All language subtitles for 2BBB0 jill-kassidy-and-whitney-wright-the-principle-of-causality_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,950
But what if we get caught?
2
00:00:03,950 --> 00:00:06,750
Don't be such a baby. We're not going to
get caught.
3
00:00:07,130 --> 00:00:11,770
Well, maybe we just TP our house and we
could forget about pouring sugar in our
4
00:00:11,770 --> 00:00:12,770
gas tank.
5
00:00:13,050 --> 00:00:15,670
Why do I have a feeling you're going to
ruin everything?
6
00:00:16,450 --> 00:00:17,450
I won't.
7
00:00:19,630 --> 00:00:22,770
We're going to pull up to her house and
you're going to pussy out.
8
00:00:23,410 --> 00:00:24,410
I know it.
9
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
No way.
10
00:00:27,290 --> 00:00:28,350
We're in this together.
11
00:00:30,000 --> 00:00:34,020
Tell me she doesn't deserve it. Yeah,
but... But nothing.
12
00:00:34,580 --> 00:00:35,960
This bitch has it coming.
13
00:00:37,560 --> 00:00:39,540
Look at Johnny's face page post.
14
00:00:40,260 --> 00:00:44,060
Do you remember that you're going to
prom alone because of her?
15
00:00:44,280 --> 00:00:51,280
I know, but... Maybe you think we should
write a strongly worded letter
16
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
to her?
17
00:00:52,640 --> 00:00:56,040
No, Whitney. You're absolutely right.
She needs to pay.
18
00:01:15,610 --> 00:01:17,230
Afterwards, you're going to thank me.
19
00:01:19,390 --> 00:01:20,390
It's her.
20
00:01:21,770 --> 00:01:24,250
Should I answer it or let it go to
voicemail?
21
00:01:26,570 --> 00:01:30,010
Cassie? No, this is Cassie's father.
22
00:01:30,370 --> 00:01:31,289
Is this Whitney?
23
00:01:31,290 --> 00:01:33,430
No, it's Jill, but Whitney's here.
24
00:01:34,090 --> 00:01:38,170
Listen, I'm going to have to ask you to
stop harassing my daughter, okay? You
25
00:01:38,170 --> 00:01:42,850
need to stop sending her mean text
messages, calling her names in the
26
00:01:42,890 --> 00:01:43,890
okay?
27
00:01:48,520 --> 00:01:49,620
Is Whitney's mother home?
28
00:01:50,740 --> 00:01:52,000
Is your mom home?
29
00:01:56,800 --> 00:02:01,800
This is Mrs. Wright.
30
00:02:03,160 --> 00:02:04,160
Whitney?
31
00:02:04,440 --> 00:02:07,060
No, this is Michelle Wright.
32
00:02:08,139 --> 00:02:13,760
Well, Michelle, if this is really you, I
need your daughter to stop harassing my
33
00:02:13,760 --> 00:02:15,340
daughter. Okay?
34
00:02:15,980 --> 00:02:19,720
Do you realize how many times that she's
called and texted my daughter?
35
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
No.
36
00:02:26,440 --> 00:02:29,620
134 text messages and phone calls.
37
00:02:30,620 --> 00:02:31,620
Ah!
38
00:02:32,880 --> 00:02:37,720
Well, you know how silly and playful
these teenagers can be.
39
00:02:38,260 --> 00:02:39,260
No, no.
40
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
134.
41
00:02:45,930 --> 00:02:48,510
And it's not just text messages and
phone calls.
42
00:02:48,830 --> 00:02:50,350
They're harassing her at school.
43
00:02:50,670 --> 00:02:53,310
Harassment is illegal, and it needs to
stop immediately.
44
00:02:55,450 --> 00:03:02,350
Well, now, have you spoken to Kathy and
maybe asked her what
45
00:03:02,350 --> 00:03:05,710
would elicit such behavior from my
daughter?
46
00:03:05,970 --> 00:03:09,810
If the harassment doesn't stop
immediately, I'm calling the police.
47
00:03:11,190 --> 00:03:13,010
Oh, my word.
48
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
Hello?
49
00:03:18,080 --> 00:03:19,180
Did he hang up?
50
00:03:24,700 --> 00:03:26,480
Yeah, I'm pretty sure he hung up.
51
00:03:26,800 --> 00:03:27,920
What did he say?
52
00:03:28,520 --> 00:03:30,800
He just asked that we stopped calling.
53
00:03:31,720 --> 00:03:35,760
I'm going to stop it, Whitney. And
besides, I don't care about John
54
00:03:36,260 --> 00:03:38,300
Yeah, I'm over Mark too.
55
00:03:39,040 --> 00:03:41,260
But you have to admit, it was fun.
56
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Tonight.
57
00:03:44,340 --> 00:03:48,040
One more time. It'll be, like, our last
hurrah.
58
00:04:01,000 --> 00:04:04,160
Come on. There's her car. We have, like,
ten minutes.
59
00:04:04,780 --> 00:04:05,960
Don't put me out either.
60
00:04:08,940 --> 00:04:10,560
This is gonna teach her a lesson.
61
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
I'll get the car.
62
00:05:54,220 --> 00:05:55,199
Let's bail.
63
00:05:55,200 --> 00:05:56,480
Let's put the pedal to the metal.
64
00:06:14,960 --> 00:06:16,520
Didn't you believe we didn't get caught?
65
00:06:18,360 --> 00:06:21,580
Have you seen my elephant bag?
66
00:06:22,220 --> 00:06:23,600
The one we brought to TP?
67
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
No, I don't know. You had it last.
68
00:06:28,420 --> 00:06:32,700
No, I specifically remember you had it
because you handed me the TP.
69
00:06:34,140 --> 00:06:36,300
Well, just chalk it up to a loss.
70
00:06:36,840 --> 00:06:42,800
I lost your bag, but you still never
returned my Dusk to Dawn miniskirt,
71
00:06:42,800 --> 00:06:44,060
But you don't get it.
72
00:06:47,500 --> 00:06:48,319
Is that him?
73
00:06:48,320 --> 00:06:50,720
Is that Mr. White? Should I answer it?
74
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
Answer it.
75
00:06:59,260 --> 00:07:00,260
Hello?
76
00:07:00,760 --> 00:07:01,760
Hi.
77
00:07:02,520 --> 00:07:05,300
Whitney or is it Michelle this time?
78
00:07:05,920 --> 00:07:07,840
It doesn't even matter who it is.
79
00:07:08,200 --> 00:07:15,080
You and... Okay, Whitney and Jill need
to
80
00:07:15,080 --> 00:07:16,480
come over to my house.
81
00:07:17,160 --> 00:07:22,900
And clean this mess up immediately, or
I'm going to call the police, okay?
82
00:07:24,280 --> 00:07:27,380
He says we have to clean up the mess, or
he's going to call the police.
83
00:07:29,900 --> 00:07:32,000
Tom, okay, we'll be there in like five
minutes.
84
00:08:07,500 --> 00:08:10,280
We're really, really, really sorry, sir.
85
00:08:11,000 --> 00:08:16,780
And we could even clean up the rest of
the trees if you had a ladder or
86
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
something.
87
00:08:18,660 --> 00:08:22,140
And I could climb up on top of the roof.
I'm not afraid of heights at all.
88
00:08:23,600 --> 00:08:26,960
We're really, really sorry. And we'll
clean up the yard.
89
00:08:27,280 --> 00:08:31,320
And Jill will totally cover for the
damage to the gas tank.
90
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
Right?
91
00:08:33,179 --> 00:08:36,220
Right. And we'll clean up the yard.
92
00:08:37,150 --> 00:08:43,789
and make all of that go away. And we
promise never, ever to contact Cassie or
93
00:08:43,789 --> 00:08:44,529
you again.
94
00:08:44,530 --> 00:08:46,490
Neither of you will ever hear from us
again.
95
00:08:48,170 --> 00:08:49,850
Now, I'm not going to let you get away
with this.
96
00:08:50,510 --> 00:08:54,990
I bet you've been flashing those
beautiful smiles your whole lives, huh?
97
00:08:55,490 --> 00:08:56,550
Getting away with murder.
98
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
And it won't stop.
99
00:09:00,950 --> 00:09:03,470
Oh, and you guys are 18 now.
100
00:09:04,010 --> 00:09:05,250
And I know how you end up.
101
00:09:07,660 --> 00:09:12,680
to be more beautiful, compromising hard
work with a bat of your lashes, and
102
00:09:12,680 --> 00:09:16,360
you're going to lie, cheat, and steal
your way to the top of the corporate
103
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
chain.
104
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
No.
105
00:09:19,260 --> 00:09:20,280
You need this.
106
00:09:21,360 --> 00:09:24,520
You need someone to teach you about
responsibility while you're young.
107
00:09:25,580 --> 00:09:28,000
Otherwise, you'll never grow up to be a
decent human being.
108
00:09:28,620 --> 00:09:29,620
Wait.
109
00:09:30,240 --> 00:09:31,520
You have no proof.
110
00:09:32,120 --> 00:09:33,740
We didn't do anything, did we, Jill?
111
00:09:36,110 --> 00:09:42,570
We were merely coming to the house to
see if Kathy wanted to have a chat, and
112
00:09:42,570 --> 00:09:44,790
thought the house was trashed.
113
00:09:45,930 --> 00:09:51,090
Disregarding your previous apologies, I
have a motion -activated security
114
00:09:51,090 --> 00:09:52,670
camera. Should we check the footage?
115
00:09:53,730 --> 00:09:57,150
Sir, my mom told me I have to stay out
of trouble or I won't be able to go away
116
00:09:57,150 --> 00:09:58,150
to college.
117
00:09:58,530 --> 00:10:01,210
I can't go to junior college. It'll ruin
my life.
118
00:10:01,530 --> 00:10:05,290
And if my parents found out, I'd be...
You should be worried about the police.
119
00:10:05,720 --> 00:10:10,160
Okay? If you tampered with her gas thing
and she got into an accident and she
120
00:10:10,160 --> 00:10:13,620
died, you would go to jail for second
-degree murder.
121
00:10:15,020 --> 00:10:17,760
It wasn't my idea to put the sugar in
the gas tank.
122
00:10:18,260 --> 00:10:21,120
Bitch, you're selling me out? Really?
123
00:10:21,500 --> 00:10:23,640
I'm sorry, Whitney. I can't go to jail.
124
00:10:23,860 --> 00:10:26,360
We're not going to jail.
125
00:10:39,310 --> 00:10:40,310
Jill, too.
126
00:10:41,550 --> 00:10:48,270
But I'm so bad because I've never
received the
127
00:10:48,270 --> 00:10:50,010
discipline I needed as a child.
128
00:10:50,690 --> 00:10:52,010
But I need discipline.
129
00:10:52,990 --> 00:10:54,210
I crave it.
130
00:10:55,130 --> 00:11:01,650
I need someone to hold me down, pull my
shorts down, and spank my cheeks until
131
00:11:01,650 --> 00:11:02,790
they turn cherry red.
132
00:11:04,850 --> 00:11:06,070
Would you do that?
133
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
Would you?
134
00:11:09,290 --> 00:11:10,970
He's so kind to discipline me.
135
00:11:11,830 --> 00:11:13,850
I won't cry or complain at all.
136
00:11:14,690 --> 00:11:15,710
I need it.
137
00:11:17,130 --> 00:11:18,670
What are you doing?
138
00:11:20,930 --> 00:11:21,930
I'm Jill.
139
00:11:22,350 --> 00:11:25,070
She needs to be punished for her sinful
thoughts.
140
00:11:25,870 --> 00:11:29,470
She's always talking about how she has
the biggest crush on me.
141
00:11:32,910 --> 00:11:35,250
No, I'm not spanking you.
142
00:11:39,460 --> 00:11:40,940
I'm going to make a deal with you, okay?
143
00:11:42,400 --> 00:11:46,660
If you apologize to my daughter, and you
clean up all the shit outside, and you
144
00:11:46,660 --> 00:11:48,720
pay for the gas tank, I won't call the
police.
145
00:11:50,240 --> 00:11:53,760
But... I do have to tell your parents.
146
00:11:54,440 --> 00:11:56,400
No, I think this making's a good idea.
147
00:11:56,640 --> 00:11:58,340
A great idea. It's fantastic.
148
00:11:59,220 --> 00:12:01,120
I can't let my parents find out.
149
00:12:02,700 --> 00:12:05,180
They won't pay for her school if they
find out.
150
00:12:06,560 --> 00:12:08,680
I think she needs to be disappeared.
151
00:12:09,620 --> 00:12:12,120
She craves it, just like I do.
152
00:12:13,120 --> 00:12:16,120
She'd probably prefer to be punished by
a cop.
153
00:12:22,660 --> 00:12:24,340
What's wrong with you girls?
154
00:12:25,520 --> 00:12:29,320
You guys used to be so sweet. The three
of you were like best friends.
155
00:12:29,880 --> 00:12:33,160
Were you guys just not raised right or
something?
156
00:12:34,960 --> 00:12:36,800
A lack of discipline, sir.
157
00:12:38,190 --> 00:12:39,190
I'll show you.
158
00:12:41,050 --> 00:12:44,210
I'll spank the deviant little whore
right out of this girl.
159
00:12:44,750 --> 00:12:48,450
I'll show you how sorry she is. How
sorry we both are.
160
00:12:52,470 --> 00:12:53,470
These two.
161
00:12:53,610 --> 00:12:55,190
Stop. Leave my panties on.
162
00:12:55,590 --> 00:12:58,710
No. You have to let me take down the
panties.
163
00:12:59,990 --> 00:13:01,570
Okay. Just a little.
164
00:13:06,330 --> 00:13:08,150
This is for TPing the house.
165
00:13:09,470 --> 00:13:12,490
And this is for putting sugar in the gas
tank.
166
00:13:13,210 --> 00:13:18,310
And this is for never returning my
Dushadon miniskirt.
167
00:13:19,470 --> 00:13:24,970
Oh, please, Whitney, please.
168
00:13:26,430 --> 00:13:31,270
And this is for sending me all those
stupid DMs with workout links.
169
00:13:31,490 --> 00:13:33,410
Like, what were you even getting at?
170
00:13:38,510 --> 00:13:40,050
trying to get you to be my gym
girlfriend.
171
00:13:40,650 --> 00:13:46,150
And this is for being a stupid vegan and
making me eat that garbage tofu every
172
00:13:46,150 --> 00:13:47,410
time I come to your house.
173
00:13:48,750 --> 00:13:49,950
And that seitan.
174
00:13:50,510 --> 00:13:52,470
What even is that stuff?
175
00:13:53,410 --> 00:13:56,230
It's seitan, and you told me you loved
it.
176
00:13:56,550 --> 00:13:59,970
And this is for... I'm getting up. I'm
done with this.
177
00:14:05,350 --> 00:14:06,390
It's your turn.
178
00:14:10,220 --> 00:14:11,960
Nope. You have to take off your top.
179
00:14:12,420 --> 00:14:14,800
You can't spank my tits, Jill.
180
00:14:15,660 --> 00:14:17,120
I told you she was a pervert.
181
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
All right, girls.
182
00:14:18,820 --> 00:14:20,240
My wife is... Quiet!
183
00:14:22,020 --> 00:14:26,600
I always do what you say. Now it's your
turn to do what I say or I'm going to
184
00:14:26,600 --> 00:14:27,419
call the police.
185
00:14:27,420 --> 00:14:29,500
And you already know what I'm going to
tell them.
186
00:14:30,400 --> 00:14:33,480
You want me to tell Daddy about the
convenience store thing?
187
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Daddy?
188
00:14:36,740 --> 00:14:38,760
You promised you wouldn't tell anyone.
189
00:14:39,790 --> 00:14:40,950
Come on, you little criminal.
190
00:14:41,310 --> 00:14:43,750
You give me free and full consent to
your breath.
191
00:14:44,330 --> 00:14:46,590
You want to show Daddy anyway, don't
you?
192
00:15:04,780 --> 00:15:09,660
She calls me the pervert, Daddy, but I
guarantee you her pussy is soaking wet
193
00:15:09,660 --> 00:15:10,660
from spanking me.
194
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
Stand up.
195
00:15:20,960 --> 00:15:22,660
Whoa, hey, girls. Hey.
196
00:15:23,060 --> 00:15:24,480
Daddy, sit down.
197
00:15:29,560 --> 00:15:33,420
We're going to take this off to show
Daddy who's the real deviant little
198
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
See, Daddy?
199
00:15:52,740 --> 00:15:55,440
Your little pink pussy is sobbing wet.
200
00:15:55,760 --> 00:15:57,820
What are you thinking about doing to
Daddy?
201
00:15:59,200 --> 00:16:04,480
Uh, you know, we could totally forget
about this. Quiet, Daddy! I know full
202
00:16:04,480 --> 00:16:06,080
that your wife gets home in about...
203
00:16:07,050 --> 00:16:09,510
Two hours. We don't have much time.
204
00:16:10,530 --> 00:16:12,830
Let's just get this over with.
205
00:16:14,770 --> 00:16:17,030
Spank her, Daddy. She wants you to do
it.
206
00:16:20,950 --> 00:16:25,090
Now spank her.
207
00:16:29,450 --> 00:16:33,010
Your cock is hard. I can see it trying
to push through your pants.
208
00:16:33,330 --> 00:16:35,370
You want to punish her? Now do it.
209
00:16:39,119 --> 00:16:40,420
Yeah. Thank me, Daddy.
210
00:16:40,620 --> 00:16:41,780
I want to do it.
211
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
Spank her.
212
00:16:44,480 --> 00:16:46,880
Make it hurt. Make her beg for more.
213
00:16:47,260 --> 00:16:48,600
Make her a good girl.
214
00:17:12,880 --> 00:17:13,740
Tiss me daddy
215
00:17:13,740 --> 00:17:23,579
Yes,
216
00:17:31,440 --> 00:17:33,180
daddy
217
00:18:27,240 --> 00:18:29,020
Kiss it and make it better, Daddy.
218
00:18:32,840 --> 00:18:34,220
Kiss it better, Daddy.
219
00:18:38,760 --> 00:18:39,780
Kiss it, Daddy.
220
00:20:42,840 --> 00:20:44,740
Oh my God, Neil.
221
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
So good.
222
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
Oh,
223
00:21:36,460 --> 00:21:44,780
you're
224
00:21:44,780 --> 00:21:45,780
so big.
225
00:22:13,770 --> 00:22:17,430
It's been turned on for a minute, so
it's probably better.
226
00:22:18,010 --> 00:22:19,370
This is probably it.
227
00:22:32,990 --> 00:22:33,990
Jill,
228
00:22:42,570 --> 00:22:46,110
come over here. Let's show Doug what
good girls we can be.
229
00:23:16,430 --> 00:23:17,990
I want more.
230
00:23:40,879 --> 00:23:42,240
Oh, my
231
00:23:42,240 --> 00:23:48,200
God.
232
00:23:50,460 --> 00:23:54,340
You're so lucky we have you to
discipline us. Yes, Daddy.
233
00:24:11,150 --> 00:24:13,490
This feels so good. This
234
00:24:13,490 --> 00:24:25,350
feels
235
00:24:25,350 --> 00:24:26,350
so good.
236
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Even more.
237
00:24:29,960 --> 00:24:31,880
Just so you can get punished again.
238
00:25:00,520 --> 00:25:01,560
Do you want to see where your pussy is?
239
00:25:02,860 --> 00:25:06,600
You like when I rub it when Sonny pushes
the stick in and out of you?
240
00:25:06,840 --> 00:25:08,200
Yeah, it feels so good.
241
00:30:26,149 --> 00:30:28,950
um um
242
00:31:02,290 --> 00:31:05,570
Can I have all of them? Can I have all?
243
00:31:38,580 --> 00:31:40,840
You like the way we suck your dick,
Daddy?
244
00:31:41,180 --> 00:31:42,180
Yes.
245
00:32:43,720 --> 00:32:45,720
They've done our throats.
246
00:32:45,930 --> 00:32:46,950
Boop, boop, boop.
247
00:47:00,970 --> 00:47:01,970
Thank you.
248
00:47:42,700 --> 00:47:44,660
Hi. We have more gifts for you, Daddy.
249
00:47:50,300 --> 00:47:56,160
This is the best day of my life, Daddy.
250
00:47:57,740 --> 00:48:00,760
Do you think the apple doesn't fall too
far from the tree?
251
00:48:01,740 --> 00:48:03,440
Stay away from my daughter.
252
00:48:05,300 --> 00:48:06,300
Don't worry, Mr.
253
00:48:06,380 --> 00:48:08,620
White. We're going to be nice to her
from now on.
254
00:48:23,000 --> 00:48:24,320
Fucking little brats.
255
00:48:30,100 --> 00:48:32,700
Thank you for playing with us at Missax
.com.
256
00:48:32,920 --> 00:48:34,100
See you again soon.
17883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.