Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:15,480
Baník, Baník, Baník...
SKANDOVÁNÍ POKRAČUJE
2
00:00:34,040 --> 00:00:38,280
HLÁŠENÍ:...České dráhy,
ze směru Ostrava ― hlavní nádraží...
3
00:00:46,560 --> 00:00:51,320
Baník, Baník, Baník...
SKANDOVÁNÍ POKRAČUJE
4
00:01:15,280 --> 00:01:18,640
Baník, Baník, Baník...
5
00:01:38,680 --> 00:01:42,680
Baník, Baník, Baník...
SKANDOVÁNÍ POKRAČUJE
6
00:01:54,600 --> 00:01:56,640
-Ááá...
7
00:01:59,840 --> 00:02:03,680
VLAĎKA NAŘÍKÁ
8
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
-Ta holka se jmenuje
Vlaďka Brousilová,
9
00:02:37,440 --> 00:02:40,480
byla napadena kyselinou,
je to majitelka Absinth Clubu,
10
00:02:40,480 --> 00:02:41,560
bezdětná, svobodná,
11
00:02:41,560 --> 00:02:43,320
v současné době
údajně bez partnera.
12
00:02:43,320 --> 00:02:46,080
Bydlí u rodičů ve Frýdku,
do Vítkovic jela vlakem.
13
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
-Proč jela vlakem?
-Nedávno jí sebrali papíry.
14
00:02:48,680 --> 00:02:50,720
-Za co?
-Měla zbytkáč, no.
15
00:02:50,720 --> 00:02:53,400
Podle mě to ale nebyla náhoda.
Jezdí takhle pravidelně.
16
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
Někdo tam na ni musel počkat.
17
00:02:55,000 --> 00:02:57,280
-To si myslíš proč?
-Napadá tě něco lepšího?
18
00:02:57,280 --> 00:02:59,400
-A našly se nějaké stopy?
-No nic moc, no,
19
00:02:59,400 --> 00:03:03,200
první nástupiště ve Vítkovicích
je docela humáč, tam nikdo nechodí.
20
00:03:03,200 --> 00:03:04,880
-Musíme prověřit všechny verze.
21
00:03:04,880 --> 00:03:06,480
-Je to docela výjimečný případ.
22
00:03:06,480 --> 00:03:10,000
Doktor říkal, že z 90 procent
útočí kyselinou žárliví chlapi.
23
00:03:10,000 --> 00:03:11,440
Taková forma pomsty.
24
00:03:11,440 --> 00:03:14,040
Nejde o to oběť zabít,
ale poškodit natolik,
25
00:03:14,040 --> 00:03:16,760
aby už ji nemohl mít nikdo jiný.
-Ale to se neděje v Ostravě!
26
00:03:16,760 --> 00:03:19,240
To se děje v Indii nebo někde
v arabským světě.
27
00:03:19,240 --> 00:03:21,000
Co ten její klub, kdo tam chodí?
28
00:03:21,000 --> 00:03:23,600
-Nevím, normální lidi.
Prověříme to tam.
29
00:03:23,600 --> 00:03:25,400
Ale jedu nejdřív do nemocnice.
30
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
-Já bych zajel na to nádraží.
31
00:03:26,680 --> 00:03:28,600
Potřebuju vyslechnout
toho správce parkoviště.
32
00:03:28,600 --> 00:03:31,720
-Já se mrknu do evidence,
jestli se neřešilo něco podobného.
33
00:03:31,720 --> 00:03:33,600
-A ti fotbaloví fanoušci
z toho vlaku?
34
00:03:33,600 --> 00:03:36,680
Ti určitě něco museli vidět.
Vyslechněte je.
35
00:03:43,880 --> 00:03:46,480
-Ahoj. Prosím tě, co ta kyselina?
36
00:03:46,480 --> 00:03:49,240
Jsou toho plný noviny
a volal mi i primátor.
37
00:03:49,240 --> 00:03:53,040
-No, kluci na tom dělají,
já jedu za tou holkou.-Jo.
38
00:04:07,320 --> 00:04:09,640
-Dobrý den.-Dobrý den.
39
00:04:20,720 --> 00:04:23,480
-Dobrý den.-(šeptá)Dobrý den.
40
00:04:23,480 --> 00:04:25,680
Jakýkoli kontakt s ní
je teď naprosto vyloučený.
41
00:04:25,680 --> 00:04:27,720
Psychicky ani fyzicky
toho není schopná.
42
00:04:27,720 --> 00:04:29,720
-Takže na tom je asi
hodně špatně, že?
43
00:04:29,720 --> 00:04:32,800
-Bojuje o život.
Má zasažené obě oči.
44
00:04:32,800 --> 00:04:34,640
Pravděpodobně úplně oslepne.
45
00:04:34,640 --> 00:04:37,120
Trochu té kyseliny bohužel
i vdechla.
46
00:04:37,120 --> 00:04:41,360
-Promiňte, je to blbé, ale... nevíte,
kdy bude schopná vypovídat?
47
00:04:41,360 --> 00:04:43,600
-To si budete muset
chvíli počkat.
48
00:04:43,600 --> 00:04:47,680
Zatím ji udržujeme v umělém spánku.
Musíte být trpělivá.
49
00:04:47,680 --> 00:04:49,600
-To já jsem trpělivá,
50
00:04:49,600 --> 00:04:52,720
mám jenom strach,
aby tam za chvilku neležela druhá.
51
00:04:52,720 --> 00:04:54,080
-Já vás chápu.
52
00:04:54,080 --> 00:04:57,080
Nechcete si promluvit
s jejími rodiči? Jsou tady.
53
00:04:57,080 --> 00:04:58,400
-Děkuju.
54
00:05:01,440 --> 00:05:03,880
-Dobrý den.
55
00:05:06,120 --> 00:05:09,360
-Nenapadá vás někdo,
kdo by jí to mohl udělat?
56
00:05:09,360 --> 00:05:13,680
-Od té doby, co jezdí vlakem,
tak má takové telefonáty.
57
00:05:13,680 --> 00:05:16,560
-Telefonáty? Jaké telefonáty?
58
00:05:16,560 --> 00:05:20,600
-Takové dotěrné, odporné.
Mluvily jsme o tom spolu.
59
00:05:20,600 --> 00:05:23,320
-Počkej, ty mě udivuješ,
proč jste mi to neřekly?
60
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
-Proč bychom ti to říkaly,
prosím tě,
61
00:05:24,960 --> 00:05:28,000
co by se na tom změnilo,
ty bys ho jako chytil, jo?
62
00:05:28,000 --> 00:05:32,880
On asi někde našel její číslo, no,
říká jí takové prasečiny.
63
00:05:32,880 --> 00:05:36,280
-Jaký prasečiny? -Miroslave,
nedělej ze sebe hlupáka!
64
00:05:36,280 --> 00:05:39,360
Ty nevíš, co tihle úchyláci
říkají do telefonu?
65
00:05:39,360 --> 00:05:41,880
-No nevím! Jak bych to měl vědět?
66
00:05:42,880 --> 00:05:47,640
-Ona se Vlaďka styděla,
tak to nikde neohlásila.
67
00:05:52,600 --> 00:05:57,640
-Já si myslím, že bysme se měli
ještě zmínit o Viktorovi, ne?
68
00:05:57,640 --> 00:06:01,320
-Prosím tě, proč,
rozešli se před rokem!
69
00:06:01,320 --> 00:06:04,240
-Ale paní komisařka by asi o něm
měla vědět.
70
00:06:04,240 --> 00:06:06,920
-Viktor by ji nepolil kyselinou!
71
00:06:06,920 --> 00:06:09,480
-A Viktor je teda
její bývalý přítel?
72
00:06:09,480 --> 00:06:14,160
-No, chodili spolu asi dva roky,
ale... on na Vlaďku nemá.
73
00:06:14,160 --> 00:06:15,920
-Nemá? Jak nemá?
74
00:06:15,920 --> 00:06:19,240
-Naše holka byla jiná třída, víte,
než Viktor!
75
00:06:19,240 --> 00:06:22,520
-No, já nevím...
-Ale jo, byl to hodnej kluk,
76
00:06:22,520 --> 00:06:28,320
to jo, ale... ale byl na Vlaďce
prostě příšerně závislý.
77
00:06:28,320 --> 00:06:31,920
Oni se znali ze střední školy,
pak spolu kamarádili,
78
00:06:31,920 --> 00:06:33,360
pak spolu začali chodit,
79
00:06:33,360 --> 00:06:37,240
ale vždyť to znáte,
jaké jsou ty známosti z rozumu.
80
00:06:37,240 --> 00:06:41,640
-Byl to teda jinak
hodnej a pracovitej kluk, to jo.
81
00:06:41,640 --> 00:06:44,280
Vynikající fyzioterapeut.
82
00:06:44,280 --> 00:06:47,000
-Máte kontakt na toho Viktora?
83
00:06:47,440 --> 00:06:49,280
-Já ne. A ty?
84
00:06:49,280 --> 00:06:53,360
-No, já bych ho možná někde našla.
85
00:06:53,520 --> 00:06:54,800
-Dobrý den.-Dobrý den.
86
00:06:54,800 --> 00:06:57,280
-Ema Grodská, kriminální policie.
-Viktor Peksa.
87
00:06:57,280 --> 00:07:00,440
-Dobrý den. Kdo to je?
Mám pocit, že ji odněkud znám.
88
00:07:00,440 --> 00:07:03,040
-Jana Šafránková, plavkyně,
reprezentantka.
89
00:07:03,040 --> 00:07:05,720
-Aha, tak tu neznám.
A co se jí stalo?
90
00:07:05,720 --> 00:07:08,200
-Skočila do vody a nebyla tam
dost velká hloubka.
91
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
Poměrně častý úraz.
92
00:07:10,000 --> 00:07:14,040
-Viktore, vy asi víte,
proč jsem tady, že jo.-Ne.
93
00:07:14,040 --> 00:07:16,480
-Kvůli Vlaďce.-Jo, tohle.
94
00:07:16,480 --> 00:07:20,120
Ano, Vlaďky je mi líto.
Upřímně líto.
95
00:07:20,120 --> 00:07:22,360
-To je všechno, co mi řeknete?
96
00:07:22,360 --> 00:07:24,640
-Chodili jsme spolu, to asi víte.
97
00:07:24,640 --> 00:07:27,760
Byla to velká láska,
ale to už je dávno pryč.
98
00:07:27,760 --> 00:07:30,360
Ona si někoho našla,
já mám přítelkyni.
99
00:07:30,360 --> 00:07:34,400
Nestaráme se o sebe, ale doufám,
že toho blázna brzy chytíte.
100
00:07:34,400 --> 00:07:37,520
-Proč myslíte, že to byl blázen?
-Viděl jsem to v novinách!
101
00:07:37,520 --> 00:07:39,760
Takovou strašnou věc
přece normální člověk neudělá.
102
00:07:39,760 --> 00:07:42,040
My se tady o lidi staráme
a pak takováhle zrůda...
103
00:07:42,040 --> 00:07:43,680
-Promiňte, já nemám úplně čas.
104
00:07:43,680 --> 00:07:46,440
A vy na tu dobu, kdy se to stalo,
máte alibi?
105
00:07:46,440 --> 00:07:48,400
-Ano, byl jsem ve Vídni,
na výstavě.
106
00:07:48,400 --> 00:07:51,360
-S kým?-S mámou.
-A ona vám to může dosvědčit?
107
00:07:51,360 --> 00:07:53,360
-Jistě.-Dobře.
108
00:07:53,360 --> 00:07:56,480
Za Vlaďkou už jste byl v nemocnici?
-Ne.
109
00:07:56,480 --> 00:08:00,280
Já vím, je to zvláštní,
ale necítil jsem se na to.
110
00:08:00,920 --> 00:08:03,800
Omlouvám se, já musím s klientkou
do bazénu.-Dobře.
111
00:08:03,800 --> 00:08:07,960
Promiňte ještě, mohla bych si vzít
kontakt na tu vaši přítelkyni?
112
00:08:07,960 --> 00:08:11,560
-Dobře. Ale ona s tím nemá
nic společného, navíc je v Dublinu.
113
00:08:11,560 --> 00:08:13,200
Dělá tam au pair,
aby se zlepšila v angličtině.
114
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
-Dobře, já bych si ho
přece jenom vzala.
115
00:08:15,800 --> 00:08:20,600
-Jo, 744 420 521.
116
00:08:21,280 --> 00:08:23,680
-Dobře, děkuju.
-Není zač.
117
00:08:23,680 --> 00:08:25,760
-Tak zatím na shledanou.
-Na shledanou.
118
00:08:52,560 --> 00:08:53,880
-Dobrý den.-Dobrý den.
119
00:08:53,880 --> 00:08:56,520
Já hledám paní Peksovou.
Kde bych ji našla?
120
00:08:56,520 --> 00:08:59,560
-Nahoru.-Tam? Děkuju mockrát.
-Prosím.
121
00:09:01,840 --> 00:09:04,880
-Tady takhle nahoru?-Ano.
-Díky.
122
00:09:36,920 --> 00:09:40,960
Dobrý den. Paní Peksová?
-Ano.
123
00:09:42,320 --> 00:09:46,880
-Ema Grodská, kriminální policie.
Dobrý den.-Dobrý den.
124
00:09:47,080 --> 00:09:50,720
-Já jsem vám volala.
Tak myslíte, že můžu na chvilku?
125
00:09:50,720 --> 00:09:53,520
-Ano, jistě, sedněte si.
126
00:09:53,520 --> 00:09:56,240
-Ano, tady?-Tady, tady.
127
00:09:59,120 --> 00:10:03,560
-A vy tady teda pracujete?
-Ano, teď.
128
00:10:05,120 --> 00:10:09,120
Já jsem byla na gymnáziu,
na Matiční.
129
00:10:09,120 --> 00:10:12,520
Učila jsem tělocvik a zeměpis.
-Hm.
130
00:10:13,520 --> 00:10:16,440
Zeměpis, tělocvik,
to je dobrá kombinace.
131
00:10:16,440 --> 00:10:20,160
To já bych taky šla,
kdybych šla na peďák.
132
00:10:20,160 --> 00:10:22,400
-A proč jste nešla?
133
00:10:24,960 --> 00:10:27,360
-Paní Peksová, asi víte,
proč jsem tady.
134
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
-Ano, jistě. Kvůli Viktorovi.
135
00:10:29,960 --> 00:10:34,320
Mám potvrdit, že byl se mnou,
když Vladěnku přepadli.
136
00:10:34,640 --> 00:10:37,240
-A byl?-Ano.
137
00:10:38,200 --> 00:10:40,440
-Kde jste byli, co jste dělali?
138
00:10:40,440 --> 00:10:44,360
-Byli jsme ve Vídni, v Albertině,
to je galerie.
139
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
-Co tam teď maj?
140
00:10:46,360 --> 00:10:49,600
-Albrechta Dürera, krásné.
141
00:10:49,600 --> 00:10:51,800
-A to můžete nějak dokázat?
142
00:10:51,800 --> 00:10:56,840
-Jistě. Mám katalog, jízdenky.
-Mhm.
143
00:11:01,320 --> 00:11:04,360
-Vy mi nevěříte, že?
144
00:11:04,600 --> 00:11:06,240
-Proč myslíte?
145
00:11:07,040 --> 00:11:11,360
-Vidím to na vás. Máte děti?
146
00:11:12,280 --> 00:11:16,680
-Jo, mám syna. Je mu teprve osm.
147
00:11:17,200 --> 00:11:19,280
-Já jsem svobodná matka
148
00:11:19,280 --> 00:11:23,040
a od malička jsme s Viktorem
byli sami.
149
00:11:23,760 --> 00:11:27,800
Neúplná rodina se na dítěti
vždycky nějak podepíše.
150
00:11:27,800 --> 00:11:30,320
Znám to od nás ze školy a...
151
00:11:30,320 --> 00:11:34,280
...přečetla jsem toho hodně
na to téma.
152
00:11:34,280 --> 00:11:39,120
I Viktorův vztah k Vlaďce
to určitě poznamenalo.
153
00:11:39,120 --> 00:11:41,800
Ona je silná ženská.
154
00:11:41,800 --> 00:11:44,880
-To bude teď hodně potřebovat.
155
00:11:44,880 --> 00:11:49,560
-Ano. Je to hrozné, co se stalo.
156
00:11:52,360 --> 00:11:56,000
-A nevzpomenete si ještě na něco,
co by nám mohlo pomoct?
157
00:11:56,000 --> 00:11:58,640
Třeba o Vlaďce nebo...
158
00:11:59,800 --> 00:12:02,360
-Ne, ne, bohužel.
159
00:12:02,360 --> 00:12:06,280
-Znáte slečnu Fuksovou?
-Koho?
160
00:12:06,280 --> 00:12:10,160
-Tu jeho novou přítelkyni,
dělá au pair nebo...
161
00:12:11,320 --> 00:12:13,400
-Ano. Jistě.
162
00:12:13,800 --> 00:12:17,160
Víte, oni jsou teprve v začátcích.
163
00:12:17,160 --> 00:12:21,680
-Takže jste ji ještě neviděla?
-Ne.
164
00:12:28,480 --> 00:12:31,960
-Tam je nějaké heslo, ne?
-Volyně.
165
00:12:33,600 --> 00:12:35,640
-Počkej, jak to víš?
Tys tam někdy byl?
166
00:12:35,640 --> 00:12:38,480
-No, mě tam vzala jedna zpěvačka,
taková...
167
00:12:38,480 --> 00:12:42,560
-A jak to dopadlo?
-Dobře. Už jsem ji neviděl.
168
00:12:45,840 --> 00:12:49,840
-Volyně.BZUČÁKVidíš?
169
00:12:51,160 --> 00:12:55,280
-Dobrý den.-Dobrý den.
-Pojďte dál.-Děkujeme.
170
00:12:56,240 --> 00:12:58,320
Asi víte, proč jsme tady.
171
00:12:58,320 --> 00:13:02,400
-Jojo. Jak jí je?
-No, nic moc.
172
00:13:04,040 --> 00:13:08,480
-A dáte si něco nebo mi řeknete,
že ve službě nepijete?
173
00:13:08,480 --> 00:13:10,760
-Nenene, ve službě nepijeme.
174
00:13:10,760 --> 00:13:14,800
Chtěli jsme se na Vlaďku zeptat,
můžete nám o ní něco říct?
175
00:13:16,040 --> 00:13:18,200
-Jo, docela fajná.
176
00:13:18,200 --> 00:13:22,000
Má to tu ráda a chce,
aby všechno klapalo. -Děkuju.
177
00:13:22,000 --> 00:13:25,160
-No a pak je spokojená
a nevymýšlí kraviny.
178
00:13:25,160 --> 00:13:26,480
-A ona je tady denně?
179
00:13:26,480 --> 00:13:29,120
-Jo, určitě, často tady bývá
až do zavíračky.
180
00:13:29,120 --> 00:13:32,520
Včera jsme na ni taky čekali.
Byli jsme tady, když se to stalo.
181
00:13:32,520 --> 00:13:34,440
-A normálně máte zavíračku kdy?
182
00:13:34,440 --> 00:13:37,560
-Oficiálně máme do jedné,
ale to se často protáhne,
183
00:13:37,560 --> 00:13:40,080
protože se tu pořádají různé akce,
184
00:13:40,080 --> 00:13:44,200
divadelní představení,
koncerty a tak.
185
00:13:45,840 --> 00:13:50,280
To je Dalibor Brychta,
náš pianista.
186
00:13:50,280 --> 00:13:54,360
On má smysl pro efektní nástup
na scénu, že?
187
00:13:57,360 --> 00:14:01,240
Vlaďka má dole takovou kancelář
hned vedle herecké šatny,
188
00:14:01,240 --> 00:14:04,800
můžeme zajít tam, jestli chcete.
-Jojo, to bude lepší.
189
00:14:04,800 --> 00:14:07,880
-Chceš ještě něco, Dali?
-Já mám.
190
00:14:35,200 --> 00:14:38,320
-Asi hodně akcí tady máte.
-Jo, to jo.
191
00:14:43,520 --> 00:14:45,520
-Co Vlaďka?
192
00:14:46,680 --> 00:14:51,920
-Skvělá kamarádka, skvělá šéfka,
rozumí byznysu.
193
00:14:53,600 --> 00:14:58,360
Tady to koupila za hubičku
a ten Absinth byl taky její nápad.
194
00:14:58,360 --> 00:15:02,840
-Dodává to tomu klubu
takový šmrnc, co? -To asi taky.
195
00:15:02,840 --> 00:15:05,560
Já si myslím,
že se tady Vlaďka hlavně našla.
196
00:15:05,560 --> 00:15:07,800
Předtím dělala recepční
v Interhotelu a říká,
197
00:15:07,800 --> 00:15:09,920
že na takovou příležitost čekala.
198
00:15:09,920 --> 00:15:11,600
-Takže jste taková její vrba.
199
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
-Jako že se mi svěřuje, jo?
-No.
200
00:15:13,560 --> 00:15:15,920
-No jasně, komu taky jinýmu!
201
00:15:15,920 --> 00:15:18,680
Já jsem tady s ní
od úplnýho začátku.
202
00:15:19,080 --> 00:15:23,400
Vlaďka tady dycky zaměstnávala
akorát pseudoumělce,
203
00:15:23,400 --> 00:15:25,960
tak na půl úvazku,
jako v Hollywoodu,
204
00:15:25,960 --> 00:15:30,760
když každej pingl je herec
a chodí na castingy
205
00:15:30,760 --> 00:15:34,640
jako támhle Nora,
ta je studovaná herečka.
206
00:15:34,640 --> 00:15:38,840
-Taky co jiného, s tím jménem
a s tou vizáží, co má.
207
00:15:38,840 --> 00:15:43,360
-Tak to je dobrej postřeh.
Na mě působí tak trošku osudově.
208
00:15:43,360 --> 00:15:45,480
Vám se nelíbí?
209
00:15:45,480 --> 00:15:46,800
-To jsem neřekl,
210
00:15:46,800 --> 00:15:50,240
ale asi bych se na ni musel jít
podívat do divadla.
211
00:15:50,240 --> 00:15:54,320
-To si budete muset počkat,
až si najde nějaký angažmá.
212
00:15:56,720 --> 00:15:58,120
-Prosím.
213
00:16:01,480 --> 00:16:03,960
Tady je herecká šatna.
214
00:16:05,200 --> 00:16:08,280
Tam vzadu je sál, tam se hraje.
215
00:16:13,760 --> 00:16:18,560
A tady má Vlaďka takovou úřadovnu.
Bordel...
216
00:16:22,160 --> 00:16:24,840
Bar pro účinkující.
217
00:16:26,600 --> 00:16:31,240
Tady to je strašná drbárna,
ale Vlaďka si potrpí na soukromí.
218
00:16:31,240 --> 00:16:35,040
Akorát s tím Ledererem se jí to
úplně nepovedlo.
219
00:16:35,040 --> 00:16:39,640
-Lederer? To je nějaký herec, ne?
-No, hraje tady.
220
00:16:39,640 --> 00:16:44,760
-Aha, přímo tady?-Mhm.
Takového milence neutajíte.
221
00:16:45,440 --> 00:16:47,880
-A co on je za člověka?
222
00:16:47,880 --> 00:16:51,400
-Takový příjemný kočičák,
ale doma to mít nechcete.
223
00:16:51,400 --> 00:16:55,640
-A to myslíte jak?
-Se vyspal asi s půlkou Ostravy.
224
00:16:55,640 --> 00:17:00,080
-Tak to jsem asi v té druhé půlce.
-Zatím, no.
225
00:17:04,320 --> 00:17:06,720
-Jednou napíšu historii
tohohle klubu.
226
00:17:06,720 --> 00:17:10,280
Možná to nebude nikoho zajímat,
ale možná to bude bestseller.
227
00:17:10,280 --> 00:17:12,200
-To je docela možné, pane Brychto.
228
00:17:12,200 --> 00:17:15,800
Po té události s kyselinou...
četl jste noviny?
229
00:17:15,800 --> 00:17:17,960
-Mě bulvár nezajímá!
230
00:17:18,800 --> 00:17:22,080
Já vám něco řeknu:
možná to bude znít jako fráze,
231
00:17:22,080 --> 00:17:24,720
ale my tady všichni v klubu
máme Vlaďku rádi.
232
00:17:24,720 --> 00:17:26,520
A já si nedovedu představit nikoho,
233
00:17:26,520 --> 00:17:28,640
kdo by mohl mít důvod
jí chtít ublížit.
234
00:17:28,640 --> 00:17:32,560
-No vidíte,
a přece se někdo takový našel.
235
00:17:35,360 --> 00:17:37,240
Co to máte v tom?
236
00:17:37,240 --> 00:17:39,040
-Vodku, ne?
237
00:17:49,520 --> 00:17:52,920
-Dobrý den.
-Dobrý den, vy jste od policie?
238
00:17:52,920 --> 00:17:56,400
-Ne, já jsem od cirkusu.
Co je, nevypadám na to, jo?
239
00:17:56,400 --> 00:17:58,200
-Abych pravdu řekl, vypadáte.
240
00:17:58,200 --> 00:18:00,520
-Jste chtěl podat svědectví,
že jste tu viděl nějaké auto.
241
00:18:00,520 --> 00:18:03,760
-Jo, když se stal ten útok,
tak tady stálo sedmičkový BMW,
242
00:18:03,760 --> 00:18:05,920
takový auto tady v životě
neparkovalo.
243
00:18:05,920 --> 00:18:09,040
-A barva?
-Tmavě modrá, černá.
244
00:18:09,040 --> 00:18:11,360
-Nevšiml jste si náhodou,
kdo v tom autě seděl?
245
00:18:11,360 --> 00:18:13,240
-Řídil ho chlap
a jela s ním nějaká ženská,
246
00:18:13,240 --> 00:18:17,120
ale nepamatuju si, jak vypadali.
-Jasně. A odkud jste?
247
00:18:17,120 --> 00:18:18,800
-Z jihu. -A přesně?
248
00:18:18,800 --> 00:18:21,920
-Z Dačic.
-Z Dačic, jo? -Hm.
249
00:18:21,920 --> 00:18:24,480
-Děkuju. -Prosím.
250
00:18:31,320 --> 00:18:37,120
-Jo, byla to ona.
Jediná baba ve vlaku. A pěkná.
251
00:18:38,440 --> 00:18:41,080
Chlapi měli nějaký kecy,
ale to bylo jen tak.
252
00:18:41,080 --> 00:18:43,000
-Vy jste mlčel.
253
00:18:43,000 --> 00:18:47,640
-No, taky jsem něco říkal,
ale... jen tak taky.
254
00:18:49,080 --> 00:18:52,840
My jsme se s chlapama
jen tak těšili na zápas, že jo?
255
00:18:52,840 --> 00:18:57,600
A říkali jsme jí, ať jde s náma,
ale ona že jde do roboty.
256
00:18:57,600 --> 00:19:00,440
-Ve Vítkovicích tedy
vystoupila s vámi?-No.
257
00:19:00,440 --> 00:19:04,560
ZVONÍ MOBILUž můžu jít?-Jo.
258
00:19:06,080 --> 00:19:10,360
-Ano, paní primářko?
Co se stalo?
259
00:19:19,880 --> 00:19:23,800
Co provádíte, pane Brychto?
Nemůžete se dobývat na JIPku.
260
00:19:23,800 --> 00:19:27,280
-Vůbec mě za ní nechtěli pustit.
Jako kdybych nemohl za přítelkyní!
261
00:19:27,280 --> 00:19:29,880
-Vlaďka není teď na návštěvy
připravená.
262
00:19:29,880 --> 00:19:32,440
-Přinesl jsem jí kytku,
abych jí udělal radost.
263
00:19:32,440 --> 00:19:35,680
Víte, kolik mě stála?
-Kolik?-180 korun.
264
00:19:35,680 --> 00:19:37,920
-Tohle měl u sebe, paní majorko.
265
00:19:37,920 --> 00:19:40,800
Říkal jsem si, že když je podezřelý
s tou kyselinou,
266
00:19:40,800 --> 00:19:42,440
kdo ví, co v tom má.
267
00:19:42,440 --> 00:19:45,360
-Vodka?-S džusem.
268
00:19:47,320 --> 00:19:49,360
-Odvezte ho domů.
269
00:19:56,600 --> 00:19:58,520
-Na shledanou.
270
00:20:14,440 --> 00:20:19,880
-Jungová, tisková mluvčí
KUMARI STEEL pro Českou republiku.
271
00:20:19,880 --> 00:20:22,200
-Kapitán Sehnal, těší mě,
ostravská kriminálka.
272
00:20:22,200 --> 00:20:25,240
-Já vím, pan tajemník říkal,
že sem přijedete.
273
00:20:25,240 --> 00:20:27,640
Připravila jsem
všechny potřebné informace.
274
00:20:27,640 --> 00:20:30,280
-Nejste trošku nervózní,
paní mluvčí?
275
00:20:30,280 --> 00:20:32,000
-Indové mají takové přísloví:
276
00:20:32,000 --> 00:20:34,720
Příjemněji tváří v tvář tygrovi
než úředníkovi.
277
00:20:34,720 --> 00:20:37,480
-U nás naštěstí tygry nemáme,
takže nemůžeme srovnávat.
278
00:20:37,480 --> 00:20:40,920
-Já myslím, že můžu, pracuju
pro tuhle firmu víc než 12 let.
279
00:20:40,920 --> 00:20:42,760
-Můžeme si promluvit
o tom modrém BMW?
280
00:20:42,760 --> 00:20:44,000
-Jistě, měl jste pravdu,
281
00:20:44,000 --> 00:20:47,680
to auto opravdu bylo zaparkováno
toho večera u Vítkovického nádraží.
282
00:20:47,680 --> 00:20:51,680
Ověřila jsem si to.
-Tak to mě samozřejmě těší, a dál?
283
00:20:51,680 --> 00:20:55,280
-Je to mrzutá náhoda,
auto patří samotnému panu Kumari,
284
00:20:55,280 --> 00:20:58,280
a pan Kumari se vrátil
dnes z Bombaje.
285
00:20:58,280 --> 00:20:59,960
-Jak se tam to auto dostalo?
286
00:20:59,960 --> 00:21:03,040
-Šéfův řidič.
Nahlásil, že auto musí do servisu
287
00:21:03,040 --> 00:21:05,640
a přitom chtěl v tom autě povozit
svou přítelkyni,
288
00:21:05,640 --> 00:21:08,400
která se zrovna vracela z Olomouce.
289
00:21:08,400 --> 00:21:11,280
-Ten řidič je cizinec?
-Ne, Čech.
290
00:21:13,000 --> 00:21:15,760
Poslyšte, pane kapitáne,
rodina Kumari jsou hinduisté.
291
00:21:15,760 --> 00:21:17,960
A ti kyselinou neútočí.
292
00:21:17,960 --> 00:21:22,320
Ujišťuji vás, že náš nejvyšší
z toho vyvodí nepříjemné důsledky.
293
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
-Přimluvte se, prosím,
za toho řidiče,
294
00:21:24,320 --> 00:21:27,600
ať ho ještě nechají žít, ano?
Rád bych si s ním promluvil.
295
00:21:27,600 --> 00:21:30,280
-To bylo vtipné.
-To nebyl vtip.
296
00:21:34,400 --> 00:21:37,160
-Počkej, prosím tě,
k tomu BMW z nádraží...-No?
297
00:21:37,160 --> 00:21:41,720
-...ta mluvčí majitele vypověděla,
že řidič čekal na svoji milenku.
298
00:21:41,720 --> 00:21:44,080
MATES POKRAČUJE:
Nebyla to pravda.
299
00:21:44,080 --> 00:21:46,920
Pan Kumari přiletěl z Bombaje
už o den dřív.
300
00:21:46,920 --> 00:21:48,840
Zjistil jsem to z výpisů.
301
00:21:48,840 --> 00:21:51,640
Pak jsem vyslechl toho řidiče.
302
00:21:51,800 --> 00:21:56,320
Ve skutečnosti si na nádraží
vyzvedl milenku sám Kumari.
303
00:21:59,160 --> 00:22:01,960
Ale to pro nás asi nemá
žádný význam.
304
00:22:04,880 --> 00:22:07,280
Zjistil jsem,
že ten neznámý telefon na kartu,
305
00:22:07,280 --> 00:22:09,240
který volal Vlaďce,
je skoro pořád vypnutý.
306
00:22:09,240 --> 00:22:11,720
Zapne se jen občas
a volá na různá čísla.
307
00:22:11,720 --> 00:22:14,000
Podařilo se mi zjistit
majitele těch telefonů,
308
00:22:14,000 --> 00:22:15,440
respektive majitelky.
309
00:22:15,440 --> 00:22:17,920
Všechno to jsou mladé holky,
atraktivní.
310
00:22:17,920 --> 00:22:20,520
Prověřil jsem je,
ale nemají nic společného,
311
00:22:20,520 --> 00:22:23,640
nikdy se neviděly, nemluvily spolu,
nemají společné zájmy,
312
00:22:23,640 --> 00:22:25,000
nechodily spolu do školy.
313
00:22:25,000 --> 00:22:27,120
Jedna z nich je dokonce studentka.
314
00:22:27,120 --> 00:22:30,760
To, jak se k těm číslům dostal,
je pro nás zatím záhada.
315
00:22:30,760 --> 00:22:33,160
-Doufám, žes je vytěžil dostatečně.
316
00:22:33,160 --> 00:22:36,480
-Honzo, víš, já to takhle nemám,
já se potřebuju zamilovat.
317
00:22:36,480 --> 00:22:39,200
-Já jsem myslel,
že by to mohlo být vodítko.
318
00:22:39,200 --> 00:22:42,000
-Bývá to chlap neurčitého věku.
Dost oplzlý,
319
00:22:42,000 --> 00:22:44,760
říká jim, jak mají pěkné nožky,
jak by je "ojel"
320
00:22:44,760 --> 00:22:47,600
a líčí svoje sexuální představy,
které by s nima dělal.
321
00:22:47,600 --> 00:22:50,320
-To zní slibně,
můžeš být konkrétní?
322
00:22:51,640 --> 00:22:53,400
-Nemůžu.
323
00:22:53,400 --> 00:22:56,480
Jedna z nich to dokonce hlásila
na obvodním oddělení,
324
00:22:56,480 --> 00:22:58,600
ale tam to strčili do šuplíku
a vykašlali se na to.
325
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
-Klasika.
-Tak se na něj podíváme.
326
00:23:00,840 --> 00:23:04,600
Bohužel. Telefon se odmlčel.
A víte, kdy?
327
00:23:05,160 --> 00:23:08,160
-Počítám, že hned po napadení
Vlaďky Brousilové.
328
00:23:08,160 --> 00:23:10,640
-To může být náhoda,
ale podívej se na to.
329
00:23:10,640 --> 00:23:14,160
Mates, ty jsi byl v archivu
kvůli nějakému starému spisu?
330
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
-To byla ta Čabalová,
mrtvola z rychlíku.
331
00:23:16,000 --> 00:23:18,360
-Starý případ,
mladá atraktivní holka.
332
00:23:18,360 --> 00:23:20,040
Podezřelý byl nějaký Čipera,
333
00:23:20,040 --> 00:23:22,240
kdysi mu výbuch v práci
poleptal obličej.
334
00:23:22,240 --> 00:23:23,640
Dodnes to není objasněné.
335
00:23:23,640 --> 00:23:25,720
-A ty si myslíš,
že by to mohlo mít spojitost
336
00:23:25,720 --> 00:23:28,600
s tím naším případem?
Že by se mohl mstít?
337
00:23:28,600 --> 00:23:32,480
-Tak modus operandi je totožný.
-Jak ses o tom dozvěděl?
338
00:23:32,480 --> 00:23:35,320
-To je takový jeden Richardův
nevyřešený případ.
339
00:23:35,320 --> 00:23:39,240
-Ty jsi byl s Richardem?
-Nechce se nám do toho míchat.
340
00:23:39,240 --> 00:23:41,880
-Jak se má?
-Dobré, začal jezdit na kole.
341
00:23:41,880 --> 00:23:44,680
-Vy víte, co máte dělat.
-No jasně.
342
00:23:48,200 --> 00:23:51,440
HLÁŠENÍ:
Osobní vlak, 132 536,
343
00:23:51,440 --> 00:23:56,000
společnosti České dráhy
ze směru Ostrava, hlavní nádraží...
344
00:23:56,000 --> 00:23:57,880
-Mám to pro vás.
345
00:23:57,880 --> 00:24:01,560
Ten Miroslav Čipera je přihlášený
na adrese Stonava 730.
346
00:24:01,560 --> 00:24:04,160
Zjistil jsem,
že je to adresa obecního úřadu.
347
00:24:04,160 --> 00:24:07,920
Má si tam chodit pro poštu,
ale už léta se tam neukázal.
348
00:24:07,920 --> 00:24:12,400
Na obecní úřad nedochází,
nikde nepracuje, mobil nepoužívá
349
00:24:12,400 --> 00:24:16,320
a kartu už vůbec ne.
Bůh ví, kde se toulá.
350
00:24:17,640 --> 00:24:20,880
Vyhlásíte po něm pátrání?
-Ještě nevíme.
351
00:24:20,880 --> 00:24:24,640
-Pane Kazda,
chce s vámi mluvit kriminálka.
352
00:24:24,640 --> 00:24:29,840
-Počkejte, pane Kazda,
hledáme pana Čiperu, znáte ho?
353
00:24:30,600 --> 00:24:33,360
-Dělával tady na nádraží.
354
00:24:34,960 --> 00:24:38,240
-Volali ze zettéúčka, že se ten
zájmový telefon právě zapnul.
355
00:24:38,240 --> 00:24:40,760
Ten, ze kterého volal Vlaďce
ten anonym.
356
00:24:40,760 --> 00:24:42,040
-Už ho lokalizovali?
357
00:24:42,040 --> 00:24:45,320
-Jo, je to centrum, Masarykáč,
nebo někde poblíž,
358
00:24:45,320 --> 00:24:46,480
ještě na tom děláme.
359
00:24:46,480 --> 00:24:49,400
-Honza je tady?-Je tady.
-Tak my tam jedem.
360
00:25:06,440 --> 00:25:08,560
Kde ho tady budeme hledat?
361
00:25:08,560 --> 00:25:12,320
Chlapa s mobilem,
dyť to je každý druhý.
362
00:25:13,680 --> 00:25:17,000
ZVONÍ MOBIL
363
00:25:17,320 --> 00:25:18,880
Ano?
364
00:25:18,880 --> 00:25:22,560
MATES:Mám majitele telefonu,
na který náš zájmový telefon volal.
365
00:25:22,560 --> 00:25:25,280
Je to nějaká Lenka Benešová.
A teď dávejte pozor:
366
00:25:25,280 --> 00:25:27,320
volal jsem k nim domů
a její rodiče mi řekli,
367
00:25:27,320 --> 00:25:28,960
že Lenka pracuje jako servírka
368
00:25:28,960 --> 00:25:32,680
v hospodě na rohu Masarykáče
a 28. října, teď je v práci.
369
00:25:32,680 --> 00:25:34,880
-Počkej, ta hospoda na rohu?
My jsme tady.
370
00:25:34,880 --> 00:25:37,520
-Ten chlap musí být blízko.
Prostě ho tam někde máte.
371
00:25:37,520 --> 00:25:40,960
-Zařiď, aby stáhli uniformy,
ať ho nevyplašíme, jo?
372
00:25:40,960 --> 00:25:44,640
My si to s Honzou rozdělíme.
Tak jo, čau.
373
00:25:46,080 --> 00:25:48,560
Jdem za tou holkou.-Mhm.
374
00:25:51,240 --> 00:25:52,680
-Tak jo.
375
00:26:00,080 --> 00:26:02,160
Dobrý den, prosím vás,
Lenka Benešová?
376
00:26:02,160 --> 00:26:04,240
-To jsem já, co se děje?
377
00:26:04,240 --> 00:26:07,400
-Nevolal vám teď někdo?
-Jak to víte?
378
00:26:07,400 --> 00:26:09,840
-Já jsem od policie, nebojte se.
Znáte ho?
379
00:26:09,840 --> 00:26:11,920
-Neznám, proboha!
Vždyť je to úchyl.
380
00:26:11,920 --> 00:26:16,520
Už mi dneska volal dvakrát.
ZVONÍ MOBILTo je on.
381
00:26:16,520 --> 00:26:19,160
-Vemte to a zkuste to udržet
co nejdýl, ano?
382
00:26:19,160 --> 00:26:22,720
Nebojte se, jsme tady s vámi,
nic se vám nestane.
383
00:26:22,720 --> 00:26:24,800
-Prosím.
384
00:26:26,520 --> 00:26:29,400
Jak víte, že mám krátkou sukni?
385
00:26:31,520 --> 00:26:33,840
To jsou punčocháče.
386
00:26:33,840 --> 00:26:37,800
-On ví, co má ta holka na sobě,
musí být někde tady.
387
00:26:38,760 --> 00:26:42,520
-Já se s vámi... už mi to nevolejte!
388
00:26:45,120 --> 00:26:47,480
-(šeptá) Zkuste ho udržet
co nejdýl.
389
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
-Tak mi řekněte, co chcete!
390
00:26:56,840 --> 00:26:58,640
Jo...
391
00:27:12,920 --> 00:27:15,400
-Na břicho! Ruce!
392
00:27:23,200 --> 00:27:26,280
-Tohle není náš člověk. Má alibi.
393
00:27:26,280 --> 00:27:29,800
Ten se zmůže jenom na telefonáty
a perverzní kecy.
394
00:27:29,800 --> 00:27:32,160
-Tak co s ním?
-Volali jsme na obvod.
395
00:27:32,160 --> 00:27:34,920
Oni si ho vezmou
a zavřou na psychiatrii.
396
00:27:34,920 --> 00:27:37,360
Ten člověk proti tomu
vůbec nic nemá.
397
00:27:37,360 --> 00:27:42,000
-Takže je to spíš taková chudinka.
-Já bych ho teda nelitovala.
398
00:28:03,440 --> 00:28:07,520
-Dobrý den. Vy jste pan Čipera,
že jo?-Ano, jsem.
399
00:28:09,040 --> 00:28:11,800
-Tak dobrou chuť.
-Děkuju.
400
00:28:22,200 --> 00:28:26,160
POTLESK Z HLEDIŠTĚ
401
00:28:29,520 --> 00:28:32,520
-Dobrý večer.
Je tady, prosím vás, pan Lederer?
402
00:28:32,520 --> 00:28:35,880
-Dole v divadle.-Tam?
-Jojojo.-Díky.
403
00:28:35,880 --> 00:28:39,240
-Dobrý večer, Noro.
-Dobrý večer.
404
00:28:39,240 --> 00:28:41,920
-Tak co? Co ten casting?
405
00:28:41,920 --> 00:28:45,320
-Super. Říkali, že se ozvou.
-Jo?
406
00:28:45,320 --> 00:28:49,200
-Dáte si něco?
-No radši ne. -Tak radši.
407
00:28:51,760 --> 00:28:55,920
-Co si dáš, kotě?
-Major Grodská. Nic.
408
00:28:56,640 --> 00:29:01,520
-Já vás zvu! Dva absinty!
-Ne, opravdu, já ve službě nepiju.
409
00:29:01,760 --> 00:29:04,040
-Tak povídejte,
jak se vám to líbilo?
410
00:29:04,040 --> 00:29:07,440
-Já jsem neviděla představení.
-Ne?-Ne, já jsem přišla na konec.
411
00:29:07,440 --> 00:29:09,440
-Aspoň máte důvod
přijít ještě jednou,
412
00:29:09,440 --> 00:29:10,960
protože to je
moc hezký představení.
413
00:29:10,960 --> 00:29:14,240
To stojí za to vidět.
-Děkuji za pozvání.
414
00:29:14,240 --> 00:29:17,680
Vy jste tady asi štamgast, co?
-Jo, jo.
415
00:29:17,680 --> 00:29:21,240
Dokonce i když nezkouším.
Někdy jsem tady dvakrát denně.
416
00:29:21,240 --> 00:29:25,760
Víte, já zkrátka nezvládnu po tom,
co dohraju Macbetha...
417
00:29:25,760 --> 00:29:27,520
-Vy hrajete Macbetha?
418
00:29:27,520 --> 00:29:31,920
-Ne... s rukama od krve,
jít rovnou domů a klidně usnout.
419
00:29:31,920 --> 00:29:35,480
Já se potřebuju chvilku posadit,
dát si pár panáků
420
00:29:35,480 --> 00:29:37,600
a hned je to lepší.
421
00:29:40,320 --> 00:29:42,280
Proč se na mě tak díváte?
422
00:29:42,280 --> 00:29:45,560
-Jen tak. Zdá se mi,
že se trošku předvádíte.
423
00:29:45,560 --> 00:29:47,240
-To bude asi tréma.
424
00:29:47,240 --> 00:29:49,960
Víte, já nemám doposud
zkušenost s policií.
425
00:29:49,960 --> 00:29:53,640
-Až na pár výtržností a záchytku.
-To se vůbec nepočítá!
426
00:29:53,640 --> 00:29:57,040
To není nic pro kriminalistku
vašeho významu.
427
00:29:57,040 --> 00:30:00,720
-Můžete mi, prosím, něco říct
o vašem vztahu s Vlaďkou?
428
00:30:00,720 --> 00:30:03,080
-Já si myslím, že víte víc než já.
429
00:30:03,080 --> 00:30:06,520
Sem tam tady vystupuju,
Vlaďce to tady patří.
430
00:30:06,520 --> 00:30:11,520
Přeskočila jiskra a...
-A? Dál?-No, dál?
431
00:30:12,160 --> 00:30:15,160
Tramtadá a... takových už bylo!
432
00:30:15,160 --> 00:30:17,400
-Vy se tím chlubíte?
-To zrovna ne.
433
00:30:17,400 --> 00:30:20,720
Já se vám jen snažím vysvětlit,
že o nic nešlo.
434
00:30:20,720 --> 00:30:23,200
A Vlaďka to moc dobře věděla.
435
00:30:23,200 --> 00:30:26,480
Nemůže ode mě absolutně nic
očekávat, já jsem ženatej.
436
00:30:26,480 --> 00:30:29,680
Já jsem jí nikdy nic nesliboval.
-Aha.
437
00:30:32,480 --> 00:30:36,080
-Podívejte se, mě velice mrzí,
co se jí přihodilo.
438
00:30:36,080 --> 00:30:38,600
Kdyby ji nepřepadli,
tak nikdo nešťourá v tom
439
00:30:38,600 --> 00:30:41,480
a neřeší, jestli jsme spolu něco
měli nebo neměli.
440
00:30:41,480 --> 00:30:43,040
-Vidíte a stalo se.
441
00:30:43,040 --> 00:30:47,800
A vy jste se teda rozešli
jak a proč?-Tlačila na pilu.
442
00:30:47,800 --> 00:30:51,560
A já už jednu rodinu mám,
jestli mi rozumíte.
443
00:30:53,560 --> 00:30:55,240
-A kdo to bude platit?
444
00:30:55,240 --> 00:30:59,800
-Já jsem si... si nechal
peníze v druhým kostýmu.
445
00:30:59,800 --> 00:31:02,240
-Jo, dobrý,
tak já to nechám na sekeru.
446
00:31:02,240 --> 00:31:04,240
-Fajn, fajn. -Jo.
447
00:31:11,440 --> 00:31:12,320
-Vy...?
448
00:31:12,320 --> 00:31:14,160
-Jak to asi mohlo dopadnout?
449
00:31:14,160 --> 00:31:16,480
Ženská, které tikají
biologické hodiny
450
00:31:16,480 --> 00:31:20,000
a Lederer, který by přeřízl
i mříž u Božího hrobu.
451
00:31:20,000 --> 00:31:22,440
Ona za něj platila dluhy na baru,
452
00:31:22,440 --> 00:31:24,880
pak si ho dotáhla domů,
nevím, co od něj čekala.
453
00:31:24,880 --> 00:31:26,560
Rozvést se nechtěl, hajzl.
454
00:31:26,560 --> 00:31:30,360
-To jo, vy mu to máte za zlé?
-To ne. Já mu docela závidím.
455
00:31:30,360 --> 00:31:33,040
On jde z role do role
a mě nikdo nikam nechce.
456
00:31:33,040 --> 00:31:36,800
U Bezručů mně řekli,
že jsem prý prvoplánová.
457
00:31:38,280 --> 00:31:41,440
-No, pojďme se radši vrátit
k té Vlaďce.
458
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
Určitě měla i jiné vztahy.
459
00:31:44,920 --> 00:31:49,200
-Nevím, mně se nesvěřovala.
-Ale tak... máte oči, uši,
460
00:31:49,200 --> 00:31:51,520
něco vidíte, něco slyšíte.
461
00:31:51,520 --> 00:31:55,160
Co ten klavírista, Brychta?
V nemocnici udělal scénu.
462
00:31:55,160 --> 00:31:57,880
-Jo, to mě nepřekvapuje,
to je mu docela podobné.
463
00:31:57,880 --> 00:32:00,800
-Mě tak napadá,
že s Vlaďkou začínali společně,
464
00:32:00,800 --> 00:32:04,000
plánovali budoucnost,
trávili tady spolu večery.
465
00:32:04,000 --> 00:32:06,040
To lidi sblíží, ne?
466
00:32:06,040 --> 00:32:09,600
-Tajili to tak úzkostlivě,
až to bylo dojemné.
467
00:32:09,600 --> 00:32:11,360
-Nechala ho kvůli Ledererovi?
468
00:32:11,360 --> 00:32:14,720
-Ten vztah s Ledererem,
tomu nikdo nedával moc šanci.
469
00:32:14,720 --> 00:32:17,560
A Brychta, ten podle mě čekal,
až jak to dopadne.
470
00:32:17,560 --> 00:32:19,440
Ale ona by se k němu
stejně nevrátila.
471
00:32:19,440 --> 00:32:20,840
-To víte tak jistě?
472
00:32:20,840 --> 00:32:24,320
-Řekla mi to.
On nepil jen v poslední době.
473
00:32:24,880 --> 00:32:29,640
Když si vezmete, před pěti lety
hrál pro Berlínskou filharmonii
474
00:32:29,640 --> 00:32:33,760
nebo měl vyprodanou Lucernu
s Melody Makers, ale...
475
00:32:33,760 --> 00:32:35,880
...s tím chlastem to šlo
všechno do hajzlu.
476
00:32:35,880 --> 00:32:37,960
A ona by ho stejně vyhodila.
477
00:32:37,960 --> 00:32:41,120
A ten Lederer,
to byla jenom záplata.
478
00:32:41,120 --> 00:32:45,880
-To pro něj muselo být složité, ne?
-Pro ni taky, jestli mi rozumíte.
479
00:32:46,000 --> 00:32:49,680
-Pane Brychto, co jste dělal
u Vlaďčiných rodičů?
480
00:32:49,680 --> 00:32:52,360
-Byl jsem se podívat,
jestli něco nepotřebujou.
481
00:32:52,360 --> 00:32:54,880
To vadí?-Nene, to nevadí.
482
00:32:54,880 --> 00:32:58,320
Já jenom, že o ni nikdo jiný
takový zájem nemá.
483
00:32:58,320 --> 00:33:00,360
-Co je na tom?
484
00:33:04,400 --> 00:33:07,160
-Pane Brychto, asi tušíte,
kam mířím.
485
00:33:07,160 --> 00:33:08,920
-Aha, tohle jsem čekal!
486
00:33:08,920 --> 00:33:11,640
Norka asi moc mluvila, co?
O Vlaďce a o mně.
487
00:33:11,640 --> 00:33:16,040
-To není důležité, kdo to řekl.
Je to pravda? Co?
488
00:33:16,040 --> 00:33:20,600
Ten vztah byl z vaší strany
asi vážnější, než ostatní tušili.
489
00:33:21,760 --> 00:33:24,280
Co jste dělal ten večer,
když se to Vlaďce stalo?
490
00:33:24,280 --> 00:33:25,440
-Byl jsem v klubu.
491
00:33:25,440 --> 00:33:28,200
-Nepřišel jste ten den
o něco později?
492
00:33:33,560 --> 00:33:36,600
-Promiň, Emo. Můžeš na chvíli?
493
00:33:55,600 --> 00:33:57,640
Objel jsem znovu
pár našich fanoušků.
494
00:33:57,640 --> 00:34:01,120
Jeden z nich si vzpomněl,
že v tom vlaku viděl hádej koho?
495
00:34:01,120 --> 00:34:03,960
-Viktora Peksu. Je si jistý?
496
00:34:03,960 --> 00:34:07,440
-Nevím, proč by si vymýšlel,
působil dost věrohodně.
497
00:34:07,440 --> 00:34:10,680
Chceš si s ním promluvit?
-Rozhodně ano.
498
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
Podle mě je to úplně jasné.
499
00:34:15,800 --> 00:34:18,960
Ona se s tím Peksou rozešla,
protože jí byl málo.
500
00:34:18,960 --> 00:34:21,600
On měl nějakej čas naději,
že to bude lepší,
501
00:34:21,600 --> 00:34:22,800
že se k sobě vrátí,
502
00:34:22,800 --> 00:34:27,080
ale když začala chodit s Ledererem,
došlo mu, že to je definitivní.
503
00:34:27,080 --> 00:34:29,800
Tak se rozhodl, že ji polije
kyselinou a znetvoří ji,
504
00:34:29,800 --> 00:34:32,160
aby se už nikdy nikomu jinému
nelíbila.
505
00:34:32,160 --> 00:34:36,760
-To jsou jen tvoje domněnky,
máš nějaké důkazy?-Ne, nemám.
506
00:34:36,760 --> 00:34:39,280
Ale on je jediný,
kdo má nějaký motiv.
507
00:34:39,280 --> 00:34:41,800
A ten fanoušek z vlaku si je jistý,
že ho tam viděl.
508
00:34:41,800 --> 00:34:46,000
-Téměř jistý. Já jsem to četl.
-Dobře, dobře, téměř jistý.
509
00:34:46,000 --> 00:34:47,440
A to alibi?
510
00:34:47,440 --> 00:34:50,720
Alibi mu dělá jeho matka,
ta by pro něho udělala všechno.
511
00:34:50,720 --> 00:34:53,360
Já prostě jenom potřebuju
získat nějaký čas,
512
00:34:53,360 --> 00:34:55,160
abych to všechno mohla prověřit.
513
00:34:55,160 --> 00:34:58,440
-Dobře, tak co navrhuješ?
-Já bych ho zadržela na 48 hodin
514
00:34:58,440 --> 00:35:02,320
a udělala domovní prohlídku
u jeho matky, kde on zároveň bydlí,
515
00:35:02,320 --> 00:35:06,160
prověřila jeho přátele,
vyslechla je, prověřila kontakty.
516
00:35:06,160 --> 00:35:07,840
No a když z toho něco vyleze,
517
00:35:07,840 --> 00:35:11,000
tak bych požádala státního zástupce
o vzetí do vazby.
518
00:35:11,000 --> 00:35:12,960
-Takhle jste to dělali v Praze?
519
00:35:12,960 --> 00:35:15,320
-Dobře víte,
že to na zadržení stačí.
520
00:35:15,320 --> 00:35:17,520
-Jak myslíš,
je to tvoje zodpovědnost.
521
00:35:17,520 --> 00:35:21,080
A proč tady stojíme takhle?
-Protože já jdu.
522
00:35:21,760 --> 00:35:26,560
Pane Pekso, proč jste mi lhal?
-V čem?
523
00:35:26,560 --> 00:35:29,880
-Říkal jste,
že máte novou přítelkyni v Dublinu.
524
00:35:29,880 --> 00:35:32,800
Volala jsem jí.
Slečna Fuksová se velmi divila,
525
00:35:32,800 --> 00:35:34,960
když jsem jí řekla,
že spolu chodíte.
526
00:35:34,960 --> 00:35:37,240
-Já jsem vám říkal,
že mám novou lásku,
527
00:35:37,240 --> 00:35:38,800
ne že mám novou přítelkyni.
528
00:35:38,800 --> 00:35:41,280
-Ne, říkal jste,
že máte novou přítelkyni.
529
00:35:41,280 --> 00:35:45,280
A když se s vámi Vlaďka rozešla,
tak jste zůstal sám, je to tak?
530
00:35:45,280 --> 00:35:48,800
-Hm.-Proč jste mi lhal?
531
00:35:48,800 --> 00:35:52,200
-Já jsem před váma
nechtěl vypadat jako lúzr.
532
00:35:52,200 --> 00:35:55,400
Copak vám není jasné,
že Vlaďku napadl nějaký cvok?
533
00:35:55,400 --> 00:35:57,880
Takovou hroznou věc ženský
přece nikdo neudělá.
534
00:35:57,880 --> 00:36:00,560
-Divil byste se,
co jsou si lidi schopní udělat,
535
00:36:00,560 --> 00:36:02,680
přestože mají plnou pusu lásky.
536
00:36:02,680 --> 00:36:05,800
-Paní komisařko, uvědomte si,
že mně napadli přítelkyni!
537
00:36:05,800 --> 00:36:07,720
-Víte, co je zvláštní, Viktore?
538
00:36:07,720 --> 00:36:11,400
Že o Vlaďce stále mluvíte
jako o své přítelkyni.
539
00:36:14,200 --> 00:36:15,320
-Já jsem si jistý,
540
00:36:15,320 --> 00:36:18,720
že je jen otázka času,
kdy se ke mně Vlaďka vrátí.
541
00:36:22,480 --> 00:36:24,600
-Tys ho viděl, ne?
-No a co?
542
00:36:24,600 --> 00:36:27,600
-Má špatné svědomí!
-Tak dobře, je do ní blázen,
543
00:36:27,600 --> 00:36:29,200
to přiznávám, ale prostě...
544
00:36:29,200 --> 00:36:32,360
-On není do ní blázen,
on se chová jako blázen!-A co?
545
00:36:32,360 --> 00:36:34,840
Jsi z toho Peksy úplně posedlá,
pořád o něm mluvíš!
546
00:36:34,840 --> 00:36:37,400
Podle mě jí nic neudělal,
navíc má alibi!
547
00:36:37,400 --> 00:36:40,360
-Ta jeho matka by mu potvrdila
úplně všechno.
548
00:36:41,360 --> 00:36:42,920
-Dobře, no.
549
00:36:44,280 --> 00:36:48,640
-Beru tvůj názor na vědomí.
Ale dneska si ho tady necháme.
550
00:36:48,640 --> 00:36:50,480
-Jak myslíš.
551
00:37:06,720 --> 00:37:11,960
-Baník, Baník, Baník...
SKANDOVÁNÍ POKRAČUJE
552
00:37:21,280 --> 00:37:26,120
-Baník, Baník, Baník...
SKANDOVÁNÍ POKRAČUJE
553
00:37:43,280 --> 00:37:45,560
-Ááá!
554
00:37:51,160 --> 00:37:53,480
-Kubelík nám to dá strašně sežrat.
555
00:37:53,480 --> 00:37:56,920
-Já jsem to říkal.
To nádraží je prostě zakleté.
556
00:37:56,920 --> 00:37:58,360
-Počkej, ty si fakt myslíš,
557
00:37:58,360 --> 00:38:01,680
že to je ten neuzavřený případ
od Richarda? Vždyť je to blbost.
558
00:38:01,680 --> 00:38:04,120
Je to strašně dávno.
Kyselina tam žádná nebyla.
559
00:38:04,120 --> 00:38:08,520
-Já nevím, mám prostě divný pocit.
Čekal jsem, že zaútočí znovu.
560
00:38:08,920 --> 00:38:11,480
-Ta holka je v pohodě,
může vypovídat rovnou?
561
00:38:11,480 --> 00:38:12,960
-Jo, je v pohodě.
562
00:38:12,960 --> 00:38:16,800
-Vlaďku Brousilovou neznáte.
Nemáte s ní vůbec nic společného.
563
00:38:16,800 --> 00:38:18,520
-(mluví slovensky) Nie.
564
00:38:18,520 --> 00:38:21,120
-Máte na někoho podezření?
565
00:38:21,120 --> 00:38:24,000
-Nie, ja už tu 10 rokov nebývam.
566
00:38:24,000 --> 00:38:27,960
Naposledy som sem chodila
na grafiku na strednú.
567
00:38:27,960 --> 00:38:32,240
-Co ti vaši spolužáci?
Budeme na ně potřebovat kontakt.
568
00:38:33,160 --> 00:38:35,160
Opravdu jste si ničeho nevšimla?
569
00:38:35,160 --> 00:38:39,440
Byl to muž, žena, tetování,
piercing nebo něco takového?
570
00:38:39,440 --> 00:38:42,120
-Ono sa to zbehlo velmi rýchlo.
571
00:38:42,120 --> 00:38:45,040
-Jak je na tom?
-Kupodivu je na tom docela dobře.
572
00:38:45,040 --> 00:38:47,640
-Svědci?-Nejsou.
573
00:38:47,640 --> 00:38:50,520
-Už známe její identitu?
-Je to Slovenka.
574
00:38:50,520 --> 00:38:54,720
Denisa Goliánová, 29 let,
svobodná, bydlí v Bratislavě,
575
00:38:54,720 --> 00:38:56,320
pracuje v reklamce.
576
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
-Zatím neznáme složení látky,
která byla použitá.
577
00:38:59,080 --> 00:39:02,000
Na tom pracujou technici.
-Co kamery?
578
00:39:02,000 --> 00:39:04,880
-Záznamy stáhnou
obvoďáci z nádraží.
579
00:39:04,880 --> 00:39:07,320
-Co ten tvůj Viktor Peksa,
ten terapeut?
580
00:39:07,320 --> 00:39:11,280
-Ten má teď alibi. Je tady.
V cele předběžného zadržení.
581
00:39:11,280 --> 00:39:13,760
Já si myslím,
že by to mohly být dva případy.
582
00:39:13,760 --> 00:39:18,000
Pro mě v prvním případě je pořád
hlavním podezřelým Viktor Peksa.
583
00:39:18,000 --> 00:39:20,560
-A co to jeho alibi
na ten první případ?
584
00:39:20,560 --> 00:39:23,240
-Pokrývá mu to máma,
prý spolu byli ve Vídni.
585
00:39:23,240 --> 00:39:27,480
-Na výstavě. Ona má důvod lhát.
-A co ty její jízdenky?
586
00:39:27,480 --> 00:39:30,400
-Jaké jízdenky?
-Ukázala nám lístky do vlaku.
587
00:39:30,400 --> 00:39:33,360
Má prospekty k té výstavě,
ona tam evidentně byla,
588
00:39:33,360 --> 00:39:37,120
ale to neznamená,
že by tam museli být oba dva.
589
00:39:37,120 --> 00:39:39,360
-Já bych ho pustil.
590
00:39:39,880 --> 00:39:41,720
-Tak ho pusťte.
591
00:39:42,320 --> 00:39:45,200
-Já jsem si ale jistá,
že to byl on!
592
00:39:45,200 --> 00:39:47,360
-Ženská intuice?
593
00:39:53,200 --> 00:39:56,520
-Vlaďko, nebude vám vadit,
594
00:39:56,520 --> 00:40:00,920
když si teď chvilku
budeme povídat o tom přepadení?
595
00:40:00,920 --> 00:40:04,600
-(mluví ztěžka)
Byl to jen okamžik.
596
00:40:08,000 --> 00:40:12,080
-Nevzpomenete si,
jak vypadal ten muž?
597
00:40:13,680 --> 00:40:20,040
-Měl černou mikinu s kapucí
a přes obličej šátek.
598
00:40:22,800 --> 00:40:26,040
Nebyl to nikdo, koho znám.
599
00:40:27,240 --> 00:40:31,000
-A tím jste si jistá, ano?
-Ano.
600
00:40:33,840 --> 00:40:38,200
-Nějaké podezření na někoho nemáte?
601
00:40:38,200 --> 00:40:40,320
-Nemám.
602
00:40:43,520 --> 00:40:46,560
-A co Viktor Peksa?
603
00:40:47,720 --> 00:40:51,040
Ten měl důvod vám ublížit, neměl?
604
00:40:54,360 --> 00:40:58,760
-Viktor není člověk,
který by někomu ublížil.
605
00:41:00,320 --> 00:41:02,520
A mně už vůbec ne.
606
00:41:05,760 --> 00:41:10,480
-Prosím vás, kdy mají Vlaďce
sundat ty obvazy?-Zítra.
607
00:41:13,720 --> 00:41:15,640
-Dobře, děkuju.
608
00:41:17,480 --> 00:41:22,040
Tak já už vás nebudu rušit,
Vlaďko. Děkuju moc.
609
00:41:29,200 --> 00:41:31,920
To druhé napadení nám to
pěkně zkomplikovalo.
610
00:41:31,920 --> 00:41:33,200
-Jo, já vím.
611
00:41:33,200 --> 00:41:36,880
-Tak co tady máme:
první oběť Vlaďka Brousilová.
612
00:41:36,880 --> 00:41:41,160
Máme tři hlavní podezřelé.
Viktor Peksa, fyzioterapeut,
613
00:41:41,160 --> 00:41:45,600
pianista Dalibor Brychta
a ten herec Lederer.
614
00:41:45,600 --> 00:41:49,040
-V době jejího napadení
byl už Brychta v Absinth Clubu.
615
00:41:49,040 --> 00:41:52,960
-Třeba se odtud vytratil.
Anebo tam přišel později.
616
00:41:52,960 --> 00:41:55,880
Já nevím, ta barmanka není
moc věrohodný svědek.
617
00:41:55,880 --> 00:41:57,160
-Proč by ho kryla?
618
00:41:57,160 --> 00:42:01,360
-Nevím, nesnášela šéfovou.
Nebo s ním taky něco měla.
619
00:42:01,360 --> 00:42:03,440
-Co Lederer?
620
00:42:03,440 --> 00:42:07,000
-Nevím. Ten jejich rozchod
mohl být všelijaký.
621
00:42:07,000 --> 00:42:09,360
Vlaďka ten vztah brala
vážněji než on.
622
00:42:09,360 --> 00:42:11,360
Navíc jí trošku vadilo,
že je ženatý.
623
00:42:11,360 --> 00:42:12,440
Bůhví, jak to bylo.
624
00:42:12,440 --> 00:42:15,360
-Kdyby se chlap jako Lederer
chtěl zbavit otravné milenky,
625
00:42:15,360 --> 00:42:18,040
tak to přece neudělá takhle.
-Nesu novinky.
626
00:42:18,040 --> 00:42:20,640
Toho muzikanta Brychtu
odvezli do nemocnice.
627
00:42:20,640 --> 00:42:23,000
Pokusil se...-Aleše?
-Co?-Aleše?
628
00:42:23,000 --> 00:42:25,080
-Ne, to je ten klavírista.
629
00:42:25,080 --> 00:42:27,280
-On používá humor, pokračuj.
630
00:42:27,280 --> 00:42:30,680
-Spolykal nějaké prášky na spaní.
-Demonstračka?
631
00:42:30,680 --> 00:42:33,640
-To ještě nevíme,
ale dopis na rozloučenou žádný,
632
00:42:33,640 --> 00:42:36,320
trojka v žíle,
ale je schopen vypovídat.
633
00:42:36,320 --> 00:42:40,200
-Kdo z vás tam jede?
-Mates.-Já jsem pil.
634
00:42:42,560 --> 00:42:44,200
-Tak já jedu.
635
00:42:49,360 --> 00:42:51,320
-Jako jak jsi pil?
636
00:42:51,320 --> 00:42:53,320
-Já jsem kecal.
637
00:43:00,320 --> 00:43:02,960
-Běž pryč.-Já půjdu pryč.
-Běž!-Dobře.
638
00:43:02,960 --> 00:43:04,640
SMÍCH EMY
639
00:43:04,640 --> 00:43:07,320
-Já ti nechám průvánek, jo?
-Běž pryč!
640
00:43:09,040 --> 00:43:11,880
-Vlaďka mě dlouhou dobu
držela nad vodou.
641
00:43:11,880 --> 00:43:15,520
Vztahem, penězma...
tak nějak tím zázemím v klubu.
642
00:43:15,520 --> 00:43:19,400
Víte, když nemám okolo sebe lidi,
tak mám depky.
643
00:43:19,400 --> 00:43:22,120
-Ale ten vztah byl pro vás
nejdůležitější.
644
00:43:22,120 --> 00:43:26,800
-Jo. Absinth Club bez ní skončí
a já taky.
645
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
-Nehrajte to na mě,
646
00:43:28,000 --> 00:43:30,360
vy byste v klubu skončil
tak jako tak.
647
00:43:30,360 --> 00:43:35,680
Nechtěla vám prodloužit smlouvu.
Docela dobrý důvod k nenávisti.
648
00:43:36,280 --> 00:43:40,200
-Jenom mě napínala.
Stejně bych to nakonec dostal.
649
00:43:42,120 --> 00:43:46,360
-Pane Brychto,
vy jste se doopravdy nechtěl zabít.
650
00:43:46,360 --> 00:43:49,880
Proč jste to udělal?
Kvůli ní nebo kvůli nám?
651
00:43:49,880 --> 00:43:52,240
Výčitky svědomí?
652
00:43:52,240 --> 00:43:55,640
Kolik prášků jste vlastně spolykal?
653
00:43:55,640 --> 00:43:58,360
-Došlo mi, že jsem skončil.
654
00:43:58,360 --> 00:44:01,640
Chtěl jsem si podřezat žíly,
ale kdybych to zkazil,
655
00:44:01,640 --> 00:44:05,120
tak bych si už třeba
nezahrál na klavír.
656
00:44:08,520 --> 00:44:10,720
-Goliánová jela do Ostravy
plánovaně,
657
00:44:10,720 --> 00:44:12,640
na abiturientský večírek.
658
00:44:12,640 --> 00:44:16,080
-Ona tady studovala?
-Jo. Střední uměleckou školu.
659
00:44:16,080 --> 00:44:18,480
-Má nějakého přítele?-Ne.
660
00:44:18,480 --> 00:44:20,400
-Že by ji někdo sledoval
ze Slovenska,
661
00:44:20,400 --> 00:44:21,960
je dost nepravděpodobné.
662
00:44:21,960 --> 00:44:24,160
A kdo jiný věděl,
že je v tom vlaku?
663
00:44:24,160 --> 00:44:27,080
To je těch pár známých
ze střední školy.-Pár známých?
664
00:44:27,080 --> 00:44:28,800
Čtyři roky je dost dlouhá doba.
665
00:44:28,800 --> 00:44:31,680
-Z laboratoře máme
dost zajímavou informaci.
666
00:44:31,680 --> 00:44:35,760
Denisa byla napadená kyselinou
s jinou koncentrací než Vlaďka.
667
00:44:35,760 --> 00:44:39,160
Jako kdyby jí pachatel
ani nechtěl moc ublížit.
668
00:44:39,160 --> 00:44:41,280
-To je zvláštní.
669
00:44:48,360 --> 00:44:52,280
SPOLUŽAČKA:Dalo by se říct,
že jsme byly nejlepší kamarádky.
670
00:44:52,280 --> 00:44:54,120
Ve škole jsme spolu
seděly v lavici.
671
00:44:54,120 --> 00:44:57,360
Ona byla úplně jiná než já,
lehkomyslná, ale měla štěstí.
672
00:44:57,360 --> 00:45:00,600
-V čem? -Třeba v tom,
jak se po škole báječně chytla.
673
00:45:00,600 --> 00:45:03,240
Občas se podívám na její stránky.
-A?
674
00:45:03,240 --> 00:45:05,520
-Dělá šéfku grafikům
v mezinárodní firmě
675
00:45:05,520 --> 00:45:07,280
a já jsem v domácnosti.
676
00:45:07,280 --> 00:45:09,040
-A za ty čtyři roky v Ostravě
677
00:45:09,040 --> 00:45:12,200
měla nějaký vztah nebo konflikt,
který by mohl vést k útoku?
678
00:45:12,200 --> 00:45:14,360
-Já jsem o tom přemýšlela,
je to už 10 let,
679
00:45:14,360 --> 00:45:16,840
myslím, že byste si měli promluvit
s Pavlem Berkou.
680
00:45:16,840 --> 00:45:20,000
Oni spolu tenkrát chodili.
On byl na škole nejlepší,
681
00:45:20,000 --> 00:45:23,720
byl to talent už od začátku,
byl to takový svéráz.
682
00:45:41,000 --> 00:45:44,400
-Sehnal, kriminálka, dobrý den.
-Dobrý den.
683
00:45:44,400 --> 00:45:48,200
-Vy se někam stěhujete, pane Berka?
-Ne, chystám výstavu.
684
00:45:48,200 --> 00:45:50,240
-Proč jste nebyl na abituriťáku?
685
00:45:50,240 --> 00:45:52,840
-Já nemám čas,
já jsem chystal výstavu.
686
00:45:52,840 --> 00:45:56,920
-To s Denisou jste slyšel, ne?
To je strašné, že?
687
00:45:56,920 --> 00:46:00,320
Tak žije, ne? Dobré.
688
00:46:03,440 --> 00:46:05,240
Co to máte v těch lahvičkách?
689
00:46:05,240 --> 00:46:07,600
-Rozpouštědla na barvy,
ředidlo, aceton.
690
00:46:07,600 --> 00:46:10,160
-Nějaké jiné nebezpečné tekutiny,
látky...
691
00:46:10,160 --> 00:46:14,040
-Mám tam kanďák s naftou
do agregátu. -Tohle je nafťák?
692
00:46:14,040 --> 00:46:16,880
-Na elektřinu jenom.
-Na elektřinu.
693
00:46:16,880 --> 00:46:19,880
-Třeba žíravinu nějakou?
-Krtka.
694
00:46:19,880 --> 00:46:23,560
-To je do záchodu, že,
tak to neřešíme.
695
00:46:24,080 --> 00:46:27,240
A s tou Denisou se ještě vídáte?
-Ne. -Jste spolu žili, ne?
696
00:46:27,240 --> 00:46:29,520
-Ta už si dělá svoje peníze,
já si maluju.
697
00:46:29,520 --> 00:46:31,360
Ta by se ke mně ani nehlásila.
698
00:46:31,360 --> 00:46:33,920
-Kde jste byl předevčírem večer?
-Tady.
699
00:46:33,920 --> 00:46:36,480
-Může vám to někdo dosvědčit?
-Přítelkyně.
700
00:46:36,480 --> 00:46:40,920
-Máte přítelkyni, ano?
-Vy ne? -No...
701
00:46:40,920 --> 00:46:43,280
-Olga?
702
00:46:46,200 --> 00:46:48,200
-Kde jste byli předevčírem večer?
703
00:46:48,200 --> 00:46:50,800
BERKA TO PŘEKLÁDÁ DO NĚMČINY
704
00:46:50,800 --> 00:46:53,880
-Hier. -Tady?
705
00:46:55,480 --> 00:46:59,400
Děkuju moc. Na shledanou.
-Na shledanou.
706
00:47:17,200 --> 00:47:20,080
-Honzo, já bych ty dva případy
fakt oddělila.
707
00:47:20,080 --> 00:47:22,240
Mně to dává mnohem větší smysl.
708
00:47:22,240 --> 00:47:24,640
V tom prvním případě
tu holku málem zabil,
709
00:47:24,640 --> 00:47:26,720
v tom druhým se jí
skoro nic nestalo.
710
00:47:26,720 --> 00:47:32,440
Koncentrace těch kyselin je jiná,
já... šla bych pro Peksu. Rovnou.
711
00:47:32,440 --> 00:47:34,640
-Ty seš ale tvrdohlavá.
712
00:47:34,640 --> 00:47:38,720
-Jo. Moc toho na něj nemáme,
ale mám plán.
713
00:47:39,840 --> 00:47:43,120
-Kdyby vás to ještě bolelo,
můžeme přidat fyzioterapie
714
00:47:43,120 --> 00:47:45,720
a dneska máte ještě vířivky.
715
00:48:03,400 --> 00:48:05,440
-Pane Pekso!
716
00:48:08,600 --> 00:48:12,240
-Můžu vám ještě nějak pomoct?
-Sbalit si věci a jet s náma.
717
00:48:12,240 --> 00:48:15,360
-To má být vtip?
-Pojďte, pane Pekso, pojedeme.
718
00:48:15,360 --> 00:48:20,240
-Ale... to nejde,
já tady mám spoustu práce.
719
00:48:20,240 --> 00:48:22,920
-Slečna Šafránková
za vás dostane náhradu.
720
00:48:22,920 --> 00:48:24,360
Už je to vyřízené, ano?
721
00:48:24,360 --> 00:48:26,760
-Ale ne, vždyť... vidíte,
jaké dělá pokroky!
722
00:48:26,760 --> 00:48:28,240
-Víte dobře, co vyšetřujeme,
723
00:48:28,240 --> 00:48:30,720
takže vám potřebujeme položit
pár otázek.
724
00:48:34,440 --> 00:48:38,120
-Kam mě to vedete?
-Nechte se překvapit.
725
00:48:43,480 --> 00:48:45,080
Běžte.
726
00:48:56,240 --> 00:48:57,960
Běžte.
727
00:49:02,200 --> 00:49:05,320
-Tak se na to podívejte, Viktore.
728
00:49:10,520 --> 00:49:12,320
Naše kolegyně našla svědka,
729
00:49:12,320 --> 00:49:15,920
který vás identifikoval,
jak jste čekal na tom nádraží.
730
00:49:15,920 --> 00:49:20,120
-Ale vždyť tam nikdo nebyl!
-Jak víte, že tam nikdo nebyl?
731
00:49:31,440 --> 00:49:35,120
-Pardon... můžeme jít prosím pryč?
732
00:49:41,080 --> 00:49:45,360
-Vy jste se prostě nikdy nesmířil
s tím, že se s váma Vlaďka rozešla.
733
00:49:45,360 --> 00:49:47,360
-Věřil jste, že se k vám vrátí.
734
00:49:47,360 --> 00:49:50,280
-Myslel jste si,
že jste si souzení, je to tak?
735
00:49:50,280 --> 00:49:52,840
-Ale našla si někoho jiného.
736
00:49:53,240 --> 00:49:56,920
Viktore, nejste žádný hlupák,
víte sám, že je to marné.
737
00:49:56,920 --> 00:50:00,680
-Ale já ji miluju.
Já jsem jí nechtěl ublížit,
738
00:50:00,680 --> 00:50:04,960
vlastně jenom tak trochu,
aby už pak byla jenom moje.
739
00:50:04,960 --> 00:50:09,880
Ale tu Slovenku, tu jsem neznal.
A hlavně jsem v tu dobu byl u vás.
740
00:50:10,960 --> 00:50:16,480
-Jo. To asi musel udělat někdo,
kdo měl hodně rád vás.
741
00:50:42,680 --> 00:50:45,520
-Dobrý den.
Paní Peksovou najdeme kde?
742
00:50:45,520 --> 00:50:47,640
-Po schodech nahoru.
-Díky.
743
00:50:50,560 --> 00:50:54,040
-Před měsícem jsem potkal ve městě
barmanku, Noru, z Absinth Clubu.
744
00:50:54,040 --> 00:50:56,840
Řekla mi, že Vlaďka spí
s tím hercem, Ledererem.
745
00:50:56,840 --> 00:51:02,720
-Už jim nic neříkej, Viktore.
Na Vlaďku jsem zaútočila já!
746
00:51:02,720 --> 00:51:05,080
Za to, jak se k Viktorovi
zachovala.
747
00:51:05,080 --> 00:51:07,320
-Mami, prosím tě, nelži,
nemá to cenu.
748
00:51:07,320 --> 00:51:11,040
-Viktore, nekaž si kvůli ní život,
vždyť ho máš před sebou!
749
00:51:11,040 --> 00:51:13,560
-Ten herec si ji
vůbec nezasloužil.
750
00:51:13,560 --> 00:51:16,120
Chtěl jsem jít za jeho ženou,
ale pak jsem si řekl,
751
00:51:16,120 --> 00:51:18,520
že to nemá cenu,
že s tím nemá nic společného.
752
00:51:18,520 --> 00:51:20,720
-Vlaďka si to zavinila sama.
753
00:51:20,720 --> 00:51:25,120
Přitahovala nesprávné muže
jenom proto, že byla tak hezká.
754
00:51:25,120 --> 00:51:28,200
-Já jsem jí vážně nechtěl ublížit!
755
00:51:28,200 --> 00:51:32,240
Nevěděl jsem,
že to bude tak... strašné.
756
00:51:32,880 --> 00:51:34,680
Když s ní budete mluvit,
757
00:51:34,680 --> 00:51:36,880
můžete jí říct,
že se ke mně může vrátit?
758
00:51:36,880 --> 00:51:40,320
Že se o ni budu starat.
-Viktore, prosím tě!
759
00:51:42,440 --> 00:51:44,520
-Pane Pekso,
760
00:51:44,520 --> 00:51:47,920
vy si opravdu myslíte,
že se k vám Vlaďka vrátí?
761
00:51:47,920 --> 00:51:50,280
-Viktore, prosím tě,
zapomeň už na ni!
762
00:51:50,280 --> 00:51:53,400
-Paní Peksová!
-Je to obyčejná falešná ženská!
763
00:51:53,400 --> 00:51:57,560
A navíc už ani není hezká!
-Mami, tohle už nikdy neříkej!
764
00:52:02,480 --> 00:52:03,800
-Paní Peksová,
765
00:52:03,800 --> 00:52:06,920
vy jste od začátku věděla,
že to byl Viktor.
766
00:52:06,920 --> 00:52:10,840
Bylo vám to jasné od té chvíle,
kdy s váma neodjel do Vídně.
767
00:52:10,840 --> 00:52:12,200
A taky vám bylo jasné,
768
00:52:12,200 --> 00:52:14,960
že se každou chvíli zhroutí
a přizná se.
769
00:52:14,960 --> 00:52:18,040
Tak jste se rozhodla,
že ho zachráníte, je to tak?
770
00:52:18,040 --> 00:52:21,520
-Denisu Goliánovou jste si vybrala
náhodně.
771
00:52:21,520 --> 00:52:27,280
-Nechtěla jsem jí ublížit,
jenom odvést pozornost od Viktora.
772
00:52:27,280 --> 00:52:30,080
-Mami, cos to provedla?
773
00:52:30,080 --> 00:52:34,600
-Máte štěstí, že zranění
slečny Goliánové nejsou tak vážná.
774
00:52:35,240 --> 00:52:39,480
-Použila jsem velmi slabý roztok.
775
00:52:41,120 --> 00:52:44,520
Paní majorko, máte děti.
776
00:52:45,760 --> 00:52:49,360
Tak mě chápete, ne?
777
00:53:00,360 --> 00:53:03,760
Skryté titulky: Olga Hanzlíková
Česká televize, 2020
65270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.