All language subtitles for The.Librarians.S02.E03.400p.WEB-DLRip.LostFilm.DD5.1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,770 All: [ Chanting ] Off our land! Off our land! 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,538 [ Truck horn honking ] 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,408 Off our land! Off our land! 4 00:00:09,410 --> 00:00:13,312 Off our land! Off our land! Man: You'll destroy what is not yours! 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,747 The blasts always get them riled up. 6 00:00:14,749 --> 00:00:17,683 Yeah, tell them it's the sound of progress! 7 00:00:17,685 --> 00:00:21,587 ♪♪ 8 00:00:23,491 --> 00:00:24,723 Good morning, boss! 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,625 What the hell's so good about it?! 10 00:00:26,627 --> 00:00:29,061 Pace we're going, we ain't never gonna get that damn pond drained! 11 00:00:29,063 --> 00:00:31,096 Well, we're still waiting on that last permit, Isaac. 12 00:00:31,098 --> 00:00:32,431 Protesters slowing everything down. 13 00:00:32,433 --> 00:00:34,066 We got this job based on our reputation 14 00:00:34,068 --> 00:00:36,702 for being fast -- real fast. It's Oklahoma. 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,737 You know better than anyone how the locals 16 00:00:38,739 --> 00:00:41,507 feel about their tribal lands and whatnot. Yeah, I do. 17 00:00:41,509 --> 00:00:44,076 Never should've given those people anything anyway. 18 00:00:44,078 --> 00:00:45,677 Now, look, I want you to lay this last section, 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,579 get that damn pond drained and finish this job, 20 00:00:47,581 --> 00:00:50,115 otherwise, those gassers are gonna be looking for a whole new crew. 21 00:00:50,117 --> 00:00:52,618 Soon as that last permit comes in, we'll be -- I got the permit. 22 00:00:52,620 --> 00:00:54,186 Well, records say it ain't on file. 23 00:00:54,188 --> 00:00:55,821 Well, if I say I got it, Andy, I got it. 24 00:00:57,758 --> 00:01:00,125 You just go on and do your job, will you? 25 00:01:00,127 --> 00:01:01,660 You're the boss. 26 00:01:01,662 --> 00:01:05,264 ♪♪ 27 00:01:12,706 --> 00:01:14,740 [ Rumbling, cracking ] 28 00:01:16,143 --> 00:01:18,377 [ Grunts ] 29 00:01:18,379 --> 00:01:21,180 Aah! 30 00:01:21,182 --> 00:01:23,115 Andy?! 31 00:01:23,117 --> 00:01:24,550 Hang on! We're coming for you! 32 00:01:24,552 --> 00:01:26,485 Rope and ladder! Go get rope and ladder! 33 00:01:26,487 --> 00:01:28,821 [ Groans ] 34 00:01:28,823 --> 00:01:31,090 [ Indistinct shouting in distance ] 35 00:01:31,092 --> 00:01:33,492 [ Sighs ] 36 00:01:33,494 --> 00:01:36,195 [ Grunts ] 37 00:01:40,534 --> 00:01:43,302 [ Wind whistling ] 38 00:01:46,474 --> 00:01:48,540 Isaac: Hold on there, Andy! 39 00:01:54,381 --> 00:01:56,215 -[ Coughs ] -Get ahold of that, Andy! 40 00:01:56,217 --> 00:01:58,183 Come on, get him up there. 41 00:01:58,185 --> 00:01:59,551 [ Grunting ] 42 00:01:59,553 --> 00:02:01,487 [ Grunts ] 43 00:02:01,489 --> 00:02:04,423 [ Grunts ] -[ Coughing ] 44 00:02:04,425 --> 00:02:06,191 -You all right? -Oh, yeah. 45 00:02:06,193 --> 00:02:08,227 Yeah, I think I just hit my head. 46 00:02:08,229 --> 00:02:10,496 All right, sit him down over there, get him some water. 47 00:02:10,498 --> 00:02:11,797 Come on. 48 00:02:11,799 --> 00:02:14,500 Yeah, I just hit my head. 49 00:02:14,502 --> 00:02:17,836 ♪♪ 50 00:02:32,586 --> 00:02:34,586 [ Keyboard keys clacking ] 51 00:02:38,759 --> 00:02:40,526 Next page. 52 00:02:42,596 --> 00:02:44,730 I brought you some more fuel. 53 00:02:44,732 --> 00:02:46,598 Oh, well, thank you. 54 00:02:46,600 --> 00:02:49,434 Been working on this secret project for a while now, 55 00:02:49,436 --> 00:02:51,904 which... 56 00:02:51,906 --> 00:02:55,174 Wouldn't be so secret if you shared it with someone. 57 00:02:57,578 --> 00:03:00,646 I'm writing an academic criticism on colonial architecture. 58 00:03:00,648 --> 00:03:03,749 Take everything you know about Dutch influence 59 00:03:03,751 --> 00:03:06,518 on the Hudson valley -- throw it out the window. 60 00:03:06,520 --> 00:03:10,389 I'll try my best. 61 00:03:10,391 --> 00:03:12,424 "Dr. Oliver Thompson." 62 00:03:12,426 --> 00:03:15,394 You're still publishing under fake names. 63 00:03:15,396 --> 00:03:16,895 You know, you can be you now. 64 00:03:16,897 --> 00:03:19,831 Well, I worked really hard on these identities. 65 00:03:19,833 --> 00:03:21,900 You know, they have their own reputations. 66 00:03:21,902 --> 00:03:24,536 Helps get the work out there, plus, you know... 67 00:03:24,538 --> 00:03:26,271 Secret library. 68 00:03:26,273 --> 00:03:30,509 Yeah, but Flynn did all sorts of research and seminars 69 00:03:30,511 --> 00:03:31,743 when he was the only librarian. 70 00:03:31,745 --> 00:03:33,679 This works for me. 71 00:03:34,982 --> 00:03:36,448 Ezekiel: Who's up for movies? 72 00:03:36,450 --> 00:03:38,483 I've got "night," "day," "dawn," "land," 73 00:03:38,485 --> 00:03:39,952 and "city of the living dead." 74 00:03:39,954 --> 00:03:41,920 Unbelievable -- we finally get the library back, 75 00:03:41,922 --> 00:03:43,589 and you just want to use the theater. 76 00:03:43,591 --> 00:03:46,558 Yeah, movies are just books with better pictures 77 00:03:46,560 --> 00:03:47,793 and less of those words and stuff. 78 00:03:47,795 --> 00:03:50,395 [ Twinkle ] 79 00:03:50,397 --> 00:03:52,431 Anybody else's individual -- 80 00:03:52,433 --> 00:03:55,667 -no. -So, who's it for? 81 00:03:57,271 --> 00:03:58,804 Baird: Come on. How bad is it? 82 00:03:58,806 --> 00:04:00,005 I am concerned. 83 00:04:00,007 --> 00:04:01,573 Oh, you're past concerned. 84 00:04:01,575 --> 00:04:03,742 You have a tell when you're very upset. 85 00:04:03,744 --> 00:04:05,310 There it is. 86 00:04:05,312 --> 00:04:06,778 Well, I admit I've never heard of anything 87 00:04:06,780 --> 00:04:08,647 happening like this in the history of the library. 88 00:04:08,649 --> 00:04:10,849 I mean, rooms rearrange but always 89 00:04:10,851 --> 00:04:13,318 with some order, not this random jumble. 90 00:04:13,320 --> 00:04:16,722 I would venture to say that some rooms may actually be missing. 91 00:04:16,724 --> 00:04:17,990 And perhaps Mr. carsen -- 92 00:04:17,992 --> 00:04:19,992 made it clear he will not be joining us. 93 00:04:19,994 --> 00:04:21,526 He's on his artifact hunt. 94 00:04:21,528 --> 00:04:23,262 Clippings book went off. 95 00:04:23,264 --> 00:04:25,931 There's a giant rift in the earth near Wagner, Oklahoma. 96 00:04:25,933 --> 00:04:27,766 Okay. It's only a couple hundred Miles from where I grew up. 97 00:04:27,768 --> 00:04:29,668 Mysterious rift in the earth -- I call poltergeist. 98 00:04:29,670 --> 00:04:31,036 I've got this one. 99 00:04:32,306 --> 00:04:34,539 Jenkins: Uh, Mr. Jones alone in Oklahoma 100 00:04:34,541 --> 00:04:36,775 is a version of the Rogers and hammerstein classic 101 00:04:36,777 --> 00:04:38,744 no one should ever see. -I don't know. 102 00:04:38,746 --> 00:04:40,045 Jacob: I mean, uh, we've done pretty good 103 00:04:40,047 --> 00:04:41,580 the last couple of months on our own. 104 00:04:41,582 --> 00:04:43,382 Maybe if the four of us went together -- 105 00:04:43,384 --> 00:04:44,750 baird: Nope, the three of you are. 106 00:04:44,752 --> 00:04:46,485 I've got a broken library to fix with Jenkins. 107 00:04:46,487 --> 00:04:48,387 You're all full librarians now. 108 00:04:48,389 --> 00:04:50,322 Such you've come back, you've had issues 109 00:04:50,324 --> 00:04:51,790 working together as a team again. 110 00:04:51,792 --> 00:04:53,692 You need to figure that out, but between yourselves. 111 00:04:53,694 --> 00:04:55,427 Can't rely on me just ordering you around. 112 00:04:55,429 --> 00:04:58,297 Technically, that is just ordering us around. Go! 113 00:04:58,299 --> 00:05:00,932 [ Whirring ] 114 00:05:04,471 --> 00:05:06,805 [ Electricity crackling ] Was that wrong? 115 00:05:06,807 --> 00:05:08,507 That was wrong. 116 00:05:08,509 --> 00:05:09,975 I should go, right? No, I shouldn't. 117 00:05:09,977 --> 00:05:11,910 I should just sit down and shut up. 118 00:05:11,912 --> 00:05:13,478 Thanks for the pep talk, Jenkins. 119 00:05:14,515 --> 00:05:17,316 All: [ Chanting ] Off our land! Off our land! 120 00:05:17,318 --> 00:05:20,652 Off our land! Off our land! 121 00:05:20,654 --> 00:05:22,821 Munsi: Police stand around, watching us, 122 00:05:22,823 --> 00:05:25,390 while these atrocities go unmarked! 123 00:05:25,392 --> 00:05:26,692 What did it cost to get you 124 00:05:26,694 --> 00:05:28,660 in their pockets, sheriff macready?! 125 00:05:28,662 --> 00:05:30,796 You know, Lyle, if you knew half as much 126 00:05:30,798 --> 00:05:32,864 as you think you do, you'd be a genius. 127 00:05:32,866 --> 00:05:35,634 [ Chanting continues ] Oh, well, who is this now -- 128 00:05:35,636 --> 00:05:37,569 oil and gas lackeys?! 129 00:05:37,571 --> 00:05:39,671 No, um, we're the librarians. 130 00:05:39,673 --> 00:05:43,041 You the folks the state sent down from the archaeological society. 131 00:05:43,043 --> 00:05:44,543 That's us. We're here. 132 00:05:44,545 --> 00:05:46,611 Yes, we are here to check out the collapse. 133 00:05:46,613 --> 00:05:49,514 It's a choctaw burial ground. It's sacred! 134 00:05:49,516 --> 00:05:51,650 There's ancient tribal art under the surface, 135 00:05:51,652 --> 00:05:53,051 and they are desecrating it. 136 00:05:53,053 --> 00:05:54,586 You folks come through. 137 00:05:54,588 --> 00:05:56,355 You'll see it's nothing but a big pit. 138 00:05:56,357 --> 00:05:57,989 Native American burial grounds. 139 00:05:57,991 --> 00:06:00,092 Three words -- pol -- ter -- geist. 140 00:06:00,094 --> 00:06:03,395 [ Chanting continues ] 141 00:06:03,397 --> 00:06:05,831 Choctaw's not even local. 142 00:06:05,833 --> 00:06:07,766 Nonsense. -Really? 143 00:06:07,768 --> 00:06:09,835 'Cause they've been here since the 1800s. 144 00:06:09,837 --> 00:06:11,603 Uh, I meant from before. 145 00:06:11,605 --> 00:06:14,940 Uh, look, we've had equipment failing left and right. 146 00:06:14,942 --> 00:06:16,842 Them protesters are to blame. 147 00:06:16,844 --> 00:06:19,911 Folks, just walk on that direction. 148 00:06:19,913 --> 00:06:21,646 Did the locals fake a burial site? 149 00:06:21,648 --> 00:06:23,515 Why would they slow down their own dig? 150 00:06:23,517 --> 00:06:24,850 So, you believe that guy? 151 00:06:24,852 --> 00:06:26,785 Do you automatically believe the protesters? 152 00:06:26,787 --> 00:06:29,388 Why believe either of them? Everybody lies -- except me. 153 00:06:29,390 --> 00:06:31,456 Wait, do poltergeists lie? 154 00:06:31,458 --> 00:06:35,160 ♪♪ 155 00:06:43,937 --> 00:06:45,871 Hey, where's your foreman? 156 00:06:45,873 --> 00:06:47,906 I haven't seen him since this morning. 157 00:06:47,908 --> 00:06:49,508 Where's the nearest bar? 158 00:06:49,510 --> 00:06:50,976 What's makes you think 159 00:06:50,978 --> 00:06:53,011 we're gonna find the foreman here? 160 00:06:53,013 --> 00:06:54,813 -Just a hunch. -Okay, great. 161 00:06:54,815 --> 00:06:56,415 Well, you tell him you're the archaeology expert, 162 00:06:56,417 --> 00:06:57,849 we need to stop the dig, and then we get in there 163 00:06:57,851 --> 00:06:59,151 and see what magic has to do with this. 164 00:06:59,153 --> 00:07:00,419 Yeah, I don't think that's gonna work. 165 00:07:00,421 --> 00:07:02,888 Why not? 166 00:07:02,890 --> 00:07:04,856 [ Isaac sighs ] 167 00:07:04,858 --> 00:07:06,992 The hell you doing here? 168 00:07:06,994 --> 00:07:09,161 [ Country music playing ] 169 00:07:09,163 --> 00:07:11,763 Hey, pop. 170 00:07:11,765 --> 00:07:14,566 ♪♪ 171 00:07:21,608 --> 00:07:23,442 Hope you didn't come back here sniffing around, 172 00:07:23,444 --> 00:07:24,976 looking for a job, Jake, because if you did, 173 00:07:24,978 --> 00:07:26,611 you're out of luck -- I'm all crewed up. 174 00:07:26,613 --> 00:07:28,013 Ezekiel: Honestly, I thought 175 00:07:28,015 --> 00:07:29,848 the whole "bad dad" thing was just a cover. 176 00:07:29,850 --> 00:07:31,583 Shh! I want to hear every word of this. 177 00:07:31,585 --> 00:07:33,852 What's this trouble I've been hearing about? 178 00:07:33,854 --> 00:07:36,188 Eh, those protesters have been yapping at us for weeks. 179 00:07:36,190 --> 00:07:38,690 Now they're trying to get us shut down over this hole. 180 00:07:38,692 --> 00:07:40,592 State says I got to wait around 181 00:07:40,594 --> 00:07:44,763 and wait for some conservation eggheads to sign off on it. 182 00:07:44,765 --> 00:07:46,798 Well, we're the eggheads. 183 00:07:46,800 --> 00:07:50,001 [ Country music plays ] 184 00:07:51,638 --> 00:07:54,706 [ Scoffs, chuckles ] 185 00:07:54,708 --> 00:07:56,541 Well, unless they're handing out degrees 186 00:07:56,543 --> 00:07:58,076 for digging holes and chasing women, 187 00:07:58,078 --> 00:08:00,045 you ain't much of an expert in anything, son. 188 00:08:00,047 --> 00:08:04,149 This is like the best reality show ever -- "stoned again." 189 00:08:04,151 --> 00:08:05,851 -"Stone age." -"Family stone." 190 00:08:07,020 --> 00:08:07,953 -Oh. -Sorry. 191 00:08:11,558 --> 00:08:13,191 Here's your expert, pop. 192 00:08:13,193 --> 00:08:16,928 This is... 193 00:08:16,930 --> 00:08:18,897 Dr. Oliver Thompson. 194 00:08:18,899 --> 00:08:21,800 Doc, this is my dad, Isaac stone, 195 00:08:21,802 --> 00:08:24,936 sole proprietor of stone family rigging and pipeline. 196 00:08:24,938 --> 00:08:27,939 -That's right. -Nice to meet you, sir. 197 00:08:27,941 --> 00:08:30,041 Jacob here is our field assistant -- 198 00:08:30,043 --> 00:08:33,178 a fine man, if a bit of a blunt hammer. 199 00:08:33,180 --> 00:08:35,947 Who's the pretty little lady -- your secretary? 200 00:08:35,949 --> 00:08:37,749 Actually, I'm his expert 201 00:08:37,751 --> 00:08:40,151 in p-wave ultrasonic imaging for geographical tomography. 202 00:08:40,153 --> 00:08:41,953 Is that right? 203 00:08:43,156 --> 00:08:46,691 So, you find the stuff, and you examine it? 204 00:08:46,693 --> 00:08:48,894 What do you do, Jake, drive the truck? 205 00:08:52,666 --> 00:08:56,868 Doc, my dad's company is laying the foundation 206 00:08:56,870 --> 00:08:58,703 on a branch of the natural gas pipeline 207 00:08:58,705 --> 00:09:00,171 that's gonna be running through -- 208 00:09:00,173 --> 00:09:02,107 we started breaking dirt on a new section. 209 00:09:02,109 --> 00:09:05,544 Andy got sucked into some sort of magical sinkhole. 210 00:09:05,546 --> 00:09:07,612 Magic? Sorry. 211 00:09:07,614 --> 00:09:09,114 We got a line of red Clay here. 212 00:09:09,116 --> 00:09:10,949 That's supposed to be solid ground. 213 00:09:10,951 --> 00:09:12,784 Best I can figure is, those protestors 214 00:09:12,786 --> 00:09:15,120 must've got in there and messed with our survey equipment. 215 00:09:15,122 --> 00:09:16,288 Well, t-the angle -- 216 00:09:17,724 --> 00:09:18,957 what are you doing? 217 00:09:20,260 --> 00:09:21,693 You said he was the expert. 218 00:09:21,695 --> 00:09:23,328 I'd like to hear what he has to say. 219 00:09:23,330 --> 00:09:25,730 Yeah. 220 00:09:25,732 --> 00:09:27,666 Anything, uh, down in the hole? 221 00:09:27,668 --> 00:09:29,301 Remnants of an old mine. 222 00:09:29,303 --> 00:09:31,570 Local kids get down in there and dig tunnels 223 00:09:31,572 --> 00:09:33,572 and write graffiti on the walls and stuff. 224 00:09:33,574 --> 00:09:35,140 -What type of graffiti? -Ah, I don't know. 225 00:09:35,142 --> 00:09:36,975 All kinds of garbage -- kid stuff. 226 00:09:36,977 --> 00:09:39,878 If I could just confer with my associates for one moment. 227 00:09:43,250 --> 00:09:44,683 Weird burial grounds, 228 00:09:44,685 --> 00:09:46,251 creepy markings, mysterious accidents. 229 00:09:46,253 --> 00:09:48,286 How is this not totally a poltergeist? 230 00:09:48,288 --> 00:09:51,156 Okay, we just need to get down there and see it for ourselves. 231 00:09:51,158 --> 00:09:54,359 He's not gonna be too happy about that. 232 00:09:54,361 --> 00:09:57,095 Pop, we got to get down there and take a look. 233 00:09:57,097 --> 00:10:00,065 "Take a look"? What are you trying to do? 234 00:10:00,067 --> 00:10:02,233 I'm trying to do my job. 235 00:10:02,235 --> 00:10:03,902 Your job? 236 00:10:06,173 --> 00:10:09,074 This the one you turned your back on your family for? 237 00:10:11,111 --> 00:10:15,013 ♪♪ 238 00:10:16,950 --> 00:10:18,650 All: [ Chanting ] Off our land! [ Truck horn honking ] 239 00:10:18,652 --> 00:10:19,951 Come on! 240 00:10:19,953 --> 00:10:23,355 Off our land! Off our land! 241 00:10:23,357 --> 00:10:24,823 Off our land! -You're taking them down there?! 242 00:10:24,825 --> 00:10:26,191 You can't make a legal determination 243 00:10:26,193 --> 00:10:27,859 of that site without one of us present. 244 00:10:27,861 --> 00:10:29,995 Well, I ain't letting a punk like you in there. 245 00:10:29,997 --> 00:10:31,329 The permit states a tribal observer 246 00:10:31,331 --> 00:10:32,731 must be present for appraisal. 247 00:10:32,733 --> 00:10:33,932 -Is that right? -Mm-hmm. 248 00:10:33,934 --> 00:10:35,200 Well, why don't you come back 249 00:10:35,202 --> 00:10:36,668 when you're not wearing diapers anymore? 250 00:10:36,670 --> 00:10:38,737 Just stop, pop, you can't talk to him -- 251 00:10:38,739 --> 00:10:40,639 remember when you told me you want to take somebody 252 00:10:40,641 --> 00:10:42,140 to the ground, you bring them in close, 253 00:10:42,142 --> 00:10:44,109 you get ahold of them first -- you might want to try that. 254 00:10:44,111 --> 00:10:45,910 You know I don't let civilians on a work site. 255 00:10:45,912 --> 00:10:47,779 If you don't, he's just gonna call 256 00:10:47,781 --> 00:10:50,281 the conservation office and have the permit sent over. 257 00:10:50,283 --> 00:10:52,283 [ Chanting continues ] 258 00:10:52,285 --> 00:10:54,653 Get in! Doggone it. 259 00:10:54,655 --> 00:10:58,390 Off our land! Off our land! 260 00:10:58,392 --> 00:11:01,393 Off our land! Off our land! 261 00:11:01,395 --> 00:11:03,395 ♪♪ 262 00:11:03,397 --> 00:11:04,929 Munsi: You're sealing it up?! 263 00:11:04,931 --> 00:11:06,731 That's why you didn't want me to see it?! 264 00:11:06,733 --> 00:11:09,167 Hold on there! Whose authority are you working on, Jerry? 265 00:11:09,169 --> 00:11:11,136 Yours. Andy said you ordered it closed up. 266 00:11:11,138 --> 00:11:13,004 Andy? Andy! 267 00:11:13,006 --> 00:11:15,206 What the hell you doing giving orders without my permission?! 268 00:11:15,208 --> 00:11:17,442 I just got here, boss. I've been getting my head checked out. 269 00:11:17,444 --> 00:11:20,078 Uh, I thought you ordered it. 270 00:11:20,080 --> 00:11:21,680 Get your head checked. 271 00:11:21,682 --> 00:11:23,982 Shut those loaders down! I'm going in. 272 00:11:23,984 --> 00:11:26,084 [ Sighs ] 273 00:11:26,086 --> 00:11:28,386 Put this on, munsi. What are you doing? 274 00:11:28,388 --> 00:11:29,954 He's the expert. 275 00:11:29,956 --> 00:11:32,190 -Right. -Come on, doc. 276 00:11:33,860 --> 00:11:36,761 Jones, Jones, turn your -- doc? 277 00:11:36,763 --> 00:11:39,764 Let me, uh -- I know you're used to more advanced equipment, 278 00:11:39,766 --> 00:11:41,399 so let me just give you a rundown 279 00:11:41,401 --> 00:11:42,967 of this real quick, and I'll explain it to you. 280 00:11:42,969 --> 00:11:44,703 There's a camera right here. 281 00:11:44,705 --> 00:11:46,304 Everything you see down there is gonna be recorded, 282 00:11:46,306 --> 00:11:48,073 and it's gonna be a live feed back up here to us, okay? 283 00:11:48,075 --> 00:11:50,008 You need to talk to me, you do that via the earpiece, okay? 284 00:11:50,010 --> 00:11:51,443 In case you want me to take any notes. 285 00:11:51,445 --> 00:11:54,112 -Yeah, yeah. -Okay? Hey, hey? 286 00:11:54,114 --> 00:11:57,849 In case you want me to take any notes, all right? 287 00:12:01,888 --> 00:12:03,722 -Thanks, mate. -Go. 288 00:12:03,724 --> 00:12:07,926 ♪♪ 289 00:12:07,928 --> 00:12:10,829 You really think it's that unsafe down there? 290 00:12:10,831 --> 00:12:12,931 I think anywhere near that man is unsafe. 291 00:12:14,301 --> 00:12:16,868 Yeah, my people put extra support down here 292 00:12:16,870 --> 00:12:19,938 on account it's unstable, and we're all about safety. 293 00:12:19,940 --> 00:12:21,506 Munsi: That's definitely choctaw. 294 00:12:21,508 --> 00:12:24,275 Choctaw? Hell, it looks like something a child would draw. 295 00:12:24,277 --> 00:12:26,144 What you know about choctaw, old man, 296 00:12:26,146 --> 00:12:27,879 could fit on the head of a pin. 297 00:12:27,881 --> 00:12:29,180 Jacob: Oh, a few cave paintings 298 00:12:29,182 --> 00:12:30,815 don't necessarily mean jurisdiction. 299 00:12:30,817 --> 00:12:32,383 You got to have historical significance. 300 00:12:32,385 --> 00:12:35,053 Look for symbols of the sun. 301 00:12:35,055 --> 00:12:37,889 So, this whole... Thing with your dad -- 302 00:12:37,891 --> 00:12:40,859 it's about a nine on the old awkwardness scale? 303 00:12:40,861 --> 00:12:42,494 Family ain't easy. 304 00:12:42,496 --> 00:12:44,395 I know. 305 00:12:44,397 --> 00:12:48,066 I just would've thought that lying about who you are 306 00:12:48,068 --> 00:12:50,802 for all these years would've been more complicated. 307 00:12:50,804 --> 00:12:54,005 Trust me, seven fake identities -- 308 00:12:54,007 --> 00:12:57,041 it's easier than one honest conversation with him. 309 00:12:59,246 --> 00:13:03,014 He wanted me to take over the family business. 310 00:13:03,016 --> 00:13:05,049 Said we were gonna do great things -- 311 00:13:05,051 --> 00:13:08,253 stone and son, but he never called it that. 312 00:13:08,255 --> 00:13:11,289 He never changed the name. 313 00:13:11,291 --> 00:13:13,291 Every ti-- um, regardless of the name, 314 00:13:13,293 --> 00:13:15,059 he ran it into the ground, okay? 315 00:13:15,061 --> 00:13:17,462 Part from the drink, part from sheer stubbornness, 316 00:13:17,464 --> 00:13:18,897 he broke it. 317 00:13:18,899 --> 00:13:21,099 What is it? 318 00:13:21,101 --> 00:13:23,168 I'm sorry. 319 00:13:23,170 --> 00:13:24,936 Uh, just... 320 00:13:24,938 --> 00:13:28,206 There's s-something weird about these tunnels. 321 00:13:28,208 --> 00:13:30,441 Ah, that is most interesting. 322 00:13:30,443 --> 00:13:31,843 If only I had something else 323 00:13:31,845 --> 00:13:33,411 to say other than "most interesting." 324 00:13:33,413 --> 00:13:36,247 Um...Choctaw... 325 00:13:36,249 --> 00:13:38,383 Ah. 326 00:13:38,385 --> 00:13:40,251 This is fascinating. 327 00:13:40,253 --> 00:13:43,354 These symbols are not actually choctaw, Mr. munsi. 328 00:13:43,356 --> 00:13:45,490 They may actually pre-date the choctaw. 329 00:13:45,492 --> 00:13:46,891 South abskin. 330 00:13:46,893 --> 00:13:48,526 Athabascan -- South athabascan! 331 00:13:48,528 --> 00:13:50,128 South a-athabascan. [ Clears throat ] 332 00:13:50,130 --> 00:13:53,398 I wish Jake had a fraction of the brains you do, doc. 333 00:13:53,400 --> 00:13:56,434 Only thing he can wrap his head around is a football playbook. 334 00:13:56,436 --> 00:13:59,204 Yeah, that and the Greek text I taught myself to read at night. 335 00:13:59,206 --> 00:14:00,905 Isaac: Tried to get him to stick around, 336 00:14:00,907 --> 00:14:02,340 be part of the family business. 337 00:14:02,342 --> 00:14:05,210 Was gonna call it "stone and son." 338 00:14:05,212 --> 00:14:06,845 He's lying. 339 00:14:06,847 --> 00:14:09,080 But he didn't want to have any part of it. 340 00:14:09,082 --> 00:14:11,516 I-I-I believe it was out of sheer stubbornness. 341 00:14:11,518 --> 00:14:13,017 Wait, j-Jones, go back. 342 00:14:16,890 --> 00:14:18,289 What is that? 343 00:14:18,291 --> 00:14:21,226 That is a...Giant snake. 344 00:14:21,228 --> 00:14:24,162 In technical, archaeological terms, 345 00:14:24,164 --> 00:14:28,199 s-snakus gigantus is... What we'd call it. 346 00:14:28,201 --> 00:14:30,301 Snakes aren't part of the choctaw tradition, 347 00:14:30,303 --> 00:14:32,237 not in the last 10,000 years anyway. 348 00:14:32,239 --> 00:14:36,374 Uh, these symbols are actually not traditionally choctaw. 349 00:14:36,376 --> 00:14:38,243 So, this ain't a burial ground? 350 00:14:38,245 --> 00:14:40,011 You hear that, munsi? 351 00:14:40,013 --> 00:14:42,380 [ Grunts ] 352 00:14:42,382 --> 00:14:44,415 [ Sighs ] 353 00:14:44,417 --> 00:14:46,551 Cassandra: You know, there's -- 354 00:14:46,553 --> 00:14:49,020 there's definitely something off about these tunnels. 355 00:14:49,022 --> 00:14:50,321 I -- I don't know. 356 00:14:50,323 --> 00:14:51,990 It has something to do with the dimensions. 357 00:14:51,992 --> 00:14:55,360 [ Electricity crackling ] 358 00:14:55,362 --> 00:14:57,629 They're here! I told you this place was unsafe! 359 00:14:57,631 --> 00:14:58,963 Let's get the hell out of here! 360 00:14:58,965 --> 00:15:00,498 Get out of there! 361 00:15:00,500 --> 00:15:04,335 ♪♪ 362 00:15:15,982 --> 00:15:17,482 All: [ Chanting ] Off our land! Off our land! 363 00:15:17,484 --> 00:15:19,450 Off our land! Off our land! 364 00:15:19,452 --> 00:15:22,287 -Who did this to you? -He's lying. 365 00:15:22,289 --> 00:15:24,022 -Pop. -I haven't said anything yet. 366 00:15:24,024 --> 00:15:25,957 Well, I'll bet the little bastard said I did. 367 00:15:25,959 --> 00:15:27,492 Sheriff, I was the first one down there. 368 00:15:27,494 --> 00:15:29,394 This gentleman here was already on the ground, 369 00:15:29,396 --> 00:15:31,462 then a couple seconds later, my dad showed up. 370 00:15:31,464 --> 00:15:33,331 -"My dad"? How convenient. 371 00:15:33,333 --> 00:15:35,300 -What's that supposed to mean? -This all sound right to you? 372 00:15:35,302 --> 00:15:37,435 [ Chanting continues ] 373 00:15:37,437 --> 00:15:39,604 So, we're going with he hit himself. 374 00:15:39,606 --> 00:15:41,306 Well, he had to say something once he heard 375 00:15:41,308 --> 00:15:42,707 the doc say that wasn't a burial ground. 376 00:15:42,709 --> 00:15:44,542 Don't leave town. 377 00:15:45,445 --> 00:15:48,112 [ Siren wails, chirps ] 378 00:15:48,114 --> 00:15:49,447 I didn't need you to lie for me. 379 00:15:49,449 --> 00:15:50,715 I'm trying to buy us some time 380 00:15:50,717 --> 00:15:52,417 so we can figure out what happened. 381 00:15:52,419 --> 00:15:54,986 What happened is, he hit himself in the head or something, 382 00:15:54,988 --> 00:15:57,422 walked into a falling rock to make it look like I did it! 383 00:16:00,126 --> 00:16:02,293 You think I did it. 384 00:16:02,295 --> 00:16:04,062 -No. -Mm-hmm. 385 00:16:04,064 --> 00:16:05,463 Well, your fancy friends do. 386 00:16:05,465 --> 00:16:07,465 You don't understand what I'm trying to do here. 387 00:16:07,467 --> 00:16:10,101 Oh, I understand what you're trying to do, and you did it -- 388 00:16:10,103 --> 00:16:12,003 make me look like a fool. 389 00:16:12,005 --> 00:16:13,638 Well, now, why don't you just go back 390 00:16:13,640 --> 00:16:15,473 to your professional assistant's job, 391 00:16:15,475 --> 00:16:19,277 get your bosses a cup of coffee? 392 00:16:19,279 --> 00:16:22,046 ♪♪ 393 00:16:22,048 --> 00:16:23,748 You're welcome. 394 00:16:27,354 --> 00:16:29,454 He didn't do it. 395 00:16:29,456 --> 00:16:31,689 -We saw what we saw. -You don't know what you saw. 396 00:16:31,691 --> 00:16:33,658 Okay, look, someone around here is using magic. 397 00:16:33,660 --> 00:16:35,493 People are getting hurt and blaming others. 398 00:16:35,495 --> 00:16:38,196 And your father -- -my father what? 399 00:16:38,198 --> 00:16:39,464 Has the most to gain? 400 00:16:39,466 --> 00:16:41,599 He's the one here with the most to lose. 401 00:16:41,601 --> 00:16:43,101 That's called motive. 402 00:16:43,103 --> 00:16:45,470 He's a lot of things. He wouldn't go this far. 403 00:16:45,472 --> 00:16:47,538 You said yourself he was a dangerous man. 404 00:16:47,540 --> 00:16:49,107 That's not wh-- I'm not -- 405 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 see, you're taking what I said out of context. 406 00:16:51,111 --> 00:16:53,211 Don't -- you... 407 00:16:53,213 --> 00:16:56,147 ♪♪ 408 00:16:56,149 --> 00:16:58,116 Still nothing on that locked room in the basement. 409 00:16:58,118 --> 00:16:59,617 Hmm, yes, I thought for a moment 410 00:16:59,619 --> 00:17:01,719 that the large animal room had moved, but -- 411 00:17:01,721 --> 00:17:03,755 wait, what? "Large animal room"? 412 00:17:03,757 --> 00:17:06,557 Just how large are we talking? Oh, I guess... 413 00:17:06,559 --> 00:17:09,060 Nessie is probably the largest animal down there. 414 00:17:09,062 --> 00:17:10,361 When you say "Nessie," 415 00:17:10,363 --> 00:17:13,031 you don't mean loch ness monster? 416 00:17:13,033 --> 00:17:16,034 Colonel baird, "monster" is such a label. 417 00:17:16,036 --> 00:17:17,468 Can we take a quick break? 418 00:17:17,470 --> 00:17:20,671 Your last quick break wound up being a 95-minute lunch. 419 00:17:20,673 --> 00:17:24,475 That shrimp, by the way, was so good. [ Chuckles ] 420 00:17:24,477 --> 00:17:28,446 Well, Neptune's recipe -- he hated those little buggers. 421 00:17:28,448 --> 00:17:30,214 [ Telephone rings ] 422 00:17:30,216 --> 00:17:32,283 Hey, guys, you okay? 423 00:17:32,285 --> 00:17:34,385 Colonel baird, we have a bit of a situation. 424 00:17:34,387 --> 00:17:37,055 Well, cassandra, you can't come running to me at every speed bump. 425 00:17:37,057 --> 00:17:38,589 You have to learn to fend for yourself. 426 00:17:38,591 --> 00:17:41,292 Actually, it's more of a quick question for Mr. Jenkins. 427 00:17:41,294 --> 00:17:43,261 -Oh, Jenkins? -Hmm? 428 00:17:43,263 --> 00:17:45,196 Quick question. 429 00:17:45,198 --> 00:17:48,499 Yes, miss cillian? What is your nimble inquisition? 430 00:17:48,501 --> 00:17:51,335 Hello, so, we've encountered more accidents 431 00:17:51,337 --> 00:17:53,337 where the seemingly guilty party 432 00:17:53,339 --> 00:17:55,406 is nowhere near the actual accident. 433 00:17:55,408 --> 00:17:57,108 Also, stone's father is here. 434 00:17:57,110 --> 00:17:58,709 -Wait, what?! -The pipeline company? 435 00:17:58,711 --> 00:18:01,479 Yep. Stone's father, Isaac stone. 436 00:18:02,582 --> 00:18:04,348 Well, that does thicken the roux. 437 00:18:04,350 --> 00:18:06,217 You have followed the clue paths, right? 438 00:18:06,219 --> 00:18:08,119 Arrive, investigate? -Yep. 439 00:18:08,121 --> 00:18:10,221 Well, I would suggest you get back to the source -- 440 00:18:10,223 --> 00:18:12,490 in this case, the site of the original accident, the rift. 441 00:18:12,492 --> 00:18:14,592 Do your best not to cause any more injuries, 442 00:18:14,594 --> 00:18:16,461 but you must get back to the source. 443 00:18:16,463 --> 00:18:18,496 I may have a theory soon. 444 00:18:18,498 --> 00:18:20,598 And, by the way, you had no question. 445 00:18:20,600 --> 00:18:23,501 I guess all answers lie beneath. 446 00:18:23,503 --> 00:18:25,837 Back to the caves? 447 00:18:25,839 --> 00:18:29,740 ♪♪ 448 00:18:29,742 --> 00:18:31,375 [ Wrench rattling ] 449 00:18:31,377 --> 00:18:35,113 [ Mumbles ] 450 00:18:35,115 --> 00:18:38,850 Come on now. Come -- [ Rattling stops ] 451 00:18:40,487 --> 00:18:43,221 [ Rattling resumes ] 452 00:18:43,223 --> 00:18:45,189 Broke down again? 453 00:18:45,191 --> 00:18:47,391 Eh, I just got to know how to talk to this baby. 454 00:18:47,393 --> 00:18:49,360 Uh-huh. 455 00:18:49,362 --> 00:18:51,629 Give me the wrench. 456 00:19:01,674 --> 00:19:03,608 How much longer are you thinking 457 00:19:03,610 --> 00:19:06,277 on putting time and effort into this old beast? 458 00:19:06,279 --> 00:19:08,880 Find something good, you stick with it. 459 00:19:08,882 --> 00:19:10,882 [ Chuckles ] 460 00:19:10,884 --> 00:19:13,751 Pop, sometimes things aren't as good as you think they are. 461 00:19:13,753 --> 00:19:16,354 Sometimes you got to move on. 462 00:19:16,356 --> 00:19:19,757 Stop trying to fix things that are always broke. 463 00:19:19,759 --> 00:19:22,693 [ Sighs ] This will fix you up. 464 00:19:25,532 --> 00:19:27,565 No, thank you. 465 00:19:32,639 --> 00:19:34,839 Listen, I know you didn't hurt that munsi fella. 466 00:19:34,841 --> 00:19:36,841 [ Scoffs ] Yeah, you don't seem to have 467 00:19:36,843 --> 00:19:39,377 a problem letting your friends think I did. 468 00:19:41,714 --> 00:19:43,414 -The choke. -No, it's not. 469 00:19:43,416 --> 00:19:44,882 -Yes, it is. Yes, it is. -No, it's not. No, it's -- 470 00:19:44,884 --> 00:19:46,851 that's why nothing ever gets fixed around here. 471 00:19:46,853 --> 00:19:50,221 Truck is cursed, just like me, just like the business. 472 00:19:50,223 --> 00:19:52,924 Everything's cursed. Pop, it's not a curse when you lie about the permits! 473 00:19:52,926 --> 00:19:55,893 I ain't got time to sit around and wait for no damn permit! 474 00:19:55,895 --> 00:19:58,396 I lose this contract, I lose the family business! 475 00:19:58,398 --> 00:20:00,665 We're broke -- bankrupt because of you! 476 00:20:00,667 --> 00:20:02,333 -Because of me?! No, no, no. -Yeah, you! 477 00:20:02,335 --> 00:20:04,468 When I was here, all the accounts were balanced! 478 00:20:04,470 --> 00:20:06,971 This place could've gone five, six months without a contract! 479 00:20:06,973 --> 00:20:09,840 Well, you must've done something to screw up the finances! 480 00:20:09,842 --> 00:20:11,742 Should've known better than to trust you 481 00:20:11,744 --> 00:20:13,945 with the company finances -- a hammerhead like you. 482 00:20:13,947 --> 00:20:15,980 Where'd the money go, pop? Huh? 483 00:20:15,982 --> 00:20:17,882 Where'd the money go -- brand-new 12-gauge? 484 00:20:17,884 --> 00:20:20,818 [ Groans ] Chasing an inside straight down at jawbones? 485 00:20:20,820 --> 00:20:24,355 Watch it. [ Engine turns over, revs ] 486 00:20:27,260 --> 00:20:28,726 Or did it all just go into the flask? 487 00:20:28,728 --> 00:20:30,828 You just keep your yapping, see where that gets you. 488 00:20:30,830 --> 00:20:32,930 I ain't too old to knock your ass through that wall. 489 00:20:32,932 --> 00:20:35,533 [ Engine idling ] 490 00:20:35,535 --> 00:20:37,935 Son of a bitch. 491 00:20:42,942 --> 00:20:45,743 Thought you went to get your seismic thing or whatever. 492 00:20:45,745 --> 00:20:47,845 I decided we needed to find stone instead. 493 00:20:47,847 --> 00:20:49,614 Well, Jenkins said we should get back to the source. 494 00:20:49,616 --> 00:20:52,750 Yes, but we need stone for that, right? 495 00:20:52,752 --> 00:20:54,852 You go check the flats. I'll see if he's out by the shed. 496 00:20:56,489 --> 00:20:58,489 Uh...Whatever. 497 00:21:05,598 --> 00:21:07,732 Those seismic documents they have didn't make any sense. 498 00:21:07,734 --> 00:21:09,300 Okay, you're messing with me, right? 499 00:21:09,302 --> 00:21:10,735 What are you talking about? 500 00:21:10,737 --> 00:21:12,303 You just told me back there that we should... 501 00:21:12,305 --> 00:21:15,406 Together: We need Jenkins. 502 00:21:15,408 --> 00:21:16,874 [ Keys jingling ] 503 00:21:16,876 --> 00:21:18,909 -Hey, where's Jones? -I don't know. 504 00:21:18,911 --> 00:21:20,711 Maybe he walked off, just like you. 505 00:21:20,713 --> 00:21:22,313 I was looking for my father. 506 00:21:22,315 --> 00:21:24,548 I'm dealing with a lot of stuff right now, okay? 507 00:21:24,550 --> 00:21:27,285 No, you are dealing with a world of lies that you created. 508 00:21:27,287 --> 00:21:29,487 Can we just find Jones so we can find out 509 00:21:29,489 --> 00:21:31,322 what's causing this and go back 510 00:21:31,324 --> 00:21:33,391 to hunting sorcerers in Madrid or Bali 511 00:21:33,393 --> 00:21:34,959 and just get the hell out of here? 512 00:21:34,961 --> 00:21:37,395 Is anything in your life true, or is it all lies? 513 00:21:37,397 --> 00:21:39,430 Cassandra, this is really not the time. 514 00:21:39,432 --> 00:21:41,432 Let's go find Jones. I'm gonna go find Jones. 515 00:21:41,434 --> 00:21:42,700 You coming with me? -No. 516 00:21:42,702 --> 00:21:46,437 You're on your own... Just like always. 517 00:21:49,375 --> 00:21:52,543 ♪♪ 518 00:22:13,533 --> 00:22:15,599 [ Laughs ] 519 00:22:20,640 --> 00:22:23,407 So, you're saying it's not a poltergeist? 520 00:22:23,409 --> 00:22:25,976 Mr. Jones, I'm saying that all shapeshifters 521 00:22:25,978 --> 00:22:27,845 owe allegiance to poltergeists. 522 00:22:27,847 --> 00:22:30,014 However, the basic type you are familiar with, 523 00:22:30,016 --> 00:22:32,750 from your adolescent taste in cinema, migrated, 524 00:22:32,752 --> 00:22:34,752 mainly to Finland in the early '90s. 525 00:22:34,754 --> 00:22:37,455 Big fans of curling. -When you say "shapeshifter"... 526 00:22:37,457 --> 00:22:39,623 What we're dealing with is not your classic villain 527 00:22:39,625 --> 00:22:41,525 with an obvious endgame of world domination 528 00:22:41,527 --> 00:22:43,427 or soul possession 529 00:22:43,429 --> 00:22:46,063 or removing the letter "r" from the English language. 530 00:22:46,065 --> 00:22:48,132 -What villain did that? -Please, just stay on point. 531 00:22:48,134 --> 00:22:49,900 Now, throughout time, there have been multiple 532 00:22:49,902 --> 00:22:53,704 variations of shapeshifters, so subtle in their methods 533 00:22:53,706 --> 00:22:56,674 as to be undetectable by the untrained eye. 534 00:22:56,676 --> 00:22:57,708 [ Stammers ] 535 00:23:01,147 --> 00:23:02,813 -What happened? -[ Stammers ] 536 00:23:02,815 --> 00:23:04,648 Tell you what -- never believe that slop 537 00:23:04,650 --> 00:23:06,717 about the pen being mightier than the sword. 538 00:23:07,687 --> 00:23:10,788 Skin crawlers, face dancers. [ Sighs ] 539 00:23:10,790 --> 00:23:12,390 They are a pain. 540 00:23:12,392 --> 00:23:15,059 Eye gossamers, uh, so on and so forth 541 00:23:15,061 --> 00:23:19,697 to the more rare types as throat jumpers and nose stealers. 542 00:23:19,699 --> 00:23:21,499 -Ew. -Seriously, really, I mean, 543 00:23:21,501 --> 00:23:23,901 the most pointless of all shapeshifters. 544 00:23:23,903 --> 00:23:26,137 The one commonality is that they all feed 545 00:23:26,139 --> 00:23:29,140 on lies and the chaos wrought by lies. 546 00:23:29,142 --> 00:23:32,543 The more lies, the more chaos they can create. 547 00:23:32,545 --> 00:23:33,811 So, why hang around this small town? 548 00:23:33,813 --> 00:23:35,012 Why not head for... 549 00:23:35,014 --> 00:23:37,448 Washington, D.C., home of lies? 550 00:23:37,450 --> 00:23:39,784 Well, shapeshifters require an enormous amount 551 00:23:39,786 --> 00:23:41,552 of sustenance to survive. 552 00:23:41,554 --> 00:23:43,788 We can assume since we're just hearing about this one now 553 00:23:43,790 --> 00:23:45,890 that this beast has only recently arrived. 554 00:23:45,892 --> 00:23:47,625 Perhaps it has not had enough time 555 00:23:47,627 --> 00:23:50,027 to feed to leave the area yet. 556 00:23:50,029 --> 00:23:53,431 And you must stop it before it's able to grow in power. 557 00:23:53,433 --> 00:23:54,765 If you don't, I promise you, 558 00:23:54,767 --> 00:23:56,500 the consequences will be catastrophic. 559 00:23:56,502 --> 00:23:59,036 How catastrophic? Historically? Limitless. 560 00:23:59,038 --> 00:24:01,639 Uh, well, l-let's just say that the French revolution 561 00:24:01,641 --> 00:24:03,841 had less to do with economic disparity 562 00:24:03,843 --> 00:24:06,844 and more to do with inviting a face dancer 563 00:24:06,846 --> 00:24:09,013 to a party at the marquis de sade's house. 564 00:24:09,015 --> 00:24:12,783 [ Sniffs ] Some images one cannot unsee. 565 00:24:12,785 --> 00:24:14,552 If it's not your classic villain, 566 00:24:14,554 --> 00:24:16,754 what is its endgame -- to continue to consume? 567 00:24:16,756 --> 00:24:18,923 That is its life-force. 568 00:24:18,925 --> 00:24:20,958 Shapeshifter is a trickster God of sorts, 569 00:24:20,960 --> 00:24:22,827 very heavy in native American lore, 570 00:24:22,829 --> 00:24:24,895 probably what you're dealing with there -- 571 00:24:24,897 --> 00:24:26,964 where the wind comes sweeping down the plain. 572 00:24:26,966 --> 00:24:28,899 Their endgame is simple -- fun. 573 00:24:28,901 --> 00:24:31,569 They are entertained by chaos and destruction. 574 00:24:31,571 --> 00:24:33,037 It's Saturday morning cartoons to them. 575 00:24:33,039 --> 00:24:34,472 Oh, we don't have those anymore. 576 00:24:34,474 --> 00:24:36,006 Wait. How do we stop it? 577 00:24:36,008 --> 00:24:39,477 Very difficult to kill, but relatively easy to trap. 578 00:24:39,479 --> 00:24:40,911 I would say that this one must've been trapped 579 00:24:40,913 --> 00:24:43,514 for a very long time until a combination 580 00:24:43,516 --> 00:24:46,150 of the blasting and perhaps evolution 581 00:24:46,152 --> 00:24:49,487 gave it just enough of an opening to take someone's shape. 582 00:24:49,489 --> 00:24:52,256 Stone's there alone. We have to go back. I'm coming. 583 00:24:52,258 --> 00:24:53,991 Cassandra: No, we got into this mess. 584 00:24:53,993 --> 00:24:56,060 We'll get ourselves out. -Besides, shapeshifter. 585 00:24:56,062 --> 00:24:58,562 The more there are of us, the more chance for it to fool us. 586 00:24:58,564 --> 00:25:00,564 We got this. 587 00:25:00,566 --> 00:25:03,100 [ Electricity crackling ] Wow. 588 00:25:03,102 --> 00:25:06,136 Proud or sad? 589 00:25:06,138 --> 00:25:08,639 Little bit of both. 590 00:25:08,641 --> 00:25:11,275 ♪♪ 591 00:25:11,277 --> 00:25:14,612 [ Indistinct conversations ] 592 00:25:17,683 --> 00:25:20,251 Hey. 593 00:25:20,253 --> 00:25:23,153 Did you come back for round two? 594 00:25:23,155 --> 00:25:26,190 Beg your pardon? Telling me I'm a horrible person, 595 00:25:26,192 --> 00:25:27,958 I should be on my own? 596 00:25:27,960 --> 00:25:30,294 I never said that. 597 00:25:30,296 --> 00:25:32,162 You said it to my face. 598 00:25:32,164 --> 00:25:34,265 Ever occur to you that it wasn't her? 599 00:25:34,267 --> 00:25:35,900 You calling me a liar? 600 00:25:35,902 --> 00:25:38,936 Ever heard of a shapeshifter? 601 00:25:46,112 --> 00:25:48,879 I missed it. You missed what now, mate? 602 00:25:48,881 --> 00:25:51,081 We never had a conversation at the demolition shed? 603 00:25:51,083 --> 00:25:53,083 No. Told you -- shapeshifter. 604 00:25:53,085 --> 00:25:54,618 Hoklonote. 605 00:25:54,620 --> 00:25:56,754 You drinking some new kind of German beer? 606 00:25:56,756 --> 00:25:58,622 I should've seen it. I'm sitting here. 607 00:25:58,624 --> 00:26:00,925 I'm absorbed in my own problem. I'm dealing with my father. 608 00:26:00,927 --> 00:26:02,793 It was right in front of me. -What is it? 609 00:26:02,795 --> 00:26:05,696 Hoklonote is a shapeshifter. 610 00:26:05,698 --> 00:26:07,765 It's a native American trickster God. 611 00:26:07,767 --> 00:26:10,301 It feeds on lies -- telling them and hearing them. 612 00:26:10,303 --> 00:26:12,770 Well, that's what Jenkins said, minus the hoke-pokey stuff. 613 00:26:12,772 --> 00:26:16,240 Lies, every single lie -- my dad's lies about the permits. 614 00:26:16,242 --> 00:26:18,309 Mr. Jenkins said that if we don't stop it, 615 00:26:18,311 --> 00:26:20,578 it's gonna keep feeding and getting stronger. 616 00:26:20,580 --> 00:26:22,580 And chaos will escalate. 617 00:26:22,582 --> 00:26:25,883 Well, how bad do you think -- [ Explosion ] 618 00:26:27,687 --> 00:26:29,987 [ Breathing heavily ] 619 00:26:29,989 --> 00:26:32,957 Stop there, munsi! You're under arrest! For what? 620 00:26:32,959 --> 00:26:35,359 Destruction of police property and attempted murder! 621 00:26:35,361 --> 00:26:37,328 [ Scoffs ] You think that I did that? 622 00:26:37,330 --> 00:26:38,896 Listen -- you told me to meet you here! 623 00:26:38,898 --> 00:26:40,798 You told me to meet you here! -Wait, wait! 624 00:26:40,800 --> 00:26:42,866 I can explain this. -Oh, boy. 625 00:26:42,868 --> 00:26:46,670 [ Siren wailing in distance ] 626 00:26:46,672 --> 00:26:48,205 Maybe not! 627 00:26:48,207 --> 00:26:50,608 How do you know it wasn't him or his father that did that?! 628 00:26:50,610 --> 00:26:52,776 'Cause we'd have blown up your car, not the sheriff's car! 629 00:26:52,778 --> 00:26:54,812 [ People screaming ] 630 00:26:56,315 --> 00:26:59,183 ♪♪ 631 00:27:07,860 --> 00:27:09,159 Go. Go, go, go. 632 00:27:09,161 --> 00:27:10,694 We need to get that thing back in its hole. 633 00:27:10,696 --> 00:27:12,396 But if this hoklo-bloke can pose as anyone, 634 00:27:12,398 --> 00:27:13,897 how do we know who to track? 635 00:27:13,899 --> 00:27:15,733 In tribe mythology, it devours lies. 636 00:27:15,735 --> 00:27:17,134 That's what gives it strength. 637 00:27:17,136 --> 00:27:18,369 Children were taught if they told the truth, 638 00:27:18,371 --> 00:27:19,937 hoklonote is powerless against you. 639 00:27:19,939 --> 00:27:21,739 So, we just get people to start telling the truth? 640 00:27:21,741 --> 00:27:23,273 Good luck with that. We've got to identify him first, 641 00:27:23,275 --> 00:27:24,775 and then we got to get him to the hole. 642 00:27:24,777 --> 00:27:26,010 He's gonna want that hole destroyed. 643 00:27:26,012 --> 00:27:28,278 We better move fast, guys. Come on. 644 00:27:28,280 --> 00:27:30,814 Hey! 645 00:27:30,816 --> 00:27:33,717 That's my head! It can't use my head! 646 00:27:39,025 --> 00:27:40,324 Whoa. 647 00:27:40,326 --> 00:27:41,925 When I was watching your footage earlier, 648 00:27:41,927 --> 00:27:43,694 I could tell something was off with this place, 649 00:27:43,696 --> 00:27:46,897 but it's as if the walls... 650 00:27:46,899 --> 00:27:48,165 Aren't really where they are. 651 00:27:48,167 --> 00:27:50,000 How could you tell from a video? 652 00:27:50,002 --> 00:27:51,835 You know that thing where you're watching TV 653 00:27:51,837 --> 00:27:53,904 and you subconsciously compute the size of the sets 654 00:27:53,906 --> 00:27:56,073 based on the height of the actor and the number of steps 655 00:27:56,075 --> 00:27:57,808 it takes them to walk the width of them? 656 00:27:57,810 --> 00:28:00,044 Like, how Nathan fillion is 6'2". 657 00:28:00,046 --> 00:28:02,780 Takes him 43 steps to walk across the serenity, 658 00:28:02,782 --> 00:28:05,449 so you know that the spaceship is 204 feet across. 659 00:28:05,451 --> 00:28:08,118 No. No one knows that thing. 660 00:28:08,120 --> 00:28:09,353 Well, I do. 661 00:28:09,355 --> 00:28:11,388 And when I was watching your footage, 662 00:28:11,390 --> 00:28:13,991 based on your height and the survey maps... 663 00:28:13,993 --> 00:28:16,160 "V" equals 15. 664 00:28:16,162 --> 00:28:18,862 15... 665 00:28:18,864 --> 00:28:23,000 Times seven, plus the square root of five... 666 00:28:23,002 --> 00:28:25,035 Over four times "a" to the third. 667 00:28:25,037 --> 00:28:27,771 And then the area. 668 00:28:27,773 --> 00:28:30,240 Square root of two... 669 00:28:30,242 --> 00:28:31,475 Two. 670 00:28:31,477 --> 00:28:34,044 So that's it. This is it. 671 00:28:34,046 --> 00:28:38,482 This wall should be 5 meters further back than it is. 672 00:28:38,484 --> 00:28:41,218 [ Sighs ] Snakes. 673 00:28:41,220 --> 00:28:43,487 Sign of violence... 674 00:28:43,489 --> 00:28:45,422 And revenge. 675 00:28:45,424 --> 00:28:49,259 Symbol on the central coil -- it's out of alignment. 676 00:28:53,032 --> 00:28:56,834 [ Locks disengage ] 677 00:28:56,836 --> 00:29:00,738 [ Door creaking ] 678 00:29:14,487 --> 00:29:17,054 Cassandra: What is this place? 679 00:29:17,056 --> 00:29:20,023 A tomb? 680 00:29:20,025 --> 00:29:22,159 These paintings... 681 00:29:22,161 --> 00:29:25,829 These beasts are being held against their will. 682 00:29:25,831 --> 00:29:30,134 Why do I hate this room? 683 00:29:30,136 --> 00:29:32,536 'Cause it's a cage. 684 00:29:32,538 --> 00:29:35,339 This is it. 685 00:29:35,341 --> 00:29:38,142 This is where it was trapped. Hey. 686 00:29:40,179 --> 00:29:43,280 I was in this prison for a thousand years, 687 00:29:43,282 --> 00:29:45,516 sealed away from the mouths of men, 688 00:29:45,518 --> 00:29:48,252 starving without a lie to feed on. 689 00:29:48,254 --> 00:29:52,823 But then your father dug where he wasn't supposed to 690 00:29:52,825 --> 00:29:55,826 and set me free with that first lie. 691 00:29:55,828 --> 00:29:58,862 Okay, this is the freakiest Friday ever. 692 00:29:58,864 --> 00:30:01,799 I had all the lies I could consume -- 693 00:30:01,801 --> 00:30:04,034 so many from one man. 694 00:30:04,036 --> 00:30:07,337 Now I have the strength to leave this tiny town 695 00:30:07,339 --> 00:30:09,306 and cause some real damage. 696 00:30:09,308 --> 00:30:11,308 Goodbye, my little liars. 697 00:30:13,045 --> 00:30:16,246 [ Locks engage ] 698 00:30:21,453 --> 00:30:24,021 These stones are from antiquity. 699 00:30:24,023 --> 00:30:27,558 Native pre-settlement trapped hoklonote. 700 00:30:27,560 --> 00:30:30,294 The choctaws adopted the story. 701 00:30:30,296 --> 00:30:32,296 Somehow, he was chained to these walls. 702 00:30:32,298 --> 00:30:34,531 Trickster God. 703 00:30:34,533 --> 00:30:37,000 Magic is power, focus, and effect. 704 00:30:37,002 --> 00:30:38,969 The more lies, the more power. 705 00:30:38,971 --> 00:30:41,205 He's the focus, and the effect is chaos. 706 00:30:41,207 --> 00:30:43,607 With enough lies, he could plunge the world into a war. 707 00:30:43,609 --> 00:30:45,843 If a door has a lock, then it has a key. 708 00:30:45,845 --> 00:30:47,945 I just can't figure out what this key is. 709 00:30:47,947 --> 00:30:51,849 Wait, magical theory suggests that power is a dual current, 710 00:30:51,851 --> 00:30:54,418 which means that whatever is keeping us here can also be reversed. 711 00:30:54,420 --> 00:30:57,087 Dual current -- that's it. That's what it is. 712 00:30:57,089 --> 00:30:59,857 That's what they told the children -- the truth. 713 00:30:59,859 --> 00:31:02,426 You're not about to say that truth will set you free. 714 00:31:02,428 --> 00:31:05,963 I'm saying... 715 00:31:05,965 --> 00:31:09,199 Look, I was... 716 00:31:09,201 --> 00:31:14,004 I didn't want to admit, even to myself, I was worried... 717 00:31:14,006 --> 00:31:18,308 That maybe my dad do it -- attack munsi. 718 00:31:18,310 --> 00:31:20,210 [ Door creaking ] 719 00:31:20,212 --> 00:31:23,113 Do it again. Keep going. Say something! 720 00:31:23,115 --> 00:31:26,550 I lied to my father because I didn't want him 721 00:31:26,552 --> 00:31:29,019 to know that I thought he was a failure 722 00:31:29,021 --> 00:31:31,054 and that I resented him. 723 00:31:31,056 --> 00:31:32,623 [ Lock disengages ] 724 00:31:32,625 --> 00:31:34,157 There are few sounds in this world 725 00:31:34,159 --> 00:31:35,893 that I love more than a door being unlocked, 726 00:31:35,895 --> 00:31:38,462 and that, my friends, is a door being unlocked. 727 00:31:38,464 --> 00:31:40,264 That's three. We got two more to go. 728 00:31:40,266 --> 00:31:42,199 Uh, cassandra has red hair. 729 00:31:42,201 --> 00:31:44,334 True, but not -- not a truth. 730 00:31:44,336 --> 00:31:46,036 The truth has to have emotional weight. 731 00:31:46,038 --> 00:31:47,638 You got to say something important. 732 00:31:47,640 --> 00:31:50,307 I don't have any lies. What -- what about the team thing? 733 00:31:50,309 --> 00:31:53,911 Colonel baird once mentioned that you have another FBI file. 734 00:31:53,913 --> 00:31:56,680 -You were in the FBI? -Do I sound like a yank? 735 00:31:56,682 --> 00:32:00,117 I was recruited into MI6 after my first big score. 736 00:32:00,119 --> 00:32:03,620 Happy now?! Ezekiel Jones stole for her majesty's secret service. 737 00:32:03,622 --> 00:32:05,589 I'm not proud of it, but it's the truth. 738 00:32:05,591 --> 00:32:07,557 [ Lock disengages ] 739 00:32:07,559 --> 00:32:09,393 When they told me about my tumor, 740 00:32:09,395 --> 00:32:11,061 they told me I was gonna die. 741 00:32:11,063 --> 00:32:13,497 But I decided when. 742 00:32:13,499 --> 00:32:15,432 I want to die on my own terms, so I picked a day -- 743 00:32:15,434 --> 00:32:17,301 a day when I choose to die. 744 00:32:17,303 --> 00:32:19,036 [ Lock disengages ] 745 00:32:21,373 --> 00:32:23,540 [ Door creaking ] 746 00:32:25,544 --> 00:32:27,311 I'm sorry. 747 00:32:27,313 --> 00:32:29,513 Save it. 748 00:32:29,515 --> 00:32:31,415 It's not today. Let's go. 749 00:32:33,452 --> 00:32:35,118 Whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 750 00:32:35,120 --> 00:32:36,620 We got -- we got to keep the door open. 751 00:32:36,622 --> 00:32:38,355 The door has to be open to get the trickster back. 752 00:32:38,357 --> 00:32:40,624 So one of us just stays here and keeps telling the truth. 753 00:32:40,626 --> 00:32:43,026 Have fun, cassandra. No, no, it doesn't work that way. 754 00:32:43,028 --> 00:32:44,628 The truth only works if you share it. 755 00:32:44,630 --> 00:32:46,496 Emotional weight, remember? Okay, Jake, you go. 756 00:32:46,498 --> 00:32:48,065 W-we'll keep the door open. 757 00:32:48,067 --> 00:32:51,501 Here. I'll bring him back. 758 00:32:51,503 --> 00:32:53,337 Come on, get to truthing. 759 00:32:53,339 --> 00:32:55,739 Uh, um, I stole the sheet music from "Aladdin" 760 00:32:55,741 --> 00:32:57,641 to my grade-school music class! 761 00:32:57,643 --> 00:32:59,376 [ Sighs ] 762 00:32:59,378 --> 00:33:01,511 Not exactly a criminal mastermind, 763 00:33:01,513 --> 00:33:04,014 but we all have to start somewhere. 764 00:33:07,987 --> 00:33:09,686 Hey, what are you doing? 765 00:33:09,688 --> 00:33:11,989 Your dad says we're blasting the hole. 766 00:33:11,991 --> 00:33:13,357 That's all I know. 767 00:33:13,359 --> 00:33:15,359 Isaac: Who laid this dead line?! 768 00:33:15,361 --> 00:33:18,195 Pop?! Did you order the demo on this hole?! 769 00:33:18,197 --> 00:33:20,230 -You're damn right I did! -I got people down there! 770 00:33:20,232 --> 00:33:21,698 Well, get them the hell out of there! 771 00:33:21,700 --> 00:33:23,400 What the hell is wrong with you?! 772 00:33:23,402 --> 00:33:25,535 You're gonna destroy your own work to cover up your lies?! 773 00:33:25,537 --> 00:33:28,305 I'm doing what I got to do to save my company! Andy, set the primer! 774 00:33:28,307 --> 00:33:30,474 Will you listen to me for once in your miserable life?! 775 00:33:30,476 --> 00:33:32,576 Why in the hell should I listen to you?! 776 00:33:36,615 --> 00:33:39,483 Because I'm a genius, pop. 777 00:33:39,485 --> 00:33:41,551 I'm a genius! 778 00:33:41,553 --> 00:33:43,353 I speak nine different languages, 779 00:33:43,355 --> 00:33:45,188 and I can read over a dozen more! 780 00:33:45,190 --> 00:33:47,257 I have honorary degrees at universities 781 00:33:47,259 --> 00:33:48,759 on four different continents! 782 00:33:48,761 --> 00:33:50,460 I -- I'm the first one they call 783 00:33:50,462 --> 00:33:52,162 when they discover a new piece of art, 784 00:33:52,164 --> 00:33:54,164 and I'm the one they're scared to call 785 00:33:54,166 --> 00:33:56,767 because I'm the best in the world at discovering a fake! 786 00:33:56,769 --> 00:33:59,503 And I didn't tell you 787 00:33:59,505 --> 00:34:02,205 because I knew that you'd see anything less 788 00:34:02,207 --> 00:34:05,075 than chasing the family business as a betrayal! 789 00:34:05,077 --> 00:34:07,044 And even though I-I don't want this life, 790 00:34:07,046 --> 00:34:09,279 I couldn't live with the fact that that's the way you'd feel. 791 00:34:10,682 --> 00:34:13,383 I'm sorry I lied to you all those years. 792 00:34:13,385 --> 00:34:17,287 ♪♪ 793 00:34:22,628 --> 00:34:25,762 That's a whole lot of lying, son. 794 00:34:27,733 --> 00:34:29,666 How am I supposed to react to that? 795 00:34:29,668 --> 00:34:32,736 You tell me. 796 00:34:39,344 --> 00:34:40,677 You are my son. 797 00:34:47,519 --> 00:34:51,388 And I love you. 798 00:35:04,470 --> 00:35:06,870 [ Sighs ] 799 00:35:06,872 --> 00:35:08,705 One more thing. 800 00:35:08,707 --> 00:35:11,241 What is it, son? 801 00:35:11,243 --> 00:35:13,410 My father would die before he ever told me that. 802 00:35:20,652 --> 00:35:22,419 [ Both grunt ] 803 00:35:27,793 --> 00:35:29,292 You have a weakness. 804 00:35:32,264 --> 00:35:34,197 You can't hurt your friends. 805 00:35:34,199 --> 00:35:35,699 Wrong. 806 00:35:38,437 --> 00:35:40,504 I know they're all you. 807 00:35:40,506 --> 00:35:42,539 So, go ahead and bring on anyone you want. 808 00:35:42,541 --> 00:35:46,443 ♪♪ 809 00:35:49,515 --> 00:35:52,415 And any woman who says she hasn't is lying! 810 00:35:52,417 --> 00:35:54,384 I have an irrational fear of ravioli. 811 00:35:54,386 --> 00:35:56,286 I always wanted to be vietnamese. 812 00:35:56,288 --> 00:36:00,524 Oh, and I hate babies. Like, I hate them! 813 00:36:00,526 --> 00:36:02,159 I'm much stronger than you. 814 00:36:06,632 --> 00:36:09,366 I'm still feeding off your lies, Jacob stone. 815 00:36:09,368 --> 00:36:12,202 Or is it Dr. Oliver Thompson? 816 00:36:12,204 --> 00:36:14,237 Or James mckelvie? 817 00:36:15,607 --> 00:36:17,240 [ Coughs ] 818 00:36:17,242 --> 00:36:20,443 Or the -- the Celtic history expert Griffin griffould? 819 00:36:20,445 --> 00:36:22,712 I bet you can't even pronounce -- I'm afraid! 820 00:36:22,714 --> 00:36:25,315 [ Both grunting ] 821 00:36:25,317 --> 00:36:27,617 I'm afraid to use my real name! 822 00:36:27,619 --> 00:36:31,922 Because then I can't pretend it's my father's fault anymore. 823 00:36:35,961 --> 00:36:39,663 I could live with being a failure in my old life. 824 00:36:39,665 --> 00:36:43,266 But I was too afraid to be a failure in my new one. 825 00:36:44,870 --> 00:36:48,471 My daddy always taught me if you're gonna fight the devil, 826 00:36:48,473 --> 00:36:50,240 you got to bring him in close. 827 00:36:50,242 --> 00:36:52,742 [ Both grunting ] 828 00:36:55,280 --> 00:36:57,647 'Cause you can't take him to the ground 829 00:36:57,649 --> 00:36:59,583 unless you get ahold of him first. 830 00:36:59,585 --> 00:37:00,784 [ Groans ] 831 00:37:01,987 --> 00:37:04,321 [ Breathing heavily ] 832 00:37:04,323 --> 00:37:07,557 The truth hurts. [ Groans ] 833 00:37:07,559 --> 00:37:09,759 And I watched the light go out of his eyes. 834 00:37:09,761 --> 00:37:11,695 Ezekiel: Oh, thank God. 835 00:37:13,865 --> 00:37:14,831 [ Body thuds ] 836 00:37:15,901 --> 00:37:18,268 [ Grunts ] 837 00:37:18,270 --> 00:37:20,437 -Is it dead? -Nope. 838 00:37:20,439 --> 00:37:22,239 But it's gonna wish it was. 839 00:37:22,241 --> 00:37:23,807 How do we know it's the real you? 840 00:37:26,979 --> 00:37:31,715 I didn't stay with you guys after Peru... 841 00:37:31,717 --> 00:37:34,451 Because I didn't know if I could get the job done. 842 00:37:34,453 --> 00:37:37,020 And I didn't want you to see me fail. 843 00:37:38,824 --> 00:37:42,926 [ Snake rattling, hissing ] 844 00:37:54,539 --> 00:37:55,972 The truth binds it. 845 00:37:55,974 --> 00:37:57,907 I didn't stay with you after Peru 846 00:37:57,909 --> 00:38:00,677 because I wanted to prove that I could do it alone. 847 00:38:00,679 --> 00:38:03,513 I liked having you there. 848 00:38:03,515 --> 00:38:05,048 But I knew you thought I was sick. 849 00:38:05,050 --> 00:38:09,052 [ Snake hissing ] 850 00:38:09,054 --> 00:38:12,055 -Let's go. -Think that'll hold it? 851 00:38:12,057 --> 00:38:15,025 Once it's locked in without a body to shift into, 852 00:38:15,027 --> 00:38:17,294 it'll never be free. 853 00:38:20,465 --> 00:38:23,933 Where's Isaac? H-has anybody seen Isaac?! 854 00:38:23,935 --> 00:38:26,569 Isaac: Andy, what the hell is wrong with you?! 855 00:38:26,571 --> 00:38:27,937 You told us to blow the hole. 856 00:38:27,939 --> 00:38:29,939 I've been down there talking to the sheriff. 857 00:38:29,941 --> 00:38:31,975 She showed up, and I've been talking the workers 858 00:38:31,977 --> 00:38:33,810 out of a riot that you damn near started. 859 00:38:33,812 --> 00:38:35,478 What's the matter with you, boy?! 860 00:38:37,049 --> 00:38:40,583 I am really getting tired of all this. 861 00:38:40,585 --> 00:38:42,519 What happened to you? 862 00:38:47,592 --> 00:38:50,026 The truth. 863 00:38:52,998 --> 00:38:55,532 The truth is... 864 00:38:55,534 --> 00:38:57,634 I don't care if you know the truth anymore. 865 00:38:57,636 --> 00:39:00,670 I don't need your approval. 866 00:39:01,873 --> 00:39:04,774 Bye, pop. 867 00:39:17,356 --> 00:39:18,888 [ Electricity crackling ] 868 00:39:18,890 --> 00:39:21,791 One, two, three librarians. 869 00:39:21,793 --> 00:39:24,794 Hmm. Ah. 870 00:39:24,796 --> 00:39:26,930 Cheers, mate. Thanks for the confidence. 871 00:39:26,932 --> 00:39:29,032 -Just out of curiosity... -Hoklonote. 872 00:39:29,034 --> 00:39:31,735 Very powerful enemy. Nicely done. 873 00:39:31,737 --> 00:39:33,870 I take it you've locked that thing away for good? 874 00:39:35,407 --> 00:39:38,408 Then, well, everybody is back where they belong. 875 00:39:38,410 --> 00:39:40,009 Is the team functioning together again? 876 00:39:40,011 --> 00:39:41,478 You worked out all your issues? 877 00:39:41,480 --> 00:39:44,147 I think so, yeah. 878 00:39:44,149 --> 00:39:45,982 Good. 879 00:39:45,984 --> 00:39:47,951 I knew you could do it alone. 880 00:39:51,957 --> 00:39:55,859 ♪♪ 881 00:39:58,063 --> 00:40:00,497 Everything work out satisfactorily? 882 00:40:00,499 --> 00:40:03,633 Yeah. Thought we covered that? 883 00:40:03,635 --> 00:40:05,034 No, I was referring 884 00:40:05,036 --> 00:40:09,472 to the extracurricular part of the mission. 885 00:40:09,474 --> 00:40:11,708 Yeah. 886 00:40:11,710 --> 00:40:13,009 It's all good. 887 00:40:15,514 --> 00:40:19,983 Fathers and sons -- complicated dynamic. 888 00:40:19,985 --> 00:40:22,752 That's, uh [Chuckles] that's one way to put it, Jenkins. 889 00:40:22,754 --> 00:40:24,988 Hmm. 890 00:40:29,795 --> 00:40:31,694 Mr. stone, uh... 891 00:40:31,696 --> 00:40:33,963 I've walked places I should never have gone. 892 00:40:33,965 --> 00:40:36,766 I have seen things and done things -- 893 00:40:36,768 --> 00:40:39,636 uh, uh, my point being... 894 00:40:39,638 --> 00:40:42,038 We cannot help where we come from, 895 00:40:42,040 --> 00:40:45,608 but we can choose how it manifests itself. 896 00:40:45,610 --> 00:40:48,945 You're saying what we're made up of... 897 00:40:48,947 --> 00:40:51,014 Is different than what we're made of. 898 00:40:51,016 --> 00:40:53,016 I'm saying family ain't easy. 899 00:40:54,653 --> 00:40:58,621 [ Scoffs ] But, then again, neither is anything else. 900 00:40:58,623 --> 00:41:01,124 Tea. 901 00:41:02,594 --> 00:41:06,196 ♪♪ 902 00:41:19,044 --> 00:41:21,744 [ Keyboard keys clacking ] 67767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.