All language subtitles for Quantico - S03 E10 - No Place Is Home (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,119 ‫I want to do right ‫.by you for once 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,669 ‫I was never there ‫.for you, never 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,169 ‫.I had a feeling it was you 4 00:00:07,170 --> 00:00:09,039 ‫.I knew you were AIC 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,789 ‫Owen: I want to do as much ‫good as I can to make up 6 00:00:10,790 --> 00:00:12,959 ‫for all the bad ‫.my daughter did 7 00:00:12,960 --> 00:00:14,419 ‫.She's pregnant 8 00:00:14,420 --> 00:00:15,669 ‫.I lost a baby 9 00:00:15,670 --> 00:00:17,289 ‫Killer's tattoos ‫connect him to a faction 10 00:00:17,290 --> 00:00:19,169 ‫run by a guy ‫.named Conor Devlin 11 00:00:19,170 --> 00:00:20,959 ‫.McQuigg: I've heard ‫of him .Old-school IRA 12 00:00:20,960 --> 00:00:23,330 ‫His son, Phelan, wears ‫.it loud and proud 13 00:00:26,670 --> 00:00:27,879 ‫.We got to get his old man 14 00:00:27,880 --> 00:00:29,580 ‫Yeah, before his ‫.old man gets us 15 00:00:31,920 --> 00:00:34,919 ‫The biggest mistake you ‫.made was not killing me 16 00:00:34,920 --> 00:00:36,289 ‫, By the time I'm finished 17 00:00:36,290 --> 00:00:38,170 ‫I'll have taken ‫.everyone you love 18 00:00:43,620 --> 00:00:51,620 ‫♪♪ 19 00:00:52,880 --> 00:00:58,499 ‫♪♪ 20 00:00:58,500 --> 00:00:59,709 ‫.Owen: That's my daughter 21 00:00:59,710 --> 00:01:02,210 ‫H 22 00:01:05,120 --> 00:01:06,709 ‫Medical Examiner: She ‫.was stabbed repeatedly 23 00:01:06,710 --> 00:01:09,539 ‫No witnesses or ‫.surveillance footage 24 00:01:09,540 --> 00:01:17,540 ‫♪♪ 25 00:01:18,830 --> 00:01:25,670 ‫♪♪ 26 00:01:28,540 --> 00:01:34,079 ‫♪♪ 27 00:01:34,080 --> 00:01:36,539 ‫No parent should have ‫.to experience this 28 00:01:36,540 --> 00:01:38,749 ‫? Think it was a prison thing 29 00:01:38,750 --> 00:01:41,459 ‫Who knows. Lydia had ‫.a lot of enemies 30 00:01:41,460 --> 00:01:42,789 ‫.So do we 31 00:01:42,790 --> 00:01:45,329 ‫♪♪ 32 00:01:45,330 --> 00:01:48,209 ‫? Wait. What are those 33 00:01:48,210 --> 00:01:50,080 ‫.Defensive wounds 34 00:02:03,830 --> 00:02:06,580 ‫♪♪ 35 00:02:07,710 --> 00:02:15,710 ‫♪♪ 36 00:02:16,670 --> 00:02:19,790 ‫♪♪ 37 00:02:21,330 --> 00:02:23,040 ‫? Alex: Where did you get these 38 00:02:27,290 --> 00:02:29,499 ‫.Owen: What is it 39 00:02:29,500 --> 00:02:32,829 ‫? Probably nothing. What is it 40 00:02:32,830 --> 00:02:34,830 ‫? What's going on 41 00:02:39,420 --> 00:02:45,289 ‫♪♪ 42 00:02:45,290 --> 00:02:48,119 ‫lt's just like ‫.the ones on Lydia 43 00:02:48,120 --> 00:02:49,330 ‫? What am I looking at 44 00:02:58,960 --> 00:03:00,419 ‫.I don't understand 45 00:03:00,420 --> 00:03:04,790 ‫♪♪ 46 00:03:08,620 --> 00:03:16,210 ‫♪♪ 47 00:03:25,460 --> 00:03:30,709 ‫♪♪ 48 00:03:30,710 --> 00:03:32,579 ‫? Conor Devlin 49 00:03:32,580 --> 00:03:37,879 ‫♪♪ 50 00:03:37,880 --> 00:03:39,709 ‫.I just got a call 51 00:03:39,710 --> 00:03:41,789 ‫? What happened 52 00:03:41,790 --> 00:03:43,540 ‫They found my sister ‫.in her apartment 53 00:03:45,460 --> 00:03:46,540 ‫.She's dead 54 00:03:58,170 --> 00:04:01,879 ‫I helped her find this place 55 00:04:01,880 --> 00:04:05,119 ‫, Moved her in 56 00:04:05,120 --> 00:04:09,249 ‫.paid the rent when I could 57 00:04:09,250 --> 00:04:11,709 ‫Um, hey, guys, could you give ‫? Us a few minutes, please 58 00:04:11,710 --> 00:04:13,209 ‫.Thank you 59 00:04:13,210 --> 00:04:16,000 ‫♪♪ 60 00:04:21,670 --> 00:04:23,460 ‫.I'm so sorry, Mike 61 00:04:26,040 --> 00:04:27,879 ‫.McQuigg: No sign of break 62 00:04:27,880 --> 00:04:29,710 ‫.No 63 00:04:32,670 --> 00:04:35,329 ‫You think she'd ‫? Let in a stranger 64 00:04:35,330 --> 00:04:37,000 ‫.Not if she ever listened to me 65 00:04:39,790 --> 00:04:41,829 ‫.Any prints? Thousands 66 00:04:41,830 --> 00:04:43,669 ‫.lt's gonna take a ‫while And even then 67 00:04:43,670 --> 00:04:46,039 ‫Devlin's coming after ‫? Our families, isn't he 68 00:04:46,040 --> 00:04:48,289 ‫.Yeah 69 00:04:48,290 --> 00:04:50,539 ‫Then we're not gonna ‫.find any prints 70 00:04:50,540 --> 00:04:53,169 ‫.Whoever did this was a pro 71 00:04:53,170 --> 00:04:55,079 ‫Well, even a pro ‫.makes mistakes 72 00:04:55,080 --> 00:04:57,999 ‫♪♪ 73 00:04:58,000 --> 00:05:00,119 ‫? What is it 74 00:05:00,120 --> 00:05:02,959 ‫♪♪ 75 00:05:02,960 --> 00:05:04,749 ‫? Alex: What 76 00:05:04,750 --> 00:05:07,379 ‫? Grab another can 77 00:05:07,380 --> 00:05:12,879 ‫♪♪ 78 00:05:12,880 --> 00:05:14,419 ‫.Okay 79 00:05:14,420 --> 00:05:22,420 ‫♪♪ 80 00:05:23,540 --> 00:05:24,880 ‫! I got it 81 00:05:26,210 --> 00:05:29,000 ‫A friendly voice ‫.catches the can 82 00:05:30,920 --> 00:05:32,669 ‫"Let me help you ‫".with your groceries 83 00:05:32,670 --> 00:05:39,460 ‫♪♪ 84 00:05:45,580 --> 00:05:47,499 ‫We need protection ‫.for our families 85 00:05:47,500 --> 00:05:49,879 ‫Yeah. I'm going to ‫.Rikers to talk to Devlin 86 00:05:49,880 --> 00:05:52,289 ‫.I'm going with you ‫.Don't tell me I'm not 87 00:05:52,290 --> 00:05:53,789 ‫I want to look him in ‫.the eye, same as you 88 00:05:53,790 --> 00:05:55,750 ‫♪♪ 89 00:05:59,540 --> 00:06:01,379 ‫Woman: It'll only ‫be a matter of time 90 00:06:01,380 --> 00:06:03,999 ‫before we get you ‫.back to Ireland 91 00:06:04,000 --> 00:06:06,079 ‫? Who the hell is that ‫.That's a good question 92 00:06:06,080 --> 00:06:07,879 ‫I must say, you've grown ‫.up to be quite the woman 93 00:06:07,880 --> 00:06:09,959 ‫.Your brother would be proud 94 00:06:09,960 --> 00:06:11,749 ‫When I get you back ‫home, I promise to wipe 95 00:06:11,750 --> 00:06:14,579 ‫.that smile off your face 96 00:06:14,580 --> 00:06:17,750 ‫♪♪ 97 00:06:22,500 --> 00:06:24,959 ‫Whoever you are, I'm in the ‫.middle of an interrogation 98 00:06:24,960 --> 00:06:26,669 ‫Owen Hall, deputy ‫.director of the FBI 99 00:06:26,670 --> 00:06:27,620 ‫? Who the hell are you 100 00:06:27,621 --> 00:06:29,749 ‫.Fiona Quinn, MI-5 101 00:06:29,750 --> 00:06:31,379 ‫.Mine wins 102 00:06:31,380 --> 00:06:32,829 ‫I've been credentialed ‫by your government 103 00:06:32,830 --> 00:06:34,119 ‫.to speak to my suspect 104 00:06:34,120 --> 00:06:36,039 ‫? Your suspect 105 00:06:36,040 --> 00:06:38,119 ‫Devlin killed my sister ‫.and this man's daughter 106 00:06:38,120 --> 00:06:40,829 ‫Making you both exactly the ‫.wrong people to talk to him 107 00:06:40,830 --> 00:06:42,329 ‫Now, I'm happy to back off 108 00:06:42,330 --> 00:06:44,539 ‫when I hear from ‫someone in authority 109 00:06:44,540 --> 00:06:46,419 ‫that your investigation ‫takes precedence 110 00:06:46,420 --> 00:06:49,169 ‫I am someone in authority, and ‫.I'm telling you, stand down 111 00:06:49,170 --> 00:06:51,459 ‫I've been chasing ‫.this man for 11 years 112 00:06:51,460 --> 00:06:53,619 ‫He's wanted for crimes ‫.against the people of Ireland 113 00:06:53,620 --> 00:06:55,210 ‫.lreland can get in line 114 00:06:56,290 --> 00:06:57,749 ‫? What's your name 115 00:06:57,750 --> 00:06:58,670 ‫.Mike McQuigg 116 00:06:58,671 --> 00:06:59,959 ‫? Good Irish boy 117 00:06:59,960 --> 00:07:01,539 ‫.We ain't bonding, lady 118 00:07:01,540 --> 00:07:03,619 ‫, Have you had enough ‫.'cause I have 119 00:07:03,620 --> 00:07:04,789 ‫You gonna let me ‫? In there or what 120 00:07:04,790 --> 00:07:08,539 ‫Mr. Hall, is that ‫? You out there 121 00:07:08,540 --> 00:07:11,249 ‫You want to charge in there ‫, and put a beatin' on this man 122 00:07:11,250 --> 00:07:13,169 ‫you hand him exactly ‫.what he wants 123 00:07:13,170 --> 00:07:14,170 ‫.She's right 124 00:07:14,171 --> 00:07:16,249 ‫.He killed Jessie 125 00:07:16,250 --> 00:07:17,829 ‫? Why are you here, Mike McQuigg 126 00:07:17,830 --> 00:07:18,750 ‫.I'm here to end this 127 00:07:18,751 --> 00:07:20,289 ‫.No, you're not 128 00:07:20,290 --> 00:07:22,539 ‫.You're here to punish him 129 00:07:22,540 --> 00:07:25,169 ‫.That won't get you ‫what you want .Trust me 130 00:07:25,170 --> 00:07:26,619 ‫Are we just gonna stand ‫? Around here and do nothing 131 00:07:26,620 --> 00:07:28,419 ‫.I didn't say that ‫.I'm going in alone 132 00:07:28,420 --> 00:07:30,579 ‫.No. It's not a request 133 00:07:30,580 --> 00:07:32,040 ‫.You two stay here 134 00:07:37,210 --> 00:07:40,249 ‫♪♪ 135 00:07:40,250 --> 00:07:42,379 ‫.Well, look at this 136 00:07:42,380 --> 00:07:44,959 ‫I'm the most popular ‫.girl at the ball 137 00:07:44,960 --> 00:07:47,919 ‫, To what do I owe the pleasure ‫? Deputy Director Hall 138 00:07:47,920 --> 00:07:49,249 ‫.This is a mistake 139 00:07:49,250 --> 00:07:50,419 ‫.This is exactly what he wants 140 00:07:50,420 --> 00:07:53,459 ‫.You don't know Owen Hall 141 00:07:53,460 --> 00:07:55,039 ‫.You don't know Conor Devlin 142 00:07:55,040 --> 00:07:59,539 ‫So, how did you know ‫? It was me out there 143 00:07:59,540 --> 00:08:01,169 ‫.Clairvoyant 144 00:08:01,170 --> 00:08:03,419 ‫.Runs in the family 145 00:08:03,420 --> 00:08:06,039 ‫, Except for my son 146 00:08:06,040 --> 00:08:09,249 ‫or he'd still be ‫.alive right now 147 00:08:09,250 --> 00:08:11,039 ‫And you blame me for ‫? Your son's death 148 00:08:11,040 --> 00:08:14,039 ‫? We share the blame, don't we 149 00:08:14,040 --> 00:08:15,879 ‫And we both have ‫.to pay the price 150 00:08:15,880 --> 00:08:18,499 ‫.What price? God's price 151 00:08:18,500 --> 00:08:20,669 ‫Terrible thing when ‫a child has to pay 152 00:08:20,670 --> 00:08:23,040 ‫for the sins of the ‫? Father, don't you think 153 00:08:25,880 --> 00:08:27,750 ‫? I wouldn't know. No 154 00:08:29,670 --> 00:08:32,210 ‫.Don't give a ‫centimeter .He won't 155 00:08:33,830 --> 00:08:35,669 ‫Who you been talking ‫? To on the outside 156 00:08:35,670 --> 00:08:37,289 ‫They don't let me ‫.use the phones 157 00:08:37,290 --> 00:08:39,079 ‫No, a man like you ‫.must have means 158 00:08:39,080 --> 00:08:42,209 ‫I'm just a stranger ‫.in a strange land 159 00:08:42,210 --> 00:08:43,829 ‫You said by the ‫, time you were done 160 00:08:43,830 --> 00:08:47,169 ‫you'd take away ‫.everyone we loved 161 00:08:47,170 --> 00:08:48,579 ‫? How's that going 162 00:08:48,580 --> 00:08:52,209 ‫I'm not in the revenge ‫.business anymore, Mr. Hall 163 00:08:52,210 --> 00:08:53,459 ‫.Hm 164 00:08:53,460 --> 00:08:55,459 ‫? This is not gonna work. What 165 00:08:55,460 --> 00:08:58,119 ‫Conor Devlin is never ‫.gonna give up anything 166 00:08:58,120 --> 00:09:02,039 ‫He's only gonna enjoy it ‫.when your boss finally snaps 167 00:09:02,040 --> 00:09:04,709 ‫Funny thing about the blacks 168 00:09:04,710 --> 00:09:06,249 ‫? Excuse me 169 00:09:06,250 --> 00:09:07,789 ‫All your huffin' and puffin' 170 00:09:07,790 --> 00:09:09,669 ‫really gets you ‫? Nowhere, does it 171 00:09:09,670 --> 00:09:12,579 ‫? What are you talking about 172 00:09:12,580 --> 00:09:17,289 ‫You run around the ‫streets with your bandanas 173 00:09:17,290 --> 00:09:20,619 ‫, and your low riders ‫and you flash your 174 00:09:20,620 --> 00:09:22,789 ‫? What do you call it 175 00:09:22,790 --> 00:09:26,919 ‫Your cheddar and your ‫guns, and all you end up 176 00:09:26,920 --> 00:09:31,829 ‫doing with them is ‫.killin' each other 177 00:09:31,830 --> 00:09:33,459 ‫? Know what you are 178 00:09:33,460 --> 00:09:34,669 ‫? What 179 00:09:34,670 --> 00:09:36,080 ‫.Predictable 180 00:09:38,710 --> 00:09:43,209 ‫lf I wanted to kill ‫, a black behind bars 181 00:09:43,210 --> 00:09:45,210 ‫? Know who I'd get to do it 182 00:09:47,620 --> 00:09:49,879 ‫.Another black 183 00:09:49,880 --> 00:09:52,830 ‫♪♪ 184 00:09:56,420 --> 00:09:58,289 ‫.Hey, hey! I'm good, I'm good 185 00:09:58,290 --> 00:10:01,459 ‫? You feel better now, son 186 00:10:01,460 --> 00:10:05,670 ‫I understand how a little ‫.violence could salve a wound 187 00:10:09,540 --> 00:10:15,540 ‫♪♪ 188 00:10:29,880 --> 00:10:32,039 ‫, I don't see you for four years ‫and suddenly a cop shows up 189 00:10:32,040 --> 00:10:34,709 ‫? "At my door ‫for my" protection 190 00:10:34,710 --> 00:10:36,999 ‫What the hell is ‫? Going on, Alex 191 00:10:37,000 --> 00:10:38,999 ‫.Good to see you, too, Mom 192 00:10:39,000 --> 00:10:41,249 ‫ls this 'cause I didn't ‫? Come to Thanksgiving 193 00:10:41,250 --> 00:10:42,669 ‫Because I really ‫.did have a flat 194 00:10:42,670 --> 00:10:44,709 ‫No, Dad. This is not ‫.punishment for Thanksgiving 195 00:10:44,710 --> 00:10:46,289 ‫.Something's come up at work 196 00:10:46,290 --> 00:10:47,749 ‫We're gonna need to hunker ‫down at Shelby's place 197 00:10:47,750 --> 00:10:49,539 ‫.in Westchester for a few days 198 00:10:49,540 --> 00:10:51,329 ‫So this is punishment ‫.for Thanksgiving 199 00:10:51,330 --> 00:10:53,619 ‫.Oh, my God 200 00:10:53,620 --> 00:10:55,959 ‫.Bit surprised to hear from you 201 00:10:55,960 --> 00:10:57,419 ‫? Oh, yeah? Why's that, though 202 00:10:57,420 --> 00:10:58,619 ‫.I don't know 203 00:10:58,620 --> 00:11:00,499 ‫Maybe because I've been ‫here for eight months 204 00:11:00,500 --> 00:11:03,289 ‫, and not one brekkie, lunch ‫? Or supper from big brother 205 00:11:03,290 --> 00:11:05,919 ‫And when you finally do show ‫up, it's to drag me out of class 206 00:11:05,920 --> 00:11:08,039 ‫.and into this... thing 207 00:11:08,040 --> 00:11:09,249 ‫? Ls this really your car 208 00:11:09,250 --> 00:11:10,919 ‫Look, you've been ‫.busy with school 209 00:11:10,920 --> 00:11:12,829 ‫.I've been busy with work 210 00:11:12,830 --> 00:11:14,419 ‫? Where are we going 211 00:11:14,420 --> 00:11:16,579 ‫? To a friend's house. A party 212 00:11:16,580 --> 00:11:18,169 ‫.Uh, yeah, something like that 213 00:11:18,170 --> 00:11:19,329 ‫? A work party 214 00:11:19,330 --> 00:11:21,749 ‫What, with boring ‫? Insurance people 215 00:11:21,750 --> 00:11:23,379 ‫.Ugh, kill me now 216 00:11:23,380 --> 00:11:24,879 ‫I need you to behave ‫.today, Maisie 217 00:11:24,880 --> 00:11:27,249 ‫? Can you do that, please 218 00:11:27,250 --> 00:11:30,039 ‫.Oh, my God 219 00:11:30,040 --> 00:11:32,209 ‫.I'm your beard. Okay, stop it 220 00:11:32,210 --> 00:11:34,959 ‫Yeah... What, they don't ‫? Know that you're a puff 221 00:11:34,960 --> 00:11:37,249 ‫? Shut up, okay 222 00:11:37,250 --> 00:11:39,329 ‫I was the only person ‫, that didn't care 223 00:11:39,330 --> 00:11:41,879 ‫and that is the primary ‫.reason you can bugger off 224 00:11:41,880 --> 00:11:43,119 ‫? Bugger off 225 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 ‫.Yeah, yeah, f-for vanishing 226 00:11:45,290 --> 00:11:46,789 ‫I mean, for not sending ‫me a birthday card 227 00:11:46,790 --> 00:11:48,669 ‫or a Christmas card or ‫even congratulations 228 00:11:48,670 --> 00:11:50,879 ‫.on the birth of my child 229 00:11:50,880 --> 00:11:53,419 ‫! You have a child? ‫No .Of course not 230 00:11:53,420 --> 00:11:55,079 ‫.But that's my point 231 00:11:55,080 --> 00:11:57,669 ‫? How would you have known 232 00:11:57,670 --> 00:11:59,249 ‫So, when were you ‫planning on telling me 233 00:11:59,250 --> 00:12:00,619 ‫? You moved to upstate New York 234 00:12:00,620 --> 00:12:02,539 ‫Just seemed easier to leave ‫.things the way they were 235 00:12:02,540 --> 00:12:04,619 ‫.Right 236 00:12:04,620 --> 00:12:07,379 ‫.With us not talking, you mean 237 00:12:07,380 --> 00:12:08,999 ‫I'm not going anywhere ‫until you tell me 238 00:12:09,000 --> 00:12:10,919 ‫what the hell is ‫.going on, Alex 239 00:12:10,920 --> 00:12:13,999 ‫Oh, let me guess ‫? Lt's classified 240 00:12:14,000 --> 00:12:15,579 ‫.Just like your father 241 00:12:15,580 --> 00:12:20,249 ‫♪♪ 242 00:12:20,250 --> 00:12:21,579 ‫, Keep pushing me away, Mom 243 00:12:21,580 --> 00:12:23,379 ‫but I'm just trying ‫.to save your life 244 00:12:23,380 --> 00:12:27,580 ‫♪♪ 245 00:12:33,250 --> 00:12:35,749 ‫♪♪ 246 00:12:35,750 --> 00:12:39,079 ‫What I just saw in there ‫, was a man unhinged 247 00:12:39,080 --> 00:12:40,209 ‫and it wasn't the ‫.one in handcuffs 248 00:12:40,210 --> 00:12:41,499 ‫? Do you blame him 249 00:12:41,500 --> 00:12:45,119 ‫Look, I understand what ‫.you both are going through 250 00:12:45,120 --> 00:12:48,209 ‫You're not the only ones to lose ‫.someone to that man in there 251 00:12:48,210 --> 00:12:49,459 ‫But that's not the ‫.way to get him 252 00:12:49,460 --> 00:12:51,749 ‫So why don't you tell ‫.me what is the way 253 00:12:51,750 --> 00:12:53,039 ‫, lf I had that answer ‫he never would have 254 00:12:53,040 --> 00:12:54,209 ‫.gotten out of Ireland 255 00:12:54,210 --> 00:12:55,829 ‫What makes you think ‫? You can turn him now 256 00:12:55,830 --> 00:12:57,539 ‫.I'm not here to turn him 257 00:12:57,540 --> 00:12:58,879 ‫.I'm here to collect him 258 00:12:58,880 --> 00:13:00,459 ‫? What do you mean 259 00:13:00,460 --> 00:13:02,169 ‫We have a new witness ‫who's willing to testify 260 00:13:02,170 --> 00:13:04,539 ‫.against him in Dublin 261 00:13:04,540 --> 00:13:08,459 ‫, We've applied for extradition ‫.and I'm gonna bring Devlin back 262 00:13:08,460 --> 00:13:09,539 ‫The fingerprint we ‫pulled from your sister's 263 00:13:09,540 --> 00:13:11,119 ‫.apartment got a hit 264 00:13:11,120 --> 00:13:12,829 ‫.Her killer's former MI-5 265 00:13:12,830 --> 00:13:14,169 ‫.Her name's Maya Church 266 00:13:14,170 --> 00:13:15,499 ‫.I need to make a call 267 00:13:15,500 --> 00:13:17,669 ‫.So, she's former MI-5 ‫? What's she do now 268 00:13:17,670 --> 00:13:20,040 ‫.She died four years ago 269 00:13:22,540 --> 00:13:24,499 ‫.Find out what you can from her 270 00:13:24,500 --> 00:13:26,579 ‫.I'll stay in touch 271 00:13:26,580 --> 00:13:34,580 ‫♪♪ 272 00:13:36,330 --> 00:13:39,669 ‫♪♪ 273 00:13:39,670 --> 00:13:42,079 ‫lt'll be nice to have a ‫.house full of people again 274 00:13:42,080 --> 00:13:43,289 ‫What did you say you ‫? Were celebrating 275 00:13:43,290 --> 00:13:44,579 ‫.I didn't 276 00:13:44,580 --> 00:13:47,749 ‫Looks like that Downton ‫.crap your mom used to watch 277 00:13:47,750 --> 00:13:49,249 ‫Bunch of rich folks ‫and the poor saps 278 00:13:49,250 --> 00:13:50,790 ‫.who lived to kiss their asses 279 00:13:51,920 --> 00:13:53,249 ‫.Pucker up, son 280 00:13:53,250 --> 00:13:56,459 ‫.Dick! Ah, so good to see you 281 00:13:56,460 --> 00:13:57,829 ‫.George. This is George 282 00:13:57,830 --> 00:14:00,169 ‫.He takes care of the property ‫.He's practically family 283 00:14:00,170 --> 00:14:02,169 ‫lf you need anything, just ‫.let either of us know 284 00:14:02,170 --> 00:14:03,920 ‫? A butler? You got a valet, too 285 00:14:05,120 --> 00:14:06,669 ‫.All I need's a cot and a pot 286 00:14:06,670 --> 00:14:08,620 ‫.Let me take you in 287 00:14:12,330 --> 00:14:14,169 ‫How do I get him ‫? To not hate me 288 00:14:14,170 --> 00:14:16,619 ‫Play quarterback ‫.for the Steelers 289 00:14:16,620 --> 00:14:18,329 ‫Yeah 290 00:14:18,330 --> 00:14:19,669 ‫Mm 291 00:14:19,670 --> 00:14:21,079 ‫.Alex? Hey 292 00:14:21,080 --> 00:14:23,620 ‫.This is Maisie, my sister 293 00:14:24,920 --> 00:14:27,249 ‫Yeah. Believe me, I'm ‫.as shocked as you are 294 00:14:27,250 --> 00:14:29,669 ‫Oh! Well, it's really ‫.nice to meet you 295 00:14:29,670 --> 00:14:32,119 ‫Um, Harry talks about ‫.you all the time 296 00:14:32,120 --> 00:14:34,079 ‫.Clever girl 297 00:14:34,080 --> 00:14:36,579 ‫And, uh, what do you ‫? Do for the company 298 00:14:36,580 --> 00:14:38,209 ‫.Alex is in human resources 299 00:14:38,210 --> 00:14:40,169 ‫.Human resources? Yeah 300 00:14:40,170 --> 00:14:42,250 ‫Darling, you're ‫.wasting all of yours 301 00:14:44,120 --> 00:14:46,119 ‫.This is all very curious 302 00:14:46,120 --> 00:14:48,080 ‫.Oh, this is my mother, Sita 303 00:14:53,000 --> 00:14:55,329 ‫This is gonna be a ‫? Disaster, isn't it 304 00:14:55,330 --> 00:14:57,999 ‫Ah, this place is a fortress ‫, 70 acres of nothing 305 00:14:58,000 --> 00:14:59,539 ‫.top of the line security 306 00:14:59,540 --> 00:15:01,499 ‫lt's a perfect place ‫to protect our family 307 00:15:01,500 --> 00:15:03,379 ‫from whoever Devlin ‫.sent to hunt them 308 00:15:03,380 --> 00:15:06,459 ‫As long as we don't kill ‫.each other in the meantime 309 00:15:06,460 --> 00:15:08,080 ‫.Yeah 310 00:15:09,540 --> 00:15:10,670 ‫.Come on, Duke. Let's go 311 00:15:19,080 --> 00:15:20,080 ‫lf Devlin's communicating ‫, with Maya Church 312 00:15:20,081 --> 00:15:21,379 ‫.he's got to have a phone 313 00:15:21,380 --> 00:15:24,329 ‫Easy, caveman. Those ‫.books are innocents 314 00:15:24,330 --> 00:15:25,669 ‫Then he should be spending ‫, his time in solitary 315 00:15:25,670 --> 00:15:26,959 ‫.not reading books 316 00:15:26,960 --> 00:15:28,830 ‫He should be spending ‫.his time in the ground 317 00:15:31,620 --> 00:15:34,079 ‫What can you tell ‫? Me about Maya 318 00:15:34,080 --> 00:15:36,209 ‫Five years ago, she ‫was working a case 319 00:15:36,210 --> 00:15:38,749 ‫.on a crime family in Dublin 320 00:15:38,750 --> 00:15:40,499 ‫Old IRA family ‫went into business 321 00:15:40,500 --> 00:15:42,039 ‫for themselves ‫.after the treaty 322 00:15:42,040 --> 00:15:44,499 ‫.Devlin's family? Affiliated 323 00:15:44,500 --> 00:15:46,919 ‫She was last seen walking ‫.into a church in Kerry 324 00:15:46,920 --> 00:15:49,999 ‫lt exploded moments later ‫.with 33 people inside 325 00:15:50,000 --> 00:15:51,879 ‫Yeah, but we found her prints ‫in my sister's apartment 326 00:15:51,880 --> 00:15:54,209 ‫.the day she was murdered 327 00:15:54,210 --> 00:15:56,790 ‫.Apparently 328 00:16:02,420 --> 00:16:05,209 ‫.Well 329 00:16:05,210 --> 00:16:06,709 ‫.Look at this 330 00:16:06,710 --> 00:16:08,830 ‫♪♪ 331 00:16:10,380 --> 00:16:11,539 ‫.Come on. No, no, that's enough 332 00:16:11,540 --> 00:16:12,919 ‫One more, one more 333 00:16:12,920 --> 00:16:14,709 ‫Just do us... Just take ‫.pictures of yourself 334 00:16:14,710 --> 00:16:16,039 ‫.Whoa! W-Wait a minute 335 00:16:16,040 --> 00:16:18,459 ‫No, it's... Wait, is ‫? That really necessary 336 00:16:18,460 --> 00:16:21,079 ‫Yes. Why don't I get ‫? Everyone a drink 337 00:16:21,080 --> 00:16:23,619 ‫I didn't come here ‫.for a cocktail party 338 00:16:23,620 --> 00:16:26,249 ‫Will someone please tell ‫? Me what is going on 339 00:16:26,250 --> 00:16:28,249 ‫? Are our lives really in danger 340 00:16:28,250 --> 00:16:29,829 ‫All right, let's talk ‫.turkey, boss man 341 00:16:29,830 --> 00:16:30,999 ‫? Who's trying to kill us 342 00:16:31,000 --> 00:16:34,209 ‫.His name is Conor Devlin 343 00:16:34,210 --> 00:16:37,419 ‫Three days ago, he had ‫.my daughter murdered 344 00:16:37,420 --> 00:16:39,749 ‫, And then yesterday ‫.Agent McQuigg's sister 345 00:16:39,750 --> 00:16:41,209 ‫ls this like a ‫? Team-building thing 346 00:16:41,210 --> 00:16:42,419 ‫.Not exactly 347 00:16:42,420 --> 00:16:44,249 ‫He's coming after ‫.our loved ones 348 00:16:44,250 --> 00:16:46,289 ‫? Are you for real 349 00:16:46,290 --> 00:16:47,499 ‫.ls 350 00:16:47,500 --> 00:16:49,539 ‫Why us? What'd you ‫? Guys do to him 351 00:16:49,540 --> 00:16:51,459 ‫.lt's my fault 352 00:16:51,460 --> 00:16:54,419 ‫I... I killed his ‫son, and now he wants 353 00:16:54,420 --> 00:16:56,579 ‫to hurt us the same ‫.way that we hurt him 354 00:16:56,580 --> 00:16:58,119 ‫.lt's no one's fault ‫.We were doing our job 355 00:16:58,120 --> 00:17:00,289 ‫Sorry, uh, I'm a ‫.bit behind here 356 00:17:00,290 --> 00:17:01,829 ‫? What job is that, exactly 357 00:17:01,830 --> 00:17:03,919 ‫Maisie 358 00:17:03,920 --> 00:17:07,329 ‫.I'm an FBI agent 359 00:17:07,330 --> 00:17:09,459 ‫.You'll... have to excuse me 360 00:17:09,460 --> 00:17:11,579 ‫My... brain just blew ‫.out the back of my skull 361 00:17:11,580 --> 00:17:13,539 ‫? Look, we'll talk, okay ‫.Yeah, I believe we will 362 00:17:13,540 --> 00:17:19,379 ‫You're here so that what ‫happened to my daughter 363 00:17:19,380 --> 00:17:21,079 ‫.doesn't happen to you 364 00:17:21,080 --> 00:17:25,169 ‫♪♪ 365 00:17:25,170 --> 00:17:27,709 ‫.Harry: Maisie 366 00:17:27,710 --> 00:17:30,539 ‫Maisie, listen, it's not like ‫.we were ever exactly close 367 00:17:30,540 --> 00:17:33,619 ‫But that was your ‫.choice, Harry, not mine 368 00:17:33,620 --> 00:17:36,329 ‫.I'm not mum, I'm not dad 369 00:17:36,330 --> 00:17:38,620 ‫You didn't have to ‫.walk out on me, too 370 00:17:41,000 --> 00:17:44,289 ‫Mom 371 00:17:44,290 --> 00:17:48,079 ‫So, uh, how long do ‫? We have to stay here 372 00:17:48,080 --> 00:17:50,419 ‫Just until we figure ‫.everything out 373 00:17:50,420 --> 00:17:52,829 ‫You mean until you ‫.catch the killer 374 00:17:52,830 --> 00:17:54,289 ‫Yeah. Let me help you with 375 00:17:54,290 --> 00:17:56,459 ‫.You've put a target on my back 376 00:17:56,460 --> 00:17:59,669 ‫.You've helped enough 377 00:17:59,670 --> 00:18:02,080 ‫Oh, man 378 00:18:04,460 --> 00:18:06,789 ‫Shelby: There was only one ‫.number on Devlin's burner 379 00:18:06,790 --> 00:18:11,289 ‫PSE&G isolated it to a pay ‫.phone in rural Suffolk County 380 00:18:11,290 --> 00:18:13,249 ‫What? That's in the ‫.middle of nowhere 381 00:18:13,250 --> 00:18:15,209 ‫There's no way a guy ‫like Devlin smuggles 382 00:18:15,210 --> 00:18:16,920 ‫.a burner to call a cow pasture 383 00:18:23,170 --> 00:18:24,999 ‫.Famous Seamus 384 00:18:25,000 --> 00:18:26,749 ‫.A candy company in Dublin 385 00:18:26,750 --> 00:18:28,579 ‫.They have three lots there 386 00:18:28,580 --> 00:18:31,459 ‫Let me guess... They ‫.don't make candy there 387 00:18:31,460 --> 00:18:33,539 ‫Owen: Harry and Jocelyn ‫.and I will check it out 388 00:18:33,540 --> 00:18:36,579 ‫♪♪ 389 00:18:36,580 --> 00:18:39,039 ‫ls it weird that I'd ‫rather take my chances 390 00:18:39,040 --> 00:18:41,709 ‫in a trained assassin ‫? Than face my own mother 391 00:18:41,710 --> 00:18:44,539 ‫I would take the assassin and ‫.your mother over Dick Booth 392 00:18:44,540 --> 00:18:45,919 ‫? Going that well, huh 393 00:18:45,920 --> 00:18:48,120 ‫? Who doesn't like me ‫.Everyone likes me 394 00:18:52,210 --> 00:18:54,040 ‫.Careful now 395 00:18:56,080 --> 00:18:57,520 ‫Don't talk while ‫.I'm shooting, boy 396 00:18:58,670 --> 00:19:01,459 ‫.All right, Westchester ‫.Show us what you got 397 00:19:01,460 --> 00:19:03,080 ‫.Okay 398 00:19:06,960 --> 00:19:08,290 ‫.Pull 399 00:19:14,540 --> 00:19:16,379 ‫You're the best ‫? Quantico has to offer 400 00:19:16,380 --> 00:19:19,789 ‫Must've... got ‫.something in my eye 401 00:19:19,790 --> 00:19:22,539 ‫You couldn't hit the ‫.broad side of a Bentley 402 00:19:22,540 --> 00:19:24,080 ‫.Pull 403 00:19:29,920 --> 00:19:31,249 ‫.Partial hit. That still counts 404 00:19:31,250 --> 00:19:32,539 ‫.Hell it does 405 00:19:32,540 --> 00:19:35,379 ‫.That's dinner flying away 406 00:19:35,380 --> 00:19:37,540 ‫You're more comfortable ‫.holding her purse than a gun 407 00:19:41,460 --> 00:19:43,999 ‫? Something in your eye, huh 408 00:19:44,000 --> 00:19:46,669 ‫I didn't need to ‫.show up your father 409 00:19:46,670 --> 00:19:50,750 ‫.He's proud, like his son 410 00:19:55,880 --> 00:19:59,879 ‫, Young Quinn ‫.working with a yank 411 00:19:59,880 --> 00:20:02,789 ‫Making the betrayal of ‫.your people complete 412 00:20:02,790 --> 00:20:04,709 ‫.Your ancestors would be proud 413 00:20:04,710 --> 00:20:06,999 ‫? You know who I am 414 00:20:07,000 --> 00:20:08,079 ‫.Haven't had the pleasure 415 00:20:08,080 --> 00:20:11,119 ‫You ordered the ‫.murder of my sister 416 00:20:11,120 --> 00:20:12,960 ‫? And how did I do that, laddie 417 00:20:15,290 --> 00:20:16,749 ‫That supposed to ‫? Mean something to me 418 00:20:16,750 --> 00:20:19,579 ‫You called one number, a ‫.pay phone on Long Island 419 00:20:19,580 --> 00:20:22,249 ‫Did you know they still had ‫? Pay phones in the States, love 420 00:20:22,250 --> 00:20:23,919 ‫.I certainly didn't 421 00:20:23,920 --> 00:20:25,999 ‫.We found the house, Devlin 422 00:20:26,000 --> 00:20:28,419 ‫You're speaking ‫.in riddles, son 423 00:20:28,420 --> 00:20:29,579 ‫? What house would that be 424 00:20:29,580 --> 00:20:31,040 ‫.Maya's house 425 00:20:32,710 --> 00:20:36,119 ‫? What's the matter, Conor 426 00:20:36,120 --> 00:20:37,959 ‫Tell me about your ‫.sister, Mr. McQuigg 427 00:20:37,960 --> 00:20:39,919 ‫.Don't answer him 428 00:20:39,920 --> 00:20:43,000 ‫Please, give me a ‫.reason to kill you 429 00:20:45,380 --> 00:20:47,619 ‫Sounds like I ‫.already gave you one 430 00:20:47,620 --> 00:20:49,579 ‫♪♪ 431 00:20:49,580 --> 00:20:50,709 ‫.Let's go 432 00:20:50,710 --> 00:20:52,539 ‫♪♪ 433 00:20:52,540 --> 00:20:55,250 ‫.Let's go 434 00:20:57,920 --> 00:21:00,920 ‫♪♪ 435 00:21:02,170 --> 00:21:08,120 ‫♪♪ 436 00:21:14,960 --> 00:21:17,209 ‫Oh, yeah, well 437 00:21:17,210 --> 00:21:21,000 ‫♪♪ 438 00:21:28,500 --> 00:21:29,999 ‫.House is empty 439 00:21:30,000 --> 00:21:32,539 ‫.I've popped the back door 440 00:21:32,540 --> 00:21:34,119 ‫.Let's go. Let's go 441 00:21:34,120 --> 00:21:42,039 ‫♪♪ 442 00:21:42,040 --> 00:21:43,119 ‫.Missed you at skeet shooting 443 00:21:43,120 --> 00:21:45,329 ‫.I don't like guns 444 00:21:45,330 --> 00:21:47,079 ‫Do you like the ‫? Second Amendment 445 00:21:47,080 --> 00:21:48,329 ‫? More wine 446 00:21:48,330 --> 00:21:50,249 ‫.Um, um, I'm good, thanks 447 00:21:50,250 --> 00:21:52,749 ‫, So, you guys are FBI 448 00:21:52,750 --> 00:21:55,209 ‫.but, like, secret FBI 449 00:21:55,210 --> 00:21:56,210 ‫.That's pretty much it 450 00:21:56,211 --> 00:21:58,919 ‫Well, what kind of ‫? Stuff do you do 451 00:21:58,920 --> 00:22:02,119 ‫You know, the usual ‫, Chase bad guys 452 00:22:02,120 --> 00:22:04,999 ‫.protect people, disarm nukes 453 00:22:05,000 --> 00:22:07,289 ‫? So why all the secrecy 454 00:22:07,290 --> 00:22:10,119 ‫Because they operate in ‫, the shadows, off the books 455 00:22:10,120 --> 00:22:11,579 ‫, bending the law ‫, breaking the law 456 00:22:11,580 --> 00:22:13,289 ‫which also means ‫, if they get caught 457 00:22:13,290 --> 00:22:14,829 ‫their country ‫.will disavow them 458 00:22:14,830 --> 00:22:16,619 ‫? Ls that about right 459 00:22:16,620 --> 00:22:21,169 ‫♪♪ 460 00:22:21,170 --> 00:22:23,379 ‫.Excuse me for a second 461 00:22:23,380 --> 00:22:27,579 ‫♪♪ 462 00:22:27,580 --> 00:22:29,169 ‫? What is your problem, Ma 463 00:22:29,170 --> 00:22:31,749 ‫After everything that ‫, the FBI has done to you 464 00:22:31,750 --> 00:22:35,709 ‫.to our family, you came back 465 00:22:35,710 --> 00:22:37,579 ‫ls that why I haven't ‫? Heard from you 466 00:22:37,580 --> 00:22:39,419 ‫, I've called you ‫.I've left messages 467 00:22:39,420 --> 00:22:41,579 ‫Why are you acting ‫like I'm the enemy 468 00:22:41,580 --> 00:22:42,789 ‫when all I'm trying ‫? To do is protect you 469 00:22:42,790 --> 00:22:45,539 ‫.Because it's easier 470 00:22:45,540 --> 00:22:47,579 ‫? Easier than what 471 00:22:47,580 --> 00:22:50,829 ‫, When I look at you, Alex ‫I still see that fearless 472 00:22:50,830 --> 00:22:53,829 ‫little girl who used to ‫.walk ahead of everyone 473 00:22:53,830 --> 00:22:56,119 ‫So certain were you ‫that something good 474 00:22:56,120 --> 00:22:57,499 ‫.was around every corner 475 00:22:57,500 --> 00:22:59,419 ‫Yeah, well, I'm not a ‫, little girl anymore 476 00:22:59,420 --> 00:23:01,539 ‫and I learned a long ‫time ago that whatever's 477 00:23:01,540 --> 00:23:03,999 ‫around that corner ‫.is not always good 478 00:23:04,000 --> 00:23:06,079 ‫.This job taught you that 479 00:23:06,080 --> 00:23:07,789 ‫.No, Ma 480 00:23:07,790 --> 00:23:08,960 ‫.You taught me that 481 00:23:11,080 --> 00:23:12,789 ‫You have no idea ‫what it is like 482 00:23:12,790 --> 00:23:16,539 ‫to have a child and ‫.then lose that child 483 00:23:16,540 --> 00:23:22,249 ‫♪♪ 484 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 ‫I do 485 00:23:25,960 --> 00:23:27,880 ‫.I do 486 00:23:29,620 --> 00:23:31,749 ‫? Beti 487 00:23:31,750 --> 00:23:34,249 ‫? What is it 488 00:23:34,250 --> 00:23:36,040 ‫.I was pregnant, Ma 489 00:23:38,750 --> 00:23:41,329 ‫And then 490 00:23:41,330 --> 00:23:46,669 ‫something happened ‫with work, and I lost 491 00:23:46,670 --> 00:23:48,829 ‫And now I 492 00:23:48,830 --> 00:23:52,079 ‫.I don't know 493 00:23:52,080 --> 00:23:55,709 ‫I can't help but feel ‫.that it's my fault 494 00:23:55,710 --> 00:23:56,959 ‫, I don't know what to do 495 00:23:56,960 --> 00:23:58,669 ‫.and I don't know who I am 496 00:23:58,670 --> 00:24:02,619 ‫I don't know 497 00:24:02,620 --> 00:24:07,710 ‫You are the sum total of ‫? The decisions you make, hm 498 00:24:08,960 --> 00:24:12,379 ‫.That's who you are 499 00:24:12,380 --> 00:24:14,080 ‫.But here's the secret 500 00:24:16,790 --> 00:24:19,959 ‫Your last bad decision ‫.doesn't have to define you 501 00:24:19,960 --> 00:24:21,880 ‫♪♪ 502 00:24:24,290 --> 00:24:26,879 ‫.I'll be back 503 00:24:26,880 --> 00:24:29,750 ‫♪♪ 504 00:24:33,210 --> 00:24:35,249 ‫? What's happening 505 00:24:35,250 --> 00:24:36,619 ‫? You okay 506 00:24:36,620 --> 00:24:37,709 ‫.Yeah, I'm fine 507 00:24:37,710 --> 00:24:39,379 ‫? Um, what's going on 508 00:24:39,380 --> 00:24:41,289 ‫One of the sensors ‫.got triggered 509 00:24:41,290 --> 00:24:44,079 ‫.Might be a deer ‫.Might also be Maya 510 00:24:44,080 --> 00:24:45,669 ‫.Whatever it is, it's moving 511 00:24:45,670 --> 00:24:47,249 ‫Right for the house. Maybe ‫.we should check it out 512 00:24:47,250 --> 00:24:49,039 ‫Shelby, you know the house ‫.better than anyone else 513 00:24:49,040 --> 00:24:50,789 ‫.We'll go outside 514 00:24:50,790 --> 00:24:54,959 ‫♪♪ 515 00:24:54,960 --> 00:24:56,120 ‫.Hey 516 00:25:00,880 --> 00:25:03,039 ‫♪♪ 517 00:25:03,040 --> 00:25:05,620 ‫! Stop right there 518 00:25:10,290 --> 00:25:12,290 ‫? Who the hell are you 519 00:25:16,960 --> 00:25:18,539 ‫.ln here 520 00:25:18,540 --> 00:25:20,169 ‫.I'm think I'm concussed ‫? What that really necessary 521 00:25:20,170 --> 00:25:21,459 ‫.My bad, man 522 00:25:21,460 --> 00:25:22,959 ‫I tend to get a little ‫jumpy when I find strangers 523 00:25:22,960 --> 00:25:24,619 ‫lurking in the ‫! Shadows with shotguns 524 00:25:24,620 --> 00:25:27,499 ‫I told you. I was driving ‫.by, I saw the lights 525 00:25:27,500 --> 00:25:28,879 ‫.The house is normally dark 526 00:25:28,880 --> 00:25:30,499 ‫I wanted to be sure the ‫.place wasn't being robbed 527 00:25:30,500 --> 00:25:31,959 ‫Or maybe you were ‫.scoping the place out 528 00:25:31,960 --> 00:25:33,169 ‫? You work for Devlin, too 529 00:25:33,170 --> 00:25:35,040 ‫W 530 00:25:36,670 --> 00:25:39,079 ‫.Shelby 531 00:25:39,080 --> 00:25:40,709 ‫? Do I know you 532 00:25:40,710 --> 00:25:41,999 ‫This guy says he's ‫.your neighbor 533 00:25:42,000 --> 00:25:43,539 ‫.Neighbor's a relative term 534 00:25:43,540 --> 00:25:45,999 ‫My parents' house ‫.is two miles away 535 00:25:46,000 --> 00:25:47,879 ‫.lt's Ben 536 00:25:47,880 --> 00:25:49,289 ‫.Ben Hardington 537 00:25:49,290 --> 00:25:50,919 ‫M-My parents are ‫.Stephanie and Richard 538 00:25:50,920 --> 00:25:52,329 ‫.I remember the Hardingtons 539 00:25:52,330 --> 00:25:53,749 ‫They came up during ‫.the summers mostly 540 00:25:53,750 --> 00:25:56,209 ‫Oh, yeah? So why are you ‫? Here during the winter 541 00:25:56,210 --> 00:25:57,999 ‫Well, not that it's ‫, any of your business 542 00:25:58,000 --> 00:26:00,379 ‫.but my parents died last year 543 00:26:00,380 --> 00:26:03,999 ‫Car crash. I'm ‫.settling the estate 544 00:26:04,000 --> 00:26:06,579 ‫? You don't remember me 545 00:26:06,580 --> 00:26:09,169 ‫We met once at one of your ‫.parents' summer parties 546 00:26:09,170 --> 00:26:11,709 ‫.I was home from college ‫.Y-You were just a kid 547 00:26:11,710 --> 00:26:13,459 ‫.I'm sorry, I don't 548 00:26:13,460 --> 00:26:14,999 ‫Uh, it was... it was one ‫.of those themed parties 549 00:26:15,000 --> 00:26:16,379 ‫.Everyone was wearing white 550 00:26:16,380 --> 00:26:17,579 ‫.I remember those 551 00:26:17,580 --> 00:26:18,540 ‫.He's lying, Shelby 552 00:26:18,541 --> 00:26:20,169 ‫.Oh, I've had enough of this 553 00:26:20,170 --> 00:26:21,879 ‫.Hey, hey! Whoa, whoa, whoa, ‫whoa, whoa .Take it easy 554 00:26:21,880 --> 00:26:23,420 ‫.I'm just going for my wallet 555 00:26:28,460 --> 00:26:31,209 ‫So what? Any 17-year-old ‫.can get a fake ID 556 00:26:31,210 --> 00:26:32,539 ‫? What's your problem, ‫man? My problem 557 00:26:32,540 --> 00:26:35,959 ‫.Okay, okay, okay ‫.Everyone, calm down 558 00:26:35,960 --> 00:26:38,119 ‫We have a lot of ‫.nervous people here 559 00:26:38,120 --> 00:26:40,419 ‫Do you mind sitting tight ‫? Till we confirm your identity 560 00:26:40,420 --> 00:26:42,119 ‫A-Actually, I do. I ‫.should be getting home 561 00:26:42,120 --> 00:26:43,879 ‫.You're not going anywhere, pal 562 00:26:43,880 --> 00:26:45,750 ‫♪♪ 563 00:26:47,880 --> 00:26:55,880 ‫♪♪ 564 00:26:57,500 --> 00:27:00,079 ‫♪♪ 565 00:27:00,080 --> 00:27:02,459 ‫, Okay, let's spread out ‫.see what we can find 566 00:27:02,460 --> 00:27:10,460 ‫♪♪ 567 00:27:10,540 --> 00:27:12,119 ‫.Oh, God 568 00:27:12,120 --> 00:27:20,120 ‫♪♪ 569 00:27:21,380 --> 00:27:26,920 ‫♪♪ 570 00:27:31,960 --> 00:27:33,919 ‫♪♪ 571 00:27:33,920 --> 00:27:35,419 ‫? Ls this gonna take much longer 572 00:27:35,420 --> 00:27:37,499 ‫I'm sure it won't ‫.be much longer 573 00:27:37,500 --> 00:27:38,920 ‫? Mustard 574 00:27:40,500 --> 00:27:43,169 ‫, Shelby: Ben Hardington ‫, Haverford Class of '91 575 00:27:43,170 --> 00:27:45,169 ‫, raised in Philly ‫.parents died last year 576 00:27:45,170 --> 00:27:46,459 ‫.His story checks out 577 00:27:46,460 --> 00:27:48,249 ‫.Ooh, an online profile 578 00:27:48,250 --> 00:27:49,749 ‫Big deal. You can fake ‫.that stuff in no time 579 00:27:49,750 --> 00:27:51,039 ‫.And hack into the DMV? Come on 580 00:27:51,040 --> 00:27:52,919 ‫.He's working with a former spy 581 00:27:52,920 --> 00:27:55,709 ‫But he knows things about ‫.me, about my parents 582 00:27:55,710 --> 00:27:57,749 ‫All of which can be dug up ‫.with a little bit of research 583 00:27:57,750 --> 00:27:59,919 ‫? What do you want to ‫do, Ryan? Shoot him 584 00:27:59,920 --> 00:28:02,039 ‫.Not yet 585 00:28:02,040 --> 00:28:03,669 ‫We should tie him up and throw ‫.him in the attic for now 586 00:28:03,670 --> 00:28:05,079 ‫? And what if he's innocent 587 00:28:05,080 --> 00:28:06,249 ‫Then we will have assaulted 588 00:28:06,250 --> 00:28:08,249 ‫and held hostage ‫.an innocent man 589 00:28:08,250 --> 00:28:10,249 ‫.No, we are not tying him up 590 00:28:10,250 --> 00:28:11,789 ‫.Let's just keep an eye on him 591 00:28:11,790 --> 00:28:13,380 ‫.He's unarmed 592 00:28:15,750 --> 00:28:17,080 ‫Just 593 00:28:18,040 --> 00:28:20,579 ‫? The hell are you doing 594 00:28:20,580 --> 00:28:23,499 ‫I'm cutting this sandwich ‫.George made for me 595 00:28:23,500 --> 00:28:26,379 ‫.Sheesh, you people 596 00:28:26,380 --> 00:28:27,919 ‫? Where is George 597 00:28:27,920 --> 00:28:30,619 ‫.He took Duke out for a walk 598 00:28:30,620 --> 00:28:33,169 ‫.Okay 599 00:28:33,170 --> 00:28:34,829 ‫George must have ‫.tripped a sensor 600 00:28:34,830 --> 00:28:36,539 ‫.I'll check it out 601 00:28:36,540 --> 00:28:42,539 ‫♪♪ 602 00:28:42,540 --> 00:28:44,670 ‫.Oh, my gosh 603 00:28:48,170 --> 00:28:50,039 ‫.Hey, look at that 604 00:28:50,040 --> 00:28:55,539 ‫♪♪ 605 00:28:55,540 --> 00:28:58,669 ‫? Who is that 606 00:28:58,670 --> 00:29:00,999 ‫.That's Maya 607 00:29:01,000 --> 00:29:02,789 ‫? What the hell's she doing 608 00:29:02,790 --> 00:29:10,790 ‫♪♪ 609 00:29:12,710 --> 00:29:14,619 ‫♪♪ 610 00:29:14,620 --> 00:29:17,579 ‫.Owen 611 00:29:17,580 --> 00:29:19,539 ‫There's a blueprint of ‫.Shelby's mansion here 612 00:29:19,540 --> 00:29:24,079 ‫♪♪ 613 00:29:24,080 --> 00:29:27,419 ‫Oh, God. They've got the entire ‫.security system layout as well 614 00:29:27,420 --> 00:29:29,459 ‫.We need to get back now 615 00:29:29,460 --> 00:29:30,669 ‫! Stop 616 00:29:30,670 --> 00:29:32,379 ‫.Don't move 617 00:29:32,380 --> 00:29:40,380 ‫♪♪ 618 00:29:41,580 --> 00:29:49,079 ‫♪♪ 619 00:29:49,080 --> 00:29:51,789 ‫♪♪ 620 00:29:51,790 --> 00:29:53,039 ‫? What the hell is that 621 00:29:53,040 --> 00:29:55,539 ‫.A pressure plate 622 00:29:55,540 --> 00:29:56,710 ‫.lt's a bomb 623 00:30:02,380 --> 00:30:03,459 ‫lf we step off this ‫thing, this whole place 624 00:30:03,460 --> 00:30:06,249 ‫, is wired to blow ‫.and us along with it 625 00:30:06,250 --> 00:30:14,250 ‫♪♪ 626 00:30:15,540 --> 00:30:19,079 ‫This would be awkward if ‫.we weren't about to die 627 00:30:19,080 --> 00:30:22,169 ‫♪♪ 628 00:30:22,170 --> 00:30:24,380 ‫.We are not going to die 629 00:30:26,540 --> 00:30:32,329 ‫♪♪ 630 00:30:32,330 --> 00:30:35,920 ‫Yeah, I wouldn't be ‫.so sure about that 631 00:30:42,670 --> 00:30:45,289 ‫.Well, that's the sensor 632 00:30:45,290 --> 00:30:48,619 ‫This is the exact spot ‫.Maya was standing on 633 00:30:48,620 --> 00:30:50,460 ‫? Why stop here 634 00:30:53,380 --> 00:30:55,169 ‫Maybe she was scoping ‫, out the house 635 00:30:55,170 --> 00:30:57,289 ‫.debating her approach 636 00:30:57,290 --> 00:30:58,919 ‫.Hey, hey, hey 637 00:30:58,920 --> 00:31:01,419 ‫.Look 638 00:31:01,420 --> 00:31:03,379 ‫.She went in that direction 639 00:31:03,380 --> 00:31:05,000 ‫.Let's go 640 00:31:09,040 --> 00:31:11,539 ‫That woman who's trying to ‫? Kill us is out there somewhere 641 00:31:11,540 --> 00:31:13,379 ‫? How did she find us 642 00:31:13,380 --> 00:31:15,619 ‫I don't know, but Alex ‫.and Ryan are handling it 643 00:31:15,620 --> 00:31:16,879 ‫.Just stay calm 644 00:31:16,880 --> 00:31:18,829 ‫What the hell have you ‫? People dragged me into 645 00:31:18,830 --> 00:31:20,789 ‫? Who are you again ‫.I'm the neighbor 646 00:31:20,790 --> 00:31:22,459 ‫.You need to stay back 647 00:31:22,460 --> 00:31:24,289 ‫Well, another pair of ‫, eyes couldn't hurt 648 00:31:24,290 --> 00:31:27,749 ‫especially one that can spot ‫.a whitetail at 200 yards out 649 00:31:27,750 --> 00:31:30,079 ‫I've never met a deer ‫.that can kill a man 650 00:31:30,080 --> 00:31:31,619 ‫I don't know what's ‫, going on here 651 00:31:31,620 --> 00:31:32,959 ‫but this has nothing ‫.to do with me 652 00:31:32,960 --> 00:31:34,249 ‫.I'm going home 653 00:31:34,250 --> 00:31:36,080 ‫Ben, don't! It ‫.could be dangerous 654 00:31:38,580 --> 00:31:41,379 ‫.Sita: You okay? Yeah, ‫I-I'm fine .Just dizzy 655 00:31:41,380 --> 00:31:44,459 ‫D-Do you think I could get ‫? A little ice for my head 656 00:31:44,460 --> 00:31:46,579 ‫.Sure 657 00:31:46,580 --> 00:31:48,959 ‫.Keep an eye out ‫.I'll be right back 658 00:31:48,960 --> 00:31:51,919 ‫♪♪ 659 00:31:51,920 --> 00:31:53,789 ‫.I'm so sorry about all this 660 00:31:53,790 --> 00:31:58,419 ‫♪♪ 661 00:31:58,420 --> 00:32:00,620 ‫[ Refrigerator door ‫[ opens, glass clinks 662 00:32:12,170 --> 00:32:14,619 ‫.Wait. Something's wrong 663 00:32:14,620 --> 00:32:15,789 ‫? What is it 664 00:32:15,790 --> 00:32:17,459 ‫lf you're gonna ‫attack the house, why 665 00:32:17,460 --> 00:32:18,830 ‫? Why go this way 666 00:32:22,960 --> 00:32:25,879 ‫.She was drawing us out 667 00:32:25,880 --> 00:32:27,419 ‫? Go. What 668 00:32:27,420 --> 00:32:28,709 ‫Go! I'm not leaving ‫.you out here 669 00:32:28,710 --> 00:32:31,249 ‫Well, you're either leaving me ‫.out here or Shelby in there 670 00:32:31,250 --> 00:32:32,499 ‫.You're a faster runner than me 671 00:32:32,500 --> 00:32:34,749 ‫! Go. I got this. Go 672 00:32:34,750 --> 00:32:39,460 ‫♪♪ 673 00:32:41,500 --> 00:32:48,879 ‫♪♪ 674 00:32:48,880 --> 00:32:51,789 ‫♪♪ 675 00:32:51,790 --> 00:32:53,329 ‫? Where's Shelby 676 00:32:53,330 --> 00:32:55,419 ‫Oh, she went to the cellar ‫.to get a flashlight 677 00:32:55,420 --> 00:32:58,919 ‫She put flashlights for us ‫.out on the kitchen table 678 00:32:58,920 --> 00:33:01,709 ‫.I'm gonna ask you again 679 00:33:01,710 --> 00:33:03,669 ‫? Where's Shelby 680 00:33:03,670 --> 00:33:05,750 ‫! He's got a knife 681 00:33:09,620 --> 00:33:11,959 ‫! G-Go to a bathroom ‫! Lock the door 682 00:33:11,960 --> 00:33:14,080 ‫! Do it now! Go! Go 683 00:33:30,500 --> 00:33:31,959 ‫? Dad! Dad, you all right 684 00:33:31,960 --> 00:33:34,579 ‫.Yeah, I'm all okay. Go .Go, go, go. ‫I got it 685 00:33:34,580 --> 00:33:39,330 ‫♪♪ 686 00:33:40,580 --> 00:33:42,379 ‫! Duke 687 00:33:42,380 --> 00:33:44,000 ‫.Oh, my God 688 00:33:45,960 --> 00:33:48,670 ‫Duke, why are you ‫? Covered in blood 689 00:34:00,330 --> 00:34:01,959 ‫We can cut the ‫signal to the plate 690 00:34:01,960 --> 00:34:04,619 ‫.without being blown to bits 691 00:34:04,620 --> 00:34:05,919 ‫? Okay, Harry? Huh 692 00:34:05,920 --> 00:34:07,669 ‫We need a build ‫.a circuit bypass 693 00:34:07,670 --> 00:34:08,880 ‫.Yeah, of course we do 694 00:34:11,790 --> 00:34:14,539 ‫ldentify the wire that 695 00:34:14,540 --> 00:34:16,329 ‫.connects the pressure plate 696 00:34:16,330 --> 00:34:18,419 ‫Owen, it's a whole ‫.cluster of wires here 697 00:34:18,420 --> 00:34:20,619 ‫? Lt's... Geez, you know what 698 00:34:20,620 --> 00:34:21,580 ‫, ln the movies ‫, there's only, like 699 00:34:21,581 --> 00:34:24,209 ‫.one blue wire, one red wire 700 00:34:24,210 --> 00:34:26,329 ‫The IRA has been using ‫.pressure plates bombs 701 00:34:26,330 --> 00:34:27,669 ‫.I should've anticipated that 702 00:34:27,670 --> 00:34:29,919 ‫.We all should have 703 00:34:29,920 --> 00:34:31,379 ‫! George 704 00:34:31,380 --> 00:34:33,960 ‫.Oh, my God, George 705 00:34:35,710 --> 00:34:41,960 ‫♪♪ 706 00:34:53,790 --> 00:35:01,790 ‫♪♪ 707 00:35:03,290 --> 00:35:09,420 ‫♪♪ 708 00:35:14,120 --> 00:35:19,419 ‫♪♪ 709 00:35:19,420 --> 00:35:23,790 ‫♪♪ 710 00:35:26,000 --> 00:35:34,000 ‫♪♪ 711 00:35:35,080 --> 00:35:38,669 ‫♪♪ 712 00:35:38,670 --> 00:35:40,420 ‫! Ryan! Behind you 713 00:35:42,120 --> 00:35:47,250 ‫♪♪ 714 00:35:51,500 --> 00:35:55,419 ‫♪♪ 715 00:35:55,420 --> 00:35:57,580 ‫.Thanks, babe. Okay 716 00:36:01,620 --> 00:36:06,170 ‫♪♪ 717 00:36:08,420 --> 00:36:16,420 ‫♪♪ 718 00:36:19,620 --> 00:36:21,830 ‫♪♪ 719 00:36:26,170 --> 00:36:31,749 ‫Guys, how confident are we ‫? That this is gonna work 720 00:36:31,750 --> 00:36:34,330 ‫? How confident are we 721 00:36:37,040 --> 00:36:41,500 ‫♪♪ 722 00:36:43,710 --> 00:36:51,710 ‫♪♪ 723 00:36:53,120 --> 00:36:56,460 ‫♪♪ 724 00:36:58,330 --> 00:37:00,830 ‫♪♪ 725 00:37:02,880 --> 00:37:10,880 ‫♪♪ 726 00:37:16,210 --> 00:37:20,830 ‫♪♪ 727 00:37:23,170 --> 00:37:29,079 ‫♪♪ 728 00:37:29,080 --> 00:37:33,379 ‫You asked me what my ex-wife ‫.said to me at the funeral 729 00:37:33,380 --> 00:37:35,120 ‫She didn't just say ‫.it was my fault 730 00:37:37,170 --> 00:37:39,749 ‫She said I deserve to die alone 731 00:37:39,750 --> 00:37:42,330 ‫for not protecting ‫.our daughter 732 00:37:53,250 --> 00:37:55,169 ‫.Here we go 733 00:37:55,170 --> 00:38:01,619 ‫♪♪ 734 00:38:01,620 --> 00:38:03,879 ‫3 735 00:38:03,880 --> 00:38:07,620 ‫2 736 00:38:08,960 --> 00:38:12,790 ‫♪♪ 737 00:38:15,290 --> 00:38:18,920 ‫♪♪ 738 00:38:21,380 --> 00:38:26,919 ‫♪♪ 739 00:38:26,920 --> 00:38:29,999 ‫Oh, George 740 00:38:30,000 --> 00:38:31,579 ‫.This is all my fault 741 00:38:31,580 --> 00:38:33,749 ‫.This isn't on you 742 00:38:33,750 --> 00:38:34,920 ‫.Devlin did this 743 00:38:36,670 --> 00:38:40,039 ‫You know, I hadn't realized ‫.it till I saw him again 744 00:38:40,040 --> 00:38:43,329 ‫George was the only ‫.family I had left 745 00:38:43,330 --> 00:38:45,539 ‫.No, he wasn't 746 00:38:45,540 --> 00:38:48,619 ‫♪♪ 747 00:38:48,620 --> 00:38:50,119 ‫.Come on, Duke 748 00:38:50,120 --> 00:38:56,209 ‫♪♪ 749 00:38:56,210 --> 00:38:57,749 ‫.Hey. Hey 750 00:38:57,750 --> 00:39:00,579 ‫So, you, uh... disarmed ‫? An actual bomb 751 00:39:00,580 --> 00:39:02,459 ‫.Yeah 752 00:39:02,460 --> 00:39:04,459 ‫Well, it's just your ‫basic, run-of-the-mill 753 00:39:04,460 --> 00:39:07,329 ‫pressure plate bomb with ‫.a collapsing circuit 754 00:39:07,330 --> 00:39:10,079 ‫.Or something 755 00:39:10,080 --> 00:39:15,119 ‫, Listen, I owe you an apology ‫.and not just for all this 756 00:39:15,120 --> 00:39:18,169 ‫When I left home, I, um 757 00:39:18,170 --> 00:39:19,459 ‫I didn't want to be part ‫.of the family anymore 758 00:39:19,460 --> 00:39:21,379 ‫Yeah, but, Harry, you ‫didn't have to just 759 00:39:21,380 --> 00:39:23,419 ‫, No, Maisie, please, please ‫.please, just shut up 760 00:39:23,420 --> 00:39:25,879 ‫? Let me talk, okay 761 00:39:25,880 --> 00:39:28,419 ‫.I needed to start over 762 00:39:28,420 --> 00:39:31,329 ‫, Well, at least ‫.I thought I did 763 00:39:31,330 --> 00:39:34,499 ‫I didn't need to be ‫.cruel, though, and I was 764 00:39:34,500 --> 00:39:36,579 ‫I didn't need to 765 00:39:36,580 --> 00:39:40,209 ‫lump you in with the ‫.rest of them, but I did 766 00:39:40,210 --> 00:39:43,379 ‫At the time, I thought ‫I could, uh leave it all 767 00:39:43,380 --> 00:39:45,290 ‫, in the rear view ‫.but I was wrong 768 00:39:47,210 --> 00:39:52,289 ‫, You were only 11 ‫.and you loved me 769 00:39:52,290 --> 00:39:54,829 ‫.I still do 770 00:39:54,830 --> 00:39:57,419 ‫? How is that even possible 771 00:39:57,420 --> 00:39:59,920 ‫, Because, unlike some people ‫.I'm not a complete ass 772 00:40:01,830 --> 00:40:05,579 ‫I almost died tonight, and ‫.it was rather traumatizing 773 00:40:05,580 --> 00:40:08,289 ‫But if it took me fighting ‫off a trained assassin 774 00:40:08,290 --> 00:40:12,080 ‫, to get my brother back, well ‫.I suppose it was worth it 775 00:40:14,170 --> 00:40:16,959 ‫This is the moment where you ‫.hug your sister, you silly twit 776 00:40:16,960 --> 00:40:19,329 ‫.Oh, right 777 00:40:19,330 --> 00:40:22,579 ‫♪♪ 778 00:40:22,580 --> 00:40:23,879 ‫? You okay, Dick 779 00:40:23,880 --> 00:40:26,789 ‫.Yeah, it's just a ‫scrape .I'll survive 780 00:40:26,790 --> 00:40:28,619 ‫.So will he, thanks to you 781 00:40:28,620 --> 00:40:29,919 ‫Boy, that shot you made ‫.was something else 782 00:40:29,920 --> 00:40:31,749 ‫.Ah, it was nothing 783 00:40:31,750 --> 00:40:33,580 ‫? Wind in your eye, huh 784 00:40:35,790 --> 00:40:39,880 ‫.She's quite a catch, ‫son .And so are you 785 00:40:42,120 --> 00:40:44,290 ‫? They give you painkillers 786 00:40:49,750 --> 00:40:52,250 ‫? Okay. Shall we 787 00:40:56,620 --> 00:40:58,709 ‫.Thank you 788 00:40:58,710 --> 00:41:01,540 ‫.For what? For saving my life 789 00:41:03,500 --> 00:41:07,039 ‫I didn't call you ‫because I don't deserve 790 00:41:07,040 --> 00:41:10,919 ‫.to be in your life anymore 791 00:41:10,920 --> 00:41:14,079 ‫I'm your mother, and ‫I wasn't there for you 792 00:41:14,080 --> 00:41:15,580 ‫.when you needed me most 793 00:41:19,670 --> 00:41:21,040 ‫.Maybe not 794 00:41:22,750 --> 00:41:25,709 ‫.But here's the secret 795 00:41:25,710 --> 00:41:31,459 ‫Your last bad decision doesn't ‫? Have to define you, right 796 00:41:31,460 --> 00:41:33,079 ‫.Come here 797 00:41:33,080 --> 00:41:36,580 ‫♪♪ 798 00:41:39,790 --> 00:41:42,499 ‫I'm gonna call you for ‫, dinner next week, okay 799 00:41:42,500 --> 00:41:44,419 ‫.and you're gonna say yes 800 00:41:44,420 --> 00:41:46,119 ‫.Yes 801 00:41:46,120 --> 00:41:48,619 ‫.Okay. Let's get you home 802 00:41:48,620 --> 00:41:49,790 ‫.Come on 803 00:41:51,500 --> 00:41:53,209 ‫.Game over, pal 804 00:41:53,210 --> 00:41:55,379 ‫Fiona: Another disciple ‫.dead, thanks to you 805 00:41:55,380 --> 00:41:57,169 ‫.What a shame 806 00:41:57,170 --> 00:41:59,999 ‫You think you're a hero ‫? To your people, right 807 00:42:00,000 --> 00:42:02,919 ‫But when our application is ‫approved and I bring you back 808 00:42:02,920 --> 00:42:05,879 ‫to pay for what ‫, you've done to them 809 00:42:05,880 --> 00:42:10,169 ‫those same people will ‫.pour whiskey on your grave 810 00:42:10,170 --> 00:42:12,119 ‫.A reckoning is comin' 811 00:42:12,120 --> 00:42:19,580 ‫♪♪ 812 00:42:26,540 --> 00:42:34,540 ‫♪♪ 813 00:42:36,210 --> 00:42:44,210 ‫♪♪ 814 00:42:45,750 --> 00:42:53,750 ‫♪♪ 58306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.