All language subtitles for 1_test-sub_(Vocals)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 How do you do? 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,720 Sir, can I fry chicken for you? 3 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 Is it special? 4 00:00:04,640 --> 00:00:05,640 Do you have fried chicken? 5 00:00:06,240 --> 00:00:07,400 Yes. Do you have pork and chicken? 6 00:00:07,960 --> 00:00:09,440 Give it to me. Hey, you go ahead. 7 00:00:10,020 --> 00:00:11,100 We'll go there. Veggie, veggie. 8 00:00:11,960 --> 00:00:13,160 Then I'll take pork and chicken only. 9 00:00:13,560 --> 00:00:14,820 Hey, this is not possible. 10 00:00:15,540 --> 00:00:16,860 What's wrong with you? Do you want to give me money? 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,880 I'm asking everyone to give me this chicken. 12 00:00:23,020 --> 00:00:24,020 Everyone has a budget with omelette. 13 00:00:25,740 --> 00:00:26,860 Didn't I tell you earlier that there is no budget? 14 00:00:27,260 --> 00:00:30,540 आदि दोषादा कोटता ला रोमलेट मड़ा विक्तुम्बा लेक्स्टरी फील गिट्टू विल्लू. 15 00:00:31,340 --> 00:00:37,140 ओमलेट लावा, लेक्स्टरी फील गिट्टू विल्लू. आदि दोषादा कोटता ला रोमलेट मड़ा 16 00:00:37,140 --> 00:00:38,520 विक्तुम्बा लेक्स्टरी फील गिट्टू विल्लू. 17 00:00:50,240 --> 00:00:52,580 आदि दो 18 00:00:56,140 --> 00:00:58,800 I don't have a place to stay for two months. I don't have any money in my 19 00:00:59,280 --> 00:01:01,940 Oh, you don't have any money in your hands. You don't have any money in your 20 00:01:01,940 --> 00:01:03,980 hands. You don't have any money in your hands. 21 00:01:05,780 --> 00:01:06,940 It's not ego. 22 00:01:10,760 --> 00:01:16,360 It's confidence. 23 00:01:20,350 --> 00:01:22,250 अल्ले प्रवे न्यान अन्गनन्न उद्देश्य। 24 00:01:22,250 --> 00:01:34,470 प्रवे, 25 00:01:34,690 --> 00:01:39,430 न्यान निन्नोट तरकिच्छा अल्ला। न्यान अक्षली परयान उद्देश्य अन्ने निन्नी पैश्ण 26 00:01:39,430 --> 00:01:46,070 पटिटान। नमट ट्रूप ले एट्टून टालेंटेट आईटल आईटल आईटल आईटल आईटल आ� 27 00:01:50,540 --> 00:01:55,260 अच्छे विल्ले पोड़ीले नड़कुन्नु। एदारे भी ट्रिप वो कैन्सलाई सुदिकी। दी निन्ने 28 00:01:55,260 --> 00:02:00,000 अच्छे ने सप्तुदी आकोष्णिनु। निन्ने अट्टम कोरय पिलिच्छे ले। दे, अच्छे ने वुला। 29 00:02:00,000 --> 00:02:03,280 अदे, यी मोरड़ा मारा अच्छे मारी, वरी 30 00:02:03,280 --> 00:02:19,520 प 31 00:02:19,020 --> 00:02:20,500 ताने पटक्कानी मुट्टका पुझिकना 32 00:02:20,500 --> 00:02:45,296 विद्ध। 33 00:02:53,290 --> 00:02:54,290 It's crowded. 34 00:02:54,570 --> 00:02:55,570 Let me see. 35 00:03:29,320 --> 00:03:30,640 Abhi, no. You'll get hurt. 36 00:03:31,380 --> 00:03:33,060 When did you get hurt? What? 37 00:03:33,840 --> 00:03:35,160 What did you see? 38 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 Let's go home. 39 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 Dad, it's okay. 40 00:03:40,540 --> 00:03:42,120 You can stop the car and read the flux again. 41 00:03:43,400 --> 00:03:45,300 Only when you die, do you put flux on it. 42 00:03:46,400 --> 00:03:47,900 What happened? 43 00:03:48,320 --> 00:03:50,960 After the water filter was serviced, dad told me to call you. 44 00:03:52,040 --> 00:03:54,080 Don't wait for a minute. I'll tell you when the minister leaves. 45 00:03:59,210 --> 00:04:02,010 This is my elder brother, Dibankaran. He used to be with me. 46 00:04:02,730 --> 00:04:03,970 I have seen him then. 47 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 Is he in your temple? 48 00:04:05,970 --> 00:04:06,970 No, he is not. 49 00:04:07,130 --> 00:04:08,350 He is a foreigner. 50 00:04:08,670 --> 00:04:09,930 He is a VIP priest. 51 00:04:10,350 --> 00:04:11,670 He is going to Kenya tonight. 52 00:04:11,930 --> 00:04:12,888 He is going to Dubai. 53 00:04:12,890 --> 00:04:14,450 He is staying at the airport. 54 00:04:15,730 --> 00:04:16,829 This is my wife. 55 00:04:18,269 --> 00:04:19,269 Where is your wife? 56 00:04:20,709 --> 00:04:23,170 She will come in the evening. We can take her. Okay. 57 00:04:25,310 --> 00:04:26,310 She is here. 58 00:04:42,460 --> 00:04:48,220 अपड़तानच आलकारा तुलसेची, अच्छानी निलपन्दे अर्थु, उरी सीन उड़वाकान निर्दी, 59 00:04:48,220 --> 00:04:52,820 आमा पप्पूना कन्ने केराला, पप्पून न अल्ला, ये पप्पू अम्मा अन्नु विलिकेंटे 60 00:04:52,920 --> 00:04:55,500 इन्दूटी अम्मा अम्बल्थिने परगिने 61 00:04:55,500 --> 00:05:05,820 इ 62 00:05:35,920 --> 00:05:36,919 Welcome back, 63 00:05:36,920 --> 00:06:02,880 Indu. 64 00:06:02,640 --> 00:06:03,319 One doubt. 65 00:06:03,320 --> 00:06:06,040 The reason why we have to light the fire in Kenya is because of the Karingali 66 00:06:06,040 --> 00:06:07,820 fire. That is an effort to make it happen. 67 00:06:08,460 --> 00:06:10,160 We should have done the check -in earlier. 68 00:06:10,380 --> 00:06:11,380 What else can we do? 69 00:06:11,780 --> 00:06:14,880 It's a good thing, isn't it, Homa? Yes, yes. We just have to turn the fire into 70 00:06:14,880 --> 00:06:16,340 small pieces and make the fire. 71 00:06:17,260 --> 00:06:18,259 I'm scared. 72 00:06:18,260 --> 00:06:19,259 There's a lot of smoke. 73 00:06:19,260 --> 00:06:20,260 Then that's okay. 74 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 Do you want to bring Kenyan from anywhere? 75 00:06:22,160 --> 00:06:23,480 I'll bring Kenyan Sundari for your Chronic Bachelor. 76 00:06:25,100 --> 00:06:26,059 That's fine. 77 00:06:26,060 --> 00:06:27,280 But you should be a Namburi boy. 78 00:06:27,800 --> 00:06:28,719 That's right. 79 00:06:28,720 --> 00:06:29,639 That's good, isn't it? 80 00:06:29,640 --> 00:06:30,660 So, I'll call you. 81 00:06:31,260 --> 00:06:32,260 I'll come back. 82 00:07:01,140 --> 00:07:02,540 पोड़ेच, पोड़ेच. 83 00:07:10,320 --> 00:07:13,280 Please don't mind. 6935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.