All language subtitles for [MagicStar] Koi ni Mudaguchi EP02 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,495 ♬〜 2 00:00:08,495 --> 00:00:11,264 < 貴重な青春時代を 3 00:00:11,264 --> 00:00:15,033 恋なんかに1秒たりとも使わない> 4 00:00:15,033 --> 00:00:19,792 < そう決めていた この男 5 00:00:15,033 --> 00:00:19,792 仁科悠里> 6 00:00:24,363 --> 00:00:27,231 < このドラマは そんな彼が 7 00:00:27,231 --> 00:00:30,000 たった1秒で 8 00:00:27,231 --> 00:00:30,000 恋に落ちてしまう物語> 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,165 たった1秒で 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,165 恋に落ちてしまう物語> 11 00:00:31,165 --> 00:00:38,594 ♬〜 12 00:00:38,594 --> 00:00:41,792 (仁科)悪い あっ… 13 00:00:41,792 --> 00:00:45,627 < …に なるはずだった> 14 00:00:45,627 --> 00:00:49,231 (依麻)どいて 15 00:00:45,627 --> 00:00:49,231 えっ? 16 00:00:49,231 --> 00:00:52,330 どいてって言ってんの バカ 17 00:00:53,330 --> 00:00:55,033 バカって… 18 00:00:56,429 --> 00:01:00,000 (依麻)触らないで 19 00:00:56,429 --> 00:01:00,000 余計なことしないで 20 00:01:00,000 --> 00:01:00,528 (依麻)触らないで 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,528 余計なことしないで 22 00:01:00,528 --> 00:01:03,858 はあ? なんだよ その言い方 23 00:01:03,858 --> 00:01:07,957 いいから あなたは そのパン 24 00:01:03,858 --> 00:01:07,957 食べてなさいよ 25 00:01:11,825 --> 00:01:14,330 < 仁科は思った> 26 00:01:15,594 --> 00:01:19,066 < なんだ? あの常に半ギレ女子は> 27 00:01:21,858 --> 00:01:24,825 < やっぱり 食パンくわえて 28 00:01:21,858 --> 00:01:24,825 ぶつかったぐらいじゃ 29 00:01:24,825 --> 00:01:27,330 恋になんか落ちるわけな…> 30 00:01:27,330 --> 00:01:30,000 < な… な… な… な…> 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,396 < な… な… な… な…> 32 00:01:33,396 --> 00:01:36,099 ≪生の少女漫画原稿だ!≫ 33 00:01:36,099 --> 00:01:39,000 (チャイム) 34 00:01:39,000 --> 00:01:40,660 ああ… 35 00:01:40,660 --> 00:01:46,000 ♬〜 36 00:01:46,000 --> 00:01:49,264 (葵)はい 今日の 37 00:01:46,000 --> 00:01:49,264 無形文化遺産代行保存部の 38 00:01:49,264 --> 00:01:52,264 活動テーマは これ 39 00:01:52,264 --> 00:01:54,033 今年 くるスイーツ大予想! 40 00:01:54,033 --> 00:01:55,693 (シロ)イエーイ! やった やった 41 00:01:55,693 --> 00:01:57,825 僕 スイーツ大好き 42 00:01:57,825 --> 00:01:59,495 ちょっと待って 43 00:01:59,495 --> 00:02:00,000 でもさ 予想って 44 00:01:59,495 --> 00:02:00,000 どういうこと? 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,264 でもさ 予想って 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,264 どういうこと? 47 00:02:01,264 --> 00:02:03,561 タピオカとか 48 00:02:01,264 --> 00:02:03,561 マリトッツォとかさ 49 00:02:03,561 --> 00:02:05,231 毎年 何かしらのスイーツが 50 00:02:05,231 --> 00:02:06,891 ブームになるでしょ 51 00:02:06,891 --> 00:02:09,396 今年は 何がはやるか 52 00:02:06,891 --> 00:02:09,396 俺らで考えちゃおうってこと 53 00:02:09,396 --> 00:02:11,759 (マヤ)誰よりも早く 54 00:02:09,396 --> 00:02:11,759 トレンドをつかんで… 55 00:02:11,759 --> 00:02:15,330 イコール 絶対 56 00:02:11,759 --> 00:02:15,330 女子にモテる 57 00:02:15,330 --> 00:02:17,462 (シロ)結局 そこ? 58 00:02:15,330 --> 00:02:17,462 そう 59 00:02:17,462 --> 00:02:19,132 あっ じゃあ はいはい はいはい 60 00:02:19,132 --> 00:02:22,429 はい 各務ましろ君 61 00:02:19,132 --> 00:02:22,429 ええー ええー 予想するためには 62 00:02:22,429 --> 00:02:24,264 実際にヒットした 63 00:02:22,429 --> 00:02:24,264 色んなスイーツを 64 00:02:24,264 --> 00:02:25,957 食べてみたほうがいいと 65 00:02:24,264 --> 00:02:25,957 思います 66 00:02:25,957 --> 00:02:27,627 うんうん なるほど 67 00:02:27,627 --> 00:02:29,297 ズバリ 君は単純に 68 00:02:27,627 --> 00:02:29,297 食べたいだけですね 69 00:02:29,297 --> 00:02:30,000 そうとも言います 70 00:02:29,297 --> 00:02:30,000 (マヤ)ふふふふっ 71 00:02:30,000 --> 00:02:31,759 そうとも言います 72 00:02:30,000 --> 00:02:31,759 (マヤ)ふふふふっ 73 00:02:31,759 --> 00:02:33,858 そんなこともあろうかと… 74 00:02:35,759 --> 00:02:37,759 (マヤ)さあ 好きなだけお食べ 75 00:02:37,759 --> 00:02:40,924 (シロ)やっぱり 持つべきものは 76 00:02:37,759 --> 00:02:40,924 金持ちな友達だ 77 00:02:40,924 --> 00:02:42,924 (葵)いや もうちょっと 78 00:02:40,924 --> 00:02:42,924 言葉 選ぼっか 79 00:02:42,924 --> 00:02:45,330 (マヤ)あっ でも 80 00:02:42,924 --> 00:02:45,330 また仁科に怒られるかな? 81 00:02:45,330 --> 00:02:47,396 食べ物で遊ぶな! 82 00:02:45,330 --> 00:02:47,396 大丈夫だよ 83 00:02:47,396 --> 00:02:49,330 僕 全部 食べられるし 84 00:02:47,396 --> 00:02:49,330 ウエーイ 85 00:02:49,330 --> 00:02:52,528 あれ? そういえば仁科ちゃんは? 86 00:02:52,528 --> 00:02:57,891 やべえ 生の少女漫画原稿だ 87 00:02:57,891 --> 00:03:00,000 いたいた おーい 仁科ちゃーん 88 00:03:00,000 --> 00:03:01,528 いたいた おーい 仁科ちゃーん 89 00:03:01,528 --> 00:03:03,231 ああー これだけで 90 00:03:03,231 --> 00:03:06,231 1枚の完成されたアートだ 91 00:03:07,231 --> 00:03:09,066 (マヤ)完全に自分の世界に 92 00:03:07,231 --> 00:03:09,066 行っちゃってんな 93 00:03:09,066 --> 00:03:11,000 (シロ)あれって 94 00:03:09,066 --> 00:03:11,000 昨日 ぶつかった女の子が 95 00:03:11,000 --> 00:03:14,627 忘れてったやつだよね 96 00:03:11,000 --> 00:03:14,627 (葵)いや まさか仁科ちゃんが 97 00:03:14,627 --> 00:03:17,693 こんな簡単に 98 00:03:14,627 --> 00:03:17,693 恋に落ちちゃうとはね 99 00:03:17,693 --> 00:03:20,396 はあ!? 落ちてねえし 100 00:03:17,693 --> 00:03:20,396 あっ そこは拾うんだ 101 00:03:20,396 --> 00:03:24,132 っていうか やっぱ 俺 102 00:03:20,396 --> 00:03:24,132 恋とか落ちねえし 103 00:03:24,132 --> 00:03:26,891 (彩)《食べ物 残すのよくないとか 104 00:03:24,132 --> 00:03:26,891 うるさいな》 105 00:03:26,891 --> 00:03:28,759 《お母さんなの?》 106 00:03:29,825 --> 00:03:30,000 (シロ)でも あの子にぶつかってから 107 00:03:29,825 --> 00:03:30,000 なんか変だよ 仁科君 108 00:03:30,000 --> 00:03:33,693 (シロ)でも あの子にぶつかってから 109 00:03:30,000 --> 00:03:33,693 なんか変だよ 仁科君 110 00:03:33,693 --> 00:03:35,825 それは あいつが落としたのが 111 00:03:35,825 --> 00:03:38,660 神聖なる 112 00:03:35,825 --> 00:03:38,660 少女漫画原稿だったからだ 113 00:03:38,660 --> 00:03:42,066 生の少女漫画原稿 114 00:03:38,660 --> 00:03:42,066 初めて見て感動してるだけ 115 00:03:42,066 --> 00:03:44,462 (葵)はいはい わかった わかった 116 00:03:44,462 --> 00:03:46,627 (マヤ)まあ あんだけ至近距離で 117 00:03:44,462 --> 00:03:46,627 見つめ合って 118 00:03:46,627 --> 00:03:48,693 恋に落ちないほうが無理だよな 119 00:03:48,693 --> 00:03:52,594 俺だったら 120 00:03:48,693 --> 00:03:52,594 もう即プロポーズしちゃうね 121 00:03:52,594 --> 00:03:55,957 だから 違うって 122 00:03:52,594 --> 00:03:55,957 えっ? 123 00:03:55,957 --> 00:04:00,000 大体 あんな怒ってばっかの女子 124 00:03:55,957 --> 00:04:00,000 好きになるわけないだろ 125 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 大体 あんな怒ってばっかの女子 126 00:04:00,000 --> 00:04:00,231 好きになるわけないだろ 127 00:04:00,231 --> 00:04:02,363 全然 俺のタイプじゃねえし 128 00:04:02,363 --> 00:04:04,627 (シロ)仁科君のタイプって? 129 00:04:05,627 --> 00:04:07,297 それは… 130 00:04:10,099 --> 00:04:12,429 (葵)じゃあ つまり 131 00:04:10,099 --> 00:04:12,429 仁科ちゃんのタイプは 132 00:04:12,429 --> 00:04:15,264 趣味が合って 食べ物 大事にして 133 00:04:15,264 --> 00:04:17,363 ありがとうが 134 00:04:15,264 --> 00:04:17,363 ちゃんと言える子ってことね 135 00:04:17,363 --> 00:04:21,693 (シロ)うわー なんか 意外と具体的 136 00:04:21,693 --> 00:04:25,000 いいだろ 別に 137 00:04:25,000 --> 00:04:28,462 あれ? でも これさ 138 00:04:25,000 --> 00:04:28,462 すでに1ストライクじゃね? 139 00:04:28,462 --> 00:04:30,000 えっ? 140 00:04:28,462 --> 00:04:30,000 (マヤ)いや だって 141 00:04:30,000 --> 00:04:30,132 えっ? 142 00:04:30,000 --> 00:04:30,132 (マヤ)いや だって 143 00:04:30,132 --> 00:04:33,759 少女漫画 描いてんだろ? 144 00:04:30,132 --> 00:04:33,759 ってことは 少女漫画 好きじゃん 145 00:04:33,759 --> 00:04:37,165 あれ? 146 00:04:33,759 --> 00:04:37,165 仁科と趣味 合ってんじゃん 147 00:04:40,693 --> 00:04:43,396 ストライーク! 148 00:04:45,132 --> 00:04:47,363 いやいやいや たまたまだろ 149 00:04:45,132 --> 00:04:47,363 (葵)まあ どうであれ 150 00:04:47,363 --> 00:04:49,066 その原稿は 151 00:04:47,363 --> 00:04:49,066 返したほうがいいと思うよ 152 00:04:49,066 --> 00:04:52,330 わかってるよ 153 00:04:49,066 --> 00:04:52,330 サクッと スパッと返してくるし 154 00:04:52,330 --> 00:04:54,825 (マヤ)じゃあ これ 落とした女の子 155 00:04:52,330 --> 00:04:54,825 わかってんのかよ 156 00:04:57,198 --> 00:04:59,891 あっ… 157 00:04:57,198 --> 00:04:59,891 (マヤ)知らないのかよ 158 00:04:59,891 --> 00:05:00,000 (シロ)まあ うちの学校で 159 00:04:59,891 --> 00:05:00,000 漫画 描いてるっていえば 160 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 (シロ)まあ うちの学校で 161 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 漫画 描いてるっていえば 162 00:05:03,000 --> 00:05:05,693 きっと あれじゃない? ねえ ねえ 163 00:05:03,000 --> 00:05:05,693 (葵)あれだよ 164 00:05:05,693 --> 00:05:09,825 (シロ)そう あれ あれ 165 00:05:05,693 --> 00:05:09,825 (マヤ)えっ あれでしょ? 166 00:05:13,330 --> 00:05:17,495 (中村)あれ? 叶さん そのページ 167 00:05:13,330 --> 00:05:17,495 描き上がってなかったっけ? 168 00:05:17,495 --> 00:05:19,165 はい 169 00:05:19,165 --> 00:05:22,297 実は 昨日 ムダ部の男子と 170 00:05:19,165 --> 00:05:22,297 ぶつかってしまって… 171 00:05:22,297 --> 00:05:23,957 (中村)あっちゃー 172 00:05:23,957 --> 00:05:26,297 (依麻)そのときに 173 00:05:23,957 --> 00:05:26,297 1枚 忘れてきたみたいで 174 00:05:26,297 --> 00:05:28,528 ああー じゃあ 175 00:05:26,297 --> 00:05:28,528 その子が持ってんじゃない? 176 00:05:28,528 --> 00:05:30,000 返してもらってくればいいじゃん 177 00:05:30,000 --> 00:05:30,594 返してもらってくればいいじゃん 178 00:05:32,528 --> 00:05:34,396 部長 正気ですか? 179 00:05:34,396 --> 00:05:36,594 (中村)えっ? 私 なんか 180 00:05:34,396 --> 00:05:36,594 そんな変なこと 言った? 181 00:05:36,594 --> 00:05:38,891 無理に決まってるじゃないですか 182 00:05:38,891 --> 00:05:41,330 あいつが触った原稿なんて 183 00:05:38,891 --> 00:05:41,330 使えません 184 00:05:41,330 --> 00:05:45,429 絶対 嫌です 185 00:05:41,330 --> 00:05:45,429 (中村)よくわかんないけど 186 00:05:45,429 --> 00:05:48,594 その子に なんか因縁でもあんの? 187 00:05:49,594 --> 00:05:54,198 あいつ 見かけるんです いつも 188 00:05:57,231 --> 00:05:59,231 《何かあったとき用》 189 00:06:05,033 --> 00:06:10,132 (依麻)あろうことか あいつ 190 00:06:05,033 --> 00:06:10,132 私の神 姫乃るん先生の新巻を 191 00:06:10,132 --> 00:06:13,759 発売日のたびに 192 00:06:10,132 --> 00:06:13,759 複数買いしてるんです 193 00:06:13,759 --> 00:06:17,363 きっと 読む用 保存用 布教用 194 00:06:17,363 --> 00:06:19,693 もしもの時用だと思います 195 00:06:19,693 --> 00:06:21,759 (中村)もしもの時用? 196 00:06:21,759 --> 00:06:26,132 そのせいで 私は 197 00:06:21,759 --> 00:06:26,132 少し遠い本屋さんまで行って 198 00:06:26,132 --> 00:06:29,924 読む用と保存用と布教用と 199 00:06:26,132 --> 00:06:29,924 もしもの時用を 200 00:06:29,924 --> 00:06:30,000 買うはめになってるんですから 201 00:06:30,000 --> 00:06:32,759 買うはめになってるんですから 202 00:06:33,759 --> 00:06:37,000 あっ ちなみに 203 00:06:33,759 --> 00:06:37,000 もしもの時用というのは 204 00:06:37,000 --> 00:06:39,363 街で偶然 205 00:06:37,000 --> 00:06:39,363 神にお会いしてしまった際に 206 00:06:39,363 --> 00:06:41,264 サインをいただく用です 207 00:06:41,264 --> 00:06:43,957 (中村)あっ でも 208 00:06:41,264 --> 00:06:43,957 ちょっと うれしくない? 209 00:06:43,957 --> 00:06:46,429 趣味が合うっていうか 210 00:06:46,429 --> 00:06:49,891 うれしくなんかないです! 211 00:06:46,429 --> 00:06:49,891 大丈夫ですか? 212 00:06:49,891 --> 00:06:52,495 (依麻)イライラしすぎて 213 00:06:49,891 --> 00:06:52,495 夢にも出てくるし 214 00:06:52,495 --> 00:06:54,660 学校で見かけると 215 00:06:52,495 --> 00:06:54,660 目で追っちゃうし 216 00:06:54,660 --> 00:07:00,000 一日中 頭から離れないし 217 00:06:54,660 --> 00:07:00,000 ああー もう 最悪ですよ 218 00:07:00,000 --> 00:07:00,165 一日中 頭から離れないし 219 00:07:00,000 --> 00:07:00,165 ああー もう 最悪ですよ 220 00:07:00,165 --> 00:07:02,462 大っ嫌い! 221 00:07:04,627 --> 00:07:08,000 大好きにしか聞こえないわ 222 00:07:08,000 --> 00:07:14,165 サクッ スパッ サクッ スパッ… 223 00:07:20,396 --> 00:07:22,066 やっぱ無理 224 00:07:24,726 --> 00:07:27,792 これでサクッと スパッと 225 00:07:27,792 --> 00:07:29,759 返したことになるだろう 226 00:07:31,165 --> 00:07:34,297 なる なる 227 00:07:39,858 --> 00:07:41,957 ん? うちに なんか用? 228 00:07:41,957 --> 00:07:44,429 あっ… 229 00:07:44,429 --> 00:07:49,462 あ い う… 230 00:07:49,462 --> 00:07:52,594 え お? 231 00:07:49,462 --> 00:07:52,594 いや あの… 232 00:07:52,594 --> 00:07:55,561 これ 拾って… 233 00:07:52,594 --> 00:07:55,561 拾ったっていうか忘れられてて 234 00:07:55,561 --> 00:08:00,000 とにかく これ 漫画部の人の 235 00:07:55,561 --> 00:08:00,000 原稿じゃないかなって 236 00:08:00,000 --> 00:08:00,165 とにかく これ 漫画部の人の 237 00:08:00,000 --> 00:08:00,165 原稿じゃないかなって 238 00:08:00,165 --> 00:08:02,462 おっ はい 239 00:08:03,924 --> 00:08:05,792 ああ… 240 00:08:03,924 --> 00:08:05,792 (中村)あっ… 241 00:08:08,363 --> 00:08:12,396 あっ 確かに これは 242 00:08:08,363 --> 00:08:12,396 うちの叶依麻のだね 243 00:08:14,462 --> 00:08:16,561 叶依麻? 244 00:08:24,396 --> 00:08:27,825 いやいや 1句 詠んでる場合か 245 00:08:24,396 --> 00:08:27,825 (中村)えっ? 246 00:08:27,825 --> 00:08:29,858 あっ すいません こっちの話です 247 00:08:29,858 --> 00:08:30,000 あっ もしかして 248 00:08:29,858 --> 00:08:30,000 君が例のムダ部の男子か 249 00:08:30,000 --> 00:08:35,528 あっ もしかして 250 00:08:30,000 --> 00:08:35,528 君が例のムダ部の男子か 251 00:08:35,528 --> 00:08:39,792 例の? 252 00:08:35,528 --> 00:08:39,792 あっ それは こっちの話です 253 00:08:41,924 --> 00:08:46,957 あの… もう一つ 254 00:08:41,924 --> 00:08:46,957 聞いてもいいですか? 255 00:08:46,957 --> 00:08:48,792 ん? 256 00:08:48,792 --> 00:08:52,429 叶さーん お客さんだよ 257 00:09:01,429 --> 00:09:03,297 どうも 258 00:09:03,297 --> 00:09:05,396 なんの用よ 259 00:09:05,396 --> 00:09:07,924 いや これを返しに 260 00:09:07,924 --> 00:09:09,594 (依麻)いらない 261 00:09:10,858 --> 00:09:13,231 ええー? 262 00:09:13,231 --> 00:09:15,264 (依麻)いらないから帰って 263 00:09:15,264 --> 00:09:19,000 あなたが触った原稿なんて 264 00:09:15,264 --> 00:09:19,000 もう使えないから 265 00:09:19,000 --> 00:09:23,132 はあ? なんだよ それ 266 00:09:23,132 --> 00:09:25,792 確かに ぶつかったのは 267 00:09:23,132 --> 00:09:25,792 悪かったけどさ 268 00:09:25,792 --> 00:09:28,495 俺 そんな 269 00:09:25,792 --> 00:09:28,495 嫌われるようなことした? 270 00:09:29,528 --> 00:09:30,000 (依麻)パン 271 00:09:29,528 --> 00:09:30,000 パン? 272 00:09:30,000 --> 00:09:33,462 (依麻)パン 273 00:09:30,000 --> 00:09:33,462 パン? 274 00:09:35,165 --> 00:09:37,396 この前 私とぶつかったとき 275 00:09:37,396 --> 00:09:40,792 食パンをくわえて 276 00:09:37,396 --> 00:09:40,792 廊下を走ってたでしょ 277 00:09:42,033 --> 00:09:43,858 だから 何? 278 00:09:43,858 --> 00:09:47,660 どうせ ムダ部のことだから 279 00:09:43,858 --> 00:09:47,660 食パンをくわえて角でぶつかる 280 00:09:47,660 --> 00:09:51,000 少女漫画あるあるを 281 00:09:47,660 --> 00:09:51,000 検証してたんだろうけど 282 00:09:51,000 --> 00:09:54,561 そもそも そんなシーンが 283 00:09:51,000 --> 00:09:54,561 実際に描かれた少女漫画は… 284 00:09:54,561 --> 00:09:59,957 ないんだろ? 285 00:09:54,561 --> 00:09:59,957 知ってるよ そんなこと 286 00:09:59,957 --> 00:10:00,000 俺も少女漫画 好きだし 287 00:09:59,957 --> 00:10:00,000 そう思ってたから 288 00:10:00,000 --> 00:10:04,528 俺も少女漫画 好きだし 289 00:10:00,000 --> 00:10:04,528 そう思ってたから 290 00:10:06,726 --> 00:10:08,396 そう 291 00:10:09,594 --> 00:10:11,759 でも それだけじゃない 292 00:10:13,231 --> 00:10:16,099 何? まだ あんの? 293 00:10:16,099 --> 00:10:20,891 あなた 検証のために 294 00:10:16,099 --> 00:10:20,891 パンを無駄にしかけてたでしょ 295 00:10:20,891 --> 00:10:24,792 私 そういうの許せないから 296 00:10:24,792 --> 00:10:26,495 えっ? 297 00:10:26,495 --> 00:10:30,000 《いいから あなたは そのパン 298 00:10:26,495 --> 00:10:30,000 食べてなさいよ》 299 00:10:30,000 --> 00:10:30,759 《いいから あなたは そのパン 300 00:10:30,000 --> 00:10:30,759 食べてなさいよ》 301 00:10:32,033 --> 00:10:37,132 じゃあ あのとき 302 00:10:32,033 --> 00:10:37,132 ああ言ってたのって… 303 00:10:37,132 --> 00:10:39,528 (依麻)原稿を拾うために 304 00:10:37,132 --> 00:10:39,528 パンが落ちちゃったりしたら 305 00:10:39,528 --> 00:10:42,528 もったいないでしょ 306 00:10:42,528 --> 00:10:46,660 食べ物は 307 00:10:42,528 --> 00:10:46,660 大事にしなきゃダメだから 308 00:10:46,660 --> 00:10:52,198 ♬〜 309 00:10:52,198 --> 00:10:55,297 (審判)ストライク2! 310 00:10:56,495 --> 00:11:00,000 ≪マジか…≫ 311 00:11:00,000 --> 00:11:00,561 ≪マジか…≫ 312 00:11:00,561 --> 00:11:04,099 しょ… しょうがないから 313 00:11:00,561 --> 00:11:04,099 これは受け取ってあげる 314 00:11:04,099 --> 00:11:05,759 じゃあね 315 00:11:05,759 --> 00:11:13,627 ♬〜 316 00:11:13,627 --> 00:11:21,033 (秒針の音) 317 00:11:21,033 --> 00:11:25,264 仁科ちゃん ドーナッたかな? 318 00:11:25,264 --> 00:11:28,396 ちゃんと返さないと… 319 00:11:28,396 --> 00:11:30,000 困りトッツォだよな 320 00:11:30,000 --> 00:11:30,891 困りトッツォだよな 321 00:11:30,891 --> 00:11:34,462 (シロ)っていうか 322 00:11:30,891 --> 00:11:34,462 このスイーツダジャレ縛り 323 00:11:34,462 --> 00:11:37,891 もう やめたい焼き 324 00:11:37,891 --> 00:11:42,099 < これでも 彼らは 325 00:11:37,891 --> 00:11:42,099 本気で心配しているのである> 326 00:11:43,726 --> 00:11:47,693 あっ 仁科ちゃん 327 00:11:43,726 --> 00:11:47,693 どうだった? ちゃんと返せた? 328 00:11:47,693 --> 00:11:49,363 ああ… 329 00:11:49,363 --> 00:11:51,825 えっ? じゃあ 何? その感じ 330 00:11:55,099 --> 00:11:58,924 (葵)ええー? 331 00:11:55,099 --> 00:11:58,924 2ストラーイク! ってこと? 332 00:11:58,924 --> 00:12:00,000 パンナコッタ! 333 00:11:58,924 --> 00:12:00,000 いや でも ないよ 334 00:12:00,000 --> 00:12:01,363 パンナコッタ! 335 00:12:00,000 --> 00:12:01,363 いや でも ないよ 336 00:12:01,363 --> 00:12:05,693 うん ないない 337 00:12:01,363 --> 00:12:05,693 好きになるとか絶対ない 338 00:12:05,693 --> 00:12:08,528 めっちゃ 339 00:12:05,693 --> 00:12:08,528 自分に言い聞かせてない? 340 00:12:08,528 --> 00:12:11,429 そ… そんなことない 341 00:12:11,429 --> 00:12:17,693 うっ… だって あいつは 342 00:12:11,429 --> 00:12:17,693 原稿を持ってきた俺に対して 343 00:12:17,693 --> 00:12:20,957 ありがとうのひと言すら 344 00:12:17,693 --> 00:12:20,957 言わなかったんだから 345 00:12:20,957 --> 00:12:27,000 うっ… だから あいつは 346 00:12:20,957 --> 00:12:27,000 俺のタイプなんかじゃ 絶対ない 347 00:12:40,000 --> 00:12:42,660 (葵)結局 今年 くる 348 00:12:40,000 --> 00:12:42,660 スイーツの結論 出なかったね 349 00:12:42,660 --> 00:12:44,330 (シロ)ねっ 350 00:12:42,660 --> 00:12:44,330 (葵)仁科ちゃんの 351 00:12:44,330 --> 00:12:47,231 恋の行方が気になって 352 00:12:47,231 --> 00:12:50,033 俺のせいにすんな 353 00:12:47,231 --> 00:12:50,033 ってか 恋じゃねえし 354 00:12:50,033 --> 00:12:51,891 (葵)はいはいはい まあ じゃあ… 355 00:12:51,891 --> 00:12:53,792 今日のテーマは 356 00:12:51,891 --> 00:12:53,792 あしたに持ち越しかな 357 00:12:53,792 --> 00:12:56,462 (シロ)イエーイ! あしたも 358 00:12:53,792 --> 00:12:56,462 甘い物 いっぱい食べられる 359 00:12:56,462 --> 00:12:58,330 (マヤ)まあ 俺は もう 360 00:12:56,462 --> 00:12:58,330 出ちゃってるけどね 結論 361 00:12:58,330 --> 00:13:00,000 (葵)えっ そうなの? 362 00:12:58,330 --> 00:13:00,000 (マヤ)このマヤさまに 363 00:13:00,000 --> 00:13:01,660 わからないものなんてない 364 00:13:01,660 --> 00:13:03,858 寺門に もろもろ手配するように 365 00:13:01,660 --> 00:13:03,858 頼んであるから 366 00:13:03,858 --> 00:13:08,396 (シロ)手配? 367 00:13:03,858 --> 00:13:08,396 (中村)あっ… よかった まだ いた 368 00:13:08,396 --> 00:13:10,660 あっ… 369 00:13:08,396 --> 00:13:10,660 (中村)さっきは どうも 370 00:13:10,660 --> 00:13:12,330 (マヤ)どうもー 371 00:13:10,660 --> 00:13:12,330 あっ どうも 372 00:13:12,330 --> 00:13:14,957 (中村)どうも 373 00:13:12,330 --> 00:13:14,957 どうかされましたか? 374 00:13:14,957 --> 00:13:17,627 (中村)さっき あなたに 375 00:13:14,957 --> 00:13:17,627 原稿 届けてもらったのに 376 00:13:17,627 --> 00:13:20,132 うちの叶が 377 00:13:17,627 --> 00:13:20,132 お礼も言わなかったみたいで… 378 00:13:20,132 --> 00:13:23,363 部長として謝りに 379 00:13:20,132 --> 00:13:23,363 (葵・マヤ)いいのに そんなの 380 00:13:23,363 --> 00:13:25,165 なんで お前らが 381 00:13:23,363 --> 00:13:25,165 それ 言うんだよ 382 00:13:25,165 --> 00:13:28,066 ははははっ 383 00:13:25,165 --> 00:13:28,066 じゃあ 俺ら 帰ってるわ 384 00:13:28,066 --> 00:13:30,000 (シロ)じゃあねー じゃあねー 385 00:13:30,000 --> 00:13:30,198 (シロ)じゃあねー じゃあねー 386 00:13:30,198 --> 00:13:32,891 フッ! 387 00:13:30,198 --> 00:13:32,891 行け 388 00:13:34,462 --> 00:13:36,297 あの… それで… 389 00:13:36,297 --> 00:13:39,264 おわびと言っちゃ 390 00:13:36,297 --> 00:13:39,264 あれなんですけど これ 391 00:13:40,264 --> 00:13:42,363 (中村)この春 作った うちの部誌 392 00:13:42,363 --> 00:13:45,165 叶さんの読み切りも載ってるから 393 00:13:45,165 --> 00:13:46,825 いいんですか? 394 00:13:46,825 --> 00:13:49,066 ありがとうございます 395 00:13:46,825 --> 00:13:49,066 あっ でも これ 396 00:13:49,066 --> 00:13:50,726 タダじゃないですよね? 397 00:13:49,066 --> 00:13:50,726 お金 払います 398 00:13:50,726 --> 00:13:52,396 (中村)ああー 399 00:13:50,726 --> 00:13:52,396 いいの いいの いいの 400 00:13:52,396 --> 00:13:55,660 部費の足しになればと思って 401 00:13:52,396 --> 00:13:55,660 作ったはいいんだけど 402 00:13:55,660 --> 00:13:59,528 全然 売れなくてさ 403 00:13:55,660 --> 00:13:59,528 在庫 抱えちゃってんだよね 404 00:13:59,528 --> 00:14:00,000 そうですか 405 00:14:00,000 --> 00:14:02,132 そうですか 406 00:14:02,132 --> 00:14:06,528 (中村)あのさ 叶さんのこと 407 00:14:02,132 --> 00:14:06,528 誤解しないでね 408 00:14:06,528 --> 00:14:08,891 えっ? 409 00:14:06,528 --> 00:14:08,891 (中村)あっ… 410 00:14:08,891 --> 00:14:11,726 ちょっと 411 00:14:08,891 --> 00:14:11,726 素直じゃないところはあるけど 412 00:14:11,726 --> 00:14:14,330 基本的には 413 00:14:11,726 --> 00:14:14,330 ただの漫画バカっていうか… 414 00:14:14,330 --> 00:14:16,924 (部員)お疲れさまでした 415 00:14:14,330 --> 00:14:16,924 (叶)お疲れ 416 00:14:16,924 --> 00:14:18,594 (中村)プロ 目指して 417 00:14:18,594 --> 00:14:21,462 毎月 雑誌の新人賞に 418 00:14:18,594 --> 00:14:21,462 応募してるのなんて 419 00:14:21,462 --> 00:14:24,165 うちの部では 叶さんぐらいだし 420 00:14:24,165 --> 00:14:26,066 まあ とにかく 漫画 読めば 421 00:14:26,066 --> 00:14:28,825 きっと あの子のこと 422 00:14:26,066 --> 00:14:28,825 わかると思うから 423 00:14:34,858 --> 00:14:36,528 はい 424 00:14:40,429 --> 00:14:43,297 ♬〜 425 00:14:43,297 --> 00:14:46,330 < 仁科は 迷っていた> 426 00:14:46,330 --> 00:14:49,396 < 叶依麻の漫画は 読んでみたい> 427 00:14:49,396 --> 00:14:51,264 < でも もし その漫画が 428 00:14:51,264 --> 00:14:54,858 めちゃくちゃ 429 00:14:51,264 --> 00:14:54,858 好みだったとしたら…> 430 00:14:54,858 --> 00:15:00,000 < そのせいで 叶依麻を 431 00:14:54,858 --> 00:15:00,000 好きだと思ってしまったら…> 432 00:15:00,000 --> 00:15:00,165 < そのせいで 叶依麻を 433 00:15:00,000 --> 00:15:00,165 好きだと思ってしまったら…> 434 00:15:00,165 --> 00:15:02,858 < また傷つくことになる> 435 00:15:15,462 --> 00:15:17,231 (中村)おはよう 叶さん 436 00:15:17,231 --> 00:15:19,924 あっ 部長 おはようございます 437 00:15:19,924 --> 00:15:22,924 まさか 昨日も 438 00:15:19,924 --> 00:15:22,924 徹夜で漫画 描いてたの? 439 00:15:22,924 --> 00:15:27,066 はい 次は 絶対 440 00:15:22,924 --> 00:15:27,066 奨励賞より上を狙いたくて 441 00:15:27,066 --> 00:15:29,330 ほどほどにね 442 00:15:27,066 --> 00:15:29,330 はい 443 00:15:29,330 --> 00:15:30,000 叶依麻! 444 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 叶依麻! 445 00:15:35,957 --> 00:15:38,495 (叶)な… 何よ 446 00:15:35,957 --> 00:15:38,495 こんな朝っぱらから 447 00:15:38,495 --> 00:15:40,693 すげえ よかった お前の読み切り 448 00:15:40,693 --> 00:15:42,660 それ 早く伝えたくて 449 00:15:42,660 --> 00:15:44,330 (叶)えっ なんで 450 00:15:42,660 --> 00:15:44,330 あなたが それを? 451 00:15:44,330 --> 00:15:46,726 マジでビビった 452 00:15:46,726 --> 00:15:49,792 そのへんの雑誌に載ってる 453 00:15:46,726 --> 00:15:49,792 どの読み切りよりも面白かった! 454 00:15:49,792 --> 00:15:51,858 すげえよ お前! 455 00:15:49,792 --> 00:15:51,858 ああ… ちょっ… 456 00:15:51,858 --> 00:15:56,627 ほかの漫画も面白かったし 457 00:15:51,858 --> 00:15:56,627 これで500円とか安すぎんだろ 458 00:15:56,627 --> 00:15:58,561 うちの漫画部 やべえよ! 459 00:15:58,561 --> 00:16:00,000 みんな 絶対 読んだほうがいい 460 00:15:58,561 --> 00:16:00,000 ねえ ちょっとってば 461 00:16:00,000 --> 00:16:01,165 みんな 絶対 読んだほうがいい 462 00:16:00,000 --> 00:16:01,165 ねえ ちょっとってば 463 00:16:01,165 --> 00:16:04,264 特に お前の漫画の… ここ! 464 00:16:04,264 --> 00:16:06,924 この「傷つくことより 465 00:16:04,264 --> 00:16:06,924 楽しいことのほうが 466 00:16:06,924 --> 00:16:10,132 何倍も多いのが 467 00:16:06,924 --> 00:16:10,132 本当の恋だよ!」って 468 00:16:10,132 --> 00:16:13,858 このセリフ マジでやばい! 469 00:16:10,132 --> 00:16:13,858 お前 エスパーかよ 470 00:16:13,858 --> 00:16:16,033 はあ? もう何 訳わかんない… 471 00:16:16,033 --> 00:16:17,825 叶依麻! 472 00:16:17,825 --> 00:16:19,891 お前が好きだ! 473 00:16:22,957 --> 00:16:28,561 (女子生徒たち)キャー! 474 00:16:28,561 --> 00:16:30,000 間違った お前の漫画が好きだ 475 00:16:30,000 --> 00:16:31,495 間違った お前の漫画が好きだ 476 00:16:31,495 --> 00:16:33,231 次回作も楽しみにしてっから 477 00:16:33,231 --> 00:16:37,594 ♬〜 478 00:16:40,198 --> 00:16:44,363 (拍手) 479 00:16:44,363 --> 00:16:47,495 いやいや… 480 00:16:44,363 --> 00:16:47,495 ちょっと なんの拍手? 481 00:16:47,495 --> 00:16:49,891 拍手 いりません 482 00:16:49,891 --> 00:16:52,165 青春だな 483 00:16:52,165 --> 00:16:54,297 (中村)よかったね 叶さん 484 00:16:54,297 --> 00:16:56,495 全然よくないですよ 485 00:16:54,297 --> 00:16:56,495 えっ? 486 00:16:56,495 --> 00:16:59,033 なんなの? あいつ 487 00:16:56,495 --> 00:16:59,033 でも あの子… 488 00:16:59,033 --> 00:17:00,000 部誌の宣伝ポスターの 489 00:16:59,033 --> 00:17:00,000 イラスト描いたの 490 00:17:00,000 --> 00:17:01,297 部誌の宣伝ポスターの 491 00:17:00,000 --> 00:17:01,297 イラスト描いたの 492 00:17:01,297 --> 00:17:03,924 叶さんだって気づいてたよ 493 00:17:03,924 --> 00:17:05,594 えっ? 494 00:17:07,066 --> 00:17:11,165 《あの… もう一つ 495 00:17:07,066 --> 00:17:11,165 聞いてもいいですか?》 496 00:17:11,165 --> 00:17:12,825 (中村)《ん?》 497 00:17:16,231 --> 00:17:21,165 《これ… 498 00:17:16,231 --> 00:17:21,165 描いたの叶さんですか?》 499 00:17:21,165 --> 00:17:25,660 (中村)《うん そうだよ 500 00:17:21,165 --> 00:17:25,660 でも よくわかったね》 501 00:17:25,660 --> 00:17:28,198 《漫画と絵のタッチ 502 00:17:25,660 --> 00:17:28,198 全然 違うのに》 503 00:17:28,198 --> 00:17:30,000 《いや なんか…》 504 00:17:30,000 --> 00:17:31,924 《いや なんか…》 505 00:17:31,924 --> 00:17:35,165 《ペン入れのきれいさが 506 00:17:31,924 --> 00:17:35,165 同じだから》 507 00:17:39,561 --> 00:17:42,231 (中村) 508 00:17:39,561 --> 00:17:42,231 大っ嫌いって決めつけるには 509 00:17:42,231 --> 00:17:46,165 ちょっと 510 00:17:42,231 --> 00:17:46,165 早すぎる気がするけどなー 511 00:17:48,000 --> 00:17:56,396 (チャイム) 512 00:17:56,396 --> 00:18:00,000 (マヤ)つい こないだまで 513 00:17:56,396 --> 00:18:00,000 恋しないって言ってた仁科が 514 00:18:00,000 --> 00:18:00,132 (マヤ)つい こないだまで 515 00:18:00,000 --> 00:18:00,132 恋しないって言ってた仁科が 516 00:18:00,132 --> 00:18:02,528 まさか 速攻で告白するとはね 517 00:18:00,132 --> 00:18:02,528 どうぞー 518 00:18:02,528 --> 00:18:06,825 そうそうそう 今日 この学校中 519 00:18:02,528 --> 00:18:06,825 この話題で持ちきりだよ 520 00:18:06,825 --> 00:18:09,594 どうぞ 521 00:18:06,825 --> 00:18:09,594 告ってねえし 522 00:18:09,594 --> 00:18:12,693 あれは 叶の漫画が好きだって 523 00:18:09,594 --> 00:18:12,693 言いたかっただけで 524 00:18:12,693 --> 00:18:15,858 言い間違えただけだから! 525 00:18:12,693 --> 00:18:15,858 どうぞー 526 00:18:15,858 --> 00:18:19,297 でも 言い間違えって 527 00:18:15,858 --> 00:18:19,297 心理学者のフロイトが言うには 528 00:18:19,297 --> 00:18:22,396 無意識の願望の表れらしいよ 529 00:18:22,396 --> 00:18:24,066 俺みたいなマジレスやめろ シロ 530 00:18:24,066 --> 00:18:25,792 もう素直に タイプだって 531 00:18:25,792 --> 00:18:27,660 認めちゃったほうが 532 00:18:25,792 --> 00:18:27,660 楽だと思うけどね 533 00:18:27,660 --> 00:18:29,330 ねっ 534 00:18:27,660 --> 00:18:29,330 認めるも何も 535 00:18:29,330 --> 00:18:30,000 まだ3ストライクじゃないから 536 00:18:30,000 --> 00:18:31,891 まだ3ストライクじゃないから 537 00:18:31,891 --> 00:18:35,033 ってか 俺ら 何してんの? これ 538 00:18:35,033 --> 00:18:38,594 ふふっ 決まってんだろ 539 00:18:38,594 --> 00:18:42,363 今年 くるスイーツが 540 00:18:38,594 --> 00:18:42,363 だんごに決まったんだよ 541 00:18:42,363 --> 00:18:45,561 寺門さんに頼んでたの これか 542 00:18:42,363 --> 00:18:45,561 そう 543 00:18:45,561 --> 00:18:47,726 (葵)うわ マジか 544 00:18:47,726 --> 00:18:50,627 でも なんで だんご? 545 00:18:47,726 --> 00:18:50,627 なんか 根拠あんの? 546 00:18:50,627 --> 00:18:52,297 (マヤ)俺 気づいちゃったんだよね 547 00:18:52,297 --> 00:18:55,297 日本は 数年に一度のスパンで 548 00:18:55,297 --> 00:18:56,957 モチモチしたスイーツが 549 00:18:55,297 --> 00:18:56,957 はやるって 550 00:18:56,957 --> 00:18:59,693 うわー タピオカとかもそうだよね 551 00:18:56,957 --> 00:18:59,693 (マヤ)そう 552 00:18:59,693 --> 00:19:00,000 つまり 日本人は 553 00:18:59,693 --> 00:19:00,000 モチモチした食感を 554 00:19:00,000 --> 00:19:02,528 つまり 日本人は 555 00:19:00,000 --> 00:19:02,528 モチモチした食感を 556 00:19:02,528 --> 00:19:07,000 本能的に求める生き物 557 00:19:02,528 --> 00:19:07,000 そして それを満たすスイーツが 558 00:19:07,000 --> 00:19:10,891 一周 回って このだんごだ 559 00:19:07,000 --> 00:19:10,891 一周 回りすぎだろ 560 00:19:10,891 --> 00:19:13,561 あれ? でも なんで 561 00:19:10,891 --> 00:19:13,561 配ってるんだっけ? 562 00:19:13,561 --> 00:19:16,264 わかってないな 葵は 563 00:19:13,561 --> 00:19:16,264 えっ? 564 00:19:16,264 --> 00:19:19,198 いいか ブームってのはな 565 00:19:19,198 --> 00:19:21,858 起こるもんじゃなくて 566 00:19:19,198 --> 00:19:21,858 起こすもんなんだよ! 567 00:19:21,858 --> 00:19:23,924 どうぞ 568 00:19:21,858 --> 00:19:23,924 そうか どうぞ 569 00:19:23,924 --> 00:19:25,594 どうぞ 570 00:19:23,924 --> 00:19:25,594 ほら どうぞ 571 00:19:25,594 --> 00:19:27,858 どうぞ 572 00:19:25,594 --> 00:19:27,858 どうぞ 573 00:19:27,858 --> 00:19:30,000 さっきから 全然 574 00:19:27,858 --> 00:19:30,000 受け取ってもらえてねえけどな 575 00:19:30,000 --> 00:19:30,528 さっきから 全然 576 00:19:30,000 --> 00:19:30,528 受け取ってもらえてねえけどな 577 00:19:30,528 --> 00:19:32,363 (叶)1つ ください 578 00:19:37,660 --> 00:19:41,000 ちょっと 話があるんだけど 579 00:19:47,076 --> 00:19:48,736 はい これ 580 00:19:50,736 --> 00:20:00,000 ♬〜 581 00:20:00,000 --> 00:20:00,802 ♬〜 582 00:20:00,802 --> 00:20:04,406 いいの? 勝手にあとつけて 583 00:20:00,802 --> 00:20:04,406 だって 気になるだろ 584 00:20:04,406 --> 00:20:09,439 で 何? 話って 585 00:20:09,439 --> 00:20:12,967 今日 うちの部誌 586 00:20:09,439 --> 00:20:12,967 全部 売り切れたの 587 00:20:12,967 --> 00:20:14,670 えっ? 588 00:20:14,670 --> 00:20:17,505 あなたが あんな場所で 589 00:20:14,670 --> 00:20:17,505 バカみたいに大きい声で 590 00:20:17,505 --> 00:20:20,505 感想を言ったのが 591 00:20:17,505 --> 00:20:20,505 効いたみたいで… 592 00:20:20,505 --> 00:20:22,241 バカみたいにって… 593 00:20:23,241 --> 00:20:27,967 だ… だから 私が言いたいのは 594 00:20:27,967 --> 00:20:30,000 その… 595 00:20:30,000 --> 00:20:30,703 その… 596 00:20:30,703 --> 00:20:32,868 あっ… 597 00:20:32,868 --> 00:20:34,703 あっ… あっ… 598 00:20:34,703 --> 00:20:36,373 あっ! 599 00:20:34,703 --> 00:20:36,373 あっ… 600 00:20:36,373 --> 00:20:40,142 あっ ああ… 601 00:20:40,142 --> 00:20:44,439 ああー いや まだまだあるから 602 00:20:44,439 --> 00:20:48,241 別のに取り替えてくるよ 603 00:20:44,439 --> 00:20:48,241 そんなこと しなくていい 604 00:20:48,241 --> 00:20:50,604 これ 食べるから 605 00:20:50,604 --> 00:20:54,703 いや… でも さすがに… 606 00:20:50,604 --> 00:20:54,703 言ったでしょ 607 00:20:54,703 --> 00:20:58,406 食べ物は大事にしなきゃ 608 00:20:54,703 --> 00:20:58,406 ダメだって 609 00:21:00,472 --> 00:21:02,241 < 仁科は思った> 610 00:21:02,241 --> 00:21:03,901 ≪いやいやいや≫ 611 00:21:03,901 --> 00:21:05,571 ≪ここで 食べ物 大事キャラを 612 00:21:05,571 --> 00:21:07,670 ダメ押しするのは反則だろ≫ 613 00:21:08,967 --> 00:21:13,967 (叶)ねえ 私の漫画 614 00:21:08,967 --> 00:21:13,967 ペン入れがきれいって本当? 615 00:21:13,967 --> 00:21:17,307 えっ? 616 00:21:13,967 --> 00:21:17,307 あなたがそう言ってたって 617 00:21:17,307 --> 00:21:20,109 部長に聞いて… 618 00:21:20,109 --> 00:21:22,472 ああー 619 00:21:22,472 --> 00:21:25,505 うん 本当 620 00:21:25,505 --> 00:21:27,175 そう思う 621 00:21:30,208 --> 00:21:36,076 あのさ 部誌の感想のこととか 622 00:21:30,208 --> 00:21:36,076 なんか いろいろ… 623 00:21:38,000 --> 00:21:40,142 < 仁科は 祈った> 624 00:21:40,142 --> 00:21:42,802 ≪やめろ 叶依麻≫ 625 00:21:42,802 --> 00:21:45,076 ≪ここで あの言葉は絶対言うな≫ 626 00:21:47,670 --> 00:21:49,769 ≪あの言葉を言われたら…≫ 627 00:21:49,769 --> 00:21:51,934 ≪そんなことされたら俺は…≫ 628 00:21:53,967 --> 00:22:00,000 ♬〜 629 00:22:00,000 --> 00:22:01,241 ♬〜 630 00:22:01,241 --> 00:22:02,901 ありがとう 631 00:22:05,901 --> 00:22:17,373 ♬〜 632 00:22:17,373 --> 00:22:21,076 それが言いたかっただけだから 633 00:22:17,373 --> 00:22:21,076 今日は 634 00:22:21,076 --> 00:22:30,000 ♬〜 635 00:22:30,000 --> 00:22:41,076 ♬〜 636 00:22:41,076 --> 00:23:00,000 ♬〜 637 00:23:00,000 --> 00:23:01,076 ♬〜 638 00:23:07,076 --> 00:23:08,736 (葵)幼なじみの湯井芽李ちゃん 639 00:23:08,736 --> 00:23:10,637 (芽李)葵君 大好きな1年生です 640 00:23:10,637 --> 00:23:13,274 かっこよくないと 641 00:23:10,637 --> 00:23:13,274 好きになってくれないでしょ? 642 00:23:13,274 --> 00:23:15,868 思い出した すっげえ大事なこと 643 00:23:15,868 --> 00:23:18,142 イマジネーションが足りない 644 00:23:18,142 --> 00:23:20,076 あなたじゃない 仁科悠里 43256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.