All language subtitles for TestifyS01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Are you like his boyfriend or something? 2 00:00:01,880 --> 00:00:02,980 No, I'm like his pastor. 3 00:00:03,300 --> 00:00:06,560 The kid's obviously freaking out. Does he really need some church guidance? 4 00:00:06,560 --> 00:00:11,600 screwing them up even more. I don't just say I have faith. It is who I am. 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,380 You know Jane was raised in the Mormon church. 6 00:00:13,620 --> 00:00:15,980 Well, they're not exactly big on the queers. 15 years. 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,520 14. 8 00:00:18,260 --> 00:00:21,940 I knew it was you the minute I saw you. I need you to confess this, Scott. 9 00:00:22,180 --> 00:00:23,300 But he already knows. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,420 Mom? Dad? 11 00:00:28,220 --> 00:00:29,220 Surprise. 12 00:00:44,720 --> 00:00:46,780 The church is big on family values, yeah? 13 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 But what family? 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,840 Whose values? 15 00:00:50,440 --> 00:00:52,840 There's the family we were born into. Boom meets egg. 16 00:00:53,100 --> 00:00:54,100 Boom. 17 00:00:54,860 --> 00:00:57,000 Testing. One, two. Testing. 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,280 Like, you can choose your friends. 19 00:00:59,680 --> 00:01:03,000 Testing. But you can't put your family in a rocket and send them to Mars. 20 00:01:04,040 --> 00:01:05,580 Yeah, tell me about it. 21 00:01:06,900 --> 00:01:07,900 Look at you. 22 00:01:08,420 --> 00:01:10,640 Sitting here like it's the most normal thing in the world. 23 00:01:11,880 --> 00:01:14,720 Well, I could be more normal than having dinner with my family. 24 00:01:17,320 --> 00:01:20,600 I don't know about you, but my family are my friends. 25 00:01:21,240 --> 00:01:22,500 My real family. 26 00:01:23,180 --> 00:01:24,820 Aw, love you, babe. 27 00:01:25,520 --> 00:01:28,700 Connected by common values and not by genetic accident. 28 00:01:28,960 --> 00:01:29,980 Thanks for coming. 29 00:01:30,420 --> 00:01:31,420 I'm Isla. 30 00:01:47,860 --> 00:01:49,000 How long are you with us? 31 00:01:52,360 --> 00:01:55,260 Business didn't quite go to plan. A few curveballs. 32 00:01:55,720 --> 00:01:56,740 I'll make up a spare bed then. 33 00:01:57,140 --> 00:01:59,060 Oh, no, I have a very nice hotel. Thank you. 34 00:01:59,420 --> 00:02:00,700 Oh, your family. 35 00:02:00,980 --> 00:02:01,980 That's his choice. 36 00:02:05,160 --> 00:02:09,100 Hey, Paul, if you're free tomorrow, I could take you for a ticket tour through 37 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 the church grounds. 38 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 Show you around. 39 00:02:11,420 --> 00:02:12,420 That'd be cool. 40 00:02:17,500 --> 00:02:23,580 Hey, thanks for helping out. 41 00:02:23,800 --> 00:02:26,880 No, thank you for the drink. Thanks for inviting me. It was really cool. My 42 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 pleasure, darling. 43 00:02:31,100 --> 00:02:33,220 Me and Eden run a podcast. 44 00:02:33,800 --> 00:02:37,580 You know, we talk about social issues that are cool. 45 00:02:38,120 --> 00:02:39,900 Yeah, can I interview you? 46 00:02:40,760 --> 00:02:41,800 I'm not that interested. 47 00:02:42,100 --> 00:02:44,900 I disagree. I mean, you're an eval church dancer. 48 00:02:45,320 --> 00:02:46,420 You can talk about that. 49 00:02:46,620 --> 00:02:49,020 Talk about your hopes and dreams and things like that. 50 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 I don't know. 51 00:02:50,380 --> 00:02:52,020 It'll be easy. I mean, people will love you. 52 00:03:27,240 --> 00:03:28,600 It's a bit flashed in the old place. 53 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Praise the Lord. 54 00:03:35,060 --> 00:03:37,960 You have any idea how upset your mother was? 55 00:03:40,940 --> 00:03:42,800 We flew to Melbourne. We searched everywhere. 56 00:03:43,020 --> 00:03:46,960 We put out flyers. We went on the radio. Not so much as a word. Not for all 57 00:03:46,960 --> 00:03:51,980 these years. Then you just, what, pop in for dinner like nothing's happened. 58 00:03:53,200 --> 00:03:54,260 I was homesick. 59 00:03:55,770 --> 00:03:56,770 What do you want, fool? 60 00:03:58,850 --> 00:03:59,809 Hey, I've got a split. 61 00:03:59,810 --> 00:04:01,670 Call me. No, not tonight, though. 62 00:04:01,930 --> 00:04:02,930 What are you up to? 63 00:04:03,150 --> 00:04:06,550 Well, just go driving around, you know, checking on people and... Yeah, you can 64 00:04:06,550 --> 00:04:07,990 delegate. Okay, man. 65 00:04:08,810 --> 00:04:10,610 I can always use an extra pair of hands. 66 00:04:11,490 --> 00:04:13,110 I do like to help down and out. 67 00:04:29,610 --> 00:04:34,690 In case you stumbled on this by accident, I'm Dana. And I'm Eden. Today, 68 00:04:34,690 --> 00:04:38,810 Closet is Occupied, we're taking pot shots at a vow church, an evangelical 69 00:04:38,810 --> 00:04:42,830 megachurch with headquarters here in Auckland, with branches in Northland and 70 00:04:42,830 --> 00:04:45,210 Southland and even over the ditch in Australia. 71 00:04:45,570 --> 00:04:46,710 Are you feeling all right? 72 00:04:47,010 --> 00:04:48,010 Yes, sir. 73 00:04:49,730 --> 00:04:51,730 You know your son's really worried about you, eh? 74 00:04:52,970 --> 00:04:57,510 As it hung low, you have to keep a lookout because they can look like you 75 00:04:57,510 --> 00:04:58,510 me. 76 00:05:07,020 --> 00:05:08,020 I don't eat meat. 77 00:05:08,360 --> 00:05:09,360 It's full of hormones. 78 00:05:09,720 --> 00:05:10,720 Makes your chillies grow. 79 00:05:12,260 --> 00:05:14,180 There's a vegetarian option in the van. 80 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 Maybe. 81 00:05:18,620 --> 00:05:21,720 So why do we care about a mega -rich church with tax -free status? 82 00:05:22,580 --> 00:05:23,580 Preach, sister. 83 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 It's our last prayer. 84 00:05:26,260 --> 00:05:27,260 Let's go get a drink. 85 00:05:27,780 --> 00:05:32,040 Well, amongst other things, this is the church that lobbied hard against same 86 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 -sex marriage. 87 00:05:33,060 --> 00:05:34,360 You were doomed to being at the altar. 88 00:05:34,700 --> 00:05:37,100 Sadly. But only for the bling. 89 00:05:41,040 --> 00:05:41,620 Every 90 00:05:41,620 --> 00:05:48,860 time 91 00:05:48,860 --> 00:05:49,860 I pray. 92 00:06:04,220 --> 00:06:05,480 I just pray to be free. 93 00:06:09,100 --> 00:06:14,940 What do you think he wants? 94 00:06:16,060 --> 00:06:17,060 Paul. 95 00:06:18,240 --> 00:06:20,820 Perhaps God brought him back to us early. 96 00:06:23,800 --> 00:06:25,320 God had much to say. 97 00:06:32,720 --> 00:06:35,740 The deceased is yet to be identified, but we understand that they lived alone. 98 00:06:36,220 --> 00:06:39,120 The evidence has currently been collected behind me by a forensic... 99 00:06:39,120 --> 00:06:41,760 Gleeson's place. We'll have more information for you as soon as we 100 00:06:43,060 --> 00:06:44,320 I know, it's a cliche. 101 00:06:44,660 --> 00:06:46,740 Chinese students studying biochemistry. 102 00:06:47,060 --> 00:06:47,839 That's okay. 103 00:06:47,840 --> 00:06:49,100 It's okay. Someone has to, right? 104 00:06:49,320 --> 00:06:53,280 Well, it would either be a doctor or a lawyer, but... You know, it's important 105 00:06:53,280 --> 00:06:56,260 for my parents that I graduate with a degree that's actually useful. 106 00:06:56,500 --> 00:07:00,680 Am I right in thinking that biochemistry is not exactly your passion? 107 00:07:02,330 --> 00:07:03,330 Sorry, Mom. 108 00:07:03,890 --> 00:07:06,010 I'm still both of your parents. I'm still very proud. 109 00:07:07,270 --> 00:07:08,630 Yeah. Yeah, they are. 110 00:07:10,790 --> 00:07:12,390 You said you were from a small town? 111 00:07:12,850 --> 00:07:16,110 Yeah, um, from Hong Kong to Wamburu a few years ago. 112 00:07:16,470 --> 00:07:18,190 That must have been really hard adjusting here. 113 00:07:18,490 --> 00:07:19,890 Do you have any support networks? 114 00:07:21,370 --> 00:07:22,410 Got a few friends. 115 00:07:23,550 --> 00:07:25,070 Got... The church? 116 00:07:25,990 --> 00:07:26,809 About church. 117 00:07:26,810 --> 00:07:28,610 You dance with about, right? Yeah, yeah, we do. 118 00:07:29,470 --> 00:07:32,750 Everyone, believe me, I've seen Leon dance and... Do not lie. 119 00:07:36,310 --> 00:07:38,530 Yeah, no, no, they've been wonderful. 120 00:07:39,150 --> 00:07:40,650 Great. Really? 121 00:07:41,190 --> 00:07:42,190 Yeah. 122 00:07:42,730 --> 00:07:43,990 How does that work with being queer? 123 00:07:48,170 --> 00:07:49,170 Sorry, what? 124 00:07:49,450 --> 00:07:50,450 Being you. 125 00:07:50,930 --> 00:07:53,310 And being a part of a homophobic church. 126 00:07:53,570 --> 00:07:54,890 I mean, come on, isn't there a conflict? 127 00:07:55,510 --> 00:07:56,510 Dana. 128 00:07:58,890 --> 00:08:00,610 Oh, so it must be like gay don't say. 129 00:08:01,760 --> 00:08:03,080 I never said I was gay. 130 00:08:04,240 --> 00:08:05,360 Leon, we met at Queer Night. 131 00:08:06,860 --> 00:08:09,960 Does the conversation of sexuality or gender come up? 132 00:08:10,260 --> 00:08:12,940 I mean, what do the people in your church have to say about it? 133 00:08:13,700 --> 00:08:15,500 Church? Should I stop? It's okay, Leon. 134 00:08:15,860 --> 00:08:16,980 We'll edit it out. 135 00:08:17,260 --> 00:08:21,840 No. People need to understand. You need to understand the long -term damage that 136 00:08:21,840 --> 00:08:23,540 the church has inflicted on us heathens. 137 00:08:33,740 --> 00:08:35,880 We're not editing anything out. This is gold. 138 00:08:37,380 --> 00:08:41,179 Are we just going to out him to the world? 139 00:08:41,419 --> 00:08:43,380 Like, Dana, that was really mean. 140 00:08:44,059 --> 00:08:45,260 Well, no, he's in denial. 141 00:08:45,560 --> 00:08:47,100 The church is obviously fucking with his head. 142 00:08:47,340 --> 00:08:50,760 Which means he's fucking vulnerable, Dana. Like... Yeah, you're right. 143 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 He needs our help. 144 00:08:57,360 --> 00:09:00,180 I think you should probably leave. 145 00:09:00,440 --> 00:09:01,440 What? 146 00:09:02,280 --> 00:09:05,040 It's not even 9 .30 yet. I've got to take the van back. 147 00:09:05,420 --> 00:09:10,660 Your long -lost brother has just returned, and you've got to take the van 148 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 Really? Come on. 149 00:09:12,540 --> 00:09:16,520 We have an incredibly well -thought -to minibar to drain back at the hotel room, 150 00:09:16,580 --> 00:09:20,040 and two very bangable girls. You don't want to help us do that. 151 00:09:20,240 --> 00:09:25,100 I know, but... It's just... It's not my thing. 152 00:09:29,740 --> 00:09:30,740 Nah. 153 00:09:31,339 --> 00:09:34,560 No, no, no, no, no, no. No, no, no. Do not tell me. 154 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Really? 155 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 Oh. 156 00:09:38,120 --> 00:09:39,940 Look, you can't love everyone equally. 157 00:09:40,320 --> 00:09:44,000 You love just one person physically. Oh, my God. Okay? 158 00:09:44,880 --> 00:09:47,040 Good night. Be safe. Bye -bye. Have fun. 159 00:09:48,480 --> 00:09:49,560 Good night, ladies. 160 00:10:24,939 --> 00:10:29,700 Yep. You still sound like a dick. Do you still want to do this? 161 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Just upload it. 162 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 It's good. 163 00:10:33,860 --> 00:10:37,480 Really? I mean, it probably wouldn't be so bad if you actually explained why 164 00:10:37,480 --> 00:10:38,860 you're so anti -religion. 165 00:10:39,160 --> 00:10:40,160 Not relevant. 166 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 Okay. 167 00:11:38,379 --> 00:11:41,620 I thought David was coming. 168 00:11:42,060 --> 00:11:44,540 Ah, David's going to meet us there. 169 00:11:45,370 --> 00:11:46,369 Okay? 170 00:11:46,370 --> 00:11:47,370 Come on. 171 00:11:47,410 --> 00:11:48,410 Working well, brother? 172 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 To this coast? 173 00:11:51,270 --> 00:11:52,270 I've been here. 174 00:11:59,830 --> 00:12:00,370 Welcome 175 00:12:00,370 --> 00:12:09,590 to 176 00:12:09,590 --> 00:12:10,590 the church men's group. 177 00:12:12,330 --> 00:12:14,430 Um, are you sure that I should... 178 00:12:15,319 --> 00:12:16,319 Be here. 179 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 You're a man. 180 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 To men's good. 181 00:13:00,300 --> 00:13:01,300 Got the cat dragged down. 182 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 Isaac. 183 00:13:06,980 --> 00:13:07,980 You're looking well. 184 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 So are you. 185 00:13:12,260 --> 00:13:13,480 Well, cool. 186 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 Hey, everyone. 187 00:13:24,340 --> 00:13:26,060 This is Paul. 188 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 He's an old friend from school. 189 00:13:32,320 --> 00:13:33,119 All right. 190 00:13:33,120 --> 00:13:34,200 Take a seat. Take a seat. 191 00:14:04,339 --> 00:14:05,339 Henry Gleeson. 192 00:14:05,860 --> 00:14:07,060 Our physical part. 193 00:14:09,300 --> 00:14:14,040 It's important that the media don't connect him with us. 194 00:14:14,780 --> 00:14:16,000 That was 20 years ago. 195 00:14:17,240 --> 00:14:19,580 He lived in one of our properties. 196 00:14:20,500 --> 00:14:21,720 You pay him a stipend. 197 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 It's not on the books. 198 00:14:23,760 --> 00:14:25,940 You're too young to remember, but he had a breakdown. 199 00:14:26,860 --> 00:14:29,880 He got a bit messy, poor guy. He deserves some privacy. 200 00:14:32,490 --> 00:14:35,430 So if anyone inquires, don't engage, right? 201 00:14:36,090 --> 00:14:37,090 Throw them to me. 202 00:14:38,450 --> 00:14:39,450 Got it. 203 00:14:41,750 --> 00:14:43,890 Did Paul say when he arrived in the country? 204 00:14:45,530 --> 00:14:47,290 No. A few days ago. 205 00:14:48,010 --> 00:14:49,010 I'll find out. 206 00:14:49,250 --> 00:14:53,230 Why? Where he's been living, who he's involved with, and if he's got any kind 207 00:14:53,230 --> 00:14:54,230 agenda. 208 00:14:57,690 --> 00:15:01,170 Today, we're here to provide a safe space, some help and support. 209 00:15:01,660 --> 00:15:02,660 For our young brother, Leon. 210 00:15:03,180 --> 00:15:06,800 He's been going through a few issues in life, and perhaps he could do with some 211 00:15:06,800 --> 00:15:08,860 advice from some of your old brothers. 212 00:15:10,980 --> 00:15:12,040 Am I in the right place? 213 00:15:13,080 --> 00:15:15,180 You're exactly where you're supposed to be, OK? 214 00:15:18,420 --> 00:15:22,920 Hey, Leon, it's me, David. I'm just outside your dorm, and I was, um... 215 00:15:22,920 --> 00:15:25,920 was just wondering if you still wanted to catch up. 216 00:15:27,140 --> 00:15:28,380 Cool. Let me know. 217 00:15:28,840 --> 00:15:29,840 Hope you are. 218 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 Bye. 219 00:15:35,820 --> 00:15:37,740 I was all wrapped up in myself. 220 00:15:38,680 --> 00:15:41,360 I thought I was tough, real tough. 221 00:15:44,480 --> 00:15:45,740 And it all turned to shit. 222 00:15:48,660 --> 00:15:49,660 Prison. 223 00:15:50,260 --> 00:15:51,260 Six years. 224 00:15:56,220 --> 00:16:00,080 I did stuff that I don't even want to think about. 225 00:16:01,420 --> 00:16:08,280 But my point is that being a man, Means stepping up taking ownership of our 226 00:16:08,280 --> 00:16:14,940 mistakes Did I think about Sex 227 00:16:14,940 --> 00:16:21,880 with men on the inside The environment 228 00:16:21,880 --> 00:16:28,740 the pressure I Felt 229 00:16:28,740 --> 00:16:30,360 sometimes I had no choice. 230 00:16:30,740 --> 00:16:32,500 It's such a hellish environment 231 00:16:34,800 --> 00:16:38,560 But then I thought maybe God was testing me. 232 00:16:40,040 --> 00:16:41,600 Because God tests us. 233 00:16:43,620 --> 00:16:47,940 He wants us to struggle. He wants us to prove ourselves. 234 00:16:48,480 --> 00:16:50,180 Put your hand up if you struggled in here. 235 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 Yeah? 236 00:16:54,720 --> 00:16:56,540 I struggled. 237 00:16:57,700 --> 00:17:00,580 And sometimes I fell. 238 00:17:02,880 --> 00:17:04,020 But I prayed. 239 00:17:05,420 --> 00:17:10,280 And with the help of some good people around me, God answered. 240 00:17:11,020 --> 00:17:16,020 Now I've got a beautiful wife. I've got three beautiful kids that I love more 241 00:17:16,020 --> 00:17:17,020 than anything. 242 00:17:17,420 --> 00:17:24,280 I've even got a people mover, which I don't love more than anything, but it 243 00:17:24,280 --> 00:17:25,660 does come in handy with three kids. 244 00:17:27,619 --> 00:17:28,820 I would have nothing. 245 00:17:30,600 --> 00:17:33,600 I would be nothing if I'd chosen a different lifestyle. 246 00:17:36,470 --> 00:17:37,950 Leon, we're here to support you. 247 00:17:38,830 --> 00:17:42,270 We're here to help you choose the life that's best for you in the eyes of the 248 00:17:42,270 --> 00:17:43,270 Lord. 249 00:17:44,990 --> 00:17:46,530 I think we should wait for David. 250 00:17:48,250 --> 00:17:50,310 We don't need to wait for David. We're all here for you. 251 00:17:50,710 --> 00:17:52,430 Do you know why? Because we believe in you. 252 00:17:53,370 --> 00:17:54,650 But you've got to talk to us. 253 00:17:56,130 --> 00:17:57,810 You've got to talk to us. You've got to let us in. 254 00:17:58,430 --> 00:18:00,290 Let us in so we can help you, yeah? 255 00:18:00,770 --> 00:18:01,770 Yes, 256 00:18:01,870 --> 00:18:03,230 Leon, you can do this, okay? 257 00:18:07,130 --> 00:18:11,210 You can do this, okay? You can do this. I know you can. I see your potential, 258 00:18:11,470 --> 00:18:13,370 Leon. I see it in you. 259 00:18:13,690 --> 00:18:14,690 Look at everyone here. 260 00:18:14,930 --> 00:18:16,230 Look at everyone here. Look at them. 261 00:18:16,490 --> 00:18:18,810 They're all here for you because they believe in you, okay? 262 00:18:19,310 --> 00:18:21,750 We're all here for you, but you've got to fucking take a chance. 263 00:18:22,090 --> 00:18:23,950 You've got to fucking grow up a little bit, okay? 264 00:18:24,550 --> 00:18:27,690 Enough of this little boy stuff, okay? It's time to step up and become a 265 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 man. 266 00:18:29,970 --> 00:18:30,970 Come on. 267 00:18:31,150 --> 00:18:32,109 Step up. 268 00:18:32,110 --> 00:18:33,110 You can do this. 269 00:18:33,670 --> 00:18:34,670 Leon. 270 00:18:34,950 --> 00:18:35,950 Leon. 271 00:18:36,110 --> 00:18:37,990 Leon. Leon. 272 00:18:38,850 --> 00:18:40,790 Leon. Leon. 273 00:18:41,190 --> 00:18:43,310 Leon. Leon. Leon. 274 00:18:43,570 --> 00:18:45,570 Leon. Leon. Leon. Leon. Leon. 275 00:19:05,980 --> 00:19:10,300 Christ took it. He was nailed up on a cross and a crown of thorns. 276 00:19:10,960 --> 00:19:12,540 Taking a few punches is nothing. 277 00:19:12,860 --> 00:19:13,860 Do it. 278 00:19:14,880 --> 00:19:16,700 Do it again. 279 00:19:17,000 --> 00:19:20,640 Look at me, Leo. Do it. 280 00:19:38,570 --> 00:19:43,850 Did Dana tell you I write and play my own stuff? You should come round and 281 00:19:43,850 --> 00:19:48,290 sometime. Yeah, we run workshops that work in collaboration with our music 282 00:19:48,290 --> 00:19:51,510 festival. Well, we've got a recording studio if you want to come and meet the 283 00:19:51,510 --> 00:19:52,510 band. 284 00:19:52,790 --> 00:19:53,790 Yes, 285 00:19:54,610 --> 00:19:57,750 I totally will. Thank you. 286 00:20:01,670 --> 00:20:04,350 So, the interview about your church. 287 00:20:05,790 --> 00:20:06,790 Thanks, but... 288 00:20:08,970 --> 00:20:09,970 Why not? 289 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 It's not appropriate. 290 00:20:12,150 --> 00:20:13,430 What, are you ashamed or something? 291 00:20:14,370 --> 00:20:15,370 I've heard your podcast. 292 00:20:16,150 --> 00:20:17,910 I like it. It's smart. 293 00:20:18,290 --> 00:20:22,250 It's funny and sympathetic, but I know you don't want to hear about the good 294 00:20:22,250 --> 00:20:23,089 work that you do. 295 00:20:23,090 --> 00:20:25,150 I'd be giving you a chance to tell your side of the story. 296 00:20:26,070 --> 00:20:27,090 Well, I don't have a side. 297 00:20:28,350 --> 00:20:30,350 Well, I've already spoken to Leon. 298 00:20:32,090 --> 00:20:35,330 Okay, well, I hope you're kind to him. 299 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 Excuse me? 300 00:20:37,790 --> 00:20:39,590 I could say the same about you and your church. 301 00:20:51,510 --> 00:20:52,630 Well, that was pretty intense. 302 00:20:54,430 --> 00:20:56,550 Maybe next time we can help you work through your issues. 303 00:20:57,330 --> 00:20:58,330 My issues? 304 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 What can I say? 305 00:21:01,590 --> 00:21:05,690 I'm rich. I'm happy. I, you know, do what I want when I want. I don't... 306 00:21:06,390 --> 00:21:07,390 I don't have any issues. 307 00:21:10,830 --> 00:21:11,830 You okay? 308 00:21:18,270 --> 00:21:20,350 You know, I was pretty fucked up when you left. 309 00:21:21,010 --> 00:21:23,790 I was out of control. 310 00:21:24,110 --> 00:21:25,830 Yeah, but like you said, you're really good now, right? 311 00:21:26,470 --> 00:21:27,470 Yeah. 312 00:21:28,430 --> 00:21:29,430 I'm good. 313 00:21:29,770 --> 00:21:31,010 Good? Thanks to Scott. 314 00:21:33,370 --> 00:21:34,650 He never gave up on me. 315 00:21:36,260 --> 00:21:41,120 scott started this men's group it's been a real lifesaver for heaps of us well 316 00:21:41,120 --> 00:21:42,160 i'm glad he's helping somebody 317 00:22:12,970 --> 00:22:16,510 Just remember, God's always watching. 318 00:22:16,850 --> 00:22:17,850 Okay? 319 00:22:18,550 --> 00:22:19,550 Take care. 320 00:22:21,030 --> 00:22:22,510 See you on Sunday. 321 00:22:44,690 --> 00:22:46,050 Yeah, 322 00:22:47,150 --> 00:22:48,890 sure. It's a shirt. 323 00:22:51,810 --> 00:22:53,170 Mom. 324 00:22:59,410 --> 00:23:01,670 Why did you become a Christian? 325 00:23:05,250 --> 00:23:08,350 Just wondering. 326 00:23:33,650 --> 00:23:34,870 Sorry to bother you work long. 327 00:23:35,330 --> 00:23:36,330 I love you 328 00:24:10,260 --> 00:24:11,260 He's done a great job. 329 00:24:12,040 --> 00:24:14,660 I was going to book us into a Japanese restaurant, but we couldn't. 330 00:24:15,720 --> 00:24:17,960 Do you guys remember when we used to play here all the time? 331 00:24:18,920 --> 00:24:22,400 Yeah, I remember you always used to bring your blanket and your basket and 332 00:24:22,400 --> 00:24:23,780 ace and your doll. 333 00:24:24,000 --> 00:24:28,460 Yeah, we'd always have to do exactly what you say. No, I remember you always 334 00:24:28,460 --> 00:24:30,300 sneaking off and me always getting in trouble. 335 00:24:32,280 --> 00:24:33,280 Domestic abuse. 336 00:24:33,520 --> 00:24:34,840 Where's the men's group when you need it? 337 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 Tony. 338 00:24:36,660 --> 00:24:38,240 I went to one of those meetings today. 339 00:24:39,080 --> 00:24:40,780 Don't imagine it's exactly your scene. 340 00:24:41,420 --> 00:24:42,500 It's more Dad's thing. 341 00:24:44,280 --> 00:24:47,160 Goes with the whole tats and motorbikes and whatnot. 342 00:24:48,000 --> 00:24:49,300 Correction. Affection. 343 00:24:50,300 --> 00:24:54,200 Redirection. What? That's their mantra for a happy marriage, happy life. 344 00:24:55,500 --> 00:24:56,640 How's it work for you in Seoul? 345 00:24:59,820 --> 00:25:01,160 How long have you been back, anyway? 346 00:25:03,150 --> 00:25:04,150 Couple of days. 347 00:25:06,390 --> 00:25:09,830 Did you guys hear about Henry Boyson? 348 00:25:11,950 --> 00:25:12,950 That asshole. 349 00:25:13,710 --> 00:25:17,230 Probably retired in like Tauranga or Gold Coast or something. 350 00:25:17,570 --> 00:25:19,190 Who? David! 351 00:25:22,950 --> 00:25:24,470 He was a teacher of primary. 352 00:25:27,090 --> 00:25:29,450 He was murdered in his own home. 353 00:25:31,830 --> 00:25:32,830 That's awful. 354 00:25:36,170 --> 00:25:38,310 Honestly, whoever killed him deserves a big fat medal. 355 00:25:39,990 --> 00:25:44,750 All right. 356 00:25:47,770 --> 00:25:48,770 Hang on. 357 00:25:53,370 --> 00:25:54,370 Yes, 358 00:25:54,650 --> 00:25:55,650 this is Zav Jacobson. 359 00:26:42,860 --> 00:26:43,860 What's this about? 360 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 Leon Chin. 361 00:26:45,640 --> 00:26:46,780 Tried to kill himself. 362 00:26:47,160 --> 00:26:50,260 He was at the men's group meeting this morning. 363 00:26:50,820 --> 00:26:51,820 That's not relevant. 364 00:26:52,440 --> 00:26:54,020 He had a pretty hard time with it. 365 00:26:55,060 --> 00:26:56,940 It's a prayer meeting in the chat, that's all. 366 00:26:58,520 --> 00:26:59,520 How is he now? 367 00:26:59,840 --> 00:27:02,080 Unconscious in the ICU, David's gone to the hospital. 368 00:27:02,300 --> 00:27:04,140 Oh, fuck. Should I be getting the lawyers involved? 369 00:27:04,480 --> 00:27:05,480 No, not like that. 370 00:27:08,590 --> 00:27:09,850 Don't breathe a word of this to anyone. 371 00:27:10,050 --> 00:27:12,090 Oh, I figured that cat's well and truly out of the bag. 372 00:27:12,330 --> 00:27:15,430 Doesn't conversion therapy illegal in New Zealand, though? 373 00:27:21,370 --> 00:27:22,650 Why do you do that? 374 00:27:23,170 --> 00:27:24,170 Wind him up? 375 00:27:24,210 --> 00:27:26,910 God, he really does just suck up all of the oxygen, doesn't he? 376 00:27:30,250 --> 00:27:31,530 Must be hard being back. 377 00:27:33,470 --> 00:27:34,470 Prodigal son, right? 378 00:27:35,910 --> 00:27:36,950 I'm glad you're here, Cor. 379 00:28:00,720 --> 00:28:03,340 Kids are out there, eventually have to sing to Haven. 380 00:28:04,820 --> 00:28:05,820 Husband. 381 00:28:09,380 --> 00:28:10,840 Is this how you want me? 382 00:28:11,860 --> 00:28:13,380 A good little handmaider? 383 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 What are you doing? 384 00:28:16,500 --> 00:28:18,040 How about a little correction? 385 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 Yeah, yeah. 386 00:28:20,420 --> 00:28:21,420 Affection. 387 00:28:23,180 --> 00:28:27,100 I know some of it's bullshit, but we help, we make a difference. 388 00:28:49,189 --> 00:28:52,210 Is that Leo? 389 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 The avow church. 390 00:29:09,490 --> 00:29:10,990 It's just noise, darling. 391 00:29:11,370 --> 00:29:12,730 They're preaching to the converted. 392 00:29:13,770 --> 00:29:14,770 Now we can use this. 393 00:29:17,090 --> 00:29:18,090 Gift from God. 394 00:29:29,450 --> 00:29:31,070 Oh, fuck. 395 00:29:33,310 --> 00:29:34,310 Dana! 396 00:29:34,910 --> 00:29:35,990 Dana, get in here. 397 00:29:36,540 --> 00:29:37,600 What? What is it? 398 00:29:39,020 --> 00:29:42,760 Our show is off the charts trending. Really? 399 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 That's good, isn't it? 400 00:29:47,260 --> 00:29:51,120 Uh, it's a classic good news, bad news situation. 401 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 What do you mean? 402 00:29:53,320 --> 00:29:55,140 No, it's nothing. 403 00:29:57,920 --> 00:30:00,600 Rude. I mean, this one's to rape your face. 404 00:30:01,720 --> 00:30:02,720 Death threats. 405 00:30:03,220 --> 00:30:05,480 I mean, okay, this one's just praying for you. 406 00:30:05,850 --> 00:30:06,409 I see. 407 00:30:06,410 --> 00:30:07,490 Some people like the show. 408 00:30:07,790 --> 00:30:09,010 Keep on trucking, sister. 409 00:30:09,230 --> 00:30:10,230 Fuck the patriarchy. 410 00:30:10,550 --> 00:30:11,550 Oh, it's my mother. 411 00:30:13,050 --> 00:30:14,050 Oh. 412 00:30:16,970 --> 00:30:18,370 What's this about a life stream? 413 00:30:20,210 --> 00:30:23,330 I hate to say, I told you so. 414 00:30:24,370 --> 00:30:25,970 For once, I don't want to be right. 415 00:30:26,890 --> 00:30:32,890 A young man, a loved and valued member of our congregation, is in hospital 416 00:30:32,890 --> 00:30:34,110 fighting for his life. 417 00:30:34,760 --> 00:30:40,100 Now, we all know that suicide is a sin, but we have to ask why. 418 00:30:41,000 --> 00:30:44,040 What drove this man to this desperate act? 419 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 Oh, shit. 420 00:30:45,720 --> 00:30:48,720 Let me play you something. Hey, guys. Do you remember... Does the conversation 421 00:30:48,720 --> 00:30:50,780 of sexuality or gender come up? 422 00:30:51,020 --> 00:30:53,420 I mean, what are the people in your church have to say about it? 423 00:30:54,220 --> 00:30:55,600 I never said I was gay. 424 00:30:56,120 --> 00:30:57,300 Oh, fuck. 425 00:30:57,920 --> 00:30:58,920 How's Leon? 426 00:31:00,100 --> 00:31:01,420 He's not out of the woods yet. 427 00:31:02,280 --> 00:31:06,460 His mum's flying up today, so... I never said I was gay. 428 00:31:07,040 --> 00:31:12,340 That's what he said. But they continued to hound him, to pressure this 429 00:31:12,340 --> 00:31:14,640 vulnerable young man to commit a desperate act. 430 00:31:15,240 --> 00:31:18,720 The podcast is called The Closet is Occupied. 431 00:31:20,000 --> 00:31:22,340 There's a link below to their social media. 432 00:31:22,800 --> 00:31:25,920 I would encourage you, make your feelings known. 433 00:31:27,160 --> 00:31:28,820 No such thing as bad publicity. 434 00:31:29,320 --> 00:31:32,080 Join me now in prayer for this young man and his family. 435 00:31:32,840 --> 00:31:36,220 Dear Lord, make known to them the path of life. 436 00:31:37,000 --> 00:31:38,220 It wasn't my fault. 437 00:31:41,660 --> 00:31:43,340 I need to see if Leon's okay. 438 00:31:59,560 --> 00:32:01,080 Have you got a few minutes to hear the word of our Lord? 439 00:32:01,960 --> 00:32:02,960 No. 440 00:32:07,500 --> 00:32:12,300 Protect them from the thief who comes only to steal and kill and destroy. 441 00:32:14,140 --> 00:32:19,260 Jesus said, I came that they may have life and have it abundant. 442 00:32:22,420 --> 00:32:25,760 Now, if anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, 443 00:32:27,370 --> 00:32:29,050 Let them be under God's curse. 444 00:32:31,890 --> 00:32:33,390 For I am the good shepherd. 445 00:32:35,110 --> 00:32:38,690 I know my sheep and my sheep know me. 446 00:33:06,640 --> 00:33:07,640 Very nice. 447 00:33:10,840 --> 00:33:12,840 Bit of an upgrade than the bunk beds. 448 00:33:14,020 --> 00:33:16,020 Four of us fosterlings in one bedroom. 449 00:33:19,180 --> 00:33:20,180 You all right? 450 00:33:23,660 --> 00:33:25,160 Leon's been moved to a ward. 451 00:33:27,080 --> 00:33:28,280 His mum's with him now. 452 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Well, that's good. 453 00:33:30,980 --> 00:33:31,980 Leon. 454 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 Is that his name? 455 00:33:39,630 --> 00:33:40,630 He was at the men's group. 456 00:33:41,530 --> 00:33:42,730 The young Asian guy, right? 457 00:33:45,890 --> 00:33:47,590 Shit, Isaac was riding him pretty hard. 458 00:33:48,670 --> 00:33:50,230 Why was Leon in the men's group? 459 00:33:50,630 --> 00:33:54,090 It was pretty bizarre. They said that they wanted to talk to him about some of 460 00:33:54,090 --> 00:33:55,470 his life choices. 461 00:33:57,330 --> 00:33:59,910 To be honest, it ended up a bit like a scene out of Fight Club. 462 00:34:01,130 --> 00:34:03,950 Sorry, David, I would have said something earlier, but I've literally 463 00:34:03,950 --> 00:34:05,850 connected the dots. 464 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 I was just calling to make sure you were okay. 465 00:34:19,280 --> 00:34:24,320 If you're up for talking, I'm always here. 466 00:34:25,860 --> 00:34:28,820 Just give me a call. 467 00:34:33,000 --> 00:34:36,420 Hey, do you think that was a bad time for me to message David? 468 00:34:36,820 --> 00:34:37,820 I've already tried. 469 00:34:38,460 --> 00:34:42,290 He said Leon was okay, but no need to tell him. Oh, sorry. No, I meant about 470 00:34:42,290 --> 00:34:46,230 maybe, like, jamming with the bands and getting some recording studio time. 471 00:34:47,810 --> 00:34:49,350 Un -fucking -believable. 472 00:34:51,510 --> 00:34:54,590 But it's just going to be a really good opportunity for me. To sell your soul. 473 00:34:55,730 --> 00:34:56,730 Thanks for understanding. 474 00:34:56,989 --> 00:35:00,850 Why would they want to listen to your music? It's not exactly kumbaya. 475 00:35:01,230 --> 00:35:02,129 Well, it's spiritual. 476 00:35:02,130 --> 00:35:03,670 All your songs are about Hunter. 477 00:35:06,010 --> 00:35:07,150 Fuck you. No. 478 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Fuck you. 479 00:35:13,420 --> 00:35:14,460 Please don't do this, Dana. 480 00:35:15,040 --> 00:35:17,720 I couldn't stand it if we weren't friends anymore. 481 00:35:17,920 --> 00:35:19,080 I don't have to cry. 482 00:35:19,280 --> 00:35:20,480 I'm just really upset. 483 00:35:20,800 --> 00:35:23,740 Just because we're having an argument does not mean we won't be friends. 484 00:35:24,900 --> 00:35:29,900 We probably just won't talk for a while and then catch up over some wine. 485 00:35:31,460 --> 00:35:32,299 It's okay. 486 00:35:32,300 --> 00:35:33,300 I promise. 487 00:35:36,640 --> 00:35:37,640 That's great. 488 00:35:49,160 --> 00:35:50,160 I won't hassle David. 489 00:35:50,340 --> 00:35:51,680 I will just rock up. 490 00:35:53,100 --> 00:35:54,100 Shit! 491 00:35:54,540 --> 00:35:55,540 Holy shit! 492 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Eden? 493 00:35:57,140 --> 00:35:58,160 Holy fuck! 494 00:35:59,200 --> 00:36:01,160 Eden, are you okay? 495 00:36:01,480 --> 00:36:02,700 Do I look okay? 496 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 Oh my god, you're bleeding. 497 00:36:04,200 --> 00:36:06,880 Did you see who did it? We know who did this, Dana. 498 00:36:07,280 --> 00:36:10,740 Oh, fucking... This has gotten way too out of hand. 499 00:36:10,940 --> 00:36:14,160 Maybe I can do a public retraction or apologize. 500 00:36:14,950 --> 00:36:19,430 Apologise to who? No, we'll give it back to them. It is so fucking odd. 501 00:36:26,850 --> 00:36:32,950 David, if you could tell these good officers how Leon Chang seemed the last 502 00:36:32,950 --> 00:36:33,950 you saw him. 503 00:36:34,830 --> 00:36:36,450 We're under no legal obligation. 504 00:36:37,150 --> 00:36:38,450 I just want to help clear things up. 505 00:36:38,950 --> 00:36:40,230 What about the men's room meeting? 506 00:36:41,510 --> 00:36:43,290 Possibly Leon was there, so... 507 00:36:44,230 --> 00:36:46,690 What do you think, making trouble for your church will help them? 508 00:36:47,390 --> 00:36:51,210 I mean, it's spreading gossip, a way to honour your mother and father. 509 00:36:54,050 --> 00:36:55,170 No, good man. 510 00:36:56,470 --> 00:36:57,470 He's all yours. 511 00:37:01,370 --> 00:37:02,370 Quick word? 512 00:37:06,270 --> 00:37:07,270 Bob. 513 00:37:07,450 --> 00:37:08,450 Paul. 514 00:37:08,670 --> 00:37:10,490 You remember Senior Sergeant Bob Hench? 515 00:37:10,970 --> 00:37:11,828 How's it? 516 00:37:11,830 --> 00:37:12,990 You keeping out of trouble? 517 00:37:15,580 --> 00:37:17,120 Always. Makes a nice change, doesn't it? 518 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 I'll say. 519 00:37:20,360 --> 00:37:23,920 As far as I can tell, there'll be no blowback on Henry Gleeson. 520 00:37:24,280 --> 00:37:25,980 Nothing to link him to the church. 521 00:37:26,480 --> 00:37:29,780 It's good to know. I mean, he left us 20 years ago. If the Liberal media didn't 522 00:37:29,780 --> 00:37:32,680 have their knives out, I wouldn't have even mentioned it. Not a problem. You 523 00:37:32,680 --> 00:37:35,460 must remember Pastor Henry Gleeson from your school days, Paul. 524 00:37:36,400 --> 00:37:37,400 Yes. 525 00:37:37,840 --> 00:37:39,700 Someone attacked him. 526 00:37:40,460 --> 00:37:41,560 Literally beat him to death. 527 00:37:44,140 --> 00:37:46,720 Meth addicts, wouldn't you say? It seems likely. 528 00:37:47,520 --> 00:37:48,880 It's a bloody scourge. 529 00:37:50,600 --> 00:37:51,720 I won't hold you up. 530 00:37:51,940 --> 00:37:56,480 I hope to see you and Teresa in church soon, I hope. We'll be there. 531 00:38:25,040 --> 00:38:26,340 So sorry about what happened. 532 00:38:29,200 --> 00:38:30,320 Why weren't you at the meeting? 533 00:38:32,700 --> 00:38:35,700 I had no idea that there was... I don't want you coming here. 534 00:38:40,940 --> 00:38:41,940 What did they say? 535 00:38:48,020 --> 00:38:49,700 They had no right to press you, okay? 536 00:38:50,480 --> 00:38:52,520 I promise that I'll make this... You're right. 537 00:38:53,740 --> 00:38:56,180 They were trying to help me. 538 00:38:58,420 --> 00:39:00,500 I don't want to be gay. 539 00:39:00,760 --> 00:39:02,440 But you are gay, Leon. 540 00:39:02,860 --> 00:39:08,020 I can choose a different way to be. I can choose to be normal. 541 00:39:08,280 --> 00:39:11,100 But you're already normal. Please, just go. 542 00:39:15,820 --> 00:39:19,060 You must be Leon's mother. I'm David. 543 00:39:19,620 --> 00:39:20,620 It's okay. 544 00:39:22,590 --> 00:39:23,590 She was just leaving. 545 00:39:24,250 --> 00:39:25,250 Please, go. 546 00:39:25,390 --> 00:39:27,110 He does not need you to confuse him. 547 00:39:27,690 --> 00:39:29,890 No, that's not what I should do at all. He's a nice boy. 548 00:39:30,370 --> 00:39:33,010 You'll marry a nice girl and have a happy life. 549 00:39:33,350 --> 00:39:35,690 You must leave him alone and go away now. 550 00:40:18,609 --> 00:40:21,670 And here we are, Papa. 551 00:40:29,129 --> 00:40:31,050 This is not how I ever pictured you. 552 00:40:31,490 --> 00:40:32,970 I hate to think how you picture me. 553 00:40:36,070 --> 00:40:38,490 Um, what can I do for you? 554 00:40:40,730 --> 00:40:41,930 I want to offer my services. 555 00:40:44,170 --> 00:40:45,570 I want to get involved in the church. 556 00:40:46,370 --> 00:40:47,930 You know, I'm great with finances. 557 00:40:48,350 --> 00:40:50,110 Fantastic in a room. I know how to close a deal. 558 00:40:50,470 --> 00:40:51,550 I think I could be an asset. 559 00:40:52,900 --> 00:40:55,800 Lord knows you could use all hands on deck given everything that's going on. 560 00:40:56,440 --> 00:40:57,640 Does this mean you want to stay? 561 00:40:59,520 --> 00:41:06,340 Well, things are in flux, but, um... Yeah, I really didn't realise how much I 562 00:41:06,340 --> 00:41:07,700 missed having family around. 563 00:41:08,480 --> 00:41:14,800 Having you and David and Mum and... Yeah, so I just, I want to help out 564 00:41:14,800 --> 00:41:15,800 can. 565 00:41:16,160 --> 00:41:17,700 Well, it's not me you need to convince. 566 00:41:18,540 --> 00:41:19,540 Oh, I know. 567 00:41:20,880 --> 00:41:22,860 I think Scott really values your opinion, though, Ian. 568 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 You think so? 569 00:41:24,380 --> 00:41:25,380 Come on. 570 00:41:25,600 --> 00:41:29,320 From what I've seen, you pretty much run the place, even if he's shit at saying 571 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 it. 572 00:41:32,140 --> 00:41:33,140 Must be in the blood. 573 00:41:36,420 --> 00:41:37,420 Want some juice? 574 00:41:39,500 --> 00:41:40,500 Yeah? 575 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 No. 576 00:41:44,540 --> 00:41:46,480 This one. Yeah? This one. Yeah. 577 00:41:46,740 --> 00:41:49,620 Yeah? We could also try saying something like... 578 00:41:49,900 --> 00:41:55,920 This is what happens when you challenge a vile church to stand on LGBTQI plus 579 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 issues? 580 00:41:57,260 --> 00:42:01,420 No. This is what happens when you challenge the church for fucking stuff. 581 00:42:01,940 --> 00:42:02,940 Oh, wow. 582 00:42:03,040 --> 00:42:04,040 Yeah. 583 00:42:06,440 --> 00:42:08,860 That's another Bible bash. I swear to God. 584 00:42:11,760 --> 00:42:12,760 What? 585 00:42:17,960 --> 00:42:18,960 Oh, dear. 586 00:42:19,520 --> 00:42:20,520 Wait. 587 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 Look. 588 00:42:25,520 --> 00:42:28,680 What happened to Leon? I... I didn't know. 589 00:42:28,920 --> 00:42:32,300 It was your church fucking with his head. How could you not know? No, what 590 00:42:32,300 --> 00:42:34,700 happened wasn't part of my church, okay? 591 00:42:36,120 --> 00:42:40,860 I think... I know that if we... 592 00:42:40,860 --> 00:42:47,700 We could achieve much more, okay? If we just... If we 593 00:42:47,700 --> 00:42:48,700 work together. 594 00:42:49,100 --> 00:42:49,859 Right place. 595 00:42:49,860 --> 00:42:52,060 Keep up. High stakes. 596 00:42:52,480 --> 00:42:54,540 High times with a high pace. 597 00:42:54,880 --> 00:42:57,100 I like rice cakes on a nice plate. 598 00:42:57,720 --> 00:42:59,500 Come on in. 599 00:43:17,900 --> 00:43:19,800 No, no, no, no, no, no. It's all good. It's all good. 600 00:43:20,680 --> 00:43:22,280 Get in your vehicle. 601 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 Do you feel me? 602 00:43:23,700 --> 00:43:25,040 I don't trust him. 603 00:43:25,280 --> 00:43:26,280 He's family. 604 00:43:26,380 --> 00:43:28,760 I'm surprised you let yourself be manipulated so easily. 605 00:43:29,020 --> 00:43:32,660 Haven't there been enough secrets already? You're probably not a bad guy. 606 00:43:32,920 --> 00:43:37,360 But your church is fucked and homophobic. Surely you've got to take 607 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 responsibility. 41610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.