Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Are you like his boyfriend or something?
2
00:00:01,880 --> 00:00:02,980
No, I'm like his pastor.
3
00:00:03,300 --> 00:00:06,560
The kid's obviously freaking out. Does
he really need some church guidance?
4
00:00:06,560 --> 00:00:11,600
screwing them up even more. I don't just
say I have faith. It is who I am.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,380
You know Jane was raised in the Mormon
church.
6
00:00:13,620 --> 00:00:15,980
Well, they're not exactly big on the
queers. 15 years.
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,520
14.
8
00:00:18,260 --> 00:00:21,940
I knew it was you the minute I saw you.
I need you to confess this, Scott.
9
00:00:22,180 --> 00:00:23,300
But he already knows.
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,420
Mom? Dad?
11
00:00:28,220 --> 00:00:29,220
Surprise.
12
00:00:44,720 --> 00:00:46,780
The church is big on family values,
yeah?
13
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
But what family?
14
00:00:48,840 --> 00:00:49,840
Whose values?
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,840
There's the family we were born into.
Boom meets egg.
16
00:00:53,100 --> 00:00:54,100
Boom.
17
00:00:54,860 --> 00:00:57,000
Testing. One, two. Testing.
18
00:00:57,240 --> 00:00:59,280
Like, you can choose your friends.
19
00:00:59,680 --> 00:01:03,000
Testing. But you can't put your family
in a rocket and send them to Mars.
20
00:01:04,040 --> 00:01:05,580
Yeah, tell me about it.
21
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
Look at you.
22
00:01:08,420 --> 00:01:10,640
Sitting here like it's the most normal
thing in the world.
23
00:01:11,880 --> 00:01:14,720
Well, I could be more normal than having
dinner with my family.
24
00:01:17,320 --> 00:01:20,600
I don't know about you, but my family
are my friends.
25
00:01:21,240 --> 00:01:22,500
My real family.
26
00:01:23,180 --> 00:01:24,820
Aw, love you, babe.
27
00:01:25,520 --> 00:01:28,700
Connected by common values and not by
genetic accident.
28
00:01:28,960 --> 00:01:29,980
Thanks for coming.
29
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
I'm Isla.
30
00:01:47,860 --> 00:01:49,000
How long are you with us?
31
00:01:52,360 --> 00:01:55,260
Business didn't quite go to plan. A few
curveballs.
32
00:01:55,720 --> 00:01:56,740
I'll make up a spare bed then.
33
00:01:57,140 --> 00:01:59,060
Oh, no, I have a very nice hotel. Thank
you.
34
00:01:59,420 --> 00:02:00,700
Oh, your family.
35
00:02:00,980 --> 00:02:01,980
That's his choice.
36
00:02:05,160 --> 00:02:09,100
Hey, Paul, if you're free tomorrow, I
could take you for a ticket tour through
37
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
the church grounds.
38
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
Show you around.
39
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
That'd be cool.
40
00:02:17,500 --> 00:02:23,580
Hey, thanks for helping out.
41
00:02:23,800 --> 00:02:26,880
No, thank you for the drink. Thanks for
inviting me. It was really cool. My
42
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
pleasure, darling.
43
00:02:31,100 --> 00:02:33,220
Me and Eden run a podcast.
44
00:02:33,800 --> 00:02:37,580
You know, we talk about social issues
that are cool.
45
00:02:38,120 --> 00:02:39,900
Yeah, can I interview you?
46
00:02:40,760 --> 00:02:41,800
I'm not that interested.
47
00:02:42,100 --> 00:02:44,900
I disagree. I mean, you're an eval
church dancer.
48
00:02:45,320 --> 00:02:46,420
You can talk about that.
49
00:02:46,620 --> 00:02:49,020
Talk about your hopes and dreams and
things like that.
50
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
I don't know.
51
00:02:50,380 --> 00:02:52,020
It'll be easy. I mean, people will love
you.
52
00:03:27,240 --> 00:03:28,600
It's a bit flashed in the old place.
53
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Praise the Lord.
54
00:03:35,060 --> 00:03:37,960
You have any idea how upset your mother
was?
55
00:03:40,940 --> 00:03:42,800
We flew to Melbourne. We searched
everywhere.
56
00:03:43,020 --> 00:03:46,960
We put out flyers. We went on the radio.
Not so much as a word. Not for all
57
00:03:46,960 --> 00:03:51,980
these years. Then you just, what, pop in
for dinner like nothing's happened.
58
00:03:53,200 --> 00:03:54,260
I was homesick.
59
00:03:55,770 --> 00:03:56,770
What do you want, fool?
60
00:03:58,850 --> 00:03:59,809
Hey, I've got a split.
61
00:03:59,810 --> 00:04:01,670
Call me. No, not tonight, though.
62
00:04:01,930 --> 00:04:02,930
What are you up to?
63
00:04:03,150 --> 00:04:06,550
Well, just go driving around, you know,
checking on people and... Yeah, you can
64
00:04:06,550 --> 00:04:07,990
delegate. Okay, man.
65
00:04:08,810 --> 00:04:10,610
I can always use an extra pair of hands.
66
00:04:11,490 --> 00:04:13,110
I do like to help down and out.
67
00:04:29,610 --> 00:04:34,690
In case you stumbled on this by
accident, I'm Dana. And I'm Eden. Today,
68
00:04:34,690 --> 00:04:38,810
Closet is Occupied, we're taking pot
shots at a vow church, an evangelical
69
00:04:38,810 --> 00:04:42,830
megachurch with headquarters here in
Auckland, with branches in Northland and
70
00:04:42,830 --> 00:04:45,210
Southland and even over the ditch in
Australia.
71
00:04:45,570 --> 00:04:46,710
Are you feeling all right?
72
00:04:47,010 --> 00:04:48,010
Yes, sir.
73
00:04:49,730 --> 00:04:51,730
You know your son's really worried about
you, eh?
74
00:04:52,970 --> 00:04:57,510
As it hung low, you have to keep a
lookout because they can look like you
75
00:04:57,510 --> 00:04:58,510
me.
76
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
I don't eat meat.
77
00:05:08,360 --> 00:05:09,360
It's full of hormones.
78
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
Makes your chillies grow.
79
00:05:12,260 --> 00:05:14,180
There's a vegetarian option in the van.
80
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
Maybe.
81
00:05:18,620 --> 00:05:21,720
So why do we care about a mega -rich
church with tax -free status?
82
00:05:22,580 --> 00:05:23,580
Preach, sister.
83
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
It's our last prayer.
84
00:05:26,260 --> 00:05:27,260
Let's go get a drink.
85
00:05:27,780 --> 00:05:32,040
Well, amongst other things, this is the
church that lobbied hard against same
86
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
-sex marriage.
87
00:05:33,060 --> 00:05:34,360
You were doomed to being at the altar.
88
00:05:34,700 --> 00:05:37,100
Sadly. But only for the bling.
89
00:05:41,040 --> 00:05:41,620
Every
90
00:05:41,620 --> 00:05:48,860
time
91
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
I pray.
92
00:06:04,220 --> 00:06:05,480
I just pray to be free.
93
00:06:09,100 --> 00:06:14,940
What do you think he wants?
94
00:06:16,060 --> 00:06:17,060
Paul.
95
00:06:18,240 --> 00:06:20,820
Perhaps God brought him back to us
early.
96
00:06:23,800 --> 00:06:25,320
God had much to say.
97
00:06:32,720 --> 00:06:35,740
The deceased is yet to be identified,
but we understand that they lived alone.
98
00:06:36,220 --> 00:06:39,120
The evidence has currently been
collected behind me by a forensic...
99
00:06:39,120 --> 00:06:41,760
Gleeson's place. We'll have more
information for you as soon as we
100
00:06:43,060 --> 00:06:44,320
I know, it's a cliche.
101
00:06:44,660 --> 00:06:46,740
Chinese students studying biochemistry.
102
00:06:47,060 --> 00:06:47,839
That's okay.
103
00:06:47,840 --> 00:06:49,100
It's okay. Someone has to, right?
104
00:06:49,320 --> 00:06:53,280
Well, it would either be a doctor or a
lawyer, but... You know, it's important
105
00:06:53,280 --> 00:06:56,260
for my parents that I graduate with a
degree that's actually useful.
106
00:06:56,500 --> 00:07:00,680
Am I right in thinking that biochemistry
is not exactly your passion?
107
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
Sorry, Mom.
108
00:07:03,890 --> 00:07:06,010
I'm still both of your parents. I'm
still very proud.
109
00:07:07,270 --> 00:07:08,630
Yeah. Yeah, they are.
110
00:07:10,790 --> 00:07:12,390
You said you were from a small town?
111
00:07:12,850 --> 00:07:16,110
Yeah, um, from Hong Kong to Wamburu a
few years ago.
112
00:07:16,470 --> 00:07:18,190
That must have been really hard
adjusting here.
113
00:07:18,490 --> 00:07:19,890
Do you have any support networks?
114
00:07:21,370 --> 00:07:22,410
Got a few friends.
115
00:07:23,550 --> 00:07:25,070
Got... The church?
116
00:07:25,990 --> 00:07:26,809
About church.
117
00:07:26,810 --> 00:07:28,610
You dance with about, right? Yeah, yeah,
we do.
118
00:07:29,470 --> 00:07:32,750
Everyone, believe me, I've seen Leon
dance and... Do not lie.
119
00:07:36,310 --> 00:07:38,530
Yeah, no, no, they've been wonderful.
120
00:07:39,150 --> 00:07:40,650
Great. Really?
121
00:07:41,190 --> 00:07:42,190
Yeah.
122
00:07:42,730 --> 00:07:43,990
How does that work with being queer?
123
00:07:48,170 --> 00:07:49,170
Sorry, what?
124
00:07:49,450 --> 00:07:50,450
Being you.
125
00:07:50,930 --> 00:07:53,310
And being a part of a homophobic church.
126
00:07:53,570 --> 00:07:54,890
I mean, come on, isn't there a conflict?
127
00:07:55,510 --> 00:07:56,510
Dana.
128
00:07:58,890 --> 00:08:00,610
Oh, so it must be like gay don't say.
129
00:08:01,760 --> 00:08:03,080
I never said I was gay.
130
00:08:04,240 --> 00:08:05,360
Leon, we met at Queer Night.
131
00:08:06,860 --> 00:08:09,960
Does the conversation of sexuality or
gender come up?
132
00:08:10,260 --> 00:08:12,940
I mean, what do the people in your
church have to say about it?
133
00:08:13,700 --> 00:08:15,500
Church? Should I stop? It's okay, Leon.
134
00:08:15,860 --> 00:08:16,980
We'll edit it out.
135
00:08:17,260 --> 00:08:21,840
No. People need to understand. You need
to understand the long -term damage that
136
00:08:21,840 --> 00:08:23,540
the church has inflicted on us heathens.
137
00:08:33,740 --> 00:08:35,880
We're not editing anything out. This is
gold.
138
00:08:37,380 --> 00:08:41,179
Are we just going to out him to the
world?
139
00:08:41,419 --> 00:08:43,380
Like, Dana, that was really mean.
140
00:08:44,059 --> 00:08:45,260
Well, no, he's in denial.
141
00:08:45,560 --> 00:08:47,100
The church is obviously fucking with his
head.
142
00:08:47,340 --> 00:08:50,760
Which means he's fucking vulnerable,
Dana. Like... Yeah, you're right.
143
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
He needs our help.
144
00:08:57,360 --> 00:09:00,180
I think you should probably leave.
145
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
What?
146
00:09:02,280 --> 00:09:05,040
It's not even 9 .30 yet. I've got to
take the van back.
147
00:09:05,420 --> 00:09:10,660
Your long -lost brother has just
returned, and you've got to take the van
148
00:09:11,000 --> 00:09:12,240
Really? Come on.
149
00:09:12,540 --> 00:09:16,520
We have an incredibly well -thought -to
minibar to drain back at the hotel room,
150
00:09:16,580 --> 00:09:20,040
and two very bangable girls. You don't
want to help us do that.
151
00:09:20,240 --> 00:09:25,100
I know, but... It's just... It's not my
thing.
152
00:09:29,740 --> 00:09:30,740
Nah.
153
00:09:31,339 --> 00:09:34,560
No, no, no, no, no, no. No, no, no. Do
not tell me.
154
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
Really?
155
00:09:36,920 --> 00:09:37,920
Oh.
156
00:09:38,120 --> 00:09:39,940
Look, you can't love everyone equally.
157
00:09:40,320 --> 00:09:44,000
You love just one person physically. Oh,
my God. Okay?
158
00:09:44,880 --> 00:09:47,040
Good night. Be safe. Bye -bye. Have fun.
159
00:09:48,480 --> 00:09:49,560
Good night, ladies.
160
00:10:24,939 --> 00:10:29,700
Yep. You still sound like a dick. Do you
still want to do this?
161
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Just upload it.
162
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
It's good.
163
00:10:33,860 --> 00:10:37,480
Really? I mean, it probably wouldn't be
so bad if you actually explained why
164
00:10:37,480 --> 00:10:38,860
you're so anti -religion.
165
00:10:39,160 --> 00:10:40,160
Not relevant.
166
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Okay.
167
00:11:38,379 --> 00:11:41,620
I thought David was coming.
168
00:11:42,060 --> 00:11:44,540
Ah, David's going to meet us there.
169
00:11:45,370 --> 00:11:46,369
Okay?
170
00:11:46,370 --> 00:11:47,370
Come on.
171
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
Working well, brother?
172
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
To this coast?
173
00:11:51,270 --> 00:11:52,270
I've been here.
174
00:11:59,830 --> 00:12:00,370
Welcome
175
00:12:00,370 --> 00:12:09,590
to
176
00:12:09,590 --> 00:12:10,590
the church men's group.
177
00:12:12,330 --> 00:12:14,430
Um, are you sure that I should...
178
00:12:15,319 --> 00:12:16,319
Be here.
179
00:12:16,760 --> 00:12:17,760
You're a man.
180
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
To men's good.
181
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
Got the cat dragged down.
182
00:13:01,960 --> 00:13:02,960
Isaac.
183
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
You're looking well.
184
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
So are you.
185
00:13:12,260 --> 00:13:13,480
Well, cool.
186
00:13:22,460 --> 00:13:23,460
Hey, everyone.
187
00:13:24,340 --> 00:13:26,060
This is Paul.
188
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
He's an old friend from school.
189
00:13:32,320 --> 00:13:33,119
All right.
190
00:13:33,120 --> 00:13:34,200
Take a seat. Take a seat.
191
00:14:04,339 --> 00:14:05,339
Henry Gleeson.
192
00:14:05,860 --> 00:14:07,060
Our physical part.
193
00:14:09,300 --> 00:14:14,040
It's important that the media don't
connect him with us.
194
00:14:14,780 --> 00:14:16,000
That was 20 years ago.
195
00:14:17,240 --> 00:14:19,580
He lived in one of our properties.
196
00:14:20,500 --> 00:14:21,720
You pay him a stipend.
197
00:14:22,380 --> 00:14:23,380
It's not on the books.
198
00:14:23,760 --> 00:14:25,940
You're too young to remember, but he had
a breakdown.
199
00:14:26,860 --> 00:14:29,880
He got a bit messy, poor guy. He
deserves some privacy.
200
00:14:32,490 --> 00:14:35,430
So if anyone inquires, don't engage,
right?
201
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
Throw them to me.
202
00:14:38,450 --> 00:14:39,450
Got it.
203
00:14:41,750 --> 00:14:43,890
Did Paul say when he arrived in the
country?
204
00:14:45,530 --> 00:14:47,290
No. A few days ago.
205
00:14:48,010 --> 00:14:49,010
I'll find out.
206
00:14:49,250 --> 00:14:53,230
Why? Where he's been living, who he's
involved with, and if he's got any kind
207
00:14:53,230 --> 00:14:54,230
agenda.
208
00:14:57,690 --> 00:15:01,170
Today, we're here to provide a safe
space, some help and support.
209
00:15:01,660 --> 00:15:02,660
For our young brother, Leon.
210
00:15:03,180 --> 00:15:06,800
He's been going through a few issues in
life, and perhaps he could do with some
211
00:15:06,800 --> 00:15:08,860
advice from some of your old brothers.
212
00:15:10,980 --> 00:15:12,040
Am I in the right place?
213
00:15:13,080 --> 00:15:15,180
You're exactly where you're supposed to
be, OK?
214
00:15:18,420 --> 00:15:22,920
Hey, Leon, it's me, David. I'm just
outside your dorm, and I was, um...
215
00:15:22,920 --> 00:15:25,920
was just wondering if you still wanted
to catch up.
216
00:15:27,140 --> 00:15:28,380
Cool. Let me know.
217
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Hope you are.
218
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
Bye.
219
00:15:35,820 --> 00:15:37,740
I was all wrapped up in myself.
220
00:15:38,680 --> 00:15:41,360
I thought I was tough, real tough.
221
00:15:44,480 --> 00:15:45,740
And it all turned to shit.
222
00:15:48,660 --> 00:15:49,660
Prison.
223
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
Six years.
224
00:15:56,220 --> 00:16:00,080
I did stuff that I don't even want to
think about.
225
00:16:01,420 --> 00:16:08,280
But my point is that being a man, Means
stepping up taking ownership of our
226
00:16:08,280 --> 00:16:14,940
mistakes Did I think about Sex
227
00:16:14,940 --> 00:16:21,880
with men on the inside The environment
228
00:16:21,880 --> 00:16:28,740
the pressure I Felt
229
00:16:28,740 --> 00:16:30,360
sometimes I had no choice.
230
00:16:30,740 --> 00:16:32,500
It's such a hellish environment
231
00:16:34,800 --> 00:16:38,560
But then I thought maybe God was testing
me.
232
00:16:40,040 --> 00:16:41,600
Because God tests us.
233
00:16:43,620 --> 00:16:47,940
He wants us to struggle. He wants us to
prove ourselves.
234
00:16:48,480 --> 00:16:50,180
Put your hand up if you struggled in
here.
235
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
Yeah?
236
00:16:54,720 --> 00:16:56,540
I struggled.
237
00:16:57,700 --> 00:17:00,580
And sometimes I fell.
238
00:17:02,880 --> 00:17:04,020
But I prayed.
239
00:17:05,420 --> 00:17:10,280
And with the help of some good people
around me, God answered.
240
00:17:11,020 --> 00:17:16,020
Now I've got a beautiful wife. I've got
three beautiful kids that I love more
241
00:17:16,020 --> 00:17:17,020
than anything.
242
00:17:17,420 --> 00:17:24,280
I've even got a people mover, which I
don't love more than anything, but it
243
00:17:24,280 --> 00:17:25,660
does come in handy with three kids.
244
00:17:27,619 --> 00:17:28,820
I would have nothing.
245
00:17:30,600 --> 00:17:33,600
I would be nothing if I'd chosen a
different lifestyle.
246
00:17:36,470 --> 00:17:37,950
Leon, we're here to support you.
247
00:17:38,830 --> 00:17:42,270
We're here to help you choose the life
that's best for you in the eyes of the
248
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Lord.
249
00:17:44,990 --> 00:17:46,530
I think we should wait for David.
250
00:17:48,250 --> 00:17:50,310
We don't need to wait for David. We're
all here for you.
251
00:17:50,710 --> 00:17:52,430
Do you know why? Because we believe in
you.
252
00:17:53,370 --> 00:17:54,650
But you've got to talk to us.
253
00:17:56,130 --> 00:17:57,810
You've got to talk to us. You've got to
let us in.
254
00:17:58,430 --> 00:18:00,290
Let us in so we can help you, yeah?
255
00:18:00,770 --> 00:18:01,770
Yes,
256
00:18:01,870 --> 00:18:03,230
Leon, you can do this, okay?
257
00:18:07,130 --> 00:18:11,210
You can do this, okay? You can do this.
I know you can. I see your potential,
258
00:18:11,470 --> 00:18:13,370
Leon. I see it in you.
259
00:18:13,690 --> 00:18:14,690
Look at everyone here.
260
00:18:14,930 --> 00:18:16,230
Look at everyone here. Look at them.
261
00:18:16,490 --> 00:18:18,810
They're all here for you because they
believe in you, okay?
262
00:18:19,310 --> 00:18:21,750
We're all here for you, but you've got
to fucking take a chance.
263
00:18:22,090 --> 00:18:23,950
You've got to fucking grow up a little
bit, okay?
264
00:18:24,550 --> 00:18:27,690
Enough of this little boy stuff, okay?
It's time to step up and become a
265
00:18:27,690 --> 00:18:28,690
man.
266
00:18:29,970 --> 00:18:30,970
Come on.
267
00:18:31,150 --> 00:18:32,109
Step up.
268
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
You can do this.
269
00:18:33,670 --> 00:18:34,670
Leon.
270
00:18:34,950 --> 00:18:35,950
Leon.
271
00:18:36,110 --> 00:18:37,990
Leon. Leon.
272
00:18:38,850 --> 00:18:40,790
Leon. Leon.
273
00:18:41,190 --> 00:18:43,310
Leon. Leon. Leon.
274
00:18:43,570 --> 00:18:45,570
Leon. Leon. Leon. Leon. Leon.
275
00:19:05,980 --> 00:19:10,300
Christ took it. He was nailed up on a
cross and a crown of thorns.
276
00:19:10,960 --> 00:19:12,540
Taking a few punches is nothing.
277
00:19:12,860 --> 00:19:13,860
Do it.
278
00:19:14,880 --> 00:19:16,700
Do it again.
279
00:19:17,000 --> 00:19:20,640
Look at me, Leo. Do it.
280
00:19:38,570 --> 00:19:43,850
Did Dana tell you I write and play my
own stuff? You should come round and
281
00:19:43,850 --> 00:19:48,290
sometime. Yeah, we run workshops that
work in collaboration with our music
282
00:19:48,290 --> 00:19:51,510
festival. Well, we've got a recording
studio if you want to come and meet the
283
00:19:51,510 --> 00:19:52,510
band.
284
00:19:52,790 --> 00:19:53,790
Yes,
285
00:19:54,610 --> 00:19:57,750
I totally will. Thank you.
286
00:20:01,670 --> 00:20:04,350
So, the interview about your church.
287
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
Thanks, but...
288
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Why not?
289
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
It's not appropriate.
290
00:20:12,150 --> 00:20:13,430
What, are you ashamed or something?
291
00:20:14,370 --> 00:20:15,370
I've heard your podcast.
292
00:20:16,150 --> 00:20:17,910
I like it. It's smart.
293
00:20:18,290 --> 00:20:22,250
It's funny and sympathetic, but I know
you don't want to hear about the good
294
00:20:22,250 --> 00:20:23,089
work that you do.
295
00:20:23,090 --> 00:20:25,150
I'd be giving you a chance to tell your
side of the story.
296
00:20:26,070 --> 00:20:27,090
Well, I don't have a side.
297
00:20:28,350 --> 00:20:30,350
Well, I've already spoken to Leon.
298
00:20:32,090 --> 00:20:35,330
Okay, well, I hope you're kind to him.
299
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Excuse me?
300
00:20:37,790 --> 00:20:39,590
I could say the same about you and your
church.
301
00:20:51,510 --> 00:20:52,630
Well, that was pretty intense.
302
00:20:54,430 --> 00:20:56,550
Maybe next time we can help you work
through your issues.
303
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
My issues?
304
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
What can I say?
305
00:21:01,590 --> 00:21:05,690
I'm rich. I'm happy. I, you know, do
what I want when I want. I don't...
306
00:21:06,390 --> 00:21:07,390
I don't have any issues.
307
00:21:10,830 --> 00:21:11,830
You okay?
308
00:21:18,270 --> 00:21:20,350
You know, I was pretty fucked up when
you left.
309
00:21:21,010 --> 00:21:23,790
I was out of control.
310
00:21:24,110 --> 00:21:25,830
Yeah, but like you said, you're really
good now, right?
311
00:21:26,470 --> 00:21:27,470
Yeah.
312
00:21:28,430 --> 00:21:29,430
I'm good.
313
00:21:29,770 --> 00:21:31,010
Good? Thanks to Scott.
314
00:21:33,370 --> 00:21:34,650
He never gave up on me.
315
00:21:36,260 --> 00:21:41,120
scott started this men's group it's been
a real lifesaver for heaps of us well
316
00:21:41,120 --> 00:21:42,160
i'm glad he's helping somebody
317
00:22:12,970 --> 00:22:16,510
Just remember, God's always watching.
318
00:22:16,850 --> 00:22:17,850
Okay?
319
00:22:18,550 --> 00:22:19,550
Take care.
320
00:22:21,030 --> 00:22:22,510
See you on Sunday.
321
00:22:44,690 --> 00:22:46,050
Yeah,
322
00:22:47,150 --> 00:22:48,890
sure. It's a shirt.
323
00:22:51,810 --> 00:22:53,170
Mom.
324
00:22:59,410 --> 00:23:01,670
Why did you become a Christian?
325
00:23:05,250 --> 00:23:08,350
Just wondering.
326
00:23:33,650 --> 00:23:34,870
Sorry to bother you work long.
327
00:23:35,330 --> 00:23:36,330
I love you
328
00:24:10,260 --> 00:24:11,260
He's done a great job.
329
00:24:12,040 --> 00:24:14,660
I was going to book us into a Japanese
restaurant, but we couldn't.
330
00:24:15,720 --> 00:24:17,960
Do you guys remember when we used to
play here all the time?
331
00:24:18,920 --> 00:24:22,400
Yeah, I remember you always used to
bring your blanket and your basket and
332
00:24:22,400 --> 00:24:23,780
ace and your doll.
333
00:24:24,000 --> 00:24:28,460
Yeah, we'd always have to do exactly
what you say. No, I remember you always
334
00:24:28,460 --> 00:24:30,300
sneaking off and me always getting in
trouble.
335
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
Domestic abuse.
336
00:24:33,520 --> 00:24:34,840
Where's the men's group when you need
it?
337
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
Tony.
338
00:24:36,660 --> 00:24:38,240
I went to one of those meetings today.
339
00:24:39,080 --> 00:24:40,780
Don't imagine it's exactly your scene.
340
00:24:41,420 --> 00:24:42,500
It's more Dad's thing.
341
00:24:44,280 --> 00:24:47,160
Goes with the whole tats and motorbikes
and whatnot.
342
00:24:48,000 --> 00:24:49,300
Correction. Affection.
343
00:24:50,300 --> 00:24:54,200
Redirection. What? That's their mantra
for a happy marriage, happy life.
344
00:24:55,500 --> 00:24:56,640
How's it work for you in Seoul?
345
00:24:59,820 --> 00:25:01,160
How long have you been back, anyway?
346
00:25:03,150 --> 00:25:04,150
Couple of days.
347
00:25:06,390 --> 00:25:09,830
Did you guys hear about Henry Boyson?
348
00:25:11,950 --> 00:25:12,950
That asshole.
349
00:25:13,710 --> 00:25:17,230
Probably retired in like Tauranga or
Gold Coast or something.
350
00:25:17,570 --> 00:25:19,190
Who? David!
351
00:25:22,950 --> 00:25:24,470
He was a teacher of primary.
352
00:25:27,090 --> 00:25:29,450
He was murdered in his own home.
353
00:25:31,830 --> 00:25:32,830
That's awful.
354
00:25:36,170 --> 00:25:38,310
Honestly, whoever killed him deserves a
big fat medal.
355
00:25:39,990 --> 00:25:44,750
All right.
356
00:25:47,770 --> 00:25:48,770
Hang on.
357
00:25:53,370 --> 00:25:54,370
Yes,
358
00:25:54,650 --> 00:25:55,650
this is Zav Jacobson.
359
00:26:42,860 --> 00:26:43,860
What's this about?
360
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
Leon Chin.
361
00:26:45,640 --> 00:26:46,780
Tried to kill himself.
362
00:26:47,160 --> 00:26:50,260
He was at the men's group meeting this
morning.
363
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
That's not relevant.
364
00:26:52,440 --> 00:26:54,020
He had a pretty hard time with it.
365
00:26:55,060 --> 00:26:56,940
It's a prayer meeting in the chat,
that's all.
366
00:26:58,520 --> 00:26:59,520
How is he now?
367
00:26:59,840 --> 00:27:02,080
Unconscious in the ICU, David's gone to
the hospital.
368
00:27:02,300 --> 00:27:04,140
Oh, fuck. Should I be getting the
lawyers involved?
369
00:27:04,480 --> 00:27:05,480
No, not like that.
370
00:27:08,590 --> 00:27:09,850
Don't breathe a word of this to anyone.
371
00:27:10,050 --> 00:27:12,090
Oh, I figured that cat's well and truly
out of the bag.
372
00:27:12,330 --> 00:27:15,430
Doesn't conversion therapy illegal in
New Zealand, though?
373
00:27:21,370 --> 00:27:22,650
Why do you do that?
374
00:27:23,170 --> 00:27:24,170
Wind him up?
375
00:27:24,210 --> 00:27:26,910
God, he really does just suck up all of
the oxygen, doesn't he?
376
00:27:30,250 --> 00:27:31,530
Must be hard being back.
377
00:27:33,470 --> 00:27:34,470
Prodigal son, right?
378
00:27:35,910 --> 00:27:36,950
I'm glad you're here, Cor.
379
00:28:00,720 --> 00:28:03,340
Kids are out there, eventually have to
sing to Haven.
380
00:28:04,820 --> 00:28:05,820
Husband.
381
00:28:09,380 --> 00:28:10,840
Is this how you want me?
382
00:28:11,860 --> 00:28:13,380
A good little handmaider?
383
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
What are you doing?
384
00:28:16,500 --> 00:28:18,040
How about a little correction?
385
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
Yeah, yeah.
386
00:28:20,420 --> 00:28:21,420
Affection.
387
00:28:23,180 --> 00:28:27,100
I know some of it's bullshit, but we
help, we make a difference.
388
00:28:49,189 --> 00:28:52,210
Is that Leo?
389
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
The avow church.
390
00:29:09,490 --> 00:29:10,990
It's just noise, darling.
391
00:29:11,370 --> 00:29:12,730
They're preaching to the converted.
392
00:29:13,770 --> 00:29:14,770
Now we can use this.
393
00:29:17,090 --> 00:29:18,090
Gift from God.
394
00:29:29,450 --> 00:29:31,070
Oh, fuck.
395
00:29:33,310 --> 00:29:34,310
Dana!
396
00:29:34,910 --> 00:29:35,990
Dana, get in here.
397
00:29:36,540 --> 00:29:37,600
What? What is it?
398
00:29:39,020 --> 00:29:42,760
Our show is off the charts trending.
Really?
399
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
That's good, isn't it?
400
00:29:47,260 --> 00:29:51,120
Uh, it's a classic good news, bad news
situation.
401
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
What do you mean?
402
00:29:53,320 --> 00:29:55,140
No, it's nothing.
403
00:29:57,920 --> 00:30:00,600
Rude. I mean, this one's to rape your
face.
404
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
Death threats.
405
00:30:03,220 --> 00:30:05,480
I mean, okay, this one's just praying
for you.
406
00:30:05,850 --> 00:30:06,409
I see.
407
00:30:06,410 --> 00:30:07,490
Some people like the show.
408
00:30:07,790 --> 00:30:09,010
Keep on trucking, sister.
409
00:30:09,230 --> 00:30:10,230
Fuck the patriarchy.
410
00:30:10,550 --> 00:30:11,550
Oh, it's my mother.
411
00:30:13,050 --> 00:30:14,050
Oh.
412
00:30:16,970 --> 00:30:18,370
What's this about a life stream?
413
00:30:20,210 --> 00:30:23,330
I hate to say, I told you so.
414
00:30:24,370 --> 00:30:25,970
For once, I don't want to be right.
415
00:30:26,890 --> 00:30:32,890
A young man, a loved and valued member
of our congregation, is in hospital
416
00:30:32,890 --> 00:30:34,110
fighting for his life.
417
00:30:34,760 --> 00:30:40,100
Now, we all know that suicide is a sin,
but we have to ask why.
418
00:30:41,000 --> 00:30:44,040
What drove this man to this desperate
act?
419
00:30:44,360 --> 00:30:45,360
Oh, shit.
420
00:30:45,720 --> 00:30:48,720
Let me play you something. Hey, guys. Do
you remember... Does the conversation
421
00:30:48,720 --> 00:30:50,780
of sexuality or gender come up?
422
00:30:51,020 --> 00:30:53,420
I mean, what are the people in your
church have to say about it?
423
00:30:54,220 --> 00:30:55,600
I never said I was gay.
424
00:30:56,120 --> 00:30:57,300
Oh, fuck.
425
00:30:57,920 --> 00:30:58,920
How's Leon?
426
00:31:00,100 --> 00:31:01,420
He's not out of the woods yet.
427
00:31:02,280 --> 00:31:06,460
His mum's flying up today, so... I never
said I was gay.
428
00:31:07,040 --> 00:31:12,340
That's what he said. But they continued
to hound him, to pressure this
429
00:31:12,340 --> 00:31:14,640
vulnerable young man to commit a
desperate act.
430
00:31:15,240 --> 00:31:18,720
The podcast is called The Closet is
Occupied.
431
00:31:20,000 --> 00:31:22,340
There's a link below to their social
media.
432
00:31:22,800 --> 00:31:25,920
I would encourage you, make your
feelings known.
433
00:31:27,160 --> 00:31:28,820
No such thing as bad publicity.
434
00:31:29,320 --> 00:31:32,080
Join me now in prayer for this young man
and his family.
435
00:31:32,840 --> 00:31:36,220
Dear Lord, make known to them the path
of life.
436
00:31:37,000 --> 00:31:38,220
It wasn't my fault.
437
00:31:41,660 --> 00:31:43,340
I need to see if Leon's okay.
438
00:31:59,560 --> 00:32:01,080
Have you got a few minutes to hear the
word of our Lord?
439
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
No.
440
00:32:07,500 --> 00:32:12,300
Protect them from the thief who comes
only to steal and kill and destroy.
441
00:32:14,140 --> 00:32:19,260
Jesus said, I came that they may have
life and have it abundant.
442
00:32:22,420 --> 00:32:25,760
Now, if anybody is preaching to you a
gospel other than what you accepted,
443
00:32:27,370 --> 00:32:29,050
Let them be under God's curse.
444
00:32:31,890 --> 00:32:33,390
For I am the good shepherd.
445
00:32:35,110 --> 00:32:38,690
I know my sheep and my sheep know me.
446
00:33:06,640 --> 00:33:07,640
Very nice.
447
00:33:10,840 --> 00:33:12,840
Bit of an upgrade than the bunk beds.
448
00:33:14,020 --> 00:33:16,020
Four of us fosterlings in one bedroom.
449
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
You all right?
450
00:33:23,660 --> 00:33:25,160
Leon's been moved to a ward.
451
00:33:27,080 --> 00:33:28,280
His mum's with him now.
452
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Well, that's good.
453
00:33:30,980 --> 00:33:31,980
Leon.
454
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
Is that his name?
455
00:33:39,630 --> 00:33:40,630
He was at the men's group.
456
00:33:41,530 --> 00:33:42,730
The young Asian guy, right?
457
00:33:45,890 --> 00:33:47,590
Shit, Isaac was riding him pretty hard.
458
00:33:48,670 --> 00:33:50,230
Why was Leon in the men's group?
459
00:33:50,630 --> 00:33:54,090
It was pretty bizarre. They said that
they wanted to talk to him about some of
460
00:33:54,090 --> 00:33:55,470
his life choices.
461
00:33:57,330 --> 00:33:59,910
To be honest, it ended up a bit like a
scene out of Fight Club.
462
00:34:01,130 --> 00:34:03,950
Sorry, David, I would have said
something earlier, but I've literally
463
00:34:03,950 --> 00:34:05,850
connected the dots.
464
00:34:14,400 --> 00:34:16,880
I was just calling to make sure you were
okay.
465
00:34:19,280 --> 00:34:24,320
If you're up for talking, I'm always
here.
466
00:34:25,860 --> 00:34:28,820
Just give me a call.
467
00:34:33,000 --> 00:34:36,420
Hey, do you think that was a bad time
for me to message David?
468
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
I've already tried.
469
00:34:38,460 --> 00:34:42,290
He said Leon was okay, but no need to
tell him. Oh, sorry. No, I meant about
470
00:34:42,290 --> 00:34:46,230
maybe, like, jamming with the bands and
getting some recording studio time.
471
00:34:47,810 --> 00:34:49,350
Un -fucking -believable.
472
00:34:51,510 --> 00:34:54,590
But it's just going to be a really good
opportunity for me. To sell your soul.
473
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
Thanks for understanding.
474
00:34:56,989 --> 00:35:00,850
Why would they want to listen to your
music? It's not exactly kumbaya.
475
00:35:01,230 --> 00:35:02,129
Well, it's spiritual.
476
00:35:02,130 --> 00:35:03,670
All your songs are about Hunter.
477
00:35:06,010 --> 00:35:07,150
Fuck you. No.
478
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Fuck you.
479
00:35:13,420 --> 00:35:14,460
Please don't do this, Dana.
480
00:35:15,040 --> 00:35:17,720
I couldn't stand it if we weren't
friends anymore.
481
00:35:17,920 --> 00:35:19,080
I don't have to cry.
482
00:35:19,280 --> 00:35:20,480
I'm just really upset.
483
00:35:20,800 --> 00:35:23,740
Just because we're having an argument
does not mean we won't be friends.
484
00:35:24,900 --> 00:35:29,900
We probably just won't talk for a while
and then catch up over some wine.
485
00:35:31,460 --> 00:35:32,299
It's okay.
486
00:35:32,300 --> 00:35:33,300
I promise.
487
00:35:36,640 --> 00:35:37,640
That's great.
488
00:35:49,160 --> 00:35:50,160
I won't hassle David.
489
00:35:50,340 --> 00:35:51,680
I will just rock up.
490
00:35:53,100 --> 00:35:54,100
Shit!
491
00:35:54,540 --> 00:35:55,540
Holy shit!
492
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Eden?
493
00:35:57,140 --> 00:35:58,160
Holy fuck!
494
00:35:59,200 --> 00:36:01,160
Eden, are you okay?
495
00:36:01,480 --> 00:36:02,700
Do I look okay?
496
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Oh my god, you're bleeding.
497
00:36:04,200 --> 00:36:06,880
Did you see who did it? We know who did
this, Dana.
498
00:36:07,280 --> 00:36:10,740
Oh, fucking... This has gotten way too
out of hand.
499
00:36:10,940 --> 00:36:14,160
Maybe I can do a public retraction or
apologize.
500
00:36:14,950 --> 00:36:19,430
Apologise to who? No, we'll give it back
to them. It is so fucking odd.
501
00:36:26,850 --> 00:36:32,950
David, if you could tell these good
officers how Leon Chang seemed the last
502
00:36:32,950 --> 00:36:33,950
you saw him.
503
00:36:34,830 --> 00:36:36,450
We're under no legal obligation.
504
00:36:37,150 --> 00:36:38,450
I just want to help clear things up.
505
00:36:38,950 --> 00:36:40,230
What about the men's room meeting?
506
00:36:41,510 --> 00:36:43,290
Possibly Leon was there, so...
507
00:36:44,230 --> 00:36:46,690
What do you think, making trouble for
your church will help them?
508
00:36:47,390 --> 00:36:51,210
I mean, it's spreading gossip, a way to
honour your mother and father.
509
00:36:54,050 --> 00:36:55,170
No, good man.
510
00:36:56,470 --> 00:36:57,470
He's all yours.
511
00:37:01,370 --> 00:37:02,370
Quick word?
512
00:37:06,270 --> 00:37:07,270
Bob.
513
00:37:07,450 --> 00:37:08,450
Paul.
514
00:37:08,670 --> 00:37:10,490
You remember Senior Sergeant Bob Hench?
515
00:37:10,970 --> 00:37:11,828
How's it?
516
00:37:11,830 --> 00:37:12,990
You keeping out of trouble?
517
00:37:15,580 --> 00:37:17,120
Always. Makes a nice change, doesn't it?
518
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
I'll say.
519
00:37:20,360 --> 00:37:23,920
As far as I can tell, there'll be no
blowback on Henry Gleeson.
520
00:37:24,280 --> 00:37:25,980
Nothing to link him to the church.
521
00:37:26,480 --> 00:37:29,780
It's good to know. I mean, he left us 20
years ago. If the Liberal media didn't
522
00:37:29,780 --> 00:37:32,680
have their knives out, I wouldn't have
even mentioned it. Not a problem. You
523
00:37:32,680 --> 00:37:35,460
must remember Pastor Henry Gleeson from
your school days, Paul.
524
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Yes.
525
00:37:37,840 --> 00:37:39,700
Someone attacked him.
526
00:37:40,460 --> 00:37:41,560
Literally beat him to death.
527
00:37:44,140 --> 00:37:46,720
Meth addicts, wouldn't you say? It seems
likely.
528
00:37:47,520 --> 00:37:48,880
It's a bloody scourge.
529
00:37:50,600 --> 00:37:51,720
I won't hold you up.
530
00:37:51,940 --> 00:37:56,480
I hope to see you and Teresa in church
soon, I hope. We'll be there.
531
00:38:25,040 --> 00:38:26,340
So sorry about what happened.
532
00:38:29,200 --> 00:38:30,320
Why weren't you at the meeting?
533
00:38:32,700 --> 00:38:35,700
I had no idea that there was... I don't
want you coming here.
534
00:38:40,940 --> 00:38:41,940
What did they say?
535
00:38:48,020 --> 00:38:49,700
They had no right to press you, okay?
536
00:38:50,480 --> 00:38:52,520
I promise that I'll make this... You're
right.
537
00:38:53,740 --> 00:38:56,180
They were trying to help me.
538
00:38:58,420 --> 00:39:00,500
I don't want to be gay.
539
00:39:00,760 --> 00:39:02,440
But you are gay, Leon.
540
00:39:02,860 --> 00:39:08,020
I can choose a different way to be. I
can choose to be normal.
541
00:39:08,280 --> 00:39:11,100
But you're already normal. Please, just
go.
542
00:39:15,820 --> 00:39:19,060
You must be Leon's mother. I'm David.
543
00:39:19,620 --> 00:39:20,620
It's okay.
544
00:39:22,590 --> 00:39:23,590
She was just leaving.
545
00:39:24,250 --> 00:39:25,250
Please, go.
546
00:39:25,390 --> 00:39:27,110
He does not need you to confuse him.
547
00:39:27,690 --> 00:39:29,890
No, that's not what I should do at all.
He's a nice boy.
548
00:39:30,370 --> 00:39:33,010
You'll marry a nice girl and have a
happy life.
549
00:39:33,350 --> 00:39:35,690
You must leave him alone and go away
now.
550
00:40:18,609 --> 00:40:21,670
And here we are, Papa.
551
00:40:29,129 --> 00:40:31,050
This is not how I ever pictured you.
552
00:40:31,490 --> 00:40:32,970
I hate to think how you picture me.
553
00:40:36,070 --> 00:40:38,490
Um, what can I do for you?
554
00:40:40,730 --> 00:40:41,930
I want to offer my services.
555
00:40:44,170 --> 00:40:45,570
I want to get involved in the church.
556
00:40:46,370 --> 00:40:47,930
You know, I'm great with finances.
557
00:40:48,350 --> 00:40:50,110
Fantastic in a room. I know how to close
a deal.
558
00:40:50,470 --> 00:40:51,550
I think I could be an asset.
559
00:40:52,900 --> 00:40:55,800
Lord knows you could use all hands on
deck given everything that's going on.
560
00:40:56,440 --> 00:40:57,640
Does this mean you want to stay?
561
00:40:59,520 --> 00:41:06,340
Well, things are in flux, but, um...
Yeah, I really didn't realise how much I
562
00:41:06,340 --> 00:41:07,700
missed having family around.
563
00:41:08,480 --> 00:41:14,800
Having you and David and Mum and...
Yeah, so I just, I want to help out
564
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
can.
565
00:41:16,160 --> 00:41:17,700
Well, it's not me you need to convince.
566
00:41:18,540 --> 00:41:19,540
Oh, I know.
567
00:41:20,880 --> 00:41:22,860
I think Scott really values your
opinion, though, Ian.
568
00:41:23,280 --> 00:41:24,280
You think so?
569
00:41:24,380 --> 00:41:25,380
Come on.
570
00:41:25,600 --> 00:41:29,320
From what I've seen, you pretty much run
the place, even if he's shit at saying
571
00:41:29,320 --> 00:41:30,320
it.
572
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
Must be in the blood.
573
00:41:36,420 --> 00:41:37,420
Want some juice?
574
00:41:39,500 --> 00:41:40,500
Yeah?
575
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
No.
576
00:41:44,540 --> 00:41:46,480
This one. Yeah? This one. Yeah.
577
00:41:46,740 --> 00:41:49,620
Yeah? We could also try saying something
like...
578
00:41:49,900 --> 00:41:55,920
This is what happens when you challenge
a vile church to stand on LGBTQI plus
579
00:41:55,920 --> 00:41:56,920
issues?
580
00:41:57,260 --> 00:42:01,420
No. This is what happens when you
challenge the church for fucking stuff.
581
00:42:01,940 --> 00:42:02,940
Oh, wow.
582
00:42:03,040 --> 00:42:04,040
Yeah.
583
00:42:06,440 --> 00:42:08,860
That's another Bible bash. I swear to
God.
584
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
What?
585
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
Oh, dear.
586
00:42:19,520 --> 00:42:20,520
Wait.
587
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Look.
588
00:42:25,520 --> 00:42:28,680
What happened to Leon? I... I didn't
know.
589
00:42:28,920 --> 00:42:32,300
It was your church fucking with his
head. How could you not know? No, what
590
00:42:32,300 --> 00:42:34,700
happened wasn't part of my church, okay?
591
00:42:36,120 --> 00:42:40,860
I think... I know that if we...
592
00:42:40,860 --> 00:42:47,700
We could achieve much more, okay? If we
just... If we
593
00:42:47,700 --> 00:42:48,700
work together.
594
00:42:49,100 --> 00:42:49,859
Right place.
595
00:42:49,860 --> 00:42:52,060
Keep up. High stakes.
596
00:42:52,480 --> 00:42:54,540
High times with a high pace.
597
00:42:54,880 --> 00:42:57,100
I like rice cakes on a nice plate.
598
00:42:57,720 --> 00:42:59,500
Come on in.
599
00:43:17,900 --> 00:43:19,800
No, no, no, no, no, no. It's all good.
It's all good.
600
00:43:20,680 --> 00:43:22,280
Get in your vehicle.
601
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
Do you feel me?
602
00:43:23,700 --> 00:43:25,040
I don't trust him.
603
00:43:25,280 --> 00:43:26,280
He's family.
604
00:43:26,380 --> 00:43:28,760
I'm surprised you let yourself be
manipulated so easily.
605
00:43:29,020 --> 00:43:32,660
Haven't there been enough secrets
already? You're probably not a bad guy.
606
00:43:32,920 --> 00:43:37,360
But your church is fucked and
homophobic. Surely you've got to take
607
00:43:37,360 --> 00:43:38,360
responsibility.
41610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.