All language subtitles for 2BBB natalie-knight-ameena-green-concept-interrogation-sex-ultrahd-4k-2160p_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:17,080 Natalie and I have been grilling this guy for hours, and he still won't crack. 2 00:00:17,360 --> 00:00:22,100 We're positive he's the one who set the fires. We just need him to confess, or 3 00:00:22,100 --> 00:00:27,200 at least give us our lead before the chief gets in. If not, he'll walk, and 4 00:00:27,200 --> 00:00:28,540 chief will have our badges. 5 00:00:29,060 --> 00:00:32,800 We have nothing on him. You know. And I know he's the one who set the fires. 6 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 You know what? 7 00:00:38,760 --> 00:00:40,360 I need just ten minutes with him. 8 00:00:40,680 --> 00:00:41,680 Just ten minutes. 9 00:00:43,180 --> 00:00:47,040 Okay, but you have to be done before the chief comes. 10 00:00:47,780 --> 00:00:51,320 Don't worry. Ten minutes. That's all I need. And after those ten minutes, come 11 00:00:51,320 --> 00:00:52,740 in. Just follow my lead, okay? 12 00:00:53,040 --> 00:00:54,040 Got you, partner. 13 00:01:33,800 --> 00:01:35,340 Come on up. All right. 14 00:01:38,620 --> 00:01:39,620 Have a seat. 15 00:01:46,840 --> 00:01:47,840 Hmm. 16 00:01:50,680 --> 00:01:57,460 So, Mr. Rock, we have the belief that you are 17 00:01:57,460 --> 00:01:58,460 behind the fire. 18 00:01:59,669 --> 00:02:02,370 that were set for your ex -wife. 19 00:02:04,110 --> 00:02:05,510 Can you tell me what was the motive? 20 00:02:06,570 --> 00:02:07,690 We know it was you already. 21 00:02:08,750 --> 00:02:10,050 I didn't do any of this. 22 00:02:11,690 --> 00:02:14,030 We can do this the easy way or the hard way. 23 00:02:15,130 --> 00:02:18,050 There's no other people that are coming for your wife. 24 00:02:18,370 --> 00:02:19,770 Who else would it be? 25 00:02:20,470 --> 00:02:21,570 It had to be you. 26 00:02:22,450 --> 00:02:25,530 So we can find out the hard way or the easy way. 27 00:02:26,890 --> 00:02:28,510 Look, I don't know what you're talking about. 28 00:02:34,190 --> 00:02:36,730 What is your understanding for the purpose of this interview today, man? 29 00:02:38,330 --> 00:02:41,450 I don't know. I mean, I just want to get out of here. 30 00:02:42,290 --> 00:02:43,330 I didn't do anything. 31 00:02:44,490 --> 00:02:48,530 Well, we're investigating a fire that occurred on March 8th, 2024. 32 00:02:49,730 --> 00:02:54,530 If you had anything to do with starting the fire, you should tell me right now. 33 00:02:54,650 --> 00:02:56,710 Because it's going to look real ugly for you if you don't. 34 00:02:57,450 --> 00:03:01,150 Look, I didn't do anything. I didn't start any fires. 35 00:03:02,760 --> 00:03:03,820 I'm not an arsonist. 36 00:03:05,840 --> 00:03:07,600 You gotta be honest with me, Donny. 37 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 You gotta be honest. 38 00:03:11,140 --> 00:03:12,640 I'm being honest. 39 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 What are you doing? 40 00:03:14,860 --> 00:03:16,080 Were you trying to be sick? 41 00:03:16,360 --> 00:03:19,220 Were you trying to kill her? Or did you just have fun playing with fire? 42 00:03:21,700 --> 00:03:23,620 None of that. I would never kill anyone. 43 00:03:24,620 --> 00:03:25,620 Hmm. 44 00:03:26,320 --> 00:03:30,060 That fire was pretty lethal, though. Could have hurt someone. Do you enjoy 45 00:03:30,060 --> 00:03:31,060 hurting people, Donny? 46 00:03:31,670 --> 00:03:32,910 No. No. 47 00:03:33,290 --> 00:03:35,030 I don't know what you're talking about. 48 00:03:35,330 --> 00:03:36,910 It would seem you enjoy hurting people. 49 00:03:37,330 --> 00:03:40,310 The fire burned down mostly half the house. Was the house insured? 50 00:03:41,790 --> 00:03:42,790 Yeah. 51 00:03:43,550 --> 00:03:44,730 As far as I know. 52 00:03:46,950 --> 00:03:51,030 Under any circumstances, do you think that the person who started the fire 53 00:03:51,030 --> 00:03:52,410 deserves a second chance? 54 00:03:55,550 --> 00:03:58,530 I don't know. I guess it depends. I don't know. 55 00:03:58,990 --> 00:03:59,990 Probably not. 56 00:04:00,300 --> 00:04:02,160 But I know it wasn't me. That I do know. 57 00:04:02,940 --> 00:04:03,940 Hmm. 58 00:04:08,740 --> 00:04:10,720 You really want to do this the hard way, don't you? 59 00:04:12,020 --> 00:04:14,180 Look, I understand. 60 00:04:15,720 --> 00:04:17,620 Was your wife a real bitch at home? 61 00:04:20,300 --> 00:04:21,720 Yeah. Yeah. 62 00:04:23,020 --> 00:04:27,520 You know, a good wife makes sure, you know, makes sure their man is taken care 63 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 of. 64 00:04:28,540 --> 00:04:32,380 You know, I can understand that stress is hard at work. 65 00:04:34,120 --> 00:04:35,120 Tell me about it. 66 00:04:35,940 --> 00:04:40,940 And that would drive anyone, you know, to, well, be a little pissed off, right? 67 00:04:43,320 --> 00:04:45,140 Yeah, it gets frustrating at times. 68 00:04:46,060 --> 00:04:50,980 I'd say, yeah, you deserve somebody who's going to take care of you, right? 69 00:04:50,980 --> 00:04:52,720 it doesn't sound like she was doing that. 70 00:05:01,580 --> 00:05:07,200 Be a little honest, right? She wasn't giving you that much of an easy time, 71 00:05:09,460 --> 00:05:11,480 No, just kind of a pain in my ass. 72 00:05:11,860 --> 00:05:13,020 What are you doing? 73 00:05:14,080 --> 00:05:17,600 I'm just trying to make sure I understand what's going on. 74 00:05:18,820 --> 00:05:23,880 And it sounds like she wasn't being a great wife, huh? 75 00:05:24,140 --> 00:05:26,420 I can understand how stressful that might be. 76 00:05:27,800 --> 00:05:29,940 How angry that could make you. 77 00:05:30,900 --> 00:05:33,980 Yeah, I mean, kind of frustrating at times. 78 00:05:34,400 --> 00:05:35,800 I know it can be. 79 00:05:36,160 --> 00:05:41,940 And that's why I'm trying to get a good understanding of why 80 00:05:41,940 --> 00:05:45,400 your wife couldn't do her job, right? 81 00:05:45,800 --> 00:05:49,940 Hmm, that's enough to piss anyone off, give anyone a motive to do. 82 00:05:50,320 --> 00:05:55,620 Well, anything, and let's be honest, she deserved it, right? 83 00:06:01,000 --> 00:06:02,100 She deserved it, right? 84 00:06:05,340 --> 00:06:08,780 Did you start the fire? 85 00:06:09,540 --> 00:06:10,800 No, I did not. 86 00:06:11,480 --> 00:06:15,560 We can do this the easy way or the hard way. Did you start the fire? 87 00:06:19,360 --> 00:06:20,860 No, I didn't. 88 00:06:21,400 --> 00:06:22,620 What was your motive? 89 00:06:22,940 --> 00:06:25,160 Was she being a bitch to you? Is that what it was? 90 00:06:28,910 --> 00:06:31,730 He's sometimes a bitch, but I didn't do it. 91 00:06:33,590 --> 00:06:39,610 Mr. Rock, we're going to find this information one way or the other. 92 00:06:39,830 --> 00:06:45,310 So tell me, did you or did you not start the fire? 93 00:06:48,250 --> 00:06:49,830 No, I didn't. 94 00:06:50,770 --> 00:06:53,750 It's only going to get harder once my partner comes in here too. 95 00:06:56,000 --> 00:06:58,700 Mr. Rock, we have reports. We have witnesses. 96 00:06:59,520 --> 00:07:00,700 We have witnesses. 97 00:07:01,840 --> 00:07:06,640 What if I told you we have witnesses who said that they saw a man with literally 98 00:07:06,640 --> 00:07:11,740 your description setting fire to the house? 99 00:07:13,960 --> 00:07:15,500 I don't know what to tell you. 100 00:07:15,820 --> 00:07:16,820 I don't know. 101 00:07:19,240 --> 00:07:23,620 The easy way or the hard way, Mr. Rock? 102 00:07:31,180 --> 00:07:32,280 Are you ready to make a confession? 103 00:07:34,160 --> 00:07:35,320 I didn't do anything. 104 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 Nothing at all? 105 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Nothing. 106 00:07:41,240 --> 00:07:43,320 I know you had something to do with the fires. 107 00:07:44,440 --> 00:07:46,540 I don't know why you want to make this so difficult. 108 00:07:50,000 --> 00:07:53,040 We're going to get this information out of you. You're a god of the rock. 109 00:07:54,460 --> 00:07:55,580 Natalie, perfect timing. 110 00:07:58,260 --> 00:07:59,400 What was your motive? 111 00:08:00,200 --> 00:08:02,860 What was your motive, Mr. Rock? 112 00:08:04,380 --> 00:08:07,520 Do you have an alibi? 113 00:08:09,400 --> 00:08:13,960 Yeah, I do, actually. Who can answer to your alibi? 114 00:08:14,780 --> 00:08:15,800 My friend. 115 00:08:16,160 --> 00:08:17,820 Who? Who? 116 00:08:18,260 --> 00:08:21,340 Name. Name. My friend doesn't work here. 117 00:08:22,120 --> 00:08:23,440 My friend Austin. 118 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 Austin who? 119 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 Austin who? 120 00:08:28,540 --> 00:08:29,540 Austin King. 121 00:08:31,420 --> 00:08:33,640 And who is he to you? 122 00:08:34,100 --> 00:08:40,059 He's just a... Tell us! Who is he to you? Factor! Answers! Answers! Answers! 123 00:08:40,159 --> 00:08:42,080 Just a friend. He's just a friend. 124 00:08:42,500 --> 00:08:44,220 Say your relationship with the victim. 125 00:08:45,480 --> 00:08:46,840 That's my ex -wife. 126 00:08:48,260 --> 00:08:51,120 You're pretty mad at her, aren't you? Pretty pissed off? 127 00:08:51,400 --> 00:08:52,520 Do you have reasons to hurt her? 128 00:08:52,880 --> 00:08:54,020 No, not always. 129 00:08:54,280 --> 00:08:56,240 I mean... Be honest! 130 00:08:56,790 --> 00:09:00,690 What was he doing that made you so pissed off to where you need to burn 131 00:09:00,690 --> 00:09:01,690 house? 132 00:09:03,270 --> 00:09:04,590 I didn't burn it down. 133 00:09:06,990 --> 00:09:09,450 Was there a reason to burn down her house? 134 00:09:09,790 --> 00:09:13,630 I don't know. I didn't do it. I'm telling you. Why would you burn down her 135 00:09:13,630 --> 00:09:14,630 house? 136 00:09:19,310 --> 00:09:24,970 I didn't burn anyone's house down. 137 00:09:26,870 --> 00:09:32,210 Listen, once again, we can do this the easy way or the hard way. 138 00:09:34,310 --> 00:09:37,610 Would you get money from burning down the house? 139 00:09:37,910 --> 00:09:39,490 No. Was it insured? 140 00:09:40,690 --> 00:09:43,510 Yeah, I think it was still insured as far as I know. 141 00:09:43,770 --> 00:09:45,310 As far as you know, that's not good enough. 142 00:09:46,130 --> 00:09:48,190 We need straight answers, Mr. Rock. 143 00:09:49,110 --> 00:09:50,110 Look. 144 00:09:53,130 --> 00:09:57,330 Yes, I think. Yes, it was insured. Yes, it was insured. 145 00:09:57,550 --> 00:09:59,710 So there was money to get from burning it down. 146 00:10:00,690 --> 00:10:01,730 Not from me. 147 00:10:02,310 --> 00:10:03,550 We need answers. 148 00:10:04,010 --> 00:10:05,830 Not from you, then from who? 149 00:10:06,790 --> 00:10:07,790 Well, yeah. 150 00:10:09,630 --> 00:10:11,750 I would say to ask her. 151 00:10:12,850 --> 00:10:14,350 Ask her what? 152 00:10:14,690 --> 00:10:20,090 Ask her who she would have thought would have done it. 153 00:10:21,310 --> 00:10:22,310 Mr. Rock. 154 00:10:22,600 --> 00:10:23,940 Everything's pointed towards you. 155 00:10:24,640 --> 00:10:25,840 I would never. 156 00:10:26,160 --> 00:10:28,480 Who would get the money if the house got burned down? 157 00:10:28,880 --> 00:10:32,480 That I don't know. Whose name was it to buy the house? 158 00:10:32,860 --> 00:10:36,980 I think the insurance is still in my name, but I'm not sure. 159 00:10:38,160 --> 00:10:40,440 Not sure isn't good enough, Mr. Rock. 160 00:10:43,220 --> 00:10:50,200 What do you think should happen to the person who started 161 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 the fire? 162 00:10:53,770 --> 00:10:57,770 I think they should probably be in here, not me. 163 00:10:58,790 --> 00:11:01,270 Well, Mr. Roth, we have evidence that it is you. 164 00:11:01,610 --> 00:11:03,650 Would you be on the security cameras if we checked? 165 00:11:04,790 --> 00:11:07,910 No. Oh, so you wouldn't mind if we checked? 166 00:11:08,290 --> 00:11:09,330 No, that's fine. 167 00:11:10,210 --> 00:11:12,010 Lies don't do you good in here. 168 00:11:17,470 --> 00:11:20,050 I'm not lying. You can check. Fine. 169 00:11:20,450 --> 00:11:22,790 We will. Best believe we will check. 170 00:11:23,320 --> 00:11:27,080 Is there any other reason you would be on the security camera the night of the 171 00:11:27,080 --> 00:11:28,080 fire? 172 00:11:28,220 --> 00:11:32,060 Not that night. I mean, I stopped over there earlier that day to drop something 173 00:11:32,060 --> 00:11:34,000 off, but... Oh, did you? 174 00:11:34,760 --> 00:11:37,140 Yeah. And what was it that you were dropping off? 175 00:11:37,360 --> 00:11:41,800 Look, I went there earlier in the day and I dropped off a can of soup that was 176 00:11:41,800 --> 00:11:42,800 in her car. 177 00:11:43,460 --> 00:11:44,720 Soup? Fucking lies! 178 00:11:45,200 --> 00:11:46,660 We need answers, Mr. Roth. 179 00:11:46,860 --> 00:11:48,500 Answers! Not lies! 180 00:11:50,250 --> 00:11:53,030 I did. I dropped the soup off and then I left. 181 00:11:54,610 --> 00:11:58,090 You're not doing good, Mr. Roth. You're not doing good. We need answers. 182 00:11:58,550 --> 00:11:59,550 Answer. 183 00:11:59,790 --> 00:12:03,450 You know what, Mr. Roth? We've had enough of your shit. Get up. Get up. 184 00:12:03,550 --> 00:12:04,570 okay, okay, okay. 185 00:12:04,870 --> 00:12:06,370 Get your ass on the table now. 186 00:12:06,570 --> 00:12:07,570 Lay down. 187 00:12:07,730 --> 00:12:08,850 What? Lay down. 188 00:12:10,530 --> 00:12:11,530 Okay. 189 00:12:13,050 --> 00:12:14,050 Like this? 190 00:12:14,710 --> 00:12:16,010 Yeah. And you know what? 191 00:12:16,450 --> 00:12:17,450 Detective Natalie. 192 00:12:18,120 --> 00:12:19,540 We're going to show them how it's done. 193 00:12:20,340 --> 00:12:21,340 Get on here. 194 00:12:23,440 --> 00:12:24,440 Speed over. 195 00:12:24,820 --> 00:12:26,660 What was your motive? 196 00:12:27,140 --> 00:12:28,280 I didn't do it. 197 00:12:29,280 --> 00:12:31,020 Why did you do this? 198 00:12:31,300 --> 00:12:33,120 What was your motive? 199 00:12:33,440 --> 00:12:35,740 I didn't do anything, I swear. 200 00:12:37,180 --> 00:12:40,600 That's not what your witness, Austin King, would say. 201 00:12:41,680 --> 00:12:45,660 Well, I don't know what to tell you. I didn't. What did he say? 202 00:12:46,760 --> 00:12:53,120 Apparently, you were spotted near the house on March 8th. I said I stopped 203 00:12:53,120 --> 00:12:54,540 to drop off some soup. 204 00:12:55,480 --> 00:12:56,760 What kind of soup? 205 00:12:57,140 --> 00:13:01,120 It was, um, tomato bisque. He wants to lie down his face. 206 00:13:01,520 --> 00:13:02,700 Get on his face. 207 00:13:03,020 --> 00:13:04,440 It was tomato bisque. 208 00:13:04,800 --> 00:13:07,360 We're not sick of your shit. We're sick of your lies. 209 00:13:07,780 --> 00:13:09,460 We know you were behind it. 210 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 I didn't do anything. 211 00:13:11,900 --> 00:13:13,460 I slipped. Were you hoping to kill her? 212 00:13:14,040 --> 00:13:16,420 I didn't do anything. I would never kill anyone. 213 00:13:16,920 --> 00:13:22,200 I have some bets that your sick, twisted mind was probably trying to hurt her. 214 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 Why else then? 215 00:13:23,920 --> 00:13:26,660 Explain yourself, Donnie Rock. Explain yourself. 216 00:13:27,020 --> 00:13:29,040 I wasn't trying to do anything. 217 00:13:29,280 --> 00:13:30,760 I would never. 218 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 Time's ticking. 219 00:13:34,100 --> 00:13:36,140 You're making this worse for yourself, sir. 220 00:13:36,360 --> 00:13:38,580 Looks like you want to make it hard for yourself. 221 00:13:39,660 --> 00:13:40,660 What do you mean? 222 00:13:41,780 --> 00:13:42,780 You know what? 223 00:13:43,290 --> 00:13:44,290 Tell us, Mr. Roth. 224 00:13:48,050 --> 00:13:51,110 We need to know now, what was your motive? 225 00:13:51,510 --> 00:13:52,850 Was the house insured? 226 00:13:53,830 --> 00:13:56,070 Yes. Yes, as far as I know. 227 00:13:59,490 --> 00:14:03,710 Mr. Roth, you need to start giving us more answers. 228 00:14:05,070 --> 00:14:07,850 Look, I don't know. I don't know these answers. 229 00:14:08,090 --> 00:14:11,890 It wasn't me. I stopped by earlier in the day, but... 230 00:14:12,190 --> 00:14:14,930 That was it. I didn't light the house on fire. I would never. 231 00:14:15,270 --> 00:14:17,730 I would never want to hurt someone, especially her. 232 00:14:18,750 --> 00:14:20,670 Well, what's your relationship with your wife? 233 00:14:21,110 --> 00:14:24,930 You didn't sound too happy a little bit ago when we were talking about her. Does 234 00:14:24,930 --> 00:14:26,090 it sound like she does her job? 235 00:14:26,690 --> 00:14:31,470 She's my ex -wife. I don't know what's anyone's relationship with their ex 236 00:14:31,470 --> 00:14:32,470 -wife. 237 00:14:33,290 --> 00:14:34,290 Hmm. 238 00:14:35,030 --> 00:14:37,890 We're going to need a little bit more straightforward answers than that. 239 00:14:38,430 --> 00:14:40,330 Well, that's it. 240 00:14:40,780 --> 00:14:47,740 I don't know. We don't really talk a little bit, but not a lot. Like, I 241 00:14:47,740 --> 00:14:49,920 don't know. I don't know what you want me to say. 242 00:14:51,720 --> 00:14:57,500 Mr. Rock, did you or did you not set your ex -wife's house on fire? 243 00:14:58,100 --> 00:15:02,900 No, I didn't. I didn't set anyone's house on fire. I would never. 244 00:15:03,780 --> 00:15:06,560 All the lies. All the fucking lies. 245 00:15:12,020 --> 00:15:14,460 So tell us, who else would then? 246 00:15:15,660 --> 00:15:16,660 I don't know. 247 00:15:16,800 --> 00:15:20,620 I know... Well, you better start guessing because all we have is evidence 248 00:15:20,620 --> 00:15:27,440 it's you. So who else would it be? It wasn't me. It wasn't me. I know... 249 00:15:27,440 --> 00:15:30,300 stopped by the house with me that day, but I know it wasn't him either. 250 00:15:32,590 --> 00:15:34,690 Sounds like you're trying to pin it on your friend, Austin. 251 00:15:35,030 --> 00:15:37,410 But Austin's already talked to us, Donnie. 252 00:15:37,650 --> 00:15:38,850 Austin's told us everything. 253 00:15:39,190 --> 00:15:40,450 So you might as well confess. 254 00:15:41,070 --> 00:15:45,350 Did you or did you not do this to your ex -wife? I did not. 255 00:15:46,190 --> 00:15:50,530 I would tell you guys. Especially, I don't want to be in here any longer. 256 00:15:51,090 --> 00:15:53,130 The pyromaniac continues to lie. 257 00:15:56,270 --> 00:15:59,450 Where were you March 8th? 258 00:16:00,910 --> 00:16:03,250 You couldn't have just been dropping soup off all day. 259 00:16:03,670 --> 00:16:09,770 I dropped soup off early in the day, and then Austin and I went to the bar. 260 00:16:09,970 --> 00:16:16,690 We went with, like, it's like a lingerie bar where the girls wear lingerie. I 261 00:16:16,690 --> 00:16:19,670 can't remember the name of it. I never remember it. He goes there all the time. 262 00:16:19,670 --> 00:16:23,430 So Austin's going to your house and dropping off soup with you and all this? 263 00:16:23,790 --> 00:16:25,030 He stopped with me, yeah. 264 00:16:28,210 --> 00:16:29,370 That's not what he said. 265 00:16:30,410 --> 00:16:32,990 What? It's not adding up, Mr. Rock. 266 00:16:33,210 --> 00:16:34,290 What are you talking about? 267 00:16:35,250 --> 00:16:38,510 You know exactly what we're talking about. You just need to confess. 268 00:16:39,810 --> 00:16:43,870 Look, I didn't do anything. 269 00:16:45,490 --> 00:16:47,230 We're tired of your lies. 270 00:16:48,130 --> 00:16:50,370 If you admit it, this will stop. 271 00:16:50,590 --> 00:16:52,470 This will all be so much easier for you. 272 00:16:52,690 --> 00:16:54,470 I didn't do anything. 273 00:16:55,190 --> 00:16:56,330 Fuck, Mr. Rock. 274 00:16:57,090 --> 00:16:58,390 You're going to tell us. 275 00:16:59,400 --> 00:17:00,400 Everything we need to know. 276 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Exactly. 277 00:17:02,640 --> 00:17:04,560 What is your motive? 278 00:17:04,760 --> 00:17:09,700 I don't have anything. I didn't do anything. You don't understand. 279 00:17:10,099 --> 00:17:11,099 You know what? 280 00:17:11,500 --> 00:17:17,040 I think we're going to have to turn toward more drastic measures. 281 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 What? 282 00:17:22,859 --> 00:17:27,000 You're not allowed to come to rock until... 283 00:17:28,300 --> 00:17:29,420 We have your confession. 284 00:17:31,520 --> 00:17:35,420 I hate to say a word, but this is not fair. This is not cool. 285 00:17:36,120 --> 00:17:38,140 Well, what's not cool is not getting your confession. 286 00:17:38,640 --> 00:17:41,300 What's not fair is your wife's house being burnt down. 287 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Mm -hmm. 288 00:17:43,240 --> 00:17:50,160 Are you ready to confess? Oh, my God, that feels so 289 00:17:50,160 --> 00:17:51,660 good. I know it does. 290 00:17:53,160 --> 00:17:55,240 Just like burning your wife's house down? 291 00:17:59,020 --> 00:18:01,740 Come on, I know this feels so good, doesn't it? 292 00:18:02,080 --> 00:18:06,300 Almost as good as confessing would be. 293 00:18:12,400 --> 00:18:14,240 Look at how hard you are. 294 00:18:16,660 --> 00:18:19,020 We're not allowed to come until we get what we need. 295 00:18:31,690 --> 00:18:33,710 I can feel your dick pulsing in my hand. 296 00:18:33,970 --> 00:18:38,010 Just like your heart was pulsing the night you set that fire. 297 00:18:46,370 --> 00:18:48,910 We won't get what we want, Mr. Ross. 298 00:18:49,710 --> 00:18:50,750 We always do. 299 00:19:12,330 --> 00:19:13,990 Mr. Rock, I'll ask you again. 300 00:19:14,590 --> 00:19:18,470 What was your motive? 301 00:19:19,850 --> 00:19:21,010 What's your alibi? 302 00:19:22,830 --> 00:19:24,770 Austin. Austin King. 303 00:19:25,170 --> 00:19:26,190 Blaming Austin. 304 00:19:26,590 --> 00:19:28,130 Yet again. Yet again. 305 00:19:29,610 --> 00:19:32,770 Looks like I'm going to have to go a little bit harder on you, Mr. Rock. Oh 306 00:19:32,770 --> 00:19:33,770 god. 307 00:19:35,450 --> 00:19:37,210 Remember no coming. 308 00:19:47,370 --> 00:19:48,850 Oh, he got so hard for us. 309 00:19:49,290 --> 00:19:50,189 Didn't he? 310 00:19:50,190 --> 00:19:52,850 Yeah. He's so fucking hard. 311 00:19:53,190 --> 00:19:54,190 Oh, God. 312 00:19:54,770 --> 00:19:55,810 Mm -hmm. 313 00:19:58,390 --> 00:19:59,390 Mm -hmm. 314 00:20:00,350 --> 00:20:01,350 Mm -hmm. 315 00:20:03,450 --> 00:20:05,410 Looks like it's time for me. 316 00:20:05,730 --> 00:20:07,030 Mm -hmm. Huh? 317 00:20:08,190 --> 00:20:10,210 Harder for you, Mr. 318 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Rock. 319 00:20:11,810 --> 00:20:14,710 What if... You'll just wait and see. 320 00:20:14,950 --> 00:20:16,510 I don't know how much harder I can get. 321 00:20:30,370 --> 00:20:32,130 You ready, Mr. Rock? 322 00:20:32,610 --> 00:20:33,610 Roll for one. 323 00:20:44,730 --> 00:20:46,230 Tell us your fucking motive. 324 00:20:47,230 --> 00:20:49,070 Tell us your fucking motive. 325 00:20:49,390 --> 00:20:51,150 I didn't do anything, I swear. 326 00:20:52,150 --> 00:20:53,910 I'm not good enough, Ms. Rock. 327 00:20:58,210 --> 00:20:59,410 Not good enough. 328 00:21:05,430 --> 00:21:07,170 We're going to get an answer out to you. 329 00:21:17,080 --> 00:21:19,440 God, you're going to get something out of me. 330 00:21:21,380 --> 00:21:23,880 Not that. Not until you confess. 331 00:21:26,500 --> 00:21:31,480 We're not letting anything come out of you until you get your whole confession. 332 00:21:52,240 --> 00:21:54,940 Who else was your witness for your alibi? 333 00:21:56,260 --> 00:21:59,200 I didn't have anyone. 334 00:21:59,980 --> 00:22:00,980 Don't lie. 335 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 I didn't have anyone. 336 00:22:02,440 --> 00:22:03,920 Well, Austin's not going to help you. 337 00:22:06,880 --> 00:22:12,820 I was also... Who were you with? 338 00:22:13,260 --> 00:22:15,140 I was with Jaime earlier that day. 339 00:22:15,700 --> 00:22:20,580 Well, now you're just adding random people to the list, aren't you? No, no, 340 00:22:20,580 --> 00:22:22,640 swear. I was with him earlier that day. 341 00:22:23,320 --> 00:22:25,200 We went to the Peruvian restaurant. 342 00:22:25,500 --> 00:22:26,640 The coffee shop. 343 00:22:28,240 --> 00:22:30,080 Don't fucking lie. Smother him again. 344 00:22:30,340 --> 00:22:31,440 I don't believe him one bit. 345 00:22:50,570 --> 00:22:51,570 Oh, God. 346 00:23:20,250 --> 00:23:22,470 Oh yeah, hop on it. What? 347 00:23:24,970 --> 00:23:26,110 Shut up, Mr. Roth. 348 00:23:27,330 --> 00:23:28,330 Get back down. 349 00:23:29,650 --> 00:23:32,030 Are you going to tell us what you need to know? 350 00:23:37,370 --> 00:23:42,510 Now tell us. 351 00:23:43,330 --> 00:23:46,610 Who the fuck were you with that night? 352 00:23:50,670 --> 00:23:53,710 I was just with Austin and Jaime, but not at the same time. 353 00:23:54,430 --> 00:23:56,690 Not at the same time? You better start making sense. 354 00:23:57,170 --> 00:24:02,030 I went to coffee with Jaime at the Peruvian coffee shop. 355 00:24:03,990 --> 00:24:04,990 Not good enough. 356 00:24:12,330 --> 00:24:14,170 We're going to need more answers out of you. 357 00:24:14,390 --> 00:24:18,590 And then I went to eat barbecue with... 358 00:24:19,070 --> 00:24:21,170 Austin later that afternoon for lunch. 359 00:24:22,110 --> 00:24:23,190 Not good enough. 360 00:24:31,730 --> 00:24:36,690 Right, I'm good, Natalie. Make sure that she gets so fucking close and wants to 361 00:24:36,690 --> 00:24:38,330 come so fucking bad. 362 00:25:16,940 --> 00:25:22,920 Now tell us, where the fuck are you hiding the evidence? 363 00:25:23,620 --> 00:25:25,360 We know you set the fucking fire. 364 00:25:25,920 --> 00:25:26,960 Where are the matches? 365 00:25:28,580 --> 00:25:35,040 I swear I didn't do it, but there are matches in my glove box of my 366 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 vehicle. 367 00:25:37,380 --> 00:25:39,400 Very good, Mr. 368 00:25:39,640 --> 00:25:40,780 Rock. Very good. 369 00:25:41,520 --> 00:25:43,680 Now tell us, where did you get those matches? 370 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 I got them. 371 00:25:46,220 --> 00:25:49,920 I got him at the barbecue place that I was at for lunch that day. 372 00:25:51,280 --> 00:25:52,880 Barbecue fucking place. 373 00:25:53,440 --> 00:25:55,180 That you were at with Austin King? 374 00:25:55,460 --> 00:25:56,620 Yes, I had ribs. 375 00:25:56,980 --> 00:25:58,240 I had sausage. 376 00:25:58,960 --> 00:26:00,320 I had baked beans. 377 00:26:01,620 --> 00:26:02,680 Is that so? 378 00:26:02,940 --> 00:26:04,840 And what did you do after that? Cornbread. 379 00:26:06,000 --> 00:26:08,740 I dropped him off at his house. 380 00:26:10,700 --> 00:26:13,860 I just went for a little ride, is all. 381 00:26:14,100 --> 00:26:15,100 Little ride? 382 00:26:15,140 --> 00:26:16,140 Yes. 383 00:26:16,190 --> 00:26:17,230 Little ride to where? 384 00:26:17,470 --> 00:26:18,490 Little ride to where? 385 00:26:18,770 --> 00:26:19,910 Little ride to where? 386 00:26:26,250 --> 00:26:30,050 Tell me, Mr. Rock. Little ride to where? 387 00:26:30,370 --> 00:26:33,490 Just went for a little ride in the countryside. 388 00:26:34,050 --> 00:26:35,670 Nothing crazy. 389 00:26:35,930 --> 00:26:39,630 Just a little ride in the car. In my classic car. 390 00:26:39,950 --> 00:26:41,690 Did you pass by your wife's house? 391 00:26:42,370 --> 00:26:43,370 Um... 392 00:26:49,360 --> 00:26:50,360 We need answers. 393 00:26:52,060 --> 00:26:53,060 What? 394 00:26:54,520 --> 00:26:55,520 Stand up. 395 00:26:56,820 --> 00:26:57,820 Stand up now. 396 00:26:57,880 --> 00:26:58,900 Get up. Get up. Get up. 397 00:26:59,320 --> 00:27:00,219 All right. 398 00:27:00,220 --> 00:27:01,220 All right. 399 00:27:01,580 --> 00:27:02,840 What? Come on, Abby. 400 00:27:03,240 --> 00:27:05,160 You're making it super hard for him. 401 00:27:05,900 --> 00:27:06,900 My pleasure. 402 00:27:07,080 --> 00:27:08,140 Take off your clothes. 403 00:27:08,400 --> 00:27:10,540 Get them off. Get them off. All right. All right. 404 00:27:11,700 --> 00:27:14,400 All right. 405 00:27:14,880 --> 00:27:20,230 Take them off as fast as you burn down your ex -wife's house. I didn't do that. 406 00:27:20,490 --> 00:27:21,490 I know you did. 407 00:27:22,010 --> 00:27:24,510 I didn't. I wouldn't. 408 00:27:27,250 --> 00:27:28,330 Get over here. 409 00:28:18,030 --> 00:28:19,070 Mr. Rock. 410 00:28:19,370 --> 00:28:20,370 Yes? 411 00:28:20,750 --> 00:28:22,890 Where did you go for that little ride? 412 00:28:24,430 --> 00:28:29,330 I told you I dropped some soup off at my ex -wife's house. 413 00:28:30,470 --> 00:28:32,190 But that was it. That was it. 414 00:28:33,810 --> 00:28:34,970 Soup at barbecue? 415 00:28:35,290 --> 00:28:37,210 Things aren't adding up, Mr. Rock. 416 00:28:37,470 --> 00:28:43,310 No, I found a can of soup in my car and it was hers and I wanted to drop it off. 417 00:28:44,910 --> 00:28:46,150 Back at her house. 418 00:28:47,210 --> 00:28:49,310 And what did you do after you dropped out that suit? 419 00:28:50,150 --> 00:28:53,290 I just kept kind of cruising around. 420 00:28:53,570 --> 00:28:57,530 And I had a six pack. 421 00:28:57,970 --> 00:28:59,970 And I was just cruising. 422 00:29:01,710 --> 00:29:02,710 Cruising where? 423 00:29:03,870 --> 00:29:05,670 Just out driving around. 424 00:29:05,970 --> 00:29:06,970 That's all. 425 00:29:08,750 --> 00:29:13,030 Well, you're not going to fucking get any of your fucking come out. Keep 426 00:29:13,030 --> 00:29:14,030 this way. 427 00:29:18,709 --> 00:29:23,650 Not until we get a fucking confession out of you. 428 00:30:17,060 --> 00:30:18,060 You'll see take always 429 00:30:43,360 --> 00:30:45,120 Isn't that pussy pretty? 430 00:30:51,120 --> 00:30:53,220 it's turning you on so much. 431 00:31:21,070 --> 00:31:24,990 to come and you don't so you can just keep going all fucking day 432 00:31:24,990 --> 00:31:35,210 sexy 433 00:31:35,210 --> 00:31:37,130 detective 434 00:31:52,420 --> 00:31:53,420 Confess. 435 00:31:57,520 --> 00:31:59,000 I know 436 00:31:59,000 --> 00:32:05,760 you want to come. 437 00:32:06,700 --> 00:32:08,540 Yes, yes I do. 438 00:32:08,780 --> 00:32:09,840 Isn't it better to confess? 439 00:32:12,040 --> 00:32:15,420 Because we can go like this all fucking day. 440 00:32:15,900 --> 00:32:17,380 Yeah, we can. 441 00:32:18,800 --> 00:32:21,140 Lock you up in that jail cell over there. 442 00:32:22,990 --> 00:32:25,270 You just keep playing with your fucking heart. 443 00:32:26,250 --> 00:32:28,370 Until you can't take it anymore. 444 00:32:31,310 --> 00:32:38,090 Get in here. 445 00:32:41,350 --> 00:32:47,290 God is so fucking hard. 446 00:33:16,100 --> 00:33:18,640 You better get to confessing soon. 447 00:33:18,920 --> 00:33:22,020 You know that dick is just pulsing inside her. 448 00:33:23,120 --> 00:33:26,580 You feel her tight walls wrapped around your cock. 449 00:33:29,710 --> 00:33:30,930 Doesn't that feel so good? 450 00:33:31,330 --> 00:33:33,190 It makes me want to cum. 451 00:33:52,290 --> 00:33:56,390 Lucky for me and Detective Natalie, we can just keep cumming. 452 00:33:58,330 --> 00:34:00,030 Over and over again. 453 00:34:01,710 --> 00:34:06,910 We won't fucking let you. We'll hop right off unless you give us a fucking 454 00:34:06,910 --> 00:34:07,910 confession. 455 00:34:52,209 --> 00:34:54,110 Are her titties perfect? 456 00:34:55,710 --> 00:34:58,830 Wow. You're not allowed to look at it. 457 00:34:59,370 --> 00:35:00,370 What? 458 00:35:12,110 --> 00:35:13,350 What was your motive? 459 00:35:15,590 --> 00:35:18,970 Your wife probably wasn't giving you good pussy like we are, huh? 460 00:35:19,530 --> 00:35:21,190 No, definitely not. 461 00:35:21,530 --> 00:35:23,570 None at all, actually. 462 00:35:24,290 --> 00:35:27,490 Enough just to drive you into a rage, Mr. Rock? 463 00:35:27,810 --> 00:35:32,630 I mean, sometimes I would get really upset, yeah. 464 00:35:33,850 --> 00:35:34,850 Yes. 465 00:35:35,670 --> 00:35:39,810 You'd get super upset because she wasn't fulfilling her duty as a wife, huh? 466 00:35:40,170 --> 00:35:41,170 Mm -hmm. 467 00:35:42,680 --> 00:35:43,680 To Mr. 468 00:35:43,840 --> 00:35:45,640 Ross, you're being a lot more cooperative now. 469 00:35:46,520 --> 00:35:48,300 I think that's what we like to hear. 470 00:35:54,640 --> 00:36:00,660 I know you did it. 471 00:36:00,940 --> 00:36:03,220 You should feel it all over your day. 472 00:36:06,880 --> 00:36:08,200 So fucking good. 473 00:36:20,250 --> 00:36:22,590 while you're in her fucking tight pussy 474 00:36:22,590 --> 00:36:30,090 I 475 00:36:30,090 --> 00:36:35,210 know that dick is on a cuss 476 00:36:38,480 --> 00:36:41,880 handle both me and my partner's fucking tight clippings. 477 00:36:45,340 --> 00:36:49,560 I feel so lucky for us. We can just keep coming. 478 00:36:52,260 --> 00:36:58,680 Oh, yes. 479 00:37:00,400 --> 00:37:02,200 Oh, fuck. 480 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 Yes, yes. 481 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 get back over here. 482 00:38:51,319 --> 00:38:53,520 Yeah, it's so good. 483 00:38:55,360 --> 00:39:00,260 So good, like the feeling of burning your life's house down. 484 00:39:03,370 --> 00:39:04,370 Something like that. 485 00:39:41,640 --> 00:39:42,740 How's that feeling? 486 00:39:43,200 --> 00:39:45,560 Oh my god, it feels so good. 487 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 Mmm. 488 00:41:03,690 --> 00:41:06,470 Oh, it's really nice. 489 00:41:09,550 --> 00:41:12,510 Oh, my God. 490 00:41:13,170 --> 00:41:14,570 Oh, 491 00:41:18,130 --> 00:41:23,310 my God. 492 00:41:36,230 --> 00:41:38,530 Oh, yeah. Oh, yeah. 493 00:42:40,080 --> 00:42:41,320 everything out of you. 494 00:43:28,710 --> 00:43:29,710 I'm about to cum 495 00:44:39,690 --> 00:44:40,890 Mm -hmm 496 00:45:16,380 --> 00:45:22,360 Did you set your ex -wife's house on fire? 497 00:45:26,080 --> 00:45:32,260 Yes. And that means you are allowed to come. 498 00:45:34,920 --> 00:45:37,760 All over our faces. 499 00:45:38,060 --> 00:45:39,180 That's your reward. 500 00:45:39,500 --> 00:45:40,860 We had a deal with Mr. Rock. 501 00:45:41,140 --> 00:45:42,140 So it happens to you. 502 00:46:20,030 --> 00:46:22,590 Yes, you're ready for all your calm. 503 00:46:28,090 --> 00:46:29,670 Give it all you got. 504 00:46:48,620 --> 00:46:49,620 Oh, 505 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 yes. 506 00:46:52,220 --> 00:46:53,580 Good work, girl. 507 00:46:53,880 --> 00:46:55,440 Oh, I think we got our man. 508 00:46:55,880 --> 00:47:00,120 Yeah. All right. Good work. Let's go ahead and get cleaned up for the she 509 00:47:01,150 --> 00:47:03,870 Get your ass in there. Yeah, sit down. Get your ass in there. 510 00:47:05,310 --> 00:47:06,370 Put your clothes on. 35201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.