Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:09,575
[ Brakes screech, loud crash ]
2
00:00:10,678 --> 00:00:13,645
[ Coughing ]
3
00:00:13,647 --> 00:00:18,117
[ Machinery whirring,
truck beeping ]
4
00:00:18,119 --> 00:00:19,685
[ Horn blares ]
5
00:00:21,288 --> 00:00:23,022
I have to get out of here!
6
00:00:23,024 --> 00:00:25,624
Aah! [ Grunts ]
7
00:00:30,264 --> 00:00:33,799
[ Breathing heavily ]
8
00:00:34,368 --> 00:00:36,702
[ Grunts ]
9
00:00:40,041 --> 00:00:42,307
Oh, come on.
[ Touch screen clicking ]
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,177
Answer!
11
00:00:47,314 --> 00:00:48,781
Answer!
12
00:00:48,783 --> 00:00:53,619
[ Roaring ]
13
00:00:53,621 --> 00:00:56,288
[ Screams ]
14
00:00:56,290 --> 00:01:00,092
[ Whooshing ]
15
00:01:00,094 --> 00:01:03,195
♪♪
16
00:01:10,104 --> 00:01:11,603
What do you mean
she's not here?
17
00:01:11,605 --> 00:01:13,272
As in, she's somewhere else.
18
00:01:13,274 --> 00:01:15,340
You mean, she just up and left
to go visit a friend?
19
00:01:15,342 --> 00:01:18,544
Yes, something you should all
take advantage of more often.
20
00:01:18,546 --> 00:01:21,380
Jenkins, it's working.
It's happenin'!
21
00:01:21,382 --> 00:01:23,315
What's working? What's
happening? Chupacabra.
22
00:01:23,317 --> 00:01:25,117
You mean that thing we brought
back from Elk Grove Village?
23
00:01:25,119 --> 00:01:26,852
Yeah, Jenkins was kind enough
to run a pipe
24
00:01:26,854 --> 00:01:29,321
from the room of perpetual
fire... He begged me to do it.
25
00:01:29,323 --> 00:01:30,856
...straight into a smoker
behind his lab.
26
00:01:30,858 --> 00:01:32,791
Get ready
for chupacabra jerky.
27
00:01:32,793 --> 00:01:34,526
Ew, you're cooking it?
28
00:01:34,528 --> 00:01:37,563
No, he's making it!
The chupacabra! He's awesome!
29
00:01:37,565 --> 00:01:40,632
Is that safe?
As long as we keep it away
from the goats on level four.
30
00:01:40,634 --> 00:01:41,867
We have goats?
We have got goats?
31
00:01:42,269 --> 00:01:45,737
[ Wind gusts ]
Ah.
32
00:01:45,739 --> 00:01:47,306
Hawthorne, New Hampshire.
33
00:01:47,308 --> 00:01:49,575
A young campaign staffer
goes missing.
34
00:01:49,577 --> 00:01:50,776
Who wants to go fetch
Colonel Baird back
35
00:01:50,778 --> 00:01:52,511
from her "friend"?
36
00:01:52,513 --> 00:01:54,446
I remember you took a jaunt
to Oklahoma without her.
37
00:01:54,448 --> 00:01:57,649
Certainly you can handle
a small New England town.
38
00:01:57,651 --> 00:02:00,419
MAN: I'm sorry for interrupting
my opponent's press conference,
39
00:02:00,421 --> 00:02:02,454
but we need to talk about
the issues,
40
00:02:02,456 --> 00:02:05,457
like finishing up this nasty
gas line construction
41
00:02:05,459 --> 00:02:08,861
and getting our city's parking
situation back to normal.
42
00:02:08,863 --> 00:02:11,230
WOMAN: Of course,
but we have to ask, Mr. Denning,
43
00:02:11,232 --> 00:02:12,731
about the disappearance
44
00:02:12,733 --> 00:02:15,134
of your very young
campaign staffer Brandy Vargas.
45
00:02:15,136 --> 00:02:17,536
Well, as I said to
the other reporters before, um,
46
00:02:17,538 --> 00:02:19,371
it's an unfortunate situation.
47
00:02:19,373 --> 00:02:21,206
And until we have
more information
48
00:02:21,208 --> 00:02:23,642
and real answers,
I really can't comment.
49
00:02:23,644 --> 00:02:26,145
I agree with my opponent.
50
00:02:26,147 --> 00:02:27,379
The disappearance of
a young woman
51
00:02:27,381 --> 00:02:28,881
who worked directly
with Mr. Denning,
52
00:02:28,883 --> 00:02:32,651
in no way impacts this campaign,
nor should the voters
53
00:02:32,653 --> 00:02:36,388
consider anything heinous
in regards to my opponent,
54
00:02:36,390 --> 00:02:37,923
despite
the police investigation.
55
00:02:37,925 --> 00:02:39,424
It's a cheap shot, Keating.
56
00:02:39,426 --> 00:02:40,926
I'm sorry an innocuous statement
of support
57
00:02:40,928 --> 00:02:42,561
affects you emotionally.
58
00:02:42,563 --> 00:02:44,263
Voters should remember,
59
00:02:44,265 --> 00:02:45,564
Mr. Denning is under
a tremendous amount of stress
60
00:02:45,566 --> 00:02:47,366
at this moment.
61
00:02:47,368 --> 00:02:50,402
Don't think this is a reflection
of how he handles pressure.
62
00:02:50,404 --> 00:02:52,471
Okay. Sorry, I'm out of here.
No more questions.
63
00:02:52,473 --> 00:02:54,506
Thank you very much.
Mr. Keating, could you elaborate
on your plan...
64
00:02:56,410 --> 00:02:58,810
Ha ha.
65
00:02:58,812 --> 00:03:00,646
Impressive debate technique.
66
00:03:00,648 --> 00:03:03,415
Yeah. I showed him.
Yep, showed him.
67
00:03:03,417 --> 00:03:06,485
He reminds me of that idiot
captain in Ashgabat.
68
00:03:06,487 --> 00:03:08,420
No, no, you're thinking about
the one in Jalalabad.
69
00:03:08,422 --> 00:03:10,756
[ Laughs ] Oh, that guy.
He was a tool.
70
00:03:10,758 --> 00:03:12,925
Yes, he was.
71
00:03:12,927 --> 00:03:14,693
Thanks for coming.
72
00:03:14,695 --> 00:03:17,496
You call, I come.
What's going on?
73
00:03:17,498 --> 00:03:21,400
[ Exhales ] We need to find
this Brandy Vargas girl.
74
00:03:21,402 --> 00:03:22,834
'Cause if you can't,
75
00:03:22,836 --> 00:03:25,971
my political career is over
before it even starts.
76
00:03:25,973 --> 00:03:27,773
Tell me how you met
this Brandy.
[ Telephone rings ]
77
00:03:27,775 --> 00:03:30,209
She volunteered
like the others.
78
00:03:30,211 --> 00:03:32,644
She's a poli-sci major,
wanted to learn the ropes.
79
00:03:32,646 --> 00:03:34,446
You know, it's the oldest story
in the book.
80
00:03:34,448 --> 00:03:36,448
Actually, the oldest story
includes...
81
00:03:36,450 --> 00:03:38,717
Oh, come on, Eve,
she's just a kid.
82
00:03:38,719 --> 00:03:40,452
Besides, she's not my type.
83
00:03:40,454 --> 00:03:41,887
You know my type.
84
00:03:41,889 --> 00:03:44,690
[ Sighs ]
85
00:03:44,692 --> 00:03:46,892
Yeah, that ended for
a real good reason.
86
00:03:46,894 --> 00:03:48,860
Yeah, why was that?
87
00:03:48,862 --> 00:03:50,429
It'll come to me.
Uh-huh.
88
00:03:50,431 --> 00:03:52,397
Come on. You did
the same job as me.
89
00:03:52,399 --> 00:03:53,799
Better than you,
actually.
90
00:03:53,801 --> 00:03:56,301
That's adorable.
91
00:03:56,303 --> 00:03:58,370
You know I have to ask.
92
00:03:58,372 --> 00:04:01,240
[ Sighs ]
93
00:04:02,376 --> 00:04:03,809
Look,
I barely spoke to her.
94
00:04:03,811 --> 00:04:06,311
I have no connection to her
or her family.
95
00:04:06,313 --> 00:04:08,981
I left this town right after
we won State in basketball.
96
00:04:08,983 --> 00:04:12,351
Then I came back six months ago
after my last tour of duty.
97
00:04:12,353 --> 00:04:13,885
[ Inhales deeply ]
98
00:04:13,887 --> 00:04:17,322
Local boy, high school jock,
war hero.
99
00:04:17,324 --> 00:04:18,957
Elections have been won
on a lot less.
100
00:04:18,959 --> 00:04:21,693
Please. Keating's
a fourth-generation politician.
101
00:04:21,695 --> 00:04:23,428
He's killing me.
102
00:04:23,430 --> 00:04:25,931
Hawthorne's a good town,
you know, it's got good people.
103
00:04:25,933 --> 00:04:27,766
It's just been corrupt
for years.
104
00:04:27,768 --> 00:04:29,501
I know I can make
a difference.
105
00:04:29,503 --> 00:04:31,637
Help me.
106
00:04:31,639 --> 00:04:33,438
I'm a soft touch for you,
107
00:04:33,440 --> 00:04:35,674
but I need anything you can
give me on Brandy,
108
00:04:35,676 --> 00:04:37,276
on what might've happened.
109
00:04:37,278 --> 00:04:38,710
I don't know what happened.
110
00:04:38,712 --> 00:04:40,512
But I had nothing to do
with this,
111
00:04:40,514 --> 00:04:42,714
despite what the press
and the police think...
112
00:04:42,716 --> 00:04:44,616
What is it?
Nothing, I just...
113
00:04:44,618 --> 00:04:46,652
[ Cell phone rings ]
114
00:04:46,654 --> 00:04:48,287
Okay. I'm sorry.
I gotta take this. Excuse me.
115
00:04:48,289 --> 00:04:49,788
This is Sam, yeah?
116
00:04:49,790 --> 00:04:52,024
[ Scoffs ]
You gotta be kidding me.
117
00:04:52,026 --> 00:04:53,692
Hey. What's -- what --
Hi.
118
00:04:53,694 --> 00:04:56,695
What are you doing here?
What are you doing here?
119
00:04:56,697 --> 00:04:58,797
The Clipping Book called us.
There was --
120
00:04:58,799 --> 00:05:00,932
we're here
about a girl that's --
Missing. Brandy Vargas.
121
00:05:00,934 --> 00:05:02,401
That's why I'm here.
122
00:05:02,403 --> 00:05:03,802
Wait, the Clipping Book
sent you?
123
00:05:03,804 --> 00:05:05,570
Thought you were here
visiting a "friend."
124
00:05:05,572 --> 00:05:08,607
Yeah, friend or a...
friend friend?
125
00:05:08,609 --> 00:05:10,976
Sam Denning.
We served together. He's --
126
00:05:10,978 --> 00:05:12,611
The bloke that everyone
thought killed the girl.
127
00:05:12,613 --> 00:05:14,346
He did not kill the girl.
128
00:05:14,348 --> 00:05:16,448
First,
she's missing, not dead.
129
00:05:16,450 --> 00:05:19,351
Second, I know Sam a lot
better than you do.
[ Whispering indistinctly ]
130
00:05:19,353 --> 00:05:21,553
What?
Well, Jones found --
131
00:05:21,555 --> 00:05:23,989
I hacked into
your "friend's" phone.
132
00:05:23,991 --> 00:05:28,627
Brandy Vargas texted him
the day she disappeared.
133
00:05:31,465 --> 00:05:34,866
[ Indistinct conversations ]
134
00:05:34,868 --> 00:05:37,369
Hey, those folks looking
for buttons or posters?
135
00:05:37,371 --> 00:05:38,770
We need to talk.
Okay.
136
00:05:38,772 --> 00:05:41,373
What's our rule?
The one rule all this time?
137
00:05:41,375 --> 00:05:44,109
No lies.
And you just lied to me.
138
00:05:44,111 --> 00:05:47,446
Not in the way you think.
Oh, now you can tell lies
that aren't lies?
139
00:05:47,448 --> 00:05:49,047
Wow, you really are
a politician.
140
00:05:49,049 --> 00:05:52,451
Okay, look, I knew her
more than casually, yes,
141
00:05:52,453 --> 00:05:53,819
but not in that way.
142
00:05:53,821 --> 00:05:55,887
She was working for me
on Keating.
143
00:05:55,889 --> 00:05:57,589
She was digging stuff up.
144
00:05:57,591 --> 00:05:59,624
Using an intern
for your scut work?
145
00:05:59,626 --> 00:06:01,460
I couldn't do that.
You know that.
146
00:06:01,462 --> 00:06:03,895
But she wanted to do it.
She believed in the cause.
147
00:06:03,897 --> 00:06:06,531
[ Scoffs ] She was
trying to impress you.
148
00:06:06,533 --> 00:06:09,401
Probably.
What else did you lie about?
149
00:06:09,403 --> 00:06:13,739
Nothing.
Did she try and contact you
the day she disappeared?
150
00:06:17,444 --> 00:06:19,578
Oh, Sam.
151
00:06:21,515 --> 00:06:24,583
Take me
to the "usual place."
152
00:06:27,388 --> 00:06:30,489
[ Switch clicking ]
[ Machinery whirring
in distance ]
153
00:06:31,859 --> 00:06:34,025
You sure this is it?
[ Curtain rings swoosh ]
154
00:06:34,027 --> 00:06:36,695
Report said the road worker
saw her run in here.
155
00:06:36,697 --> 00:06:39,398
Well, Denning definitely had
Brandy's GPS on his phone.
156
00:06:39,400 --> 00:06:42,534
Her last text message
came from here, guaranteed.
157
00:06:42,536 --> 00:06:44,936
What is that?
158
00:06:44,938 --> 00:06:47,105
Was something
roasting marshmallows?
159
00:06:47,107 --> 00:06:49,074
It's definitely a burn mark.
160
00:06:49,076 --> 00:06:50,776
It's more than a burn.
161
00:06:50,778 --> 00:06:52,811
It's a glyph.
162
00:06:52,813 --> 00:06:55,013
Sorry, what?
17th century.
163
00:06:55,015 --> 00:06:56,648
It's a Puritan symbol.
164
00:06:56,650 --> 00:06:58,517
What does it mean?
Devil.
165
00:06:58,519 --> 00:07:00,118
Whoa!
166
00:07:00,120 --> 00:07:02,954
Whoa, ah. So glad you're not
the devil. [ Giggles ]
167
00:07:02,956 --> 00:07:04,656
Sorry, who are you?
168
00:07:04,658 --> 00:07:06,658
These are my...co-workers
169
00:07:06,660 --> 00:07:09,461
with the...
private security firm
170
00:07:09,463 --> 00:07:10,796
I...run.
171
00:07:10,798 --> 00:07:12,130
"Run."
172
00:07:12,132 --> 00:07:14,866
Uh, we're here looking
for Brandy Vargas.
173
00:07:14,868 --> 00:07:16,935
[ Whoosh ]
174
00:07:16,937 --> 00:07:18,770
Well, I can tell you,
she sure as hell isn't here.
175
00:07:18,772 --> 00:07:20,972
Whoa!
Aah!
176
00:07:24,511 --> 00:07:26,545
[ Whoosh ]
177
00:07:39,026 --> 00:07:41,726
Figured you're still
a double shot cap.
178
00:07:41,728 --> 00:07:45,464
I'll bet you're still a non-fat
triple shot latte, right?
179
00:07:49,937 --> 00:07:51,903
So this is nice, huh?
180
00:07:51,905 --> 00:07:53,872
After all these years,
181
00:07:53,874 --> 00:07:56,608
we can still talk
over coffee --
182
00:07:56,610 --> 00:07:58,510
Okay, I'm sorry, seriously?
183
00:07:58,512 --> 00:08:00,479
Were you gonna just blow by
this thing?
184
00:08:00,481 --> 00:08:02,214
Why did Brandy's body
just suddenly appear
185
00:08:02,216 --> 00:08:03,849
and fall
through the ceiling?
186
00:08:03,851 --> 00:08:05,116
Who's lying now, Eve?
187
00:08:05,118 --> 00:08:06,918
I'm not lying.
Oh, come on!
188
00:08:06,920 --> 00:08:08,720
A-a private security firm,
really?
189
00:08:08,722 --> 00:08:10,255
You got a kid,
some cute chick,
190
00:08:10,257 --> 00:08:12,123
and a guy who looks like
he's a bar fighter.
191
00:08:12,125 --> 00:08:14,092
And a scorched body just
falls out of thin air?
192
00:08:14,094 --> 00:08:16,628
You know, you got all high
and mighty with me before,
193
00:08:16,630 --> 00:08:18,763
but you are lying
through your teeth right now.
194
00:08:18,765 --> 00:08:20,799
You think Cassandra's cute?
195
00:08:22,803 --> 00:08:24,736
[ Sighs ]
196
00:08:24,738 --> 00:08:27,205
[ Clears throat ]
197
00:08:29,710 --> 00:08:34,246
Magic...is...real.
198
00:08:38,218 --> 00:08:40,252
Wow.
199
00:08:40,254 --> 00:08:42,654
Wow. [ Chuckles ]
200
00:08:42,656 --> 00:08:44,122
You know what?
You don't wanna tell me?
201
00:08:44,124 --> 00:08:45,857
That's fine. I don't care.
Magic is real.
202
00:08:45,859 --> 00:08:47,626
Yeah?
And we're -- my team --
203
00:08:47,628 --> 00:08:49,694
our -- our job is
to keep it in check,
204
00:08:49,696 --> 00:08:52,597
to keep it out of the hands
of those who would use it --
205
00:08:52,599 --> 00:08:54,165
For evil instead of good?
206
00:08:54,167 --> 00:08:57,135
[ Laughs ] You sound like
a freaking theme park ride.
207
00:08:57,137 --> 00:08:58,904
You saw it, Sam!
208
00:08:58,906 --> 00:09:02,841
My team shows up wherever
magic is happening. You saw it.
209
00:09:02,843 --> 00:09:05,977
Oh, come on. If that were true,
people would know.
210
00:09:05,979 --> 00:09:07,646
People do know. We know.
211
00:09:07,648 --> 00:09:10,248
It's like when we used
to hunt WMDs, Sam.
212
00:09:10,250 --> 00:09:12,117
You have to secure
the threat.
213
00:09:12,119 --> 00:09:13,919
If Brandy was killed
because she uncovered
214
00:09:13,921 --> 00:09:15,654
some magical threat,
then the town of Hawthorne
215
00:09:15,656 --> 00:09:18,957
is facing something akin
to a loose nuke.
216
00:09:23,196 --> 00:09:26,298
The glyph doesn't mean
"the devil."
217
00:09:26,300 --> 00:09:29,267
It means "a devil" or "demon."
Catch.
218
00:09:29,269 --> 00:09:31,970
Many evil creatures
throughout time
219
00:09:31,972 --> 00:09:33,872
have taken the name "devil."
220
00:09:33,874 --> 00:09:35,874
You know,
kind of a shorthand, right?
221
00:09:35,876 --> 00:09:39,678
But make no mistake --
very powerful foe.
222
00:09:39,680 --> 00:09:44,282
Well, what do they want?
Souls, hence the whole...
devil...thing.
223
00:09:44,284 --> 00:09:46,184
They feed on souls.
224
00:09:46,186 --> 00:09:48,620
Well, is it like --
does it take human form?
225
00:09:48,622 --> 00:09:50,789
Or is it like a weird-ass
monster or what?
226
00:09:50,791 --> 00:09:53,625
Mr. Stone, the thing to remember
about devils is that they will
227
00:09:53,627 --> 00:09:55,260
never appear in a red cape
and horns.
228
00:09:55,262 --> 00:10:00,265
They will come dressed as
everything you ever wished for.
229
00:10:00,267 --> 00:10:04,336
So we should look for --
Katy Perry wearing
the Crown Jewels
230
00:10:04,338 --> 00:10:05,971
holding a wad of cash
231
00:10:05,973 --> 00:10:08,740
with an unnatural attraction
to young Aussie boys.
232
00:10:11,011 --> 00:10:12,377
So it could be
one of the candidates.
233
00:10:12,379 --> 00:10:14,079
Could be anything, anyone.
234
00:10:14,081 --> 00:10:15,380
That's why you need to
read these books.
235
00:10:15,382 --> 00:10:17,248
You got any abridged versions
on tape?
236
00:10:17,250 --> 00:10:18,984
Because we're kind of busy.
237
00:10:18,986 --> 00:10:21,786
Very well, and so what you need
to find is the Contract.
238
00:10:21,788 --> 00:10:24,990
What does a Contract look like?
You know, almost every demon
works via a Contract.
239
00:10:24,992 --> 00:10:27,692
Something you desire
in exchange for your soul.
240
00:10:27,694 --> 00:10:29,294
Kind of like Robert Johnson
down at the crossroads.
241
00:10:29,296 --> 00:10:31,863
Very good, sir. Yes, one of
the better known examples.
242
00:10:31,865 --> 00:10:34,766
Also including lottery winners,
folks who hate the Cubs,
243
00:10:34,768 --> 00:10:37,302
the moon landing farce.
Wait, the moon landing
wasn't real?
244
00:10:37,304 --> 00:10:39,204
Oh, no, not that one.
245
00:10:39,206 --> 00:10:42,173
So someone made a deal with
the devil to kill Brandy Vargas
246
00:10:42,175 --> 00:10:43,408
in exchange for...what?
247
00:10:43,410 --> 00:10:44,976
Maybe something she found out.
248
00:10:44,978 --> 00:10:46,344
To win the election?
249
00:10:46,346 --> 00:10:48,680
President, maybe.
But a small-town mayor?
250
00:10:48,682 --> 00:10:51,783
Don't underestimate having
all the power
251
00:10:51,785 --> 00:10:53,852
in a small town or a state.
252
00:10:53,854 --> 00:10:55,720
[ Sighs ] What would
be very helpful
253
00:10:55,722 --> 00:10:57,255
if we had
the late Miss Vargas's...
254
00:10:57,257 --> 00:10:59,691
You took it, didn't you?
255
00:10:59,693 --> 00:11:01,693
[ Snorts ]
Of course, mate.
256
00:11:01,695 --> 00:11:03,194
You stole a dead girl's phone?
257
00:11:03,196 --> 00:11:04,863
Well, Jenkins just said
we needed it.
258
00:11:04,865 --> 00:11:06,865
I didn't --
well, I didn't mean --
259
00:11:06,867 --> 00:11:08,299
Mr. Stone,
call Colonel Baird,
260
00:11:08,301 --> 00:11:10,035
fill her in on the devil
of it all.
261
00:11:10,037 --> 00:11:12,303
You two start working
on the phone that he stole.
262
00:11:14,007 --> 00:11:16,374
[ Speed dialing ]
263
00:11:16,376 --> 00:11:18,743
[ Phone rings ]
264
00:11:18,745 --> 00:11:20,245
I'm thinking it's Keating.
265
00:11:20,247 --> 00:11:23,114
He'll do anything to stop
Baird's friend from winning.
266
00:11:23,116 --> 00:11:25,083
My money is
on Baird's "friend."
267
00:11:25,085 --> 00:11:28,687
Would you stop doing
that air quote thingy?
Hey.
268
00:11:29,890 --> 00:11:32,157
And besides, if Baird
trusts him, so should we.
269
00:11:32,159 --> 00:11:34,759
Colonel Baird sees
the best in everybody.
270
00:11:34,761 --> 00:11:36,127
That's a character flaw.
271
00:11:36,129 --> 00:11:38,930
[ Sizzles ]
Aah.
272
00:11:38,932 --> 00:11:41,232
She sees the best in you.
Is that a flaw?
273
00:11:41,234 --> 00:11:46,271
Everybody sees the best in me.
I'm Ezekiel Jones.
274
00:11:46,273 --> 00:11:48,073
Easy, almost.
275
00:11:48,075 --> 00:11:50,041
[ Sizzles ]
Ah! Stupid bloody brick.
276
00:11:50,043 --> 00:11:53,778
Lightning must've fried
all the codes.
277
00:11:53,780 --> 00:11:56,981
No, that's not a code problem.
That's magic.
278
00:11:56,983 --> 00:11:59,984
Some sort of blocking spell.
It's not Hittite.
279
00:11:59,986 --> 00:12:01,319
It's not Ashanti twi.
280
00:12:01,321 --> 00:12:04,155
Oh, it's Druid.
We got this.
281
00:12:04,157 --> 00:12:05,890
We do?
282
00:12:05,892 --> 00:12:08,993
Yeah, we just need to find
that greenish bluish stuff
283
00:12:08,995 --> 00:12:12,997
that Jenkins uses
to stop a blocking spell
284
00:12:12,999 --> 00:12:15,200
and get the grout
out of the tile.
285
00:12:15,202 --> 00:12:16,835
Got it.
286
00:12:19,072 --> 00:12:20,839
Oscail an doras.
287
00:12:20,841 --> 00:12:22,474
Ah! Hmm.
288
00:12:22,476 --> 00:12:26,778
You're a legend, Cassandra!
No, we are "legend."
289
00:12:28,048 --> 00:12:30,381
Hey, let's just see
what she's got in there.
290
00:12:30,383 --> 00:12:33,151
The Keating family goes back
to the 17th century,
291
00:12:33,153 --> 00:12:35,253
same time as the glyph
in the motel.
292
00:12:35,255 --> 00:12:38,456
So Obediah Keating helps found
the township of Hawthorne
293
00:12:38,458 --> 00:12:41,793
in 1655 by brokering peace
with the Pennacook Indians.
294
00:12:41,795 --> 00:12:44,295
Garrison Keating has a line
on the Underground Railroad.
295
00:12:44,297 --> 00:12:45,997
Anyplace somebody's doing
something good,
296
00:12:45,999 --> 00:12:47,265
there's a Keating.
297
00:12:47,267 --> 00:12:49,267
Yeah, and the glyph is as well.
298
00:12:49,269 --> 00:12:51,970
Joshua Keating wears it
as a lapel pin.
299
00:12:51,972 --> 00:12:54,906
Branford Keating has
monogrammed handkerchiefs.
300
00:12:54,908 --> 00:12:56,875
This creature signs
his work.
301
00:12:56,877 --> 00:12:59,210
And this is where
he collects.
302
00:12:59,212 --> 00:13:01,880
Look, scarlet fever outbreak
in 1840.
303
00:13:01,882 --> 00:13:06,451
12 land owners killed
in a carriage accident, 1752.
304
00:13:06,453 --> 00:13:09,554
Tavern fire. This town of
Hawthorne has a history
305
00:13:09,556 --> 00:13:12,157
replete with tragedy,
but every time,
306
00:13:12,159 --> 00:13:14,092
there is
a Keating offering aid.
307
00:13:14,094 --> 00:13:16,127
Who's this guy? Huh? This --
Look at this guy right here.
308
00:13:16,129 --> 00:13:20,398
Look, this picture's from 1884.
I swear, that's the same guy.
309
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
1928 right after
the train crash.
310
00:13:22,402 --> 00:13:24,335
That's our guy.
311
00:13:24,337 --> 00:13:25,870
What guy?
That guy.
312
00:13:25,872 --> 00:13:27,539
Brandy had a lot of research
on her phone
313
00:13:27,541 --> 00:13:29,240
all related to the Keatings.
314
00:13:29,242 --> 00:13:31,176
Yeah, but that guy appeared
in the research, too,
315
00:13:31,178 --> 00:13:33,444
in every story
about every disaster.
It's not a Keating?
316
00:13:33,446 --> 00:13:35,980
No, a Sesselman, but a different
first name every time.
317
00:13:35,982 --> 00:13:39,217
Uh, Cole, Durham, Rory,
all with the Sesselman surname.
318
00:13:39,219 --> 00:13:40,985
Yeah, and the dates
of the disaster
319
00:13:40,987 --> 00:13:43,521
match up to the dates that
Sesselman appears in the photos.
320
00:13:43,523 --> 00:13:45,356
Every 44 years.
321
00:13:45,358 --> 00:13:50,395
An impossibly successful family,
a mysterious immortal associate,
322
00:13:50,397 --> 00:13:53,164
periodic tragedy,
classic Faust tale.
323
00:13:53,166 --> 00:13:54,599
"The Devil and Daniel Webster."
324
00:13:54,601 --> 00:13:56,401
What, is that some bloke
running for mayor?
325
00:13:56,403 --> 00:13:58,036
No, a story.
It means the Keating family
326
00:13:58,038 --> 00:13:59,938
has signed a deal
with the devil,
327
00:13:59,940 --> 00:14:01,873
and the next Contract
comes due...
328
00:14:01,875 --> 00:14:04,876
Now.
329
00:14:04,878 --> 00:14:06,444
MAN: Mr. Denning, can we get
a photograph?
330
00:14:06,446 --> 00:14:09,113
Hi. Yeah, let's get a picture.
Great idea.
331
00:14:09,115 --> 00:14:10,448
Good.
332
00:14:10,450 --> 00:14:12,584
[ Whoosh ]
333
00:14:13,520 --> 00:14:16,287
[ Camera shutter clicks ]
334
00:14:16,289 --> 00:14:18,356
Perfect.
335
00:14:25,365 --> 00:14:27,031
[ Whoosh ]
336
00:14:33,473 --> 00:14:36,140
Mr. Sesselman is
a soul contractor or executor,
337
00:14:36,142 --> 00:14:39,143
as they prefer --
Oh, like I care
what they prefer.
338
00:14:39,145 --> 00:14:41,980
Colonel, they are
very dangerous creatures.
339
00:14:41,982 --> 00:14:44,115
Hard to stop,
nearly impossible to kill.
340
00:14:44,117 --> 00:14:47,285
So he's old and he's powerful.
The usual drill.
341
00:14:47,287 --> 00:14:49,320
What's his weapon?
The Contract.
342
00:14:49,322 --> 00:14:52,390
Bad fortunes, death,
all side effects of the bargain
343
00:14:52,392 --> 00:14:53,992
to protect the agreement.
344
00:14:53,994 --> 00:14:56,628
Anyone threaten the good fortune
of the signer,
345
00:14:56,630 --> 00:14:58,663
the Contract will arrange
circumstances
346
00:14:58,665 --> 00:15:00,231
for that person's destruction.
347
00:15:00,233 --> 00:15:02,166
So how does he kill 'em?
348
00:15:02,168 --> 00:15:04,402
The executor actually gets all
of his power from the Contract.
349
00:15:04,404 --> 00:15:06,271
The power, focus, effect,
350
00:15:06,273 --> 00:15:08,907
the power being the soul bound
to the focus -- the Contract.
351
00:15:08,909 --> 00:15:12,677
The effect -- all of the death
and chaos in the Contract's wake
352
00:15:12,679 --> 00:15:16,314
as it fulfills its signatory's
deepest desires.
353
00:15:16,316 --> 00:15:18,549
Are we talking soul soul here?
354
00:15:18,551 --> 00:15:21,419
Well, if you're asking me
what happens after you die,
355
00:15:21,421 --> 00:15:23,488
I remind you, I'm one of
the least qualified people
356
00:15:23,490 --> 00:15:25,356
to answer that.
But, for now, let's think of
357
00:15:25,358 --> 00:15:27,458
the soul as life energy.
We've encountered creatures
358
00:15:27,460 --> 00:15:29,227
who feed off
that kind of energy before.
359
00:15:29,229 --> 00:15:30,662
So it's a parasite?
360
00:15:30,664 --> 00:15:32,530
It feeds off the misery caused
by the Contract
361
00:15:32,532 --> 00:15:34,399
and then consumes the signatory
once the Contract comes due.
362
00:15:34,401 --> 00:15:36,134
Then that's how we get him.
363
00:15:36,136 --> 00:15:37,535
It's a deal with the devil.
364
00:15:37,537 --> 00:15:40,204
If we can't feed the devil,
we beat the deal.
365
00:15:40,206 --> 00:15:42,307
How do we find it?
Something that valuable,
366
00:15:42,309 --> 00:15:44,642
the family will keep it
very close.
367
00:15:44,644 --> 00:15:47,178
Here.
Keating owns half the town.
368
00:15:47,180 --> 00:15:50,248
I don't know how you're gonna
narrow it down.
369
00:15:50,250 --> 00:15:52,016
Stealing is my job, mate.
370
00:15:52,018 --> 00:15:54,619
Just lean back
and listen to Dr. Jones.
371
00:15:54,621 --> 00:15:57,221
Uh-huh.
So the Contract
is 200 years old,
372
00:15:57,223 --> 00:15:59,424
which means they don't wanna
move it around at all.
373
00:15:59,426 --> 00:16:01,426
So it can't be in
any of the newer buildings.
374
00:16:01,428 --> 00:16:04,195
That cuts these out,
doesn't it?
375
00:16:04,197 --> 00:16:06,130
Exactly.
Anyway, according to this,
376
00:16:06,132 --> 00:16:08,166
there's three older buildings
in town.
377
00:16:08,168 --> 00:16:10,268
Gives us about a hundred rooms
to search.
378
00:16:10,270 --> 00:16:13,104
Now, ordinarily, I would hack
into the security database,
379
00:16:13,106 --> 00:16:15,139
look for some clues,
but we have magic.
380
00:16:15,141 --> 00:16:16,741
Munchausen's Top.
381
00:16:16,743 --> 00:16:21,446
Keating family,
secret treasure, Contract.
382
00:16:21,448 --> 00:16:23,081
[ Whoosh ]
383
00:16:23,083 --> 00:16:25,283
Not exact, but it does
give us the building.
384
00:16:25,285 --> 00:16:27,051
If you look
at the blueprints,
385
00:16:27,053 --> 00:16:30,021
there's space between
these walls -- secret passages.
386
00:16:30,023 --> 00:16:32,657
Smells like they might --
Wait, you -- you can find
387
00:16:32,659 --> 00:16:35,126
any valuable object
with that thing?
388
00:16:35,128 --> 00:16:37,061
Yeah.
Anyway, once we're inside,
389
00:16:37,063 --> 00:16:40,131
we should look for some kind of
magical security system --
390
00:16:40,133 --> 00:16:41,532
All this magic around.
391
00:16:41,534 --> 00:16:44,535
You could steal anything
you want with that.
392
00:16:44,537 --> 00:16:47,438
Sure. Easy.
393
00:16:47,440 --> 00:16:49,640
Anyway,
once we recover the Contract,
394
00:16:49,642 --> 00:16:51,476
we should have
a primary exit plan,
395
00:16:51,478 --> 00:16:54,012
a-a way to walk out
with it in hand.
396
00:16:54,014 --> 00:16:56,581
And a secondary exit plan, a way
to drop it of for a pickup.
397
00:16:56,583 --> 00:16:58,449
Now if you'll notice,
there's a mail slot system
398
00:16:58,451 --> 00:17:01,519
that runs through
this entire building --
Why don't you?
399
00:17:01,521 --> 00:17:03,788
Why don't you?
400
00:17:03,790 --> 00:17:05,723
[ Imitates Australian accent ]
"I'm Ezekiel Jones,
401
00:17:05,725 --> 00:17:07,525
the best thief in the world,
mate."
I do not sound like that.
402
00:17:07,527 --> 00:17:10,395
And you don't use this stuff
to steal?
403
00:17:10,397 --> 00:17:13,664
Like I said, it's easy.
404
00:17:13,666 --> 00:17:16,534
Ezekiel Jones doesn't do easy.
Mm-hmm.
405
00:17:16,536 --> 00:17:18,069
He does impossible.
406
00:17:18,071 --> 00:17:19,637
Yeah, you're becoming
a good guy.
407
00:17:22,042 --> 00:17:24,542
You are.
408
00:17:26,513 --> 00:17:29,180
Anyway, the mail slots
all empty out here.
409
00:17:29,182 --> 00:17:32,350
We'll put Colonel Baird
in this corridor as a backup.
410
00:17:32,352 --> 00:17:36,087
Jones, Jones, Jones.
There was money in here!
411
00:17:36,089 --> 00:17:38,456
Cancel that stupid orphans
photo op.
412
00:17:38,458 --> 00:17:41,325
And make sure I'm playing
the south course on Thursday.
413
00:17:41,327 --> 00:17:43,594
They just aerated the greens
on the north.
414
00:17:43,596 --> 00:17:46,097
Nice to see you.
Ah, Ms. Boskoski.
415
00:17:46,099 --> 00:17:48,366
Cannot wait to see
the smiling faces
416
00:17:48,368 --> 00:17:50,101
of those little orphans
next week.
417
00:17:50,103 --> 00:17:53,638
♪♪
418
00:17:58,311 --> 00:18:01,379
I don't understand why
I have to be the chauffeur.
419
00:18:01,381 --> 00:18:03,081
Library's on a budget.
420
00:18:03,083 --> 00:18:04,415
We can only afford to get
two of us in the front door.
421
00:18:04,417 --> 00:18:06,184
Mr. Jones will find you access.
422
00:18:06,186 --> 00:18:07,585
I don't understand why
I have to be the chauffeur.
423
00:18:07,587 --> 00:18:09,387
These are
the true blue bloods.
424
00:18:09,389 --> 00:18:11,322
The upper crust, if you will.
Know what the upper crust is?
425
00:18:11,324 --> 00:18:12,790
A brunch of crumbs
held together by dough.
426
00:18:12,792 --> 00:18:14,358
[ British accent ]
Very good, sir.
427
00:18:16,129 --> 00:18:17,595
Oh!
428
00:18:18,498 --> 00:18:20,398
Now we must play our parts
to perfection.
429
00:18:20,400 --> 00:18:22,300
If we give ourselves away
to the executor,
430
00:18:22,302 --> 00:18:24,235
he'll certainly
come after the others.
431
00:18:24,237 --> 00:18:25,536
[ High-pitched voice ]
Whatever you say, big daddy.
432
00:18:25,538 --> 00:18:27,271
[ Giggles ]
433
00:18:27,273 --> 00:18:29,640
[ Normal voice ]
Is that too much?
Mm, fabulous.
434
00:18:29,642 --> 00:18:31,209
[ Speaks indistinctly ]
435
00:18:33,213 --> 00:18:35,313
Magic is real.
436
00:18:35,315 --> 00:18:37,515
Yeah.
Spells, witches, ghosts.
437
00:18:37,517 --> 00:18:41,686
I fought a tentacle monster.
It's a weird gig.
438
00:18:43,890 --> 00:18:46,557
How do you use it?
This magic?
439
00:18:46,559 --> 00:18:48,626
We don't.
440
00:18:48,628 --> 00:18:50,161
Like I said,
magic artifacts
441
00:18:50,163 --> 00:18:51,529
are like weapons
of mass destruction,
442
00:18:51,531 --> 00:18:53,164
except every one's different,
443
00:18:53,166 --> 00:18:54,799
and the timer's always set
at 45 seconds.
444
00:18:54,801 --> 00:18:57,802
You can't just sit
on that power, Eve.
445
00:18:57,804 --> 00:19:00,705
Look at all the terrible
things that we saw,
446
00:19:00,707 --> 00:19:02,707
the terrible things that
we wanted to stop or change,
447
00:19:02,709 --> 00:19:04,375
and we couldn't.
448
00:19:04,377 --> 00:19:06,377
You don't need magic.
449
00:19:06,379 --> 00:19:09,547
It's a trap.
450
00:19:09,549 --> 00:19:11,782
You're better than
you think you are.
451
00:19:11,784 --> 00:19:14,919
You can do more than you think
you can. You always could.
452
00:19:14,921 --> 00:19:17,555
I remember the first time
you said that.
453
00:19:17,557 --> 00:19:19,157
Same here.
454
00:19:19,159 --> 00:19:22,226
I'm not letting go.
455
00:19:23,796 --> 00:19:26,664
Of the magic thing.
[ Exhales ]
456
00:19:26,666 --> 00:19:28,699
This is where we wait.
457
00:19:30,370 --> 00:19:31,836
Right.
458
00:19:31,838 --> 00:19:34,939
♪♪
459
00:19:34,941 --> 00:19:37,808
Ah, well, the Hamptons will do
in a pinch, of course.
460
00:19:37,810 --> 00:19:40,478
It's sort of the equivalent
of a roadside motel
461
00:19:40,480 --> 00:19:41,913
when one can't gas up
the jet
462
00:19:41,915 --> 00:19:44,382
and skedaddle off
to Corfe Castle in Dorset.
463
00:19:44,384 --> 00:19:46,217
Or when Sugar Rose here
464
00:19:46,219 --> 00:19:48,553
just wants to float around
the Mediterranean on the yacht.
465
00:19:48,555 --> 00:19:50,254
[ High-pitched voice ]
I like boats.
Mm.
466
00:19:50,256 --> 00:19:52,957
[ Giggles ] Mm-hmm.
467
00:19:54,494 --> 00:19:56,394
Would you excuse me,
Papa Bear?
468
00:19:56,396 --> 00:19:57,929
Mm. Sure.
469
00:19:57,931 --> 00:20:00,231
[ Slaps ]
Whoa.
470
00:20:00,233 --> 00:20:01,465
[ Piano playing ]
471
00:20:01,467 --> 00:20:02,967
Used to be a wrestler.
472
00:20:02,969 --> 00:20:06,771
Guy you lifted this from
is freaking out upstairs.
473
00:20:06,773 --> 00:20:08,372
You notice these paintings?
474
00:20:08,374 --> 00:20:09,941
[ High-pitched voice ]
I noticed they were...
475
00:20:09,943 --> 00:20:12,777
[ Clears throat, normal voice ]
I noticed they were here.
476
00:20:12,779 --> 00:20:15,279
Different years
in different styles.
477
00:20:15,281 --> 00:20:16,614
But it's the same technique.
478
00:20:16,616 --> 00:20:18,416
Look at the backstroke
in the reflection.
479
00:20:18,418 --> 00:20:20,384
The feathering in the collar.
480
00:20:20,386 --> 00:20:22,720
These are all done
by the same hand.
The Sesselman bloke?
481
00:20:22,722 --> 00:20:24,822
Why would he have them
all here? Unl--
482
00:20:24,824 --> 00:20:26,457
Unless...
483
00:20:26,459 --> 00:20:28,593
[ Whoosh ]
484
00:20:28,595 --> 00:20:30,695
[ Gasps ]
485
00:20:30,697 --> 00:20:36,667
There's elements of
a Sumerian protective spell,
486
00:20:36,669 --> 00:20:38,569
Egyptian chromatographic
magic...
487
00:20:40,907 --> 00:20:43,674
...and Brazilian witchcraft.
488
00:20:43,676 --> 00:20:49,614
When the three combine together
to form a symbol, it's a sigil.
489
00:20:49,616 --> 00:20:51,816
Protection. For the Contract.
490
00:20:51,818 --> 00:20:53,718
Three pictures, three paths.
491
00:20:53,720 --> 00:20:56,621
Yep. And there's three of us.
Jones.
492
00:20:56,623 --> 00:20:57,989
[ Whoosh ]
493
00:21:03,029 --> 00:21:05,496
Are you enjoying
the champagne?
494
00:21:05,498 --> 00:21:06,831
'84 was a good year.
495
00:21:06,833 --> 00:21:08,766
Well, I find that everything
496
00:21:08,768 --> 00:21:12,670
after the 1756 Dom Perignon
disappoints.
497
00:21:12,672 --> 00:21:14,972
Ah, precocious little grape.
498
00:21:14,974 --> 00:21:17,642
You're something of
a legend in my profession.
499
00:21:17,644 --> 00:21:22,280
The incorruptible knight.
Allegedly.
500
00:21:22,282 --> 00:21:25,016
What I wouldn't give in exchange
for your autograph.
501
00:21:25,018 --> 00:21:27,351
I would like to say
it's a pleasure, Mr. Sesselman,
502
00:21:27,353 --> 00:21:29,320
but I think we both know
that is not the case.
503
00:21:29,322 --> 00:21:31,989
You prefer the adversarial
approach. Well, so do I.
504
00:21:31,991 --> 00:21:34,925
Keeps negotiations fresh.
How are your friends doing?
505
00:21:34,927 --> 00:21:36,894
You think they found
that Contract yet?
506
00:21:36,896 --> 00:21:39,397
Pardon me. I don't know
what you're talking about.
507
00:21:39,399 --> 00:21:41,532
Plausible deniability.
508
00:21:41,534 --> 00:21:43,834
Still, in the interest
of full disclosure,
509
00:21:43,836 --> 00:21:46,370
you should know that
the Contract will protect itself
510
00:21:46,372 --> 00:21:48,072
from being discovered.
511
00:21:48,074 --> 00:21:49,740
The closer your friends get,
512
00:21:49,742 --> 00:21:53,911
the more their luck
will turn against them.
513
00:21:55,715 --> 00:21:57,448
Oh!
I'm sorry about that. I...
514
00:21:57,450 --> 00:21:59,417
I know you.
515
00:21:59,419 --> 00:22:02,720
You're that chauffeur that
nearly walked into me earlier.
516
00:22:02,722 --> 00:22:04,322
What? No, no, no,
517
00:22:04,324 --> 00:22:06,490
I-I don't -- I don't
drive myself, sweetheart.
518
00:22:06,492 --> 00:22:08,693
Unless I'm riding a horse.
[ Laughs ]
519
00:22:08,695 --> 00:22:11,762
What are you doing in here?
Where's security?
520
00:22:11,764 --> 00:22:13,497
[ Groans ]
521
00:22:13,499 --> 00:22:15,399
Security!
522
00:22:15,401 --> 00:22:18,336
[ Indistinct conversations ]
523
00:22:18,338 --> 00:22:20,705
Is that what happened
to Miss Vargas, the intern?
524
00:22:20,707 --> 00:22:23,841
Oh, well, I can neither
confirm nor deny my culpability
525
00:22:23,843 --> 00:22:26,777
in that rather unfortunate
series of coincidences,
526
00:22:26,779 --> 00:22:29,447
but let's just say that
it would be a shame
527
00:22:29,449 --> 00:22:32,950
if it were to happen again.
528
00:22:32,952 --> 00:22:36,053
[ Indistinct conversations ]
529
00:22:43,629 --> 00:22:46,397
Well, these aren't interns.
530
00:22:46,399 --> 00:22:48,599
These are Librarians.
531
00:22:50,837 --> 00:22:53,771
Librarians?
532
00:22:55,375 --> 00:22:58,075
[ Clank ]
Ooh! Ooh!
533
00:22:58,077 --> 00:23:00,578
Okay, that shouldn't have
happened.
534
00:23:04,984 --> 00:23:08,152
Oh. Well, it seems Librarians
are about to be caught
535
00:23:08,154 --> 00:23:10,054
in flagrante delicto.
536
00:23:10,056 --> 00:23:12,390
[ Speaks indistinctly ]
537
00:23:12,392 --> 00:23:14,992
That's legalese for
"red-handed."
538
00:23:14,994 --> 00:23:17,862
Literally, it means
"in blazing offense."
539
00:23:17,864 --> 00:23:20,631
I love the term.
In flagrante delicto.
540
00:23:20,633 --> 00:23:22,566
Oh.
541
00:23:22,568 --> 00:23:25,002
Hey. I just got made by
the only person who saw me
542
00:23:25,004 --> 00:23:26,971
playing a chauffeur.
How's that for luck?
543
00:23:26,973 --> 00:23:28,639
Yeah, well, I feel like
every time I touch one of these,
544
00:23:28,641 --> 00:23:29,974
it breaks.
545
00:23:29,976 --> 00:23:31,709
I wonder if Cassandra's
having bad luck.
546
00:23:31,711 --> 00:23:33,744
Hi! So I sorta tried
a locating spell,
547
00:23:33,746 --> 00:23:36,914
and the only thing I kinda sorta
managed to locate was security.
548
00:23:39,452 --> 00:23:42,953
Please tell me you got something
before it all went wrong.
Nope.
549
00:23:42,955 --> 00:23:45,423
Okay, well, check this out.
550
00:23:45,425 --> 00:23:47,625
I cased this joint to a tee.
551
00:23:47,627 --> 00:23:49,727
There must be a secret door
somewhere.
552
00:23:49,729 --> 00:23:52,062
[ Click ]
These sconces are not
actually sconces.
553
00:23:52,064 --> 00:23:56,133
Where's Stone?
554
00:23:59,672 --> 00:24:01,105
[ Door creaks ]
555
00:24:03,543 --> 00:24:05,042
Where'd everybody go?
556
00:24:15,521 --> 00:24:17,822
[ Indistinct conversations ]
557
00:24:17,824 --> 00:24:20,825
Let's just get it and go.
558
00:24:24,530 --> 00:24:27,698
Hurry up.
Come on. Where is it?
559
00:24:29,168 --> 00:24:30,968
[ Pounding on door ]
560
00:24:30,970 --> 00:24:33,504
MEN: Gentlemen?
Got it!
561
00:24:33,506 --> 00:24:34,872
I need you to -- Ow!
562
00:24:34,874 --> 00:24:36,507
Plan "B"!
Plan "B"!
563
00:24:36,509 --> 00:24:38,509
Eek!
564
00:24:38,511 --> 00:24:41,579
[ Voice echoes ] Plan "B"!
565
00:24:41,581 --> 00:24:43,214
[ Thud ]
I thought they were only
supposed to do that
566
00:24:43,216 --> 00:24:45,149
if it all goes pear-shaped.
Apparently, it did.
567
00:24:45,151 --> 00:24:48,919
What are we supposed to do?
Run!
568
00:24:48,921 --> 00:24:51,889
Get this to Jenkins.
Wait, who's Jenkins?
569
00:24:51,891 --> 00:24:53,924
[ Grunts ]
570
00:24:53,926 --> 00:24:56,126
Jenkins is --
Sorry. I need this.
571
00:24:56,128 --> 00:24:57,828
[ Gasps ]
572
00:24:57,830 --> 00:25:00,498
One quick signature,
and all your dreams come true.
573
00:25:00,500 --> 00:25:04,268
♪♪
574
00:25:09,075 --> 00:25:11,275
So -- so how does
this work?
575
00:25:11,277 --> 00:25:13,844
Well,
it's very straightforward.
576
00:25:13,846 --> 00:25:15,513
Now that you hold
the Contract,
577
00:25:15,515 --> 00:25:16,881
you simply tell me what
you want, and then you sign.
578
00:25:16,883 --> 00:25:18,282
This is Keating's Contract.
579
00:25:18,284 --> 00:25:20,150
All null and void
once you sign it.
580
00:25:20,152 --> 00:25:22,186
I mean, the Keatings
were good clients,
581
00:25:22,188 --> 00:25:24,822
but possession is nine-tenths
of the law.
582
00:25:24,824 --> 00:25:26,757
So what is it that
you want?
583
00:25:26,759 --> 00:25:28,225
Sam.
584
00:25:28,227 --> 00:25:30,060
You know, I enlisted
right out of high school.
585
00:25:30,062 --> 00:25:32,263
I just wanted to do good,
in the world and I did.
586
00:25:32,265 --> 00:25:34,064
You know, I was a hero.
587
00:25:34,066 --> 00:25:36,534
And now the press is saying that
I'm sleeping with this girl.
588
00:25:36,536 --> 00:25:38,035
The cops wanna arrest me
for her murder.
589
00:25:38,037 --> 00:25:39,303
I just want
my reputation back.
590
00:25:39,305 --> 00:25:40,905
So you want to be
a hero again.
591
00:25:40,907 --> 00:25:43,274
You leave him alone, Sess.
Don't call me that.
592
00:25:43,276 --> 00:25:44,808
I wanna make a difference,
you know?
593
00:25:44,810 --> 00:25:46,076
I think I could make
a difference.
594
00:25:46,078 --> 00:25:47,811
And so you shall.
595
00:25:47,813 --> 00:25:50,915
You're a good man, Sam Denning.
596
00:25:50,917 --> 00:25:53,117
Always the best kind.
597
00:25:53,119 --> 00:25:57,021
Now what I want you to do is
initial here, here, and here.
598
00:25:57,023 --> 00:25:58,989
And then sign there.
599
00:26:06,699 --> 00:26:08,832
Excellent.
600
00:26:10,870 --> 00:26:14,572
[ Sizzling ]
601
00:26:16,976 --> 00:26:18,809
So now what?
Oh, nothing.
602
00:26:18,811 --> 00:26:21,579
Terms of the Contract
will handle the rest.
603
00:26:21,581 --> 00:26:23,581
Your good fortune is assured,
604
00:26:23,583 --> 00:26:27,818
and anyone who opposes you
will wish they hadn't.
605
00:26:27,820 --> 00:26:29,119
You see a chance to make
a difference,
606
00:26:29,121 --> 00:26:31,589
you have to take it.
There's a price!
607
00:26:31,591 --> 00:26:34,959
You told me yourself. I can do
more than I think I can.
608
00:26:34,961 --> 00:26:36,193
Sam, no!
609
00:26:36,195 --> 00:26:37,761
[ Engine starts ]
610
00:26:37,763 --> 00:26:39,063
No!
611
00:26:39,065 --> 00:26:40,264
No!
612
00:26:40,266 --> 00:26:43,233
No!
613
00:26:45,071 --> 00:26:47,137
Oh, Colonel, we have a problem.
I know we do.
614
00:26:47,139 --> 00:26:49,306
Dennings signed the Contract.
He's using it himself.
615
00:26:49,308 --> 00:26:51,375
Then I stand corrected.
We have two problems.
616
00:26:51,377 --> 00:26:53,077
Any idea what he's doing
with it?
617
00:26:53,079 --> 00:26:55,346
He said something about
wanting to be a hero.
618
00:26:55,348 --> 00:26:56,981
How bad can that be?
619
00:26:56,983 --> 00:26:58,949
Well, there's always a catch
with a Soul Contract.
620
00:26:58,951 --> 00:27:00,784
The executor's power
makes sure of that.
621
00:27:00,786 --> 00:27:03,354
But...
In order to have a hero,
one must have a calamity.
622
00:27:03,356 --> 00:27:05,723
Where are the Librarians?
623
00:27:05,725 --> 00:27:07,291
That's the other problem.
624
00:27:07,293 --> 00:27:09,293
Professional thief here
advising that we do not stop.
625
00:27:09,295 --> 00:27:10,894
Well, you escaped.
626
00:27:10,896 --> 00:27:12,630
I thought we'd lost you
for good that time.
627
00:27:12,632 --> 00:27:14,732
Ezekiel was right. This place is
a maze of secret doors.
628
00:27:14,734 --> 00:27:16,200
You got the Contract?
629
00:27:16,202 --> 00:27:18,035
I did until Denning
re-signed it.
630
00:27:18,037 --> 00:27:19,837
The 44-year disaster?
It's happening now, today.
631
00:27:19,839 --> 00:27:21,372
We have to stop it.
632
00:27:21,374 --> 00:27:23,674
And it will be designed to have
the maximum pathos.
633
00:27:23,676 --> 00:27:25,242
The bigger the disaster,
the bigger the hero.
634
00:27:25,244 --> 00:27:26,810
I know where.
635
00:27:26,812 --> 00:27:29,780
I know where he is.
636
00:27:31,317 --> 00:27:34,418
Sam says the whole town
is coming out for this.
637
00:27:34,420 --> 00:27:36,253
Jenkins and I will try
and find him.
638
00:27:36,255 --> 00:27:39,289
You three figure out what
the disaster is and stop it.
639
00:27:39,291 --> 00:27:40,791
How typical.
640
00:27:40,793 --> 00:27:42,726
Why does she always get
the easy jobs?
641
00:27:42,728 --> 00:27:45,162
Like, how the hell are we
supposed to --
642
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
You've already figured it out,
haven't you?
643
00:27:50,002 --> 00:27:52,736
The pink lines are
temporary survey marks.
644
00:27:52,738 --> 00:27:54,004
That's where they're planning
to dig.
645
00:27:54,006 --> 00:27:55,873
The orange is
for telephone cables,
646
00:27:55,875 --> 00:27:57,274
and the white...
647
00:27:57,276 --> 00:27:59,143
is for digging over gas.
648
00:28:01,313 --> 00:28:03,080
They're repairing the gas mains.
649
00:28:03,082 --> 00:28:04,882
Contract magic works
by coincidence --
650
00:28:04,884 --> 00:28:07,217
taking what's already present
and using it against you.
651
00:28:07,219 --> 00:28:09,019
Gas mains are gonna blow.
652
00:28:09,021 --> 00:28:11,889
The gas line construction's
part of Keating's campaign.
653
00:28:11,891 --> 00:28:14,892
Yeah, and it runs
right under Town Square.
654
00:28:16,729 --> 00:28:19,830
[ Water dripping ]
655
00:28:21,801 --> 00:28:23,734
Bypass junction should be
down here.
656
00:28:23,736 --> 00:28:27,204
We'll divert the gas to another
line, away from Town Square.
657
00:28:29,175 --> 00:28:30,808
Well, hang on.
658
00:28:30,810 --> 00:28:32,743
Uh, Cassandra, you said that
the bad magic works
659
00:28:32,745 --> 00:28:35,012
by taking what's around
and using it against you.
660
00:28:35,014 --> 00:28:38,982
So if the Contract knows
we're trying to stop it...
661
00:28:38,984 --> 00:28:41,351
It's gonna use the gas.
662
00:28:41,353 --> 00:28:45,122
Well...
Occupational hazard, I guess.
663
00:28:45,124 --> 00:28:47,491
I was so hoping you weren't
gonna say that.
664
00:28:48,828 --> 00:28:50,928
[ Clank ]
665
00:28:52,298 --> 00:28:55,866
There! We shut that off
and we close the gas line.
666
00:28:58,771 --> 00:29:01,238
[ Grunts ] It's stuck.
It's no coincidence.
667
00:29:01,240 --> 00:29:03,307
The Contract's trying
to stop us.
668
00:29:03,309 --> 00:29:05,876
All at once? As a team.
Yeah.
669
00:29:05,878 --> 00:29:08,879
One...two...three!
670
00:29:08,881 --> 00:29:12,116
[ Grunts ]
[ Gas hisses, handle clatters ]
671
00:29:12,118 --> 00:29:15,052
That's good. Let's go!
[ Gas hissing ]
672
00:29:15,054 --> 00:29:17,287
[ Door scrapes, latch clanks ]
673
00:29:17,289 --> 00:29:19,790
[ Pounds on door ]
674
00:29:21,227 --> 00:29:22,826
What now?
675
00:29:34,507 --> 00:29:38,542
[ Coughing ]
676
00:29:38,544 --> 00:29:41,211
Hey.
677
00:29:41,213 --> 00:29:43,981
Master thief,
pick the freaking lock.
678
00:29:43,983 --> 00:29:45,349
Sure!
679
00:29:45,351 --> 00:29:47,785
Just find me a blowtorch.
680
00:29:47,787 --> 00:29:52,322
Listen, this is
an old school bolt mechanism.
681
00:29:52,324 --> 00:29:55,392
The bolt sets. The end.
682
00:29:55,394 --> 00:29:58,128
[ Weakly ] Just everything's
gonna be all right.
683
00:29:58,130 --> 00:30:01,064
We're...just gonna have some
really psychedelic dreams
684
00:30:01,066 --> 00:30:03,033
before we stop breathing
forever.
685
00:30:03,035 --> 00:30:05,135
[ Whoosh ]
That's the spirit.
686
00:30:09,942 --> 00:30:12,342
Ooh. Look at that.
[ Grunts ]
687
00:30:12,344 --> 00:30:15,245
[ Both giggling ]
688
00:30:15,247 --> 00:30:18,081
Is that the gas?
Hmm?
689
00:30:18,083 --> 00:30:21,018
Hey, am I the only guy
that sees that guy?
690
00:30:22,288 --> 00:30:26,456
Yep. No. Yeah.
No, that guy's real.
691
00:30:26,458 --> 00:30:30,394
So very real.
And that was a good try.
692
00:30:30,396 --> 00:30:32,863
It was more than just a try.
693
00:30:32,865 --> 00:30:35,465
We made the gas stop
getting out.
694
00:30:35,467 --> 00:30:40,571
Well, sadly, even if you have
stopped this explosion,
695
00:30:40,573 --> 00:30:43,540
the -- the power of the Contract
will simply cause
696
00:30:43,542 --> 00:30:47,177
a train to derail
or a-a dam to burst.
697
00:30:47,179 --> 00:30:49,079
What?
698
00:30:49,081 --> 00:30:51,081
Sam needs to be a hero.
699
00:30:51,083 --> 00:30:55,118
The Contract will make
that happen one way or another.
700
00:30:55,120 --> 00:31:01,058
Oh, these fumes will
kill you all very soon.
701
00:31:01,060 --> 00:31:03,894
Perhaps
we could make a deal.
702
00:31:03,896 --> 00:31:06,997
[ Indistinct conversations ]
703
00:31:10,269 --> 00:31:12,870
I could probably save
most of them if I react --
704
00:31:12,872 --> 00:31:15,105
Most? Are you listening
to yourself?
705
00:31:15,107 --> 00:31:17,274
Since when do we settle
for "most"?
706
00:31:17,276 --> 00:31:19,443
Just talking here, Sam.
707
00:31:19,445 --> 00:31:21,478
Not doing anything
but just talking to you.
708
00:31:21,480 --> 00:31:23,380
No, you're trying to
talk me out of it.
709
00:31:23,382 --> 00:31:25,115
There's no reason to do this,
Captain Denning.
710
00:31:25,117 --> 00:31:26,516
None of this has to happen.
711
00:31:26,518 --> 00:31:27,918
There are ways of
breaking these contracts.
712
00:31:27,920 --> 00:31:29,253
Who's he?
What are you, a magician?
713
00:31:29,255 --> 00:31:32,422
Librarian. No, actually,
I'm neither. I'm --
714
00:31:32,424 --> 00:31:35,459
You two go ahead.
715
00:31:35,461 --> 00:31:37,060
Let us help, Sam.
716
00:31:37,062 --> 00:31:38,962
And what?
Just keep things status quo?
717
00:31:38,964 --> 00:31:40,664
Keating continues
the old boy network?
718
00:31:40,666 --> 00:31:43,166
Good people in this town
never get a fair shake?
719
00:31:43,168 --> 00:31:44,668
I could change that.
I could fix that.
720
00:31:44,670 --> 00:31:47,971
Not like this.
721
00:31:47,973 --> 00:31:49,439
[ Sighs ]
722
00:31:56,282 --> 00:31:57,681
[ Grunts ] Ah!
723
00:31:57,683 --> 00:32:01,218
Now we're even.
724
00:32:01,220 --> 00:32:03,053
Absolutely sure
this is a good idea?
725
00:32:03,055 --> 00:32:07,691
This is a good plan
if you are who I think you are.
726
00:32:07,693 --> 00:32:09,660
[ Click pen ]
727
00:32:12,498 --> 00:32:15,132
[ Horn honking,
tires screeching ]
728
00:32:15,134 --> 00:32:16,500
MAN:
Watch where you're going!
729
00:32:16,502 --> 00:32:19,269
MAN: Hey, get out of the road,
old man!
730
00:32:19,271 --> 00:32:22,105
Old man? You have no idea.
731
00:32:22,107 --> 00:32:24,608
You could all walk out
of here right now.
732
00:32:24,610 --> 00:32:27,945
I summon a Contract,
you sign it.
733
00:32:27,947 --> 00:32:30,047
All is well.
734
00:32:30,049 --> 00:32:32,449
[ Weakly ] If you...
735
00:32:32,451 --> 00:32:34,318
[ Breathes heavily ]
736
00:32:34,320 --> 00:32:36,253
If you think we're actually
gonna...
737
00:32:36,255 --> 00:32:38,121
make a deal
with the devil, then...
738
00:32:38,123 --> 00:32:39,656
[ Breathes heavily ]
739
00:32:39,658 --> 00:32:42,259
...just to save
our own lives...
740
00:32:42,261 --> 00:32:45,495
...you must not have met
any Librarians.
741
00:32:45,497 --> 00:32:47,998
[ Chuckles ] But I've met
a lot of human beings.
742
00:32:48,000 --> 00:32:51,401
I'm offering you
a fair deal.
743
00:32:51,403 --> 00:32:53,537
Well, sorry, man.
744
00:32:53,539 --> 00:32:58,442
I think we like our souls
right where they're at.
745
00:32:58,444 --> 00:33:00,510
You understand that
you will die here?
746
00:33:00,512 --> 00:33:02,346
Or you could sign
the Contract.
747
00:33:02,348 --> 00:33:04,481
Any one of you could
sign the Contract.
748
00:33:04,483 --> 00:33:07,017
You, Ezekiel,
you could travel the world,
749
00:33:07,019 --> 00:33:08,552
every inch of it.
750
00:33:08,554 --> 00:33:11,288
Go places no one
has ever seen before.
751
00:33:11,290 --> 00:33:13,357
You're a swashbuckler,
Ezekiel,
752
00:33:13,359 --> 00:33:15,559
in a world of accountants.
753
00:33:15,561 --> 00:33:18,328
You really could
save the world.
754
00:33:18,330 --> 00:33:21,732
Every week,
twice before Friday.
755
00:33:21,734 --> 00:33:25,702
[ Breathing heavily ]
756
00:33:27,039 --> 00:33:32,309
And you, Cassandra,
you could be healthy again.
757
00:33:32,311 --> 00:33:36,713
You could live a long life
of science and magic
758
00:33:36,715 --> 00:33:41,151
without that death clock
ticking away in your brain.
759
00:33:41,153 --> 00:33:45,022
You could usher in
a golden age of mathemagics,
760
00:33:45,024 --> 00:33:48,592
end so much suffering.
761
00:33:50,496 --> 00:33:53,063
You, sir,
762
00:33:53,065 --> 00:33:56,199
you could defeat Prospero,
save your friends.
763
00:33:56,201 --> 00:33:58,201
Yes, yes, yes. Yes.
764
00:33:58,203 --> 00:34:01,638
Now do you see
what I'm offering?
765
00:34:04,043 --> 00:34:06,243
Maybe one of us
should take the hit.
766
00:34:08,547 --> 00:34:13,350
Maybe...we can find something
in the Library after.
767
00:34:13,352 --> 00:34:15,419
Exactly.
768
00:34:15,421 --> 00:34:17,788
[ Grunts ]
769
00:34:17,790 --> 00:34:20,290
Let me summon the Contract,
770
00:34:20,292 --> 00:34:22,359
and I will have
my first Librarian.
771
00:34:22,361 --> 00:34:23,827
[ Whoosh ]
772
00:34:23,829 --> 00:34:27,097
Seriously? One punch?
You were always a lightweight.
773
00:34:27,099 --> 00:34:29,733
Well played, Eve.
774
00:34:29,735 --> 00:34:32,135
You figured out that you could
put your name over Sam's
775
00:34:32,137 --> 00:34:34,438
to void his Contract.
Wait, what?
776
00:34:34,440 --> 00:34:37,441
Not my first rodeo, Sess.
Don't call me that.
777
00:34:37,443 --> 00:34:39,676
But you actually haven't
made a wish.
778
00:34:39,678 --> 00:34:42,546
And running out the clock
is not a plan. I'm eternal.
779
00:34:42,548 --> 00:34:45,549
Sooner or later, you're going
to have to make that wish.
780
00:34:45,551 --> 00:34:47,417
Because until you do,
the original terms
781
00:34:47,419 --> 00:34:49,186
of the Contract
go on to completion.
782
00:34:49,188 --> 00:34:52,522
The town still goes boom,
and your little friends,
783
00:34:52,524 --> 00:34:55,425
I daresay,
are not long for this world.
784
00:34:55,427 --> 00:34:59,763
So whatever it is you think
you have in your bag of tricks,
785
00:34:59,765 --> 00:35:01,364
you can't beat me.
786
00:35:01,366 --> 00:35:03,333
I don't do tricks.
I make plans.
787
00:35:03,335 --> 00:35:05,335
I exploit
the enemy's weaknesses.
788
00:35:05,337 --> 00:35:07,504
You think
I have weaknesses?
789
00:35:07,506 --> 00:35:09,506
I know if you engage
an entrenched enemy
790
00:35:09,508 --> 00:35:11,208
with overwhelming resources,
791
00:35:11,210 --> 00:35:14,411
it's a good idea to bring
a tank...Sess.
[ Scoffs ]
792
00:35:20,886 --> 00:35:23,854
[ Ceiling rumbling ]
Oh, god.
793
00:35:23,856 --> 00:35:26,890
[ Grunting ]
794
00:35:26,892 --> 00:35:28,725
How's that superiority
thing going?
795
00:35:28,727 --> 00:35:31,261
The Contract always
finds a way.
796
00:35:31,263 --> 00:35:33,663
Ah, and there it is.
797
00:35:33,665 --> 00:35:35,699
In five minutes,
a commuter jet is going to crash
798
00:35:35,701 --> 00:35:37,334
into Hawthorne Square.
799
00:35:37,336 --> 00:35:40,303
There will be three survivors
800
00:35:40,305 --> 00:35:43,440
rescued by our heroic
Captain Denning here.
801
00:35:43,442 --> 00:35:45,675
Everyone else in the plane
and on the Square
802
00:35:45,677 --> 00:35:46,877
is going to die.
803
00:35:46,879 --> 00:35:49,846
So you can try
to cheat me again,
804
00:35:49,848 --> 00:35:51,781
or you can make your wish.
805
00:35:58,323 --> 00:35:59,656
I won't do it.
806
00:35:59,658 --> 00:36:00,924
Then everyone's going to die.
807
00:36:00,926 --> 00:36:02,492
You can't force me to do it.
808
00:36:02,494 --> 00:36:05,395
Sam, my friend,
you're gonna be a hero,
809
00:36:05,397 --> 00:36:07,564
the type
they write songs about.
810
00:36:07,566 --> 00:36:09,299
45 seconds.
[ Whoosh ]
811
00:36:09,301 --> 00:36:10,834
[ Latch clanks ]
812
00:36:13,739 --> 00:36:16,206
I'm billing you for the suit.
813
00:36:16,208 --> 00:36:19,476
The Contract cannot kill
what cannot be killed.
814
00:36:19,478 --> 00:36:22,913
[ Clicks tongue ]
Now you're starting to get it.
815
00:36:24,483 --> 00:36:26,416
[ Whoosh ]
816
00:36:27,719 --> 00:36:29,586
Are you okay?
I'm okay.
817
00:36:29,588 --> 00:36:30,820
I wish you were
a human being.
818
00:36:30,822 --> 00:36:32,656
Oh! There it is.
You've made a mis--
819
00:36:32,658 --> 00:36:35,192
What did you say?
820
00:36:37,863 --> 00:36:40,397
What's --
what's happening to him?
He's becoming normal.
821
00:36:40,399 --> 00:36:44,301
[ Gasping,
heartbeat thumping ]
822
00:36:44,303 --> 00:36:47,704
[ Breathing heavily ]
823
00:36:47,706 --> 00:36:49,339
What have you done to me?
824
00:36:49,341 --> 00:36:51,841
Unh-unh! No more destroying
things for you.
825
00:36:51,843 --> 00:36:53,877
And if you can't do that,
then guess what?
826
00:36:53,879 --> 00:36:56,213
You're
in breach of contract.
827
00:36:56,215 --> 00:36:58,915
I'm human.
828
00:36:58,917 --> 00:37:02,519
I've been made a mortal.
What am I to do now?!
829
00:37:02,521 --> 00:37:04,454
I don't know!
Exercise. Eat right.
830
00:37:04,456 --> 00:37:05,855
Look both ways
crossing the street.
831
00:37:05,857 --> 00:37:07,857
It's all any of us have.
[ Cell phone rings ]
832
00:37:07,859 --> 00:37:10,961
Ow! Get out of here!
I can't wait to take this call.
833
00:37:10,963 --> 00:37:15,532
Jenkins! Day officially saved.
Devil officially vanquished.
834
00:37:15,534 --> 00:37:19,569
Huh? Oh, yeah. Sam's good.
835
00:37:19,571 --> 00:37:20,971
Yeah.
836
00:37:20,973 --> 00:37:23,840
Oh, it hurts!
In places I didn't know hurt.
837
00:37:23,842 --> 00:37:26,376
I'm sorry I was nearly
party to something...
838
00:37:26,378 --> 00:37:27,744
[ Inhales deeply ]
839
00:37:27,746 --> 00:37:29,646
I don't know, something.
I'm still processing.
840
00:37:29,648 --> 00:37:35,986
I told you, magic's like a...
monkey with a loaded AK-47.
841
00:37:35,988 --> 00:37:37,554
But you got out alive.
Yeah.
842
00:37:37,556 --> 00:37:39,322
We both know
that's all that counts.
843
00:37:39,324 --> 00:37:42,359
Besides, I always had faith
you'd do the right thing.
844
00:37:42,361 --> 00:37:44,995
Yeah, well, faith's hard
to come by in our work.
845
00:37:44,997 --> 00:37:48,265
It's just about seeing
the unseen.
846
00:37:48,267 --> 00:37:51,701
So do you have any openings
at this Library?
847
00:37:51,703 --> 00:37:54,037
They're more of
a recruiting type unit.
848
00:37:54,039 --> 00:37:56,439
Plus, you've got
a campaign to run.
849
00:37:56,441 --> 00:38:01,444
Please, after this, I'll be
lucky to get elected janitor.
850
00:38:01,446 --> 00:38:03,880
You're better than
you think you are.
851
00:38:03,882 --> 00:38:07,017
I can do more than
I think I can.
852
00:38:10,355 --> 00:38:12,522
Don't ever forget it.
853
00:38:18,630 --> 00:38:20,297
[ Whoosh ]
854
00:38:24,303 --> 00:38:29,372
Wait, Eve, listen. Do you --
855
00:38:31,810 --> 00:38:33,076
Eve?
856
00:38:33,078 --> 00:38:34,577
[ Door squeaks ]
857
00:38:40,585 --> 00:38:42,319
There's no way
I'm drinking this.
858
00:38:42,321 --> 00:38:43,520
[ Nasal voice ] It smells like
a camel's behind.
859
00:38:43,522 --> 00:38:45,989
Natural gas poisoning can cause
860
00:38:45,991 --> 00:38:47,691
permanent nervous system damage,
Mr. Stone.
861
00:38:47,693 --> 00:38:50,360
Oh, no.
Oh, good.
862
00:38:50,362 --> 00:38:53,963
I've got a nice
bottomless hole for you.
863
00:38:55,967 --> 00:38:58,501
Now please rest, all of you.
864
00:38:58,503 --> 00:39:01,071
Sleep if you can.
865
00:39:01,073 --> 00:39:05,075
The elixir should heal you
in about three hours.
866
00:39:05,077 --> 00:39:08,878
Eight if you don't
keep still.
867
00:39:08,880 --> 00:39:11,815
Thank you, Mr. Jenkins.
868
00:39:11,817 --> 00:39:15,085
I once knew a medic
with your bedside manner.
869
00:39:15,087 --> 00:39:18,421
Never wanted to run
a mission without her.
870
00:39:18,423 --> 00:39:20,023
Yeah, well, I've always
considered myself
871
00:39:20,025 --> 00:39:21,858
more of a caretaker than
anything else,
872
00:39:21,860 --> 00:39:23,426
even in the old days.
873
00:39:23,428 --> 00:39:26,730
Even in the old, old days.
874
00:39:26,732 --> 00:39:28,398
It suits you.
875
00:39:28,400 --> 00:39:29,766
One doesn't live this long
876
00:39:29,768 --> 00:39:33,103
without learning how to
repair broken bodies.
877
00:39:33,105 --> 00:39:37,107
[ Lowered voice ] Well,
they wouldn't need repairing
878
00:39:37,109 --> 00:39:38,808
if I'd been on point.
879
00:39:38,810 --> 00:39:41,911
Ah, so you think your job is
to keep them safe?
880
00:39:41,913 --> 00:39:44,647
Guardian? Kind of
in the job title.
881
00:39:44,649 --> 00:39:45,849
Colonel Baird,
I think you may be laboring
882
00:39:45,851 --> 00:39:47,650
under
a slight misapprehension.
883
00:39:47,652 --> 00:39:50,120
A Guardian's job is not to
protect the Librarian's body.
884
00:39:50,122 --> 00:39:55,125
We used to go through
Librarians like penny candy.
885
00:39:55,127 --> 00:39:56,559
What are you saying?
886
00:39:56,561 --> 00:40:00,430
I'm here to carry
the Librarians' luggage?
887
00:40:02,000 --> 00:40:04,501
Librarians die.
888
00:40:04,503 --> 00:40:07,504
But there is
a much greater risk.
889
00:40:07,506 --> 00:40:11,574
To be surrounded by
all of this magic,
890
00:40:11,576 --> 00:40:13,943
to know that
you could change things,
891
00:40:13,945 --> 00:40:15,612
that you could fix things
892
00:40:15,614 --> 00:40:17,847
and not succumb
to that temptation, well...
893
00:40:17,849 --> 00:40:21,951
not very many good people
can bear that burden alone.
894
00:40:24,089 --> 00:40:28,591
The Librarian before
Mr. Carsen didn't die.
895
00:40:28,593 --> 00:40:33,763
He gave in to the siren song
of all of this power.
896
00:40:33,765 --> 00:40:37,066
He gave in.
Then he was lost.
897
00:40:38,703 --> 00:40:40,670
They will not survive
in this world
898
00:40:40,672 --> 00:40:42,872
without someone there
holding them steady.
899
00:40:42,874 --> 00:40:45,742
I told you once,
the Library did not choose you
900
00:40:45,744 --> 00:40:47,510
for your ability to kill.
901
00:40:47,512 --> 00:40:52,115
The Guardian's job is not
to save the Librarians' bodies.
902
00:40:52,117 --> 00:40:54,651
It is to save their souls.
903
00:40:56,455 --> 00:40:59,456
And you did that
admirably today, Colonel.
904
00:41:18,543 --> 00:41:21,644
♪♪
905
00:41:43,568 --> 00:41:46,669
♪♪
73263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.