Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,579
.Owen: His name is Conor Devlin
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,669
, Ryan: I killed his son
and now he wants to hurt us
3
00:00:05,670 --> 00:00:06,879
.the same way that we hurt him
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,329
, By the time I'm finished
5
00:00:08,330 --> 00:00:10,169
I'll have taken
.everyone you love
6
00:00:10,170 --> 00:00:12,209
Harry: This is
.Maisie, my sister
7
00:00:12,210 --> 00:00:14,919
She's alive,
and that .means she has a chance
8
00:00:14,920 --> 00:00:17,749
But it also means he
.has plans for her, Ryan
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,419
.You'll have to pay in blood
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,119
! Ahh
11
00:00:22,120 --> 00:00:24,249
.He's still breathing. Fight
12
00:00:24,250 --> 00:00:26,119
.We've applied for extradition
13
00:00:26,120 --> 00:00:28,619
The man killed my sister, and you want ?
To put him on a plane back to Ireland
14
00:00:28,620 --> 00:00:31,039
What I want is Conor
.Devlin in a concrete box
15
00:00:31,040 --> 00:00:33,919
lf it's here, or at the bottom of
.the Atlantic, that's just as well
16
00:00:33,920 --> 00:00:35,959
Maloney: Your extradition to
.lreland has been approved
17
00:00:35,960 --> 00:00:39,420
♪♪
18
00:00:44,290 --> 00:00:52,290
♪♪
19
00:00:54,040 --> 00:00:57,079
Pilot: VFA 2-0-6 on
.descent into Dublin
20
00:00:57,080 --> 00:01:03,379
♪♪
21
00:01:03,380 --> 00:01:05,620
I'm gonna get an
.ETA from the pilot
22
00:01:07,670 --> 00:01:11,289
♪♪
23
00:01:11,290 --> 00:01:14,210
We've been on this
.plane for five hours
24
00:01:15,750 --> 00:01:17,379
And you're the only one
25
00:01:17,380 --> 00:01:18,789
who hasn't looked
.me in the eye
26
00:01:18,790 --> 00:01:22,209
.Ryan Booth
27
00:01:22,210 --> 00:01:25,169
, As soon as we
land an armed convoy
28
00:01:25,170 --> 00:01:27,119
will be waiting to take
.you to an Irish prison
29
00:01:27,120 --> 00:01:29,249
You tell us where
, Maisie Doyle is
30
00:01:29,250 --> 00:01:31,499
.we'll tell them you cooperated
31
00:01:31,500 --> 00:01:33,290
lt was you who killed ?
My son, wasn't it
32
00:01:36,750 --> 00:01:38,619
.lt was me
33
00:01:38,620 --> 00:01:41,790
.I don't think so
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,750
.You're right. It was me
35
00:01:47,920 --> 00:01:49,999
.And I'd do it again
36
00:01:50,000 --> 00:01:51,710
.lt was each one of us
37
00:01:53,380 --> 00:01:56,210
Easy for you to
.say, Miss Parrish
38
00:01:57,420 --> 00:01:58,790
.You haven't lost anyone
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,879
.Yet
40
00:02:02,880 --> 00:02:06,999
You think you're the first ?
Animal I'm up against
41
00:02:07,000 --> 00:02:10,079
, I've been hunted, imprisoned
42
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
.chased to the end of the world
43
00:02:13,790 --> 00:02:15,379
.I'm still here
44
00:02:15,380 --> 00:02:18,080
.So am I, love
45
00:02:21,040 --> 00:02:24,210
.So am I
46
00:02:35,500 --> 00:02:36,920
.Hey
47
00:02:45,620 --> 00:02:48,329
.Oh, I'm better. Thanks
48
00:02:48,330 --> 00:02:50,999
Good. So, we've interrogated
, every dockworker
49
00:02:51,000 --> 00:02:52,879
we've searched every ship
that left New York City
50
00:02:52,880 --> 00:02:54,749
the night Maisie
.disappeared, and she's gone
51
00:02:54,750 --> 00:02:56,919
They probably offloaded the
girls onto smaller ships
52
00:02:56,920 --> 00:02:59,040
.to evade detection
53
00:03:02,210 --> 00:03:04,329
.Still looking? No, she's gone
54
00:03:04,330 --> 00:03:05,960
She's probably
.already in Ireland
55
00:03:21,380 --> 00:03:23,330
? What the hell
56
00:03:25,960 --> 00:03:27,250
! Shelby
57
00:03:29,250 --> 00:03:31,210
Okay.
We're losing .cabin pressure
58
00:03:32,420 --> 00:03:33,539
.Ryan
59
00:03:33,540 --> 00:03:41,540
♪♪
60
00:03:45,960 --> 00:03:47,120
.Get Devlin
61
00:03:49,330 --> 00:03:50,970
.Ryan: That's good,
Shelby .Deep breaths
62
00:03:52,290 --> 00:03:58,119
♪♪
63
00:03:58,120 --> 00:04:04,289
♪♪
64
00:04:04,290 --> 00:04:06,459
.McQuigg: You can ditch your
mask .We're low enough to breathe
65
00:04:06,460 --> 00:04:08,079
Bad news is we're about
.two minutes from crashing
66
00:04:08,080 --> 00:04:10,290
! We got to bail now! Let's go
67
00:04:12,620 --> 00:04:20,620
♪♪
68
00:04:21,120 --> 00:04:29,120
♪♪
69
00:04:32,670 --> 00:04:38,670
♪♪
70
00:04:49,250 --> 00:04:52,119
Alex was gonna question Devlin
.again on the flight over
71
00:04:52,120 --> 00:04:54,579
Maybe she got something.
Let's .just wait till she checks in
72
00:04:54,580 --> 00:04:57,499
.No, no. I'm done waiting
.I'm done following leads
73
00:04:57,500 --> 00:04:59,209
I'm going to Ireland
.to find my sister
74
00:04:59,210 --> 00:05:01,379
!- Harry. Owen
75
00:05:01,380 --> 00:05:03,120
? What
76
00:05:13,880 --> 00:05:21,830
♪♪
77
00:05:24,250 --> 00:05:29,329
♪♪
78
00:05:29,330 --> 00:05:34,419
♪♪
79
00:05:34,420 --> 00:05:36,829
? Hey! Shelby. You okay
80
00:05:36,830 --> 00:05:38,919
? Yeah. You
81
00:05:38,920 --> 00:05:41,830
.I think so
82
00:05:44,710 --> 00:05:47,120
Okay. Uh
83
00:05:51,580 --> 00:05:52,750
.Oh, no
84
00:05:54,920 --> 00:05:57,879
? Ryan. Ryan
85
00:05:57,880 --> 00:05:59,709
.- Hey
86
00:05:59,710 --> 00:06:06,539
♪♪
87
00:06:06,540 --> 00:06:08,040
? Am I dead
88
00:06:09,380 --> 00:06:11,669
.No. You're in Ireland
89
00:06:11,670 --> 00:06:13,579
.Oh, babe. Thank God
90
00:06:13,580 --> 00:06:19,879
♪♪
91
00:06:19,880 --> 00:06:21,579
? Any of you seen McQuigg
92
00:06:21,580 --> 00:06:23,329
The last I saw, he was headed
.to the other side of the lake
93
00:06:23,330 --> 00:06:24,999
.Wind must've caught him
94
00:06:25,000 --> 00:06:27,119
We should call the Irish
.authorities, tell them what happened
95
00:06:27,120 --> 00:06:30,419
.- No. Don't
96
00:06:30,420 --> 00:06:32,039
The best thing we have
going for us right now
97
00:06:32,040 --> 00:06:33,459
is that Conor Devlin
.thinks we're dead
98
00:06:33,460 --> 00:06:35,379
.She's right
99
00:06:35,380 --> 00:06:37,749
This whole county is
.Devlin-controlled territory
100
00:06:37,750 --> 00:06:40,419
.You saw the cop on the plane
.He's got people everywhere
101
00:06:40,420 --> 00:06:44,289
He's right.
No one .knows we're coming
102
00:06:44,290 --> 00:06:46,669
We're ghosts.
Let's .keep it that way
103
00:06:46,670 --> 00:06:52,879
♪♪
104
00:06:52,880 --> 00:06:59,040
♪♪
105
00:07:05,540 --> 00:07:09,750
♪♪
106
00:07:11,960 --> 00:07:13,080
.That can't be good
107
00:07:17,500 --> 00:07:19,459
This thing hasn't run
.since Beatlemania
108
00:07:19,460 --> 00:07:21,379
.Oh, ye of little faith
109
00:07:21,380 --> 00:07:22,709
Operator: Shipping
.and Receiving
110
00:07:22,710 --> 00:07:25,459
.Jolly Roger,
82741 .I need a relay
111
00:07:25,460 --> 00:07:28,169
.- This isn't a secure
line .- I need a relay now
112
00:07:28,170 --> 00:07:30,669
.You need a secure line
, Discard your mobile now
113
00:07:30,670 --> 00:07:32,829
dry clean,
and find .a public landline
114
00:07:32,830 --> 00:07:35,000
Wa
115
00:07:37,040 --> 00:07:38,540
.We need to find a payphone
116
00:07:40,040 --> 00:07:42,539
.Ha! German engineering
117
00:07:42,540 --> 00:07:43,879
.Come on. Let's go
118
00:07:43,880 --> 00:07:48,290
♪♪
119
00:07:50,540 --> 00:07:56,210
♪♪
120
00:07:59,580 --> 00:08:00,919
.Shipping and Receiving
121
00:08:00,920 --> 00:08:03,209
.Jolly Roger, 82741
122
00:08:03,210 --> 00:08:04,789
? As the crow flies
123
00:08:04,790 --> 00:08:06,619
.Alfa bravo papa 364
124
00:08:06,620 --> 00:08:09,749
, Special Agent Parrish
.you're free to speak
125
00:08:09,750 --> 00:08:12,079
All right. I need an urgent
.relay to the New York office
126
00:08:12,080 --> 00:08:13,420
.Special Agent Harry Doyle
127
00:08:15,210 --> 00:08:16,619
.They're alive
128
00:08:16,620 --> 00:08:18,209
.They're alive
129
00:08:18,210 --> 00:08:21,119
Alex called.
They .parachuted out of the plane
130
00:08:21,120 --> 00:08:22,669
.Ohh
131
00:08:22,670 --> 00:08:25,079
They're fine.
They got .separated from McQuigg
132
00:08:25,080 --> 00:08:26,669
Look,
my flight leaves in an hour, so
133
00:08:26,670 --> 00:08:28,380
.I'll go with you
134
00:08:34,500 --> 00:08:36,709
.lreland
135
00:08:36,710 --> 00:08:38,250
♪♪
136
00:08:40,290 --> 00:08:48,290
♪♪
137
00:08:48,830 --> 00:08:56,830
♪♪
138
00:08:57,670 --> 00:09:05,670
♪♪
139
00:09:08,500 --> 00:09:14,829
♪♪
140
00:09:14,830 --> 00:09:16,500
.What's going on, there, boy
141
00:09:18,330 --> 00:09:20,039
Looks like you're in
.a spot of trouble
142
00:09:20,040 --> 00:09:22,250
.I'm American. FBI
143
00:09:24,830 --> 00:09:26,380
.And I'm Batman
144
00:09:47,920 --> 00:09:50,080
? D'ja have a smooth flight
145
00:09:51,500 --> 00:09:53,999
.Bit of turbulence
.Nothing unexpected
146
00:09:54,000 --> 00:09:55,789
Radio says you went down
147
00:09:55,790 --> 00:09:59,119
in a fiery crash over
.the Wicklow Mountains
148
00:09:59,120 --> 00:10:01,380
.Congratulations,
brother .You're dead
149
00:10:03,000 --> 00:10:05,040
.lt's good to see you
150
00:10:06,580 --> 00:10:09,210
.lt's good to be home
151
00:10:10,830 --> 00:10:13,540
? Something wrong, boy
152
00:10:15,080 --> 00:10:17,669
.Just good to see
you, Conor .That's all
153
00:10:17,670 --> 00:10:19,379
Little Bobby's never seen a man
154
00:10:19,380 --> 00:10:22,039
resurrected from the .dead
before, is all
155
00:10:22,040 --> 00:10:24,879
He doesn't know the things that
.my big brother is capable of
156
00:10:24,880 --> 00:10:28,960
.I've been 10 years gone
.Might need a little reminding
157
00:10:30,210 --> 00:10:32,080
.Come on, then
158
00:10:45,380 --> 00:10:46,749
? You the man in charge
159
00:10:46,750 --> 00:10:49,249
.I'm Chief O'Kealy
160
00:10:49,250 --> 00:10:51,329
.My name's Mike McQuigg
.Special Agent with the FBI
161
00:10:51,330 --> 00:10:54,420
I know who you .say you
are, son
162
00:10:55,830 --> 00:10:58,119
You want us to believe
Conor Devlin hijacked
163
00:10:58,120 --> 00:11:01,919
an American military plane ?
With four FBI agents aboard
164
00:11:01,920 --> 00:11:03,579
.Yeah, he had some help
165
00:11:03,580 --> 00:11:06,959
Ah. Either that or
.he's a sorcerer
166
00:11:06,960 --> 00:11:09,749
? Now... let's try it again, eh
167
00:11:09,750 --> 00:11:11,290
? Try again
168
00:11:12,750 --> 00:11:14,329
You should be out there
.hunting Conor Devlin
169
00:11:14,330 --> 00:11:15,829
.The man murdered my sister
170
00:11:15,830 --> 00:11:18,459
.Ah. So you got an ax to grind
171
00:11:18,460 --> 00:11:20,079
What the hell are ?
You talking about
172
00:11:20,080 --> 00:11:22,999
Sounds to me like you've got a
.good reason to kill Conor Devlin
173
00:11:23,000 --> 00:11:27,789
, Maybe you sabotaged that plane
.Special Agent Mike McQuigg
174
00:11:27,790 --> 00:11:29,669
.You've got to be kidding me
175
00:11:29,670 --> 00:11:32,879
ls there anyone in Ireland ?
Who can verify your tale
176
00:11:32,880 --> 00:11:34,580
? Or did you kill them, too
177
00:11:36,380 --> 00:11:38,829
.That's good
178
00:11:38,830 --> 00:11:41,290
.Fiona Quinn. MI-5
179
00:11:43,040 --> 00:11:44,880
You call her,
she'll .straighten this out
180
00:11:53,620 --> 00:11:56,499
.We followed protocol ?
Why didn't McQuigg
181
00:11:56,500 --> 00:11:59,540
, Owen said to rendezvous here
.so that's what we're gonna do
182
00:12:02,710 --> 00:12:04,879
.Nice digs
183
00:12:04,880 --> 00:12:07,249
.Hey. Thank God
184
00:12:07,250 --> 00:12:09,829
Harry, I have never been
.more glad to see those ears
185
00:12:09,830 --> 00:12:12,039
.Hey. Ohh. Ohh. Easy. Easy
186
00:12:12,040 --> 00:12:13,500
? The doctor
okayed your release
187
00:12:16,790 --> 00:12:18,289
.Of course he doesn't
188
00:12:18,290 --> 00:12:21,829
Okay. We've got no
.jurisdiction, no backup plan
189
00:12:21,830 --> 00:12:24,709
.No one even knows we're
here lf something happens
190
00:12:24,710 --> 00:12:25,920
.There's no safety net
191
00:12:28,080 --> 00:12:30,289
? Ls everyone okay with that
192
00:12:30,290 --> 00:12:31,460
.Mm-hmm
193
00:12:33,380 --> 00:12:34,709
.Yeah
194
00:12:34,710 --> 00:12:36,000
.Okay, then
195
00:12:37,500 --> 00:12:39,040
.Let's get started
196
00:12:41,120 --> 00:12:46,290
♪♪
197
00:12:48,210 --> 00:12:56,169
♪♪
198
00:12:56,170 --> 00:12:57,499
! Don't touch her
199
00:12:57,500 --> 00:13:00,379
? You're a pretty one, huh
200
00:13:00,380 --> 00:13:02,580
!- Please,
let me go !- Get off of her
201
00:13:04,380 --> 00:13:05,500
? The hell are you doing
202
00:13:07,210 --> 00:13:13,169
♪♪
203
00:13:13,170 --> 00:13:16,669
lf you ever touch the
, merchandise again
204
00:13:16,670 --> 00:13:18,419
.I'll kill you
205
00:13:18,420 --> 00:13:20,290
Conor: I see you
.haven't lost your touch
206
00:13:23,880 --> 00:13:25,580
.Get them back in their stalls
207
00:13:28,540 --> 00:13:30,749
? You looking for something
208
00:13:30,750 --> 00:13:32,710
Just getting the
.lay of the land
209
00:13:34,040 --> 00:13:35,169
? And how does it look
210
00:13:35,170 --> 00:13:37,459
.Different from when I left
211
00:13:37,460 --> 00:13:39,709
I supposed crates
of drugs and guns
212
00:13:39,710 --> 00:13:42,419
.were a little less mouthy
213
00:13:42,420 --> 00:13:44,379
But that cargo don't get
.you a million per unit
214
00:13:44,380 --> 00:13:46,289
.We got by all right
215
00:13:46,290 --> 00:13:50,249
On what I built.
On .what our Da' built
216
00:13:50,250 --> 00:13:52,379
We didn't need this
.sordid business
217
00:13:52,380 --> 00:13:53,879
.Sordid business
218
00:13:53,880 --> 00:13:56,459
ls that why you were
willing to sacrifice
219
00:13:56,460 --> 00:13:59,379
our New York operation ?
For your freedom
220
00:13:59,380 --> 00:14:00,709
.I did what I had to
221
00:14:00,710 --> 00:14:02,119
.So did I
222
00:14:02,120 --> 00:14:04,079
, Which is why, a week from now
223
00:14:04,080 --> 00:14:06,619
you'll be in a beautiful
Spanish villa in Marbella
224
00:14:06,620 --> 00:14:09,169
.enjoying your retirement
225
00:14:09,170 --> 00:14:10,500
.Got it all arranged
226
00:14:11,710 --> 00:14:13,539
? Have you, now
227
00:14:13,540 --> 00:14:15,829
Putting me out to ?
Pasture, brother
228
00:14:15,830 --> 00:14:17,579
? Like some sick mule
229
00:14:17,580 --> 00:14:20,039
.My place is here
230
00:14:20,040 --> 00:14:22,330
.At the head of this family
231
00:14:23,830 --> 00:14:25,750
And how is that ?
Gonna work, Conor
232
00:14:27,290 --> 00:14:31,330
You died in that ?
Plane, remember
233
00:14:33,080 --> 00:14:40,420
♪♪
234
00:14:49,500 --> 00:14:51,329
? To what do I owe the pleasure
235
00:14:51,330 --> 00:14:54,039
.Come on. You know what to do
236
00:14:54,040 --> 00:14:55,789
? What's this
237
00:14:55,790 --> 00:14:57,330
.You have a visitor
238
00:15:19,330 --> 00:15:21,579
Justice is a fickle ?
Mistress, isn't she
239
00:15:21,580 --> 00:15:23,249
.Son of a bitch
240
00:15:23,250 --> 00:15:26,579
.You're not wrong
241
00:15:26,580 --> 00:15:29,249
She was a bit of .a
bitch, me ma
242
00:15:29,250 --> 00:15:31,789
But me pa,
he .was the scary one
243
00:15:31,790 --> 00:15:34,709
.Owned boxing clubs
244
00:15:34,710 --> 00:15:38,789
He used to say there
.are two types of boxers
245
00:15:38,790 --> 00:15:41,539
.Brawlers and stallers
246
00:15:41,540 --> 00:15:43,419
.Brawlers, they're aggressive
247
00:15:43,420 --> 00:15:45,999
.Play dirty. Put on a good show
248
00:15:46,000 --> 00:15:49,209
.But then there's stallers
249
00:15:49,210 --> 00:15:52,919
They're destined to lose,
but .damn if they don't draw it out
250
00:15:52,920 --> 00:15:55,709
.That's you people
251
00:15:55,710 --> 00:15:57,960
You just don't know
.when to stay down
252
00:16:04,540 --> 00:16:08,169
Now
253
00:16:08,170 --> 00:16:10,579
tell me where the
.rest of your team is
254
00:16:10,580 --> 00:16:12,880
.They're dead
255
00:16:16,250 --> 00:16:18,959
.That's a shame
256
00:16:18,960 --> 00:16:26,379
♪♪
257
00:16:26,380 --> 00:16:33,829
♪♪
258
00:16:33,830 --> 00:16:35,620
! O'Kealy: Enough
259
00:16:37,920 --> 00:16:40,039
.I can't let you kill him
260
00:16:40,040 --> 00:16:42,120
? Says who
261
00:16:43,830 --> 00:16:45,789
.Your brother
262
00:16:45,790 --> 00:16:53,080
♪♪
263
00:17:05,120 --> 00:17:07,210
! Oh, God. Mike
264
00:17:09,880 --> 00:17:11,290
.You're a sight for sore eyes
265
00:17:12,500 --> 00:17:15,379
.Or eye, I guess I should say
266
00:17:15,380 --> 00:17:16,539
? Who did this to you
267
00:17:16,540 --> 00:17:19,079
.Take a guess
268
00:17:19,080 --> 00:17:21,999
.This is my fault
269
00:17:22,000 --> 00:17:24,879
The extradition.
We played .right into Devlin's hands
270
00:17:24,880 --> 00:17:26,249
.You were right
271
00:17:26,250 --> 00:17:28,539
ls the rest of the team?
Are they okay
272
00:17:28,540 --> 00:17:30,120
.Please tell me they're okay
273
00:17:32,040 --> 00:17:34,329
.They jumped same as
me .But I don't know
274
00:17:34,330 --> 00:17:37,829
.I'll reach out to Owen
.Find out what I can
275
00:17:37,830 --> 00:17:40,579
And I'll do whatever it takes to
.get you out of here. I promise
276
00:17:40,580 --> 00:17:42,710
.- Thank you
277
00:17:46,290 --> 00:17:48,209
I hope you're prepared
to explain yourself
278
00:17:48,210 --> 00:17:49,829
.to the U.S. Ambassador
279
00:17:49,830 --> 00:17:52,459
This man belongs in a !
Hospital, not in a jail cell
280
00:17:52,460 --> 00:17:59,420
♪♪
281
00:18:03,120 --> 00:18:09,250
♪♪
282
00:18:13,960 --> 00:18:16,619
Conor's little brother runs the ?
Family business over here, right
283
00:18:16,620 --> 00:18:19,039
Maybe the key to finding
.Maisie lies with Eamon
284
00:18:19,040 --> 00:18:20,250
.Owen: Guys
285
00:18:22,210 --> 00:18:24,829
.I'm so glad you're all safe
286
00:18:24,830 --> 00:18:26,879
.Owen
287
00:18:26,880 --> 00:18:28,829
I thought we were
.supposed to be ghosts
288
00:18:28,830 --> 00:18:31,539
Not anymore. We should assume
.Conor knows you're alive
289
00:18:31,540 --> 00:18:32,709
? Why
290
00:18:32,710 --> 00:18:34,289
.McQuigg is alive
291
00:18:34,290 --> 00:18:36,209
.And Conor knows
it .He's in custody
292
00:18:36,210 --> 00:18:37,959
A local police chief
.on the Devlin payroll
293
00:18:37,960 --> 00:18:39,249
.Owen: It gets worse
294
00:18:39,250 --> 00:18:41,789
.McQuigg was badly beaten
295
00:18:41,790 --> 00:18:43,329
.By Conor Devlin himself
296
00:18:43,330 --> 00:18:44,959
.Oh, my God
297
00:18:44,960 --> 00:18:47,289
I had him moved to a
local hospital, but
298
00:18:47,290 --> 00:18:48,879
Well, if Devlin can find
, him in a prison cell
299
00:18:48,880 --> 00:18:50,539
he can definitely find
.him in a hospital
300
00:18:50,540 --> 00:18:51,999
We need to get McQuigg
.out of there now
301
00:18:52,000 --> 00:18:54,079
.Excuse me. Alex
302
00:18:54,080 --> 00:18:55,959
.We need to save Maisie
303
00:18:55,960 --> 00:18:58,120
.We need to do both
304
00:19:00,460 --> 00:19:02,459
Okay. Fiona, can you just
tell us everything you know
305
00:19:02,460 --> 00:19:04,790
? About Eamon Devlin, please
306
00:19:05,920 --> 00:19:07,789
, To understand Eamon Devlin
307
00:19:07,790 --> 00:19:09,829
first you have to
.understand Sheriff Street
308
00:19:09,830 --> 00:19:11,289
? Okay. Who's that
309
00:19:11,290 --> 00:19:14,459
.Not a who. It's a place
310
00:19:14,460 --> 00:19:16,499
Fiona: Conor and
.Eamon grew up there
311
00:19:16,500 --> 00:19:18,169
Their father built
.the business there
312
00:19:18,170 --> 00:19:20,079
, The Devlins run the docks
313
00:19:20,080 --> 00:19:22,379
, they run the bars
.they run the clubs
314
00:19:22,380 --> 00:19:24,119
And when Conor went
, off to America
315
00:19:24,120 --> 00:19:26,790
Eamon fancied himself the
.mayor of Sheriff Street
316
00:19:28,500 --> 00:19:29,959
♪♪
317
00:19:29,960 --> 00:19:32,959
.All right, boys
318
00:19:32,960 --> 00:19:34,999
Want to make a little ?
Bit of extra cash
319
00:19:35,000 --> 00:19:37,420
Got a little job for
.you, working security
320
00:19:41,120 --> 00:19:44,879
♪♪
321
00:19:44,880 --> 00:19:47,249
Owen: Harry,
that's .Eamon's lieutenant
322
00:19:47,250 --> 00:19:50,580
.The one they call
Little Bobby .Follow him
323
00:19:52,710 --> 00:19:59,419
♪♪
324
00:19:59,420 --> 00:20:05,879
♪♪
325
00:20:05,880 --> 00:20:12,619
♪♪
326
00:20:12,620 --> 00:20:15,080
? Are you seeing this
327
00:20:17,040 --> 00:20:19,169
Well,
that looks .like a dead drop
328
00:20:19,170 --> 00:20:27,170
♪♪
329
00:20:27,210 --> 00:20:35,210
♪♪
330
00:20:35,250 --> 00:20:37,579
.Owen, that's Titus Walker
331
00:20:37,580 --> 00:20:40,039
He owns half the television
.channels in Europe
332
00:20:40,040 --> 00:20:42,669
What does he have ?
To do with this
333
00:20:42,670 --> 00:20:48,169
♪♪
334
00:20:48,170 --> 00:20:53,710
♪♪
335
00:21:02,420 --> 00:21:05,039
.- You again. Me again
336
00:21:05,040 --> 00:21:07,039
Patient's not
.seeing any visitors
337
00:21:07,040 --> 00:21:09,289
.Well, I'm not here to see
him .I'm here to take him
338
00:21:09,290 --> 00:21:11,379
, Orders from your commissioner
339
00:21:11,380 --> 00:21:13,289
transferring care to
.St Olan's in Dublin
340
00:21:13,290 --> 00:21:15,249
I didn't hear
.nothing about this
341
00:21:15,250 --> 00:21:16,210
? You
342
00:21:16,211 --> 00:21:18,249
Well,
it's spelled .out right there
343
00:21:18,250 --> 00:21:20,789
I can help you
.with the big words
344
00:21:20,790 --> 00:21:22,209
.I'm calling O'Kealy
345
00:21:22,210 --> 00:21:25,040
.Stay here. Keep her out
346
00:21:36,380 --> 00:21:42,829
♪♪
347
00:21:42,830 --> 00:21:44,749
, Jumping out a plane
348
00:21:44,750 --> 00:21:46,169
, getting thrown in jail
349
00:21:46,170 --> 00:21:47,959
.nearly beat to death
350
00:21:47,960 --> 00:21:50,579
Small price to pay to see
.you in that nurse's outfit
351
00:21:50,580 --> 00:21:56,960
♪♪
352
00:21:58,330 --> 00:22:00,000
? Ow. What are you doing
353
00:22:01,460 --> 00:22:04,290
.Getting you out of
here .Just go with it
354
00:22:06,080 --> 00:22:07,579
! Doctor
355
00:22:07,580 --> 00:22:09,040
.He's coding
356
00:22:12,080 --> 00:22:13,789
! Get these off him now
357
00:22:13,790 --> 00:22:15,119
.I can't do that
358
00:22:15,120 --> 00:22:16,879
Do you want me to ?
Get electrocuted
359
00:22:16,880 --> 00:22:18,499
.Then uncuff him
360
00:22:18,500 --> 00:22:23,579
♪♪
361
00:22:23,580 --> 00:22:25,209
.Sell it, bro
362
00:22:25,210 --> 00:22:26,500
! Clear
363
00:22:28,210 --> 00:22:29,579
! He's not responding
364
00:22:29,580 --> 00:22:31,919
.Get O.R.
three prepped .Cardiomyoplasty
365
00:22:31,920 --> 00:22:33,709
.Possible atrial
fibrillation .Let's move
366
00:22:33,710 --> 00:22:36,039
.Get out of my way !
Go, go, go, go, go
367
00:22:36,040 --> 00:22:44,040
♪♪
368
00:22:50,000 --> 00:22:56,079
♪♪
369
00:22:56,080 --> 00:23:02,209
♪♪
370
00:23:02,210 --> 00:23:04,749
.Driver. Unlock this door now
371
00:23:04,750 --> 00:23:06,920
! Let me out
372
00:23:09,080 --> 00:23:10,750
? Who are you people
373
00:23:13,000 --> 00:23:14,289
? What the hell is this
374
00:23:14,290 --> 00:23:16,999
This is where you
375
00:23:17,000 --> 00:23:18,619
.open the envelope
376
00:23:18,620 --> 00:23:20,459
? What envelope
377
00:23:20,460 --> 00:23:22,880
I don't know what
.you're talking about
378
00:23:24,920 --> 00:23:26,879
.I don't like liars
379
00:23:26,880 --> 00:23:28,829
We saw the dead
.drop in the library
380
00:23:28,830 --> 00:23:35,539
♪♪
381
00:23:35,540 --> 00:23:42,039
♪♪
382
00:23:42,040 --> 00:23:44,169
.lt's print-protected. Open it
383
00:23:44,170 --> 00:23:46,619
! Open it
384
00:23:46,620 --> 00:23:50,580
Do it, or we'll take your
.thumb and do it ourselves
385
00:23:54,750 --> 00:24:00,999
♪♪
386
00:24:01,000 --> 00:24:04,080
What is this
387
00:24:06,170 --> 00:24:07,730
I'm only gonna ask !
You one more time
388
00:24:11,250 --> 00:24:12,459
.lt's a catalogue
389
00:24:12,460 --> 00:24:14,459
? For what
390
00:24:14,460 --> 00:24:16,080
.For the auction
391
00:24:17,500 --> 00:24:19,210
? This auction. It's today
392
00:24:21,290 --> 00:24:23,289
, At the old power
station .down on the docks
393
00:24:23,290 --> 00:24:26,499
.- You can't
394
00:24:26,500 --> 00:24:29,499
, lt's like that tablet
.verified by thumbprint
395
00:24:29,500 --> 00:24:36,789
♪♪
396
00:24:36,790 --> 00:24:40,999
And after someone, uh
397
00:24:41,000 --> 00:24:44,879
buys my sister
398
00:24:44,880 --> 00:24:46,710
? Then what happens
399
00:24:48,620 --> 00:24:49,919
.Whatever they want
400
00:24:49,920 --> 00:24:51,329
.Hm
401
00:24:51,330 --> 00:24:54,079
.Please.
Don't kill me .I can get you money
402
00:24:54,080 --> 00:24:55,460
.As much as you need
403
00:24:57,250 --> 00:24:59,000
There's only one
.thing that I need
404
00:25:11,380 --> 00:25:12,749
? Where have you been
405
00:25:12,750 --> 00:25:13,919
That's no way to greet a man
406
00:25:13,920 --> 00:25:15,619
that's hard at work
.trying to make us whole
407
00:25:15,620 --> 00:25:17,619
? Make us whole
408
00:25:17,620 --> 00:25:21,079
, Burning our New York operation
.taking down a jetliner
409
00:25:21,080 --> 00:25:24,749
, Your extradition
this vendetta
410
00:25:24,750 --> 00:25:26,669
.doesn't come cheap
411
00:25:26,670 --> 00:25:28,619
.Well,
it isn't done yet .They're alive
412
00:25:28,620 --> 00:25:30,039
? Who's alive
413
00:25:30,040 --> 00:25:31,829
.The people who killed my boy
414
00:25:31,830 --> 00:25:33,539
.They're somewhere in Dublin
415
00:25:33,540 --> 00:25:36,789
I'm taking men, I'm taking
.guns, and I'm hunting them down
416
00:25:36,790 --> 00:25:38,749
.You and you, with me
417
00:25:38,750 --> 00:25:41,959
I don't think you
.understand, brother
418
00:25:41,960 --> 00:25:45,459
.We're set to bring in
10 million .At least
419
00:25:45,460 --> 00:25:48,420
We're done losing money
.trying to avenge your son
420
00:25:50,080 --> 00:25:51,580
? What are you gonna do
421
00:25:53,290 --> 00:25:54,580
? Kill me
422
00:25:57,040 --> 00:25:58,170
.'Course not
423
00:26:00,290 --> 00:26:02,579
I could never kill
.my own brother
424
00:26:02,580 --> 00:26:05,919
♪♪
425
00:26:05,920 --> 00:26:07,920
.Jocelyn: Okay
426
00:26:12,290 --> 00:26:15,039
The auction is highly secretive
.and completely anonymous
427
00:26:15,040 --> 00:26:16,829
Eamon's clients
.value his discretion
428
00:26:16,830 --> 00:26:18,619
So we can use that
.to our advantage
429
00:26:18,620 --> 00:26:20,789
Harry and I will go
.through the front
430
00:26:20,790 --> 00:26:22,919
, Alex, McQuigg, and Fiona
431
00:26:22,920 --> 00:26:24,919
you go in between the
.cooling towers... here
432
00:26:24,920 --> 00:26:26,539
Shelby, Jocelyn, and I
433
00:26:26,540 --> 00:26:28,579
will run operational
.support from the van
434
00:26:28,580 --> 00:26:30,999
Primary objective is
saving Maisie and the girls
435
00:26:31,000 --> 00:26:34,579
Yeah. But if we can get Conor .and
Eamon, too, all the better
436
00:26:34,580 --> 00:26:37,119
.Auction's supposed to start
at 5:00 .Last about an hour
437
00:26:37,120 --> 00:26:39,499
That's a tight time frame
.to surveil and raid
438
00:26:39,500 --> 00:26:41,289
I should loop in
.MI-5 as backup
439
00:26:41,290 --> 00:26:43,539
No. We can't rely
.on outside help
440
00:26:43,540 --> 00:26:46,209
.lt would just be a small
group .Agents I know and trust
441
00:26:46,210 --> 00:26:49,619
Over and over again, the Devlins
.have proven how long their reach is
442
00:26:49,620 --> 00:26:51,790
Just because you trust
.MI-5 doesn't mean I do
443
00:26:53,620 --> 00:26:56,959
We need all the
.firepower we can get
444
00:26:56,960 --> 00:26:58,290
.I trust Fiona's judgement
445
00:26:59,710 --> 00:27:01,290
lf she's good with
.them, then so am I
446
00:27:02,670 --> 00:27:04,169
.Loop them in
447
00:27:04,170 --> 00:27:11,580
♪♪
448
00:27:14,960 --> 00:27:22,669
♪♪
449
00:27:22,670 --> 00:27:25,999
.I heard our jailbird escaped
450
00:27:26,000 --> 00:27:27,880
.Sounds like he had some help
451
00:27:30,330 --> 00:27:32,789
.That's right
452
00:27:32,790 --> 00:27:34,419
, And after I
earned their trust
453
00:27:34,420 --> 00:27:35,879
they took me back
.to their safehouse
454
00:27:35,880 --> 00:27:43,329
♪♪
455
00:27:43,330 --> 00:27:45,289
? The whole team's there
456
00:27:45,290 --> 00:27:48,499
, We could take a few
men .finish it right now
457
00:27:48,500 --> 00:27:56,500
♪♪
458
00:27:56,790 --> 00:27:59,169
.Not yet
459
00:27:59,170 --> 00:28:02,329
I got a new plan
.for our FBI friends
460
00:28:02,330 --> 00:28:04,879
? Something I can help with
461
00:28:04,880 --> 00:28:06,959
.You've done enough
462
00:28:06,960 --> 00:28:09,789
You saved my brother
.and I from the streets
463
00:28:09,790 --> 00:28:12,169
.You gave us a life
464
00:28:12,170 --> 00:28:14,250
.I could never do enough
465
00:28:16,580 --> 00:28:19,290
I'm just glad someone around
.here remembers their history
466
00:28:33,710 --> 00:28:41,710
♪♪
467
00:28:43,580 --> 00:28:45,039
.Please check in
468
00:28:45,040 --> 00:28:47,249
So, do you have eyes on ?
Every point of entry
469
00:28:47,250 --> 00:28:48,789
? Excuse me
470
00:28:48,790 --> 00:28:51,039
I'm walking a man worth
.11 billion into there
471
00:28:51,040 --> 00:28:52,579
.I need to know he's safe
472
00:28:52,580 --> 00:28:55,750
Believe me. Every contingency
.has been planned for
473
00:28:58,790 --> 00:29:00,290
.Right this way, sir
474
00:29:05,670 --> 00:29:06,709
.Mouths shut
475
00:29:06,710 --> 00:29:08,249
.Time to go
476
00:29:08,250 --> 00:29:13,209
Remember.
Smile .for the clients
477
00:29:13,210 --> 00:29:16,499
, lf you don't snag a bidder
.you get something much worse
478
00:29:16,500 --> 00:29:18,289
.Come on. Go
479
00:29:18,290 --> 00:29:25,249
♪♪
480
00:29:25,250 --> 00:29:32,170
♪♪
481
00:29:33,830 --> 00:29:36,379
.- Owen, we're in. Copy
482
00:29:36,380 --> 00:29:37,829
, According to the catalogue
483
00:29:37,830 --> 00:29:40,500
each buyer has two
.minutes with every girl
484
00:29:42,380 --> 00:29:43,879
Chance to see what
.they're bidding on
485
00:29:43,880 --> 00:29:51,880
♪♪
486
00:29:52,620 --> 00:30:00,620
♪♪
487
00:30:01,120 --> 00:30:09,120
♪♪
488
00:30:15,420 --> 00:30:17,749
♪♪
489
00:30:17,750 --> 00:30:20,039
Buyers place their
, bids electronically
490
00:30:20,040 --> 00:30:21,880
.completely anonymously
491
00:30:23,210 --> 00:30:25,619
lnevitably driving
.up the price
492
00:30:25,620 --> 00:30:30,460
♪♪
493
00:30:36,080 --> 00:30:37,539
.We're already at 8 million
494
00:30:37,540 --> 00:30:40,579
.ln less than 45 minutes
495
00:30:40,580 --> 00:30:44,039
Do you still think this ?
Is a, uh, sordid business
496
00:30:44,040 --> 00:30:46,749
.I'll admit it, little brother
497
00:30:46,750 --> 00:30:48,920
.I'm impressed
498
00:30:50,170 --> 00:30:51,709
.Maybe I was wrong
499
00:30:51,710 --> 00:30:53,619
? About what
500
00:30:53,620 --> 00:30:55,919
About who should be running
.the family business
501
00:30:55,920 --> 00:31:03,920
♪♪
502
00:31:08,540 --> 00:31:10,289
Don't even think
.about touching me
503
00:31:10,290 --> 00:31:12,329
.Maisie, it's me
504
00:31:12,330 --> 00:31:15,329
! I knew you'd come for me
505
00:31:15,330 --> 00:31:17,499
.We don't have much time
506
00:31:17,500 --> 00:31:19,209
We're gonna get you ?
Out of here, okay
507
00:31:19,210 --> 00:31:21,879
Not just me.
You have .to save all the girls
508
00:31:21,880 --> 00:31:24,289
.- Promise me.
Yeah, of course .Promise
509
00:31:24,290 --> 00:31:25,919
Now, listen.
The room where they're
510
00:31:25,920 --> 00:31:27,459
, keeping you and the girls ?
What does it look like
511
00:31:27,460 --> 00:31:30,119
.lt was a-a very large
room .Lots of shelves
512
00:31:30,120 --> 00:31:33,459
Uh,
there was a .catwalk above us
513
00:31:33,460 --> 00:31:34,789
? What was on the shelves
514
00:31:34,790 --> 00:31:37,039
.Like, uh, parts and stuff
515
00:31:37,040 --> 00:31:38,200
? Owen, are you getting this
516
00:31:40,040 --> 00:31:43,249
.lt's the tool room
.That has to be it
517
00:31:43,250 --> 00:31:45,669
Okay. Another 100
.feet and make a left
518
00:31:45,670 --> 00:31:46,919
lt's on the other side
519
00:31:46,920 --> 00:31:48,669
of the double-wide
.set of utility doors
520
00:31:48,670 --> 00:31:49,790
.Roger that
521
00:31:52,290 --> 00:31:54,289
.MI All right
522
00:31:54,290 --> 00:31:56,039
Tell them to post on the
.west side of the building
523
00:31:56,040 --> 00:31:57,209
.We'll exfil the girls there
524
00:31:57,210 --> 00:31:58,670
.Calling it in
525
00:32:00,460 --> 00:32:02,169
Harry: Okay.
We .haven't got much time
526
00:32:02,170 --> 00:32:04,119
Listen to me. They're gonna come
.back in here in a few moments
527
00:32:04,120 --> 00:32:06,119
They're gonna take you away.
We're .gonna have to let them do that
528
00:32:06,120 --> 00:32:08,209
.No. No, no, no.
But listen .I'll be right with you
529
00:32:08,210 --> 00:32:10,329
.Every single step of the way
530
00:32:10,330 --> 00:32:13,459
.- Put this inside your ear
531
00:32:13,460 --> 00:32:17,039
? Now you can hear me.
Yeah .I can hear you
532
00:32:17,040 --> 00:32:20,459
Now you just tell us when and ?
Where they're moving you, okay
533
00:32:20,460 --> 00:32:21,750
.Okay
534
00:32:23,830 --> 00:32:25,579
.I won't let anything else
happen to you .I promise
535
00:32:25,580 --> 00:32:27,329
.Time's up
536
00:32:27,330 --> 00:32:34,669
♪♪
537
00:32:34,670 --> 00:32:42,039
♪♪
538
00:32:42,040 --> 00:32:44,249
They're taking us back
.to the tool room now
539
00:32:44,250 --> 00:32:45,379
? Who are you talking to
540
00:32:45,380 --> 00:32:47,499
.Rachel, it's almost over
541
00:32:47,500 --> 00:32:49,959
! Shut it! No more talkin'
542
00:32:49,960 --> 00:32:57,960
♪♪
543
00:33:02,040 --> 00:33:05,379
.Hey. You're gonna be okay
544
00:33:05,380 --> 00:33:07,119
.We're getting you out of here
545
00:33:07,120 --> 00:33:09,249
, Come on.
Come on .come on, come on
546
00:33:09,250 --> 00:33:14,169
♪♪
547
00:33:14,170 --> 00:33:19,379
♪♪
548
00:33:19,380 --> 00:33:22,120
Seems like you got a
.little problem, brother
549
00:33:25,710 --> 00:33:28,999
.Security to the holding room!
Now
550
00:33:29,000 --> 00:33:30,879
.Man: Right, boss
551
00:33:30,880 --> 00:33:38,880
♪♪
552
00:33:39,830 --> 00:33:47,830
♪♪
553
00:33:49,080 --> 00:33:50,709
! Keep back
554
00:33:50,710 --> 00:33:52,539
! Get back! Now
555
00:33:52,540 --> 00:33:54,379
♪♪
556
00:33:54,380 --> 00:33:56,119
! Get back
557
00:33:56,120 --> 00:33:58,040
? Fiona, where's our backup
558
00:33:59,580 --> 00:34:02,290
!? Fiona
559
00:34:03,710 --> 00:34:05,500
! This was a trap
560
00:34:12,120 --> 00:34:13,829
I want every gun we have !
In the tool room right now
561
00:34:13,830 --> 00:34:15,499
Do not let those girls !
Leave this building
562
00:34:15,500 --> 00:34:17,329
- - Man: We're on it.
, We go through that door
563
00:34:17,330 --> 00:34:18,959
we get lit up before
.we can reach the van
564
00:34:18,960 --> 00:34:20,959
.Owen. We're cornered here
565
00:34:20,960 --> 00:34:22,459
! Man: We got 'em!
Move in! Move in
566
00:34:22,460 --> 00:34:26,380
♪♪
567
00:34:28,460 --> 00:34:31,000
♪♪
568
00:34:32,880 --> 00:34:37,999
♪♪
569
00:34:38,000 --> 00:34:43,119
♪♪
570
00:34:43,120 --> 00:34:44,499
.Exit now
571
00:34:44,500 --> 00:34:46,249
.All right.
We're good to go .Come on
572
00:34:46,250 --> 00:34:48,040
.Come on, ladies
573
00:34:50,670 --> 00:34:52,249
McQuigg,
take the .girls to the van
574
00:34:52,250 --> 00:34:54,919
? Where are you going
575
00:34:54,920 --> 00:34:56,379
.I'm gonna go after Fiona
576
00:34:56,380 --> 00:35:00,119
♪♪
577
00:35:00,120 --> 00:35:02,249
Come this way. Come this way. Mind your
.heads. Mind your heads. In the van
578
00:35:02,250 --> 00:35:04,459
.Please. In the back of the van
579
00:35:04,460 --> 00:35:05,959
!- That's it. Harry
580
00:35:05,960 --> 00:35:08,919
! Harry: Ohh
581
00:35:08,920 --> 00:35:11,789
.Get in the van.
Come on .Go, go, go
582
00:35:11,790 --> 00:35:14,789
? Woman: Where are we going
583
00:35:14,790 --> 00:35:17,379
.You're safe now, Maisie
584
00:35:17,380 --> 00:35:18,789
I'm gonna get you
.back to Mom and Dad
585
00:35:18,790 --> 00:35:23,119
♪♪
586
00:35:23,120 --> 00:35:26,579
.Well, they've got the girls
587
00:35:26,580 --> 00:35:29,619
I told you those agents
.were still a problem
588
00:35:29,620 --> 00:35:30,710
.Let's get out of here
589
00:35:33,750 --> 00:35:35,579
! What are you doing? Let's go
590
00:35:35,580 --> 00:35:37,379
.Just saying a prayer
591
00:35:37,380 --> 00:35:39,080
? What are you talking about
592
00:35:41,170 --> 00:35:44,420
.For my dear, departed brother
593
00:35:46,330 --> 00:35:48,669
Murdered at the
.hands of the FBI
594
00:35:48,670 --> 00:35:52,580
♪♪
595
00:35:54,210 --> 00:36:01,209
♪♪
596
00:36:01,210 --> 00:36:08,209
♪♪
597
00:36:08,210 --> 00:36:15,170
♪♪
598
00:36:16,880 --> 00:36:20,999
♪♪
599
00:36:21,000 --> 00:36:23,749
.Don't even think about moving
600
00:36:23,750 --> 00:36:25,619
! Get out of here, Conor
601
00:36:25,620 --> 00:36:28,079
! Go
602
00:36:28,080 --> 00:36:36,080
♪♪
603
00:36:41,250 --> 00:36:47,379
♪♪
604
00:36:47,380 --> 00:36:49,039
! McQuigg: Fiona
605
00:36:49,040 --> 00:36:52,829
♪♪
606
00:36:52,830 --> 00:36:55,210
.She just helped Conor escape
607
00:36:57,210 --> 00:36:59,170
? This whole time
608
00:37:01,120 --> 00:37:03,120
You were working for ?
Devlin this whole time
609
00:37:05,920 --> 00:37:07,330
? Are you willing
to die for him
610
00:37:13,040 --> 00:37:14,290
.I was dead when he found me
611
00:37:21,040 --> 00:37:26,499
♪♪
612
00:37:26,500 --> 00:37:31,710
♪♪
613
00:37:37,460 --> 00:37:38,919
.Hey
614
00:37:38,920 --> 00:37:43,419
Officers found Eamon
.dead in the control room
615
00:37:43,420 --> 00:37:45,919
.Now, it wasn't our kill
616
00:37:45,920 --> 00:37:47,169
? So then who did it
617
00:37:47,170 --> 00:37:50,499
The one who stands to
.inherit the kingdom
618
00:37:50,500 --> 00:37:51,919
.Conor
619
00:37:51,920 --> 00:37:54,379
He wanted us to
.raid that auction
620
00:37:54,380 --> 00:37:56,419
He needed the cover
.to kill his brother
621
00:37:56,420 --> 00:37:58,580
.The son of a bitch
got away .Again
622
00:38:00,000 --> 00:38:01,619
We can't leave Ireland
.till we find him
623
00:38:01,620 --> 00:38:03,540
.We won't
624
00:38:08,380 --> 00:38:11,329
Right.
We'll need .a place to stay
625
00:38:11,330 --> 00:38:15,669
Mm. I think I know
.somewhere we can crash
626
00:38:15,670 --> 00:38:21,379
♪♪
627
00:38:21,380 --> 00:38:27,079
♪♪
628
00:38:27,080 --> 00:38:29,959
This is where ?
Titus Walker lives
629
00:38:29,960 --> 00:38:32,960
Yeah. I don't think he'll be ?
Needing it for a while. Do you
630
00:38:34,670 --> 00:38:36,919
Come on.
I want dibs .on the best room
631
00:38:36,920 --> 00:38:38,919
!- No, no, no. Hey
632
00:38:38,920 --> 00:38:40,919
!- You... Wait! Shelby
633
00:38:40,920 --> 00:38:43,329
.Owen: Hey
634
00:38:43,330 --> 00:38:45,539
? Hey. You coming
635
00:38:45,540 --> 00:38:47,500
I can't believe
.I didn't see it
636
00:38:49,250 --> 00:38:52,210
I didn't see Fiona for
.who she really was
637
00:38:56,750 --> 00:38:57,999
.Mike
638
00:38:58,000 --> 00:38:59,670
.No
639
00:39:02,920 --> 00:39:05,879
.I got to be honest with myself
.I almost got us all killed
640
00:39:05,880 --> 00:39:09,000
I trusted her.
I .backed her play
641
00:39:10,380 --> 00:39:12,920
.We all trusted her
642
00:39:14,830 --> 00:39:16,829
.Hey. Look
643
00:39:16,830 --> 00:39:20,329
We're stronger together
.than we are apart
644
00:39:20,330 --> 00:39:26,249
♪♪
645
00:39:26,250 --> 00:39:32,499
♪♪
646
00:39:32,500 --> 00:39:35,119
Well,
we should .probably head inside
647
00:39:35,120 --> 00:39:40,119
♪♪
648
00:39:40,120 --> 00:39:45,790
♪♪
649
00:40:07,540 --> 00:40:09,329
.Hey
650
00:40:09,330 --> 00:40:14,169
There weren't, uh,
any .blankets in my room
651
00:40:14,170 --> 00:40:15,829
lt's pretty cold, so
652
00:40:15,830 --> 00:40:17,579
? That so
653
00:40:17,580 --> 00:40:19,879
Yeah. I thought you
.might have an extra
654
00:40:19,880 --> 00:40:22,879
.Nope. Just the one
655
00:40:22,880 --> 00:40:25,169
.That presents a problem
656
00:40:25,170 --> 00:40:28,000
.Not for me
657
00:40:29,420 --> 00:40:31,670
? No
658
00:40:33,250 --> 00:40:35,249
.- Oh, yeah. You... Hm
659
00:40:35,250 --> 00:40:43,250
♪♪
660
00:40:44,540 --> 00:40:52,540
♪♪
661
00:40:53,790 --> 00:40:56,419
.- I can't. I can't. I can't
662
00:40:56,420 --> 00:40:57,959
.- I can't
663
00:40:57,960 --> 00:41:01,620
I can't get involved
with someone I work with
664
00:41:05,540 --> 00:41:11,999
♪♪
665
00:41:12,000 --> 00:41:18,499
♪♪
666
00:41:18,500 --> 00:41:24,750
♪♪
667
00:41:28,460 --> 00:41:33,619
♪♪
668
00:41:33,620 --> 00:41:39,379
♪♪
669
00:41:39,380 --> 00:41:44,329
.Please, sir. W
670
00:41:44,330 --> 00:41:47,789
Because you are very
.valuable to me, Andrea
671
00:41:47,790 --> 00:41:55,790
♪♪
672
00:41:56,960 --> 00:41:58,330
? When's this gonna end
673
00:42:00,580 --> 00:42:02,880
lt will end when I have
.the man who killed my son
674
00:42:04,620 --> 00:42:07,170
.Ryan Booth
675
00:42:13,580 --> 00:42:20,539
♪♪
676
00:42:20,540 --> 00:42:27,209
♪♪
677
00:42:27,210 --> 00:42:33,919
♪♪
678
00:42:33,920 --> 00:42:41,540
♪♪
47704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.