All language subtitles for SisLovesMe Dee Williams Penelope Snaps Fucking in the Backseat While Shes Not Watching
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,930 --> 00:00:23,060
-İşte benim en sevdiğim üvey kız kardeşim.
-Ne istiyorsun?
2
00:00:24,110 --> 00:00:25,230
Ne istiyorum?
3
00:00:25,730 --> 00:00:28,430
Bugün okulda seninle
ilgili dedikoduları duydum.
4
00:00:29,010 --> 00:00:30,010
Ne?
5
00:00:30,960 --> 00:00:32,300
Duymadın mı?
6
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Hayır, ne?
7
00:00:35,400 --> 00:00:38,860
Her zaman okuldan kaçıyorsun.
8
00:00:39,360 --> 00:00:43,060
Ve herkesin sandığı gibi notları hep yüksek
olan bir öğrenci olmadığını da unutmamalısın.
9
00:00:44,060 --> 00:00:45,060
Ne?
10
00:00:45,700 --> 00:00:47,130
-Ne?
-Ne demek, ne?
11
00:00:47,430 --> 00:00:48,430
Duydum.
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,860
Annem seni bıraktığında
okula bile gitmiyorsun.
13
00:00:51,060 --> 00:00:55,660
Erkek arkadaşının evine kaçıyorsun
ve bir aydır okula gitmiyorsun.
14
00:00:57,460 --> 00:01:01,560
Annemin ve babamın beklentilerini
her zaman karşılamaktan bıktım...
15
00:01:01,730 --> 00:01:04,600
Ve bu dünyada kendime ait
bir yer arıyorum, anlıyor musun?
16
00:01:05,900 --> 00:01:07,330
O yüzden lütfen ona söyleme.
17
00:01:07,590 --> 00:01:08,590
Doğru.
18
00:01:09,090 --> 00:01:11,530
Sence onlara söylememi
ne engelleyecek?
19
00:01:12,860 --> 00:01:14,930
Evet, kız kardeşine
yardım edecek misin?
20
00:01:15,860 --> 00:01:18,790
Tanrım, bundan çok daha
fazlasını yapmak zorundasın.
21
00:01:19,900 --> 00:01:22,110
Oh, tamam, ne istiyorsun, biraz para mı?
22
00:01:23,000 --> 00:01:24,510
Para mı?
Hayır.
23
00:01:25,060 --> 00:01:26,190
Bu bundan çok daha büyük.
24
00:01:26,230 --> 00:01:28,930
Beni yakalarlarsa, benim de
başım da belaya girer.
25
00:01:29,290 --> 00:01:32,260
Yani, evet, bu işe yaramaz.
26
00:01:33,400 --> 00:01:35,760
-Peki, ne istiyorsun?
-Ne mi istiyorum?
27
00:01:36,290 --> 00:01:38,030
Sessiz kalmak için neye ihtiyacın var?
28
00:01:40,960 --> 00:01:42,030
Dave'in yaptığını ben de istiyorum.
29
00:01:43,930 --> 00:01:44,930
Nedir o?
30
00:01:45,460 --> 00:01:46,460
Nedir o?
31
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Onları görmek istiyorum.
32
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
Götünü ve göğüslerini.
33
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
Sanmıyorum.
34
00:01:54,000 --> 00:01:55,860
Bu biraz garip.
Sen benim kardeşimsin.
35
00:01:56,000 --> 00:01:57,160
Bu gerçekten iğrenç.
36
00:01:57,760 --> 00:02:00,130
Anneme söylememi ister misin?
37
00:02:00,400 --> 00:02:02,460
Yoksa bana göstermeyi mi
tercih edersin?
38
00:02:03,330 --> 00:02:04,330
Blöf yapıyorsun.
39
00:02:04,790 --> 00:02:05,790
Anne!
40
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
Ne oldu, tatlım?
41
00:02:16,030 --> 00:02:21,060
Evet, seni sadece Penelope'den
bahsetmek için çağırdım, biliyorsun...
42
00:02:21,060 --> 00:02:22,990
Gelecek ay ay tutulması olacak.
43
00:02:23,760 --> 00:02:25,090
Gerçekten mi?
44
00:02:25,590 --> 00:02:26,630
Hiçbir fikrim yoktu.
45
00:02:26,860 --> 00:02:28,330
-İlginç değil mi?
-Evet.
46
00:02:28,560 --> 00:02:31,490
Tanrım, sen harika bir kızsın.
47
00:02:31,790 --> 00:02:33,490
-Çok zekice.
-Oh evet.
48
00:02:33,760 --> 00:02:37,360
Gerçekten de harika bir öğrenci, notları
hep A ve onur listesinde, değil mi?
49
00:02:37,560 --> 00:02:39,490
Oh, bundan daha mutlu olamazdım.
50
00:02:39,900 --> 00:02:40,900
Teşekkürler.
51
00:02:41,630 --> 00:02:42,630
Tamam.
52
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
Sana söylemiştim.
53
00:02:46,160 --> 00:02:47,160
Pisliğin tekisin.
54
00:02:47,530 --> 00:02:49,260
Bana gösterecek misin
göstermeyecek misin?
55
00:02:53,400 --> 00:02:55,230
Tamam, ama sadece bir kez.
56
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
Hadi, çıkar onları.
57
00:03:05,290 --> 00:03:06,890
İkisini de çıkar, utanma.
58
00:03:08,760 --> 00:03:09,860
Çok iğrençsin.
59
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
İğrençim.
60
00:03:11,590 --> 00:03:12,690
Sen tam anlamıyla
benim kardeşimsin.
61
00:03:12,930 --> 00:03:15,200
Tamam, gizlice erkek arkadaşının
evine giden sensin.
62
00:03:15,260 --> 00:03:16,260
Bu tamamen saçmalık.
63
00:03:17,630 --> 00:03:20,100
Lütfen, erkek arkadaşım
hakkında böyle konuşma.
64
00:03:20,290 --> 00:03:21,690
Pekala, ben istediğim gibi konuşacağım.
65
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
Bana söyleyemezsin.
66
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
Onun hakkında istediğim gibi konuşurum.
67
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
Lütfen ona söyleme.
68
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Amını göster.
69
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Hadi, devam et.
70
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
Söyleyecek misin?
71
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
Bakacağız.
72
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Beni dinliyor musun?
73
00:03:39,660 --> 00:03:40,660
Neden bu kadar uzaktasın?
74
00:03:40,830 --> 00:03:41,590
Yaklaş.
75
00:03:41,730 --> 00:03:43,530
Benden korkuyormuş
gibi davranıyorsun.
76
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
İğrençsin.
77
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
Sen benim kardeşimsin.
78
00:03:46,630 --> 00:03:47,630
Tamam, aç onu.
79
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Hadi, göster bana.
80
00:03:52,430 --> 00:03:54,360
Evet, bu çok seksi.
81
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
Çok iğrençsin.
82
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
Ben mi?
83
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
Hayır, değilim.
84
00:04:12,500 --> 00:04:16,330
Düşünüyordum da, belki güneş
tutulması daha iyi görmek için...
85
00:04:16,330 --> 00:04:19,330
Ormanda bir
kulübe kiralamalıyız.
86
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Siz ne düşünüyorsunuz?
87
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
Evet, elbette, bu eğlenceli olur.
88
00:04:24,060 --> 00:04:25,060
Evet, evet!
89
00:04:25,500 --> 00:04:27,560
Tatlım, iyi misin?
Üşüyor musun?
90
00:04:27,630 --> 00:04:29,160
Evet, evet, iyiyim.
91
00:04:29,660 --> 00:04:31,430
-Üşüyor musun?
-Hayır.
92
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Burası çok mu soğuk?
93
00:04:32,700 --> 00:04:34,730
-Ben iyiyim.
-Tamam.
94
00:04:35,130 --> 00:04:38,130
Tamam, o zaman gidip
bize bir yer bulmaya çalışayım.
95
00:04:38,360 --> 00:04:39,130
Tamam.
96
00:04:39,290 --> 00:04:40,260
Kulağa güzel geliyor, anne.
97
00:04:41,760 --> 00:04:43,810
-İşin bitti mi?
-İşim bitti mi?
98
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
İmkanı yok.
99
00:04:45,830 --> 00:04:46,830
Onu kenara çek.
100
00:04:47,600 --> 00:04:49,460
Pisliğin tekisin.
101
00:04:49,630 --> 00:04:50,600
Göster bana.
102
00:04:51,260 --> 00:04:52,290
Hadi, çıkar şunu.
103
00:05:00,130 --> 00:05:01,900
Evet, külotunun üstünde okşa.
104
00:05:07,960 --> 00:05:10,060
Kardeşinin önünde kendini
okşamak nasıl hissettiriyor?
105
00:05:11,130 --> 00:05:13,000
-İğrenç.
-İğrenç mi?
106
00:05:16,060 --> 00:05:17,060
Hadi, devam et.
107
00:05:21,200 --> 00:05:22,030
Hoşuna gidiyormuş gibi davran.
108
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
Hadi, gülümse.
109
00:05:25,500 --> 00:05:26,660
Evet, kendini iyi hissetmiyor musun?
110
00:05:34,030 --> 00:05:35,030
Evet, devam et.
111
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
Sana durmanı söylemedim.
112
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
İşin bitti mi?
113
00:05:52,760 --> 00:05:53,730
Hayır, işim bitmedi.
114
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
İşim bitti mi dedim?
115
00:05:58,100 --> 00:06:00,110
Ne?
Neden böyle surat yapıyorsun?
116
00:06:01,230 --> 00:06:02,260
Çünkü sen benim kardeşimsin.
117
00:06:02,560 --> 00:06:03,900
Söylememi istemiyorsun, değil mi?
118
00:06:04,360 --> 00:06:06,560
-Evet.
-Tamam, o zaman...
119
00:06:10,930 --> 00:06:11,660
Evet, tamam.
120
00:06:11,930 --> 00:06:12,930
Bir hatıra eşyası istiyorum.
121
00:06:13,360 --> 00:06:14,360
Onu bana ver.
122
00:06:21,100 --> 00:06:22,100
Evet, bunu saklayacağım.
123
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
Tamam.
124
00:06:27,030 --> 00:06:28,100
Ben gidiyorum.
125
00:06:28,430 --> 00:06:29,430
Tamam, git buradan.
126
00:06:30,960 --> 00:06:32,430
Hoşçakal.
127
00:06:37,030 --> 00:06:38,360
Bu eğlenceli bir hafta olacak.
128
00:06:41,790 --> 00:06:42,790
Öyle mi?
129
00:06:45,290 --> 00:06:46,660
Ne istiyorsun?
130
00:06:46,960 --> 00:06:49,030
Seninle konuşmak istiyorum.
Kapıyı kapat.
131
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
Otur.
132
00:06:55,660 --> 00:06:58,830
Tamam o zaman...
Daha çok dedikodu duydum.
133
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
Oh, öyle mi?
134
00:07:01,330 --> 00:07:02,330
Öyle mi?
135
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Ne hakkında?
136
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Oh, önemli değil.
137
00:07:07,630 --> 00:07:10,900
Bak, sadece anlaşmamızı düşünüyorum
ve sanırım daha fazlasına ihtiyacım var.
138
00:07:12,230 --> 00:07:13,230
İğrençsin.
139
00:07:13,430 --> 00:07:14,430
Şimdi ne istiyorsun?
140
00:07:15,500 --> 00:07:19,460
Düşünüyordum da, belki yapabilirsin...
Bilmiyorum.
141
00:07:19,730 --> 00:07:20,730
Bana oral seks yap.
142
00:07:21,330 --> 00:07:22,930
Sen benim kardeşimsin.
143
00:07:23,290 --> 00:07:24,290
Tamam, ve?
144
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
Bu iğrenç.
145
00:07:26,290 --> 00:07:28,460
Bak, okulda dedikoduları duydum.
146
00:07:28,600 --> 00:07:31,860
Senin bunu çok iyi yaptığınızı söylediler ve
ben de bunun nasıl yaptığını görmek istiyorum.
147
00:07:34,290 --> 00:07:35,220
Ne?
148
00:07:36,530 --> 00:07:40,960
Yani, gidip anneme ve babama
ne yaptığını anlatabilirim.
149
00:07:41,200 --> 00:07:42,230
Bunu yapmayacağım.
150
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
Sen benim kardeşimsin.
151
00:07:44,130 --> 00:07:45,260
Yani onlara söylememi mi istiyorsun?
152
00:07:47,900 --> 00:07:48,910
Hayır.
153
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
Tamam, hadi ama!
154
00:07:52,730 --> 00:07:53,900
Ama gerçekten istemiyorum.
155
00:07:53,930 --> 00:07:54,930
Sen benim kardeşimsin.
156
00:07:55,330 --> 00:07:59,430
Tamam, ve...
Hadi, sadece yala şunu.
157
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Ağzına sok.
158
00:08:02,960 --> 00:08:04,000
Tamam.
159
00:08:05,030 --> 00:08:06,200
Tamam, buraya gel.
160
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
Ne?
161
00:08:29,360 --> 00:08:30,260
Sen çok iğrençsin.
162
00:08:30,330 --> 00:08:32,230
Bunu yaptığımıza inanamıyorum.
163
00:08:32,230 --> 00:08:33,230
Sen benim kardeşimsin.
164
00:08:35,330 --> 00:08:37,660
Senin için sır saklamamı isteyen sensin.
165
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
Değil mi?
166
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Yala.
167
00:08:55,000 --> 00:08:56,100
Çok iğrençsin.
168
00:08:56,430 --> 00:08:57,430
Ben mi?
169
00:08:57,960 --> 00:09:01,660
Evet, şu anda kardeşimin yarağını
yaladığıma inanamıyorum.
170
00:09:03,130 --> 00:09:05,700
Pekala, ben de okula
gitmediğine inanamıyorum.
171
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
Senin sorunun bu işte.
172
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
Evet.
173
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Hadi, yala şunu.
174
00:09:15,660 --> 00:09:16,660
Evet.
175
00:09:22,630 --> 00:09:23,630
Hoşuna gidiyormuş gibi davran.
176
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
Evet.
177
00:09:41,860 --> 00:09:43,290
Neden bana öyle bakıyorsun?
178
00:09:45,000 --> 00:09:46,030
Çünkü sen benim kardeşimsin.
179
00:09:48,630 --> 00:09:50,260
Bana külotunu verdiğin için çok mutluyum.
180
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
O yanında mıydı?
181
00:09:54,130 --> 00:09:56,360
Evet, aldım ve sakladım.
182
00:10:02,530 --> 00:10:04,000
Kardeşinin yarağını yalamayı sevdin mi?
183
00:10:05,230 --> 00:10:07,210
-Hayır.
-Hayır mı?
184
00:10:07,660 --> 00:10:08,460
Hayır.
185
00:10:08,860 --> 00:10:09,860
Hayır derken ne demek istiyorsun?
186
00:10:10,330 --> 00:10:11,190
Sen benim kardeşimsin.
187
00:10:11,360 --> 00:10:12,690
Yarağını yalamayı sevmedim.
188
00:10:13,630 --> 00:10:14,700
Öyle görünüyor.
189
00:10:16,290 --> 00:10:17,330
Hadi ama!
190
00:10:17,830 --> 00:10:19,290
Diğer çocukları yaladığın
gibi onu da yala.
191
00:10:22,430 --> 00:10:23,430
Onlar benim kardeşim değildi.
192
00:10:24,030 --> 00:10:25,360
Pekala, o zaman şimdi yap.
193
00:10:30,660 --> 00:10:31,900
Evet, taşaklarımla da oyna.
194
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
Evet.
195
00:11:08,330 --> 00:11:10,790
Evet, evet, evet, evet!
Annem geliyor.
196
00:11:13,860 --> 00:11:15,560
-Hey.
-Hey.
197
00:11:16,790 --> 00:11:20,060
Bilirsin, haddini aşmak istemiyorum ama
senden bir ricada bulunabilir miyim?
198
00:11:20,290 --> 00:11:21,290
Oh, tamam.
199
00:11:21,560 --> 00:11:26,230
Belki de sen benden daha geniş
bir bakış açısına sahipsindir.
200
00:11:26,290 --> 00:11:32,360
Belki de deliriyorum ama...
Kız kardeşinizde tuhaf bir şeyler var.
201
00:11:33,460 --> 00:11:35,300
Oh, öyle mi düşünüyorsun?
202
00:11:35,560 --> 00:11:37,010
Bir şey sakladığını hissediyorum.
203
00:11:38,030 --> 00:11:39,030
Gerçekten mi?
204
00:11:39,200 --> 00:11:45,330
-Evet, onun için gerçekten endişeleniyorum ve...
-Hayır anne, eminim iyidir.
205
00:11:45,330 --> 00:11:47,760
Sanırım sadece bir şeyler
yaşıyor, bilirsin, hormonlar falan.
206
00:11:48,130 --> 00:11:51,460
Pekala...
Tamam, bu arada...
207
00:11:52,100 --> 00:11:56,000
Eğer yapabilirsen, onu
kontrol edebilir misin?
208
00:11:56,060 --> 00:11:58,960
Çünkü ona yardım etmek için
yapabileceğim bir şey varsa yapmalıyım.
209
00:11:58,960 --> 00:12:01,330
Bir şeyleri saklamak zorunda
olduğunu hissetmesini istemiyorum.
210
00:12:01,700 --> 00:12:03,360
Evet, evet, onu kontrol edeceğim.
211
00:12:04,200 --> 00:12:06,200
Sen gerçekten de harika bir oğulsun.
212
00:12:06,400 --> 00:12:07,690
-Çok teşekkür ederim.
-Tabii ki.
213
00:12:07,700 --> 00:12:09,230
Seni strese sokuyorsa özür dilerim.
214
00:12:09,460 --> 00:12:11,030
Oh, hayır, hayır, merak etme.
215
00:12:11,060 --> 00:12:13,630
Sadece onun iyi olduğundan emin
olmak istiyorum, anlıyor musun?
216
00:12:13,790 --> 00:12:16,390
Bence bu sadece onun...
217
00:12:16,400 --> 00:12:18,230
Yaşadığı dönemle ilgili, anlıyor musun?
218
00:12:18,230 --> 00:12:20,530
Yani, ergenlik yılları
değişimlerle dolu.
219
00:12:20,530 --> 00:12:22,760
-Bu zor, anladım.
-Bu doğru.
220
00:12:23,430 --> 00:12:24,800
Bilirsin, muhtemelen önemli bir şey değildir.
221
00:12:25,130 --> 00:12:28,130
Muhtemelen ama benim için
öğrenebilirsen sevinirim, lütfen.
222
00:12:28,360 --> 00:12:29,560
Evet, evet, elbette.
223
00:12:29,900 --> 00:12:30,930
Tamam, bu kulağa güzel geliyor.
224
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
Tamam, anne.
225
00:12:33,330 --> 00:12:36,290
Hey, birazdan çamaşır
yıkamaya başlayacağım.
226
00:12:36,530 --> 00:12:38,000
Senin bir şeye ihtiyacın var mı?
227
00:12:38,030 --> 00:12:39,560
Hayır, hayır, ben iyiyim.
228
00:12:39,860 --> 00:12:40,960
Tamam, sonra konuşuruz.
229
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
Tamam, görüşürüz anne.
230
00:12:47,330 --> 00:12:48,530
Sen çok iğrençsin.
231
00:12:48,530 --> 00:12:50,300
Beni ispiyonlamak için geldiğini sanıyordum.
232
00:12:50,500 --> 00:12:52,400
Hayır, seni ele vermeyeceğim.
233
00:12:53,290 --> 00:12:54,560
Tamam, ağzına geri sok.
234
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Hadi ama!
235
00:12:56,100 --> 00:12:57,160
Beni boşaltmanı istiyorum.
236
00:12:59,460 --> 00:13:00,460
Beni duydun mu?
237
00:13:00,790 --> 00:13:02,060
Boğazına boşalmak istiyorum.
238
00:13:05,600 --> 00:13:07,930
Kardeşimin dölünü
yutacağıma inanamıyorum.
239
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
Bunun nesi yanlış?
240
00:13:13,460 --> 00:13:14,560
O kadar da kötü değil.
241
00:13:17,830 --> 00:13:19,230
Okuldan kaçmamalısın.
242
00:13:24,960 --> 00:13:26,700
Yalarken aynı anda okşamanı istiyorum.
243
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
Hepsini.
244
00:13:30,130 --> 00:13:31,130
Evet, tükür üstüne.
245
00:13:32,160 --> 00:13:32,900
Aynen böyle.
246
00:13:33,100 --> 00:13:34,730
Tükürüğünü kullan, böylece
daha iyi mastürbasyon yapabilirsin.
247
00:13:36,360 --> 00:13:38,060
Şimdi bunu yaparken ağzına sok.
248
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
Evet, okşa onu.
249
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
Boşalt beni.
250
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
Evet, aynen böyle.
251
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
Aynen böyle.
252
00:14:08,200 --> 00:14:10,460
İğrenç, kardeşimin yarağının ağzıma
boşaldığına inanamıyorum.
253
00:14:10,630 --> 00:14:11,660
Bu çok iğrenç.
254
00:14:14,230 --> 00:14:14,900
Boşalt beni.
255
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Devam et.
256
00:14:16,630 --> 00:14:17,600
Elini kullan.
257
00:14:26,000 --> 00:14:27,060
Evet, okşa onunla.
258
00:14:27,290 --> 00:14:28,330
Beni boşaltacaksın.
259
00:14:31,700 --> 00:14:33,160
Oh evet, aynen böyle.
260
00:14:34,930 --> 00:14:36,660
Oh, siktir!
261
00:14:37,830 --> 00:14:39,430
Oh, bana çok güzel hissettiriyorsun.
262
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Devam et.
263
00:14:45,660 --> 00:14:46,660
Oh, siktir!
264
00:14:48,060 --> 00:14:49,060
Oh, aman tanrım!
265
00:14:53,060 --> 00:14:54,900
Oh evet, aynen böyle.
266
00:14:58,860 --> 00:14:59,860
Evet.
267
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
Evet, aynen böyle.
268
00:15:01,260 --> 00:15:02,430
Aynen böyle, sakın durma.
269
00:15:02,830 --> 00:15:03,830
Sakın durma, siktir!
270
00:15:05,100 --> 00:15:06,160
Siktir, boşalacağım!
271
00:15:06,460 --> 00:15:07,460
Boşalıyorum!
272
00:15:25,130 --> 00:15:27,430
Kardeşimi boşalttığıma
inanamıyorum.
273
00:15:28,100 --> 00:15:29,530
Bu çok iğrenç.
274
00:15:31,400 --> 00:15:32,830
Tadının bu kadar kötü
olduğuna inanamıyorum.
275
00:15:32,900 --> 00:15:34,000
Tam bir pisliksin.
276
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
Her neyse, artık gidebilirsin.
277
00:15:36,900 --> 00:15:37,860
Hoşçakal.
278
00:15:48,060 --> 00:15:49,530
Eğlenceli bir yolculuk olacak.
279
00:15:50,290 --> 00:15:51,790
Oh, çok güzel olacak.
280
00:15:52,530 --> 00:15:56,600
Yani, yeri sadece üç günlüğüne
rezerve ettim ama bu yeterli olmalı.
281
00:15:56,760 --> 00:15:58,530
Güneş tutulmasına gerçekten
sadece bir gün kaldı.
282
00:15:58,760 --> 00:16:00,530
Yani, sorun olmayacak.
283
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
İşte kız kardeşin.
284
00:16:04,290 --> 00:16:06,390
-Selam, tatlım.
-Selam.
285
00:16:08,100 --> 00:16:10,060
Selam, Josh da bizimle geliyor.
286
00:16:10,400 --> 00:16:11,530
Senin için sakıncası var mı?
287
00:16:11,960 --> 00:16:13,860
Oh, tabii ki.
Burada ne yapıyorsun?
288
00:16:14,160 --> 00:16:16,510
Ne demek burada ne yapıyorsun?
Sadece sizinle gelmek istedim.
289
00:16:17,630 --> 00:16:19,300
Neden benimle arkaya gelmiyorsun?
290
00:16:21,100 --> 00:16:23,060
Onun yapması gereken bir işi var...
291
00:16:23,060 --> 00:16:25,000
Seni okula bıraktıktan sonra onu bırakacağım.
292
00:16:25,200 --> 00:16:27,460
-Rahatsız mı oldun?
-Hayır, umurumda değil.
293
00:16:27,660 --> 00:16:29,800
Yani, siz arkada kavga etmediğiniz sürece.
294
00:16:30,010 --> 00:16:30,860
Tamam.
295
00:16:31,000 --> 00:16:33,830
Sizi ayırmak için arkamı dönmek zorunda
kaldığım zamanı hatırlıyor musun?
296
00:16:33,960 --> 00:16:36,930
Kavgalanızı ayırmaya çalışırken neredeyse
arabayla kaza yapıyordum, değil mi?
297
00:16:37,760 --> 00:16:39,090
Evet, bunu nasıl unutabilirim?
298
00:16:39,830 --> 00:16:40,830
Hadi ama!
299
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Geç kaldık.
300
00:16:52,660 --> 00:16:53,730
Hadi gidelim.
301
00:16:58,540 --> 00:16:59,360
Gördün mü?
302
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Tıpkı eski günlerdeki gibi.
303
00:17:02,130 --> 00:17:03,800
-Evet.
-Evet.
304
00:17:04,030 --> 00:17:05,590
Bir sorun var mı?
305
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
Hayır.
306
00:18:16,460 --> 00:18:19,200
Kendinle oynamanı izlemek
çok güzel, kardeşim.
307
00:19:59,530 --> 00:20:02,290
Bu sabah trafik o kadar da
kötü görünmüyor, anne.
308
00:20:02,530 --> 00:20:03,660
Hayır, oldukça sakin.
309
00:20:04,260 --> 00:20:05,230
Oldukça sakin.
310
00:20:05,230 --> 00:20:09,290
Tanrıya şükür, çünkü geçen
sabah burada on dakika kadar...
311
00:20:09,290 --> 00:20:11,990
Durmak zorunda kaldık, bilmiyorum,
sanırım bir okul otobüsü yüzünden miydi?
312
00:20:12,500 --> 00:20:15,560
Bilmiyorum, burada işler kötüye
gittiğinde gerçekten çok kötüye gidiyor.
313
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
Doğru.
314
00:20:33,860 --> 00:20:35,160
Bugün harika bir gün.
315
00:20:35,900 --> 00:20:38,000
Umarım yakında bir
süreliğine yol açılır.
316
00:24:01,060 --> 00:24:02,260
Arkada rahat hissediyor musunuz?
317
00:24:02,830 --> 00:24:04,360
Evet, evet, çok rahat.
318
00:24:06,030 --> 00:24:08,560
Çok sıcak olursa bana söyleyin,
klimayı biraz daha açabilirim.
319
00:24:08,930 --> 00:24:09,930
Bu kulağa güzel geliyor, anne.
320
00:27:50,900 --> 00:27:53,830
Kız kardeşini sikmeyi seviyor
musun, seni küçük sapık?
321
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
Evet.
322
00:28:12,200 --> 00:28:13,900
Kız kardeşinin amını seviyor musun?
323
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Bu yeni arabadan çok memnunum.
324
00:28:59,460 --> 00:29:03,700
Kendimi buna ikna etmek biraz zor oldu
ama beklediğimden çok daha faydalı.
325
00:29:04,930 --> 00:29:06,830
Ve arabalar son zamanlarda
çok iyi gaz kilometresi veriyor.
326
00:29:06,830 --> 00:29:07,830
Değil mi, anne?
327
00:29:08,760 --> 00:29:13,830
Gerçekten, siz bile bilmiyorsunuz, eskiden
galon başına sadece 12 mil yapardık.
328
00:29:13,910 --> 00:29:15,230
-Gerçekten mi?
-Hepsi dolu muydu?
329
00:29:15,230 --> 00:29:19,530
Öyleydi, öyleydi, depoyu doldurmak
için çok zaman harcardın.
330
00:29:20,700 --> 00:29:22,230
Tam önümdeyim, sanırım öyle.
331
00:29:47,060 --> 00:29:49,060
Annem olmaktan gurur
duyduğunu düşünüyorum.
332
00:29:55,160 --> 00:29:56,460
Duydun mu?
333
00:29:56,760 --> 00:30:01,730
Sanırım sol arka tekerlek yuvasında
bir parça plastik var.
334
00:30:03,130 --> 00:30:05,860
Ve sol arka tekerlek yuvası.
335
00:30:06,110 --> 00:30:06,960
Evet.
336
00:30:06,960 --> 00:30:09,700
Ve bazen bir tür ritmik,
gıcırdayan ses çıkarıyor.
337
00:30:09,700 --> 00:30:12,200
Ama her seferinde herkes
arabada olduğunda...
338
00:30:12,200 --> 00:30:14,530
Arabadaki diğer kişiler
bunu duymuyor.
339
00:30:15,000 --> 00:30:16,060
Duyuyor musun?
340
00:30:17,230 --> 00:30:18,230
Tamam.
341
00:30:18,530 --> 00:30:19,530
Kardeşimle...
342
00:30:34,160 --> 00:30:35,360
Birlikte boşalıyorum.
343
00:30:39,930 --> 00:30:41,260
İğrenç.
344
00:32:27,200 --> 00:32:29,960
Kardeşimin içimin derinliklerine
girdiğine inanamıyorum.
345
00:34:01,260 --> 00:34:02,660
Ne demek istiyorsun, Bay Tardy?
346
00:34:07,060 --> 00:34:08,730
Okula geç kaldık.
347
00:35:46,930 --> 00:35:51,330
Tatillerde büyükanneniz ve
büyükbabanızla burada buluşmalıydık.
348
00:35:51,560 --> 00:35:55,960
İçimizden biri önümüzdeki hafta
içinde onları ziyaret edecek.
349
00:35:56,160 --> 00:35:57,160
Kolay olacak.
350
00:35:59,460 --> 00:36:02,330
Ve kraliyet sahili benim favorim.
351
00:36:03,960 --> 00:36:06,130
Kardeşimle sikiştiğime
inanamıyorum.
352
00:47:38,930 --> 00:47:42,130
Kardeşimin yarağının bu kadar
büyük olduğuna inanamıyorum.
353
00:47:45,660 --> 00:47:47,360
Kız kardeşinin amını sevdin mi?
354
00:52:00,160 --> 00:52:01,330
Geldik mi, anne?
355
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
Onu burada bırakabilir miyiz?
356
00:52:04,200 --> 00:52:05,230
Evet, evet!
357
00:52:05,400 --> 00:52:07,830
Sanırım bir blok daha var.
358
00:52:08,000 --> 00:52:10,360
Ama trafik var.
359
00:52:10,730 --> 00:52:11,330
Trafik mi var?
360
00:52:11,530 --> 00:52:12,530
Evet, sadece biraz...
361
00:52:13,460 --> 00:52:13,930
Sorun değil.
362
00:52:13,930 --> 00:52:14,830
Çok güzel, tatlım.
363
00:52:14,860 --> 00:52:15,860
İyi günler.
364
00:52:16,830 --> 00:52:18,660
Hoşçakal.
365
00:52:19,090 --> 00:52:20,460
Çok çabalıyor.
366
00:52:21,230 --> 00:52:22,230
Evet, değil mi?
367
00:52:23,230 --> 00:52:26,900
Eve dönmeden önce, Dave'in
evinde durabilir miyiz acaba?
368
00:52:27,700 --> 00:52:29,330
Dave, erkek arkadaşı Dave mi?
369
00:52:29,930 --> 00:52:30,680
Evet.
370
00:52:30,730 --> 00:52:33,960
Sanırım gittiğinde ona
güzel bir sürpriz olacak.
371
00:52:34,130 --> 00:52:35,360
Evet.
372
00:52:35,500 --> 00:52:36,500
Bana gayet uygun görünüyor.
373
00:52:36,500 --> 00:52:38,500
41640