All language subtitles for Positively.Yours.S01E07.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,605 --> 00:00:40,215
[මෙම නාට්යය ප්රබන්ධයක් වන අතර ඕනෑම සමානකමක් ඇත
යථාර්ථය සමග තනිකරම අහම්බයකි.]
2
00:00:40,215 --> 00:00:42,538
[නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී
ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී.]
3
00:00:46,272 --> 00:00:48,938
[7වන කථාංගය]
අහ්, මට අන්තිමට හුස්ම ගන්න පුළුවන්.
4
00:00:50,738 --> 00:00:53,572
ඒත් ජනාධිපතිතුමාට එන්න බැරිද?
5
00:00:53,572 --> 00:00:54,672
හොඳයි, ඔව්.
6
00:00:54,672 --> 00:00:56,205
යමක් මතු විය.
7
00:00:56,205 --> 00:00:59,305
එයා හිටියා වගේ තමයි රඟපාලා තියෙන්නේ
ඔයා එක්ක එන්නයි යන්නේ.
8
00:00:59,305 --> 00:01:01,438
මම ඔහුට කැමති නැහැ.
9
00:01:01,438 --> 00:01:04,472
අහ්, ඒක අමතක කරන්න. අපි වගේ නෙවෙයි
කොහොමත් ඒ වගේ කිට්ටුයි.
10
00:01:04,472 --> 00:01:06,238
මම තනියම එන්න හිතාගෙන හිටියේ
පළමු ස්ථානයේ.
11
00:01:06,238 --> 00:01:09,205
Jang Hui Won මහත්මිය, කරුණාකර එන්න
3D අල්ට්රා සවුන්ඩ් කාමරයට.
12
00:01:09,205 --> 00:01:10,672
හරි හරී.
13
00:01:10,672 --> 00:01:12,872
ගාඩියන්, කරුණාකර ඔබත් එන්න.
14
00:01:13,538 --> 00:01:16,072
ඔහ්, ආරක්ෂකයා ...
15
00:01:19,272 --> 00:01:20,872
මම ඔබව දොර ළඟට ගෙන යන්නෙමි.
16
00:01:20,872 --> 00:01:24,172
මම ඔයාගේ දේවල් බලන්නම්, ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා.
17
00:01:24,172 --> 00:01:25,905
හරි හරී.
18
00:01:33,438 --> 00:01:34,705
මම පහසුවෙන් රත් වෙනවා, එපමණයි.
19
00:01:34,705 --> 00:01:35,872
මට ඇතුළත උණුසුම් බවක් දැනේ.
20
00:01:35,872 --> 00:01:37,572
මේක මට දෙන්න.
21
00:01:37,572 --> 00:01:39,405
ස්තුතියි.
22
00:01:43,872 --> 00:01:44,872
එය අවසන්ද?
23
00:01:44,872 --> 00:01:48,037
ඔබ තවමත් සිටින්නේ රෝහලේ නම්,
මම දැන් එතනට යනවා.
24
00:01:53,205 --> 00:01:56,138
ඔහු තවමත් සැලකිලිමත්ද?
25
00:01:57,938 --> 00:01:59,605
ඔබ පැමිණීමට අවශ්ය නැත.
26
00:01:59,605 --> 00:02:01,705
සියල්ල අවසන්.
27
00:02:13,072 --> 00:02:14,772
ඇයි මම ඔවුන්ව මඟ හැරියේ?
28
00:02:14,772 --> 00:02:16,338
-
ඔබ Jang Hui Won වලට කැමතිද?
- මෙන්න.
29
00:02:16,338 --> 00:02:19,505
මම ඉක්මනින්ම ඇයට බැරෑරුම් ලෙස පාපොච්චාරණය කිරීමට අදහස් කරමි.
30
00:02:23,938 --> 00:02:25,638
[අම්මා]
31
00:02:27,405 --> 00:02:28,738
- ඔව්.
- පුතා.
32
00:02:28,738 --> 00:02:32,805
ඔබේ පියා මේ දැන් අවදි විය. කලබල වෙන්න එපා
මෙතන අපි ගැන. ඔබේ කාර්යය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
33
00:02:32,805 --> 00:02:33,838
නැත.
34
00:02:33,838 --> 00:02:35,772
මට ඇත්තටම අවශ්ය නැහැ.
35
00:02:35,772 --> 00:02:37,772
මම නැවත රෝහලට යන්නම්.
36
00:02:49,372 --> 00:02:50,938
ඔබ එය අඳිනු ඇත.
37
00:02:50,938 --> 00:02:53,205
මම මීට පෙර කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ.
38
00:02:53,205 --> 00:02:56,438
ඉතින් මේ ත්රිමාණ අල්ට්රා සවුන්ඩ් එකද?
39
00:02:56,438 --> 00:02:58,038
මට දැනටමත් පේනවා
40
00:02:58,038 --> 00:03:01,305
අත්, කකුල්, ඇඟිලි පවා.
41
00:03:03,172 --> 00:03:04,972
අදට ස්තුතියි.
42
00:03:04,972 --> 00:03:06,638
එය OB-GYN හි අපහසු විය යුතුය.
43
00:03:06,638 --> 00:03:08,805
ඒක ඇත්තටම වැදගත්ද?
44
00:03:08,805 --> 00:03:12,005
වඩා වැදගත් වන්නේ ඔබ කලබල නොවීමයි.
45
00:03:12,005 --> 00:03:13,005
මට දෙන්න.
46
00:03:13,005 --> 00:03:14,738
හරි හරී.
47
00:03:15,872 --> 00:03:19,938
මට මතකයන් ගොඩක් තියෙනවා වගේ දැනෙනවා
ඔබ සමඟ tteokbokki බැඳ ඇත.
48
00:03:19,938 --> 00:03:22,672
මම මගේ අම්මා සමඟ රණ්ඩු වූ විට
ගෙදරින් පැනලා,
49
00:03:22,672 --> 00:03:25,905
ඔබ මට tteokbokki මිලදී ගත්තා.
50
00:03:25,905 --> 00:03:27,638
හරි.
51
00:03:28,672 --> 00:03:30,438
මම ඇත්තටම ඒ කාලෙට කැමති වුණා.
52
00:03:30,438 --> 00:03:32,138
ඔබ සමඟ tteokbokki කමින්,
53
00:03:32,138 --> 00:03:35,238
නිවස, ශ්රේණි ගැන කතා කිරීම,
54
00:03:35,238 --> 00:03:38,172
සහ අපි අපේ ජීවිතයෙන් කරන්න ඕන දේ.
55
00:03:40,101 --> 00:03:41,205
හොඳයි,
56
00:03:41,205 --> 00:03:42,838
සමහර වෙලාවට මම මේ ගැන හිතනවා.
57
00:03:42,838 --> 00:03:46,338
මම ආපහු ඒ දවස් වලට ගියා නම්
මගේ වර්තමාන මතකයන් සමඟ,
58
00:03:46,338 --> 00:03:49,205
මම මීට වඩා හොඳට ජීවත් වෙන්න තිබුණා නේද?
59
00:03:49,205 --> 00:03:52,205
ඔබ ඔබේ මතකයන් සමඟ ආපසු ගියා නම්,
ඔබට මුලින්ම කිරීමට අවශ්ය කුමක්ද?
60
00:03:52,205 --> 00:03:53,572
හොඳයි.
61
00:03:53,572 --> 00:03:56,005
පළමුව, මම මගේ ශ්රේණි වැඩි දියුණු කරමි.
62
00:03:56,005 --> 00:03:57,638
නැහැ, සමහර විට මුලින්ම ලොතරැයි ටිකට් එකක් ගන්නද?
63
00:03:57,638 --> 00:03:59,372
කුමක් ද?
64
00:04:00,038 --> 00:04:01,372
ඔබට කොහොම ද?
65
00:04:01,372 --> 00:04:03,738
හොඳයි, මම ...
66
00:04:06,238 --> 00:04:07,972
මම...
67
00:04:17,738 --> 00:04:21,772
මම මුලින්ම ඔබට පාපොච්චාරණය කරන්න තිබුණා.
68
00:04:28,638 --> 00:04:31,405
මම ඒ ගැන දිගින් දිගටම පසුතැවුණෙමි
69
00:04:31,405 --> 00:04:33,438
සමහර විට මම බොහෝ වේලාවක් බලා සිටියා විය හැක.
70
00:04:35,372 --> 00:04:37,805
නමුත් අද ඔබේ භාරකරු වූ පසු,
71
00:04:37,805 --> 00:04:39,938
මට ඔයාව තවත් ආරක්ෂා කරන්න ඕන.
72
00:04:42,172 --> 00:04:43,872
අවම Uk.
73
00:04:44,572 --> 00:04:48,838
ආපසු හැරී බලන විට එහි තිබුණේ නැත
එක දවසක් මම ඔයාට කැමති වුණේ නැහැ.
74
00:04:50,338 --> 00:04:51,772
මම ඒ ගැන ගොඩක් හිතුවා.
75
00:04:51,772 --> 00:04:55,038
කවුද දැන් ඔයාගෙ පැත්තෙ ඉන්න ඕන.
76
00:04:55,872 --> 00:04:57,805
ඔබ සමඟ සිටිය යුත්තේ කවුද?
77
00:04:57,805 --> 00:05:01,538
මම කැමතියි ඒ පුද්ගලයා මම නම්, Hui Won.
78
00:05:12,405 --> 00:05:15,005
එය දැන් විය යුත්තේ ඇයි?
79
00:05:15,005 --> 00:05:16,838
ඇයි දැන්?
80
00:05:28,238 --> 00:05:29,672
මෙම පැයේදී ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
81
00:05:29,672 --> 00:05:33,005
මම ආවේ ඔයා ජීවතුන් අතරද කියලා බලන්න.
82
00:05:33,005 --> 00:05:35,538
Ta-da! තෑග්ගක්.
83
00:05:35,538 --> 00:05:36,538
එය කුමක් ද?
84
00:05:36,538 --> 00:05:38,272
පොඩ්ඩක් බලන්න.
85
00:05:41,445 --> 00:05:42,505
වාව්...
86
00:05:42,505 --> 00:05:43,605
කොහෙත්ම නැහැ.
87
00:05:43,605 --> 00:05:45,972
මට කවදාවත් ලැබිලා නැහැ
කලින් මේ වගේ දෙයක්.
88
00:05:45,972 --> 00:05:48,072
ස්තූතියි, Mi Ran.
89
00:05:48,072 --> 00:05:50,738
ඒක හරිම හුරතල්.
90
00:05:50,738 --> 00:05:52,105
හුරතල් නේද?
91
00:05:52,105 --> 00:05:53,938
මට හරිම ආඩම්බරයක් දැනෙනවා.
92
00:05:53,938 --> 00:05:56,005
මම එය අවසන් වරට මිලදී ගත්තා
මම Min Uk එක්ක ගියාම.
93
00:05:56,005 --> 00:05:58,438
මට ඒක ඔයාට දෙන්න අමතක වුනා
අපි තුන්දෙනා මුණගැසුණු විට.
94
00:05:58,438 --> 00:06:00,672
ඔහ්.
95
00:06:00,672 --> 00:06:01,738
Min Uk සමඟ?
96
00:06:01,738 --> 00:06:05,105
ඔව්. නමුත්, මම දන්නේ නැහැ ඔහු කවුද කියලා
ඒ දවස ගැන හරිම අසතුටුයි.
97
00:06:05,105 --> 00:06:07,938
ඔහු යන්තම් ඇඳුම් දෙස බැලුවේ ද නැත
ඒ වගේම සියලු තීරණ මට භාර දුන්නා.
98
00:06:07,938 --> 00:06:10,005
මම ඔහුව ගෙන නොයා යුතුව තිබුණා.
99
00:06:10,005 --> 00:06:13,105
කෙසේ වෙතත්, මම ප්රවේශමෙන් තෝරා ගැනීම සාර්ථක විය.
100
00:06:13,105 --> 00:06:14,205
ඔයා එයට කැමති ද?
101
00:06:14,205 --> 00:06:16,305
ඔව්.
102
00:06:16,305 --> 00:06:18,538
නමුත් ඔහු ඇත්තටම එසේ කටයුතු කළාද?
103
00:06:18,538 --> 00:06:19,872
ඔව්, ඇයි?
104
00:06:19,872 --> 00:06:21,672
අනේ මුකුත් නෑ. එහි දෙයක් නැත.
105
00:06:21,672 --> 00:06:24,538
බොන්න මොනවා හරි ඕනද?
106
00:06:27,772 --> 00:06:29,472
ඇයට ඇති වරද කුමක්ද?
107
00:06:30,338 --> 00:06:33,672
ඇයි එයා උත්තර දෙන්නෙවත් නැත්තෙ?
108
00:06:35,905 --> 00:06:39,172
ඊළඟට යේ ජු විසින් එවන ලද කතාවයි.
109
00:06:39,172 --> 00:06:42,638
හෙලෝ, මම සාමාන්ය කෙනෙක්
සෝල් හි ජීවත් වන කාර්යාල සේවකයෙක්.
110
00:06:42,638 --> 00:06:45,238
Jang Hui Won මහත්මිය, කරුණාකර එන්න
3D අල්ට්රා සවුන්ඩ් කාමරයට.
111
00:06:45,238 --> 00:06:46,272
හරි හරී.
112
00:06:46,272 --> 00:06:48,505
ගාඩියන්, කරුණාකර ඔබත් එන්න.
113
00:06:50,205 --> 00:06:52,438
කාර්යාල පෙම් සබඳතාවලට විවෘතව විරුද්ධ වූ මම,
114
00:06:52,438 --> 00:06:54,072
- ඔහු ඇගේ භාරකරු වන්නේ කවදා සිටද?
-
එය කිසිසේත් අපේක්ෂා නොකළේය.
115
00:06:54,072 --> 00:06:56,672
දැන්, මම කාර්යාලීය ආදර කතාවක සිටිමි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපගේ පළමු රැස්වීම ...
116
00:06:56,672 --> 00:06:59,138
කොහොම හරි සභාපතිතුමාට හරි ගිය එක ගැන සතුටුයි.
117
00:06:59,138 --> 00:07:02,372
මට ආරංචි වුණා එයා හොඳට කනවා කියලා
ඊයේ ඉඳන් නේද?
118
00:07:02,372 --> 00:07:03,638
මම කාටද කතා කරන්නේ?
119
00:07:03,638 --> 00:07:06,172
මම පාළුයි, තනිකමයි.
120
00:07:06,172 --> 00:07:10,472
මම හිතුවා අපිට ඉස්සරහට තියෙන්නේ හොඳ දවස් විතරයි කියලා,
නමුත් මට කරදර කරන එක දෙයක් තියෙනවා.
121
00:07:10,472 --> 00:07:15,272
මගේ පෙම්වතියගේ අවුරුදු 15ක හොඳම පිරිමියා.
122
00:07:15,272 --> 00:07:16,305
ඔහ්, එහෙම වෙන්න පුළුවන්.
123
00:07:16,305 --> 00:07:17,572
- ශබ්දය වැඩි කරන්න.
-
සම්පූර්ණයෙන්ම.
124
00:07:17,572 --> 00:07:18,605
- ඉහළ?
-
දිගටම කරගෙන යමු.
125
00:07:18,605 --> 00:07:20,972
ප්රශ්නය... අපොයි.
126
00:07:20,972 --> 00:07:26,138
මට මෑතකදී මගේ පෙම්වතියගේ හෝඩුවාවන් හමු විය
මෙම පිරිමි මිතුරාට කැමති විය.
127
00:07:26,138 --> 00:07:27,605
- එම හෝඩුවාවන් සොයා ගැනීමෙන් පසු...
- ජීස්.
128
00:07:27,605 --> 00:07:29,472
පැන්ඩෝරාගේ පෙට්ටිය විවෘත කිරීම කිසිවක් උපකාරී නොවේ.
129
00:07:29,472 --> 00:07:31,405
එය නිකම්ම කොරපොතු අහුලා ගනීවි
සහ දේවල් නරක අතට හැරීම.
130
00:07:31,405 --> 00:07:34,472
එයා ඒකවත් දන්නේ නැද්ද?
131
00:07:34,472 --> 00:07:36,338
- එය නිවා දමන්න.
- ඔබට එය ශබ්ද නඟා අවශ්යද?
132
00:07:36,338 --> 00:07:37,838
- ඔබ බිහිරිද?
-
සහ මගේ පෙම්වතිය...
133
00:07:37,838 --> 00:07:39,405
මම කිව්වා ඕෆ් කරන්න, ඕෆ් කරන්න!
134
00:07:39,405 --> 00:07:41,272
- තත්පරයක් ඉන්න.
- ඒක නිවා දමන්න, මම කිව්වා ඕෆ්!
135
00:07:41,272 --> 00:07:42,672
අක්රියයි! අක්රියයි! එය නිවා දමන්න!
136
00:07:42,672 --> 00:07:46,138
ඔයා දිගටම කෑ ගැහුවොත් මම කලබල වෙනවා,
සහ එය ක්රියා නොකරනු ඇත.
137
00:07:46,138 --> 00:07:48,472
- ආහ්, බැරෑරුම් ලෙස.
- එතන.
138
00:07:52,672 --> 00:07:54,872
ඉතින්, එය සාරාංශ කිරීමට,
139
00:07:54,872 --> 00:07:59,672
ත්රාසජනක වන විකල්පය A
නව ආදරය ඇල බියර් සමඟ පැමිණේ,
140
00:07:59,672 --> 00:08:01,872
සහ B විකල්පය, හුරුපුරුදු නමුත් fluttering
141
00:08:01,872 --> 00:08:04,272
පිරිමි මිතුරා සහ ගැහැණු මිතුරා සංකල්පය.
142
00:08:04,272 --> 00:08:06,838
ඒ දෙකෙන් එකක් තෝරාගන්න වෙනවා නේද?
143
00:08:06,838 --> 00:08:10,438
පිරිමි සහ ගැහැණු පිළිබඳ අන්තර්ගතය
හොඳම මිතුරන් මේ දිනවල ප්රවණතාවක් ඇත,
144
00:08:10,438 --> 00:08:14,238
නමුත් වඩාත්ම ගැලපෙන එක
අපගේ සංකල්පය ප්රධාන වේ.
145
00:08:14,238 --> 00:08:16,405
හුරුපුරුදුකමෙන් එන ඒ කිතිවිලි හැඟීම
146
00:08:16,405 --> 00:08:18,538
ඇත්ත වශයෙන්ම අපට පරිපූර්ණ විය හැකිය.
147
00:08:18,538 --> 00:08:21,105
ගැහෙන දේ,
සහ පරිපූර්ණ කුමක්ද, හරියටම?
148
00:08:21,105 --> 00:08:22,772
ඉලක්කගත ප්රේක්ෂක පිරිස පටු වැඩියි නේද?
149
00:08:22,772 --> 00:08:24,172
මහා වෙළඳ දැන්වීමක් සඳහා,
150
00:08:24,172 --> 00:08:27,305
විරුද්ධ ලිංගයේ අය නැති මිනිස්සු
හොඳම යාළුවා අපේ බියර් වත් බොනවාද?
151
00:08:27,305 --> 00:08:30,005
මම හිතන්නේ A විකල්පය, නව ආදරයක් ඔබ වෙත පැමිණේ,
152
00:08:30,005 --> 00:08:32,772
වඩා යථාර්ථවාදී සහ වඩා හොඳ බව පෙනේ.
153
00:08:35,813 --> 00:08:38,538
අපි දැන් කෙටි විවේකයක් ගනිමු.
154
00:08:41,538 --> 00:08:46,372
මමත් ඡන්දය දෙන්නේ A විකල්පයට
ඔබ වෙත එන නව ආදරය ගැන.
155
00:08:51,653 --> 00:08:53,605
A විකල්පය හොඳයි.
156
00:08:53,605 --> 00:08:56,038
හොඳයි, ටීම් ලීඩර් බං.
157
00:08:56,038 --> 00:08:59,685
[එය ඉවරද? ඔබ තවමත් නම්
රෝහලේ, මම දැන් එහි යනවා.]
158
00:09:11,405 --> 00:09:14,205
- ඔයා ඇතුල් වෙන්නේ නැද්ද?
- මම... මම.
159
00:09:15,172 --> 00:09:17,272
දොරවල් වැසීම.
160
00:09:20,338 --> 00:09:22,205
ඉහළට යනවා.
161
00:09:23,705 --> 00:09:26,372
මම හිතන්නේ එදා ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි.
162
00:09:26,372 --> 00:09:27,405
ඔහ්, එදා?
163
00:09:27,405 --> 00:09:28,738
මට ඔබ සමඟ යාමට නොහැකි වීම ගැන කණගාටුයි.
164
00:09:28,738 --> 00:09:29,938
හදිසි දෙයක් ආවා.
165
00:09:29,938 --> 00:09:31,338
ඒකට කමක් නැහැ.
166
00:09:31,338 --> 00:09:36,338
ගර්භනී කාන්තාවන් ඕනෑ තරම්
තනිවම රෝහලට යන්න.
167
00:09:36,338 --> 00:09:38,505
තනියමද?
168
00:09:38,505 --> 00:09:41,038
ඒක ඉතාම හදිසි කාරණයක්.
169
00:09:41,038 --> 00:09:43,072
එය විසඳුණාද?
170
00:09:43,072 --> 00:09:46,305
ඔව්, ඒක මට තනියම දරාගන්න පුළුවන් දෙයක්.
171
00:09:46,305 --> 00:09:49,105
එබැවින් ඔබ ඒ ගැන කරදර විය යුතු නැත.
172
00:09:54,872 --> 00:09:57,372
මට රැස්වීමක් තියෙනවා, ඒ නිසා මම යනවා.
173
00:09:58,838 --> 00:10:02,472
කුමක් ද? ඔහු කොන්දේසියක් පවා දැම්මා
එකට යන්න විතරයි.
174
00:10:02,472 --> 00:10:04,572
මෙය විහිළුවකි.
175
00:10:30,405 --> 00:10:32,405
ඇය ඇත්ත වසන් කරනවාද
එකට ගියා කියලා?
176
00:10:32,405 --> 00:10:34,205
ඇයි කරදර කරන්නේ?
177
00:10:38,938 --> 00:10:40,638
ජීස්.
178
00:10:41,765 --> 00:10:42,885
[තැටි ආපසු]
179
00:10:42,885 --> 00:10:44,869
[හරිත දිනය]
180
00:10:44,869 --> 00:10:46,238
මෙනුවේ මොනවාද?
181
00:10:46,238 --> 00:10:47,905
අද රෑට කොරියන් කෑම නේද?
182
00:10:47,905 --> 00:10:50,085
- ඔව්.
- හරි වගේ.
183
00:10:50,705 --> 00:10:52,438
- එය මුහුදු පැලෑටි සුප්.
- මුහුදු පැලෑටි සුප්?
184
00:10:52,438 --> 00:10:53,605
එය හොඳයි.
185
00:10:53,605 --> 00:10:55,972
අතුරු කෑම මෙතරම් අඩු ඇයි?
186
00:10:55,972 --> 00:10:56,972
ඒ සඳහා වැඩි උත්සාහයක් දරන ලෙස ඔවුන්ට කියන්න.
187
00:10:56,972 --> 00:10:58,672
හරි හරී.
188
00:10:59,305 --> 00:11:03,305
මම තමයි රිදුනේ,
නමුත් ඔහු කෝප වන්නේ ඇයි?
189
00:11:09,438 --> 00:11:11,272
ඇත්තෙන්ම, ඔබට අල්ට්රා සවුන්ඩ් ඡායාරූප ලැබුණේ නැද්ද?
190
00:11:11,272 --> 00:11:13,572
අපේ Yeol Mu ගේ පින්තූර මට පෙන්වන්න.
191
00:11:13,572 --> 00:11:15,872
ඇත්තටම යාළුවෝ තමයි හොඳම.
192
00:11:17,093 --> 00:11:19,038
[ජනාධිපතිතුමා පුදුමයෙන් ජූන්]
193
00:11:19,038 --> 00:11:20,438
[ජනාධිපතිතුමා පුදුමයෙන් ජූන්]
194
00:11:20,438 --> 00:11:21,438
අනේ මන්දා මම මොනවා කරන්නද?
195
00:11:21,438 --> 00:11:23,172
- කුමක් ද?
- කුමක් ද?
196
00:11:23,172 --> 00:11:24,772
- කුමක් ද?
- එහි දෙයක් නැත.
197
00:11:24,772 --> 00:11:26,672
- ඇත්තටම එය කිසිවක් නැත.
- මම හිතන්නේ ඇය මුහුදු පැලෑටි සුප් වලට කැමති නැහැ.
198
00:11:26,672 --> 00:11:28,905
- හහ්?
- ඇය මුහුදු පැලෑටි සුප් වලට කැමති නැති බව පෙනේ.
199
00:11:33,138 --> 00:11:34,672
[ජනාධිපති Kang Du Jun]
කුමක්ද, කියවා නොසලකා හැර තිබේද?
200
00:11:34,672 --> 00:11:35,938
ඔහු එය කියවා මා නොසලකා හැරියේද?
201
00:11:35,938 --> 00:11:37,838
- එය නොසලකා හැරියද?
- හහ්?
202
00:11:37,838 --> 00:11:39,038
- නමුත් එය කොරියානු ආහාරද?
- නොසලකා හරින්නද?
203
00:11:39,038 --> 00:11:42,538
ආ... මොකුත් නෑ.
204
00:11:45,738 --> 00:11:47,972
[Jang Hui Won]
මගේ ෆෝන් එක අමුතුයි. ගොනුව විවෘත නොවේ.
205
00:11:47,972 --> 00:11:50,505
සමහර විට විශාල ගොනු පූරණය වීමට යම් කාලයක් ගත වේ.
206
00:11:50,505 --> 00:11:52,072
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
207
00:11:52,072 --> 00:11:53,805
ඔව්?
208
00:11:55,738 --> 00:11:56,772
- හහ්?
- ඇයි?
209
00:11:56,772 --> 00:11:58,505
[Jang Hui Won]
එය මකා දැමූ පණිවිඩයට වෙනස් විය.
210
00:11:58,505 --> 00:12:00,238
සමහර විට ඇය එය අහම්බෙන් යවා ඇත.
211
00:12:00,238 --> 00:12:03,405
Hui Won මහත්මිය වැරදීමකින් එව්වා වගේ.
212
00:12:05,605 --> 00:12:07,738
ඔහු කෙටි පණිවුඩ යවන්නේ කාටද?
213
00:12:07,738 --> 00:12:09,938
වැරදීමකින් එව්වද?
214
00:12:09,938 --> 00:12:12,105
ඇය එය යවන්නේ කාටද?
215
00:12:12,938 --> 00:12:14,605
ඇත්තටම මට මේ වගේ දෙයක් දරාගන්න බෑ.
216
00:12:14,605 --> 00:12:16,638
අහ්, එය කුමක්ද? මම හරිම කුතුහලයෙන් ඉන්නේ.
217
00:12:16,638 --> 00:12:18,072
මම නිකමට අහන්නද?
218
00:12:18,072 --> 00:12:20,172
අහ්, මොනවා වුණත්.
219
00:12:30,138 --> 00:12:31,605
ඔය ශබ්ද කරන එක නවත්තන්න.
220
00:12:31,605 --> 00:12:34,538
සිරාවටම අපි කනවා.
221
00:12:36,933 --> 00:12:38,661
ජීස්.
222
00:12:47,638 --> 00:12:50,838
මම කෙලින්ම අහන්නද?
223
00:12:50,838 --> 00:12:51,973
[Jang Hui Won]
224
00:13:00,305 --> 00:13:02,438
මාමේ!
225
00:13:02,438 --> 00:13:04,605
කළමනාකරු ජෑන්ග් සමඟ යමක් සිදු වූවාද?
226
00:13:04,605 --> 00:13:05,638
මොකුත් වුනේ නෑ.
227
00:13:05,638 --> 00:13:08,105
මට කියන්න, එවිට මට තීරණය කළ හැකිය
ඔබට උදව් කරනවාද නැද්ද යන්න.
228
00:13:08,105 --> 00:13:09,538
ඔබ?
229
00:13:09,538 --> 00:13:11,938
මම යාලු වෙලා ඇති
ඔයාට තියනවට වඩා මාමේ.
230
00:13:11,938 --> 00:13:15,005
ඔබ රහසින් පෙම් සබඳතාවක් පවත්වනවාද?
මගේ පිටුපසින් කවුරුහරි?
231
00:13:15,672 --> 00:13:19,272
මගහැරීම නවතා මට කියන්න මොකද වෙන්නේ කියලා!
232
00:13:22,505 --> 00:13:24,905
හොඳයි, එය විය හැකිය
233
00:13:24,905 --> 00:13:28,272
අලෙවියෙන් සහකාර කළමනාකරු චා මින් යූක්...
234
00:13:31,805 --> 00:13:32,805
එය අමතක කරන්න.
235
00:13:32,805 --> 00:13:34,972
සහකාර කළමනාකරු චා මී වතුරද?
236
00:13:34,972 --> 00:13:35,972
මී පැණි වතුර?
237
00:13:35,972 --> 00:13:38,272
ඔහු කළමනාකරු ජංගගේ මිතුරෙකි.
238
00:13:38,272 --> 00:13:40,238
මට එයා නිසා ඉරිසියා හිතෙනවා කියන්න එපා?
239
00:13:40,238 --> 00:13:42,272
ඔයා හිතන්නේ මම ඇත්තටම ඔහු ගැන ඊර්ෂ්යා කරයි කියලා?
240
00:13:42,272 --> 00:13:44,272
ඒක විහිළුවක්.
241
00:13:44,272 --> 00:13:47,038
මාමේ ඔයාට ඉරිසියාද?
242
00:13:47,038 --> 00:13:48,538
ඊර්ෂ්යාව? විකාර වෙන්න එපා.
243
00:13:48,538 --> 00:13:50,105
මම Kang Du Jun.
244
00:13:50,105 --> 00:13:51,105
මම ඇත්තටම ඊර්ෂ්යාවෙන් ගිලී යාවිද?
245
00:13:51,105 --> 00:13:53,205
ඔව්, හරි. කොහෙත්ම නැහැ.
246
00:13:53,205 --> 00:13:56,738
මොනවා උනත් කමක් නෑ ඔයා
තවමත් දරුවාගේ පියා.
247
00:14:09,972 --> 00:14:12,072
මම ඒ ගැන සිතන තරමට,
එය වඩාත් විකාර සහගත ය.
248
00:14:12,072 --> 00:14:14,572
එයා කොහොමද ඒ ෆොටෝ එක දැකලා උත්තර නොදී ඉන්නේ.
249
00:14:14,572 --> 00:14:16,238
සමහරවිට එයා ෆොටෝ එක දැක්කෙ නැතුව ඇති.
250
00:14:16,238 --> 00:14:18,338
[මි රන්]
ඔබ කිව්වා ඔබ එය වහාම මකා දැමූ බව.
251
00:14:19,505 --> 00:14:21,038
මම දැක්කා එයා ෆෝන් එක චෙක් කරනවා!
252
00:14:21,038 --> 00:14:22,538
හහ්?
253
00:14:22,538 --> 00:14:26,538
ඔයාට තේරෙනවද ඔයා කතා කරේ කියලා
ඔබේ ජනාධිපතිවරයා ගැන නොනවතින?
254
00:14:26,538 --> 00:14:27,672
- මම?
- ඔව්.
255
00:14:27,672 --> 00:14:30,272
ඇයි ඔච්චර කලබල වෙලා?
256
00:14:30,272 --> 00:14:32,272
ඔබ හැම විටම එවැනි දේවල් තල්ලු කරයි.
257
00:14:32,272 --> 00:14:34,272
නැහැ, ඔබට දැන් කලකිරෙනවා.
258
00:14:34,272 --> 00:14:36,405
නමුත් ඒ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවාද?
259
00:14:36,405 --> 00:14:38,572
මොකද ඔයාට බලාපොරොත්තු තිබුණා.
260
00:14:38,572 --> 00:14:41,738
ඔබේ අපේක්ෂාවන් වැඩි වන තරමට,
බලාපොරොත්තු සුන්වීම වැඩි වේ.
261
00:14:41,738 --> 00:14:44,205
ඔහ්, ඒක...
262
00:14:44,205 --> 00:14:49,672
මම කුතුහලයෙන් සිටියත් ඔහු ක්රියා කළා
හෝඩුවාවක් නැති. ඒ නිසා මම වික්ෂිප්ත වුණා.
263
00:14:49,672 --> 00:14:50,838
අනේ.
264
00:14:50,838 --> 00:14:53,838
කොහොම හරි මට මගේ බෝනස් එක ලැබුණා. මම ප්රතිකාර කරන්නම්.
265
00:14:53,838 --> 00:14:55,605
Min Uk එක්ක හොඳ දෙයක් කන්න යමු.
266
00:14:55,605 --> 00:14:57,305
Min Uk සමඟ?
267
00:14:58,205 --> 00:15:00,405
පහුගිය ටිකේ මට සනීප නෑ.
268
00:15:00,405 --> 00:15:03,038
මම සනීපෙන්. මින් Uk පමණක් සලකන්න
හොඳ දෙයකට.
269
00:15:03,038 --> 00:15:04,705
ඔව්? හරි.
270
00:15:04,705 --> 00:15:06,438
ඔබ ගැන හොඳින් බලාගන්න.
271
00:15:06,438 --> 00:15:09,005
- ඔව්.
- හරි.
272
00:15:10,805 --> 00:15:13,105
ඇය මාව මගහරිනවා වගේ මට දැනෙන්නේ ඇයි?
273
00:15:24,372 --> 00:15:27,238
ඔබ දරුවා ලැබීම ගැන පසුතැවෙනවාද යන්න
නැත්නම් මිනිසෙකු වෙනුවෙන් හඬන්න,
274
00:15:27,238 --> 00:15:28,238
මම ඔබව නැවැත්වූවත් ඔබ සවන් දෙනවාද?
275
00:15:28,238 --> 00:15:30,005
එය ඔබේ ජීවිතයයි, එබැවින් ඔබ දැන් එය හසුරුවන්න.
276
00:15:30,005 --> 00:15:31,038
මම එයින් බැහැරව සිටිමි.
277
00:15:31,038 --> 00:15:32,772
අම්මා.
278
00:15:40,101 --> 00:15:41,733
[මහාචාර්ය යූ]
279
00:15:49,838 --> 00:15:52,105
ඔව්, මහාචාර්යතුමනි.
280
00:15:52,105 --> 00:15:53,138
අද?
281
00:15:53,138 --> 00:15:55,405
අපොයි, මම කුමක් කළ යුතුද?
282
00:15:56,938 --> 00:15:59,772
මට සනීප නෑ.
283
00:15:59,772 --> 00:16:02,772
ඔව් ඒ වෙනකොට මම හොඳින් ඉන්න ඕන.
284
00:16:03,738 --> 00:16:07,138
එතකොට අපිට කෑම කන්න පුළුවන්.
285
00:16:07,138 --> 00:16:09,272
ඔව්, ස්තුතියි.
286
00:16:21,638 --> 00:16:23,238
අද වැඩ ඇරිලා ප්ලෑන් තියෙනවද?
287
00:16:23,238 --> 00:16:25,305
සියලු දෙනාගේ අවධානයට!
288
00:16:25,305 --> 00:16:29,005
ඔබ දන්නවා අපි කලින් සේවයෙන් පහ කර තිබෙනවා
අද සංස්කෘතික දිනය?
289
00:16:29,005 --> 00:16:30,172
ඔව්!
290
00:16:30,172 --> 00:16:34,772
ඒ නිසා ප්රතිකාර කරන්න හිතාගෙන ඉන්නවා
හැමෝම ඌරු මස් බඩට!
291
00:16:36,805 --> 00:16:39,538
- කළමනාකරු නේද?
- ඔහ්, මම එකතු වීමට කැමතියි නමුත් ...
292
00:16:39,538 --> 00:16:42,705
මට නොලැබුණොත් මගේ බිරිඳ කිව්වා
ඉක්මනින් සේවයෙන් පහ කිරීම, ඇය අද මාව දික්කසාද කරයි.
293
00:16:43,338 --> 00:16:46,772
කළමනාකරු නාහ්ට ළමයි තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා, ඒ නිසා ඔහු එළියට ආවා!
294
00:16:50,638 --> 00:16:53,805
මට අද දිනයක් තිබේ.
295
00:16:53,805 --> 00:16:55,005
දිනය?
296
00:16:55,005 --> 00:16:56,805
මම අද එක්දින පන්තියක් වෙන්කර ගත්තා.
297
00:16:56,805 --> 00:16:58,238
ඔහ්, ඔබ ඉගෙන ගත් ගෙතුම් දේ?
298
00:16:58,238 --> 00:17:00,338
ඔව්, අද අපි බබා තොප්පි ගොතනවා.
299
00:17:00,338 --> 00:17:02,238
කළමනාකරු, මම ඔබේ දරුවන්ට තොප්පි ගැටගැසීමට අවශ්යද?
300
00:17:02,238 --> 00:17:03,605
නෑ, මගේ දරුවන්ට ලොකු ඔළු තියෙනවා.
301
00:17:03,605 --> 00:17:04,705
කොහොමත් දවසෙන් එකක් හදන්න බෑ.
302
00:17:04,705 --> 00:17:06,205
- ඔවුන්ගේ පියාට පසුව ගත යුතුය.
- එහෙනම්, මම!
303
00:17:06,205 --> 00:17:07,372
- මට එකක් ගොතන්න.
- සහකාර කළමනාකරු.
304
00:17:07,372 --> 00:17:09,072
- මම පැහැදිලිවම කිව්වා ළදරු තොප්පි ...
- ඉතින්,
305
00:17:09,072 --> 00:17:11,405
හැමෝම කාර්යබහුලයි, ඒකද?
306
00:17:11,405 --> 00:17:13,972
- ඔව්.
- හොඳයි එහෙනම් ...
307
00:17:15,205 --> 00:17:17,305
- මම?
- ඒක වගේ නෙවෙයි
308
00:17:17,305 --> 00:17:20,372
මට කාලය වැඩියි, නැත්තම් මම තනිවෙලා...
309
00:17:20,372 --> 00:17:22,172
නැහැ!
310
00:17:22,172 --> 00:17:24,838
කළමනාකරු Jang අද මා සමඟ සැලසුම් කර ඇත.
311
00:17:31,872 --> 00:17:33,572
මට දැනටමත් සැලසුම් තිබේ.
312
00:17:35,738 --> 00:17:38,538
මී පැණි වතුර?
313
00:17:38,538 --> 00:17:40,405
ඔහු යම් ආකාරයක හැන්ගෝවර් පිළියමක් වැනි ය.
314
00:17:47,838 --> 00:17:49,505
පැණි වතුර මහත්මයා, ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
315
00:17:49,505 --> 00:17:51,238
සමාව දෙන්නද?
316
00:17:52,538 --> 00:17:54,405
නැත, සහකාර කළමනාකරු චා මින් Uk,
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
317
00:17:54,405 --> 00:17:57,705
මට හරියටම නිදහස් මදි
ඔබව එකින් එක හමුවීමට, ඔබ දන්නවා.
318
00:17:57,705 --> 00:17:58,972
කවුද ඔයාට ඇතුලට යන්න දුන්නේ?
319
00:17:58,972 --> 00:18:00,238
මටත් නොකියා?
320
00:18:00,238 --> 00:18:02,338
ඒ මමයි. ඔයා එයාට මොකුත් කරන්න දුන්නේ නැද්ද?
321
00:18:02,338 --> 00:18:04,338
එයා ගෙනාවා විතරයි
සියල්ල අවසන් කිරීමෙන් පසු.
322
00:18:04,338 --> 00:18:05,605
- මම පැවරූ කාර්යය?
- අවසන් වරට,
323
00:18:05,605 --> 00:18:08,405
ඔබ මට වාර්තාව නැවත කරන්න කිව්වා නේද?
324
00:18:13,285 --> 00:18:14,605
[සේවාදායකයාගේ පැමිණීමේ අරමුණ
සහ ප්රධාන ක්රියාකාරකම්වල සාරාංශය]
325
00:18:14,605 --> 00:18:16,838
මට ලොකු බලාපොරොත්තු තිබුණා,
නමුත් එය බෙහෙවින් බලාපොරොත්තු සුන් කරයි.
326
00:18:16,838 --> 00:18:19,938
හරියටම කිව්වොත් මොකක්ද අවුල කියලා.
327
00:18:19,938 --> 00:18:21,172
මම ඒක හදලා ආපහු ගේන්නම්.
328
00:18:21,172 --> 00:18:23,972
නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ ඒක වෙනස් වෙයි කියලා
ඔබ එය නැවත කළත්. අවශ්ය නැහැ.
329
00:18:23,972 --> 00:18:25,572
මෙන්න, උණුසුම් දෙයක්.
330
00:18:25,572 --> 00:18:27,305
- එය කුමක් ද?
- ඒක මී පැණි වතුර.
331
00:18:27,305 --> 00:18:28,905
- මී පැණි වතුර?
- මේ මී පැණි වතුර
332
00:18:28,905 --> 00:18:31,272
පරිපූර්ණ රන් අනුපාතයකට මිශ්ර වේ.
333
00:18:31,272 --> 00:18:33,072
ඔයා හිතනවද මට වෙලාවක් තියෙනවා කියලා
විවේකීව තේ විවේකයක් සඳහා දැන්?
334
00:18:33,072 --> 00:18:36,305
මම එය සම්පූර්ණයෙන්ම බොන්නේ නැහැ. මී පැණි වතුර.
335
00:18:37,138 --> 00:18:38,738
මමත් හොඳින්.
336
00:18:38,738 --> 00:18:42,072
හොඳයි, වෙන කිසිවක් නොමැති නම්,
මම නිවාඩු ගන්නම්.
337
00:18:42,072 --> 00:18:44,938
මම නව නිෂ්පාදනයෙන් නතර විය යුතුයි
සංවර්ධන කණ්ඩායම කෙටියෙන්.
338
00:18:44,938 --> 00:18:49,705
ඔබ නව නිෂ්පාදනයට පිවිසෙන්නේ නැද්ද?
සංවර්ධන කණ්ඩායම නිතර නිතර?
339
00:18:49,705 --> 00:18:52,672
විකුණුම් සහ නව නිෂ්පාදන සංවර්ධනය
340
00:18:52,672 --> 00:18:54,338
වෙන් කළ නොහැකි, ඔබ දන්නවා.
341
00:18:54,338 --> 00:18:56,038
මම හිතන්නේ ඔබ දැන සිටියේ නැහැ.
342
00:18:56,738 --> 00:18:57,772
ඔහ්, ඉන්න.
343
00:18:57,772 --> 00:19:01,772
මට යන්තම් දෙයක් මතක් වුනා
මට කරන්න සහකාර කළමනාකරු චා අවශ්යයි.
344
00:19:01,772 --> 00:19:04,272
ලේකම් යන්න, මතක තබා ගන්න
මම කලින් සඳහන් කළේ කුමක්ද?
345
00:19:04,272 --> 00:19:05,938
සහකාර කළමනාකරු චාට කියන්න
මම කියපු දේ හරියටම.
346
00:19:05,938 --> 00:19:09,205
කුමක් ගැන ද? මම ඒ ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
347
00:19:10,372 --> 00:19:11,872
ඔබ දන්නවා, ඒ කාරණය.
348
00:19:11,872 --> 00:19:12,872
ඒ?
349
00:19:12,872 --> 00:19:14,638
අර එක, අර එක?
350
00:19:17,405 --> 00:19:20,038
ඔහ්, ඒක?
351
00:19:23,905 --> 00:19:26,672
ආහ්, මට මේක ගොඩක් මහන්සියි, ඇත්තටම.
352
00:19:26,672 --> 00:19:29,105
ආහ්, ඒ දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක්වත් ළමයෙක් නෙවෙයි.
353
00:19:32,705 --> 00:19:34,905
හදිසි! අපි හමුවෙමු.
354
00:19:53,138 --> 00:19:54,838
ඔවුන් අතර යම් දෙයක් තිබේද?
355
00:19:54,838 --> 00:19:58,272
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම තියෙනවා
ඔවුන් අතර යම් ගැටලුවක්.
356
00:19:58,272 --> 00:20:00,172
එය එක්තරා ආකාරයක අපහසුවක්.
357
00:20:00,172 --> 00:20:01,705
සිතා බලන්න,
358
00:20:01,705 --> 00:20:04,038
ඩු ජුන් ඊයේ ද නරක මනෝභාවයකින් සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
359
00:20:04,038 --> 00:20:05,872
ඔහු කිසිවක් ගැන කෝපයට පත් විය.
360
00:20:05,872 --> 00:20:08,772
මම ජනාධිපතිවරයෙකුට සේවය කරනවාද?
නැත්නම් අවුරුදු හතක දඩබ්බර දරුවෙකු ඇති දැඩි කරනවාද?
361
00:20:08,772 --> 00:20:12,105
හරිද? කළමනාකරු ජෑන්ග් පෙනෙන්නට විය
වෙනදාට වඩා ටිකක් අඩුයි.
362
00:20:12,105 --> 00:20:13,672
ඔව්.
363
00:20:13,672 --> 00:20:16,372
ඉතින් අපි මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
ඔබට සැලසුමක් තිබේද?
364
00:20:16,372 --> 00:20:17,505
මට දැන් එකක් හදන්න වෙනවා.
365
00:20:17,505 --> 00:20:20,405
අපට උදව් කිරීමට කළ හැකි යමක් තිබේද?
366
00:20:20,405 --> 00:20:22,905
එහෙම උනොත් මම සැලසුම් හැදුවා
වැඩ කිරීමෙන් පසු කළමනාකරු සමඟ.
367
00:20:22,905 --> 00:20:24,138
ඔව්?
368
00:20:24,138 --> 00:20:26,572
අපට උදව් කළ හැකි දෙයක්.
369
00:20:28,905 --> 00:20:31,805
මම මගේ කාලය තුළ ජෝඩු කිහිපයක් ගැලපුණා.
370
00:20:32,709 --> 00:20:33,772
උත්පාතය.
371
00:20:33,772 --> 00:20:35,672
ආදරයේ කූපිඩ්, මම එය නැවත උත්සාහ කරන්නද?
372
00:20:35,672 --> 00:20:37,838
ඔහ්, කූපිඩ්?
373
00:20:37,838 --> 00:20:39,972
එය විනෝදජනකයි.
374
00:20:39,972 --> 00:20:42,938
ඔහ්, කොහොමද මේක?
375
00:20:45,253 --> 00:20:47,038
ඔහ්, එය පරිපූර්ණයි!
376
00:20:47,038 --> 00:20:49,138
අපි ඒ දෙක හරියට එකතු කරමු.
377
00:20:49,138 --> 00:20:50,505
එහෙනම් එතනින් පස්සේ හම්බවෙමු නේද?
378
00:20:50,505 --> 00:20:54,272
මම ඒකට මගේ නම දානවා.
මම Kang Du Jun ගේන්න වග බලා ගන්නම්.
379
00:20:54,272 --> 00:20:56,172
සටන් කරනවා!
380
00:20:56,172 --> 00:20:57,872
හරස්!
381
00:21:01,669 --> 00:21:03,621
[ප්රවේශපත්ර පෙට්ටිය]
382
00:21:04,938 --> 00:21:07,272
කළමනාකරු, මෙන්න!
383
00:21:07,272 --> 00:21:09,205
Jeez, මම ඔයාට කිව්වා මම ඒක ගන්නම් කියලා.
384
00:21:09,205 --> 00:21:10,672
මම අවධාරනය කළා, ඔබ දන්නවා.
385
00:21:10,672 --> 00:21:13,005
ඒක ආදර චිත්රපටියක්.
මම හිතුවා ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා.
386
00:21:13,005 --> 00:21:14,738
ඔව්.
387
00:21:15,972 --> 00:21:18,105
අනේ මන්දා ඇවිත් බලන්න.
388
00:21:18,105 --> 00:21:19,905
මම කිව්වා මම කාර්යබහුලයි! ඇයි ඔයා
හදිසියේම චිත්රපටියක් ගෙන එන්නේ?
389
00:21:19,905 --> 00:21:23,038
මට තනියම කන්න පුළුවන්, නමුත් මම ඇත්තටම වෛර කරනවා
තනියම චිත්රපට බලනවා.
390
00:21:23,038 --> 00:21:24,905
ඒක විහිළුවක්, ජීස්.
391
00:21:24,905 --> 00:21:26,605
ඉක්මනට එන්න.
392
00:21:26,605 --> 00:21:27,938
එය විනෝදජනක වනු ඇත, හරිද?
393
00:21:27,938 --> 00:21:30,172
හහ්? අනේ මන්දා.
394
00:21:31,557 --> 00:21:33,372
ඔහ්.
395
00:21:33,372 --> 00:21:35,738
ඔය දෙන්නත් මෙතන.
396
00:21:35,738 --> 00:21:38,572
ඔය දෙන්නා ෆිල්ම් එකක් බලන්නත් ආවා නේද?
397
00:21:38,572 --> 00:21:40,772
අපේ චිත්රපටිය තියෙන්නේ 5.30ට!
398
00:21:40,772 --> 00:21:42,605
අනේ මන්දා! අපේත්!
399
00:21:42,605 --> 00:21:44,372
අනේ මන්දා මොන අහම්බයක්ද.
400
00:21:44,372 --> 00:21:46,972
මෙය ඇත්තෙන්ම පුදුම සහගතයි!
401
00:21:52,438 --> 00:21:55,138
අපිට තව ගොඩක් කල් තියෙනවා.
402
00:21:55,877 --> 00:21:58,572
අපි ටිකක් සෙල්ලම් කරන්න යමුද?
ආකේඩ් ක්රීඩා තියෙනවද?
403
00:21:58,572 --> 00:22:00,238
වාව්, එය ඉතා විනෝදජනකයි!
404
00:22:00,238 --> 00:22:02,972
එතකොට කොහොමද අපි එකතු වෙලා පොප්කෝන් ඔට්ටු අල්ලන්නේ?
405
00:22:02,972 --> 00:22:03,972
ආකේඩ් ද?
406
00:22:03,972 --> 00:22:05,105
නැහැ, මම ඒක කරන්නේ නැහැ.
407
00:22:05,105 --> 00:22:07,238
- අපි අපේ ඇඳුම් අපිරිසිදු කරමු.
- ඔහ්, එන්න.
408
00:22:07,238 --> 00:22:08,905
අපි යමු.
409
00:22:08,905 --> 00:22:11,405
- මම එපා කිව්වා.
- එන්න!
410
00:22:11,405 --> 00:22:13,405
එය පෙරළන්න, පෙරළන්න!
411
00:22:13,405 --> 00:22:16,638
ඇයි අපි යමක් කරන්නේ
එතරම් බොළඳද? හුදෙක් එය කරන්න.
412
00:22:19,738 --> 00:22:22,505
ඔබ එසේ නොකළහොත් ඔබ මෝඩයෙකි!
එය පෙරළන්න, පෙරළන්න!
413
00:22:22,505 --> 00:22:24,901
[Du Jun, Hui Won එදිරිව ලේකම් Go, Se Hyeon]
414
00:22:29,093 --> 00:22:32,005
අපොයි.
415
00:22:38,917 --> 00:22:40,549
අපොයි නෑ.
416
00:22:42,538 --> 00:22:44,505
බාස්කට්බෝල් කොහොමද?
417
00:22:47,685 --> 00:22:49,701
අපි වෙනස්ම ක්රීඩාවක් කරමු.
418
00:22:57,093 --> 00:22:58,789
- ඉදිරියට එන්න.
- ඉදිරියට එන්න.
419
00:23:01,738 --> 00:23:04,205
- අපි වෙන දෙයක් කරමු.
- අපි වෙන දෙයක් කරමු.
420
00:23:04,205 --> 00:23:06,505
ඇයි? මෙය විනෝදජනකයි.
421
00:23:12,165 --> 00:23:13,765
ඔහ්!
422
00:23:28,538 --> 00:23:30,238
එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න.
423
00:23:37,138 --> 00:23:39,905
- හිනා වෙන්න එපා.
- එය නිවැරදිව කරන්න.
424
00:23:47,045 --> 00:23:48,165
[පරිපූර්ණ සංයෝජනය]
425
00:23:50,789 --> 00:23:52,037
[මිස්, පරිපූර්ණ]
426
00:23:52,037 --> 00:23:53,253
[මිස්]
427
00:23:54,105 --> 00:23:55,172
හරි!
428
00:23:55,172 --> 00:23:57,338
හරි! වම්!
429
00:23:59,621 --> 00:24:01,413
මෙය විනෝදජනකයි!
430
00:24:05,705 --> 00:24:07,672
ඔහු එසේ හැසිරෙන්නේ ඇයි?
431
00:24:11,405 --> 00:24:14,572
ඇයි? මටත් මේක ට්රයි කරන්න ඕන.
432
00:24:15,672 --> 00:24:17,405
පැත්තකට යන්න.
433
00:24:19,372 --> 00:24:21,538
ඕනෑම කෙනෙකුට එන්න පුළුවන්!
434
00:24:28,038 --> 00:24:30,805
[1 වන වටය]
එක් වටය, සටන් කරන්න!
435
00:24:44,138 --> 00:24:45,872
ඔව්!
436
00:24:52,805 --> 00:24:56,438
- වාව්.
- කවුද, ඇය හරිම හොඳයි.
437
00:25:17,105 --> 00:25:18,805
සමාවෙන්න.
438
00:25:20,772 --> 00:25:23,572
ඔබට කුඩයක් ගෙන ආ යුතුව තිබුණි.
439
00:25:26,938 --> 00:25:29,505
එය කරන්න එපා, කරන්න එපා.
440
00:25:36,505 --> 00:25:40,005
ඔබ කැමති සියල්ල ඉසින්න, එය මට කරදරයක් නොවේ!
441
00:26:44,005 --> 00:26:47,138
චිත්රපට හොඳම රස විඳින්නේ එකට නේද?
442
00:26:47,138 --> 00:26:48,305
ඔයාලා හැමෝටම බඩගිනි නැද්ද?
443
00:26:48,305 --> 00:26:51,172
අසල පුදුමාකාර ඌරු මස් පෙදෙසක් තිබේ!
444
00:26:51,172 --> 00:26:52,872
ඔහ්! අපි යමු! අපි යමු!
445
00:26:52,872 --> 00:26:55,372
නියමයි, අපි යමු! යන්න! යන්න! යන්න!
446
00:26:57,805 --> 00:27:00,605
අපි ඔවුන් පසුපස ගියොත්,
අපි එළිවෙනකම් ගෙදර එන්නේ නැහැ.
447
00:27:00,605 --> 00:27:01,805
අපි මේ පැත්තට යමු.
448
00:27:01,805 --> 00:27:05,105
ඉක්මනින්, ඉක්මනින්, ඉක්මනින්!
449
00:27:18,372 --> 00:27:20,938
මම මෙහි අල්ට්රා සවුන්ඩ් ඡායාරූපය ගෙන එන්නේ නම්,
450
00:27:20,938 --> 00:27:22,772
මම සුලු බව පෙනේද?
451
00:27:22,772 --> 00:27:26,672
අහන්න ටිකක් පරක්කුයි කියලා හිතන්න
ඇය එදින ඔහු සමඟ සිටියේ ඇයි.
452
00:27:26,672 --> 00:27:28,372
- හොඳයි ...
- හොඳයි ...
453
00:27:31,205 --> 00:27:32,738
ඔයා මුලින්ම යන්න.
454
00:27:32,738 --> 00:27:34,705
ඔබ මුලින්ම කතා කරන්න.
455
00:27:36,672 --> 00:27:38,272
හොඳයි.
456
00:27:38,272 --> 00:27:39,838
ඇයි අහන්නේ නැත්තේ?
457
00:27:39,838 --> 00:27:41,272
ඔයා එදා හැමදේම දැක්කා නේද?
458
00:27:41,272 --> 00:27:43,105
මම එය දුටු බව ඔබ දන්නවාද?
459
00:27:43,105 --> 00:27:45,205
මමත් හැම දෙයක්ම දැක්කා.
460
00:27:45,205 --> 00:27:47,905
මම නොදන්නවා වගේ හිටියා.
461
00:27:47,905 --> 00:27:49,805
මම කොහොමද ඒක මගෙන් අහන්නේ?
462
00:27:49,805 --> 00:27:51,072
ඇයි අහන්න බැරි?
463
00:27:51,072 --> 00:27:52,938
මුලින්ම අහන්න තිබුණා නේද?
464
00:27:52,938 --> 00:27:55,072
ඔබට කුතුහලයක් නැද්ද?
465
00:27:55,072 --> 00:27:57,972
ඒක මම හිතන දෙයක්ද
කුතුහලයෙන් සිටීමට?
466
00:27:57,972 --> 00:28:00,638
ඔව්, අවංකවම,
467
00:28:00,638 --> 00:28:03,605
ඔයා ඒකට කැමතියි කිව්වා,
ඉතින් මට ඕන උනේ ඔයා ඒක මුලින්ම බලන්න.
468
00:28:03,605 --> 00:28:05,038
WHO? මම? සහකාර කළමනාකරු චා?
469
00:28:05,038 --> 00:28:08,238
කුමක් ද? ඇයි Min Uk එකපාරටම?
470
00:28:10,472 --> 00:28:12,272
- කුමක් ද?
- කුමක් ද?
471
00:28:13,938 --> 00:28:16,838
ඔබ දැන් කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද?
472
00:28:16,838 --> 00:28:20,305
මම කතා කළේ අල්ට්රා සවුන්ඩ් ඡායාරූපය ගැන.
473
00:28:22,309 --> 00:28:24,572
ජීස්.
474
00:28:24,572 --> 00:28:25,772
ඔයා හිනා වෙන්නේ ඇයි?
475
00:28:25,772 --> 00:28:28,138
ඉතින් ඔබ කතා කළා
මේ මුළු කාලය පුරාම අල්ට්රා සවුන්ඩ් ඡායාරූපය?
476
00:28:28,138 --> 00:28:30,805
ඔබ වචනයක්වත් කීවේ නැත
ඔබ පණිවිඩය දුටු විට.
477
00:28:30,805 --> 00:28:34,205
අපි මුණගැහෙනකොට ඔයා ඒක බලන්න කියලාවත් කිව්වේ නැහැ.
478
00:28:34,205 --> 00:28:36,805
ඔහ්, එම පෙළ අල්ට්රා සවුන්ඩ් ඡායාරූපයද?
479
00:28:36,805 --> 00:28:41,338
ගොනුව විවෘත නොවේ,
මම පසුව පරීක්ෂා කළ විට එය මකා දමා ඇත.
480
00:28:41,338 --> 00:28:43,905
ආහ් එහෙනම්...
481
00:28:43,905 --> 00:28:45,472
අහ්, දැන් ඔබව අල්ලා ගත්තා.
482
00:28:45,472 --> 00:28:48,538
මම හිතන්නේ ඔබ බැරෑරුම් විය
මාව වැරදියට තේරුම් ගැනීම.
483
00:28:48,538 --> 00:28:49,572
නැත, එය නොවේ.
484
00:28:49,572 --> 00:28:50,572
නැහැ!
485
00:28:50,572 --> 00:28:51,638
මම එපා කිව්වා!
486
00:28:51,638 --> 00:28:55,372
ඇත්තෙන්ම, මොනතරම් අමුතු පුද්ගලයෙක්ද!
487
00:28:55,372 --> 00:28:57,105
කුමක් ද?
488
00:28:59,772 --> 00:29:01,772
ඇයි ඔයාට පිස්සු හැදෙන්නේ?
489
00:29:08,172 --> 00:29:12,238
එය දැනටමත් පරිපූර්ණ විය හැක්කේ කෙසේද?
490
00:29:12,238 --> 00:29:13,238
ඇස් පිහදනවා වගේ.
491
00:29:13,238 --> 00:29:15,805
මේ වෙලාවෙ බෝනික්කෙක් වගේ නේද?
492
00:29:15,805 --> 00:29:17,938
ඔබ ඇත්තටම ඕනෑවට වඩා ප්රතිචාර දක්වනවා.
493
00:29:17,938 --> 00:29:20,072
නැත, එය අධික ලෙස ප්රතිචාර දැක්වීමක් නොවේ.
494
00:29:20,072 --> 00:29:22,472
ඒත් බලන්න ඒ දිග අත් දෙකයි ලස්සන කකුල් දෙකයි.
495
00:29:22,472 --> 00:29:24,105
අපි ඒවා හදමුද
පසුව ආකෘති නිර්මාණ පාඩම් ගන්න?
496
00:29:24,105 --> 00:29:26,372
නැහැ, දිගු ඇඟිලි දෙස බලා,
497
00:29:26,372 --> 00:29:29,238
පියානෝව හොඳ වෙන්න පුළුවන් නේද?
498
00:29:29,238 --> 00:29:31,805
ජීස්, ඇයි අපි එය තීරණය කරන්නේ?
499
00:29:31,805 --> 00:29:35,472
මම අපේ යයොල් මූට ඕන දෙයක් කරන්න දෙන්නම්.
500
00:29:35,472 --> 00:29:37,172
'අපේ'?
501
00:29:38,438 --> 00:29:39,638
හොඳයි, දරුවාගේ තාත්තා මම, කන්ග් ඩු ජුන්.
502
00:29:39,638 --> 00:29:40,672
ඒක පැහැදිලියි නේද?
503
00:29:40,672 --> 00:29:42,072
ඔවුන්ට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් ලැබෙනු ඇත.
504
00:29:42,072 --> 00:29:44,372
බබාට වෙන්න බැරි දෙයක් නෑ.
505
00:29:48,405 --> 00:29:51,605
ඔහ්, හොඳයි.
506
00:29:51,605 --> 00:29:54,438
මේ පැයේ දර්ශනය.
507
00:29:54,438 --> 00:29:56,138
වැඩ, ගෙදර, වැඩ, ගෙදර.
508
00:29:56,138 --> 00:29:58,238
එය පුරෝකථනය කළ හැකි විය.
509
00:29:59,338 --> 00:30:00,872
ඔබට අවශ්ය විටෙක වචනය පමණක් කියන්න.
510
00:30:00,872 --> 00:30:04,672
මම ඔයාව ඕන තැනකට අරන් යන්නම්.
511
00:30:08,972 --> 00:30:10,538
හොඳයි.
512
00:30:10,538 --> 00:30:14,972
ඒ කළල අසාමාන්යතා පිරික්සීම ගැන.
513
00:30:14,972 --> 00:30:18,705
එදා ඉඳන් ඔයා කලබල වෙලා වගේ.
514
00:30:18,705 --> 00:30:23,172
මොකක් හරි වෙලාද කියලා අහන්න හිතුනා.
515
00:30:23,172 --> 00:30:25,438
මම කලබල වුණා.
516
00:30:28,505 --> 00:30:31,505
ඇත්තටම එදා තාත්තා කඩා වැටුණා.
517
00:30:31,505 --> 00:30:34,472
- කුමක් ද?
- ඔහුට පෙර පැවති කොන්දේසි කිහිපයක් තිබුණි,
518
00:30:34,472 --> 00:30:36,472
නමුත් ඔහුගේ රුධිර පීඩනය හදිසියේම ඉහළ ගියේය.
519
00:30:36,472 --> 00:30:40,072
එයා ඉක්මනට සනීප උනා, ඒ නිසා මම මොකුත් කිව්වෙ නෑ.
520
00:30:40,072 --> 00:30:41,172
මට කණගාටුයි.
521
00:30:41,172 --> 00:30:42,805
නැහැ, ඒක හොඳයි.
522
00:30:42,805 --> 00:30:45,505
මම දැනගෙන හිටියෙත් නෑ.
523
00:30:45,505 --> 00:30:49,538
අනික ඔයා එදා මම එනකම් බලන් හිටියද?
524
00:30:53,205 --> 00:30:55,338
නෑ මම නිකන්...
525
00:30:55,338 --> 00:30:57,805
මම කුතුහලයෙන් හිටියේ ඇයි ඔයාට එන්න බැරි කියලා.
526
00:30:57,805 --> 00:30:59,872
ඔබ ඒ ගැන කරදර විය යුතු නැත.
527
00:31:05,772 --> 00:31:07,305
ඒ කෙසේ වුවත්,
528
00:31:07,305 --> 00:31:10,838
ඔබ එදා මොනවද දැක්කේ ජනාධිපතිතුමනි?
529
00:31:10,838 --> 00:31:13,738
අනික ඇයි එකපාරටම Min Uk ගෙනාවේ?
530
00:31:14,905 --> 00:31:16,272
එදා ඔයා හොස්පිට්ල් එකේ...
531
00:31:16,272 --> 00:31:19,105
පැන්ඩෝරාගේ පෙට්ටිය විවෘත කිරීම කිසිවකට උදව් නොවනු ඇත.
532
00:31:19,105 --> 00:31:21,005
එය නිකම්ම නිකම්ම පත්රව අහුලා ගනීවි
සහ දේවල් නරක අතට හැරීම.
533
00:31:21,005 --> 00:31:23,372
එයා ඒක දන්නෙවත් නැද්ද?
534
00:31:24,472 --> 00:31:26,205
කිසිවක් නැත.
535
00:31:27,972 --> 00:31:29,349
[මිනි Uk]
536
00:31:38,305 --> 00:31:39,872
නමුත් දැන්,
537
00:31:39,872 --> 00:31:42,605
ඔබට මොහොතකට මා ගැන අවධානය යොමු කළ නොහැකිද?
538
00:31:47,105 --> 00:31:50,338
මෙවැනි දසුනක් මේ කාලයේ සුලභ නොවේ.
539
00:31:51,333 --> 00:31:52,581
[ප්රතික්ෂේප]
540
00:31:59,905 --> 00:32:02,938
හොඳයි, මම හිතන්නේ හැමෝම කාර්යබහුලයි.
541
00:32:02,938 --> 00:32:06,472
සේවකයන්ට කාරුණික වීම කොහොමත් තේරුමක් නැති දෙයක්.
542
00:32:09,733 --> 00:32:11,072
අහ්.
543
00:32:11,072 --> 00:32:14,038
මට බඩගිනියි, මගේ රුධිර සීනි අඩු වෙනවා.
544
00:32:15,072 --> 00:32:16,338
අහ්, ඒක මාව කම්පනයට පත් කළා!
545
00:32:16,338 --> 00:32:19,572
මේ පැයේ ඉන්නේ කවුද? එන්න.
546
00:32:25,938 --> 00:32:27,638
මම කිව්වා, කවුද ඒ?
547
00:32:27,638 --> 00:32:29,972
විහිළු කරන එක නවත්තන්න.
548
00:32:31,038 --> 00:32:32,672
මෙය කුමක් ද? අනේ මන්දා ඒක ඇත්තද?
549
00:32:32,672 --> 00:32:34,405
අපොයි, මම කුමක් කළ යුතුද?
550
00:32:38,505 --> 00:32:40,672
අවුල් කරන්න එපා!
551
00:32:41,705 --> 00:32:43,472
ඔබ මෙය දිගටම කරගෙන ගියහොත් ඔබට කරදරයක් වනු ඇත!
552
00:32:48,272 --> 00:32:50,005
මට බයයි.
553
00:32:54,917 --> 00:32:56,672
අපොයි.
554
00:32:56,672 --> 00:32:58,272
- ඔහ්, ඔහ්, ලේකම් යන්න.
- නැහැ, නැහැ.
555
00:32:58,272 --> 00:33:00,305
අහෝ දෙවියනේ.
556
00:33:00,305 --> 00:33:02,272
- ඇයි මම එහෙම කළේ?
- ඒකට කමක් නැහැ.
557
00:33:02,272 --> 00:33:05,072
- නැහැ, ටිකක් රිදෙනවා, නමුත් එය හොඳයි.
- ඔහ්, මගේ.
558
00:33:05,072 --> 00:33:08,005
මම ඇත්තටම හොඳින්.
559
00:33:08,005 --> 00:33:09,272
ඔහ්, හරි.
560
00:33:09,272 --> 00:33:11,172
මම හිතුවේ ඔයා වැඩ කරන්න පරක්කු වෙලා කියලා.
561
00:33:11,172 --> 00:33:14,005
[ඌරු මස්]
මම රෑ කෑම ටිකක් ගෙනාවා.
562
00:33:14,005 --> 00:33:15,838
ඔබ...
563
00:33:15,838 --> 00:33:20,672
ඔයා මෙහෙට එනකම්ම ආවාද
මට මේක දෙන්න?
564
00:33:22,472 --> 00:33:25,505
ඌරු මස් බඩ ගැන කතා කිරීම,
565
00:33:25,505 --> 00:33:28,138
මම පෞද්ගලිකව සෑම කෑල්ලක්ම ග්රිල් කළා
566
00:33:28,138 --> 00:33:29,738
ඉතා සැලකිල්ලෙන්.
567
00:33:29,738 --> 00:33:31,838
ඇයි?
568
00:33:31,838 --> 00:33:34,272
මම කවදාවත් ඇහුවේවත් නැහැ.
569
00:33:34,272 --> 00:33:35,972
ඇයි?
570
00:33:37,338 --> 00:33:39,138
හොඳයි...
571
00:33:47,717 --> 00:33:49,472
ඔහ්.
572
00:33:49,472 --> 00:33:51,172
හොඳයි...
573
00:34:00,438 --> 00:34:02,905
මොකද ඔබ සුවිශේෂී සේවකයෙක්.
574
00:34:07,238 --> 00:34:08,938
ටීම් ලීඩර් බං.
575
00:34:23,838 --> 00:34:27,572
මම ආවේ කුතුහලයෙන්
යමක් ගැන, Jang Hui Won.
576
00:34:27,572 --> 00:34:29,172
ඔව්, ඉදිරියට යන්න.
577
00:34:29,172 --> 00:34:31,372
ඉතින් එදා රෝහලේ,
578
00:34:31,372 --> 00:34:33,472
- චා...
- චා?
579
00:34:35,238 --> 00:34:37,405
එදින රෝහලේදී චා...
580
00:34:37,405 --> 00:34:40,572
චා...ආහ් මම මොනවද මේ කියන්නේ?
581
00:34:40,572 --> 00:34:43,038
- චා...
- Min Uk!
582
00:34:46,805 --> 00:34:48,538
ඔබ බොහෝ කාලයක් බලා සිටියා, හරිද?
583
00:34:48,538 --> 00:34:49,672
නැත.
584
00:34:49,672 --> 00:34:52,638
මම ඔබ ගැන සිතමින් සිටියදී කාලය ගෙවී ගියේය.
585
00:34:52,638 --> 00:34:56,038
මටත්. ඔබ ගැන සිතමින්,
මුළු දවසම ගෙවිලා ගියා.
586
00:34:56,038 --> 00:34:58,538
ආ, එන්න, ඔයා මොනවද කියන්නේ?
587
00:34:58,538 --> 00:35:00,037
ඔය දෙන්නා මොකද කරන්නේ?
588
00:35:00,037 --> 00:35:04,538
ඔහ්, මම හුයි වොන්ට පාපොච්චාරණය කළා.
589
00:35:04,538 --> 00:35:06,338
ඒ වගේම අපි යාළු වෙන්න තීරණය කළා.
590
00:35:06,338 --> 00:35:07,972
- කුමක් ද?
- ඔබ ජනාධිපතිවරයා ඉදිරියේ කරන්නේ කුමක්ද?
591
00:35:07,972 --> 00:35:09,472
ඇයි, ඇයි!
592
00:35:09,472 --> 00:35:11,172
ඉතින් කුමක් ද?
593
00:35:11,172 --> 00:35:13,238
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ අපට සුබ පතයි නේද?
594
00:35:13,238 --> 00:35:14,238
ඔබ අපට සුබ පතනවා නේද?
595
00:35:14,238 --> 00:35:18,238
මිනිසාට මිනිසා.
596
00:35:20,205 --> 00:35:23,205
කවදාද, කොහේද සහ කෙසේද?
597
00:35:23,205 --> 00:35:24,272
ඇයි, ඇයි?
598
00:35:24,272 --> 00:35:25,638
අපට දිනයක් තිබේ,
599
00:35:25,638 --> 00:35:27,305
ඒ නිසා මම හිතන්නේ අපි දැන් යන්න ඕනේ.
600
00:35:27,305 --> 00:35:29,305
හොඳයි එහෙනම්.
601
00:35:29,305 --> 00:35:30,805
නැහැ, Jang Hui Won.
602
00:35:30,805 --> 00:35:32,772
Jang Hui Won, මොහොතක් ඉන්න!
603
00:35:32,772 --> 00:35:34,605
- Hui Won, ඉන්න!
- අද අපි කුමක් කළ යුතුද?
604
00:35:34,605 --> 00:35:35,738
ඉන්න!
605
00:35:35,738 --> 00:35:38,972
එතනම නවතින්න!
606
00:35:44,453 --> 00:35:46,053
ජීස්.
607
00:35:46,738 --> 00:35:48,472
ඒ ගැන පමණක් සිතීමෙන් ඇති ප්රයෝජනය කුමක්ද?
608
00:35:48,472 --> 00:35:51,072
හරියට අහන්නවත් බැරි වෙයි.
609
00:35:52,038 --> 00:35:53,317
[Si Hyeong]
610
00:35:55,505 --> 00:35:56,605
ඔව්, Si Hyeong. මොකක් ද වෙන්නේ?
611
00:35:56,605 --> 00:36:00,205
ඩු ජුන්, ඔබ දවස දන්නවා
සභාපති කඩා වැටුණාද?
612
00:36:10,538 --> 00:36:12,638
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? දවල් කෑම වෙලාවට එනවද?
613
00:36:12,638 --> 00:36:13,705
මම හිටියේ ඒ පළාතේ විතරයි.
614
00:36:13,705 --> 00:36:15,238
මම ආවේ ඔයාට බෙහෙත් කරන්න
රසවත් දෙයකට.
615
00:36:15,238 --> 00:36:17,172
ඔහ්, ඒක ටිකක් ස්පර්ශයි.
616
00:36:17,172 --> 00:36:18,172
අහ්, මාර්ගය වන විට,
617
00:36:18,172 --> 00:36:19,872
සීයා හොඳින්ද?
618
00:36:19,872 --> 00:36:23,072
හොඳම වෛද්ය කණ්ඩායම
සැබෑ කාලය තුළ ඔහුව රැකබලා ගනී.
619
00:36:23,072 --> 00:36:24,172
ඔබ කලබල විය යුතු නැත.
620
00:36:24,172 --> 00:36:28,138
කෙසේ වෙතත්, මම ඔහුට ඇමතුමක් දිය යුතුයි.
621
00:36:29,072 --> 00:36:30,738
කොහොමද වැඩ?
622
00:36:30,738 --> 00:36:31,805
විශේෂ දෙයක් නෑ නේද?
623
00:36:31,805 --> 00:36:34,372
- ඔව්.
- ඔබ කළ යුතුයි
624
00:36:34,372 --> 00:36:36,805
මේ වන විට ඔබේ සීමාවාසික පුහුණුව සමඟ.
625
00:36:38,072 --> 00:36:39,372
ඉතින් ඒක තමයි ඇත්තම කාරණය.
626
00:36:39,372 --> 00:36:43,172
ඔයාගේ තාත්තා කෙලින්ම පටන් ගත්තා
ඔබේ වයසේදී කළමනාකරණයේ.
627
00:36:43,172 --> 00:36:46,205
ඔයා කිව්වා තාත්තේ
මීට පෙරත් කළමනාකරණ පුහුණුවක් තිබුණා.
628
00:36:46,205 --> 00:36:48,605
ඒ නිසා දැනටමත් ඔබට ප්රමාදයි.
629
00:36:49,338 --> 00:36:52,172
ඇයි ඔබේ සීයා බල කළේ
Taehan මත්පැන් අත්හැරීමේදී,
630
00:36:52,172 --> 00:36:55,105
හෝල්ඩින් සමාගමක්වත් නොවන,
ඔබේ මාමාට?
631
00:36:55,105 --> 00:36:56,838
අවසානයේ,
632
00:36:58,405 --> 00:37:00,938
මෙම ස්ථානය රන් බිත්තරය.
633
00:37:09,705 --> 00:37:11,672
- තාත්තා.
- ඔව්.
634
00:37:11,672 --> 00:37:12,672
ඔයා කාලා ද?
635
00:37:12,672 --> 00:37:14,172
ඔව්, මට තියෙනවා.
636
00:37:14,172 --> 00:37:15,972
මම සම්ජිටං ටිකක් ගෙනාවා.
637
00:37:15,972 --> 00:37:17,938
ශක්තිය අඩු වන විට එය ඉතා හොඳයි.
638
00:37:17,938 --> 00:37:21,838
හොඳයි, ඔබේ මව මෙයට කැමති වනු ඇත.
639
00:37:28,205 --> 00:37:30,405
ඔහ්, ඔබත් තේ ටිකක් කැමතිද?
640
00:37:30,405 --> 00:37:33,038
එදා මගේ නෑනා ආවා කියලා මට ආරංචි වුණා?
641
00:37:33,038 --> 00:37:35,605
ඔව්, ඇය සමහර විට තේ බොන්න එනවා.
642
00:37:35,605 --> 00:37:38,605
ඔබ සැමවිටම ඇය සමඟ මෘදුයි.
643
00:37:38,605 --> 00:37:41,172
ඉතින් එදා මොනවද කතා කළේ?
644
00:37:49,438 --> 00:37:51,338
මට කණගාටුයි.
645
00:37:51,338 --> 00:37:52,438
මට කණගාටුයි.
646
00:37:52,438 --> 00:37:54,238
ඒකට කමක් නැහැ.
647
00:37:59,138 --> 00:38:03,238
මේ දවස්වල තාම බෙහෙත් බොනවද?
648
00:38:03,238 --> 00:38:04,872
මම නැවතුණා.
649
00:38:04,872 --> 00:38:06,757
විය හැකි දේවල් සඳහා
650
00:38:06,757 --> 00:38:08,738
පුවරුවේ ඔබට එරෙහිව භාවිතා කරන ලදී,
651
00:38:08,738 --> 00:38:11,705
ඔබ කිසිවෙකුට ඔවුන්ව දැකීමට හෝ අල්ලා ගැනීමට ඉඩ නොදිය යුතුය.
652
00:38:11,705 --> 00:38:15,138
ගසාකෑම පහසු බව ඔබ දන්නවා
ඔබේ මනෝචිකිත්සක ඉතිහාසය දුර්වලතාවයක් ලෙස, ඔව්?
653
00:38:15,138 --> 00:38:18,472
ඇයි ඔයා නිශ්ශබ්දව ඉන්න එපා
පසුගිය වතාවේ මෙන් එක්සත් ජනපදයේ ප්රතිකාර ගන්නද?
654
00:38:18,472 --> 00:38:20,872
නැහැ, මම තවදුරටත් පලා යන්නේ නැහැ.
655
00:38:20,872 --> 00:38:23,772
ඔබ වෙනුවෙන් කිසිවක් නොවනු ඇත
තවදුරටත් කරදර වීමට.
656
00:38:25,005 --> 00:38:27,238
මම යන්නම්.
657
00:38:35,805 --> 00:38:37,105
ඔහු දැනටමත් පිටව ගොස් තිබේද?
658
00:38:37,105 --> 00:38:41,305
අනේ එයා මට මේක දෙන්න ගියා.
659
00:38:41,305 --> 00:38:43,305
නමුත් තවමත්,
660
00:38:43,305 --> 00:38:47,172
මම ගේන්නයි හිටියේ
ඔහු මෙහි සිටියදී අන්ධ දිනය.
661
00:38:58,972 --> 00:39:00,261
ඔහ්.
662
00:39:01,093 --> 00:39:02,917
ඔහ්.
663
00:39:08,505 --> 00:39:11,005
ඉතින් ඔයා කියන දේ තමයි...
664
00:39:11,005 --> 00:39:12,472
මම අදහස් කළේ,
665
00:39:12,472 --> 00:39:15,505
අපි ඔයාගේ දුවව මගේ පුතා එක්ක සෙට් කරමු.
666
00:39:15,505 --> 00:39:17,505
- කුමක් ද?
- අපේ Du Jun
667
00:39:17,505 --> 00:39:19,538
වැඩ කෙරෙහි පමණක් අවධානය යොමු කළ හැකිය,
668
00:39:19,538 --> 00:39:21,405
නමුත් ඔහු කිසිවකින් අඩුවක් නැත.
669
00:39:21,405 --> 00:39:23,838
ඇත්ත වශයෙන්. මම එය දන්නවා.
670
00:39:23,838 --> 00:39:26,738
ඒත් ඇයි ඔබ Mi Ran තෝරා ගත්තේ
671
00:39:26,738 --> 00:39:29,738
එවැනි වටිනා පුතෙකුට ගැලපෙන ලෙස?
672
00:39:29,738 --> 00:39:32,638
පළමුව, ඇගේ මෘදු කතා විලාසය.
673
00:39:32,638 --> 00:39:35,038
ඇත්තටම ඔබ ඇයව හොඳින් ඇති දැඩි කළා.
674
00:39:35,038 --> 00:39:37,705
මගේ Mi Ran?
675
00:39:37,705 --> 00:39:43,272
ඔයා ඇත්තටම Mi Ran එක්ක කතා කළා නේද?
676
00:39:43,272 --> 00:39:45,705
ඔවුන් පවසන්නේ එක් විස්තරයක් විශාල ලෙස කථා කරන බවයි.
677
00:39:45,705 --> 00:39:50,638
වචන කිහිපයකින් පසුව පවා,
මම සම්පූර්ණයෙන්ම වශී වී සිටියෙමි.
678
00:39:52,972 --> 00:39:55,072
ඔයා කලින් ආවද?
679
00:39:55,872 --> 00:39:57,772
ඔබ ඇත්තටම එකට එකතු වෙනවා
තරඟයට මාත් එක්කද?
680
00:39:57,772 --> 00:40:00,105
ඕන තරම් තියෙනවා
දක්ෂ මිනිසුන්, නමුත් ඇයි මම?
681
00:40:00,105 --> 00:40:04,105
කළමනාකරු නාහ් පුරසාරම් දෙඩුවේය
කලින් වීඩියෝ කෝල් එකෙන් පුතාට.
682
00:40:05,038 --> 00:40:08,338
ඒ වෙන කවුරුත් නෙවෙයි.
683
00:40:08,338 --> 00:40:11,338
අපේ ටීම් එකේ උන්නැහේ එකට වැඩ කරන්න ඉදිරිපත් වුණා.
684
00:40:11,338 --> 00:40:12,872
ඔහ්, කළමනාකරු නා.
685
00:40:12,872 --> 00:40:14,572
ඔබ දක්ෂයි,
686
00:40:14,572 --> 00:40:15,738
ඔබට හොඳ ධාවකයක් ඇත.
687
00:40:15,738 --> 00:40:18,638
මම වැදගත් අභියෝගවලට කැමති අතර,
688
00:40:18,638 --> 00:40:22,172
ඔබ සැමවිටම සලකා බලන්න
මහජන ආයාචනය සහ අලෙවිකරණය.
689
00:40:22,172 --> 00:40:24,738
අපි එකට දිනුම්-දින ගමන් යනවා.
690
00:40:24,738 --> 00:40:26,238
එන්න, සටන් කරන්න!
691
00:40:26,238 --> 00:40:28,072
අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්!
692
00:40:28,072 --> 00:40:31,105
ඉතින්, මම කෙනෙක්ව පෙළගස්වා ඇත
මම හිතනවා ඔයා ඇත්තටම කැමති වෙයි කියලා.
693
00:40:31,105 --> 00:40:34,905
නැවුම් දැක්මක් සහ දැක්මක්
අපේ කණ්ඩායමට නැති බව!
694
00:40:34,905 --> 00:40:37,038
ඔහු දැන් ඕනෑම මොහොතක මෙහි සිටිය යුතුය.
695
00:40:38,789 --> 00:40:40,705
ඔබ මෙහි!
696
00:40:56,638 --> 00:40:58,105
සහකාර කළමනාකරු චාත් එකතු වෙනවා?
697
00:40:58,105 --> 00:40:59,838
අපි එයාට මුලින් ආරාධනා කළේ නැහැ.
698
00:40:59,838 --> 00:41:01,872
නමුත් කෙසේ වෙතත්, එය එසේ විය.
699
00:41:01,872 --> 00:41:04,638
ඔහු කවදාවත් කළමනාකරු ජංගේ පැත්ත හැර යන්නේ නැත.
700
00:41:04,638 --> 00:41:07,172
අපි පර්යේෂණ සඳහා ළඟදීම Gapyeong වෙත යනවා.
701
00:41:07,172 --> 00:41:09,338
එය යාත්රා බීර නිෂ්පාදන කළමනාකරු ජන්ග් හොඳින් දනී.
702
00:41:09,338 --> 00:41:11,072
Gapyeong?
703
00:41:12,605 --> 00:41:15,872
Hui Won හොඳ තැන් දන්නවා. සුවඳයි.
704
00:41:15,872 --> 00:41:18,705
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
705
00:41:18,705 --> 00:41:19,738
චා මින් යූක්!
706
00:41:19,738 --> 00:41:21,205
ඔහ්? මගේ රන්.
707
00:41:21,205 --> 00:41:22,338
කුමක් ද? ඔයා තනියමද ආවේ?
708
00:41:22,338 --> 00:41:24,305
ඔව්, මම දැන් පිටතට යමින් සිටියා.
709
00:41:24,305 --> 00:41:25,637
එහෙනම් අපි එකට කමු.
710
00:41:25,637 --> 00:41:28,872
මම අද සමාගමේ රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් ගත්තා,
711
00:41:28,872 --> 00:41:32,997
නමුත් හුයි වොන් ඉක්මනින් පිටව ගියේ අසනීපයක් දැනීමෙනි.
712
00:41:32,997 --> 00:41:34,789
ඔහ්.
713
00:41:35,805 --> 00:41:37,272
හේයි, ඔබ අවම වශයෙන් මගේ පණිවිඩවලට පිළිතුරු දෙන්න.
714
00:41:37,272 --> 00:41:38,305
මම ඔයාව හෝ වෙනත් දෙයක් ගන්නවා වගේ නෙවෙයි.
715
00:41:38,305 --> 00:41:40,005
මම කළා, දැන්.
716
00:41:40,005 --> 00:41:41,905
මේ දැන්?
717
00:41:41,905 --> 00:41:43,738
ඒ කලින්.
718
00:41:44,672 --> 00:41:46,772
අහ්, මට මගේ ආහාර රුචිය නැති විය.
719
00:41:46,772 --> 00:41:48,638
මමත් නිකම්ම ගන්නම්.
720
00:41:48,638 --> 00:41:50,172
- මට සමාවෙන්න.
- ඔව්.
721
00:41:50,172 --> 00:41:51,372
රැගෙන යාමට තවත් එකක්, කරුණාකර.
722
00:41:51,372 --> 00:41:54,005
- හරි හරී.
- ඔබ මිලදී ගන්නවා.
723
00:41:55,005 --> 00:41:56,738
කුමක් ද?
724
00:41:59,005 --> 00:42:00,605
මටත් එය මිලදී ගන්න.
725
00:42:00,605 --> 00:42:02,338
ඔයා මට ගොඩක් ණයයි.
726
00:42:02,338 --> 00:42:05,305
ඔබ පිළිතුරු දීමට සැමවිටම ප්රමාදයි,
ඒක මාව අවුල් කරනවා.
727
00:42:05,305 --> 00:42:07,938
මම වරක් පාපොච්චාරණය කළ නිසා,
ඔයා මට සලකන්නේ ආගන්තුකයෙකුට වගේ.
728
00:42:07,938 --> 00:42:10,105
ඒ ඔක්කොම ණය. ඔබ එය ආපසු ගෙවන්නේ කෙසේද?
729
00:42:10,105 --> 00:42:11,805
ඔබ මිලදී ගන්නවා.
730
00:42:21,972 --> 00:42:25,272
කරදරකාරී, බරපතල ලෙස කරදර කරයි.
731
00:42:29,172 --> 00:42:31,938
- ඔයා ගෙදර.
- ආ, ඔයා මාව බය කළා.
732
00:42:31,938 --> 00:42:33,038
තාත්තා!
733
00:42:33,038 --> 00:42:35,905
මම මෙතන නැති වෙලාවට ඇතුලට යන්න එපා කිව්වා.
734
00:42:35,905 --> 00:42:39,305
ඇත්තටම දුවව බලන්න ඕනද
අන්තිමට ඇහැරෙන්න ඒ වගේ කොල්ලෙක් එක්ක?
735
00:42:39,305 --> 00:42:40,305
හරි හරී.
736
00:42:40,305 --> 00:42:41,838
කාරණය එය නොවේ.
737
00:42:41,838 --> 00:42:44,072
මේ දවස්වල කවුරුහරි දකිනවද?
738
00:42:46,038 --> 00:42:47,205
තාත්තා.
739
00:42:47,205 --> 00:42:51,272
දුවගෙන් ප්රයෝජන ගන්න හදන්න එපා.
ඔබ නැවත විවාහ වන්න.
740
00:42:51,272 --> 00:42:52,638
මේ එක අන්ධ දිනයකට යන්න,
741
00:42:52,638 --> 00:42:55,272
මම අල්ලන්නේ නැහැ කියලා පොරොන්දු වෙනවා
ඔබගේ ඕනෑම උරුමයක්.
742
00:42:55,272 --> 00:42:57,305
මම ඔබේ ක්රෙඩිට් කාඩ්පත නැවත සක්රිය කරන්නම්.
743
00:42:57,305 --> 00:42:59,972
ඒ ලාභ නොලබන හෝටලයේ වැඩ කිරීමත් නවත්වන්න.
744
00:42:59,972 --> 00:43:02,138
ඇත්තටම? මේ කුමක් ගැනද?
745
00:43:02,138 --> 00:43:03,505
පවුල විනීතද?
746
00:43:03,505 --> 00:43:06,205
ඔහ්, එය වඩා හොඳ ය.
747
00:43:06,205 --> 00:43:09,938
පළමුව, එය තබා ගැනීමට වග බලා ගන්න
ඇගේ දිනය බව රහසක්
748
00:43:09,938 --> 00:43:11,705
ටේහාන් සමූහයේ දෙවැනි පුතා.
749
00:43:11,705 --> 00:43:13,405
ඔහුව දැන දැන,
750
00:43:13,405 --> 00:43:16,572
ඔහුට පීඩනයක් දැනේ නම් ඔහු ඉවත් විය හැකිය.
751
00:43:16,572 --> 00:43:18,272
ඔහ් ඔව්.
752
00:43:18,905 --> 00:43:21,572
එක පාරක් එයාව හම්බවෙන්න, හරිද?
753
00:43:25,509 --> 00:43:28,038
- නෑ, මම කරන්නේ නැහැ.
- ඇයි?
754
00:43:28,038 --> 00:43:31,005
තවත් අන්ධ දිනයක ඇති ප්රයෝජනය කුමක්ද?
755
00:43:32,938 --> 00:43:35,238
මම බරපතල ලෙස ...
756
00:43:35,238 --> 00:43:36,405
හොඳයි, මම ඒක කරන්නම්.
757
00:43:36,405 --> 00:43:37,538
ඔබ එය අදහස් කරන්නේ?
758
00:43:37,538 --> 00:43:40,438
ඔබේ වචනයට ආපසු නොයන්න
උරුමය ගැන.
759
00:43:40,438 --> 00:43:42,305
ඇත්ත වශයෙන්.
760
00:43:45,272 --> 00:43:47,805
අපි පර්යේෂණ සඳහා ළඟදීම Gapyeong වෙත යන්නෙමු.
761
00:43:47,805 --> 00:43:50,038
එය යාත්රා බීර නිෂ්පාදන කළමනාකරු ජන්ග් හොඳින් දනී.
762
00:43:50,038 --> 00:43:52,838
නමුත් ඒවා අවසන් වූයේ කෙසේද
තරඟය සඳහා කණ්ඩායමක?
763
00:43:52,838 --> 00:43:56,138
සහ Gapyeong මූලික වශයෙන් දින ස්ථානයක් නොවේද?
764
00:43:58,772 --> 00:44:01,672
මම කවදාවත් නොතිබූ දිනයක්.
765
00:44:06,305 --> 00:44:08,105
- හලෝ?
- Si Hyeong, ඔබ කාර්යබහුලද?
766
00:44:08,105 --> 00:44:09,372
ඔව්, ඇත්තටම කාර්යබහුලයි.
767
00:44:09,372 --> 00:44:11,105
මම හෙට ඔබේ අනුමැතිය සඳහා docs උඩුගත කළෙමි.
768
00:44:11,105 --> 00:44:13,205
ලබන සඳුදා මගේ කාලසටහන කුමක්ද?
769
00:44:13,205 --> 00:44:15,438
ඔයා මේකට පරක්කු වුනේ ඒකට විතරද?
770
00:44:15,438 --> 00:44:17,838
මට ඇත්තටම වැදගත්, ඉක්මන් කරන්න.
771
00:44:17,838 --> 00:44:19,972
අහ්, බරපතලයි... ඉන්න!
772
00:44:19,972 --> 00:44:21,938
හොඳයි... මේ...
773
00:44:21,938 --> 00:44:23,305
සඳුදා.
774
00:44:23,305 --> 00:44:26,438
ප්රධාන දෙයක් නැත. දෙපාර්තමේන්තු රැස්වීම්
උදෑසන, සහ ...
775
00:44:26,438 --> 00:44:28,605
ඉන්පසු මගේ කාලසටහන හිස් කරන්න
හදිසි කිසිවක් නොමැති නම්.
776
00:44:28,605 --> 00:44:30,238
හදිසියේම? ඇයි? කුමක් හෝ වරදක්ද?
777
00:44:30,238 --> 00:44:33,005
- මම එල්ලෙනවා.
-
ආයුබෝවන්? ඉන්න!
778
00:44:33,005 --> 00:44:34,705
ආයුබෝවන්...
779
00:44:34,705 --> 00:44:37,638
ජීස්.
780
00:44:41,989 --> 00:44:46,072
ඔහ්, මේක තවත් දැනෙනවා
පර්යේෂණයට වඩා විනෝද චාරිකාවක් වගේ.
781
00:44:46,072 --> 00:44:48,405
අහ්, ඇත්තෙන්ම.
782
00:44:48,405 --> 00:44:51,272
සුලු කෑම සහ ජලය මෝටර් රථයේ ඇත,
783
00:44:51,272 --> 00:44:53,205
එබැවින් සුවපහසු ලෙස ඇතුල් වන්න.
784
00:44:53,205 --> 00:44:58,205
විකුණුම් කණ්ඩායම සැබවින්ම වෙනස් ආකාරයකින් සූදානම් වේ.
785
00:44:58,205 --> 00:44:59,938
Se Hyeon කොහෙද?
786
00:44:59,938 --> 00:45:03,505
ඇය සම්මුඛ පරීක්ෂණ ද්රව්ය මුද්රණය කරන බව පැවසුවාය
සහ ඉක්මනින් එළියට එන්න.
787
00:45:04,453 --> 00:45:06,533
ඔහ්.
788
00:45:07,372 --> 00:45:08,672
මම අන්තිම වතාවට නාන කාමරයට යන්නම්.
789
00:45:08,672 --> 00:45:10,572
ෂුවර්.
790
00:45:14,172 --> 00:45:15,638
හේයි, හුයි වොන්.
791
00:45:15,638 --> 00:45:18,572
- හහ්?
- මම ඔබව අපහසුතාවයට පත් කරනවාද?
792
00:45:22,138 --> 00:45:24,472
මම ටිකක් කලබල වුණා
793
00:45:24,472 --> 00:45:26,341
සමහර විට බව
794
00:45:26,341 --> 00:45:27,738
එදා මගේ පාපොච්චාරණය
795
00:45:27,738 --> 00:45:29,029
ඔබට බරක් වී ඇත.
796
00:45:29,029 --> 00:45:33,205
නැහැ, කොහෙත්ම නැහැ.
797
00:45:34,305 --> 00:45:36,272
ඔබට ඔබේ කාලය ගත කළ හැකිය
පිළිතුර ගැන හිතන්න.
798
00:45:36,272 --> 00:45:38,338
නමුත් තරඟය අතරතුර,
799
00:45:38,338 --> 00:45:41,405
ඉස්සර වගේ මට සාමාන්ය විදියට සලකන්න.
800
00:45:42,638 --> 00:45:44,338
හරි හරී.
801
00:46:02,725 --> 00:46:03,772
අපොයි.
802
00:46:03,772 --> 00:46:06,638
සෘජු මාර්ගය විශිෂ්ටයි, නමුත් ඔබ
කෙළවරේ ඉතා තියුණු ලෙස හැරීම.
803
00:46:06,638 --> 00:46:09,172
මම ඔබට මගේ පිටුපස ගැන කීවෙමි.
804
00:46:20,505 --> 00:46:24,572
- ජනාධිපති!
- ඊටත් වඩා හොඳයි ඔබ සියල්ලන්ම මෙහි දැකීම.
805
00:46:28,272 --> 00:46:29,472
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
806
00:46:29,472 --> 00:46:31,705
මට ළඟ ව්යාපාරයක් තිබුණා,
එක ගලෙන් කුරුල්ලන් දෙන්නෙක් මැරුවා.
807
00:46:31,705 --> 00:46:35,105
Gapyeong වෙත යන මාර්ගයද?
808
00:46:35,105 --> 00:46:39,205
අයිතිකරු බොහෝ විට අපේක්ෂා කරයි
අද සංචාරය කිරීමට අනුමත කාර්ය මණ්ඩලය පමණි.
809
00:46:39,205 --> 00:46:41,472
මම හිතන්නේ අයිතිකරු සතුටු වනු ඇත
810
00:46:41,472 --> 00:46:44,172
ඔයාට වඩා මාව දැක්කා, සහකාර කළමනාකරු චා.
811
00:46:46,572 --> 00:46:48,705
ඇයි මෙහෙම හැසිරෙන්නේ?
812
00:46:48,705 --> 00:46:52,238
මම අයිතිකරුට නිවැරදිව පැහැදිලි කරන්නම්.
813
00:46:52,238 --> 00:46:53,472
ඔහ්, ඔයා මෙතනද?
814
00:46:53,472 --> 00:46:54,538
අනේ සර්.
815
00:46:54,538 --> 00:46:56,205
මේ තමයි බීර කර්මාන්තශාලා හිමිකරු.
816
00:46:56,205 --> 00:46:59,638
මේ පැත්තට ආවට ස්තුතියි.
817
00:46:59,638 --> 00:47:00,705
කොහෙත්ම නැහැ.
818
00:47:00,705 --> 00:47:03,905
මම සඳහන් කළ පරිදි, කරුණාකර ගන්න
අද අපේ කාර්ය මණ්ඩලය ගැන හොඳ සැලකිල්ලක්.
819
00:47:03,905 --> 00:47:06,305
මේක ඉවර උනාම පුද්ගලිකව කතා කරමු.
820
00:47:06,305 --> 00:47:07,472
ඔව් එහෙම කරමු.
821
00:47:07,472 --> 00:47:08,905
අපි යමුද එහෙනම්?
822
00:47:08,905 --> 00:47:10,638
ඔව්.
823
00:47:16,038 --> 00:47:17,138
හොඳයි,
824
00:47:17,138 --> 00:47:18,305
අපි ඔවුන් සමඟ එකතු වෙමුද?
825
00:47:18,305 --> 00:47:19,505
ඔව්.
826
00:47:19,505 --> 00:47:22,038
අපි යමු.
827
00:47:24,138 --> 00:47:26,738
මෙහාට එන ගමන්,
828
00:47:26,738 --> 00:47:29,438
ඔබ ටෙක්සාස් විලාසිතාව දුටුවා
දුම් බාබකියු ස්ථානය.
829
00:47:29,438 --> 00:47:32,505
මෙන්න, අපි අපේ යාත්රා බියර් ...
830
00:47:32,505 --> 00:47:35,105
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක් ද?
831
00:47:35,105 --> 00:47:36,872
මම ඔයාව බලන්න ආවා.
832
00:47:36,872 --> 00:47:38,438
- කුමක් ද?
- ඔවුන් සතුව ඇති බව ආරංචි විය
833
00:47:38,438 --> 00:47:40,997
නගරයේ හොඳම බියර්.
834
00:47:40,997 --> 00:47:42,338
ඔහ්.
835
00:47:42,338 --> 00:47:45,272
ඉතින් ඒක එහෙමයි.
836
00:47:48,405 --> 00:47:52,338
ඔබට විශේෂිත බියර් අවශ්ය නම්
හෝ ප්රශ්න ඇත්නම්, මට දන්වන්න.
837
00:47:52,338 --> 00:47:55,238
අපගේ යාත්රා බියර් සැබෑ කෙටුම්පත් බියර් වේ,
838
00:47:55,238 --> 00:47:57,172
සජීවී යීස්ට් සමඟ.
839
00:47:57,172 --> 00:47:59,838
මම එය වහාම සකස් කරමි.
840
00:47:59,838 --> 00:48:03,038
ඔබට වැඩි අවධානයක් යොමු කළ හැකි නම්
මට වඩා මගේ කාර්ය මණ්ඩලයට.
841
00:48:03,038 --> 00:48:05,205
මොනවා හරි අවශ්ය උනොත් කතා කරයි.
842
00:48:06,038 --> 00:48:07,738
අපි යමුද?
843
00:48:09,638 --> 00:48:11,572
මට ඇහුනා ජනාධිපතිතුමා
සහයෝගීතාව යෝජනා කළා,
844
00:48:11,572 --> 00:48:13,672
සහ කොහොම හරි අපි ටිකක් පැත්තකට වෙලා වගේ.
845
00:48:13,672 --> 00:48:14,672
මම දන්නවා හරි ද?
846
00:48:14,672 --> 00:48:17,505
ජනාධිපතිතුමා වෙන දවසක ආවා නම් හොඳයි.
847
00:48:17,505 --> 00:48:19,372
අපෝ මෙතන එහෙම වෙන්න එපා.
848
00:48:19,372 --> 00:48:20,838
අපි බියර් ටිකක් උත්සාහ කරමු.
849
00:48:20,838 --> 00:48:21,972
ඒක ඇත්තටම හොඳයි කියලා මට ආරංචි වුණා. ඉක්මන් කරන්න.
850
00:48:21,972 --> 00:48:23,605
හරි, අපි යමු.
851
00:48:23,605 --> 00:48:25,938
එය කෙතරම් නැවුම්දැයි බලමු.
852
00:48:30,805 --> 00:48:34,438
සමූහ ව්යාපාරවලින් මහා පරිමාණයෙන් නිපදවන බියර් මෙන් නොව,
853
00:48:34,438 --> 00:48:36,838
අපගේ යාත්රා බියර් වල ලක්ෂණය වන්නේ එහි සජීවී යීස්ට් ය.
854
00:48:36,838 --> 00:48:40,172
මෙම මෑෂ් ටුන් මෝල්ට් සහ ජලය මිශ්ර කරයි,
855
00:48:40,172 --> 00:48:45,138
ඔවුන්ව පූජා කිරීම
සෙල්සියස් අංශක 60 සිට 80 දක්වා.
856
00:49:19,749 --> 00:49:21,061
[බාර්ලි]
857
00:49:23,172 --> 00:49:24,938
ඔබ මද්යසාර නොවන ලෙස උත්සාහ කරනවාද?
858
00:49:24,938 --> 00:49:26,672
හහ්?
859
00:49:28,038 --> 00:49:30,338
ගර්භනී කාන්තාවන් සඳහා පමණක් නොවේ,
නමුත් නොබොන අයටත්.
860
00:49:30,338 --> 00:49:34,072
එයාලට පුළුවන් නම් ගොඩක් හොඳයි
බියර් සතුටින් භුක්ති විඳින්න.
861
00:49:34,072 --> 00:49:35,405
ඒක හොඳ අදහසක්. මම ඒකට ඔක්කොම.
862
00:49:35,405 --> 00:49:37,738
අපි හැමෝම පර්යේෂණයෙන් පසුව සාකච්ඡා කරමු.
863
00:49:37,738 --> 00:49:39,938
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
864
00:49:39,938 --> 00:49:41,705
ස්තුතියි.
865
00:49:41,705 --> 00:49:44,305
ඔබේ පර්යේෂණ සිදු වන්නේ කෙසේද?
866
00:49:47,685 --> 00:49:51,301
දැන් මෙන්න ඒක...
867
00:49:57,972 --> 00:50:00,138
කරුණාකර එය නිවැරදිව ග්රිල් කරන්න.
868
00:50:03,938 --> 00:50:06,372
මම Hui Won ට පාපොච්චාරණය කළා.
869
00:50:06,372 --> 00:50:08,772
ඇයි දැන් මට මේක කියන්නේ?
870
00:50:08,772 --> 00:50:10,605
මොකද මට ඒක සාධාරණව කරන්න ඕන නිසා.
871
00:50:10,605 --> 00:50:13,672
නිර්මාණය කළ කෙනෙකු මෙන් නොව
ඇයව අනුගමනය කිරීම සඳහා ව්යාජ කාලසටහනක්.
872
00:50:13,672 --> 00:50:17,305
Hui Won ගේ තත්ත්වය දැන දැනත්,
ඔයා තාම එහෙම කිව්වද?
873
00:50:17,305 --> 00:50:19,772
ඔව්, මම සම්පූර්ණයෙන්ම දන්නවා.
874
00:50:19,772 --> 00:50:22,205
ඒ වගේම මට ඒක දරාගන්න පුළුවන් කියලා විශ්වාසයි.
875
00:50:22,205 --> 00:50:26,872
ඔබ දන්නවා නම්, ඔබ තේරුම් ගත යුතුය
මෙය ඇගේ ගැටලුව පමණක් නොවේ.
876
00:50:26,872 --> 00:50:31,238
මට නම් එය නිකම්ම පෙනේ
ඔබ අතීතයට ඇලී සිටිනවා.
877
00:50:32,105 --> 00:50:33,138
මට වැඩක් නෑ.
878
00:50:33,138 --> 00:50:35,005
Hui Won ට හරියන තාක් කල්.
879
00:50:35,005 --> 00:50:37,338
ඒ වගේම අපි අවංක වෙමු,
880
00:50:37,338 --> 00:50:39,538
මම හිතන්නේ අතරේ අහුවෙලා
881
00:50:39,538 --> 00:50:41,938
ඔබ, මම නොවේ.
882
00:50:48,072 --> 00:50:49,838
- හුයි වොන්.
- හහ්?
883
00:50:49,838 --> 00:50:52,172
- මට දෙන්න.
- ස්තූතියි.
884
00:50:52,172 --> 00:50:54,738
ඔබ බෙල් පෙපර් වලට කැමති නිසා,
මම ඒවා ගොඩක් සූදානම් කළා.
885
00:50:54,738 --> 00:50:56,438
ඇත්තටම?
886
00:50:57,672 --> 00:50:59,672
- ඔබ මේ සියල්ල සෝදා ගත්තේද?
- ඔව්.
887
00:51:08,338 --> 00:51:12,005
- මේවාත්?
- ඔව්, ඒවා ගම්මිරිස්වලින් සෝදා ගත්තේය.
888
00:51:14,505 --> 00:51:17,405
බලන්න, ඔව්-ට!
889
00:51:17,405 --> 00:51:19,372
වාව්, පුදුමයි.
890
00:51:22,438 --> 00:51:25,005
ජනාධිපතිතුමනි, අපි පොඩි උත්සවයක් සූදානම් කළා.
891
00:51:25,005 --> 00:51:26,838
- ලස්සනයි.
- මම?
892
00:51:26,838 --> 00:51:28,538
ඔයාට ස්තූතියි.
893
00:51:29,672 --> 00:51:32,272
Hui Won, මෙන්න.
894
00:51:33,861 --> 00:51:35,238
ඔහ්.
895
00:51:35,238 --> 00:51:37,405
මට එය තනිවම ඉවත් කළ හැකිය.
896
00:51:37,405 --> 00:51:40,605
ඔබ කවදාවත් ඉස්සන් කන්නේ නැහැ
මොකද ඒවා පීල් කරන එක කරදරයක්.
897
00:51:40,605 --> 00:51:41,805
මම ඒක කරන්නම්.
898
00:51:41,805 --> 00:51:44,438
වාව්, ඉස්සන් පීල් කිරීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
899
00:51:44,438 --> 00:51:45,738
එය ආදරයයි!
900
00:51:45,738 --> 00:51:47,905
කළමනාකරු ජෑන්ග්, ඔබ කළ යුතුයි
මේ වගේ මිනිහෙක් එක්ක යාලු වෙන්න!
901
00:51:47,905 --> 00:51:50,138
අනේ, අනේ!
902
00:51:50,138 --> 00:51:53,472
මම හැමෝටම ඇති තරම් පීල් කළා, ටිකක් උත්සාහ කරන්න.
903
00:51:53,472 --> 00:51:54,538
කරුණාකර කන්න, මෙන්න ඔබ යන්න.
904
00:51:54,538 --> 00:51:56,238
ඔයාට ස්තූතියි.
905
00:51:57,172 --> 00:51:58,905
ජනාධිපති.
906
00:52:00,438 --> 00:52:02,938
බියර් එක කොහොමද? එය කොහොම වුවා ද?
907
00:52:02,938 --> 00:52:04,372
එය ඇත්තෙන්ම හොඳයි, පුදුමයි.
908
00:52:04,372 --> 00:52:06,605
එය හොඳද?
909
00:52:06,605 --> 00:52:10,672
එය තිත්ත නමුත් පැණිරසයි.
910
00:52:13,538 --> 00:52:15,805
මම ගොඩක් දුර ගියාද?
911
00:52:17,472 --> 00:52:19,472
කළමනාකරු, මේක ගන්න.
912
00:52:26,938 --> 00:52:28,638
ජනාධිපති.
913
00:52:32,005 --> 00:52:34,705
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
914
00:52:34,705 --> 00:52:36,872
රාත්රී වාතය නියමයි,
915
00:52:36,872 --> 00:52:40,305
රෑ අහස හරිම ලස්සනයි.
916
00:52:41,438 --> 00:52:45,338
ඔයා යන්තම් කෑවා. අපි යමු, හැමෝම බලාගෙන ඉන්නවා.
917
00:52:45,338 --> 00:52:47,138
ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද, හුයි වොන්?
918
00:52:48,072 --> 00:52:51,638
වෙන කවුරුත් නෙවෙයි. ඔබ මා එනතුරු බලා සිටියාද?
919
00:52:51,638 --> 00:52:53,372
සමාව දෙන්නද?
920
00:52:55,905 --> 00:52:58,905
ඇත්තටම මම එදා OB-GYN එකට ගියා.
921
00:52:58,905 --> 00:53:01,872
මම ඔබව චා මින් උක් මහතා සමඟ දුටුවෙමි.
922
00:53:02,605 --> 00:53:06,972
මම නිතරම හිතුවේ මම ඔයාට අවශ්ය කෙනා කියලා.
923
00:53:06,972 --> 00:53:11,538
ඒත් අද මට එකපාරටම තේරුණා මම එහෙම නෑ කියලා.
924
00:53:11,538 --> 00:53:14,738
- ජනාධිපති.
- මම මේක ඔයාට කලින් කිව්වා.
925
00:53:14,738 --> 00:53:16,172
මම ඔබ කැමති පරිදි කරන්නම්.
926
00:53:16,172 --> 00:53:20,305
ඔබේ හදවත අයිති කාට වුවත්,
එය මගේ වැඩක් නොවේ.
927
00:53:20,305 --> 00:53:22,972
නමුත් මම අපි දෙන්නා බලාපොරොත්තු වෙනවා
අපගේ ක්රියාවන් සඳහා වගකීම භාර ගැනීමට.
928
00:53:22,972 --> 00:53:26,338
ඔයාට කවුරු ගැන හැඟීම් තිබුණත් මට වැඩක් නැහැ.
929
00:53:26,338 --> 00:53:29,272
මම එය නොසලකා ඉදිරියට යන්නෙමි.
930
00:53:29,272 --> 00:53:32,338
එය එක් රැයක් හෝ අවුරුදු 15ක් වේවා,
මට ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
931
00:53:32,338 --> 00:53:34,105
ඔබ ඔබට අවශ්ය දේ කරන්න.
932
00:53:34,105 --> 00:53:37,438
මම මගේම ආකාරයෙන් ඔබ දෙදෙනා ආරක්ෂා කරමි.
933
00:53:38,305 --> 00:53:41,738
මම ඉදිරියට යන්නම්. ඔබේ ගමනේදී පරිස්සම් වන්න.
934
00:54:22,572 --> 00:54:25,438
[ජනාධිපතිතුමා පුදුමයෙන් ජූන්]
935
00:54:28,038 --> 00:54:30,638
ඔබට අවශ්ය දේ ඔබ කරන්න.
936
00:54:30,638 --> 00:54:34,072
මම ඔබ දෙදෙනා මගේම ආකාරයෙන් ආරක්ෂා කරමි.
937
00:54:43,405 --> 00:54:45,472
මම කලින් කියපු දේ...
938
00:54:47,272 --> 00:54:49,705
ඔබේ පර්යේෂණ සිදු වන්නේ කෙසේද?
939
00:54:50,373 --> 00:54:52,038
ඔබ ගම්මිරිස් වලට කැමති නිසා ...
940
00:54:52,038 --> 00:54:54,172
මම හිතන්නේ අතරේ අහුවෙලා
941
00:54:54,172 --> 00:54:56,472
ඔබ, මම නොවේ.
942
00:54:58,533 --> 00:54:59,653
[Jang Hui Won]
943
00:55:10,838 --> 00:55:13,505
එහි තිබූ ඩ්රාෆ්ට් බියර් පිස්සුවක් විය!
944
00:55:13,505 --> 00:55:15,038
බියර් යීස්ට් ජීවමාන බව නොවේ,
945
00:55:15,038 --> 00:55:17,205
[බැරෑරුම් ලෙස]
එය බරපතල ලෙස ජීවමාන විය.
946
00:55:17,205 --> 00:55:18,838
මම පිස්සුවෙන් වගේ බිව්වා
සහ පාහේ නාස්ති වී ඇත!
947
00:55:18,838 --> 00:55:20,638
ඇත්තටම එයා නොනවත්වාම බිව්වා.
948
00:55:20,638 --> 00:55:21,805
හරිද? මම හොඳටම බිව්වා නේද?
949
00:55:21,805 --> 00:55:24,638
ඔයා රිසර්ච් කරන්න ගියේ නෑ ආතල් එකට නේද?
950
00:55:24,638 --> 00:55:26,438
- සහකාර කළමනාකරු චෝයි.
- මම ඇහුවේ Se Hyeon ගෙන්
951
00:55:26,438 --> 00:55:27,738
ජනාධිපතිතුමාත් ආවා කියලා නේද?
952
00:55:27,738 --> 00:55:29,905
ඔව්, ඔහු ඇඳුමක් ඇඳගෙන කාර් එකෙන් බැස්සා,
953
00:55:29,905 --> 00:55:31,038
ඒ වගේම මම හිතුවේ ඔහු නිරූපිකාවක් කියලා.
954
00:55:31,038 --> 00:55:32,872
ආදර්ශවත් අය වෙනස්.
955
00:55:32,872 --> 00:55:34,538
නමුත් එය කාර්ය මණ්ඩලය පමණක් විය යුතු විය,
956
00:55:34,538 --> 00:55:37,872
ඉතින් ඒක ටිකක් අමාරු වෙන්න ඇති
ජනාධිපතිතුමාව දකිනවා නේද?
957
00:55:37,872 --> 00:55:39,072
මම හිතුවා මටත් ඒක අපහසුවක් වෙයි කියලා.
958
00:55:39,072 --> 00:55:41,638
නමුත් එතුමාට පින්සිද්ධ වෙන්න අපි ඒක කළා
පර්යේෂණ සුවපහසු ලෙස,
959
00:55:41,638 --> 00:55:43,938
කඳවුරු ගිනි තිබ්බා,
960
00:55:43,938 --> 00:55:45,372
සහ සම්පූර්ණයෙන්ම අපිවම නරක් කරගත්තා.
961
00:55:45,372 --> 00:55:46,372
ඔහු ඇත්තටම අපහසුතාවයට පත් වූ බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
962
00:55:46,372 --> 00:55:48,805
අනික ජනාධිපතිතුමා මට ඇත්තටම කැමති වුණා!
963
00:55:48,805 --> 00:55:50,705
මට අසාමාන්ය හැඟීමක් තියෙනවා නේද?
964
00:55:50,705 --> 00:55:53,172
ඔබේ සංජානනය අද්විතීය ලෙස විශේෂයි.
965
00:55:53,172 --> 00:55:55,672
හරිද? ඒක ඇත්ත නේද සේ හ්යොන්?
966
00:55:55,672 --> 00:55:57,905
නියත වශයෙන්ම. සම්පූර්ණයෙන්ම අද්විතීයයි.
967
00:55:57,905 --> 00:55:59,305
හරියටම.
968
00:55:59,305 --> 00:56:00,405
සේ හ්යොන් මේ ගැන සම්පූර්ණයෙන්ම මරු.
969
00:56:00,405 --> 00:56:04,405
ඇත්ත, අපි කළමණාකාර ජෑන්ගෙන් විමසිය යුතුයි
ඇත්තටම එතන හිටියේ කවුද කියලා.
970
00:56:06,905 --> 00:56:08,705
හහ්? කළමනාකරු ජැන්ග් කොහෙද ගියේ?
971
00:56:08,705 --> 00:56:09,905
ඇය තත්පර කිහිපයකට පෙර මෙහි සිටියාය.
972
00:56:09,905 --> 00:56:11,838
ඔහ්, ඇය කලින් ගොනුවක් සමඟ ගියා.
ඇයට වාර්තා කිරීමට යමක් ඇතැයි අනුමාන කරන්න.
973
00:56:11,838 --> 00:56:13,938
අපේක්ෂා කළ පරිදි, සංචාරය කිරීමෙන් පසු
ඊයේ බීර කර්මාන්ත ශාලාව,
974
00:56:13,938 --> 00:56:15,905
කළමනාකරු ජෑන්ග් නැවතත් ආශ්වාදයෙන් පිරී ඇත.
975
00:56:15,905 --> 00:56:16,905
හොඳයි, එය සිදු නොවනු ඇත.
976
00:56:16,905 --> 00:56:17,905
මට නිකන් ඉන්න බෑ.
977
00:56:17,905 --> 00:56:20,138
මමත් ආශ්වාදයක් ලැබුවා.
978
00:56:20,938 --> 00:56:22,772
ආශ්වාදයක්?
979
00:56:22,772 --> 00:56:23,772
[සහායක කළමනාකරු චා මින් Uk]
980
00:56:23,772 --> 00:56:26,105
මම කිව්වා වගේ එක කොන්දේසියක් විතරයි තියෙන්නේ.
981
00:56:26,105 --> 00:56:29,205
සෝජු හෝ බියර් ඇණවුම් කරන විට,
මුලින්ම අපගේ නිෂ්පාදනය සඳහන් කරන්න.
982
00:56:29,205 --> 00:56:32,872
ඔබ එය අනුගමනය කරන්නේ නම්, අපි සපයන්නෙමු
එකඟ වූ මිල ගණන් යටතේ සියලුම මත්පැන්.
983
00:56:32,872 --> 00:56:34,405
එකඟ විය.
984
00:56:34,405 --> 00:56:36,505
- ඔයාට ස්තූතියි.
- මම දැන් යන්නම්.
985
00:56:36,505 --> 00:56:38,138
Taehan Group එකේ උරුමක්කාරයා අද එනවා කියලා ආරංචියි.
986
00:56:38,138 --> 00:56:41,105
ඔහු සිට ජනාධිපති
බියර් වාණිජ, හරිද? Kang Du Jun?
987
00:56:41,105 --> 00:56:42,238
ඔහු අන්ධ දිනයක් ඇති බව පෙනේ.
988
00:56:42,238 --> 00:56:44,705
ඇත්තටම? ඔහු හමුවන්නේ කවුදැයි මම කල්පනා කරමි.
989
00:56:44,705 --> 00:56:45,805
ප්රසිද්ධ කෙනෙක් වෙන්න ඇති?
990
00:56:45,805 --> 00:56:46,872
විය හැක.
991
00:56:46,872 --> 00:56:49,872
ඒ වගේ ධනයෙන් සහ පෙනුමෙන්...
992
00:56:51,572 --> 00:56:52,572
ඔයාට විශ්වාස ද?
993
00:56:52,572 --> 00:56:55,238
ඔහු යන බව ඔබට විශ්වාසද?
අන්ධ දිනයකද?
994
00:57:03,238 --> 00:57:05,189
[හුයි වොන්]
995
00:57:14,405 --> 00:57:16,905
ඔහ්, ජනාධිපතිතුමා බලන්න ආවද?
996
00:57:16,905 --> 00:57:18,972
ආ ඔව් එයාද...
997
00:57:18,972 --> 00:57:21,538
ඔහුට අද සමාගමෙන් පිටත රැස්වීමක් තිබේ
සහ එතනින් කෙලින්ම පිටත් වෙයි.
998
00:57:21,538 --> 00:57:22,805
ඔබ ඔහුව සම්බන්ධ කර ගැනීමට උත්සාහ කර තිබේද?
999
00:57:22,805 --> 00:57:23,838
මට එයාට කෝල් එකක් දෙන්න පුළුවන්.
1000
00:57:23,838 --> 00:57:25,972
නැහැ, ඒක හොඳයි.
1001
00:57:35,738 --> 00:57:37,189
[මිනි Uk]
1002
00:57:45,438 --> 00:57:48,138
ජනාධිපති Kang Du Jun ය
අද අන්ධ දිනයකට යනවා.
1003
00:57:48,138 --> 00:57:51,072
මේ සියල්ලෙන් පසු, එය තවමත් කන් ඩු ජුන් ද?
1004
00:57:52,672 --> 00:57:55,538
මම දන්නවා ඔයා අරගල කරන දේ.
1005
00:57:55,538 --> 00:57:57,805
මට දැන් කියන්න පුළුවන් මෙච්චරයි.
1006
00:57:57,805 --> 00:58:00,072
මම ඔයාට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ
1007
00:58:00,072 --> 00:58:03,205
ඕනෑම අවස්ථාවකට තනිවම මුහුණ දෙන්න.
1008
00:58:03,205 --> 00:58:07,372
තවද මම කිසිසේත්ම නියත වශයෙන්ම නොසිටිමි
1009
00:58:07,372 --> 00:58:09,172
නැවතත් ඔබේ අත අතහරින්න.
1010
00:58:09,172 --> 00:58:12,905
මෙය නිර්වචනය කරන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි
මම එය ශබ්ද නඟා පවසන තුරු, නමුත් දැන් මට විශ්වාසයි.
1011
00:58:12,905 --> 00:58:15,472
හරියටම කිව්වොත් මම ඔයාට කැමති නිසා.
1012
00:58:15,472 --> 00:58:18,938
ඔයාට කවුරු ගැන හැඟීම් තිබුණත් මට වැඩක් නැහැ.
1013
00:58:18,938 --> 00:58:21,405
මම එය නොසලකා ඉදිරියට යන්නෙමි.
1014
00:58:21,405 --> 00:58:24,438
ඔහු මට කැමතියි කිව්වා,
සහ ඔහු කෙළින්ම ගමන් කරයි.
1015
00:58:24,438 --> 00:58:27,538
නමුත් දැන් අන්ධ දිනයක්ද?
1016
00:58:36,238 --> 00:58:38,472
ටැක්සි! ටැක්සි!
1017
00:58:51,738 --> 00:58:53,672
මට 8 වෙද්දි ගෙදර එන්න ඕන.
1018
00:58:53,672 --> 00:58:55,472
මම ඔබේ කාලයෙන් වැඩි කාලයක් ගත නොකරමි.
1019
00:58:55,472 --> 00:58:57,938
කොහොම හරි වැඩේ නම්..
ඔබ ඒ සියල්ල තනිවම හසුරුවන්න.
1020
00:58:57,938 --> 00:59:00,405
පුතේ මට ඔයාගෙන් කන්නලව් කරන්නවත් වෙයිද
1021
00:59:00,405 --> 00:59:02,472
මාත් එක්ක රෑ කෑමට?
1022
00:59:02,472 --> 00:59:04,472
හොඳයි.
1023
00:59:04,472 --> 00:59:07,605
ඒත් ඔයා කිව්වෙ අනියම් කෑමක් කියලා. ඇයි මෙතන?
1024
00:59:07,605 --> 00:59:09,338
ආයුබෝවන්.
1025
00:59:09,338 --> 00:59:11,838
- ආයුබෝවන්.
- ඔයා මෙතන.
1026
00:59:21,125 --> 00:59:23,749
[Yeonbingwan ආපන ශාලාව]
1027
00:59:31,138 --> 00:59:33,805
නැහැ, ඔබට දැන් කලකිරෙනවා.
1028
00:59:33,805 --> 00:59:35,872
ඒත් ඒ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවාද?
1029
00:59:35,872 --> 00:59:37,238
ඔබට අපේක්ෂාවන් තිබූ නිසා.
1030
00:59:37,238 --> 00:59:41,338
ඔබේ අපේක්ෂාවන් වැඩි වන තරමට,
බලාපොරොත්තු සුන්වීම වැඩි වේ.
1031
01:00:17,172 --> 01:00:20,338
කුමක් ද? ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි, Jang Hui Won?
1032
01:00:20,338 --> 01:00:23,105
හොඳයි, මම ...
1033
01:00:34,905 --> 01:00:37,105
මේ අන්ධ වැඩ කරන්න එපා.
1034
01:00:43,405 --> 01:00:45,305
මම ඔයාට කැමතියි.
1035
01:02:19,405 --> 01:02:21,338
ඔයා අද ලස්සනයි වගේ.
මට ඔබෙන් ඇසීමට අවශ්ය වේ.
1036
01:02:21,338 --> 01:02:23,472
ඇයි එහෙනම් මාව පැහැරගෙන යන්න හදන්නේ නැත්තේ?
1037
01:02:23,472 --> 01:02:24,472
- ඒ ඔබේ පෙම්වතාද?
- සමාවෙන්න?
1038
01:02:24,472 --> 01:02:25,538
කළමනාකරු ජෑන්ග්, ඔබට පෙම්වතෙක් සිටීද?
1039
01:02:25,538 --> 01:02:26,672
මම ජනාධිපතිතුමාට කැමතියි.
1040
01:02:26,672 --> 01:02:27,772
මම එය දැනගත්තා.
1041
01:02:27,772 --> 01:02:29,205
අනික මම හිතන්නේ මේක තවම ඉවර නෑ.
1042
01:02:29,205 --> 01:02:30,872
ඇය ඔබ ගෙන ආ කාන්තාවක් නම්,
1043
01:02:30,872 --> 01:02:33,405
මගේ නැසීගිය සැමියා පවා ඇයට කැමති වනු ඇත.
1044
01:02:33,405 --> 01:02:36,005
ඔබේ අරමුණ කුමක්ද
Jang Hui Won වෙත ළඟා වීමේදී?
1045
01:02:36,005 --> 01:02:37,805
ලොකු ආරංචියක්, ලොකු ආරංචියක්!
1046
01:02:37,805 --> 01:02:39,305
ඔෆිස් ටෝක් චැට් ඔයාලා හැමෝම දැකලා නැද්ද?
1047
01:02:39,305 --> 01:02:40,838
මම නම් මට වැඩට එන්න බැරි වුණා.
1048
01:02:40,838 --> 01:02:42,238
ඔබ තමයි සීමාව ඉක්මවා ගියේ.
1049
01:02:42,238 --> 01:02:44,272
දැන් මම මගේ ආදරණීයයන් ද ආරක්ෂා කරමි.
1050
01:02:44,272 --> 01:02:45,317
[නිර්නාමික මණ්ඩලය]
මම එය බලා සිටිමි.
1051
01:02:45,317 --> 01:02:48,305
ඔවුන් ආරක්ෂා කිරීමට ඔබට හැකි උපරිමය කිරීමට සිදුවනු ඇත.
118298