,160 - Ridiculous. 141 00:16:14,160 --> 00:16:16,540 The girl will turn out to be a, a bald freak 142 00:16:16,540 --> 00:16:18,890 with a wooden leg and the house a ruin. 143 00:16:18,890 --> 00:16:22,420 - Then you may stay here. - No, no I shall. I shall come. 144 00:16:24,010 --> 00:16:25,380 That is if I may ride with you, 145 00:16:49,940 --> 00:16:51,560 she is taking her time. I must say 146 00:16:52,440 --> 00:16:53,960 - Probably screwing on her wooden leg. 147 00:17:00,750 --> 00:17:02,960 Tell your Mrs. Lord Vulcans here to see her. 148 00:17:37,980 --> 00:17:40,760 - May Lord Falcon - At your service Ms. Stably. 149 00:17:43,780 --> 00:17:46,140 May I present Lady Isabel Gillingham, 150 00:17:46,140 --> 00:17:49,040 her brother Lord Peter Gillingham and Lord John Burley 151 00:17:51,180 --> 00:17:52,230 - We must be hungry. 152 00:17:52,230 --> 00:17:54,140 I'll send to the kitchen. I missed him. 153 00:17:54,140 --> 00:17:55,200 - We will not hear of it. 154 00:17:56,960 --> 00:17:58,560 - A glass of wine then. Hmm. 155 00:18:00,200 --> 00:18:01,780 Eudora show our guests into the drawing room 156 00:18:01,780 --> 00:18:03,120 and meadows, will you bring out some wine 157 00:18:12,110 --> 00:18:13,110 - Miss Stably? 158 00:18:14,150 --> 00:18:18,920 Perhaps you and I might talk. It hadn't occurred to me. 159 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 You would be so young. 160 00:18:21,000 --> 00:18:24,470 - I was a late child. My mother died giving birth to me. 161 00:18:25,960 --> 00:18:27,580 - It puts a different complexion on matters. 162 00:18:28,680 --> 00:18:32,340 - Why? - To begin with, 163 00:18:33,840 --> 00:18:36,150 you can't possibly go on living in this house 164 00:18:36,150 --> 00:18:37,380 since it now belongs to me. 165 00:18:37,380 --> 00:18:39,260 People would assume you were my and 166 00:18:39,260 --> 00:18:41,180 - I understand from Nicholas that the dancer lamb 167 00:18:41,180 --> 00:18:42,340 already fills that position. 168 00:18:45,420 --> 00:18:48,140 I have read the deeds of the estate, elicit the tenants 169 00:18:48,140 --> 00:18:50,480 and those who receive pensions from my father. 170 00:18:50,480 --> 00:18:52,760 You would wish to continue to pay those. 171 00:18:52,760 --> 00:18:56,180 - Of course - There's also a list 172 00:18:56,180 --> 00:18:57,580 of a livestock on the home farm. 173 00:18:58,680 --> 00:19:00,340 - Now I'm afraid the - Accounts are not in 174 00:19:00,340 --> 00:19:01,340 - Very good order. 175 00:19:01,340 --> 00:19:03,660 - My estate managed sort them out before the house is sold. 176 00:19:05,130 --> 00:19:08,880 - Sold - Naturally since you can't live here 177 00:19:08,880 --> 00:19:10,900 and I have no use for it. 178 00:19:13,100 --> 00:19:16,070 - I suppose so. I hadn't considered them, 179 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 - Which leaves you. 180 00:19:20,450 --> 00:19:22,060 What am I to do with you Ms. Stably? 181 00:19:24,340 --> 00:19:27,700 - I am in your hand sir. I must honor my father's death 182 00:19:28,680 --> 00:19:30,820 - And I cannot for my reputation cancel it. 183 00:19:30,820 --> 00:19:31,820 - Knowing something of your 184 00:19:31,820 --> 00:19:33,300 reputation, I well understand that. 185 00:19:36,620 --> 00:19:38,560 - I believe the best answer would be for you to stay 186 00:19:38,560 --> 00:19:39,980 for the time being with my mother at 187 00:19:39,980 --> 00:19:41,780 Mandrake, the family home. 188 00:19:44,080 --> 00:19:45,780 - May I bring my major daughter and my dog? 189 00:19:47,130 --> 00:19:51,700 - Naturally I will send them on ahead to make your arrival 190 00:19:51,700 --> 00:19:52,860 a little less strange for you. 191 00:19:54,830 --> 00:19:57,970 - Thank you. - It's a long journey. 192 00:19:57,970 --> 00:19:59,660 Therefore you yourself will travel in 193 00:19:59,660 --> 00:20:00,820 my most comfortable coach. 194 00:20:03,350 --> 00:20:05,090 - You are most kind. 195 00:20:05,090 --> 00:20:07,290 - I shall write to my mother telling her to expect you. 196 00:20:07,290 --> 00:20:11,120 I will. Come on later intel. 197 00:20:11,120 --> 00:20:13,590 Some solutions suggest itself. Ms. 198 00:20:13,590 --> 00:20:16,510 Stably, let us remain as we are. 199 00:20:16,510 --> 00:20:19,090 Two strangers brought together by a game of chance. 200 00:20:26,410 --> 00:20:31,410 Ah, try not to be afraid of my mother. 201 00:20:31,420 --> 00:20:31,640 - Why 202 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 - Miss Serena? 203 00:20:59,970 --> 00:21:01,970 - I know little of men. I'm 204 00:21:01,970 --> 00:21:03,170 aware of what they say about him. 205 00:21:04,960 --> 00:21:06,810 I've never been more baffled by a man in my life. 206 00:21:17,510 --> 00:21:18,910 Let just remain as we are. 207 00:21:18,910 --> 00:21:20,970 Two strains brought together by gaining chance 208 00:22:11,190 --> 00:22:12,370 - And leadership. 209 00:22:24,850 --> 00:22:26,850 I my faith, bring it here. 210 00:22:28,010 --> 00:22:32,230 No, I said here why in God's name on my surrounding 211 00:22:32,230 --> 00:22:33,510 by idiots here girl. 212 00:22:34,650 --> 00:22:39,650 Attend to your duties you'll be whipped. 213 00:22:39,690 --> 00:22:41,670 If my orders are not carried out instantly 214 00:22:52,970 --> 00:22:53,810 I'm informed. 215 00:22:53,810 --> 00:22:55,150 You are my son's fiance. 216 00:22:59,250 --> 00:23:03,020 Who are you and where did he make your acquaintance? 217 00:23:03,020 --> 00:23:05,530 Your son will doubtless explain everything to you. 218 00:23:05,530 --> 00:23:07,910 Mom, the situation is not of my making. 219 00:23:12,060 --> 00:23:15,710 Take miss Stably to her room. 220 00:23:48,750 --> 00:23:50,580 - This is your room. Thank you. 221 00:23:50,580 --> 00:23:52,380 If you need anything you've only 222 00:23:52,380 --> 00:23:56,580 to ask Eudora. 223 00:23:56,580 --> 00:23:57,040 Oh Miss 224 00:24:01,370 --> 00:24:01,720 Maria, 225 00:24:07,480 --> 00:24:09,800 a Ladyship has put you in the oldest dampest part 226 00:24:09,800 --> 00:24:12,120 of the house had bricks in the bed 227 00:24:12,120 --> 00:24:14,360 but the foul wouldn't draw, nevermind wall together again 228 00:24:14,360 --> 00:24:17,610 and that's what matters in the Serena. 229 00:24:17,610 --> 00:24:20,480 There is evil in this house. Adora, 230 00:24:26,840 --> 00:24:29,280 Serena, you know I've always sensed when 231 00:24:29,280 --> 00:24:30,680 something's wrong, adore. 232 00:24:30,680 --> 00:24:32,910 Aren't you being a bit over imaginative 233 00:24:32,910 --> 00:24:33,620 - Mean? Certainly 234 00:24:33,620 --> 00:24:35,640 - Her relationship does not want me here. I'll 235 00:24:35,640 --> 00:24:37,320 - Tell you there is evil. 236 00:24:37,320 --> 00:24:40,480 - I feel it. His Lordship's Valley told me the house is 237 00:24:40,480 --> 00:24:42,320 haunted and I will believe it 238 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 but it's haunted by the living as well 239 00:24:46,000 --> 00:24:47,360 as the guide to stop it. 240 00:24:47,360 --> 00:24:48,360 You're giving me the horrors 241 00:24:53,030 --> 00:24:56,700 - That goes to the stables - Sleep. 242 00:24:56,700 --> 00:24:59,630 Yes. Most other times he will stay with me. 243 00:24:59,630 --> 00:25:01,780 That is what we're both used to. 244 00:25:01,780 --> 00:25:02,480 - You may leave us, 245 00:25:06,430 --> 00:25:07,680 take the animal with you. 246 00:25:16,740 --> 00:25:18,970 Hi trust you are comfortable here. 247 00:25:18,970 --> 00:25:21,840 - Thank you mom. - It appears from my son's letter. 248 00:25:22,780 --> 00:25:24,440 You ought to have 80,000 guineas 249 00:25:25,500 --> 00:25:26,500 - On my marriage. 250 00:25:26,500 --> 00:25:28,940 Mom, it is in trust. 251 00:25:28,940 --> 00:25:32,360 - It is not large fortune as fortunes go still 252 00:25:34,380 --> 00:25:37,890 you are sure it can only be unlocked by marriage. 253 00:25:37,890 --> 00:25:42,280 - Quite sure - You cannot marry my son. 254 00:25:42,280 --> 00:25:44,040 Of course that is an absurdity. 255 00:25:44,950 --> 00:25:47,880 Besides he will never marry I'm his life. 256 00:25:49,380 --> 00:25:51,190 - 80,000. 257 00:25:51,190 --> 00:25:55,220 - It's modest enough. Heaven knows guineas you say 258 00:25:55,220 --> 00:25:59,770 so I'm told it would be a convenient sum for your needs 259 00:25:59,770 --> 00:26:02,240 where you'd be able to unlock your trust. 260 00:26:03,180 --> 00:26:05,810 - I'm afraid that is quite outta the question. 261 00:26:05,810 --> 00:26:08,430 - These things are so of course still 262 00:26:08,430 --> 00:26:10,880 nothing is ever quite outta the question. 263 00:26:12,430 --> 00:26:17,060 Something might be done Mom, I shall not keep you. 264 00:26:17,060 --> 00:26:19,800 You must be tired after your journey and require rest. 265 00:26:19,800 --> 00:26:22,680 I shall have some food sent up. Thank you. 266 00:26:22,680 --> 00:26:24,800 Tomorrow you will join us for dinner. 267 00:26:24,800 --> 00:26:28,140 Downstairs I have some guests for dinner 268 00:26:28,140 --> 00:26:29,160 and a number coming in 269 00:26:29,160 --> 00:26:32,240 as usual afterwards for the entertainment. 270 00:26:33,930 --> 00:26:37,650 - The entertainment. - That's what I said, girl. 271 00:26:46,580 --> 00:26:49,160 Oh your dore. It's you. I thought she was back. 272 00:26:54,740 --> 00:26:56,160 Be careful of her. Miss Serena. 273 00:26:58,580 --> 00:27:01,280 She doesn't like me and she likes my money well enough. 274 00:27:02,290 --> 00:27:03,680 Don't worry. I may be afraid of her 275 00:27:03,680 --> 00:27:04,960 but she can't actually harm me. 276 00:27:06,810 --> 00:27:07,720 She's dangerous. 277 00:28:38,740 --> 00:28:41,730 This quaint little girl you sent down here 278 00:28:41,730 --> 00:28:43,030 on earth did you wager 279 00:28:43,030 --> 00:28:45,450 - For her to prevent her falling to the hands 280 00:28:45,450 --> 00:28:46,850 of that man? Root him 281 00:28:46,850 --> 00:28:47,850 - For shame. 282 00:28:47,850 --> 00:28:49,030 Justin, you're becoming a sentimentalist. Not 283 00:28:49,030 --> 00:28:50,390 - In the least. 284 00:28:50,390 --> 00:28:52,830 I merely wanted the pleasure of frustrating him 285 00:28:53,970 --> 00:28:56,410 - And you really do not intend to marry her. 286 00:28:56,410 --> 00:28:57,590 - You know well that I do. 287 00:28:57,590 --> 00:29:01,060 Not in the circumstances I marry no one 288 00:29:01,060 --> 00:29:02,060 - Like boy. 289 00:29:02,060 --> 00:29:03,870 But you frightened me. I thought you were interested 290 00:29:05,450 --> 00:29:08,870 - One day mother, there will have to be an air for mandrake 291 00:29:10,170 --> 00:29:11,170 - One day. 292 00:29:11,170 --> 00:29:12,590 Of course, but not yet. 293 00:29:13,470 --> 00:29:15,230 I couldn't bear her to be a grandmother yet 294 00:29:16,280 --> 00:29:19,170 - Until she's married, I am responsible for her 295 00:29:19,170 --> 00:29:20,170 - Now. 296 00:29:20,170 --> 00:29:21,530 There I can be of help to you. 297 00:29:21,530 --> 00:29:24,230 The girl is not entirely without possibilities. 298 00:29:24,230 --> 00:29:27,640 I can put my dress maker and hairdresser to work on her then 299 00:29:27,640 --> 00:29:29,800 - Trail her through the shark pool. See who 300 00:29:29,800 --> 00:29:32,650 - Bites something of that sort. 301 00:29:32,650 --> 00:29:35,890 - Ms. Stably has stronger metal than she shows 302 00:29:35,890 --> 00:29:38,550 and if you do succeed, what will you get out of it? 303 00:29:40,540 --> 00:29:42,560 - Rely upon me to work that out. 304 00:30:46,860 --> 00:30:49,480 Ah, ah, little hes 305 00:30:54,740 --> 00:30:56,440 ladies are forbidden this room. 306 00:30:57,460 --> 00:30:59,120 But you shall be the exception. 307 00:31:00,230 --> 00:31:04,160 Come child, introduce you to my guests 308 00:31:10,510 --> 00:31:13,400 Lord John, may I present Ms. 309 00:31:13,400 --> 00:31:15,640 Stable charming to meet you. 310 00:31:21,740 --> 00:31:24,760 She used to have 80,000 when she married Lord 311 00:31:26,910 --> 00:31:28,360 William and 312 00:31:32,940 --> 00:31:35,080 so young and wage 313 00:31:43,370 --> 00:31:46,470 and now you must meet your dinner companion. 314 00:31:52,470 --> 00:31:54,960 I am well acquainted with Lord Rutten. 315 00:31:54,960 --> 00:31:57,270 Among other things he murdered my father. 316 00:32:20,560 --> 00:32:22,100 - I was just remarking 317 00:32:22,100 --> 00:32:24,280 how quick the journey is from London these days. 318 00:32:25,400 --> 00:32:28,400 I swear that over oak gets busier by the month. That 319 00:32:28,400 --> 00:32:31,140 - Man Lord Ruan, I go there to be near him. 320 00:32:31,140 --> 00:32:34,800 His eyes, they I've been put next to him at dinner. 321 00:32:36,620 --> 00:32:39,260 - You will not be - Martire 322 00:32:39,260 --> 00:32:40,260 - And run away. 323 00:32:42,300 --> 00:32:44,240 - You are right. He should be the one to run away. 324 00:32:46,990 --> 00:32:51,520 Just in my dearest Miss Stably. Miss Gillingham, 325 00:32:52,460 --> 00:32:53,880 - How stunning You look Miss Stably. 326 00:33:01,780 --> 00:33:04,240 - Oh Justin, - Isabel, 327 00:33:07,120 --> 00:33:08,200 - I brought Nicholas for you. 328 00:33:09,400 --> 00:33:12,400 I knew you'd be pleased Justin, you promised 329 00:33:12,400 --> 00:33:13,560 to show me how to play far. 330 00:33:15,830 --> 00:33:16,830 Nick 331 00:34:18,080 --> 00:34:20,280 - A little livelier than stably caught Ms. Ley 332 00:34:20,280 --> 00:34:22,240 - I must say it has quite taken my breath away. 333 00:34:22,240 --> 00:34:23,960 I mean not all that out there. 334 00:34:23,960 --> 00:34:26,440 - I didn't Justin tell you his mother's a gambler 335 00:34:26,440 --> 00:34:27,990 too fanatical. 336 00:34:27,990 --> 00:34:29,740 When London became too hot for her, 337 00:34:29,740 --> 00:34:31,000 she turned this place into the 338 00:34:31,000 --> 00:34:32,300 biggest gaming house in Europe. 339 00:34:32,300 --> 00:34:34,390 She collects two and a half percent of the stakes. 340 00:34:34,390 --> 00:34:36,840 It's illegal of course, but if Bo Nash got away 341 00:34:36,840 --> 00:34:40,500 with it in bath half a century ago, why shouldn't she? 342 00:34:40,500 --> 00:34:42,500 Her trouble is that as fast as she collects it, 343 00:34:42,500 --> 00:34:44,550 she gambles it away herself. 344 00:34:44,550 --> 00:34:45,920 I've seen her wager a thousand 345 00:34:45,920 --> 00:34:47,120 guineas on the turn of a card. 346 00:34:48,010 --> 00:34:49,760 She's got two 16. 347 00:34:57,240 --> 00:34:59,960 - I guess we're having said you look like a lovesick calf if 348 00:34:59,960 --> 00:35:01,340 you want her go out and get her. 349 00:35:01,340 --> 00:35:03,920 - She has eyes for no one but that confounded Falcon what 350 00:35:03,920 --> 00:35:05,860 - To let a girl know you are there. 351 00:35:05,860 --> 00:35:07,380 She probably hasn't even seen you. 352 00:35:07,380 --> 00:35:08,800 - Not the juice you mean hasn't seen 353 00:35:08,800 --> 00:35:10,860 me. I'm around her the whole time. 354 00:35:10,860 --> 00:35:12,680 - If you don't understand that, you understand nothing. 355 00:35:25,780 --> 00:35:28,480 No little scrap of a girl is going to defy me. 356 00:35:30,640 --> 00:35:35,160 I must think Ms. 357 00:35:35,160 --> 00:35:38,520 Stably, I would appreciate a word. 358 00:35:50,270 --> 00:35:51,400 What is between you and Justin? 359 00:35:52,250 --> 00:35:55,120 There is nothing between me and Justin. 360 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 I do not wish to wed him 361 00:35:56,200 --> 00:35:58,640 and he certainly does not wish to wed me. 362 00:35:58,640 --> 00:35:59,870 I hardly know what I'm doing here. 363 00:35:59,870 --> 00:36:01,160 I've never met people like this before 364 00:36:01,160 --> 00:36:02,320 and I would not care if I would never 365 00:36:02,320 --> 00:36:05,000 to meet them again And our ladyship holds me up like a slave 366 00:36:05,000 --> 00:36:07,670 to the hopeful bidder that as best as I can explain, 367 00:36:07,670 --> 00:36:08,720 it's my situation. 368 00:36:11,300 --> 00:36:13,760 Oh Miss Davely. But I like you for that. 369 00:36:14,880 --> 00:36:17,160 I should hate you but it seems we must be friends, 370 00:36:19,600 --> 00:36:21,680 Serena friends 371 00:36:22,540 --> 00:36:25,960 Isabel do you? 372 00:36:26,980 --> 00:36:30,400 Do you love him very much more than life 373 00:36:32,340 --> 00:36:34,500 but you'll have none of me 374 00:36:34,500 --> 00:36:36,240 and that is part of his deadly attraction. 375 00:36:37,100 --> 00:36:39,660 Oh I know it's absurd but I cannot help it. 376 00:36:39,660 --> 00:36:40,900 The colder he's to me, 377 00:36:40,900 --> 00:36:44,080 the more he makes me suffer, the more I love him. 378 00:36:45,840 --> 00:36:48,220 I do like my men to be men. 379 00:36:48,220 --> 00:36:50,440 Do you know that Justin wants beat England's champion 380 00:36:50,440 --> 00:36:51,840 prize fighter for a bet? 381 00:36:53,070 --> 00:36:56,080 What do you think of that? I dunno what to think. 382 00:36:57,060 --> 00:37:00,200 No, I had forgotten you were a little country mouse. 383 00:37:01,480 --> 00:37:03,240 I were waiting. You do not know the half of 384 00:37:03,240 --> 00:37:04,280 what goes on in this house. 385 00:37:05,200 --> 00:37:09,200 I have eyes I can see what about what you cannot see. 386 00:38:29,950 --> 00:38:32,630 - You are interested in paneling? 387 00:38:32,630 --> 00:38:34,610 - Yes. Well that is 388 00:38:35,580 --> 00:38:38,200 we had something like it in the library at stab court 389 00:38:41,060 --> 00:38:42,300 - In this house. 390 00:38:42,300 --> 00:38:44,920 It really does not pay to be curious. 391 00:38:46,260 --> 00:38:48,390 You must have heard mandrake is haunted. 392 00:38:48,390 --> 00:38:50,280 Well you never know what ghost you may meet. 393 00:38:53,230 --> 00:38:56,420 - Well if is haunted I cannot blame the ghosts. 394 00:38:56,420 --> 00:38:57,920 The house is so beautiful. 395 00:39:02,480 --> 00:39:06,080 - I like to hear you say that. I love Mandrake 396 00:39:14,150 --> 00:39:15,420 part is Saxon 397 00:39:15,420 --> 00:39:18,030 and then there is Norman Edward, a confessor, 398 00:39:18,030 --> 00:39:20,480 Elizabethan restoration Queen Anne. 399 00:39:22,270 --> 00:39:25,430 Each generation has added to and improved that house. 400 00:39:25,430 --> 00:39:27,520 It's a great house and a gracious one. 401 00:39:32,580 --> 00:39:33,580 Are you happy here? 402 00:39:34,670 --> 00:39:36,340 - There's semi strangers. 403 00:39:36,340 --> 00:39:37,600 - You are happy when I place you next 404 00:39:37,600 --> 00:39:39,300 to your cousin Nicholas at dinner. 405 00:39:39,300 --> 00:39:40,740 - I'm very fond of Nicholas. 406 00:39:40,740 --> 00:39:42,640 - You contemplate marrying him. 407 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 - I do not any more than he wishes to marry me. 408 00:39:45,750 --> 00:39:47,120 He's enough with Lady Isabel 409 00:39:48,420 --> 00:39:49,940 - And you. 410 00:39:49,940 --> 00:39:54,300 - I'm in love with no one - Please of all the man 411 00:39:54,300 --> 00:39:55,640 to whom you are betrothed. 412 00:39:58,690 --> 00:40:00,520 Shall I make you fall in love with me? 413 00:40:00,520 --> 00:40:00,800 Serena, 414 00:40:05,180 --> 00:40:06,460 are you afraid of love? 415 00:40:06,460 --> 00:40:07,200 Orelia of me? 416 00:40:41,630 --> 00:40:44,160 It's true. This part of the coast is alive with smugglers. 417 00:40:44,160 --> 00:40:45,490 It's really your naval patrols. 418 00:40:45,490 --> 00:40:47,880 There are so many uninhabited sections we couldn't hope 419 00:40:47,880 --> 00:40:50,080 to cover them all and all the time all fast 420 00:40:50,080 --> 00:40:51,610 boats are being built in France. Fast 421 00:40:51,610 --> 00:40:52,610 - Boats. 422 00:40:52,610 --> 00:40:53,350 - They can do nine knots. 423 00:40:53,350 --> 00:40:56,820 They simply outrun us and the customs men 424 00:40:56,820 --> 00:40:58,430 - And what do they smuggle? 425 00:40:58,430 --> 00:40:59,940 - Paris's, finest velvets. 426 00:40:59,940 --> 00:41:03,320 Brandy, tobacco silks and Saturns and the dam. 427 00:41:03,320 --> 00:41:04,840 The thing is the gold they get 428 00:41:04,840 --> 00:41:06,200 for them goes straight back to France. 429 00:41:13,850 --> 00:41:17,520 - Devil take you Ruta. - Oh Harriet, I do be does. 430 00:41:17,520 --> 00:41:19,280 - I couldn't bear to the party from 431 00:41:20,860 --> 00:41:21,920 - You shall pay for that. 432 00:41:22,820 --> 00:41:25,330 - You challenge me again - To eternity. 433 00:41:25,330 --> 00:41:27,560 - 50 guineas - A hundred. 434 00:41:28,700 --> 00:41:29,880 - No reckless lady. 435 00:41:36,460 --> 00:41:39,410 - My apologies Harry. The challenge will have to wait. 436 00:41:39,410 --> 00:41:40,320 - Shall we go back? 437 00:41:58,910 --> 00:42:01,080 - They weren't supposed to be here for four days yet. 438 00:42:03,100 --> 00:42:05,080 Oh, I should've foreseen it. You have the money. 439 00:42:10,130 --> 00:42:13,200 Feels a wee bit light to me. Give me that. 440 00:42:14,140 --> 00:42:15,640 You have not been dipping into it. 441 00:42:18,720 --> 00:42:20,440 A few guineas here, a few Guinea there. 442 00:42:21,320 --> 00:42:23,300 I thought I'd have time to win the money back. 443 00:42:23,300 --> 00:42:26,770 Oh, what will you do? You can hardly offer those beauties. 444 00:42:26,770 --> 00:42:31,170 Double or quit. Hold your tongue. Give me that sticker. 445 00:42:34,170 --> 00:42:35,130 I should be back directly 446 00:43:13,250 --> 00:43:14,290 a bunch of mates. 447 00:43:15,350 --> 00:43:18,010 Are you mad coming on a night for the moon Black 448 00:43:18,010 --> 00:43:19,600 as air on the hell's Wayco when we left 449 00:43:19,600 --> 00:43:20,890 call, gimme the paper. 450 00:43:25,910 --> 00:43:30,250 Brandy wine. Where's the silk? 451 00:44:03,770 --> 00:44:04,830 My idea Ms. Staley, 452 00:44:04,830 --> 00:44:07,470 - How charming you look, I trust you're enjoying yourself. 453 00:44:08,500 --> 00:44:10,490 Warn my mother that the coast guards are here. 454 00:44:10,490 --> 00:44:12,230 Get me through the door behind the paneling. 455 00:44:16,730 --> 00:44:17,950 - You brought me unawares. 456 00:44:17,950 --> 00:44:19,710 I was not expecting you. Until next week, this 457 00:44:19,710 --> 00:44:21,890 - Week, next week with what you make out of us. 458 00:44:21,890 --> 00:44:24,330 You try and tell us you are short with your gold, 459 00:44:24,330 --> 00:44:27,770 - You shall have your gold five guineas a man as usual 460 00:44:27,770 --> 00:44:29,470 and it'll have to be two now and 461 00:44:29,470 --> 00:44:31,840 - 3, 5, 8, 5, 1. 462 00:44:32,770 --> 00:44:37,100 - Right, you filthy, ungrateful rabbel. 463 00:44:37,100 --> 00:44:40,410 Who paid for your vote? Who made the connections? 464 00:44:40,410 --> 00:44:42,980 Where would you be if it were not for me? 465 00:44:42,980 --> 00:44:47,800 - It was price. Hi. Yes. - Ladyship never 466 00:44:47,800 --> 00:44:49,860 - Let us down before and it's right. 467 00:44:49,860 --> 00:44:51,280 We are four days early. 468 00:45:09,790 --> 00:45:14,000 It's a tiny living for all of us. Let's not spoil it. 469 00:45:14,000 --> 00:45:16,540 I say we take the kines now and the rest next week. 470 00:45:16,540 --> 00:45:17,930 Ah, that's the best we can do. 471 00:45:17,930 --> 00:45:20,630 Write down there's no write down by me. 472 00:45:20,630 --> 00:45:21,840 I'll have my five Now 473 00:45:23,270 --> 00:45:24,680 - Take your four off me. 474 00:45:26,390 --> 00:45:29,840 Keep your distance. Your stench sickens me. 475 00:45:32,460 --> 00:45:33,860 - Why do you say that? Don't listen 476 00:45:33,860 --> 00:45:36,500 to me or spoil everything. We are agreed. Rad. 477 00:45:36,500 --> 00:45:39,330 - The excise men, they're upstairs and soldiers. 478 00:45:39,330 --> 00:45:40,600 Ricky, back to the boat. Not till 479 00:45:40,600 --> 00:45:42,300 - We get our five Gs. So 480 00:45:42,300 --> 00:45:44,960 - You football, there is no more 481 00:45:45,950 --> 00:45:46,950 - Like that. 482 00:45:46,950 --> 00:45:48,200 We'll have that necklace then 483 00:45:58,870 --> 00:46:00,760 - I'll send word when I have the rest of your gold. 484 00:46:02,260 --> 00:46:04,160 See that that is removed. 485 00:46:06,300 --> 00:46:08,390 Stitch yourself together girl. 486 00:46:08,390 --> 00:46:12,760 Have you never seen a wild boar? A spear before? Come 487 00:46:14,420 --> 00:46:15,640 - Let us rejoin our guests 488 00:46:26,360 --> 00:46:27,100 a mother. 489 00:46:27,100 --> 00:46:29,330 May I introduce Captain Jackson 490 00:46:29,330 --> 00:46:31,510 who's searching the area for smugglers 491 00:46:31,510 --> 00:46:32,510 - Love? 492 00:46:32,510 --> 00:46:34,740 How exciting. Have you found any yet? 493 00:46:34,740 --> 00:46:36,980 - No. Your leadership, but we have had news 494 00:46:36,980 --> 00:46:38,500 for a fast boat in the area 495 00:46:38,500 --> 00:46:40,700 and we wondered if we might search your shoreline, 496 00:46:40,700 --> 00:46:42,880 - But of course perhaps you would care 497 00:46:42,880 --> 00:46:44,890 to take a stroll from my guests. 498 00:46:44,890 --> 00:46:47,030 There are some desperate fells among them 499 00:46:47,030 --> 00:46:48,160 - That won't be necessary. 500 00:46:48,160 --> 00:46:51,300 Your leadership. Just the shoreline 501 00:46:51,300 --> 00:46:52,320 - If you catch any. 502 00:46:52,320 --> 00:46:54,160 I want first sight of them. 503 00:46:54,160 --> 00:46:55,640 I hear they're vastly terrifying. 504 00:46:56,950 --> 00:47:00,080 - They're less terrifying after a touch of cold steel. 505 00:47:02,500 --> 00:47:07,200 - So I've heard - Your lady shoulder. 506 00:47:09,610 --> 00:47:14,270 Great much my dear. 507 00:47:14,270 --> 00:47:17,140 I've heard of many ways of running from a losing streak, 508 00:47:17,140 --> 00:47:19,300 but aren't you dramatizing rather 509 00:47:19,300 --> 00:47:22,160 - My breaking off our game had nothing to do with this 510 00:47:22,160 --> 00:47:23,780 - Military intrusion. 511 00:47:23,780 --> 00:47:26,780 - You may recall I left some time before they arrived. 512 00:47:26,780 --> 00:47:31,080 - Indeed I do. It also occurs to me that the silk 513 00:47:31,990 --> 00:47:34,880 that my little fancy there is wearing so chocolate 514 00:47:36,340 --> 00:47:39,640 and she seems to have had run startling experience recently 515 00:47:40,790 --> 00:47:44,080 that that silk could have come only from Paris 516 00:47:46,780 --> 00:47:49,300 as indeed for this 517 00:47:49,300 --> 00:47:50,440 - Unhand me. Sir, 518 00:47:51,380 --> 00:47:52,510 - You are too shy. 519 00:47:52,510 --> 00:47:53,920 Good gracious. No Harriet. 520 00:47:53,920 --> 00:47:56,660 You know me dim as a poor man's candle. 521 00:47:56,660 --> 00:48:01,660 Now I simply see the puzzle piecing together. You do? 522 00:48:02,000 --> 00:48:05,240 Hmm. It's not something to preoccupies me. 523 00:48:05,240 --> 00:48:07,730 I should probably forget the whole thing 524 00:48:07,730 --> 00:48:09,750 where I define myself united 525 00:48:09,750 --> 00:48:12,000 with the deliciously silken creature 526 00:48:13,050 --> 00:48:14,440 who's standing just behind us. 527 00:48:15,620 --> 00:48:20,160 - But Ladyship, I'm tired and would ask to be excused. 528 00:48:21,180 --> 00:48:22,180 You may go 529 00:48:26,420 --> 00:48:30,480 - My dear, I have a proposition for you. 530 00:48:36,190 --> 00:48:37,960 What is it? What? What's happened? 531 00:49:09,260 --> 00:49:10,470 - Come on warrior, let us go. 532 00:49:29,260 --> 00:49:30,260 Come on boy 533 00:50:14,890 --> 00:50:18,890 - My dear, how nice of you to visit me? 534 00:50:18,890 --> 00:50:20,740 Do you know I saw you the first night 535 00:50:20,740 --> 00:50:23,280 through the door from the tarot room. 536 00:50:23,280 --> 00:50:25,150 There hasn't been anybody there for a long, 537 00:50:25,150 --> 00:50:27,600 long time. Who are you? 538 00:50:28,510 --> 00:50:30,620 - Well my name's Serena Staley 539 00:50:30,620 --> 00:50:33,040 and I feel my story is a bit of a strange one. 540 00:50:33,040 --> 00:50:35,660 I was won in a wager by the Lord Vulcan. 541 00:50:35,660 --> 00:50:39,420 - By the Lord Vulcan. You were really? 542 00:50:39,420 --> 00:50:40,880 Oh, what a rogue the fellow must be. 543 00:50:45,120 --> 00:50:49,580 I heard voices. My Lord Vulcan. It's all right Stanton. 544 00:50:49,580 --> 00:50:53,870 We have a charming guest. Get some tea. That's a good prah. 545 00:50:53,870 --> 00:50:58,380 Just so my Lord, poor Stanton. 546 00:50:58,380 --> 00:51:00,460 He knows nobody should be here. 547 00:51:00,460 --> 00:51:02,640 He probably thinks you came down the chimney but 548 00:51:02,640 --> 00:51:03,640 - He called you the Lord. 549 00:51:03,640 --> 00:51:06,300 Vulcan. That means Justin isn't the real Lord, 550 00:51:06,300 --> 00:51:08,180 is he? You are. 551 00:51:08,180 --> 00:51:11,320 - No, no, no. I am dead. 552 00:51:15,140 --> 00:51:17,670 Ah yes. It's the old story. 553 00:51:17,670 --> 00:51:21,250 Extravagant younger wife ruins quiet 554 00:51:21,250 --> 00:51:23,400 scholastic older husband. 555 00:51:24,910 --> 00:51:28,390 Well Harriet eventually bankrupted my whole family 556 00:51:28,390 --> 00:51:29,720 with her gambling. 557 00:51:30,860 --> 00:51:34,860 But there was a huge fortune waiting in trust 558 00:51:34,860 --> 00:51:36,900 for my son Justin on my death. 559 00:51:36,900 --> 00:51:40,560 So we waited until he went on the grand tour of Europe 560 00:51:41,620 --> 00:51:45,600 and then I died and he became Lord Vulcan 561 00:51:45,600 --> 00:51:46,980 and a very rich man. 562 00:51:46,980 --> 00:51:50,160 The family was saved and I retired down here. 563 00:51:51,380 --> 00:51:54,660 - That's dreadful. - Oh for poor Justin, not for me. 564 00:51:54,660 --> 00:51:57,580 You see my dear, I I've always been a scholar. 565 00:51:57,580 --> 00:52:00,480 So here I could complete my life's work, 566 00:52:00,480 --> 00:52:01,880 which was the history 567 00:52:01,880 --> 00:52:05,860 of Mandrake from the very beginning until the present day. 568 00:52:05,860 --> 00:52:07,160 - But why poor Justin? 569 00:52:09,780 --> 00:52:12,920 - My son is the most honorable man I know. 570 00:52:13,870 --> 00:52:17,020 When he found out what had happened, he was like a crazy man 571 00:52:17,020 --> 00:52:19,880 And then he realized there was nothing he could do about it 572 00:52:19,880 --> 00:52:22,500 without disgracing both me and his mother. 573 00:52:22,500 --> 00:52:26,440 So finally he accepted it but it changed him. 574 00:52:27,500 --> 00:52:31,660 He used to be such a laughing, open, joyous young man. 575 00:52:31,660 --> 00:52:34,080 He became embittered cynical. 576 00:52:35,580 --> 00:52:39,120 He was like a locked door detesting. 577 00:52:39,120 --> 00:52:40,720 The fact that he was living alive 578 00:52:42,640 --> 00:52:43,640 - A locked door. 579 00:52:45,340 --> 00:52:47,480 - Oh dear. You know I shouldn't really be telling you all 580 00:52:47,480 --> 00:52:50,360 this except you'd already guessed the important part 581 00:52:50,360 --> 00:52:52,640 and I'm still vulnerable to a pretty face. 582 00:52:53,740 --> 00:52:56,160 You do realize I put myself in your hands. 583 00:52:57,390 --> 00:52:58,440 - They're safe hands. 584 00:53:01,700 --> 00:53:04,880 - Do you love my son? No. 585 00:53:08,340 --> 00:53:09,340 And does he love you? 586 00:53:10,260 --> 00:53:10,880 - Why should he? 587 00:53:15,300 --> 00:53:17,400 - Oh, what I would give to be in his shoes? 588 00:53:23,840 --> 00:53:25,040 I didn't mind the 589 00:53:25,040 --> 00:53:27,790 - Occasional case of brandy. Everyone does that twice. 590 00:53:27,790 --> 00:53:29,870 - Only occasional. I swear. 591 00:53:29,870 --> 00:53:32,740 - Stop lying to me. I know everything. 592 00:53:32,740 --> 00:53:35,560 You're now running a huge criminal conspiracy. 593 00:53:35,560 --> 00:53:36,640 - What an exaggeration. 594 00:53:38,510 --> 00:53:39,680 - I've let you use me. 595 00:53:41,550 --> 00:53:44,360 I've always detested gambling yet I've allowed myself 596 00:53:44,360 --> 00:53:46,300 to gain a cruel and sinister reputation 597 00:53:46,300 --> 00:53:49,480 by using my good luck against any fool who take me on. 598 00:53:49,480 --> 00:53:52,520 I thought the money was going on mandrake though I knew you 599 00:53:52,520 --> 00:53:53,600 were squandering somebody 600 00:53:53,600 --> 00:53:54,680 - The nearest amount. 601 00:53:56,840 --> 00:53:59,960 - I didn't mind that too much. But now I find that 602 00:53:59,960 --> 00:54:02,480 what it was really for was to finance crime to pay 603 00:54:02,480 --> 00:54:04,820 for the contraband you bought in from France. 604 00:54:04,820 --> 00:54:07,600 How much did you make for it in London? Double, triple. 605 00:54:10,180 --> 00:54:14,100 And still it's not enough is it? It's not enough for you. 606 00:54:14,100 --> 00:54:18,020 My money. You are gambling the smuggling. It's not enough. 607 00:54:18,020 --> 00:54:22,360 You want more, more, more. You're insane with grief. 608 00:54:27,190 --> 00:54:31,650 You disgust me. It's got 609 00:54:31,650 --> 00:54:33,720 to stop for the honor of the family. 610 00:54:33,720 --> 00:54:34,720 It's going to stop 611 00:54:37,110 --> 00:54:38,130 - And if I refuse, 612 00:54:39,490 --> 00:54:40,770 - I shall have the underground cabins 613 00:54:40,770 --> 00:54:42,250 and the passages from the sea blocked up. 614 00:54:43,510 --> 00:54:45,440 - You could not do that to man Drake. 615 00:54:45,440 --> 00:54:47,170 It's been part of the house for centuries. 616 00:54:47,170 --> 00:54:52,130 - I will do it. - And 617 00:54:52,130 --> 00:54:53,370 have you considered what I will do? 618 00:54:54,770 --> 00:54:57,270 I would reveal your father is still alive 619 00:54:57,270 --> 00:54:58,930 - And that - You are an imposter. 620 00:54:59,940 --> 00:55:02,530 It'll bring the world crashing about your ears. You've 621 00:55:02,530 --> 00:55:04,090 - Used that threat once too often. 622 00:55:04,090 --> 00:55:06,330 Mother. I'm close to the point 623 00:55:06,330 --> 00:55:08,050 where you may tell and be damned. 624 00:55:08,950 --> 00:55:13,490 Try me. You will obey me. It stops here 625 00:55:33,160 --> 00:55:34,160 - West. 626 00:55:34,160 --> 00:55:35,420 Justin, he was supposed to be joining us. 627 00:55:35,420 --> 00:55:37,610 - He'll not be long. He's on Thunderbolt. 628 00:55:37,610 --> 00:55:41,190 His new stallion Pea some brute and he Justin can ride him. 629 00:55:41,190 --> 00:55:42,850 - Oh, that's so like Justin, 630 00:55:44,130 --> 00:55:46,430 I think Nicholas has a fine seat on a horse too. 631 00:55:46,430 --> 00:55:48,930 Oh, Nicholas rides well enough but not like Justin. 632 00:55:50,340 --> 00:55:51,450 - Thank you kindly. Madam 633 00:55:53,330 --> 00:55:56,880 - I I overheard a curious exchange between 634 00:55:56,880 --> 00:55:59,070 Harriet and Lord Ruan. 635 00:55:59,070 --> 00:56:01,650 He was guaranteeing her 10,000 guineas 636 00:56:01,650 --> 00:56:03,440 on delivery of the goods. 637 00:56:03,440 --> 00:56:05,010 They seem to be looking in your direction. 638 00:56:06,100 --> 00:56:07,530 She's probably one of their gambling plots. 639 00:56:12,520 --> 00:56:15,290 Hair fence. What a magnificent beast. 640 00:56:20,630 --> 00:56:22,370 He and Justin go so well together. 641 00:56:33,620 --> 00:56:35,080 - My apologies for keeping you waiting. 642 00:57:32,670 --> 00:57:33,560 - Good evening my Lord. 643 00:57:34,700 --> 00:57:38,420 Oh, I came to see your father. 644 00:57:38,420 --> 00:57:43,350 - My father. Is there any secret 645 00:57:43,350 --> 00:57:45,240 that can be kept from you in this house? 646 00:57:46,360 --> 00:57:48,720 - I found it by accident. - The devil. You did. 647 00:57:50,520 --> 00:57:51,560 - I just came to bring him these 648 00:57:52,980 --> 00:57:54,500 - Ah strawberries. 649 00:57:54,500 --> 00:57:56,640 It was so early. Where did they come from? 650 00:57:57,910 --> 00:57:59,480 - From your own gardens. My Lord. 651 00:58:02,300 --> 00:58:05,040 - My father has a frail heart. He's resting at the moment. 652 00:58:07,110 --> 00:58:09,440 - Well will you please see that he gets these with my love? 653 00:58:11,980 --> 00:58:14,060 - I'm glad that you have found someone 654 00:58:14,060 --> 00:58:18,020 to love at Mandrake In the short time you've been here. 655 00:58:18,020 --> 00:58:20,700 You know all our most guarded secrets. 656 00:58:20,700 --> 00:58:22,720 - You can trust me. - Can I? 657 00:58:24,100 --> 00:58:25,480 - You have the hand of stable on it. 658 00:58:31,950 --> 00:58:33,760 - Such a little hand to hold the honor 659 00:58:33,760 --> 00:58:34,880 of Mandarin in its path. 660 00:58:48,920 --> 00:58:51,920 - I confess I find Justin's silence ominous since 661 00:58:51,920 --> 00:58:53,360 that hideous onslaught last night. 662 00:58:53,360 --> 00:58:55,580 He's hardly addressed a single word to me. 663 00:58:55,580 --> 00:58:58,030 You have more to worry your had about than that. 664 00:58:58,030 --> 00:59:00,900 Your laddies are still waiting for the rest of their money 665 00:59:00,900 --> 00:59:03,550 and I would not say that waiting is what they're best at. 666 00:59:03,550 --> 00:59:05,600 They shall have theirs as soon as I have mine. 667 00:59:08,940 --> 00:59:13,920 I'm expecting gold. I'm expecting it very soon. 668 00:59:18,400 --> 00:59:21,680 I beg you Miss Serena not to go down tonight. The evil I've 669 00:59:21,680 --> 00:59:23,160 - Always felt here is stronger than ever. 670 00:59:24,180 --> 00:59:27,520 I'm never wrong. Please don't go down. Oh your door. 671 00:59:27,520 --> 00:59:30,760 Don't be upset. I confess this house quite grows on me. 672 00:59:42,500 --> 00:59:43,720 Excuse me Ms. Staley. 673 00:59:44,880 --> 00:59:46,160 A Ladyship has sent me to tell you 674 00:59:46,160 --> 00:59:49,800 that your dog has been hurt, warrior, injured. 675 00:59:50,940 --> 00:59:52,720 Who? Where? Come this way Miss. 676 00:59:57,350 --> 00:59:58,760 They will take you to him Miss. 677 01:00:14,620 --> 01:00:18,640 - And when we return it'll be his man and white must be mad. 678 01:00:18,640 --> 01:00:21,960 I loathe you. You make me shutter. Oh how? It's psych. 679 01:00:21,960 --> 01:00:23,440 I long to make you shutter. 680 01:00:27,940 --> 01:00:30,320 Let go. I turn. I show Serena. 681 01:00:30,320 --> 01:00:32,660 I offer you married position, title, 682 01:00:32,660 --> 01:00:34,120 the finest house in wood shop. 683 01:00:34,120 --> 01:00:36,550 What are you making yourself fat about? I'll listen to me. 684 01:00:36,550 --> 01:00:37,680 It's only out of good nature 685 01:00:37,680 --> 01:00:39,960 that I offer you anything I could take you 686 01:00:39,960 --> 01:00:41,040 without marrying you. 687 01:00:42,950 --> 01:00:47,110 Suppose I made that fat note. Gossip. 688 01:00:47,110 --> 01:00:49,970 Perhaps about your enthusiasm for the sport. 689 01:00:49,970 --> 01:00:53,960 Where would you be then? Eh. Swear. Kill you myself. 690 01:01:13,550 --> 01:01:18,550 - Come on. Hurry up. I'll have your neck for this. 691 01:01:18,740 --> 01:01:20,910 No doubt. Meanwhile, have your money, your watch, 692 01:01:20,910 --> 01:01:22,780 your jewels and all the other flash. 693 01:01:22,780 --> 01:01:26,400 You Dan is dole yourselves up in. Come on, 694 01:01:28,110 --> 01:01:29,680 - Take it in bit. Dam. Thank 695 01:01:29,680 --> 01:01:31,500 - You. 696 01:01:31,500 --> 01:01:33,880 No miss. I don't take from pretty young ladies 697 01:01:35,860 --> 01:01:36,860 - So would you help me? 698 01:01:38,380 --> 01:01:39,520 - You look as if somebody could 699 01:01:40,900 --> 01:01:43,130 - Saw this man was carrying me off. 700 01:01:43,130 --> 01:01:44,720 Would you take me back to Mandrake house? 701 01:01:46,260 --> 01:01:48,080 - God bless me. So I've known 702 01:01:48,080 --> 01:01:49,440 that I come out on the white charger. 703 01:01:54,750 --> 01:01:58,890 - Have you come then You are insane 704 01:01:58,890 --> 01:02:00,660 - Going with a man like that. 705 01:02:00,660 --> 01:02:02,400 But you'll be saying staying with a man like you. 706 01:02:20,230 --> 01:02:21,040 I'll see 707 01:02:40,750 --> 01:02:42,420 they call me joker. 708 01:02:42,420 --> 01:02:45,440 That's 'cause I'm always laughing to stop them crying. 709 01:02:45,440 --> 01:02:47,440 Inkeeper. I were doing well 710 01:02:48,340 --> 01:02:49,520 and the wife run off with this 711 01:02:49,520 --> 01:02:50,800 villain taking all my savings. 712 01:02:52,160 --> 01:02:54,920 I caught up with him. He laughed at me. 713 01:02:55,780 --> 01:02:59,800 Oh, you too many died. That's been me on the run ever since. 714 01:03:02,070 --> 01:03:06,830 There's man drank me up yonder. I don't come no closer. 715 01:03:06,830 --> 01:03:08,360 - Well I'll never be able to thank you enough. 716 01:03:09,600 --> 01:03:12,070 - A good deed in a wicked world and all that easy boy. 717 01:03:12,070 --> 01:03:15,000 Easy, easy. 718 01:03:16,530 --> 01:03:17,200 There we go. 719 01:03:17,200 --> 01:03:21,760 Miss, come on boy. 720 01:03:23,020 --> 01:03:24,400 Be lucky. Come on. 721 01:04:00,710 --> 01:04:01,360 What happened? 722 01:04:02,280 --> 01:04:04,260 - I can't tell you you wouldn't believe. 723 01:04:04,260 --> 01:04:05,800 - Let me be the judge of that. Tell 724 01:04:05,800 --> 01:04:07,880 - Me - I can't. 725 01:04:07,880 --> 01:04:10,820 - I see you are just like all - The rest 726 01:04:10,820 --> 01:04:11,960 - Taking a moonlight. 727 01:04:11,960 --> 01:04:14,580 I believe it's called. It was Nicholas I suppose, 728 01:04:14,580 --> 01:04:17,270 or Peter Dillingham. Was he your fancy 729 01:04:17,270 --> 01:04:18,380 - Dare you. 730 01:04:18,380 --> 01:04:19,520 You must know I was lu 731 01:04:19,520 --> 01:04:21,840 outside in your mother's name by one of your servants. My 732 01:04:21,840 --> 01:04:22,830 - Mother. Yes. 733 01:04:22,830 --> 01:04:24,240 - Then I was seized and carried off 734 01:04:24,240 --> 01:04:26,470 by the man I hate more than anyone else in the world. 735 01:04:26,470 --> 01:04:28,880 Then he tried to force himself on me. 736 01:04:34,510 --> 01:04:35,280 - Lord Root. 737 01:04:39,620 --> 01:04:42,110 - It didn't work. - What? 738 01:04:42,110 --> 01:04:44,710 - Root Him and Miss Stably your nasty little 739 01:04:44,710 --> 01:04:46,200 plot. It failed. 740 01:04:47,150 --> 01:04:48,380 - Have you lost your wit? 741 01:04:48,380 --> 01:04:50,750 - You arranged to have induct her. 742 01:04:50,750 --> 01:04:52,490 - What an absurd fancy. 743 01:04:52,490 --> 01:04:54,720 - She's escaped. She's back in the house. 744 01:04:55,790 --> 01:04:56,960 I've spoken to her. 745 01:04:59,320 --> 01:05:01,800 - Whatever happened, I played no part in it. What did 746 01:05:01,800 --> 01:05:03,040 - He offer you? I 747 01:05:03,040 --> 01:05:04,250 - Don't know what you mean your 748 01:05:04,250 --> 01:05:05,720 - Price. Heaven's 749 01:05:05,720 --> 01:05:06,720 - Above. 750 01:05:06,720 --> 01:05:07,890 That's simple creature. 751 01:05:07,890 --> 01:05:10,420 Where else would she find such a good match? 752 01:05:10,420 --> 01:05:12,220 One day she would've thanked me for it. 753 01:05:12,220 --> 01:05:15,300 - How much - I declare your question is indecent. 754 01:05:15,300 --> 01:05:16,820 If Harry Ru felt pleased 755 01:05:16,820 --> 01:05:18,960 to give me a modest present for the introduction, 756 01:05:24,680 --> 01:05:26,040 - I - Want the truth 757 01:05:30,340 --> 01:05:31,430 - Very well then devil take you. 758 01:05:31,430 --> 01:05:33,330 He was giving me 10,000 guineas. 759 01:05:33,330 --> 01:05:35,150 Little enough when you consider she was bringing 760 01:05:35,150 --> 01:05:36,900 him a diary of 80. 761 01:05:36,900 --> 01:05:39,790 Besides I will not have that chi marrying you 762 01:05:39,790 --> 01:05:40,870 and you zapping my place. 763 01:05:42,810 --> 01:05:45,830 - 10,000. That is your price for selling one 764 01:05:45,830 --> 01:05:49,530 of my guests outta my house to acha. 765 01:05:49,530 --> 01:05:52,310 - It was not like that. - It's a stain on the honor 766 01:05:52,310 --> 01:05:56,620 of the Vulcans of Mandrake that we will never live down. 767 01:05:56,620 --> 01:06:01,570 - That is all life means to you. The Vulcans of Mandrake. 768 01:06:01,570 --> 01:06:04,880 Oh, the tedium of listening to it all my life. 769 01:06:04,880 --> 01:06:07,070 First from my husband and now from my son. 770 01:06:07,940 --> 01:06:10,610 Your father married me to set a jewel in mandrake. 771 01:06:10,610 --> 01:06:12,230 He didn't want flesh and blood. 772 01:06:13,140 --> 01:06:17,870 Well my desires far surpass bricks and stone. 773 01:06:17,870 --> 01:06:20,710 Mandrake may be your mistress, but it is not my master. 774 01:06:26,300 --> 01:06:29,310 Well have I silenced you at last? The 775 01:06:29,310 --> 01:06:30,770 - House will be closed. 776 01:06:30,770 --> 01:06:34,230 The tunnels will be blocked. You will be sent abroad. You 777 01:06:34,230 --> 01:06:36,550 - Cannot mean to banish me Justin. 778 01:06:37,450 --> 01:06:38,450 You cannot. 779 01:06:39,570 --> 01:06:41,310 - At first there is something I must do. 780 01:06:47,940 --> 01:06:49,830 - Back to back. If you please gentlemen 781 01:06:51,570 --> 01:06:53,330 on the word commence, 782 01:06:53,330 --> 01:06:56,830 you will each take 10 paces on my timing. 783 01:06:57,820 --> 01:07:01,030 Turn and fire commence. 784 01:07:02,130 --> 01:07:07,130 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, just in. 785 01:07:26,970 --> 01:07:29,350 - And his lordship said beforehand that if anything was 786 01:07:29,350 --> 01:07:30,870 to happen to him, I was to ride 787 01:07:30,870 --> 01:07:32,270 and tell you Ladyship immediate 788 01:07:37,010 --> 01:07:38,010 - You. 789 01:07:38,970 --> 01:07:39,970 You killed him. 790 01:07:42,420 --> 01:07:45,910 - He fought this deal for you and 791 01:07:45,910 --> 01:07:47,760 - Poultry scrap of a thing. 792 01:07:48,860 --> 01:07:52,520 His blood is on your hands. You killed him. 793 01:08:06,510 --> 01:08:07,810 Saddle thunderbolts. Only 794 01:08:07,810 --> 01:08:08,810 - His Lord. 795 01:08:08,810 --> 01:08:10,480 You can have him miss. He's not properly broken. 796 01:08:10,480 --> 01:08:12,690 - He's a killer. He's the fastest horse in the stables. 797 01:08:12,690 --> 01:08:14,450 And I must get to London saddle him. 798 01:08:16,080 --> 01:08:17,320 - I said saddle him. 799 01:08:55,900 --> 01:08:59,050 - Do you love my son? Does he love you? 800 01:08:59,050 --> 01:09:00,880 Shall I make you fall in love with me? 801 01:09:00,880 --> 01:09:05,360 Serena such a little hand to hold the of 802 01:09:09,300 --> 01:09:10,400 you cannot marry my son. 803 01:09:10,400 --> 01:09:14,040 Of course his blood is on your he'll never marry. 804 01:09:15,020 --> 01:09:17,840 He fought this for you Him. 805 01:09:31,100 --> 01:09:32,720 - Can I see your welcome? - Lord welcome. 806 01:09:32,720 --> 01:09:34,500 Cannot receive Miss 807 01:09:34,500 --> 01:09:34,720 - Sta 808 01:09:47,390 --> 01:09:48,390 - Lele. 809 01:09:48,390 --> 01:09:51,220 I swear you are the most amusing woman in London. 810 01:09:51,220 --> 01:09:52,600 Justin, miss Stable, 811 01:10:36,150 --> 01:10:37,150 - Come in. 812 01:10:42,680 --> 01:10:45,860 I prepared your bath, Mr. Stably and cleaned your habit. 813 01:10:45,860 --> 01:10:49,240 No you wasn't a mess cleaned. What time is it? No. 814 01:10:49,240 --> 01:10:52,080 Miss noon is lordship awaits you in the drawing room. 815 01:10:52,080 --> 01:10:56,660 When you're ready Miss. He isn't much injured. 816 01:10:56,660 --> 01:10:58,880 Oh Lord bless you. No Miss just to graze. 817 01:10:58,880 --> 01:11:03,010 They tell me and Lord Rutten fled to France. 818 01:11:03,010 --> 01:11:04,720 He'll not show his face in England again. 819 01:11:21,150 --> 01:11:22,120 - Come in Serena, 820 01:11:32,640 --> 01:11:34,420 I trust you. Slept well. 821 01:11:34,420 --> 01:11:36,480 - Yes. Thank you. I did well. 822 01:11:36,480 --> 01:11:38,160 That is I Sorry I slept so late. 823 01:11:39,300 --> 01:11:39,920 - Do sit down 824 01:11:47,640 --> 01:11:49,770 when a young lady has been brave enough to do what you did. 825 01:11:49,770 --> 01:11:51,410 She's entitled to sleep late. 826 01:11:52,440 --> 01:11:54,710 Unfortunately, she must also be prepared 827 01:11:54,710 --> 01:11:56,490 to face certain consequences. 828 01:11:58,710 --> 01:12:02,190 - I don't understand. - Are you sure you feel strong 829 01:12:02,190 --> 01:12:03,870 enough to face such matters? 830 01:12:03,870 --> 01:12:06,610 - I feel quite all right. - Your epic right 831 01:12:06,610 --> 01:12:10,190 to my aid on the most fearsome animal in my stables is 832 01:12:10,190 --> 01:12:12,350 already being acclaimed in every club in London 833 01:12:13,570 --> 01:12:14,590 - And the talk of the clubs, 834 01:12:15,510 --> 01:12:18,180 - A young lady arriving in that dramatic fashion, 835 01:12:18,180 --> 01:12:20,270 unaccompanied into the house of a bachelor. 836 01:12:21,890 --> 01:12:23,870 You must see that you've compromised yourself. 837 01:12:25,450 --> 01:12:28,350 - Oh, - Is that all you have to say? 838 01:12:29,470 --> 01:12:31,720 - Well actually it was for your yes. 839 01:12:33,120 --> 01:12:35,140 - Yes. Go on. My 840 01:12:37,050 --> 01:12:38,050 - Nothing. 841 01:12:38,050 --> 01:12:38,720 My Lord. 842 01:12:40,680 --> 01:12:43,190 - What it amounts to that a decision in our affairs 843 01:12:43,190 --> 01:12:44,330 has been thrust upon us. 844 01:12:45,790 --> 01:12:47,730 We can no longer go on drifting. 845 01:12:49,710 --> 01:12:51,570 - No, I suppose not. 846 01:12:54,850 --> 01:12:57,110 - I therefore have the very great honor 847 01:12:57,110 --> 01:12:58,330 to ask you to be my wife. 848 01:13:04,750 --> 01:13:09,750 - The wife. No, no. I'm sorry. 849 01:13:09,770 --> 01:13:12,850 I can't, I mean not allow you 850 01:13:12,850 --> 01:13:14,410 to marry me out of a sense of duty. 851 01:13:25,320 --> 01:13:27,530 - Come here Serena. - No. 852 01:13:30,110 --> 01:13:32,870 - You're going to have to swear to obey me when we marry 853 01:13:32,870 --> 01:13:34,250 you may as well start now. 854 01:13:35,240 --> 01:13:36,240 Come here. 855 01:13:38,310 --> 01:13:38,530 - Why? 856 01:13:44,800 --> 01:13:49,800 - What do you see? - I see the famous dance. 857 01:13:49,850 --> 01:13:50,850 I love lamb. 858 01:13:51,750 --> 01:13:54,210 - You see my good friend John Burley handing the pH flam 859 01:13:54,210 --> 01:13:56,690 into a coach, which he bought her, which will take her 860 01:13:56,690 --> 01:13:58,740 to charming little house in Chelsea, 861 01:13:58,740 --> 01:14:00,010 which he also bought her. 862 01:14:00,860 --> 01:14:02,750 Where later, no doubt he will join her 863 01:14:02,750 --> 01:14:05,150 as he does most days and nights. 864 01:14:05,150 --> 01:14:07,710 Unless of course he happens to be taking her out 865 01:14:07,710 --> 01:14:09,050 to visit old friends. 866 01:14:11,500 --> 01:14:15,360 - But I thought she was. - No, she has not been 867 01:14:15,360 --> 01:14:19,480 for some time, not since. 868 01:14:19,480 --> 01:14:20,240 After I met you 869 01:14:23,620 --> 01:14:24,640 now, will you marry me? 870 01:14:33,220 --> 01:14:35,280 We you'll be married in the private chapter of Mandy. 871 01:14:36,340 --> 01:14:38,000 You can go back there and make your arrangements. 872 01:14:38,880 --> 01:14:40,320 I will stay here and arrange for a special 873 01:14:40,320 --> 01:14:41,440 license then follow you. 874 01:14:43,790 --> 01:14:44,840 I've sent for your, made your door 875 01:14:44,840 --> 01:14:47,080 to bring your fresh clothes and travel back with you. 876 01:14:56,580 --> 01:14:58,600 - Why did I cancel this evening's entertainment? 877 01:15:00,500 --> 01:15:02,000 - It would be easy to rearrange it. Mom, 878 01:15:02,950 --> 01:15:05,360 - What do I want for those half widths? 879 01:15:05,360 --> 01:15:08,140 Grasping, ill bred scavengers. God in heaven. 880 01:15:08,140 --> 01:15:10,780 You're still upset from yesterday, mom. 881 01:15:10,780 --> 01:15:13,120 Now that we know dear Justin is safe, why not go and rest? 882 01:15:13,120 --> 01:15:16,160 I cannot rest. I must be alone. 883 01:15:17,530 --> 01:15:18,760 Alone with my thoughts. 884 01:15:22,540 --> 01:15:25,620 Oh, I am mad as fire with myself. 885 01:15:25,620 --> 01:15:27,920 And she should have been I who wrote to darling Justin 886 01:15:28,900 --> 01:15:29,900 - On Thunderbolt sister. 887 01:15:29,900 --> 01:15:31,760 Dear, you would never have got outta the stable yard. 888 01:15:33,360 --> 01:15:35,120 Coaching four is more your style. Oh, 889 01:15:35,120 --> 01:15:36,400 - I would've taken something faster than 890 01:15:36,400 --> 01:15:38,740 that. Nicholas would've driven me. 891 01:15:38,740 --> 01:15:40,940 - No, I would not. As it is, 892 01:15:40,940 --> 01:15:42,900 I'm surprised my cousin's indiscretion 893 01:15:42,900 --> 01:15:44,840 and I should be obliged that it went no further. 894 01:15:44,840 --> 01:15:46,920 - I adore the child wouldn't dream 895 01:15:46,920 --> 01:15:51,060 of gossiping about her. I cannot be alone. 896 01:15:51,060 --> 01:15:53,390 - It feels - As though my brain were on fire. 897 01:15:53,390 --> 01:15:55,980 Something somewhere is monstrously wrong. 898 01:15:55,980 --> 01:15:58,580 Oh, it is just fancy. Mom, come and sit down. 899 01:15:58,580 --> 01:16:01,720 Do I knew it. 900 01:16:04,980 --> 01:16:05,720 It is from Justin. 901 01:16:11,990 --> 01:16:15,780 They are to be married. Who? Why? Justin. 902 01:16:15,780 --> 01:16:18,280 And that sly faced maggot. Serena. 903 01:16:18,280 --> 01:16:22,790 - Serena, - Serena. What more does he say? I have matters. 904 01:16:22,790 --> 01:16:23,790 Tore. 905 01:16:26,410 --> 01:16:28,520 - She's about to have the vapors. I'll take odds on it. 906 01:16:30,560 --> 01:16:33,620 - Serena the milk face. Little snake. 907 01:16:33,620 --> 01:16:36,030 She squirmed her way into my favor so that she could break. 908 01:16:36,030 --> 01:16:39,860 Tore. I'm sure she did nothing. And you probably helped her. 909 01:16:39,860 --> 01:16:42,710 Yes. That was it. It was a plot between you and that. 910 01:16:42,710 --> 01:16:44,500 That that stupid child. 911 01:16:44,500 --> 01:16:46,240 Isabel, I swear you can swear your 912 01:16:46,240 --> 01:16:47,900 head off and I'll not believe you. 913 01:16:47,900 --> 01:16:51,520 The lying, cheating, conniving. Judas face. Little Bel. 914 01:16:51,520 --> 01:16:53,710 I beg of you. Yes. Go on. Beg. 915 01:16:53,710 --> 01:16:55,860 That is all I have ever heard you do. 916 01:16:55,860 --> 01:16:59,560 I'm sick of your whining after me like a ripped dog. 917 01:16:59,560 --> 01:17:02,860 I have lost a real man. And all you can do is beg. 918 01:17:02,860 --> 01:17:07,160 You are pathetic. Stop it. Hear me. Thank God. Stop it. 919 01:17:08,110 --> 01:17:11,860 Stop it. You are nothing but a spoiled little bratt. 920 01:17:11,860 --> 01:17:15,160 Justin never loved you. That's why you wanted him. You 921 01:17:15,160 --> 01:17:17,430 - Have no time - For people who really care. 922 01:17:17,430 --> 01:17:19,780 Well, I've had enough. I am leaving. 923 01:17:19,780 --> 01:17:23,640 - You - Will never see me again. And before I go, let's 924 01:17:23,640 --> 01:17:26,160 - Just say this - For oh time's sake, 925 01:18:01,060 --> 01:18:03,660 her Ladyship regrets that she's indisposed, 926 01:18:03,660 --> 01:18:05,020 but she's instructed me. 927 01:18:05,020 --> 01:18:06,190 The fitting a new status. 928 01:18:06,190 --> 01:18:08,880 Miss that you were to be given the queen's role. 929 01:18:37,700 --> 01:18:38,980 I had Yvette prepare this 930 01:18:38,980 --> 01:18:40,060 for you, for your wedding tomorrow. 931 01:18:40,940 --> 01:18:44,020 I trust it is to your taste. Harriet. 932 01:18:44,020 --> 01:18:45,530 I thought she'd be ready to kill me. 933 01:18:45,530 --> 01:18:47,600 Come to her senses at last. 934 01:18:47,600 --> 01:18:50,820 She needs her son and she knows her son needs you. 935 01:19:20,050 --> 01:19:23,350 It is exquisite. He would look like a princess. 936 01:19:24,290 --> 01:19:26,670 His lordship will be so proud of his bride. 937 01:19:28,370 --> 01:19:32,010 But you have a big day tomorrow. You need your bed. Eudora. 938 01:19:32,010 --> 01:19:33,830 I'm so excited. I know I shouldn't sleep a wink. 939 01:19:35,580 --> 01:19:36,230 This will help. 940 01:19:44,380 --> 01:19:48,500 Now drink this and get undressed and then I'll tuck you in. 941 01:19:48,500 --> 01:19:50,560 No, I've got such a wonderful feeling. 942 01:19:50,560 --> 01:19:53,850 I don't want to lose it in sleep just yet. Oh, well. 943 01:19:53,850 --> 01:19:54,850 Waste stop. What? Not 944 01:20:11,220 --> 01:20:12,220 - You. 945 01:20:25,970 --> 01:20:29,670 Why could you not oblige me by being asleep like your maid, 946 01:21:40,280 --> 01:21:40,570 Lord? 947 01:22:16,740 --> 01:22:19,130 - Where is Ms. Stably? Her leadership of Ms. 948 01:22:19,130 --> 01:22:20,450 Stably and the queen from my Lord 949 01:23:16,200 --> 01:23:19,680 - Serena, you cannot have thought you could escape me 950 01:23:26,150 --> 01:23:26,560 dear. 951 01:23:26,560 --> 01:23:29,500 I was coming to Fetcher civil of you to meet me halfway. 952 01:23:29,500 --> 01:23:32,520 Do some. Well, Matt, I've come 953 01:23:32,520 --> 01:23:34,150 to take our little girl to France. 954 01:23:34,150 --> 01:23:36,860 It's arrived. The fast boat is waiting. 955 01:23:36,860 --> 01:23:41,140 Not before I get my 10,000 guineas. I know you Harriet. 956 01:23:41,140 --> 01:23:44,400 It would be 10,000 now and another 10 next month. 957 01:23:46,780 --> 01:23:51,640 10 after that 20 958 01:24:31,780 --> 01:24:35,430 - Rutten face to face. 959 01:24:35,430 --> 01:24:36,430 This time 960 01:25:21,340 --> 01:25:22,860 - You are fighting above yourself. 961 01:25:22,860 --> 01:25:25,000 Rutten oh one tries to do one's best. 962 01:26:41,550 --> 01:26:42,440 Your choice, Malcolm. 963 01:26:49,180 --> 01:26:53,080 That's better. Come along, Serena. The long is 964 01:27:35,300 --> 01:27:35,720 be there. 965 01:28:20,300 --> 01:28:23,470 Love you. Loved the moment. 69241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.