All language subtitles for F.ck.Valentines.Day.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:35,469 --> 00:00:36,570 Trick or treat. 4 00:00:36,704 --> 00:00:37,971 In grade school, I knew these two 5 00:00:38,106 --> 00:00:41,275 kids in my apartment building who were born October 31. 6 00:00:41,409 --> 00:00:42,876 For years, they mistakenly believed 7 00:00:43,010 --> 00:00:44,578 that dressing in costumes and going 8 00:00:44,712 --> 00:00:47,181 door-to-door begging for candy is what every child 9 00:00:47,315 --> 00:00:48,549 did on their birthday. 10 00:00:48,682 --> 00:00:49,483 Billy? 11 00:00:49,617 --> 00:00:51,219 It's your birthday today, too? 12 00:00:51,352 --> 00:00:52,086 Huh? 13 00:00:52,220 --> 00:00:54,021 No, it's April 6. 14 00:00:54,155 --> 00:00:55,856 Then what are you doing stealing our candy? 15 00:00:55,989 --> 00:00:58,226 This is our special day. 16 00:00:58,359 --> 00:01:00,861 Then you got people born in late December 17 00:01:00,994 --> 00:01:02,863 always griping on how their fam fold 18 00:01:02,996 --> 00:01:04,498 their birthdays into Christmas. 19 00:01:04,632 --> 00:01:06,934 Is this a birthday or Christmas present? 20 00:01:07,067 --> 00:01:07,935 It's both. 21 00:01:08,068 --> 00:01:08,869 You're so lucky. 22 00:01:09,002 --> 00:01:10,971 You're just like the baby Jesus. 23 00:01:11,105 --> 00:01:13,941 Pray me. 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,043 But let me tell you, for Valentine 25 00:01:16,177 --> 00:01:20,548 brats, those of US born February 14th, it's the absolute worst. 26 00:01:20,681 --> 00:01:22,283 Birthday parties are always themed. 27 00:01:22,416 --> 00:01:24,385 The cups, tablecloth, the cake. 28 00:01:24,518 --> 00:01:25,553 Happy birthday. 29 00:01:25,686 --> 00:01:29,423 Oh, I so, so love it. 30 00:01:29,557 --> 00:01:31,425 Better like hearts, because every gift you get 31 00:01:31,559 --> 00:01:35,028 for the rest of your life will have a massive, ugly red one 32 00:01:35,163 --> 00:01:36,597 stuck on it. 33 00:01:36,730 --> 00:01:38,899 If you're a boy, you still have to buy your sweetheart a gift. 34 00:01:39,032 --> 00:01:41,302 If you're a girl, guys will never buy you two gifts. 35 00:01:41,435 --> 00:01:43,304 It's like, kill two love birds with one stone. 36 00:01:43,437 --> 00:01:45,306 I so, so love it. 37 00:01:45,439 --> 00:01:48,041 When you get older, nobody wants to celebrate with you. 38 00:01:48,176 --> 00:01:49,510 They're with their significant others, 39 00:01:49,643 --> 00:01:52,146 And don't even bother making up excuses to blow you off. 40 00:01:52,280 --> 00:01:54,114 Sorry, we're all booked up tonight. 41 00:01:54,248 --> 00:01:55,783 Restaurants are the worst. 42 00:01:55,916 --> 00:01:58,752 Jacking up prices for the exclusive sweethearts menu. 43 00:01:58,886 --> 00:02:01,322 And the best establishments always way overbooked. 44 00:02:01,455 --> 00:02:03,757 Psst. You two. 45 00:02:03,891 --> 00:02:04,925 You talking to us? 46 00:02:05,058 --> 00:02:06,327 Mm-hm. 47 00:02:06,460 --> 00:02:09,330 My-- my boyfriend broke up with me tonight. 48 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 Oh, I'm sorry. 49 00:02:10,731 --> 00:02:11,832 It's OK. 50 00:02:11,965 --> 00:02:12,933 You know, we weren't right for each other, 51 00:02:13,066 --> 00:02:15,002 like you two obviously are. 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,837 That's so sweet of you to say. 53 00:02:16,970 --> 00:02:20,941 So I was thinking, why don't you guys go ahead and take 54 00:02:21,074 --> 00:02:22,510 our dinner reservation. 55 00:02:22,643 --> 00:02:23,444 Wow. 56 00:02:23,577 --> 00:02:24,312 Really? 57 00:02:24,445 --> 00:02:25,479 You'd do that for us? 58 00:02:25,613 --> 00:02:27,515 You have to be the nicest person ever. 59 00:02:27,648 --> 00:02:30,451 Aw, I'm just trying to pay it forward. 60 00:02:30,584 --> 00:02:33,821 So what time were you guys thinking about eating? 61 00:02:33,954 --> 00:02:35,088 8:30, I guess. 62 00:02:35,223 --> 00:02:35,956 OK. 63 00:02:41,329 --> 00:02:43,197 Say 50 bucks? 64 00:02:44,432 --> 00:02:47,701 You know, for the broken hearted. 65 00:02:47,835 --> 00:02:50,003 Um, yeah, of course. 66 00:02:54,174 --> 00:02:55,343 Enjoy your evening. 67 00:02:55,476 --> 00:02:56,244 Oh. 68 00:03:00,614 --> 00:03:04,385 Aw, I so, so love it. 69 00:03:04,518 --> 00:03:09,557 I'm OK and I plan on staying this way. 70 00:03:10,458 --> 00:03:12,192 I'm all right. 71 00:03:12,326 --> 00:03:16,129 Yeah, I'm sleeping real good at night. 72 00:03:16,264 --> 00:03:17,498 No matter what-- 73 00:03:17,631 --> 00:03:19,267 I know what you're thinking. 74 00:03:19,400 --> 00:03:21,369 This chick is a little sleazy, scalping 75 00:03:21,502 --> 00:03:23,170 restaurant reservations. 76 00:03:23,304 --> 00:03:24,705 Yeah, maybe. 77 00:03:24,838 --> 00:03:28,542 But I'm doing this for what I think is a very noble reason. 78 00:03:28,676 --> 00:03:31,512 This holiday blows major chunks. 79 00:03:31,645 --> 00:03:33,714 I'm not trying to end relationships here, 80 00:03:33,847 --> 00:03:36,684 though, statistically, tonight has the most breakups 81 00:03:36,817 --> 00:03:38,919 for the entire calendar year. 82 00:03:39,052 --> 00:03:41,889 I'm just trying to make my special day a little less 83 00:03:42,022 --> 00:03:46,026 special for everybody else. 84 00:03:46,159 --> 00:03:47,995 Fuck Valentine's Day. 85 00:03:57,405 --> 00:03:58,606 Tom and Harriet Banks 86 00:03:58,739 --> 00:04:00,574 are the lucky winners of this past weekend's 87 00:04:00,708 --> 00:04:01,742 super lottery dr-- 88 00:04:05,679 --> 00:04:06,914 US family allowed me 89 00:04:07,047 --> 00:04:11,585 to bundle for home, auto, and life, saving up to 23%. 90 00:04:11,719 --> 00:04:13,454 But more importantly, it helps my loved 91 00:04:13,587 --> 00:04:15,889 ones feel fully protected. 92 00:04:16,023 --> 00:04:16,957 US Family Insurance. 93 00:04:22,062 --> 00:04:23,230 That's so beautiful. 94 00:04:35,108 --> 00:04:36,143 Hey, Mom. 95 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 Happy birthday, my treasured Valentine. 96 00:04:38,245 --> 00:04:40,080 How was your day? 97 00:04:40,213 --> 00:04:41,815 Tell me everything. 98 00:04:41,949 --> 00:04:43,917 Did you dance all day and night? 99 00:04:44,051 --> 00:04:45,486 Did you howl at the moon? 100 00:04:45,619 --> 00:04:49,222 Tell me you did something very fun and romantic. 101 00:04:49,357 --> 00:04:50,524 I told you at Christmas, we broke up. 102 00:04:50,658 --> 00:04:51,759 I know. 103 00:04:51,892 --> 00:04:54,294 I know, but you that was then, this is now. 104 00:04:54,428 --> 00:04:55,396 Did you get my gift? 105 00:04:55,529 --> 00:04:58,165 Yeah, yeah, I got them right here. 106 00:04:58,298 --> 00:04:59,800 Thanks for the diabetes. 107 00:04:59,933 --> 00:05:01,301 - Honey, OK. - No, it was that-- 108 00:05:01,435 --> 00:05:02,603 I know. I'm sorry. 109 00:05:02,736 --> 00:05:03,804 You know that I hate celebrating. 110 00:05:03,937 --> 00:05:06,340 I know you hate celebrating this day. 111 00:05:06,474 --> 00:05:07,775 Well, let's reframe. 112 00:05:07,908 --> 00:05:09,443 It's the very best day of the year, 113 00:05:09,577 --> 00:05:11,779 because this is the day that love is in full bloom. 114 00:05:11,912 --> 00:05:14,815 And this is the day that your father turned to me with tears 115 00:05:14,948 --> 00:05:17,818 in his eyes, and he said, this is by far the greatest, 116 00:05:17,951 --> 00:05:19,820 most perfect valentine that I-- 117 00:05:19,953 --> 00:05:21,555 - Could ever wish for. - Could ever wish for. 118 00:05:21,689 --> 00:05:22,556 And so it is. 119 00:05:22,690 --> 00:05:26,193 Did you get the card? 120 00:05:26,326 --> 00:05:27,495 Because you know, that's certainly 121 00:05:27,628 --> 00:05:30,531 the best part of the gift. 122 00:05:30,664 --> 00:05:31,432 OK. 123 00:05:31,565 --> 00:05:32,633 Don't freak out. 124 00:05:32,766 --> 00:05:34,301 Dum, dum, dum, dum. 125 00:05:34,435 --> 00:05:35,636 I know. 126 00:05:35,769 --> 00:05:37,170 I know you're going to think that I went over the top 127 00:05:37,304 --> 00:05:38,439 on this one, but I really-- 128 00:05:38,572 --> 00:05:39,907 I miss you. 129 00:05:40,040 --> 00:05:41,509 I miss you, my baby. 130 00:05:41,642 --> 00:05:43,310 Mom, I would love to see you. 131 00:05:43,444 --> 00:05:45,979 I really would, but I just, I can't right now. 132 00:05:46,113 --> 00:05:47,014 Are you kidding? 133 00:05:47,147 --> 00:05:48,649 Are you-- did you see what it is? 134 00:05:48,782 --> 00:05:49,983 It's a luxury resort. 135 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 It's right near me. 136 00:05:51,452 --> 00:05:53,987 It's fun, sun, mimosas, bodies. 137 00:05:54,121 --> 00:05:55,556 I mean, what more do you want? 138 00:05:55,689 --> 00:05:58,726 I'm not really into the whole pampering and massages. 139 00:05:58,859 --> 00:06:02,463 Listen, it doesn't expire for a whole year, 140 00:06:02,596 --> 00:06:06,534 so just bring a friend or bring a lover. 141 00:06:06,667 --> 00:06:08,035 I'm not even dating anybody. 142 00:06:08,168 --> 00:06:09,603 Remember what dad said? 143 00:06:09,737 --> 00:06:11,071 There's magic in the week. 144 00:06:11,204 --> 00:06:13,373 $50 won't even get me an Uber to the airport. 145 00:06:13,507 --> 00:06:14,307 Huh? 146 00:06:14,442 --> 00:06:15,242 What? 147 00:06:15,375 --> 00:06:16,477 Listen. 148 00:06:16,610 --> 00:06:19,413 Stay open to your soul and your soul mate. 149 00:06:19,547 --> 00:06:20,681 I don't believe in soul mates. 150 00:06:21,682 --> 00:06:22,483 I gotta go. 151 00:06:22,616 --> 00:06:24,084 My pizza's here. OK. 152 00:06:24,217 --> 00:06:25,018 Love you. 153 00:06:25,152 --> 00:06:26,520 I love you, too. OK. 154 00:06:26,654 --> 00:06:27,888 Bye. - Happy birthday. 155 00:06:28,021 --> 00:06:32,793 Happy birthday, my favorite, my favorite valentine. 156 00:06:32,926 --> 00:06:35,095 Hi, a large pepperoni with ricotta. 157 00:06:35,228 --> 00:06:36,630 Mm-hm. 158 00:06:36,764 --> 00:06:37,898 Thank you. 159 00:06:38,031 --> 00:06:39,633 Oh, wait, no, no, no, come here, come here. 160 00:06:39,767 --> 00:06:41,101 Last time you left and I opened the box, 161 00:06:41,234 --> 00:06:43,571 and it was filled with pineapple and anchovies. 162 00:06:43,704 --> 00:06:44,772 No way that was a Giovinazzo's. 163 00:06:44,905 --> 00:06:45,873 All right? 164 00:06:46,006 --> 00:06:47,174 I would never allow a monstrosity 165 00:06:47,307 --> 00:06:49,376 like that in my restaurant bearing my name. 166 00:06:49,510 --> 00:06:51,712 Oh, an owner who delivers? 167 00:06:51,845 --> 00:06:53,781 An actual commitment to excellence. 168 00:06:53,914 --> 00:06:55,516 Yeah, me and my twin, Mickey, own it. 169 00:06:55,649 --> 00:06:58,085 We-- we gave the delivery boys the night off so they could 170 00:06:58,218 --> 00:06:59,319 be with their sweethearts. 171 00:07:02,723 --> 00:07:03,924 What's wrong? 172 00:07:04,057 --> 00:07:05,993 Did Mickey sub ricotta with mascarpone again? 173 00:07:06,126 --> 00:07:09,930 Why is my pizza carved into the shape of a heart? 174 00:07:10,063 --> 00:07:11,131 What do you mean? 175 00:07:11,264 --> 00:07:14,001 It's Valentine's Day. 176 00:07:14,134 --> 00:07:15,736 So I get a quarter of my dinner 177 00:07:15,869 --> 00:07:19,306 sliced away because today is February 14? 178 00:07:19,439 --> 00:07:22,409 Sheesh, you're not a romantic, I'm guessing. 179 00:07:22,543 --> 00:07:24,277 No, no, I love romance. 180 00:07:24,411 --> 00:07:25,813 I just have a long standing hatred 181 00:07:25,946 --> 00:07:27,981 for this specific holiday. 182 00:07:28,115 --> 00:07:29,449 Oh, OK. 183 00:07:29,583 --> 00:07:31,819 You see, it all starts off in grade school when you have 184 00:07:31,952 --> 00:07:34,755 to make these glitter-covered shoeboxes for exchanging 185 00:07:34,888 --> 00:07:36,790 stickers of cartoon animals proclaiming 186 00:07:36,924 --> 00:07:38,926 their love and devotion. 187 00:07:39,059 --> 00:07:39,827 "You're foxy." 188 00:07:39,960 --> 00:07:41,028 "Some bunny loves you." 189 00:07:41,161 --> 00:07:43,096 "You're a whole llama fun." 190 00:07:43,230 --> 00:07:44,364 Llama fun? 191 00:07:44,498 --> 00:07:46,166 Received too few, and you're marked a loser. 192 00:07:46,299 --> 00:07:48,502 Too many, and your second grade slut. 193 00:07:48,636 --> 00:07:50,337 And what is with the chocolate samplers? 194 00:07:50,470 --> 00:07:52,439 It is like the candy industry picks today 195 00:07:52,573 --> 00:07:55,676 to unload all of those disgusting chocolate truffles 196 00:07:55,809 --> 00:07:57,611 with the cherry slime inside. 197 00:07:57,745 --> 00:07:59,580 Like, what even is that gunk? 198 00:07:59,713 --> 00:08:01,081 I think it's an enzyme. 199 00:08:01,214 --> 00:08:03,751 Mid-November has the biggest baby boom because nine months 200 00:08:03,884 --> 00:08:05,485 earlier was Valentine's Day. 201 00:08:05,619 --> 00:08:09,657 But do you know why hardly anyone ever is born today? 202 00:08:09,790 --> 00:08:11,792 Because 9 months earlier was Mother's Day. 203 00:08:11,925 --> 00:08:13,961 See, mothers would rather have brunch and pass 204 00:08:14,094 --> 00:08:15,362 out on mimosas than screw. 205 00:08:15,495 --> 00:08:18,131 Well, not my mother, but I digress. 206 00:08:18,265 --> 00:08:20,968 And don't even get me started on that patent heart-shaped logo 207 00:08:21,101 --> 00:08:21,835 that's on everything. 208 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 Have you ever seen a real heart? 209 00:08:24,037 --> 00:08:26,373 It looks more like a pink avocado with ventricles, 210 00:08:26,506 --> 00:08:27,608 not like this. 211 00:08:27,741 --> 00:08:29,543 But you thought, oh, people love an upside 212 00:08:29,677 --> 00:08:31,444 down butt-shaped pizza. 213 00:08:31,579 --> 00:08:34,247 How come you don't carve it into a clover for St. Patrick's Day, 214 00:08:34,381 --> 00:08:36,049 or a turkey for Thanksgiving? 215 00:08:36,183 --> 00:08:41,221 Or how about a ham and pineapple star of David for Yom Kippur? 216 00:08:41,388 --> 00:08:44,191 I don't think you can eat pork on High Holidays. 217 00:08:44,625 --> 00:08:46,860 Shit. 218 00:08:46,994 --> 00:08:47,795 God, dude. 219 00:08:47,928 --> 00:08:48,896 I'm-- I'm-- I'm sorry. 220 00:08:49,029 --> 00:08:49,830 No it's fine. 221 00:08:49,963 --> 00:08:51,364 Look, pizza's on the house. 222 00:08:51,498 --> 00:08:52,800 No, no, no, I couldn't. 223 00:08:52,933 --> 00:08:54,534 I'm sorry, I just-- 224 00:08:54,668 --> 00:08:57,537 sometimes, I just get like, worked up-- 225 00:08:57,671 --> 00:09:00,273 Your heart was in the right place. 226 00:09:00,407 --> 00:09:01,709 Or the wrong place. 227 00:09:01,842 --> 00:09:03,276 Am I right? 228 00:09:03,410 --> 00:09:04,411 No, no, no, hold on. 229 00:09:04,544 --> 00:09:05,713 Let me at least just give you a tip. 230 00:09:05,846 --> 00:09:07,180 No, thanks. You already gave me one. 231 00:09:07,314 --> 00:09:08,716 Never shortchange a woman's pepperoni. 232 00:09:08,849 --> 00:09:11,518 No, no, no, seriously, hold on. 233 00:09:11,652 --> 00:09:12,720 Oh, shit. 234 00:09:12,853 --> 00:09:13,954 I don't have any cash. 235 00:09:14,087 --> 00:09:14,955 Look, really, it's fine. 236 00:09:15,088 --> 00:09:15,856 I'm good. 237 00:09:15,989 --> 00:09:20,560 Here, here, take this. 238 00:09:23,430 --> 00:09:24,231 Are you sure? 239 00:09:24,364 --> 00:09:25,298 Yeah. 240 00:09:27,434 --> 00:09:28,602 Thank you very much. 241 00:09:28,736 --> 00:09:29,536 I'm sorry. 242 00:09:29,670 --> 00:09:30,570 You're good. 243 00:09:39,079 --> 00:09:44,117 Oh, my God, yes, 1,000 times yes. 244 00:09:44,752 --> 00:09:47,420 This week on Fiance Factor, Bachelor Greg 245 00:09:47,554 --> 00:09:48,321 has made his decision. 246 00:10:02,035 --> 00:10:04,604 Ow. 247 00:10:04,738 --> 00:10:09,076 What? 248 00:10:16,116 --> 00:10:16,917 Tricia, open up. 249 00:10:17,050 --> 00:10:18,451 I gotta talk to you. 250 00:10:18,585 --> 00:10:19,787 Girl, ew. 251 00:10:19,920 --> 00:10:21,588 I told you we'd celebrate your birthday tomorrow. 252 00:10:21,722 --> 00:10:22,656 I found this outside. 253 00:10:22,790 --> 00:10:23,724 Well, don't bring it in here. 254 00:10:23,857 --> 00:10:24,925 This ain't SeaWorld. - What? 255 00:10:25,058 --> 00:10:26,359 It was in the alleyway. 256 00:10:26,493 --> 00:10:28,128 I don't want it to get run over by a car or something. 257 00:10:28,261 --> 00:10:29,296 What do I do with it? 258 00:10:29,429 --> 00:10:30,664 Put it in the sewer and feed it pizza. 259 00:10:30,798 --> 00:10:31,531 How the hell should I know? 260 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 Can you ask Steve? 261 00:10:33,433 --> 00:10:34,668 Come on. 262 00:10:34,802 --> 00:10:35,669 Please. 263 00:10:35,803 --> 00:10:36,870 It's so cute. 264 00:10:37,004 --> 00:10:39,506 Babe, we need your zoological expertise. 265 00:10:39,639 --> 00:10:40,908 Come on now, what? 266 00:10:41,041 --> 00:10:43,443 Just put on your underwear and come out here, please. 267 00:10:43,576 --> 00:10:44,611 It's an emergency. 268 00:10:44,745 --> 00:10:45,879 All right. 269 00:10:46,013 --> 00:10:47,848 Gina, just because you hate Valentine's Day, 270 00:10:47,981 --> 00:10:50,217 doesn't mean you have to ruin it for everyone else. 271 00:10:50,350 --> 00:10:52,385 It took me so long to get the baby down. 272 00:10:52,519 --> 00:10:54,621 And then it took me even longer to get him riled up. 273 00:10:54,755 --> 00:10:56,123 And if I give him another Cialis, 274 00:10:56,256 --> 00:10:57,390 he's going to stroke out. 275 00:10:57,524 --> 00:10:58,491 I'm sorry. 276 00:10:58,625 --> 00:10:59,993 This guy's not a thoroughbred anymore, OK? 277 00:11:00,127 --> 00:11:03,163 I gotta ride that old mare straight to the finish line. 278 00:11:03,296 --> 00:11:05,298 If he breaks a joint or stumbles, 279 00:11:05,432 --> 00:11:07,334 I'm going to have to put his ass down. 280 00:11:07,467 --> 00:11:09,669 That's right, she gonna to have to put me down. 281 00:11:09,803 --> 00:11:11,571 We better do something, cause this pill about to run out. 282 00:11:11,705 --> 00:11:13,140 So what's up? - Hi, Steve. 283 00:11:13,273 --> 00:11:16,143 I'm sorry to ruin your evening, but I found this turtle outside. 284 00:11:16,276 --> 00:11:17,577 That is not a turtle. 285 00:11:17,711 --> 00:11:20,413 Oh, then that is one ugly pekingese. 286 00:11:20,547 --> 00:11:22,015 No, it's a tortoise. 287 00:11:22,149 --> 00:11:23,516 Oh, cool. 288 00:11:23,650 --> 00:11:24,818 Hey, come here, little fella. 289 00:11:24,952 --> 00:11:25,786 Hey, how you doing? 290 00:11:25,919 --> 00:11:26,720 Let me go ahead. 291 00:11:26,854 --> 00:11:28,655 This is beautiful. 292 00:11:28,789 --> 00:11:30,523 Wow. 293 00:11:30,657 --> 00:11:33,393 Did you know in some Asian cultures, 294 00:11:33,526 --> 00:11:36,864 a birthday greeting from a tortoise symbolizes good health 295 00:11:36,997 --> 00:11:37,998 and longevity? 296 00:11:38,131 --> 00:11:39,332 Oh. 297 00:11:39,466 --> 00:11:41,601 Oh, well, you heard him, Gina, blow out your reptile. 298 00:11:41,735 --> 00:11:45,372 Well, should I call the ASPCA, or the Wildlife Preserve? 299 00:11:45,505 --> 00:11:46,673 No need to do that. 300 00:11:46,807 --> 00:11:47,574 Yeah, it's a boy. 301 00:11:47,707 --> 00:11:48,809 His name is Gus. 302 00:11:48,942 --> 00:11:52,445 And you can call the owner at 818-555-4321. 303 00:11:52,579 --> 00:11:53,546 That's incredible. 304 00:11:53,680 --> 00:11:54,982 How did you just know that? 305 00:11:55,115 --> 00:11:57,084 Because it's written right here on the belly. 306 00:11:57,217 --> 00:11:59,452 Oh, I was almost impressed with you, honey. 307 00:11:59,586 --> 00:12:00,587 Why don't you take him back? 308 00:12:00,720 --> 00:12:01,521 Bye, Gus. 309 00:12:01,654 --> 00:12:02,455 Take care. - Bye, Gina. 310 00:12:02,589 --> 00:12:03,523 - OK. - OK, have fun. 311 00:12:03,656 --> 00:12:04,524 I'll see you later. 312 00:12:04,657 --> 00:12:06,026 All right, you better come here. 313 00:12:11,598 --> 00:12:12,399 Gina? 314 00:12:12,532 --> 00:12:13,433 Oh, yeah, hi. 315 00:12:13,566 --> 00:12:14,367 Hi. 316 00:12:14,501 --> 00:12:15,235 You got her right here. 317 00:12:15,368 --> 00:12:16,837 Oh, hi. 318 00:12:16,970 --> 00:12:19,873 You must be Gus's father, Andrew? 319 00:12:20,007 --> 00:12:21,408 Oh, no, we're not related. 320 00:12:21,541 --> 00:12:22,776 He's just my roommate. 321 00:12:22,910 --> 00:12:25,378 Or did you think my name was Father Andrew? 322 00:12:25,512 --> 00:12:27,580 If so, no, I'm not his priest either. 323 00:12:27,714 --> 00:12:30,083 Hey, you buddy, miss me? 324 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 Look what I got, your favorite. 325 00:12:34,621 --> 00:12:36,189 What's the matter? 326 00:12:36,323 --> 00:12:37,057 It's endive. 327 00:12:37,190 --> 00:12:38,091 You love this. 328 00:12:38,225 --> 00:12:41,128 Look, mm, delicious. 329 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 Mm. 330 00:12:43,063 --> 00:12:45,398 I think he may be filled up on pizza last night. 331 00:12:45,532 --> 00:12:46,800 No, he's just-- 332 00:12:46,934 --> 00:12:48,468 he's just mad at me. 333 00:12:48,601 --> 00:12:51,638 We got into a fight and he stormed out in a huff. 334 00:12:51,771 --> 00:12:53,974 What, did you leave dirty dishes in the sink or something. 335 00:12:54,107 --> 00:12:56,243 No, it was actually over a girl. 336 00:12:56,376 --> 00:12:59,679 A lover's triangle, that old cliche. 337 00:12:59,813 --> 00:13:02,249 Was she human or reptile? 338 00:13:02,382 --> 00:13:05,953 Technically, human, but pretty cold-blooded, actually. 339 00:13:06,086 --> 00:13:10,157 It's my ex and Gus's owner, she moved to Buffalo 340 00:13:10,290 --> 00:13:11,859 and left us both in the lurch. 341 00:13:11,992 --> 00:13:14,227 Oh, and no child support, I'm guessing? 342 00:13:14,361 --> 00:13:16,229 Again, we're just roommates. 343 00:13:16,363 --> 00:13:18,966 Right. 344 00:13:19,099 --> 00:13:21,168 So when did she skip town? 345 00:13:21,301 --> 00:13:22,269 Over a year ago. 346 00:13:22,402 --> 00:13:23,803 But every couple months, he tries 347 00:13:23,937 --> 00:13:26,173 to dig his way out of the yard and he goes searching for her. 348 00:13:26,306 --> 00:13:27,107 Aw. 349 00:13:27,240 --> 00:13:29,242 That's so sad, I may cry. 350 00:13:29,376 --> 00:13:30,377 Oh, yeah. 351 00:13:30,510 --> 00:13:32,479 Well, tortoises aren't like humans. 352 00:13:32,612 --> 00:13:36,349 They're relentless when it comes to love, and they never give up. 353 00:13:36,483 --> 00:13:38,018 The heart wants what the heart wants. 354 00:13:38,151 --> 00:13:40,353 And clearly, this guy is obviously 355 00:13:40,487 --> 00:13:42,289 looking for a pretty girl. 356 00:13:43,690 --> 00:13:47,260 Um, your reward, madam. 357 00:13:47,394 --> 00:13:49,096 Thank you for taking such good care of him. 358 00:13:49,229 --> 00:13:53,200 Though quick tip, pizza's really a turtle thing mostly of 359 00:13:53,333 --> 00:13:55,268 the Teenage Mutant persuasion. 360 00:13:55,402 --> 00:13:56,503 No, no, no, no, I couldn't. 361 00:13:56,636 --> 00:13:58,105 He wasn't a bother at all. 362 00:13:58,238 --> 00:13:58,972 Really? 363 00:13:59,106 --> 00:14:00,040 OK. 364 00:14:01,942 --> 00:14:04,377 Then how about letting me buy you dinner? 365 00:14:04,511 --> 00:14:06,513 Damn, you were fast. 366 00:14:06,646 --> 00:14:08,015 Yeah, well, I get that from Gus. 367 00:14:08,148 --> 00:14:09,116 I'm sorry. 368 00:14:09,249 --> 00:14:10,483 I didn't even ask if you were single. 369 00:14:10,617 --> 00:14:11,919 Yeah, and you assumed because I spent 370 00:14:12,052 --> 00:14:14,054 my Valentine's Day digging through a dumpster 371 00:14:14,187 --> 00:14:16,689 that I might be unattached. 372 00:14:16,823 --> 00:14:20,327 It did cross my mind, yeah. 373 00:14:20,460 --> 00:14:23,596 So, what do you say, Portabello's at 8:00? 374 00:14:23,730 --> 00:14:25,698 Is that some kind of scam where you go to a pet store, 375 00:14:25,832 --> 00:14:27,200 and you buy a bunch of tortoises, 376 00:14:27,334 --> 00:14:29,302 and scribble your name and number on their bellies, 377 00:14:29,436 --> 00:14:31,504 and then release them all over town, hoping to score 378 00:14:31,638 --> 00:14:33,606 some date with a gullible animal lover? 379 00:14:33,740 --> 00:14:34,807 You mean a creep? 380 00:14:34,942 --> 00:14:36,543 Yeah, yeah, are you some kind of creep? 381 00:14:36,676 --> 00:14:39,312 Oh, no, no, I meant a group of tortoises is called a creep. 382 00:14:39,446 --> 00:14:44,017 As for the missing pet grift, nah, I'm not that clever. 383 00:14:44,151 --> 00:14:46,553 Nor can I afford that much endive. 384 00:14:46,686 --> 00:14:48,021 So you're not playing me? 385 00:14:48,155 --> 00:14:51,758 I'm not a player, scout's honor. 386 00:14:51,891 --> 00:14:53,860 But technically, I'm not a scout either, so. 387 00:14:53,994 --> 00:14:55,162 - Nor a priest. - No. 388 00:14:55,295 --> 00:14:56,229 Mm. 389 00:14:58,531 --> 00:14:59,799 OK, yeah. 390 00:14:59,933 --> 00:15:00,733 Why not? 391 00:15:00,867 --> 00:15:01,969 Yeah? 392 00:15:02,102 --> 00:15:03,370 - I can do Portobello's tonight. - It's a date. 393 00:15:03,503 --> 00:15:04,237 It's a date. 394 00:15:04,371 --> 00:15:06,373 OK, I'll see you then. 395 00:15:06,506 --> 00:15:09,376 Though, if you do find an iguana with my information on it, 396 00:15:09,509 --> 00:15:10,810 I lost him when I was 10. 397 00:15:10,944 --> 00:15:13,346 And yes, I did set him free in hopes of attracting 398 00:15:13,480 --> 00:15:14,614 eighth grade hotties. 399 00:15:14,747 --> 00:15:15,615 I'll be on the lookout. 400 00:15:15,748 --> 00:15:16,516 OK. 401 00:15:16,649 --> 00:15:18,085 OK. 402 00:15:18,218 --> 00:15:19,219 Bye, Gus. 403 00:15:19,352 --> 00:15:20,920 We're going to be all right. 404 00:15:21,054 --> 00:15:25,125 We're going to be all right, yeah, all right. 405 00:15:25,258 --> 00:15:29,262 We're going to be all right, yeah, all right. 406 00:15:29,396 --> 00:15:32,265 Backmen, party of two, Backmen. 407 00:15:34,901 --> 00:15:36,103 Hey, let's just take the table. 408 00:15:36,236 --> 00:15:37,070 They're clearly not here. 409 00:15:37,204 --> 00:15:38,438 We can save ourselves some time. 410 00:15:38,571 --> 00:15:39,606 Oh, don't be silly. 411 00:15:39,739 --> 00:15:40,940 That would be dishonest. 412 00:15:43,510 --> 00:15:45,178 Last call for Backmen. 413 00:15:47,047 --> 00:15:49,749 Should have made a reservation. 414 00:15:53,153 --> 00:15:57,757 Um, yeah. 415 00:15:57,890 --> 00:16:00,193 I'm a die-hard Raiders fan. 416 00:16:00,327 --> 00:16:01,261 Of the Lost Ark? 417 00:16:01,394 --> 00:16:02,495 Me too. 418 00:16:02,629 --> 00:16:04,331 Though, I still think that The Last Crusade is 419 00:16:04,464 --> 00:16:07,200 my favorite Indiana Jones film. 420 00:16:07,334 --> 00:16:11,804 No, no, Raiders, the football team. 421 00:16:11,938 --> 00:16:16,043 Oh, right, yes, oh, yeah. 422 00:16:16,176 --> 00:16:16,943 Do you know them? 423 00:16:17,077 --> 00:16:18,345 Are you into sports? 424 00:16:18,478 --> 00:16:20,580 Do you consider working out a sport? 425 00:16:20,713 --> 00:16:22,015 I do not. 426 00:16:22,149 --> 00:16:23,650 Then, no. 427 00:16:23,783 --> 00:16:27,854 OK, OK. 428 00:16:27,987 --> 00:16:31,858 What do you like on your pizza? 429 00:16:31,991 --> 00:16:34,527 Oh, well, this is a French restaurant. 430 00:16:34,661 --> 00:16:36,196 I don't think they have pizza here. 431 00:16:36,329 --> 00:16:37,364 I know that. 432 00:16:37,497 --> 00:16:39,166 Just, what's your favorite pizza topping? 433 00:16:39,299 --> 00:16:40,633 Oh, like in general? 434 00:16:40,767 --> 00:16:42,135 Yeah. 435 00:16:42,269 --> 00:16:44,604 Oh, yeah, well, there is this delicious wood-burning oven 436 00:16:44,737 --> 00:16:47,540 establishment on the West Side that has a pear, goat cheese, 437 00:16:47,674 --> 00:16:49,609 arugula pizza pie with a cauliflower 438 00:16:49,742 --> 00:16:52,712 crust that is simply divine. 439 00:16:52,845 --> 00:16:54,547 Pizza pie. 440 00:16:54,681 --> 00:16:55,548 Your wine, sir. 441 00:16:55,682 --> 00:16:57,184 Oh, great, wine. 442 00:16:57,317 --> 00:16:59,519 That is something I believe we both can share a love for. 443 00:16:59,652 --> 00:17:01,321 - That's great. - Yeah. 444 00:17:02,122 --> 00:17:03,223 Fill 'er up, good sir. 445 00:17:08,027 --> 00:17:09,662 Oh, a little bit-- just-- 446 00:17:09,796 --> 00:17:11,030 Oh, OK. 447 00:17:11,164 --> 00:17:12,865 Just a normal pour for me. 448 00:17:12,999 --> 00:17:18,037 Yeah, just-- and just the regular ounces. 449 00:17:18,305 --> 00:17:19,106 Thank you. 450 00:17:19,239 --> 00:17:20,039 Yes. 451 00:17:20,173 --> 00:17:23,543 Well, to Gus. 452 00:17:23,676 --> 00:17:24,677 To Gus, yeah. 453 00:17:29,048 --> 00:17:30,250 It's a slow sipper. 454 00:17:33,186 --> 00:17:35,955 Can you tell like, the notes of the butter and the-- 455 00:17:36,089 --> 00:17:37,890 I'm picking up alcohol. 456 00:17:38,024 --> 00:17:40,227 Yeah, yeah, yeah. 457 00:17:40,360 --> 00:17:42,028 Well, thank you for dinner. 458 00:17:42,162 --> 00:17:45,765 You were not a creep, and in absolutely no way a player 459 00:17:45,898 --> 00:17:46,866 at all. 460 00:17:46,999 --> 00:17:50,303 Appreciate that, I think. 461 00:17:50,437 --> 00:17:53,906 So, we should do this again? 462 00:17:54,040 --> 00:17:55,675 OK, yeah, maybe. 463 00:17:55,808 --> 00:17:57,110 - OK, well, you have my number. - Mm-hm. 464 00:17:57,244 --> 00:17:59,045 And thank you again for finding my little-- 465 00:17:59,179 --> 00:18:00,513 - Empty your pockets! - Whoa, hey! 466 00:18:00,647 --> 00:18:01,414 - Now! - OK, I'm sorry. 467 00:18:01,548 --> 00:18:02,649 I-- I didn't hear you. 468 00:18:02,782 --> 00:18:04,016 Hey, dude, We have a young tortoise at home 469 00:18:04,151 --> 00:18:05,051 that needs his mommy and daddy. 470 00:18:06,386 --> 00:18:07,420 - You think this is funny? - No, no, no. 471 00:18:07,554 --> 00:18:08,655 - Huh! - No, no, no, sir, 472 00:18:08,788 --> 00:18:11,023 - you're the boss. - Here, take my wallet. 473 00:18:11,158 --> 00:18:12,091 You can have my phone. 474 00:18:12,225 --> 00:18:13,293 Take my watch. 475 00:18:13,426 --> 00:18:14,961 Will you just please let the lady keep her stuff? 476 00:18:15,094 --> 00:18:16,062 And the purse. 477 00:18:16,196 --> 00:18:17,464 Come on, come on, take my pork medallions. 478 00:18:17,597 --> 00:18:18,565 They're very good. 479 00:18:18,698 --> 00:18:19,766 They were sauteed with wild mushrooms 480 00:18:19,899 --> 00:18:20,933 and a white wine reduction. 481 00:18:21,067 --> 00:18:22,435 I don't want your damn leftovers. 482 00:18:22,569 --> 00:18:23,336 Just give me the purse. 483 00:18:23,470 --> 00:18:24,271 Look-- 484 00:18:24,404 --> 00:18:25,438 Hey, hey, hey, wait, man. 485 00:18:25,572 --> 00:18:27,274 I think that I know you. 486 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 The hell you do. 487 00:18:28,541 --> 00:18:29,942 No, no, no, no, from the sports bar 488 00:18:30,076 --> 00:18:31,278 downtown at the Chargers game. 489 00:18:31,411 --> 00:18:33,613 I think that we high-fived when the Raiders won. 490 00:18:33,746 --> 00:18:35,615 Actually, man, I think that we hugged. 491 00:18:37,417 --> 00:18:38,551 Which sports bar? 492 00:18:38,685 --> 00:18:39,986 How do you think we're going to do this year? 493 00:18:40,119 --> 00:18:41,488 I think we're going to go deep in the playoffs 494 00:18:41,621 --> 00:18:44,357 if we can fix the secondary, but we need a strong safety that can 495 00:18:44,491 --> 00:18:45,758 punish receivers like Jack-- 496 00:18:45,892 --> 00:18:46,659 Tatum. 497 00:18:46,793 --> 00:18:47,894 Exactly, dude, the assassin. 498 00:18:48,027 --> 00:18:50,363 If that dude hit you, you are not getting back up. 499 00:18:50,497 --> 00:18:52,799 Number 32, part of the zone. 500 00:18:52,932 --> 00:18:54,667 That man was the GOAT. 501 00:18:54,801 --> 00:18:56,503 It is bullshit that he's not in the Hall of Fame. 502 00:18:56,636 --> 00:18:57,837 - Total bullshit. - Bullshit. 503 00:18:57,970 --> 00:18:59,038 Total bullshit. 504 00:18:59,172 --> 00:19:00,740 OK, all right, yeah, I guess you guys can go. 505 00:19:00,873 --> 00:19:01,974 - Here. - What? 506 00:19:02,108 --> 00:19:03,976 But I am keeping a 20 for myself. 507 00:19:04,110 --> 00:19:05,178 Yes, yes, of course. 508 00:19:05,312 --> 00:19:06,979 Sure, yeah, take as much as you want. 509 00:19:07,113 --> 00:19:08,114 Thank you. 510 00:19:08,248 --> 00:19:10,217 Hey, hey, bless you, man, seriously. 511 00:19:10,350 --> 00:19:12,552 And God bless Al Davis, RIP. 512 00:19:12,685 --> 00:19:13,620 Raider Nation. 513 00:19:13,753 --> 00:19:14,487 Raider Nation. 514 00:19:14,621 --> 00:19:16,823 Raider Nation. 515 00:19:16,956 --> 00:19:19,759 What the hell? 516 00:19:19,892 --> 00:19:22,995 Ah, ride or die. 517 00:19:23,129 --> 00:19:24,297 Raiders for life. 518 00:19:24,431 --> 00:19:25,398 Silver and black forever. 519 00:19:25,532 --> 00:19:26,666 Yeah. 520 00:19:26,799 --> 00:19:28,201 Those pork medallions, can I still have them? 521 00:19:28,335 --> 00:19:29,502 - Yes, please have them. - I'm starving. 522 00:19:29,636 --> 00:19:31,471 Take them. 523 00:19:31,604 --> 00:19:32,805 Whoa. 524 00:19:32,939 --> 00:19:34,207 That was-- are you OK? 525 00:19:34,341 --> 00:19:35,174 Yeah, I'm fine. 526 00:19:35,308 --> 00:19:36,476 Are you OK? 527 00:19:36,609 --> 00:19:38,878 Yeah, I mean, I'm still shaking, but wow, feeling 528 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 an adrenaline rush here. - OK. 529 00:19:40,647 --> 00:19:41,414 Woo! 530 00:19:41,548 --> 00:19:42,949 Easy, cowboy. 531 00:19:43,082 --> 00:19:44,150 Do you want to call it a night? 532 00:19:44,284 --> 00:19:45,385 Or maybe you can get some dessert 533 00:19:45,518 --> 00:19:46,986 and walk off all this energy? 534 00:19:47,119 --> 00:19:49,155 I'm getting the sense that you want to walk off some energy. 535 00:19:49,289 --> 00:19:50,523 - Yeah. - Ice cream? 536 00:19:50,657 --> 00:19:51,724 Do you want to go get some ice cream or something? 537 00:19:51,858 --> 00:19:52,659 OK, great, great. 538 00:19:52,792 --> 00:19:53,693 OK. 539 00:19:53,826 --> 00:19:54,594 Let's get out of here. 540 00:19:54,727 --> 00:19:55,495 OK. 541 00:19:55,628 --> 00:19:56,396 Come on. 542 00:19:56,529 --> 00:19:57,330 Raiders. 543 00:19:57,464 --> 00:19:58,197 Raiders, man. 544 00:20:05,805 --> 00:20:08,074 I mean, what luck! 545 00:20:08,207 --> 00:20:09,809 He roots for your team, and you had 546 00:20:09,942 --> 00:20:11,378 a previous encounter with him. 547 00:20:11,511 --> 00:20:12,645 That's incredible. 548 00:20:12,779 --> 00:20:15,147 I had never seen that guy before in my life. 549 00:20:15,282 --> 00:20:17,717 No, no, no, but you had a whole elaborate handshake, 550 00:20:17,850 --> 00:20:19,185 and the Raider Nation. 551 00:20:19,319 --> 00:20:21,621 Yeah, yeah, yeah, I saw a tattoo of a shield on his neck, 552 00:20:21,754 --> 00:20:23,723 and I just assumed he was a member of Raider Nation. 553 00:20:23,856 --> 00:20:24,957 So-- 554 00:20:25,091 --> 00:20:27,026 We degenerates, we bleed silver and black. 555 00:20:27,159 --> 00:20:30,430 Hold on a second, you were lying? 556 00:20:30,563 --> 00:20:32,064 Yes, yes, I was. 557 00:20:32,198 --> 00:20:33,366 Dang. 558 00:20:33,500 --> 00:20:35,201 I'm even more impressed now. 559 00:20:38,305 --> 00:20:40,039 It's kind of cold tonight. 560 00:20:40,172 --> 00:20:41,073 Here. 561 00:20:45,512 --> 00:20:49,015 You're interesting, a bit dangerous, 562 00:20:49,148 --> 00:20:54,186 I think, but very, very interesting. 563 00:20:56,323 --> 00:20:58,124 So I scare you? 564 00:20:58,257 --> 00:21:01,894 Oh, yes, very much so. 565 00:21:11,338 --> 00:21:13,473 You'll call me tomorrow? 566 00:21:13,606 --> 00:21:15,675 And perhaps, the day after that-- 567 00:21:19,746 --> 00:21:21,814 and the one after that, too, actually. 568 00:21:28,988 --> 00:21:33,292 Let's take it further, see what's behind it, 569 00:21:33,426 --> 00:21:36,996 tell everybody what's going on. 570 00:21:37,129 --> 00:21:42,168 Let's run together, cause we are one, cause we are one, 571 00:21:42,902 --> 00:21:43,870 yeah, we are one. 572 00:21:44,003 --> 00:21:47,640 We're just living our, our, our dream. 573 00:21:47,774 --> 00:21:49,141 Flying into space-- 574 00:21:49,275 --> 00:21:51,811 Babe, your breakfast is ready. 575 00:21:51,944 --> 00:21:55,014 Coffee, please. 576 00:21:55,147 --> 00:21:57,484 Going to try to get in five miles this morning. 577 00:21:57,617 --> 00:21:58,818 Any interest? - No. 578 00:21:58,951 --> 00:21:59,852 Right. 579 00:21:59,986 --> 00:22:01,421 Oh, farmers market when I get back? 580 00:22:01,554 --> 00:22:03,155 Well, the game is on at 1:00, but maybe 581 00:22:03,289 --> 00:22:04,824 we could go see a movie later? 582 00:22:04,957 --> 00:22:07,794 Blade Runner is at the New Art in 70 millimeter. 583 00:22:07,927 --> 00:22:10,363 No, no, no more retro '80s junk. 584 00:22:10,497 --> 00:22:12,198 No, no, no, no, this one's set in the future. 585 00:22:12,331 --> 00:22:14,000 What year does it take place? 586 00:22:14,133 --> 00:22:15,802 2019, damn it. 587 00:22:15,935 --> 00:22:17,704 No, babe, no, if we're going to go out, 588 00:22:17,837 --> 00:22:20,440 I want to go get like, a big, fat, greasy burger, 589 00:22:20,573 --> 00:22:23,142 and go see something new. 590 00:22:23,275 --> 00:22:24,511 What is this? 591 00:22:24,644 --> 00:22:26,979 An early birthday surprise, maybe. 592 00:22:27,113 --> 00:22:28,047 Open it up. 593 00:22:31,050 --> 00:22:33,553 You've had that on our fridge for the last year, 594 00:22:33,686 --> 00:22:35,555 so I gathered you're really itching to go 595 00:22:35,688 --> 00:22:37,189 to that swanky hotel and spa. 596 00:22:37,323 --> 00:22:38,891 And it's near your mom's place, right? 597 00:22:39,025 --> 00:22:40,727 Right. 598 00:22:40,860 --> 00:22:43,830 So you thought spending vacation time with my mother 599 00:22:43,963 --> 00:22:45,665 would be a nice birthday gift. 600 00:22:45,798 --> 00:22:47,667 And Valentine's present. 601 00:22:47,800 --> 00:22:50,703 Look, Greece is one of the most romantic places in the world. 602 00:22:50,837 --> 00:22:52,071 And don't you think it's high time that I 603 00:22:52,204 --> 00:22:54,474 met your mother in person? 604 00:22:54,607 --> 00:22:57,209 I did promise that I would go see her. 605 00:22:57,343 --> 00:23:00,046 And, yeah, I haven't seen her in, like, three years. 606 00:23:00,179 --> 00:23:03,082 Yeah, we'll see ancient ruins, beautiful beaches, 607 00:23:03,215 --> 00:23:05,017 Mount Olympus. 608 00:23:05,151 --> 00:23:09,589 Trust me, it is going to be great. 609 00:23:09,722 --> 00:23:10,957 Farmers market, think about it. 610 00:23:11,090 --> 00:23:12,759 Let's get it going, going. 611 00:23:12,892 --> 00:23:14,594 Let's get it. 612 00:23:14,727 --> 00:23:16,763 Let's get it going, going. 613 00:23:16,896 --> 00:23:18,498 Let's get it. 614 00:23:18,631 --> 00:23:21,534 Ugh, tofu. 615 00:23:21,668 --> 00:23:22,869 Do you want a little tofu? 616 00:23:23,002 --> 00:23:23,936 Gross. 617 00:23:28,575 --> 00:23:30,209 I have the vacation days. 618 00:23:30,342 --> 00:23:32,512 I don't know, it's just a long-ass flight. 619 00:23:32,645 --> 00:23:34,814 I wish someone would take me to Greece. 620 00:23:34,947 --> 00:23:38,518 Last vacation I went on was a colon clinic in Phoenix. 621 00:23:38,651 --> 00:23:40,453 How long have you two been together? 622 00:23:40,587 --> 00:23:42,354 It'll be our one year anniversary. 623 00:23:42,489 --> 00:23:44,524 That's like, your longest relationship. 624 00:23:44,657 --> 00:23:46,092 That's impressive, considering you 625 00:23:46,225 --> 00:23:48,160 two have absolutely nothing in common. 626 00:23:48,294 --> 00:23:49,796 Wait, I thought you liked Andrew. 627 00:23:49,929 --> 00:23:51,230 I do like him. 628 00:23:51,363 --> 00:23:55,434 He's sweet, kind, funny, doesn't think P.F 629 00:23:55,568 --> 00:23:58,304 Chang's is a nice restaurant. 630 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 I love the guy. 631 00:23:59,572 --> 00:24:01,941 The question is, do you? 632 00:24:02,074 --> 00:24:03,743 Yeah, yeah. 633 00:24:03,876 --> 00:24:07,847 OK, so we don't have the same taste in movies or music, 634 00:24:07,980 --> 00:24:11,283 and he only eats that disgusting, organic, nutritional 635 00:24:11,417 --> 00:24:12,719 crap. 636 00:24:12,852 --> 00:24:15,488 But, Trish, I have been with so many toxic, emotionally 637 00:24:15,622 --> 00:24:17,590 unavailable guys that turn out to be 638 00:24:17,724 --> 00:24:19,325 bigger douchebag liars than me. 639 00:24:19,458 --> 00:24:20,793 Impossible. 640 00:24:20,927 --> 00:24:24,831 And what is it about me that just attracts these losers? 641 00:24:24,964 --> 00:24:26,599 Well, that's because you an avoidant. 642 00:24:26,733 --> 00:24:29,636 I knew you were listening. 643 00:24:29,769 --> 00:24:30,570 I'm a what? 644 00:24:30,703 --> 00:24:31,704 An avoidant. 645 00:24:31,838 --> 00:24:33,740 OK, look, it's a pattern of bad behavior 646 00:24:33,873 --> 00:24:38,611 that's characterized by a person who has a lack of intimacy, 647 00:24:38,745 --> 00:24:40,479 closeness, vulnerability. 648 00:24:40,613 --> 00:24:41,814 Nobody asked you. 649 00:24:44,283 --> 00:24:45,284 Girl, what's wrong with you? 650 00:24:45,417 --> 00:24:46,819 You almost knocked the LEGOs on the-- 651 00:24:46,953 --> 00:24:49,589 No, he's right, he's right, but Andrew's different. 652 00:24:49,722 --> 00:24:52,959 He's trustworthy and he's reliable. 653 00:24:53,092 --> 00:24:54,126 He's a keeper. 654 00:24:54,260 --> 00:24:56,362 And I'm turning 30 in two weeks. 655 00:24:56,495 --> 00:24:58,831 So we're talking like, marriage? 656 00:24:58,965 --> 00:25:00,266 It's come up. 657 00:25:00,399 --> 00:25:03,636 Well, you know, Greece is the fifth most popular proposal 658 00:25:03,770 --> 00:25:05,204 destination in the world. 659 00:25:05,337 --> 00:25:07,874 I mean, right after that, you got the-- you got Central Park, 660 00:25:08,007 --> 00:25:09,642 you got the Eiffel Tower, the Brooklyn 661 00:25:09,776 --> 00:25:11,210 Bridge, and the Grand Canyon. 662 00:25:13,379 --> 00:25:15,648 Could you stop mansplaining, and get over here, and help me 663 00:25:15,782 --> 00:25:17,684 put away these socks, please? 664 00:25:17,817 --> 00:25:20,052 OK, I'll be over there in a second. 665 00:25:20,186 --> 00:25:21,854 He does whatever I say. 666 00:25:21,988 --> 00:25:22,989 I bet you he's right, though. 667 00:25:23,122 --> 00:25:24,090 He's going to propose. 668 00:25:24,223 --> 00:25:25,725 No. 669 00:25:25,858 --> 00:25:28,260 OK, but if he did, would it be such a bad thing? 670 00:25:28,394 --> 00:25:31,397 I mean, as long as it's not on my actual birthday. 671 00:25:31,530 --> 00:25:33,365 Right, V-day. 672 00:25:33,499 --> 00:25:35,635 Yeah, oh, I shutter at the thought 673 00:25:35,768 --> 00:25:38,370 of having another milestone on that dreadful date. 674 00:25:38,504 --> 00:25:40,272 Well, you just have to tell him. 675 00:25:40,406 --> 00:25:41,641 And say what? 676 00:25:41,774 --> 00:25:44,210 Please don't propose to me on my birthday/the most 677 00:25:44,343 --> 00:25:45,645 romantic day of the year? 678 00:25:45,778 --> 00:25:47,279 Yeah, well, just explain to him 679 00:25:47,413 --> 00:25:51,584 that February 14th is a dark tumor on your cold, dead heart. 680 00:25:51,718 --> 00:25:56,422 You know, just do me a favor, don't you propose to him, OK? 681 00:25:56,555 --> 00:25:58,490 That's demoralizing for a man. 682 00:25:58,625 --> 00:26:00,727 I'm sorry, honey, I know you're sensitive about that. 683 00:26:00,860 --> 00:26:02,729 I love you, sweetie. 684 00:26:02,862 --> 00:26:04,897 I love you, too, but that's definitely a trigger. 685 00:26:05,031 --> 00:26:05,832 Don't listen to him. 686 00:26:05,965 --> 00:26:06,699 He loved it. 687 00:26:21,413 --> 00:26:25,584 Paradise, paradise. 688 00:26:25,718 --> 00:26:28,154 The last time we were here, the toilet overflowed, 689 00:26:28,287 --> 00:26:30,489 and it just totally ruined our luggage. 690 00:26:30,623 --> 00:26:32,024 I'm so sorry to hear that. 691 00:26:32,158 --> 00:26:33,559 When was your stay? 692 00:26:33,693 --> 00:26:36,462 We always make note of these types of mishaps in our system. 693 00:26:36,595 --> 00:26:37,563 Oh, oh, well, I didn't-- 694 00:26:37,697 --> 00:26:39,331 I didn't want to get anybody fired, 695 00:26:39,465 --> 00:26:40,967 so I kept it on the down low. 696 00:26:41,100 --> 00:26:42,434 Yeah, Gina is all about being discreet. 697 00:26:42,568 --> 00:26:43,803 I just want to make sure that we're 698 00:26:43,936 --> 00:26:45,872 not in the exact same room as last time, you know, 699 00:26:46,005 --> 00:26:47,740 bad memories. 700 00:26:47,874 --> 00:26:49,642 Well, I have you in the room. 701 00:26:49,776 --> 00:26:53,646 Although, the concierge did say something about an upgrade 702 00:26:53,780 --> 00:26:54,881 on our next visit. 703 00:26:55,014 --> 00:26:55,748 Uh. 704 00:26:55,882 --> 00:26:56,983 Not necessary, though. 705 00:26:57,116 --> 00:26:59,418 No, no, no, not necessary. 706 00:26:59,551 --> 00:27:01,954 Look, we have waterproof luggage now, see? 707 00:27:02,088 --> 00:27:03,956 And I'm sure that you guys have steam-cleaned 708 00:27:04,090 --> 00:27:07,626 the feces out of the carpet. 709 00:27:07,760 --> 00:27:12,131 Um, I think, yes, I have an available suite 710 00:27:12,264 --> 00:27:13,499 on the third floor. - Oh, great. 711 00:27:13,632 --> 00:27:14,466 - Great. - Great. 712 00:27:14,600 --> 00:27:15,668 Great. 713 00:27:15,802 --> 00:27:17,136 Thank you so much. That's so kind of you. 714 00:27:17,269 --> 00:27:18,504 - It's not a problem. - Thank you. 715 00:27:18,637 --> 00:27:20,639 And tell me about this suite, does it have a view? 716 00:27:20,773 --> 00:27:23,676 Babe, why don't you go relax, and I'll 717 00:27:23,810 --> 00:27:25,144 finish checking us in, OK? - OK. 718 00:27:25,277 --> 00:27:26,612 Please? I got this. 719 00:27:26,746 --> 00:27:28,214 I'll get us a good room. - Good room, OK. 720 00:27:28,347 --> 00:27:29,148 Thank you. 721 00:27:29,281 --> 00:27:30,516 Thank you. 722 00:27:30,649 --> 00:27:32,151 So, just the view. 723 00:27:32,284 --> 00:27:36,122 And could you maybe send a blender up by any chance? 724 00:27:36,255 --> 00:27:36,989 No. 725 00:27:37,123 --> 00:27:38,991 OK. 726 00:27:39,125 --> 00:27:43,395 Where does it go when the feeling's gone? 727 00:27:46,632 --> 00:27:51,003 I'm back in the car with the radio on. 728 00:27:55,607 --> 00:27:58,644 Hey, hey, hey, over here, over here, up here. 729 00:27:58,778 --> 00:27:59,545 Hey, you. 730 00:27:59,678 --> 00:28:00,813 Me? 731 00:28:00,947 --> 00:28:02,982 Oh, my God, I didn't expect to see you here. 732 00:28:03,115 --> 00:28:03,883 How you been doing? 733 00:28:04,016 --> 00:28:07,419 Um, good, I guess. 734 00:28:07,553 --> 00:28:09,889 This place is awesome, huh? 735 00:28:10,022 --> 00:28:11,958 Yeah, yeah, yeah, totally. 736 00:28:12,091 --> 00:28:13,960 Yeah, I can't thank you enough. 737 00:28:14,093 --> 00:28:17,196 Let me buy you a drink later, several drinks, huh? 738 00:28:17,329 --> 00:28:18,364 OK, maybe later. 739 00:28:18,497 --> 00:28:19,265 All right. 740 00:28:19,398 --> 00:28:20,199 I'll see you around. 741 00:28:20,332 --> 00:28:22,134 OK. 742 00:28:22,268 --> 00:28:23,736 All right, we're all set. 743 00:28:23,870 --> 00:28:24,670 Who was that guy? 744 00:28:24,804 --> 00:28:25,905 No freaking clue. 745 00:28:26,038 --> 00:28:27,173 Huh, all right. 746 00:28:27,306 --> 00:28:28,174 This place is great. 747 00:28:28,307 --> 00:28:29,275 Yeah, shall we? 748 00:28:29,408 --> 00:28:30,342 Yeah. 749 00:28:32,278 --> 00:28:33,179 Thank you. 750 00:28:33,312 --> 00:28:35,147 Have a good one. 751 00:28:35,281 --> 00:28:38,417 Well, we have a few hours before we need to be at your mom's. 752 00:28:38,550 --> 00:28:39,518 Want to take a nap? 753 00:28:39,651 --> 00:28:40,753 What are we, senior citizens? 754 00:28:40,887 --> 00:28:42,021 Oh. 755 00:28:42,154 --> 00:28:43,756 Babe, do you realize you just tipped that guy 50 756 00:28:43,890 --> 00:28:44,824 euros for bringing up two bags? 757 00:28:44,957 --> 00:28:46,192 What? I did. 758 00:28:46,325 --> 00:28:47,093 Yeah. 759 00:28:47,226 --> 00:28:48,560 Yeah, I love you so much. 760 00:28:48,694 --> 00:28:50,629 And your innocent nature is exactly why I fell for you, 761 00:28:50,763 --> 00:28:52,031 but you got to be more careful. 762 00:28:52,164 --> 00:28:53,599 There are a lot of slick con men out there. 763 00:28:53,732 --> 00:28:55,768 Like earlier, that cabbie totally would have ripped 764 00:28:55,902 --> 00:28:57,203 you off had I not stepped in. 765 00:28:57,336 --> 00:28:59,538 I don't know if I was being ripped off by that cabbie. 766 00:28:59,671 --> 00:29:00,706 No, he was. 767 00:29:00,840 --> 00:29:02,174 And then the woman that wiped the bird 768 00:29:02,308 --> 00:29:04,944 poop off your shirt earlier, she was a pickpocket, honey. 769 00:29:05,077 --> 00:29:06,445 That's like a classic scam. 770 00:29:06,578 --> 00:29:07,379 Yes. 771 00:29:07,513 --> 00:29:08,614 No. 772 00:29:08,747 --> 00:29:10,082 I love you so much, but you are what they 773 00:29:10,216 --> 00:29:13,385 call an extremely easy mark. 774 00:29:13,519 --> 00:29:15,721 Well, maybe I'm just not a cynic 775 00:29:15,855 --> 00:29:17,089 who thinks that everyone's out to get me 776 00:29:17,223 --> 00:29:18,357 and lying to me all the time. 777 00:29:18,490 --> 00:29:19,792 I mean, then again, I've never had a problem 778 00:29:19,926 --> 00:29:21,560 being a truthful person myself. 779 00:29:21,693 --> 00:29:23,262 Excuse me? 780 00:29:23,395 --> 00:29:26,398 I mean, like, maybe now that you're turning 30, you 781 00:29:26,532 --> 00:29:27,433 might want to try-- you might-- 782 00:29:31,370 --> 00:29:35,441 Hey, how about I put our stuff away, and get you a drink, 783 00:29:35,574 --> 00:29:37,043 and you can lay by the pool and wait for me? 784 00:29:37,176 --> 00:29:38,077 Does that sound good? 785 00:29:38,210 --> 00:29:40,579 OK. 786 00:29:40,712 --> 00:29:43,382 I love you. 787 00:30:03,735 --> 00:30:05,872 Hey, hey, I thought that was you. 788 00:30:06,005 --> 00:30:07,306 Oh, you must come here all the time. 789 00:30:07,439 --> 00:30:09,075 Do you have any good restaurant recommendations? 790 00:30:09,208 --> 00:30:11,710 Oh, I think you have me confused with somebody else. 791 00:30:11,844 --> 00:30:13,645 This is actually my first time to the island. 792 00:30:13,779 --> 00:30:15,181 Oh, you don't remember me? 793 00:30:15,314 --> 00:30:17,349 Johnny Giovinazzo. 794 00:30:17,483 --> 00:30:18,951 Giovinazzo's Pizzeria. 795 00:30:19,085 --> 00:30:21,687 Oh, yeah, yeah, yeah, you're the owner, right, 796 00:30:21,820 --> 00:30:23,155 you and your-- your twin? 797 00:30:23,289 --> 00:30:24,556 Yeah, Mickey, yeah. 798 00:30:24,690 --> 00:30:27,026 And you're the reason I'm on this swank-ass vacation, 799 00:30:27,159 --> 00:30:29,261 I mean, my first island adventure, 800 00:30:29,395 --> 00:30:30,829 except for that one time I went to Staten Island 801 00:30:30,963 --> 00:30:31,998 for my cousin's wedding. 802 00:30:32,131 --> 00:30:32,899 It was all right. 803 00:30:33,032 --> 00:30:34,266 The reception was beautiful. 804 00:30:34,400 --> 00:30:36,702 They did the whole thing up in, like, blue carnations 805 00:30:36,835 --> 00:30:38,470 and crepe paper, had this big chocolate 806 00:30:38,604 --> 00:30:40,006 fountain in the center. 807 00:30:40,139 --> 00:30:41,307 You could put a marshmallow on a stick, dip it in the chocolate. 808 00:30:41,440 --> 00:30:42,875 Hold on. I don't really care about the wedding. 809 00:30:43,009 --> 00:30:45,111 Wait, what do you mean I'm the reason for your vacation/ 810 00:30:45,244 --> 00:30:48,847 Oh, your tip, the $5,000 gift card to this amazing resort. 811 00:30:48,981 --> 00:30:50,049 It was very generous. 812 00:30:50,182 --> 00:30:52,551 Wait, hold on, I did what now? 813 00:30:52,684 --> 00:30:54,653 Yeah, I thought it might be a scam, like, I'd 814 00:30:54,786 --> 00:30:56,889 have to sit through some 12 hour timeshare seminar, 815 00:30:57,023 --> 00:30:58,457 but this place is legit. Thank you. 816 00:30:58,590 --> 00:30:59,625 I love it. 817 00:30:59,758 --> 00:31:03,129 Why would I tip $5,000 on a $20 pizza? 818 00:31:03,262 --> 00:31:04,496 That's what I said. 819 00:31:04,630 --> 00:31:06,565 And then Mickey thought, maybe you work for the hotel, 820 00:31:06,698 --> 00:31:09,068 and you give free stays away all the time, and whatnot. 821 00:31:09,201 --> 00:31:11,570 No no, no, that was a birthday gift from my mom. 822 00:31:11,703 --> 00:31:13,039 I thought that was a $50 gift card. 823 00:31:13,172 --> 00:31:13,940 Oh. 824 00:31:14,073 --> 00:31:15,474 Oh, oh? 825 00:31:15,607 --> 00:31:17,043 You're a fricking thief. - I am not. 826 00:31:17,176 --> 00:31:18,710 Look, I thought if anything, if you'd want it back, 827 00:31:18,844 --> 00:31:19,745 you would have called the shop. 828 00:31:19,878 --> 00:31:21,180 You know, I waited all year. 829 00:31:21,313 --> 00:31:23,149 If I didn't use it this week, it would have expired. 830 00:31:23,282 --> 00:31:24,416 Hey, Gina, they have passion fruit. 831 00:31:24,550 --> 00:31:25,751 Oh, shit. 832 00:31:25,884 --> 00:31:27,286 Look, look, I'll make it up to you. 833 00:31:27,419 --> 00:31:30,422 How about free one topping pizza for a year with drink purchase? 834 00:31:30,556 --> 00:31:31,857 No, no, OK, that's my boyfriend coming. 835 00:31:31,991 --> 00:31:33,359 Please don't tell him about our generous tip. 836 00:31:33,492 --> 00:31:34,593 We just had a whole fight about this. 837 00:31:34,726 --> 00:31:35,694 Hi. 838 00:31:35,827 --> 00:31:36,895 Hi, honey. 839 00:31:37,029 --> 00:31:38,897 Um, so it turns out I did know that very 840 00:31:39,031 --> 00:31:40,599 loud stranger in the lobby. 841 00:31:40,732 --> 00:31:42,168 He's an old pal from the neighborhood. 842 00:31:42,301 --> 00:31:43,535 Johnny Giovinazzo. How are you doing? 843 00:31:43,669 --> 00:31:44,436 Nice to meet you. 844 00:31:44,570 --> 00:31:46,338 Andrew, great. 845 00:31:46,472 --> 00:31:47,273 Pleased to meet you, too. 846 00:31:47,406 --> 00:31:48,740 How long have you known Gina? 847 00:31:48,874 --> 00:31:51,710 Gina, oh, we go way back, like, grade school. 848 00:31:51,843 --> 00:31:52,611 Whoa. 849 00:31:52,744 --> 00:31:53,612 That's some history. 850 00:31:53,745 --> 00:31:54,680 Oh, yeah. 851 00:31:54,813 --> 00:31:55,982 Yeah, well, it was great to see you. 852 00:31:56,115 --> 00:31:57,516 Second grade, you know, she slips a Valentine 853 00:31:57,649 --> 00:31:58,550 into my little shoebox. 854 00:31:58,684 --> 00:31:59,952 It's got a cartoon llama on it. 855 00:32:00,086 --> 00:32:01,287 Gina, you remember what it said? 856 00:32:01,420 --> 00:32:02,154 Mm-mm, mm-mm. 857 00:32:02,288 --> 00:32:03,389 Come on, yeah, you do. 858 00:32:03,522 --> 00:32:04,723 I don't remember what it said, no. 859 00:32:04,856 --> 00:32:07,426 It said, "Johnny, I think you're a whole llama fun." 860 00:32:09,128 --> 00:32:10,229 That's adorable. 861 00:32:10,362 --> 00:32:11,763 And you guys have been friends ever since? 862 00:32:11,897 --> 00:32:13,432 Oh, yeah, real close, real close. 863 00:32:13,565 --> 00:32:14,533 Gina, how's your dad? 864 00:32:14,666 --> 00:32:15,634 Still dead. 865 00:32:15,767 --> 00:32:17,103 Yeah, yeah, that's what I thought. 866 00:32:17,236 --> 00:32:18,737 And your mom, is she still getting you those pricey gift 867 00:32:18,870 --> 00:32:19,805 cards for your birthday? 868 00:32:19,938 --> 00:32:21,173 - Yep. - Wow. 869 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 You remember that it's her birthday tomorrow? 870 00:32:23,142 --> 00:32:24,443 I mean, I guess it is hard to forget, 871 00:32:24,576 --> 00:32:26,612 as it is on Valentine's Day. 872 00:32:26,745 --> 00:32:28,714 Valentine's Day, that's right. 873 00:32:28,847 --> 00:32:29,781 She hates that. 874 00:32:29,915 --> 00:32:30,882 I remember this one time-- you'll 875 00:32:31,017 --> 00:32:32,184 love this story, Andy-- she got a sheet 876 00:32:32,318 --> 00:32:33,485 cake in the shape of a heart. 877 00:32:33,619 --> 00:32:35,487 She was so mad, she chucked it at the Shetland 878 00:32:35,621 --> 00:32:36,422 pony her mom got her. 879 00:32:36,555 --> 00:32:37,956 That is so Gina. 880 00:32:38,090 --> 00:32:40,192 Oh, my God, the thing that ate up all the frosting, 881 00:32:40,326 --> 00:32:42,928 went insane from the sugar rush, trampled a bunch of kids, 882 00:32:43,062 --> 00:32:44,330 knocked over a bunch of food, gifts, 883 00:32:44,463 --> 00:32:46,098 and then it kicked a hole right in the bounce house. 884 00:32:46,232 --> 00:32:47,633 It was like a tiny bucking bronco. 885 00:32:47,766 --> 00:32:48,567 No. 886 00:32:48,700 --> 00:32:49,635 That really happened? 887 00:32:49,768 --> 00:32:50,569 Oh, yeah. 888 00:32:50,702 --> 00:32:51,737 Yeah, I guess it really happened. 889 00:32:51,870 --> 00:32:53,405 - Wow. - Yeah. 890 00:32:53,539 --> 00:32:55,474 OK, Johnny, well, it was really great seeing-- 891 00:32:55,607 --> 00:32:57,343 Hey, Johnny, we got some big plans tomorrow, 892 00:32:57,476 --> 00:32:59,678 but how about you have some breakfast with the birthday girl 893 00:32:59,811 --> 00:33:01,013 before we take off? 894 00:33:01,147 --> 00:33:02,381 Oh, no. 895 00:33:02,514 --> 00:33:03,749 You know, I can't think of a single reason not to. 896 00:33:03,882 --> 00:33:04,850 Really? Really? 897 00:33:04,983 --> 00:33:06,518 You don't see one reason why you wouldn't? 898 00:33:06,652 --> 00:33:08,487 All right, well, great. 899 00:33:08,620 --> 00:33:10,356 Say, 8:00 in the dining hall? 900 00:33:10,489 --> 00:33:11,790 8:00, it is. 901 00:33:11,923 --> 00:33:13,592 All right, I'll catch you later, Jyna. 902 00:33:13,725 --> 00:33:15,127 That's what we called her back in elementary. 903 00:33:15,261 --> 00:33:16,495 Jyna? You're kidding. 904 00:33:17,896 --> 00:33:19,365 - OK, bye now. - Later. 905 00:33:19,498 --> 00:33:20,466 Bye, bye. 906 00:33:20,599 --> 00:33:21,333 Jyna. 907 00:33:21,467 --> 00:33:23,235 I like him. 908 00:33:23,369 --> 00:33:24,170 Jyna. 909 00:33:27,373 --> 00:33:29,341 There was exploding tile everywhere. 910 00:33:29,475 --> 00:33:31,710 And not only does she make our landlord fix it, 911 00:33:31,843 --> 00:33:33,479 we got free rent for a month. 912 00:33:33,612 --> 00:33:34,780 Yeah, it was entirely her fault. 913 00:33:34,913 --> 00:33:37,983 That's my Gigi. 914 00:33:38,117 --> 00:33:39,518 I mean, ever since she's been a kid, 915 00:33:39,651 --> 00:33:42,388 she's been a thrill-seeker and a world class BSer. 916 00:33:42,521 --> 00:33:44,390 That's not totally true. 917 00:33:44,523 --> 00:33:45,391 It's not? 918 00:33:45,524 --> 00:33:46,258 No. 919 00:33:46,392 --> 00:33:47,559 No, no, yeah, yeah. 920 00:33:47,693 --> 00:33:50,262 Well, well, speaking of childhood, 921 00:33:50,396 --> 00:33:52,464 did you tell your mom that we ran into your old school 922 00:33:52,598 --> 00:33:53,399 pal, Johnny? 923 00:33:53,532 --> 00:33:54,766 Johnny? 924 00:33:54,900 --> 00:33:57,636 Johnny, yeah, Johnny Giovinazzo, from second grade. 925 00:33:57,769 --> 00:33:58,704 You remember Johnny. 926 00:33:58,837 --> 00:34:01,373 Second grade, hmm, Johnny, I don't-- 927 00:34:01,507 --> 00:34:02,641 that name doesn't ring a bell. 928 00:34:02,774 --> 00:34:04,576 That name would ring a bell, Giovinazzo, no. 929 00:34:04,710 --> 00:34:06,545 Well, from how they tell it, they were thick as thieves. 930 00:34:06,678 --> 00:34:07,646 Mm-mm. 931 00:34:07,779 --> 00:34:09,348 The only person that Gigi was close to 932 00:34:09,481 --> 00:34:12,651 was her dad, and her football card collection. 933 00:34:12,784 --> 00:34:14,153 Mom, Johnny, you-- 934 00:34:14,286 --> 00:34:17,523 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, you-- you remember Johnny. 935 00:34:17,656 --> 00:34:21,593 I remember second grade, the Melcher kid. 936 00:34:21,727 --> 00:34:24,663 And you whacked him with the wiffle ball bat. 937 00:34:24,796 --> 00:34:25,931 What's a wiffle? 938 00:34:26,064 --> 00:34:28,834 You said he was wearing a Denver Broncos jersey, 939 00:34:28,967 --> 00:34:30,269 and you gave him a bloody nose. 940 00:34:31,337 --> 00:34:32,871 Oh, my God. 941 00:34:33,004 --> 00:34:33,939 Oh, my God. 942 00:34:34,072 --> 00:34:35,441 I really shouldn't laugh at that. 943 00:34:35,574 --> 00:34:36,608 But, you know, it was funny. 944 00:34:36,742 --> 00:34:37,776 No, I know that you know Johnny. 945 00:34:37,909 --> 00:34:39,111 He was like my best friend. 946 00:34:39,245 --> 00:34:40,045 Oh. 947 00:34:40,179 --> 00:34:41,547 You've had too much wine. 948 00:34:41,680 --> 00:34:44,250 Oh, excuse me? 949 00:34:44,383 --> 00:34:46,585 I've-- I've also had a lot of wine. 950 00:34:46,718 --> 00:34:48,387 Yeah, I've had a glass and a half. 951 00:34:48,520 --> 00:34:50,156 Yeah, we've all had too much wine. 952 00:34:50,289 --> 00:34:52,758 I'm going to go to the bathroom before we go to the hotel. 953 00:34:52,891 --> 00:34:53,859 OK. 954 00:34:56,762 --> 00:34:57,729 Want a little top off? 955 00:34:57,863 --> 00:34:58,630 Uh-huh. 956 00:34:58,764 --> 00:35:00,599 OK, here. 957 00:35:00,732 --> 00:35:01,733 Wendy, I was wondering-- 958 00:35:01,867 --> 00:35:02,934 OK. 959 00:35:03,068 --> 00:35:04,069 Doo-doo-doo-doo, the brim-- - Oh, sure. 960 00:35:04,203 --> 00:35:05,304 - the brim, the brim. - Yes. 961 00:35:05,437 --> 00:35:06,572 Well-- 962 00:35:06,705 --> 00:35:09,074 Can you maybe tell me more about young Gina? 963 00:35:09,208 --> 00:35:12,611 She never talks about her friends, or her dad, or-- 964 00:35:12,744 --> 00:35:15,281 She was daddy's girl. 965 00:35:15,414 --> 00:35:17,449 They were thick as thieves. 966 00:35:17,583 --> 00:35:18,717 One would start a thought, and then 967 00:35:18,850 --> 00:35:20,652 the other one would finish it. 968 00:35:20,786 --> 00:35:23,455 He didn't like spicy mustard, so she didn't like spicy mustard. 969 00:35:23,589 --> 00:35:26,725 It was just that kind of thing, you know? 970 00:35:26,858 --> 00:35:31,830 It was-- it's really crushing that he isn't here to see 971 00:35:32,898 --> 00:35:34,533 the woman that she's becoming. 972 00:35:34,666 --> 00:35:35,634 Right. 973 00:35:38,337 --> 00:35:41,973 Well, speaking of, I have a little question 974 00:35:42,107 --> 00:35:43,275 that I want to ask you. 975 00:35:59,124 --> 00:36:00,559 We're going to go with champagne, but they said 976 00:36:00,692 --> 00:36:02,494 prosecco is like, basic, so I-- 977 00:36:02,628 --> 00:36:03,629 No, I didn't know. 978 00:36:03,762 --> 00:36:05,864 Oh, hey, you know, I should probably 979 00:36:05,997 --> 00:36:07,333 use the facilities also. 980 00:36:07,466 --> 00:36:08,534 Yeah, well, go to the facilities. 981 00:36:08,667 --> 00:36:09,835 Yes ladies, excuse me. 982 00:36:09,968 --> 00:36:11,303 Yeah. 983 00:36:11,437 --> 00:36:16,308 These are the best days we'll always remember. 984 00:36:17,476 --> 00:36:18,777 What's going on? 985 00:36:18,910 --> 00:36:19,645 What? 986 00:36:19,778 --> 00:36:21,347 You're glowing. 987 00:36:21,480 --> 00:36:22,214 No. 988 00:36:22,348 --> 00:36:23,515 Yes, you are. 989 00:36:23,649 --> 00:36:26,552 No, my skin just has a natural, healthy shine. 990 00:36:26,685 --> 00:36:27,953 Mom, what did he say to you? 991 00:36:28,086 --> 00:36:28,887 Nothing. 992 00:36:29,020 --> 00:36:30,689 He's so handsome. 993 00:36:30,822 --> 00:36:32,258 He's nice. 994 00:36:32,391 --> 00:36:34,159 Oh, crap. 995 00:36:34,293 --> 00:36:35,361 Oh, crap. 996 00:36:35,494 --> 00:36:36,795 He asked you for your blessing? 997 00:36:36,928 --> 00:36:38,630 I know not of what you speak. 998 00:36:39,130 --> 00:36:40,266 Oh my God, oh my God, oh my God. 999 00:36:40,399 --> 00:36:41,533 Is he going to propose? - No. 1000 00:36:41,667 --> 00:36:42,501 - Tomorrow. - No. 1001 00:36:42,634 --> 00:36:43,635 On Valentine's Day. 1002 00:36:43,769 --> 00:36:45,337 No, no, uh-uh, wrong, [ERROR SOUND]. 1003 00:36:45,471 --> 00:36:46,438 Damn it. 1004 00:36:46,572 --> 00:36:47,906 Why didn't you tell him to just wait, 1005 00:36:48,039 --> 00:36:49,608 like, one day you know that I'm not going to like this? 1006 00:36:49,741 --> 00:36:51,410 I don't want it to be on Valentine's Day, mom. 1007 00:36:51,543 --> 00:36:53,379 Is it because he has something romantic planned? 1008 00:36:53,512 --> 00:36:54,413 I don't know. 1009 00:36:54,546 --> 00:36:55,914 - You do know. - No, no. 1010 00:36:56,047 --> 00:36:56,915 You do know, mom. 1011 00:36:57,048 --> 00:36:58,850 Here he comes. 1012 00:36:58,984 --> 00:37:01,353 All right, babe, ready to head out? 1013 00:37:01,487 --> 00:37:02,254 Yeah. 1014 00:37:02,388 --> 00:37:03,922 OK. 1015 00:37:04,055 --> 00:37:06,024 Wendy, hope to see you soon. 1016 00:37:06,157 --> 00:37:06,925 Yeah, of course. 1017 00:37:07,058 --> 00:37:07,959 I'll see you soon. 1018 00:37:08,093 --> 00:37:09,160 I mean, why would I see you soon? 1019 00:37:09,295 --> 00:37:10,362 I don't know why I'd see you soon. 1020 00:37:10,496 --> 00:37:11,563 I'd love to see you soon. 1021 00:37:11,697 --> 00:37:13,399 But then again, you know, why the rush? 1022 00:37:13,532 --> 00:37:14,500 Whatevs. 1023 00:37:14,633 --> 00:37:15,434 Take it all in. 1024 00:37:15,567 --> 00:37:16,935 Got to make it last. 1025 00:37:17,068 --> 00:37:18,304 Lost in the feeling. 1026 00:37:18,437 --> 00:37:19,271 It's gone too fast. 1027 00:37:19,405 --> 00:37:20,238 OK. 1028 00:37:20,372 --> 00:37:21,273 OK. 1029 00:37:21,407 --> 00:37:23,241 Bye, mom. 1030 00:37:23,375 --> 00:37:24,343 I'm going to kill you. 1031 00:37:24,476 --> 00:37:26,077 Have yourself 1032 00:37:26,211 --> 00:37:28,280 a very special birthday. 1033 00:37:28,414 --> 00:37:29,448 Don't love it when you sing. 1034 00:37:29,581 --> 00:37:31,350 Love you. 1035 00:37:31,483 --> 00:37:32,217 Good night. 1036 00:37:32,351 --> 00:37:33,118 Bye, Wendy. 1037 00:37:55,941 --> 00:37:57,108 Oh, you were right. 1038 00:37:57,242 --> 00:37:57,976 Told ya. 1039 00:37:58,109 --> 00:37:58,977 Wait, about what? 1040 00:37:59,110 --> 00:38:00,446 He is going to propose. 1041 00:38:00,579 --> 00:38:01,847 Congratulations. 1042 00:38:01,980 --> 00:38:03,615 He's going to propose sometime today. 1043 00:38:03,749 --> 00:38:05,784 Santorini Island, oh, man. 1044 00:38:05,917 --> 00:38:08,153 Ooh, did you know the sunsets over the turquoise 1045 00:38:08,286 --> 00:38:09,955 Aegean Sea is legendary? 1046 00:38:10,088 --> 00:38:12,658 How is it you know so much about romantic destinations, 1047 00:38:12,791 --> 00:38:15,126 yet, you took me to Applebee's for our 20th? 1048 00:38:15,260 --> 00:38:17,228 Well, Romeo here thinks he's going to do it at sunset. 1049 00:38:17,363 --> 00:38:18,129 I know. 1050 00:38:18,263 --> 00:38:18,997 I know. 1051 00:38:19,130 --> 00:38:20,666 I'm getting that impression. 1052 00:38:21,900 --> 00:38:22,868 Better hurry, babe, if you want 1053 00:38:23,001 --> 00:38:24,302 to eat before the boat leaves. 1054 00:38:24,436 --> 00:38:25,604 Yeah, almost done, honey. 1055 00:38:25,737 --> 00:38:29,608 Oh, I just gotta keep him busy all day. 1056 00:38:29,741 --> 00:38:32,778 Maybe I should just tell him that I've got the runs. 1057 00:38:32,911 --> 00:38:35,313 Knowing him, he'll just slip the ring on a spoonful of Pepto. 1058 00:38:35,447 --> 00:38:36,782 Oh, yeah, hiding the ring 1059 00:38:36,915 --> 00:38:38,784 in something, that's classic. 1060 00:38:38,917 --> 00:38:40,185 Oh, you better stay away from flutes 1061 00:38:40,318 --> 00:38:42,988 of champagne or fancy parfaits. 1062 00:38:43,121 --> 00:38:45,657 OK, OK, OK, wish me luck. 1063 00:38:45,791 --> 00:38:46,758 OK, good luck. 1064 00:38:46,892 --> 00:38:49,094 And if you need anything, text us. 1065 00:38:49,227 --> 00:38:49,961 Don't call. 1066 00:38:50,095 --> 00:38:51,997 We might be having sex. 1067 00:38:52,130 --> 00:38:53,264 Happy birthday. 1068 00:38:53,399 --> 00:38:54,299 Thanks. 1069 00:38:56,702 --> 00:38:59,104 Looks like Gina's going to trash another Valentine's Day. 1070 00:38:59,237 --> 00:39:00,506 I mean, it's such a waste. 1071 00:39:00,639 --> 00:39:02,641 Mm-hm. 1072 00:39:02,774 --> 00:39:05,310 So how are my little men doing? 1073 00:39:05,444 --> 00:39:08,514 Well, your little men do not want to eat any of this stuff. 1074 00:39:08,647 --> 00:39:10,849 So what I'm thinking is, I may go get him some nuggets, 1075 00:39:10,982 --> 00:39:14,986 and get this little guy some creamed spinach, you know, 1076 00:39:15,120 --> 00:39:16,688 something special for Valentine's Day. 1077 00:39:16,822 --> 00:39:18,056 Yeah, why don't you do something special 1078 00:39:18,189 --> 00:39:19,357 for the tortoise? 1079 00:39:19,491 --> 00:39:21,660 Why don't you splurge and take him to Applebee's? 1080 00:39:21,793 --> 00:39:22,928 Maybe I will. 1081 00:39:23,061 --> 00:39:25,831 Cause Applebee's is a five-star restaurant, 1082 00:39:25,964 --> 00:39:27,866 and he deserves the best. 1083 00:39:27,999 --> 00:39:29,034 I don't know. 1084 00:39:29,167 --> 00:39:30,669 I haven't spoken to him all that much. 1085 00:39:30,802 --> 00:39:32,938 Him and his twin brother own this pizzeria 1086 00:39:33,071 --> 00:39:34,005 in the neighborhood. 1087 00:39:34,139 --> 00:39:35,206 Oh, any good? 1088 00:39:35,340 --> 00:39:36,307 Yeah, I like the calzones. 1089 00:39:36,442 --> 00:39:37,876 Hm. 1090 00:39:38,009 --> 00:39:39,711 Why do I need to sit there and pretend that we're buddy-buddy? 1091 00:39:39,845 --> 00:39:41,212 I wonder who the woman is. 1092 00:39:41,346 --> 00:39:43,181 I don't know, maybe his girlfriend, maybe? 1093 00:39:43,314 --> 00:39:44,550 Sure are going at it. 1094 00:39:44,683 --> 00:39:46,017 I want to go to the spa. 1095 00:39:46,151 --> 00:39:46,918 You promised me. 1096 00:39:47,052 --> 00:39:48,253 You promised me to relax. 1097 00:39:48,386 --> 00:39:49,921 Wow, she's very fiery. 1098 00:39:50,055 --> 00:39:51,256 I don't want to sit and have breakfast 1099 00:39:51,389 --> 00:39:52,424 with somebody I don't know. 1100 00:39:52,558 --> 00:39:56,562 Hey, Andrew, Gina, this is Mickey. 1101 00:39:56,695 --> 00:39:57,996 She's my-- 1102 00:39:58,129 --> 00:40:00,098 Girlfriend, obviously, because if she was your sibling 1103 00:40:00,231 --> 00:40:01,467 or something like that, we would have 1104 00:40:01,600 --> 00:40:04,369 met before because we've known each other for so very, 1105 00:40:04,503 --> 00:40:05,236 very long. 1106 00:40:05,370 --> 00:40:06,271 Girlfriend? 1107 00:40:06,404 --> 00:40:08,974 I'm not his girlfriend. 1108 00:40:09,107 --> 00:40:10,776 Hm? 1109 00:40:10,909 --> 00:40:12,511 I'm his fiance. 1110 00:40:12,644 --> 00:40:14,513 Oh, that's great. 1111 00:40:14,646 --> 00:40:15,447 Congratulations. 1112 00:40:15,581 --> 00:40:17,082 Thank you so much. 1113 00:40:17,215 --> 00:40:18,149 Thank you. 1114 00:40:18,283 --> 00:40:20,952 So, Johnny, Gina tells me you own a pizza 1115 00:40:21,086 --> 00:40:22,120 parlor with your twin brother. 1116 00:40:22,253 --> 00:40:23,622 Ha, I wish. 1117 00:40:23,755 --> 00:40:25,023 I bet you do. 1118 00:40:25,156 --> 00:40:27,258 And we're-- we're actually just leasing the building. 1119 00:40:27,392 --> 00:40:28,359 Oh, oh, I see. 1120 00:40:28,494 --> 00:40:29,595 And what about you, Mickey? 1121 00:40:29,728 --> 00:40:31,396 What do you do for a living, if I may ask? 1122 00:40:31,530 --> 00:40:32,831 - I'm a supermodel. - Oh, wow. 1123 00:40:32,964 --> 00:40:34,399 - Oh. - No, you're not. 1124 00:40:34,533 --> 00:40:35,300 Am too. 1125 00:40:35,433 --> 00:40:36,434 Don't be ridiculous. 1126 00:40:36,568 --> 00:40:38,103 Your hair cut is ridiculous. 1127 00:40:38,236 --> 00:40:39,270 Guys, guys, it doesn't matter. 1128 00:40:39,404 --> 00:40:41,473 She's-- she's just a regular model. 1129 00:40:41,607 --> 00:40:43,074 Not one that you could Google and realize 1130 00:40:43,208 --> 00:40:44,643 has never done an actual campaign. 1131 00:40:44,776 --> 00:40:45,744 Not yet. 1132 00:40:45,877 --> 00:40:48,246 I just finished modeling school in France, 1133 00:40:48,379 --> 00:40:50,916 and I'm trying to decide what agency to sign with. 1134 00:40:51,049 --> 00:40:53,118 Oh, well, I'm sure you'll be very successful. 1135 00:40:53,251 --> 00:40:54,385 You're obviously beautiful enough 1136 00:40:54,520 --> 00:40:55,821 to be on the cover of Vogue. 1137 00:40:55,954 --> 00:40:58,557 Oh, merci beaucoup. 1138 00:40:58,690 --> 00:40:59,491 Yeah, yeah. 1139 00:40:59,625 --> 00:41:00,659 All right, cheers, everyone. 1140 00:41:00,792 --> 00:41:01,960 Cheers. 1141 00:41:04,996 --> 00:41:06,798 Wow. 1142 00:41:06,932 --> 00:41:08,634 Mickey, you want to maybe take it easy on those? 1143 00:41:08,767 --> 00:41:10,602 And you might want to shove this pancake up your butt. 1144 00:41:10,736 --> 00:41:11,503 It's a lalagite. 1145 00:41:11,637 --> 00:41:12,904 I know it's a lalagite. 1146 00:41:13,038 --> 00:41:14,405 You think I don't know what a fricking lalagite is? 1147 00:41:14,540 --> 00:41:15,907 We're not back in the block-- 1148 00:41:16,041 --> 00:41:16,808 It's a Greek pancake-- It's not gabagool-- 1149 00:41:16,942 --> 00:41:17,643 Greek Pancake, you gorilla. 1150 00:41:17,776 --> 00:41:19,144 God, I'm sorry about that. 1151 00:41:19,277 --> 00:41:21,279 Oh, no no no, no, we've had our fair share 1152 00:41:21,412 --> 00:41:22,881 of lover's spats too. 1153 00:41:23,014 --> 00:41:24,883 Right, lovers. 1154 00:41:25,016 --> 00:41:26,985 Yeah, you know, we've-- we've spent a lot of time together, 1155 00:41:27,118 --> 00:41:29,220 but not very much on vacation. 1156 00:41:29,354 --> 00:41:30,622 It's actually our first time. 1157 00:41:30,756 --> 00:41:32,023 We've never had to share a room. 1158 00:41:32,157 --> 00:41:33,391 Really? 1159 00:41:33,525 --> 00:41:35,627 Because you still have that awful snoring problem, 1160 00:41:35,761 --> 00:41:36,528 right, John? 1161 00:41:36,662 --> 00:41:37,829 Still got it, Jyna. 1162 00:41:37,963 --> 00:41:39,665 Yeah, Andrew, I got a sleep apnea. 1163 00:41:39,798 --> 00:41:40,866 It's the worst. 1164 00:41:40,999 --> 00:41:42,133 She gets to sleep in the master bedroom, 1165 00:41:42,267 --> 00:41:43,869 and I got to bunk downstairs, right, Mickey? 1166 00:41:44,002 --> 00:41:44,970 Huh? 1167 00:41:45,103 --> 00:41:47,372 Oh, yeah, sure, sounds like a pig. 1168 00:41:48,840 --> 00:41:51,476 You know, they say vacationing is a litmus 1169 00:41:51,610 --> 00:41:53,011 test for relationships. 1170 00:41:53,144 --> 00:41:56,214 Like, the close quarters, and the pressure of traveling 1171 00:41:56,347 --> 00:41:59,017 can give you a clearer picture of your compatibility, 1172 00:41:59,150 --> 00:42:01,352 and hopefully, find out if both of you 1173 00:42:01,486 --> 00:42:02,654 are prepared for the long haul. 1174 00:42:02,788 --> 00:42:03,922 Exactly. 1175 00:42:04,055 --> 00:42:05,924 Like, if one person wants to see ruined buildings-- 1176 00:42:06,057 --> 00:42:07,092 Ancient ruins. 1177 00:42:07,225 --> 00:42:08,093 and the other person wants to enjoy 1178 00:42:08,226 --> 00:42:09,861 the luxuries of a five-star resort, 1179 00:42:09,995 --> 00:42:11,262 then they should let her. 1180 00:42:11,396 --> 00:42:13,665 One, I think the resort's expensive enough as it is, 1181 00:42:13,799 --> 00:42:16,201 and two, I want to see some culture. 1182 00:42:16,334 --> 00:42:18,203 I mean, I've never left the country before. 1183 00:42:18,336 --> 00:42:20,071 I ain't never seen another country neither. 1184 00:42:20,205 --> 00:42:21,840 Well, except for France. 1185 00:42:21,973 --> 00:42:24,509 I've never seen France. 1186 00:42:24,643 --> 00:42:26,477 Modeling school. 1187 00:42:26,612 --> 00:42:31,216 What I mean is, I never left the dorm, except for class 1188 00:42:31,349 --> 00:42:32,651 or the library. 1189 00:42:32,784 --> 00:42:37,789 Mostly, I was studying and writing thesis papers. 1190 00:42:38,156 --> 00:42:39,057 In Paris? 1191 00:42:39,190 --> 00:42:40,125 That's hard to believe. 1192 00:42:40,258 --> 00:42:41,126 It really is. 1193 00:42:41,259 --> 00:42:44,562 Speaking of surprises, 1194 00:42:44,696 --> 00:42:46,665 Happy birthday-- 1195 00:42:46,798 --> 00:42:47,532 Oh, no. 1196 00:42:47,666 --> 00:42:48,600 to you. 1197 00:42:48,734 --> 00:42:49,534 Everybody. 1198 00:42:49,668 --> 00:42:50,702 Happy birthday-- 1199 00:42:50,836 --> 00:42:51,870 Her name is Gina. 1200 00:42:52,003 --> 00:42:53,071 to you. 1201 00:42:53,204 --> 00:42:57,676 Happy birthday, dear Gina. 1202 00:42:57,809 --> 00:43:00,578 Happy birthday to you. 1203 00:43:02,714 --> 00:43:04,549 I think you're going to like the filling. 1204 00:43:04,683 --> 00:43:07,285 I'm so scared. 1205 00:43:07,418 --> 00:43:08,586 Make sure it really goes through. 1206 00:43:08,720 --> 00:43:10,221 Yep, I'm cutting. 1207 00:43:10,355 --> 00:43:12,858 Yeah. 1208 00:43:12,991 --> 00:43:14,159 It's strawberry, your favorite. 1209 00:43:14,292 --> 00:43:15,560 Oh. 1210 00:43:15,694 --> 00:43:17,729 Yeah, I got them to put real strawberries in there. 1211 00:43:17,863 --> 00:43:20,265 Oh, my gosh, this is amazing. 1212 00:43:20,398 --> 00:43:22,901 Oh, oh, this is so good. 1213 00:43:23,034 --> 00:43:24,302 I love it. - Oh, no. 1214 00:43:24,435 --> 00:43:26,037 Hmm? Everything OK? 1215 00:43:26,171 --> 00:43:27,038 No, it's Tricia. 1216 00:43:27,172 --> 00:43:28,139 She says, Gus is sick. 1217 00:43:28,273 --> 00:43:29,708 - Oh, no. - Well, who's Gus? 1218 00:43:29,841 --> 00:43:30,608 Our roommate. 1219 00:43:30,742 --> 00:43:31,576 I better call home. 1220 00:43:31,710 --> 00:43:32,911 - Yeah, yeah, yeah. - OK. 1221 00:43:33,044 --> 00:43:34,412 Oh, honey, why don't you go take 1222 00:43:34,545 --> 00:43:36,114 it outside where it's quiet? - Do you guys mind? 1223 00:43:36,247 --> 00:43:37,515 I'm sorry. It will just be a second. 1224 00:43:37,649 --> 00:43:39,284 OK, honey, I hope Gus is OK. 1225 00:43:39,417 --> 00:43:40,652 I'm sorry your roommate is sick. 1226 00:43:40,786 --> 00:43:41,953 How long has he been ill? 1227 00:43:42,087 --> 00:43:44,155 Oh, Gus is in fantastic shape for an 80-year-old. 1228 00:43:44,289 --> 00:43:45,056 That was all me. 1229 00:43:45,190 --> 00:43:46,825 I had a neighbor send a text. 1230 00:43:46,958 --> 00:43:49,094 All right, Giovinazzo, here's what's going to happen. 1231 00:43:49,227 --> 00:43:50,896 See that beautiful man right there? 1232 00:43:51,029 --> 00:43:52,831 He's planning on proposing to me today. 1233 00:43:52,964 --> 00:43:53,865 Congratulations. 1234 00:43:53,999 --> 00:43:55,333 No, which we cannot let happen. 1235 00:43:55,466 --> 00:43:56,234 Why? 1236 00:43:56,367 --> 00:43:57,769 Because it's Valentine's Day. 1237 00:43:57,903 --> 00:43:59,738 Uh, wait, what? 1238 00:43:59,871 --> 00:44:01,807 What I'm thinking is we need to keep Andrew distracted 1239 00:44:01,940 --> 00:44:03,608 for the next 15 hours or so. 1240 00:44:03,742 --> 00:44:04,743 Girl, I don't even know you. 1241 00:44:04,876 --> 00:44:06,277 I'm not sure I'm comfortable with lying. 1242 00:44:06,411 --> 00:44:07,645 Because you suck at it. 1243 00:44:07,779 --> 00:44:08,546 I suck? 1244 00:44:08,680 --> 00:44:09,647 You suck. 1245 00:44:09,781 --> 00:44:11,549 Modeling school in France? 1246 00:44:11,683 --> 00:44:14,085 Well, does he have a runny nose or any trouble breathing? 1247 00:44:14,219 --> 00:44:15,486 Is he acting lethargic? 1248 00:44:15,620 --> 00:44:18,389 I mean, isn't he always lethargic? 1249 00:44:18,523 --> 00:44:20,158 Sunken eyes, swollen eyelids. 1250 00:44:20,291 --> 00:44:22,527 Sunken eyes and swollen eyelids. 1251 00:44:22,660 --> 00:44:23,862 Which one is it? 1252 00:44:23,995 --> 00:44:26,497 Um, both? 1253 00:44:26,631 --> 00:44:28,099 OK, all right, well, you have our keys. 1254 00:44:28,233 --> 00:44:29,367 So once you locate the medication, 1255 00:44:29,500 --> 00:44:32,303 just call me right back. 1256 00:44:32,437 --> 00:44:34,639 I don't mean to rush you, but the boat tour leaves in 20. 1257 00:44:34,773 --> 00:44:37,342 Oh, honey, I don't know. 1258 00:44:37,475 --> 00:44:39,477 I'm really worried about the cell service out at sea. 1259 00:44:39,610 --> 00:44:41,112 And I really should walk Steve and Trish 1260 00:44:41,246 --> 00:44:42,513 through Gus's treatment. - Yeah. 1261 00:44:42,647 --> 00:44:43,882 They may need to rush him to the vet. 1262 00:44:44,015 --> 00:44:45,483 Oh, my God, yeah, of course. 1263 00:44:45,616 --> 00:44:47,786 Whatever you want to do today, babe, I'm game. 1264 00:44:47,919 --> 00:44:49,320 Gus is the priority. - Yeah? 1265 00:44:49,454 --> 00:44:50,188 Yeah. 1266 00:44:50,321 --> 00:44:51,890 I don't know. 1267 00:44:52,023 --> 00:44:54,492 Hey, I have an idea. 1268 00:44:54,625 --> 00:44:56,027 Look, she paid for this whole vacation. 1269 00:44:56,161 --> 00:44:57,595 At least we could do is give her one day. 1270 00:44:57,729 --> 00:44:59,130 She's weird, like you. 1271 00:44:59,264 --> 00:45:00,698 I mean, who has an 80-year-old roommate? 1272 00:45:00,832 --> 00:45:01,599 Here they are. 1273 00:45:01,733 --> 00:45:02,834 Hey, guys. 1274 00:45:02,968 --> 00:45:04,002 I don't want to ruin your Valentine's Day, 1275 00:45:04,135 --> 00:45:05,503 but we've got a proposition for you. 1276 00:45:05,636 --> 00:45:06,972 I'm not doing some sick Greek orgy. 1277 00:45:07,105 --> 00:45:08,339 - Shut it. - OK. 1278 00:45:08,473 --> 00:45:10,508 What do you guys feel about splitting up for the day? 1279 00:45:10,641 --> 00:45:12,844 We thought since Johnny here wanted to see the sights, 1280 00:45:12,978 --> 00:45:14,880 he could take my seat on the cruise. 1281 00:45:15,013 --> 00:45:16,848 And, Mickey, you can take our spa voucher. 1282 00:45:16,982 --> 00:45:19,284 Yeah, the idea is, you can have a relaxing massage 1283 00:45:19,417 --> 00:45:21,386 while Johnny and Gina catch up on old times 1284 00:45:21,519 --> 00:45:22,520 and check out the islands. 1285 00:45:22,653 --> 00:45:23,521 Yeah. 1286 00:45:23,654 --> 00:45:25,056 Are you sure? 1287 00:45:25,190 --> 00:45:27,759 Yeah, and today's activities, by the way, are all on me, OK? 1288 00:45:27,893 --> 00:45:30,361 I don't want my girl to be stressing out on her birthday, 1289 00:45:30,495 --> 00:45:32,397 watching me pace around the suite. 1290 00:45:32,530 --> 00:45:34,265 You seriously would be doing me a huge favor. 1291 00:45:34,399 --> 00:45:35,733 It'll be a really good distraction. 1292 00:45:35,867 --> 00:45:38,469 Well, I think we can give up one day of our vacation. 1293 00:45:38,603 --> 00:45:40,071 Yeah, I think that'll be all right. 1294 00:45:40,205 --> 00:45:41,773 Yeah, and then tonight, afterwards, 1295 00:45:41,907 --> 00:45:44,776 you'll meet me on the resort's patio at 11:00 for drinks? 1296 00:45:44,910 --> 00:45:48,046 Yeah, yeah, or maybe midnight, if we're running a little late. 1297 00:45:48,179 --> 00:45:49,547 Sounds perfect. 1298 00:45:49,680 --> 00:45:50,548 Can't wait to get pampered. 1299 00:45:51,549 --> 00:45:52,350 OK. 1300 00:45:52,483 --> 00:45:53,418 All right. 1301 00:45:56,587 --> 00:45:57,923 Are you sure you're OK with this? 1302 00:45:58,056 --> 00:46:00,358 Yeah, yeah, babe, they're not in a good place like us. 1303 00:46:00,491 --> 00:46:01,592 They could use some space. 1304 00:46:01,726 --> 00:46:03,962 And besides, tomorrow is our one-year anniversary. 1305 00:46:04,095 --> 00:46:06,264 That's the day that I really want to celebrate. 1306 00:46:06,397 --> 00:46:07,298 All right. 1307 00:46:07,432 --> 00:46:08,199 OK? 1308 00:46:08,333 --> 00:46:10,601 OK. 1309 00:46:10,735 --> 00:46:12,904 Gus is going to be fine. 1310 00:46:13,038 --> 00:46:14,305 It's going to be OK. - All right. 1311 00:46:14,439 --> 00:46:15,941 - OK. - OK, OK. 1312 00:46:18,509 --> 00:46:19,610 OK. 1313 00:46:19,744 --> 00:46:20,946 Got all the bars. 1314 00:46:29,387 --> 00:46:31,823 Look, pushing it back a day is a good thing for Andrew. 1315 00:46:31,957 --> 00:46:33,859 This day has always had some bad juju. 1316 00:46:33,992 --> 00:46:35,426 I don't know. 1317 00:46:35,560 --> 00:46:39,664 Still seems a bit silly, like, there's got to be more to this. 1318 00:46:39,797 --> 00:46:41,666 No, no, nothing. 1319 00:46:41,799 --> 00:46:45,270 I just-- I don't want to get engaged until 12:01 tomorrow. 1320 00:46:45,403 --> 00:46:49,174 And until then, let's just put it out of our minds, 1321 00:46:49,307 --> 00:46:51,242 enjoy my final day of freedom. 1322 00:46:51,376 --> 00:46:54,412 Hi, would you guys care for a glass of champagne? 1323 00:46:54,545 --> 00:46:58,149 Is a tortoise's ass watertight? 1324 00:46:58,283 --> 00:46:59,851 How much do I owe you, Miss? 1325 00:46:59,985 --> 00:47:02,120 Food and drinks are all complimentary to newlyweds. 1326 00:47:02,253 --> 00:47:03,088 Oh. 1327 00:47:03,221 --> 00:47:04,522 You hear that, Mrs. Giovinazzo? 1328 00:47:04,655 --> 00:47:08,860 I sure do, my sweet, dear husband. 1329 00:47:08,994 --> 00:47:10,996 And the bullshit train keeps chugging right along. 1330 00:47:11,129 --> 00:47:13,331 Mm-hm. 1331 00:47:13,464 --> 00:47:15,300 I already forgot it's Valentine's Day. 1332 00:47:15,433 --> 00:47:17,635 Heart-shaped bruschetta, madam? 1333 00:47:20,872 --> 00:47:23,541 It looks good. 1334 00:47:23,674 --> 00:47:24,475 Yeah. 1335 00:47:24,609 --> 00:47:25,776 Uh-huh. 1336 00:47:25,911 --> 00:47:27,812 Steve tried rubbing the ointment in his mouth, 1337 00:47:27,946 --> 00:47:30,281 but Gussie just keeps putting his head back in his shell. 1338 00:47:30,415 --> 00:47:31,983 Just Steve, just put it on your finger, 1339 00:47:32,117 --> 00:47:33,318 and just shove it in there. 1340 00:47:33,451 --> 00:47:34,585 No, no, no, no, no, don't do that. 1341 00:47:34,719 --> 00:47:36,487 Gus's beak will chomp his finger clean off. 1342 00:47:36,621 --> 00:47:38,856 Oh, OK, don't do that. 1343 00:47:38,990 --> 00:47:39,724 No, he said don't do that. 1344 00:47:39,857 --> 00:47:40,959 You know what? 1345 00:47:41,092 --> 00:47:42,160 We're going to have to apply it rectally. 1346 00:47:42,293 --> 00:47:45,396 Uh, you're going to have to stick it in his butt. 1347 00:47:45,530 --> 00:47:46,898 Wait, why? Why would I do that? 1348 00:47:47,032 --> 00:47:48,099 He's not even sick. 1349 00:47:48,233 --> 00:47:49,767 Shh, do you want Andrew to hear? 1350 00:47:49,901 --> 00:47:52,703 Guys, needs to be a quick jab, a quick jab. 1351 00:47:52,837 --> 00:47:53,939 Just go in and out. 1352 00:47:54,072 --> 00:47:54,872 Are you sure? 1353 00:47:55,006 --> 00:47:56,374 We're doing this for Gina, OK? 1354 00:47:56,507 --> 00:47:58,576 Can you just like, get over yourself and stick your finger 1355 00:47:58,709 --> 00:48:00,078 in the tortoise's butthole? 1356 00:48:00,211 --> 00:48:02,347 Guys, please listen to me, in and out, 1357 00:48:02,480 --> 00:48:04,615 or else, the anus will seal up. 1358 00:48:04,749 --> 00:48:05,783 What's that now? 1359 00:48:05,917 --> 00:48:07,018 Yow. 1360 00:48:07,152 --> 00:48:11,189 Little-- 1361 00:48:12,523 --> 00:48:13,624 Guys, is everything OK? 1362 00:48:14,859 --> 00:48:15,626 Steve? 1363 00:48:17,628 --> 00:48:18,696 I just bought that tent. 1364 00:48:20,531 --> 00:48:21,366 Is Gus OK? 1365 00:48:21,499 --> 00:48:22,400 Guys. 1366 00:48:25,170 --> 00:48:26,904 And how did you two meet? 1367 00:48:27,038 --> 00:48:28,573 It's actually an awesome story. 1368 00:48:28,706 --> 00:48:30,041 You want to take it this time, babe? 1369 00:48:30,175 --> 00:48:32,543 No, you tell, please. 1370 00:48:32,677 --> 00:48:33,778 Well, me and Gina were actually 1371 00:48:33,911 --> 00:48:36,614 born three minutes apart in the same hospital 1372 00:48:36,747 --> 00:48:38,816 in a quaint little country town. 1373 00:48:38,950 --> 00:48:40,118 No way. 1374 00:48:40,251 --> 00:48:40,986 What town? 1375 00:48:41,119 --> 00:48:42,620 Chugwater, Wyoming. 1376 00:48:42,753 --> 00:48:44,255 Johnny's great, great, great, great 1377 00:48:44,389 --> 00:48:48,759 grandfather, Lieutenant Ulysses Chugwater founded it in 1876. 1378 00:48:48,893 --> 00:48:50,295 Fascinating. 1379 00:48:50,428 --> 00:48:53,164 Yep, so there's little Gina in the bassinet right next to me. 1380 00:48:53,298 --> 00:48:55,733 But we actually didn't meet for another 20 years. 1381 00:48:55,866 --> 00:48:58,169 In Pittsburgh, at the Funtime Waterpark. 1382 00:48:58,303 --> 00:49:01,172 See, Gina got trapped in the enclosure of the pirate's plunge 1383 00:49:01,306 --> 00:49:02,307 water slide. 1384 00:49:02,440 --> 00:49:04,175 Yeah, I got jammed right up in there. 1385 00:49:04,309 --> 00:49:07,545 Because I mean, you don't mind if I tell her, right, babe? 1386 00:49:07,678 --> 00:49:09,147 No, please tell her. 1387 00:49:09,280 --> 00:49:11,716 See, Gina had a bit of a weight problem. 1388 00:49:11,849 --> 00:49:14,419 She was soaking wet, I'd say, what, 330? 1389 00:49:14,552 --> 00:49:16,787 Yeah, 325 in a bikini. 1390 00:49:16,921 --> 00:49:19,157 Well, you look wonderful now. 1391 00:49:19,290 --> 00:49:21,026 Oh, she did back then, too. 1392 00:49:21,159 --> 00:49:22,760 So I came roaring down the slide. 1393 00:49:22,893 --> 00:49:25,596 I smack right into all of her. 1394 00:49:25,730 --> 00:49:27,398 And then next thing you know, they keep sending 1395 00:49:27,532 --> 00:49:28,766 down kids one after the other. 1396 00:49:28,899 --> 00:49:30,135 We start piling up. 1397 00:49:30,268 --> 00:49:32,737 Parents are screaming, terrified for their little ones. 1398 00:49:32,870 --> 00:49:34,339 There's about a dozen of us there. 1399 00:49:34,472 --> 00:49:35,640 I thought we were all going to drown. 1400 00:49:35,773 --> 00:49:36,774 Yeah. 1401 00:49:36,907 --> 00:49:38,643 My word, how'd you finally get freed? 1402 00:49:38,776 --> 00:49:42,480 Well, it was actually thanks to Gina's clever ingenuity. 1403 00:49:42,613 --> 00:49:43,981 You see, because of the weight, she 1404 00:49:44,115 --> 00:49:47,118 always carried extra chocolate bars on her everywhere she went. 1405 00:49:47,252 --> 00:49:48,353 In a bikini? 1406 00:49:48,486 --> 00:49:49,287 Hypoglycemia. 1407 00:49:49,420 --> 00:49:50,721 Yeah, so she-- 1408 00:49:50,855 --> 00:49:53,524 she starts rubbing them Snickers up and down her legs. 1409 00:49:53,658 --> 00:49:55,993 Next thing you know, kids are squeezing out 1410 00:49:56,127 --> 00:49:57,862 between her thighs, one after the other, 1411 00:49:57,995 --> 00:49:59,830 gliding safely into the pool below. 1412 00:49:59,964 --> 00:50:02,533 Let me tell you, when I saw her rise up in the water, 1413 00:50:02,667 --> 00:50:06,704 sunlight in her hair, ass covered in chocolate and nougat, 1414 00:50:06,837 --> 00:50:08,773 I knew she was the one. 1415 00:50:08,906 --> 00:50:13,778 Well, that's a-- a-- a charming story. 1416 00:50:13,911 --> 00:50:14,979 There's my husband. 1417 00:50:15,113 --> 00:50:16,347 I should go. 1418 00:50:16,481 --> 00:50:17,848 Bye, bye. Take care. 1419 00:50:17,982 --> 00:50:19,384 It's a celebration. 1420 00:50:23,988 --> 00:50:25,390 It's a celebration. 1421 00:50:29,594 --> 00:50:30,861 Life is what you make it. 1422 00:50:30,995 --> 00:50:32,497 Sorry we scared you. 1423 00:50:32,630 --> 00:50:33,798 I guess it was a false alarm. 1424 00:50:33,931 --> 00:50:34,699 Yep. 1425 00:50:34,832 --> 00:50:36,067 Woo. 1426 00:50:36,201 --> 00:50:39,270 So is there any way you can go catch up with Gina? 1427 00:50:39,404 --> 00:50:40,405 I'm afraid not. 1428 00:50:40,538 --> 00:50:42,006 She's probably way out at sea by now, 1429 00:50:42,140 --> 00:50:44,242 but we're going to celebrate later tonight. 1430 00:50:44,375 --> 00:50:46,211 Got a big surprise for her. 1431 00:50:46,344 --> 00:50:47,878 Oh, I wonder what it is. 1432 00:50:48,012 --> 00:50:50,548 Well, I'm sure she'll tell you tomorrow. 1433 00:50:50,681 --> 00:50:52,950 Oh, speaking of, do you guys have any Valentine's plans? 1434 00:50:53,084 --> 00:50:54,219 Kind of a sore subject. 1435 00:50:54,352 --> 00:50:56,654 Honey, do you have any grand, romantic gestures 1436 00:50:56,787 --> 00:50:57,955 planned for us tonight? 1437 00:50:58,089 --> 00:50:59,357 I gave you a beautiful baby boy. 1438 00:50:59,490 --> 00:51:01,859 The least you can do is buy me something on Amazon. 1439 00:51:01,992 --> 00:51:03,361 And jumper cables are not acceptable. 1440 00:51:04,662 --> 00:51:05,430 Oh, you know what? 1441 00:51:05,563 --> 00:51:06,497 There's someone at the door. 1442 00:51:06,631 --> 00:51:08,199 I will talk to you guys tomorrow. 1443 00:51:08,333 --> 00:51:09,267 Thanks again. 1444 00:51:11,736 --> 00:51:13,304 Oh, hey. 1445 00:51:13,438 --> 00:51:14,305 Hey. 1446 00:51:14,439 --> 00:51:15,606 Oh. 1447 00:51:15,740 --> 00:51:16,941 You got that spa voucher for me? 1448 00:51:17,074 --> 00:51:18,843 Yeah, oh, yeah, one sec. 1449 00:51:23,080 --> 00:51:25,250 Here you go. 1450 00:51:25,383 --> 00:51:27,285 So I'm going to hit the gym, work up 1451 00:51:27,418 --> 00:51:28,786 a sweat before that rub down. 1452 00:51:28,919 --> 00:51:30,054 Oh, that's smart. 1453 00:51:30,188 --> 00:51:34,058 Working out alone is so boring, don't you think? 1454 00:51:34,192 --> 00:51:35,059 Hint, hint. 1455 00:51:35,193 --> 00:51:36,161 Oh, you know what? 1456 00:51:36,294 --> 00:51:37,228 I should probably wait here for Gina-- 1457 00:51:37,362 --> 00:51:38,129 Oh, come on. 1458 00:51:38,263 --> 00:51:39,264 just in case. 1459 00:51:39,397 --> 00:51:40,731 Please. 1460 00:51:40,865 --> 00:51:43,601 Well, I suppose I did steal your fiance today, 1461 00:51:43,734 --> 00:51:45,936 and I could use a little exercise. 1462 00:51:46,070 --> 00:51:47,472 OK, yeah, why not just? 1463 00:51:47,605 --> 00:51:48,906 Give me a second to change. 1464 00:51:58,883 --> 00:52:01,919 Hmm, wonder where all the guests are. 1465 00:52:02,052 --> 00:52:04,822 Oh, well, probably stuffing their faces with baklava. 1466 00:52:04,955 --> 00:52:09,694 Well, then we get to decide what to watch. 1467 00:52:12,497 --> 00:52:13,498 Listen up now-- 1468 00:52:13,631 --> 00:52:14,499 We'll need your squad. 1469 00:52:14,632 --> 00:52:17,935 Wait, go back, go back. 1470 00:52:18,068 --> 00:52:18,969 No amulet. 1471 00:52:19,103 --> 00:52:20,104 Let's go. 1472 00:52:20,238 --> 00:52:21,005 Look. 1473 00:52:21,138 --> 00:52:22,106 That one. 1474 00:52:22,240 --> 00:52:24,008 The Monster Squad? 1475 00:52:24,141 --> 00:52:26,010 Summer movie classic. 1476 00:52:26,143 --> 00:52:29,180 Before every blockbuster, was a remake, sequel, 1477 00:52:29,314 --> 00:52:30,715 or comic book anthology. 1478 00:52:30,848 --> 00:52:35,553 1980 to 1989, that, my friends, is the golden age of cinema. 1479 00:52:35,686 --> 00:52:39,156 Oh, I am totally with you. 1480 00:52:39,290 --> 00:52:41,559 Oh, see if you can keep up. 1481 00:52:41,692 --> 00:52:43,994 I'll try. 1482 00:52:45,062 --> 00:52:46,464 Oh. 1483 00:52:46,597 --> 00:52:48,933 How'd you catch a girlfriend being this slow? 1484 00:52:49,066 --> 00:52:52,203 Oh, Gina's idea of fitness is reaching over for the remote 1485 00:52:52,337 --> 00:52:53,304 to watch more football. 1486 00:52:53,438 --> 00:52:56,307 Well, Johnny's the same. 1487 00:52:56,441 --> 00:52:57,174 Yeah? 1488 00:52:57,308 --> 00:52:58,108 Stupid gorilla. 1489 00:53:01,178 --> 00:53:01,979 Come on. 1490 00:53:02,112 --> 00:53:03,948 Hey. 1491 00:53:04,081 --> 00:53:07,017 Wolf Man's got nards. 1492 00:53:07,151 --> 00:53:09,487 Love that one. 1493 00:53:09,620 --> 00:53:10,855 Come on. 1494 00:53:10,988 --> 00:53:11,789 Woo. 1495 00:53:16,727 --> 00:53:18,563 Oh, yeah. 1496 00:53:18,696 --> 00:53:19,797 I can't agree. 1497 00:53:19,930 --> 00:53:22,367 Yeah, look at the numbers. 1498 00:53:22,500 --> 00:53:25,570 Same era, Cliff Branch's are way better. 1499 00:53:25,703 --> 00:53:28,806 This one has four Super Bowl rings. 1500 00:53:28,939 --> 00:53:30,841 Bradshaw only has three. 1501 00:53:30,975 --> 00:53:34,379 Only three? 1502 00:53:34,512 --> 00:53:37,582 Largent, Brown, Moss, Carter, they don't have any. 1503 00:53:37,715 --> 00:53:39,149 Megatron. 1504 00:53:39,284 --> 00:53:41,352 Getting a ring doesn't mean squat. 1505 00:53:41,486 --> 00:53:42,820 Well, that's not what you're planning 1506 00:53:42,953 --> 00:53:46,757 on saying on Andrew tonight, break the poor kid's heart. 1507 00:53:46,891 --> 00:53:49,560 I thought we agreed you were done on that subject. 1508 00:53:49,694 --> 00:53:50,428 You're right. 1509 00:53:50,561 --> 00:53:52,463 It's your day. 1510 00:53:52,597 --> 00:53:55,232 So how'd you get into be a Raiders fan? 1511 00:53:55,366 --> 00:53:56,601 Date one of their punters or something? 1512 00:53:56,734 --> 00:53:59,470 I wish. 1513 00:53:59,604 --> 00:54:02,707 It was my dad's team. 1514 00:54:02,840 --> 00:54:06,577 Your dad, he's still dead, right? 1515 00:54:06,711 --> 00:54:08,913 Yeah. 1516 00:54:09,046 --> 00:54:09,847 Such a dumb ape. 1517 00:54:16,887 --> 00:54:19,924 Woo, ah, woo-hoo! 1518 00:54:28,933 --> 00:54:30,935 Woo-hoo! 1519 00:54:36,741 --> 00:54:38,376 You missed me, or more likely, 1520 00:54:38,509 --> 00:54:39,910 I didn't want to talk to you. 1521 00:54:40,044 --> 00:54:43,213 She must be in a dead spot. 1522 00:54:43,348 --> 00:54:44,649 Are you sure this is OK? 1523 00:54:44,782 --> 00:54:46,617 I know I paid for a couple's massage, 1524 00:54:46,751 --> 00:54:49,454 but we're not technically like a real couple. 1525 00:54:49,587 --> 00:54:51,689 Dude, you really need this. 1526 00:54:51,822 --> 00:54:53,290 Talk about a tight. 1527 00:54:53,424 --> 00:54:55,259 Lay your ass down, will ya? 1528 00:54:55,393 --> 00:54:56,293 You're making me tense. 1529 00:54:56,427 --> 00:54:58,128 OK, all right, yeah. 1530 00:54:58,262 --> 00:54:59,464 I suppose it'll be fine. 1531 00:55:03,067 --> 00:55:03,801 Thank you. 1532 00:55:03,934 --> 00:55:04,769 Just get down. 1533 00:55:19,550 --> 00:55:20,851 What the hell? 1534 00:55:20,985 --> 00:55:22,953 Oh, my God. 1535 00:55:23,087 --> 00:55:28,125 Oh, my God, yeah, right there, oh, oh, ooh, 1536 00:55:28,593 --> 00:55:30,728 yeah, right there, right there. 1537 00:55:30,861 --> 00:55:32,430 Keep going. Work that spot. 1538 00:55:32,563 --> 00:55:33,330 Keep going. 1539 00:55:33,464 --> 00:55:36,200 Oh, my God, oh, my God, God! 1540 00:55:36,333 --> 00:55:37,134 Oh my God. 1541 00:55:37,267 --> 00:55:38,836 Yeah, oh! 1542 00:55:43,974 --> 00:55:45,676 Bet no one's ever accused you of being frigid. 1543 00:55:49,914 --> 00:55:53,751 Are you and the missus having trouble in the boudoir? 1544 00:55:53,884 --> 00:55:55,052 Me and Gina? 1545 00:55:55,185 --> 00:55:56,821 I'm sorry, but we just met, and I'm 1546 00:55:56,954 --> 00:56:01,125 not really sure that that topic is you know, appropriate. 1547 00:56:01,258 --> 00:56:03,360 Cool, whatever. 1548 00:56:03,494 --> 00:56:04,729 Yeah, focus on the glutes. 1549 00:56:04,862 --> 00:56:06,397 Really get in there. 1550 00:56:06,531 --> 00:56:08,499 Oh, . 1551 00:56:08,633 --> 00:56:10,468 I mean, she's loving, but guarded. 1552 00:56:10,601 --> 00:56:13,037 Like, for instance, I hadn't even heard anything about Johnny 1553 00:56:13,170 --> 00:56:14,371 until yesterday. 1554 00:56:14,505 --> 00:56:16,407 She never shares anything about her childhood, 1555 00:56:16,541 --> 00:56:19,577 or her family, especially her father. 1556 00:56:19,710 --> 00:56:22,179 Doesn't that seem strange? 1557 00:56:22,312 --> 00:56:23,080 Huh? 1558 00:56:23,213 --> 00:56:25,583 Oh, so sorry, zoned out. 1559 00:56:25,716 --> 00:56:27,618 What were you-- what were you saying? 1560 00:56:27,752 --> 00:56:30,187 Oh, never mind. 1561 00:56:30,320 --> 00:56:31,255 Cool. 1562 00:56:33,824 --> 00:56:35,693 I mean, it's just a wild roller coaster. 1563 00:56:35,826 --> 00:56:37,394 I keep feeling that this track we're on 1564 00:56:37,528 --> 00:56:39,764 is suddenly just going to whip my ass in a new direction, 1565 00:56:39,897 --> 00:56:41,398 and I'm white knuckling the guardrail. 1566 00:56:41,532 --> 00:56:43,400 Meanwhile, she has her hands up in the air 1567 00:56:43,534 --> 00:56:46,604 like she just don't care. 1568 00:56:46,737 --> 00:56:47,872 You know what I mean? 1569 00:56:48,005 --> 00:56:48,939 Mm? 1570 00:56:49,073 --> 00:56:50,875 Sorry, zoned out again. 1571 00:56:51,008 --> 00:56:52,577 What were you saying? 1572 00:56:52,710 --> 00:56:54,111 What about you and Johnny? 1573 00:56:54,244 --> 00:56:55,379 Mm? 1574 00:56:55,546 --> 00:56:57,147 What about us? 1575 00:56:57,281 --> 00:56:59,984 Oh, any problems with your rapport? 1576 00:57:00,117 --> 00:57:02,820 Oh, if anything, we're too close. 1577 00:57:02,953 --> 00:57:04,922 I know everything about that meathead, 1578 00:57:05,222 --> 00:57:08,693 how he lost his virginity, why he's terrified of bats, when 1579 00:57:08,826 --> 00:57:10,060 it's his daily bowel movement. 1580 00:57:10,194 --> 00:57:12,597 You know, you can't hide anything from a twin. 1581 00:57:12,730 --> 00:57:14,398 Wait, I thought he was the twin. 1582 00:57:14,532 --> 00:57:17,134 You can't possibly have a twin also. 1583 00:57:17,267 --> 00:57:19,269 Sure, no. 1584 00:57:19,403 --> 00:57:21,806 My zodiac sign, I'm a Gemini. 1585 00:57:22,272 --> 00:57:27,912 The twins, they're, we're very in sync with the cosmos. 1586 00:57:28,613 --> 00:57:29,614 Hm. 1587 00:57:29,747 --> 00:57:31,015 Haven't heard that. 1588 00:57:31,148 --> 00:57:33,450 All I know is Geminis are fun-loving, extroverted, 1589 00:57:33,584 --> 00:57:35,720 and up for anything. 1590 00:57:35,853 --> 00:57:37,488 Yeah? 1591 00:57:37,622 --> 00:57:40,457 That's me, all right. 1592 00:57:40,591 --> 00:57:44,629 Oh, yeah, oh. 1593 00:57:44,762 --> 00:57:45,763 Oh, yeah. 1594 00:57:45,896 --> 00:57:47,965 Oh, yes, correct. 1595 00:57:56,707 --> 00:57:59,109 OK, OK, so we're 2,000 feet off the ground, 1596 00:57:59,243 --> 00:58:01,045 he's about to propose, and guess what happens? 1597 00:58:01,178 --> 00:58:03,480 The guy who's running the hot air balloon has a heart attack 1598 00:58:03,614 --> 00:58:04,849 and dies. 1599 00:58:04,982 --> 00:58:06,517 He falls off the side, and the loss of the weight, 1600 00:58:06,651 --> 00:58:07,618 it causes us to rise. 1601 00:58:07,752 --> 00:58:09,219 We're like, 200 feet in the air. 1602 00:58:09,353 --> 00:58:11,221 We were floating in the clouds for hours. 1603 00:58:11,355 --> 00:58:14,191 It's cold, and we're starving. 1604 00:58:14,324 --> 00:58:18,162 And he gets down on one knee, and then he says-- 1605 00:58:18,295 --> 00:58:20,430 I don't know if we're going to live to see tomorrow, 1606 00:58:20,565 --> 00:58:23,868 but I don't want to live one more day without you as my wife. 1607 00:58:24,001 --> 00:58:25,169 And so we don't die of thirst. 1608 00:58:25,302 --> 00:58:26,637 He pops some champagne. 1609 00:58:26,771 --> 00:58:29,339 And the cork, it pops a hole right through the nylon balloon. 1610 00:58:29,473 --> 00:58:32,376 And then we just glide down to a nice, safe, soft landing. 1611 00:58:32,509 --> 00:58:35,646 Safe, soft, right next to the guy's corpse. 1612 00:58:35,780 --> 00:58:36,747 Yeah. 1613 00:58:36,881 --> 00:58:37,882 But in a weird way, it felt romantic. 1614 00:58:38,015 --> 00:58:38,916 It did. 1615 00:58:39,049 --> 00:58:40,217 Well, it attracted all the animals. 1616 00:58:40,350 --> 00:58:41,552 It was like a Cinderella movie. 1617 00:58:41,686 --> 00:58:43,220 Yeah, it felt like Bambi or something, but-- 1618 00:58:43,353 --> 00:58:44,655 but better. 1619 00:58:44,789 --> 00:58:46,657 I heard they couldn't give that guy an open casket funeral. 1620 00:58:46,791 --> 00:58:50,995 His face had been mauled by bears beyond recognition. 1621 00:58:51,128 --> 00:58:52,997 And just like that, we were engaged. 1622 00:59:01,606 --> 00:59:02,339 Oh. 1623 00:59:09,980 --> 00:59:14,484 My heart melts away when I'm next to you. 1624 00:59:14,619 --> 00:59:16,053 This is so relaxing. 1625 00:59:18,689 --> 00:59:21,358 Hm, it's nice. 1626 00:59:21,491 --> 00:59:22,760 Oh, God? 1627 00:59:22,893 --> 00:59:23,828 What's in my eyes? 1628 00:59:23,961 --> 00:59:26,530 Ow, ow, ow, stop, stop, stop. 1629 00:59:26,664 --> 00:59:27,431 It's too much. 1630 00:59:28,866 --> 00:59:30,000 Oil. 1631 00:59:30,134 --> 00:59:33,671 How I will show you love. 1632 00:59:33,804 --> 00:59:37,274 Is this the right time to let go of my pride? 1633 00:59:37,407 --> 00:59:41,912 I can't keep this thing no more. 1634 00:59:42,046 --> 00:59:45,750 Would you risk it all for a chance at love? 1635 00:59:45,883 --> 00:59:49,687 Will you let me be your new temptation? 1636 00:59:49,820 --> 00:59:53,590 Would you risk it all for a chance at love, love, 1637 00:59:53,724 --> 00:59:56,593 love, love, love, love, love. 1638 01:00:02,867 --> 01:00:04,268 New temptation. 1639 01:00:27,224 --> 01:00:28,158 Wow. 1640 01:00:32,062 --> 01:00:33,363 This a so relaxing. 1641 01:00:33,497 --> 01:00:34,464 Yeah. 1642 01:00:39,970 --> 01:00:43,507 Well, you're a Gemini, all right. 1643 01:00:44,975 --> 01:00:47,177 So, do you know why they call it the Cave of Nymphs? 1644 01:00:47,311 --> 01:00:48,512 No idea. 1645 01:00:48,645 --> 01:00:49,947 Do you know who Pan is? 1646 01:00:50,080 --> 01:00:52,917 Yeah, a kid who never grew up, never Neverland, 1647 01:00:53,050 --> 01:00:54,118 peanut butter mascot. 1648 01:00:54,251 --> 01:00:57,121 No, Pan, he's the Greek God. 1649 01:00:57,254 --> 01:01:00,124 Oh, yeah, of course. 1650 01:01:00,257 --> 01:01:05,295 He has horns, legs of a goat, little pointy ears. 1651 01:01:05,529 --> 01:01:07,131 Oh, wait, wait, wait, no, yeah, he-- 1652 01:01:07,264 --> 01:01:08,766 he played the flute, right? 1653 01:01:08,899 --> 01:01:09,967 The pipe of reeds. 1654 01:01:10,100 --> 01:01:10,935 Yeah, that's what I said. 1655 01:01:11,068 --> 01:01:12,236 Exactly what you said. 1656 01:01:12,369 --> 01:01:15,639 He was a merry fellow. 1657 01:01:15,773 --> 01:01:20,745 He just-- he wanted to sing, and to dance, and to goof around. 1658 01:01:21,278 --> 01:01:25,983 He was half divine god, half undomesticated wild animal. 1659 01:01:26,116 --> 01:01:27,351 Much like yours truly. 1660 01:01:27,484 --> 01:01:32,256 So naturally, all the wood nymphs dug him. 1661 01:01:32,389 --> 01:01:33,590 Naturally. 1662 01:01:33,724 --> 01:01:35,525 They even said that he was the greatest of all time. 1663 01:01:35,659 --> 01:01:38,428 Wait, you're telling me that of all the gods, 1664 01:01:38,562 --> 01:01:39,964 Pan was the GOAT. 1665 01:01:40,097 --> 01:01:44,501 Yeah, especially Melissanthi. 1666 01:01:44,634 --> 01:01:47,271 She was in love with him, and he led her to believe 1667 01:01:47,404 --> 01:01:48,806 that he was into her, too. 1668 01:01:48,939 --> 01:01:52,276 Leading a nymph on is never a good idea. 1669 01:01:52,409 --> 01:01:55,079 So when she realized that no matter what she did, 1670 01:01:55,212 --> 01:01:59,984 he was never going to be into her, she finally gave up. 1671 01:02:00,117 --> 01:02:02,586 And with a broken heart, she drowned 1672 01:02:02,719 --> 01:02:05,622 herself in that very cave. 1673 01:02:05,756 --> 01:02:08,092 Oof, heart wants what the heart wants. 1674 01:02:10,594 --> 01:02:13,297 So they say. 1675 01:02:13,430 --> 01:02:15,365 Oh, you got to get some of these. 1676 01:02:15,499 --> 01:02:16,600 Oh, yeah, I love cooking with basil. 1677 01:02:16,733 --> 01:02:17,534 Love the aroma. 1678 01:02:17,667 --> 01:02:18,402 Uh-huh. 1679 01:02:18,535 --> 01:02:19,369 Gotta get some more. 1680 01:02:19,503 --> 01:02:22,072 Ooh, do you want one of these? 1681 01:02:22,206 --> 01:02:24,008 Yeah, yeah, we should probably put it in the cart. 1682 01:02:24,141 --> 01:02:26,376 Oh, are we allowed to-- 1683 01:02:26,510 --> 01:02:27,277 It's so good. 1684 01:02:27,411 --> 01:02:31,115 Yeah, true-- spicy. 1685 01:02:31,248 --> 01:02:32,216 Oh, need some water? 1686 01:02:33,583 --> 01:02:34,618 Oh. 1687 01:02:34,751 --> 01:02:35,685 - I need more water. - Want some water? 1688 01:02:35,820 --> 01:02:37,087 - Yeah, yeah, yeah. - You good? 1689 01:02:37,221 --> 01:02:38,055 Water? 1690 01:02:38,188 --> 01:02:39,489 Give me, give me, give me. 1691 01:02:39,623 --> 01:02:40,490 Please, please. 1692 01:02:40,624 --> 01:02:45,562 Oh, my lips, my lips. 1693 01:02:48,532 --> 01:02:51,836 Say, that's an interesting story. 1694 01:02:51,969 --> 01:02:54,905 Where'd you learn it? 1695 01:02:55,039 --> 01:02:55,973 My dad. 1696 01:02:59,109 --> 01:03:02,512 He was enchanted with all things Greek. 1697 01:03:02,646 --> 01:03:06,783 He wanted to retire here, but didn't. 1698 01:03:06,917 --> 01:03:10,287 But at least my mom is getting to live out his dream. 1699 01:03:10,420 --> 01:03:11,788 Mentioned him a couple times. 1700 01:03:14,424 --> 01:03:15,559 How long has he been gone? 1701 01:03:18,562 --> 01:03:20,931 15 years ago today. 1702 01:03:21,065 --> 01:03:22,766 Today? 1703 01:03:22,900 --> 01:03:25,535 Yeah. 1704 01:03:25,669 --> 01:03:26,837 I turned 15. 1705 01:03:29,473 --> 01:03:32,176 And he wanted to take his little valentine to the amusement park 1706 01:03:32,309 --> 01:03:34,845 for a birthday celebration. 1707 01:03:34,979 --> 01:03:40,017 And somewhere on the roller coaster's 1708 01:03:40,784 --> 01:03:45,155 second or third loop, he-- 1709 01:03:45,289 --> 01:03:47,324 he went into full-on cardiac arrest. 1710 01:03:50,294 --> 01:03:53,697 We spent the afternoon at the emergency, and I-- 1711 01:03:53,830 --> 01:03:55,032 I fell asleep. 1712 01:03:55,165 --> 01:04:00,037 And when I woke up, I didn't have a dad anymore. 1713 01:04:04,474 --> 01:04:07,177 Both ended that miserable day with a broken heart. 1714 01:04:13,483 --> 01:04:15,452 Today's been a really nice distraction. 1715 01:04:17,888 --> 01:04:21,358 Actually, it's been one of my better birthdays. 1716 01:04:21,491 --> 01:04:23,327 I had a really good day today, too. 1717 01:04:27,998 --> 01:04:30,167 We should-- we should probably go-- 1718 01:04:30,300 --> 01:04:31,268 Yeah. 1719 01:04:31,401 --> 01:04:33,037 before the boat just leaves us here. 1720 01:04:33,170 --> 01:04:34,471 Good idea. 1721 01:04:34,604 --> 01:04:35,372 Wait, was that a bat? 1722 01:04:35,505 --> 01:04:36,273 What? 1723 01:04:36,406 --> 01:04:37,307 Oh, we gotta get out of here. 1724 01:04:37,441 --> 01:04:38,308 Well, it's just a bat. 1725 01:04:38,442 --> 01:04:39,743 They have radar, woman. 1726 01:04:39,876 --> 01:04:40,877 What's wrong with radar? 1727 01:04:41,011 --> 01:04:42,412 Oh, my God, radar attracts more bats. 1728 01:04:42,546 --> 01:04:44,181 Hardly healing wounds 1729 01:04:44,314 --> 01:04:46,383 From the fighting from the con 1730 01:04:46,516 --> 01:04:48,352 The baseless allegations that they make 1731 01:04:48,485 --> 01:04:49,386 Mm. 1732 01:04:53,890 --> 01:04:55,792 Whoa. 1733 01:04:55,926 --> 01:04:57,361 Just a touch of honey. 1734 01:04:57,494 --> 01:04:59,629 Oh, my God. 1735 01:04:59,763 --> 01:05:02,232 Johnny won't let me experiment in the kitchen. 1736 01:05:02,366 --> 01:05:05,902 He gets mad if I do stuff like replace ricotta with mascarpone. 1737 01:05:06,036 --> 01:05:08,505 Oh, mascarpone's creamier, has more flavor. 1738 01:05:08,638 --> 01:05:09,573 Yes. 1739 01:05:09,706 --> 01:05:11,041 He's got no taste. 1740 01:05:11,175 --> 01:05:12,943 I'm like, not everybody wants pepperoni. 1741 01:05:13,077 --> 01:05:16,947 Some people like pear, goat cheese, and arugula. 1742 01:05:17,081 --> 01:05:18,148 Yeah. 1743 01:05:19,849 --> 01:05:20,784 Oh, shoot. 1744 01:05:20,917 --> 01:05:21,718 You know what? 1745 01:05:21,851 --> 01:05:22,619 I forgot to cancel that. 1746 01:05:22,752 --> 01:05:23,720 Be right back. 1747 01:05:23,853 --> 01:05:24,754 Coming. 1748 01:05:24,888 --> 01:05:26,556 I had the proposal all planned out. 1749 01:05:26,690 --> 01:05:28,092 It was going to be a big surprise. 1750 01:05:28,225 --> 01:05:29,459 And, boy, was it. 1751 01:05:29,593 --> 01:05:31,161 I got home from work, I walk into the living room, 1752 01:05:31,295 --> 01:05:33,697 and there's this big, giant box. 1753 01:05:33,830 --> 01:05:35,799 I open it, and out comes-- 1754 01:05:35,932 --> 01:05:37,767 A bunch of balloons. 1755 01:05:37,901 --> 01:05:39,003 and-- 1756 01:05:39,136 --> 01:05:40,637 - Butterflies. - and-- 1757 01:05:40,770 --> 01:05:41,538 Doves. 1758 01:05:41,671 --> 01:05:43,240 and-- 1759 01:05:43,373 --> 01:05:44,141 And? 1760 01:05:44,274 --> 01:05:46,710 Johnny himself in a suit. 1761 01:05:46,843 --> 01:05:48,278 - What kind of suit? - Tux. 1762 01:05:48,412 --> 01:05:49,379 Duck. 1763 01:05:49,513 --> 01:05:50,814 A duck tux. 1764 01:05:50,947 --> 01:05:52,716 Oh, how romantic. 1765 01:05:59,523 --> 01:06:03,393 Yes, well, champagne, yeah. 1766 01:06:03,527 --> 01:06:05,195 The plan was to propose, and then 1767 01:06:05,329 --> 01:06:07,631 come back up here to celebrate. 1768 01:06:07,764 --> 01:06:08,565 But um-- 1769 01:06:08,698 --> 01:06:10,767 Oh. 1770 01:06:10,900 --> 01:06:13,203 No point in letting it go to waste. 1771 01:06:13,337 --> 01:06:16,173 Yeah, I guess that's OK. 1772 01:06:16,306 --> 01:06:18,842 Yeah, yeah, pour me a glass, and I'll go check in with Gina. 1773 01:06:18,975 --> 01:06:19,743 OK. 1774 01:06:19,876 --> 01:06:20,810 OK. 1775 01:06:30,820 --> 01:06:32,322 You missed me, or more likely, I-- 1776 01:06:32,456 --> 01:06:33,457 Damn. 1777 01:06:33,590 --> 01:06:34,124 - didn't want to talk to you. 1778 01:06:35,392 --> 01:06:36,526 Dinner's ready in T minus five minutes. 1779 01:06:36,660 --> 01:06:37,794 Reach by the water, 1780 01:06:37,927 --> 01:06:40,797 I'll just sink in lightly flowing breeze 1781 01:06:40,930 --> 01:06:43,233 in the air brushing my skin. 1782 01:06:43,367 --> 01:06:45,869 I'll lay on my back, water's cold, 1783 01:06:46,002 --> 01:06:49,973 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 1784 01:06:50,107 --> 01:06:51,508 with the currents. 1785 01:06:51,641 --> 01:06:55,845 I think I could stay forever if-- 1786 01:07:02,119 --> 01:07:03,019 Ahh. 1787 01:07:05,989 --> 01:07:11,027 You know, I was thinking, I know this holiday holds a lot of crap 1788 01:07:11,461 --> 01:07:13,797 memories for you, but I don't know, 1789 01:07:13,930 --> 01:07:17,934 maybe if you really, like, embraced what this day, 1790 01:07:18,068 --> 01:07:19,736 you know, what it's really about, 1791 01:07:19,869 --> 01:07:22,406 you might wash away all those horrible ones. 1792 01:07:24,941 --> 01:07:25,875 Maybe. 1793 01:07:28,678 --> 01:07:31,115 Cheers? 1794 01:07:34,518 --> 01:07:39,189 Oh, oh, delightful. 1795 01:07:39,323 --> 01:07:42,192 Yeah, I think so, too. 1796 01:07:48,865 --> 01:07:50,267 Get up, kids. 1797 01:07:50,400 --> 01:07:54,238 The traditional Greek dance festivities are about to start. 1798 01:07:54,371 --> 01:07:57,774 Should we check it out? 1799 01:07:57,907 --> 01:08:00,610 After you, oh, file mou. 1800 01:08:00,744 --> 01:08:02,546 Opa! 1801 01:08:02,679 --> 01:08:03,413 Opa! 1802 01:08:05,382 --> 01:08:08,918 Dancing the Sirtaki is punishment to unleash 1803 01:08:09,052 --> 01:08:12,289 the Greek spirit, mind, and body all at the same time. 1804 01:08:12,422 --> 01:08:13,857 Oh, my gosh. 1805 01:08:14,991 --> 01:08:16,593 Opa! 1806 01:08:16,726 --> 01:08:17,494 Opa! 1807 01:08:20,830 --> 01:08:22,399 Greece. 1808 01:08:22,532 --> 01:08:25,769 Johnny, Johnny, you're a whole llama fun. 1809 01:08:25,902 --> 01:08:28,405 I am not a llama. 1810 01:08:28,538 --> 01:08:31,808 I am the GOAT. 1811 01:08:31,941 --> 01:08:33,277 Opa! 1812 01:08:33,410 --> 01:08:34,144 Opa! 1813 01:08:36,045 --> 01:08:41,084 Happy birthday to you. 1814 01:08:42,652 --> 01:08:45,922 Happy birthday to you. 1815 01:08:46,055 --> 01:08:50,827 Happy birthday, dear Gina. 1816 01:08:50,960 --> 01:08:53,997 Happy birthday to you. 1817 01:09:10,214 --> 01:09:12,849 Oh, ow, my head, uh. 1818 01:09:17,587 --> 01:09:18,355 Hey, Trish. 1819 01:09:18,488 --> 01:09:19,223 What's up? 1820 01:09:19,356 --> 01:09:21,525 Hey, girl, you sound awful. 1821 01:09:21,658 --> 01:09:24,328 Yeah, yeah, it was a bit of a rough night. 1822 01:09:24,461 --> 01:09:26,763 Yeah, I got some message saying you might be in love 1823 01:09:26,896 --> 01:09:28,465 with a goat or something? 1824 01:09:28,598 --> 01:09:29,533 No, no, no, get the crust. 1825 01:09:29,666 --> 01:09:30,567 Wait. 1826 01:09:30,700 --> 01:09:32,135 I said what now? The crust? 1827 01:09:32,269 --> 01:09:33,237 What are you, four? 1828 01:09:33,370 --> 01:09:34,704 You didn't cut it all the way. 1829 01:09:34,838 --> 01:09:36,139 Yeah, that's about as good as it's going to get. 1830 01:09:36,273 --> 01:09:38,208 Hey, um, can I call you back, Trish? 1831 01:09:38,342 --> 01:09:39,108 Sure. 1832 01:09:39,243 --> 01:09:40,377 Happy birthday. 1833 01:09:40,510 --> 01:09:41,578 OK, love you, bye. 1834 01:09:45,549 --> 01:09:47,684 Happy? 1835 01:09:47,817 --> 01:09:51,120 I'm not going to watch you eat this. 1836 01:10:05,335 --> 01:10:07,437 Hey, hey, wake up. 1837 01:10:07,571 --> 01:10:08,972 Oh, God. 1838 01:10:09,105 --> 01:10:10,874 Um, what time is it? 1839 01:10:11,007 --> 01:10:14,578 It's-- it's 11:23, and I've changed my mind. 1840 01:10:14,711 --> 01:10:17,281 I thought about what you said about reclaiming this holiday, 1841 01:10:17,414 --> 01:10:19,082 and that I want to do that. 1842 01:10:19,215 --> 01:10:20,684 Wait, you want to do what now? 1843 01:10:20,817 --> 01:10:22,686 I want to get engaged on Valentine's Day. 1844 01:10:25,722 --> 01:10:26,756 Come on, come on, come on. 1845 01:10:32,228 --> 01:10:34,631 OK, we only have half an hour. 1846 01:10:34,764 --> 01:10:37,567 Hey, do you know what time the last hotel shuttle comes? 1847 01:10:37,701 --> 01:10:39,469 Oh, we just missed it. 1848 01:10:39,603 --> 01:10:41,471 I heard they come every 20 minutes. 1849 01:10:41,605 --> 01:10:43,106 Come on. 1850 01:10:43,239 --> 01:10:46,576 Hey, I'm in pursuit of a terrorist. 1851 01:10:46,710 --> 01:10:47,877 I need to commandeer your vehicle. 1852 01:10:48,011 --> 01:10:51,481 We only got one night, one night 1853 01:10:51,615 --> 01:10:53,350 We only got one night 1854 01:10:53,483 --> 01:10:55,285 It's 10 minutes to midnight. I don't know if we're going to-- 1855 01:10:55,419 --> 01:10:56,620 Oh, that's it? We got it. 1856 01:10:56,753 --> 01:10:59,589 We only got one night, one night 1857 01:10:59,723 --> 01:11:04,761 We only got one night, one night 1858 01:11:05,194 --> 01:11:06,930 I think I just stay ate a bug. 1859 01:11:07,063 --> 01:11:07,831 Bleh. 1860 01:11:07,964 --> 01:11:09,399 I think I did, too. 1861 01:11:09,533 --> 01:11:10,934 Come on, come on, come on. 1862 01:11:11,067 --> 01:11:12,936 All right, almost there, Jyna. 1863 01:11:13,069 --> 01:11:13,803 OK. 1864 01:11:13,937 --> 01:11:14,771 We're coming up. 1865 01:11:14,904 --> 01:11:16,473 Jyna is feeling a little sick. 1866 01:11:16,606 --> 01:11:18,508 Oh, man, I think I need, like, a sick bag. 1867 01:11:18,642 --> 01:11:19,909 No, you don't, not yet. 1868 01:11:21,445 --> 01:11:22,245 Oh, shit. 1869 01:11:29,386 --> 01:11:30,119 Hello. 1870 01:11:32,589 --> 01:11:33,323 I'm sorry. 1871 01:11:33,457 --> 01:11:35,492 I'm American. 1872 01:11:35,625 --> 01:11:38,161 Look, my friend here, she has hypoglycemia, 1873 01:11:38,294 --> 01:11:39,663 OK, low blood sugar. 1874 01:11:39,796 --> 01:11:41,064 We got to get to the hotel where we 1875 01:11:41,197 --> 01:11:43,667 got medicine, because if she doesn't get a shot, 1876 01:11:43,800 --> 01:11:45,301 she'll slip into a coma. 1877 01:11:45,435 --> 01:11:46,970 - Coma? - Yeah, coma. 1878 01:11:47,103 --> 01:11:47,937 Coma? 1879 01:11:48,071 --> 01:11:49,506 OK, OK, come with me. 1880 01:11:49,639 --> 01:11:51,107 All right, thank you, thank you very much. 1881 01:11:51,240 --> 01:11:51,975 Hang on. 1882 01:11:52,108 --> 01:11:53,443 OK, let's go. 1883 01:11:53,577 --> 01:11:54,344 Hey, thanks. 1884 01:11:55,645 --> 01:11:57,080 Hey, mom, I don't have time. 1885 01:11:57,213 --> 01:11:59,248 Any news now? 1886 01:11:59,383 --> 01:12:00,116 OK, I gotta go. 1887 01:12:00,249 --> 01:12:01,017 OK. 1888 01:12:01,150 --> 01:12:02,118 11:59. 1889 01:12:02,251 --> 01:12:03,286 All right, out of the way, this nurse 1890 01:12:03,420 --> 01:12:04,688 is from Chugwater Memorial. 1891 01:12:04,821 --> 01:12:06,423 She's here for an emergency heart transplant. 1892 01:12:06,556 --> 01:12:07,657 - Whoa. - Oh, I'm sorry. 1893 01:12:07,791 --> 01:12:12,796 We only have 1894 01:12:15,399 --> 01:12:16,666 Do you think he gave up? 1895 01:12:16,800 --> 01:12:20,604 I don't know, but I'm not. 1896 01:12:25,174 --> 01:12:26,075 Good luck. 1897 01:12:28,244 --> 01:12:28,978 Thanks. 1898 01:12:44,127 --> 01:12:48,998 Oh, OK, he's so cute. 1899 01:12:54,370 --> 01:12:55,338 OK. 1900 01:13:01,077 --> 01:13:02,045 Hi. 1901 01:13:04,681 --> 01:13:05,515 Hey. 1902 01:13:05,649 --> 01:13:06,950 I'm sorry that I missed dinner. 1903 01:13:10,153 --> 01:13:11,955 Gina? 1904 01:13:12,088 --> 01:13:13,189 You're back? 1905 01:13:13,322 --> 01:13:16,259 Too late to celebrate. 1906 01:13:16,392 --> 01:13:18,962 Happy Valentine's Day. 1907 01:13:19,095 --> 01:13:22,031 Oh hey, Jyna. 1908 01:13:22,165 --> 01:13:23,433 What? 1909 01:13:23,567 --> 01:13:25,368 Uh. 1910 01:13:29,372 --> 01:13:30,640 I'm sorry. 1911 01:13:30,774 --> 01:13:32,576 I'm sorry. 1912 01:13:39,215 --> 01:13:41,618 I'm warning you, you better stop calling me a whore. 1913 01:13:41,751 --> 01:13:42,619 Then stop being a whore. 1914 01:13:42,752 --> 01:13:43,520 Ladies, please. 1915 01:13:43,653 --> 01:13:44,420 Mickey? 1916 01:13:44,554 --> 01:13:45,455 I was doing you a favor. 1917 01:13:45,589 --> 01:13:46,590 Oh, yeah, well, thank you. 1918 01:13:46,723 --> 01:13:49,158 Let me go get you another $5,000 gift card. 1919 01:13:49,292 --> 01:13:52,095 Hey, hey, Gina, what you saw up there was exactly 1920 01:13:52,228 --> 01:13:53,196 what it looked like, OK? 1921 01:13:53,329 --> 01:13:54,998 I was drunk, and lonely, and there was 1922 01:13:55,131 --> 01:13:56,766 a supermodel naked in my bed. 1923 01:13:56,900 --> 01:13:58,468 Oh, pray tell, 'tis not 1924 01:13:58,602 --> 01:14:00,236 the same supermodel I am betrothed. 1925 01:14:00,369 --> 01:14:02,438 Oh, man John, my buddy, I'm so sorry. 1926 01:14:02,572 --> 01:14:04,941 You, sir, are a scoundrel and a thief. 1927 01:14:05,074 --> 01:14:06,142 Oh, stay out of this, Johnny. 1928 01:14:06,275 --> 01:14:07,310 At least he's honest. 1929 01:14:07,443 --> 01:14:09,078 Oh, yeah, he's a freaking saint. 1930 01:14:09,212 --> 01:14:11,981 Oh, truthful adulterer, say ye. 1931 01:14:12,115 --> 01:14:13,917 Technically, I'm not an adulterer because you 1932 01:14:14,050 --> 01:14:15,485 guys aren't officially married. 1933 01:14:15,619 --> 01:14:17,120 Nor shall we, sir. 1934 01:14:17,253 --> 01:14:19,388 You have spoiled thy damsel. 1935 01:14:19,523 --> 01:14:21,457 I wish only to wed a virgin. 1936 01:14:21,591 --> 01:14:22,391 A virgin? 1937 01:14:22,526 --> 01:14:23,292 What? 1938 01:14:23,426 --> 01:14:24,861 Wait, that was her first time? 1939 01:14:24,994 --> 01:14:26,596 Did I deflower you? 1940 01:14:27,864 --> 01:14:28,598 What? 1941 01:14:28,732 --> 01:14:29,499 Why is everyone laughing? 1942 01:14:29,633 --> 01:14:30,800 Oh, you poor, poor thing. 1943 01:14:30,934 --> 01:14:32,168 Wha-- what's going on? 1944 01:14:32,301 --> 01:14:34,103 What the hell is going on? 1945 01:14:34,237 --> 01:14:36,005 Is this guy your buddy from grade school or not? 1946 01:14:36,139 --> 01:14:37,841 Because he's starting to sound a little British. 1947 01:14:37,974 --> 01:14:39,008 No, no. 1948 01:14:39,142 --> 01:14:41,110 And she's not actually a supermodel. 1949 01:14:41,244 --> 01:14:42,979 Not technically, but people are always saying 1950 01:14:43,112 --> 01:14:44,213 how super photogenic I am. 1951 01:14:44,347 --> 01:14:45,481 Right. 1952 01:14:45,615 --> 01:14:46,950 You guys want to see the infamous Giovinazzo 1953 01:14:47,083 --> 01:14:47,984 family Christmas card of '08? 1954 01:14:48,117 --> 01:14:49,252 Don't you dare. 1955 01:14:49,385 --> 01:14:50,587 You know mom made me wear that hideous sweater. 1956 01:14:50,720 --> 01:14:51,788 Didn't mom gave you that hideous perm too? 1957 01:14:51,921 --> 01:14:52,689 Put that away. 1958 01:14:52,822 --> 01:14:54,190 Did they just say mom? 1959 01:14:54,323 --> 01:14:56,125 Yeah, yeah, they're actually-- they're brother and sister. 1960 01:14:56,259 --> 01:14:57,226 We're actually twins. 1961 01:14:57,360 --> 01:14:59,195 You were going to marry your twin brother? 1962 01:14:59,328 --> 01:15:01,164 Oh, my God, this guy's adorable. 1963 01:15:01,297 --> 01:15:02,131 I know, right? 1964 01:15:02,265 --> 01:15:03,466 Andrew, you've been duped. 1965 01:15:03,600 --> 01:15:05,368 Everyone has been tricking you. 1966 01:15:05,501 --> 01:15:07,070 Nobody here is getting married. 1967 01:15:07,203 --> 01:15:08,304 Yeah, you got that right. 1968 01:15:08,437 --> 01:15:09,639 I can't believe I-- you know what? 1969 01:15:09,773 --> 01:15:12,341 You guys are all a bunch of dirty, scummy, horrible, 1970 01:15:12,475 --> 01:15:15,078 filthy, big, fat, stupid liars. 1971 01:15:15,211 --> 01:15:16,980 And I bet you're not even a Gemini either. 1972 01:15:17,113 --> 01:15:18,281 Easy. 1973 01:15:18,414 --> 01:15:19,716 OK, OK, all right, all right, everybody relax. 1974 01:15:19,849 --> 01:15:21,718 Look, we've all made some mistakes today, 1975 01:15:21,851 --> 01:15:23,086 and we've all done some things that we're 1976 01:15:23,219 --> 01:15:24,654 not particularly proud of. 1977 01:15:24,788 --> 01:15:25,922 What the hell did I do? 1978 01:15:26,055 --> 01:15:26,990 You slept with her. 1979 01:15:27,123 --> 01:15:28,091 Oh, right. 1980 01:15:28,224 --> 01:15:29,826 Yes, sorry, I forgot for a second. 1981 01:15:29,959 --> 01:15:30,694 Oh, gee, thanks. 1982 01:15:30,827 --> 01:15:31,628 I'm drunk. 1983 01:15:31,761 --> 01:15:32,996 Wow. 1984 01:15:33,129 --> 01:15:35,464 Andrew, can we be honest? 1985 01:15:35,599 --> 01:15:39,035 Yeah, that'd be a first, Gina. 1986 01:15:39,168 --> 01:15:41,470 Yeah, yeah, you're absolutely right. 1987 01:15:41,605 --> 01:15:43,840 I-- I don't know, I thought that if I 1988 01:15:43,973 --> 01:15:46,075 was with somebody that was totally different to me, 1989 01:15:46,209 --> 01:15:47,911 that I would-- 1990 01:15:48,044 --> 01:15:49,245 What? 1991 01:15:49,378 --> 01:15:51,815 I like-- I bullshitted myself into thinking 1992 01:15:51,948 --> 01:15:53,549 that I was falling in love. 1993 01:15:56,853 --> 01:16:00,089 So what, that's it then? 1994 01:16:03,326 --> 01:16:08,364 Yeah, yeah. 1995 01:16:08,497 --> 01:16:10,767 I'm going to go get my bags and finish the rest 1996 01:16:10,900 --> 01:16:13,837 of my trip at my mom's. 1997 01:16:13,970 --> 01:16:18,541 Giovinazzos, have yourselves a wonderful life. 1998 01:16:18,675 --> 01:16:20,209 Happy Valentine's Day, everybody. 1999 01:16:27,684 --> 01:16:28,652 Oh, God. 2000 01:16:32,288 --> 01:16:34,090 Everyone was screaming at each other. 2001 01:16:34,223 --> 01:16:36,159 We were all in our-- our underwear. 2002 01:16:36,292 --> 01:16:39,462 I threw up on him. 2003 01:16:39,595 --> 01:16:42,932 I'm pretty sure I have a lifetime ban from that resort. 2004 01:16:43,066 --> 01:16:45,168 If you had fun, it was worth it. 2005 01:16:45,301 --> 01:16:47,103 No, no, not the point. 2006 01:16:47,236 --> 01:16:48,872 If it wasn't horrendous and mortifying, 2007 01:16:49,005 --> 01:16:50,406 it would not be Valentine's Day. 2008 01:16:50,539 --> 01:16:55,478 Honey, refrain, always a silver lining. 2009 01:16:55,611 --> 01:16:59,515 No, Valentine's Day blows, point blank. 2010 01:16:59,649 --> 01:17:04,353 Honey, life is balanced on the head of a pin. 2011 01:17:04,487 --> 01:17:06,756 One day, it's absolute perfection, and the next, 2012 01:17:06,890 --> 01:17:10,326 it's dark, like us losing daddy. 2013 01:17:10,459 --> 01:17:13,496 Valentine's Day, yeah, it's a kind of silly holiday. 2014 01:17:13,629 --> 01:17:16,099 It seems like treacly cards, and it's 2015 01:17:16,232 --> 01:17:18,935 like a diabetic's nightmare, and pick me, pick me. 2016 01:17:19,068 --> 01:17:23,339 And it's-- there's loneliness, 2017 01:17:24,407 --> 01:17:27,977 but it's also goosebumps 2018 01:17:28,111 --> 01:17:32,615 and heart flutters, ants in your pants, chance 2019 01:17:32,749 --> 01:17:34,818 to express your feelings. 2020 01:17:34,951 --> 01:17:36,419 And you're my valentine, baby. 2021 01:17:36,552 --> 01:17:41,324 I feel like it can be an act of remembrance of your dad's love. 2022 01:17:47,831 --> 01:17:52,235 It's funny, somebody else recently said just that to me. 2023 01:17:52,368 --> 01:17:53,569 Uh-huh. 2024 01:17:53,703 --> 01:17:55,504 Who? 2025 01:17:55,638 --> 01:17:57,240 Johnny? 2026 01:17:57,373 --> 01:18:00,009 Yeah, yes, Johnny. 2027 01:18:00,143 --> 01:18:03,112 How do you know that? 2028 01:18:03,246 --> 01:18:04,113 Oh, here. 2029 01:18:04,247 --> 01:18:05,715 Oh, no. 2030 01:18:05,849 --> 01:18:09,385 Mom, this guy Johnny is fine and crazy. 2031 01:18:09,518 --> 01:18:11,855 We're going to give you half goat grandkids, like, they're 2032 01:18:11,988 --> 01:18:13,656 actually grandkids, kids-- 2033 01:18:15,291 --> 01:18:16,125 Goat babies? 2034 01:18:19,162 --> 01:18:22,198 Game on. 2035 01:18:27,670 --> 01:18:29,538 Large pepperoni with ricotta. 2036 01:18:29,672 --> 01:18:31,274 How are you doing, Johnny? 2037 01:18:31,407 --> 01:18:32,675 Not bad. 2038 01:18:32,809 --> 01:18:35,812 You know, my skin still got that post-vacation tan. 2039 01:18:35,945 --> 01:18:40,416 And after all that baklava, there's a lot more of it, so. 2040 01:18:40,549 --> 01:18:42,251 I don't believe that I ordered anything. 2041 01:18:42,385 --> 01:18:45,621 No, no, no, no, no, you were promised free pizza for a year. 2042 01:18:45,755 --> 01:18:47,090 No, no, it's not necessary. 2043 01:18:47,223 --> 01:18:48,357 Me and you were good. 2044 01:18:51,427 --> 01:18:56,065 Actually, I kind of thought we hit it off in Greece. 2045 01:18:56,199 --> 01:19:01,170 And I figured I'd wait a month and then see if you wanted 2046 01:19:01,304 --> 01:19:04,440 to go on a real date with me. 2047 01:19:04,573 --> 01:19:07,076 That's really sweet, and I'm really flattered, 2048 01:19:07,210 --> 01:19:08,011 but I just don't really-- 2049 01:19:08,144 --> 01:19:10,179 It's just dinner. 2050 01:19:10,313 --> 01:19:13,449 Are you still with Andy, or-- 2051 01:19:13,582 --> 01:19:15,551 No, I'm just not really interested in dating anybody 2052 01:19:15,684 --> 01:19:16,619 right now. 2053 01:19:16,752 --> 01:19:18,254 The trip, it just forced me to take 2054 01:19:18,387 --> 01:19:20,389 a really hard look at myself. 2055 01:19:20,523 --> 01:19:23,726 And I'm working on growing up, and not being 2056 01:19:23,860 --> 01:19:25,962 such a big, fat, stupid liar. 2057 01:19:26,095 --> 01:19:27,263 Hold on. 2058 01:19:27,396 --> 01:19:29,632 I believe it was dirty, scummy, filthy, horrible, 2059 01:19:29,765 --> 01:19:32,368 big, fat, stupid liar. 2060 01:19:32,501 --> 01:19:35,071 Until this hot mess gets her shit together, 2061 01:19:35,204 --> 01:19:38,074 I shouldn't be with anybody. 2062 01:19:38,207 --> 01:19:42,912 OK, well, look, don't change too much of yourself. 2063 01:19:43,046 --> 01:19:45,314 You got to keep some of that edge. 2064 01:19:45,448 --> 01:19:50,253 And until you're ready, I'm just going to keep trying. 2065 01:19:50,386 --> 01:19:51,687 Happy St. Patrick's Day. 2066 01:20:12,541 --> 01:20:13,309 Om. 2067 01:20:15,411 --> 01:20:20,449 I waited for 1,000 suns 2068 01:20:21,918 --> 01:20:26,956 Whatever it's going to take 2069 01:20:27,556 --> 01:20:32,595 And if there's ever a chance you'll go 2070 01:20:33,696 --> 01:20:36,632 Then forever I will stay 2071 01:20:36,765 --> 01:20:39,668 Oh, I'll be here tomorrow 2072 01:20:39,802 --> 01:20:44,840 And ever I will wait at the place you left me 2073 01:20:45,474 --> 01:20:48,644 I'll be standing here each day 2074 01:20:48,777 --> 01:20:51,680 Oh, I'll be here tomorrow 2075 01:20:51,814 --> 01:20:54,884 Right here I will remain 2076 01:20:55,018 --> 01:20:59,989 In case there is a chance that I may see your face again 2077 01:21:00,123 --> 01:21:01,590 All good? 2078 01:21:01,724 --> 01:21:02,725 Everything been good so far? 2079 01:21:02,858 --> 01:21:03,993 Yeah, excellent. 2080 01:21:04,127 --> 01:21:05,461 This guy's a fucking mess, right? 2081 01:21:05,594 --> 01:21:06,662 You have good taste. 2082 01:21:06,795 --> 01:21:07,931 - You're a lucky man. - All right. 2083 01:21:08,064 --> 01:21:08,831 Thanks for telling me. 2084 01:21:08,965 --> 01:21:09,899 All right, guys. 2085 01:21:17,540 --> 01:21:19,242 I'm doing all right. 2086 01:21:19,375 --> 01:21:22,078 Not great, but all right. 2087 01:21:22,211 --> 01:21:24,713 You got to get back out on that horse, baby. 2088 01:21:24,847 --> 01:21:25,915 Go out there. 2089 01:21:26,049 --> 01:21:28,584 Let your hair down, trip the life, fantastic. 2090 01:21:28,717 --> 01:21:31,955 I don't need a horse. 2091 01:21:32,088 --> 01:21:35,058 I'm telling you, mom, I'm fine being alone. 2092 01:21:43,466 --> 01:21:46,069 Sorry, we're totally booked up tonight. 2093 01:21:46,202 --> 01:21:47,170 I'm sorry. 2094 01:21:47,303 --> 01:21:48,537 - We'll find somewhere else. - Really? 2095 01:21:48,671 --> 01:21:49,872 Psst. 2096 01:21:50,006 --> 01:21:51,941 Hey, you guys need a table? 2097 01:21:52,075 --> 01:21:54,243 Uh-huh. 2098 01:21:54,377 --> 01:21:56,579 Here you go. 2099 01:21:56,712 --> 01:21:57,613 Enjoy your dinner. 2100 01:21:57,746 --> 01:21:58,581 Seriously? 2101 01:21:58,714 --> 01:22:00,616 What is this for? 2102 01:22:00,749 --> 01:22:03,452 I'm just trying to spread the love on this really special day. 2103 01:22:03,586 --> 01:22:04,387 That's so sweet. 2104 01:22:04,520 --> 01:22:05,254 Thanks. 2105 01:22:05,388 --> 01:22:06,155 Thank you. 2106 01:22:06,289 --> 01:22:07,256 Enjoy your night. 2107 01:22:10,359 --> 01:22:12,128 Hey, can I buy one of those? 2108 01:22:15,098 --> 01:22:15,898 Thank you. 2109 01:22:24,707 --> 01:22:26,075 Don't give yourself a hernia. 2110 01:22:26,209 --> 01:22:27,843 Hey, girl. 2111 01:22:27,977 --> 01:22:29,278 How was the birthday? 2112 01:22:29,412 --> 01:22:30,846 It's the best one I've had in a long time. 2113 01:22:30,980 --> 01:22:31,747 Mm. 2114 01:22:31,880 --> 01:22:33,182 How's your Valentine's Day? 2115 01:22:33,316 --> 01:22:36,619 Oh, you know, just hauling trash like a woman in love. 2116 01:22:36,752 --> 01:22:38,621 Steve didn't want to overexert himself 2117 01:22:38,754 --> 01:22:40,956 for tonight's big performance, asked me if I wouldn't 2118 01:22:41,090 --> 01:22:42,825 mind doing the trash, so. 2119 01:22:42,958 --> 01:22:44,593 Yeah, it's been a pretty horny night. 2120 01:22:47,096 --> 01:22:47,830 Kinky. 2121 01:22:47,963 --> 01:22:49,165 Ooh. 2122 01:22:49,298 --> 01:22:50,766 I know it's my fault, but this year 2123 01:22:50,899 --> 01:22:53,036 has been a hell of a dry spell. 2124 01:22:53,169 --> 01:22:55,938 Well, honey, Valentine's Day isn't just about spreading love. 2125 01:22:56,072 --> 01:23:00,343 It's also about letting love find you. 2126 01:23:00,476 --> 01:23:02,311 Oh, goody, I missed dinner. 2127 01:23:02,445 --> 01:23:06,282 Oh, I wonder if it's in the shape of a heart or a vag. 2128 01:23:06,415 --> 01:23:07,650 Hmm? 2129 01:23:07,783 --> 01:23:09,885 You know, because it's also the day of your birth. 2130 01:23:10,019 --> 01:23:10,819 Oh. 2131 01:23:20,663 --> 01:23:22,765 Not what I was expecting. 2132 01:23:22,898 --> 01:23:25,301 I guess your Italian Casanova finally gave up. 2133 01:23:28,837 --> 01:23:31,507 I guess humans aren't as relentless as tortoises. 2134 01:23:31,640 --> 01:23:32,608 Huh? 2135 01:23:38,847 --> 01:23:40,083 It's still early. 2136 01:23:40,216 --> 01:23:41,817 I think I can get to him before the restaurant closes. 2137 01:23:41,950 --> 01:23:44,019 Go for it. 2138 01:23:44,153 --> 01:23:45,254 Bring me back a cannoli. 2139 01:23:45,388 --> 01:23:46,789 The heart wants what the heart wants. 2140 01:23:46,922 --> 01:23:48,624 Yeah, well, my heart wants a cannoli. 2141 01:23:48,757 --> 01:23:51,026 I'll get you a cannoli. 2142 01:23:51,160 --> 01:23:52,528 Good luck, honey. 2143 01:23:52,661 --> 01:23:54,663 Come on, man, we gotta be-- we gotta get ready for mommy. 2144 01:23:54,797 --> 01:23:57,933 Put the dinosaur down. 2145 01:23:58,067 --> 01:24:02,505 What in the world? 2146 01:24:02,638 --> 01:24:03,739 You walked into too early. 2147 01:24:03,872 --> 01:24:05,341 He was supposed to be holding the thing, 2148 01:24:05,474 --> 01:24:07,743 and then he was supposed to be-- we both got on the Cupid draws. 2149 01:24:07,876 --> 01:24:08,877 It's the most romantic thing-- 2150 01:24:09,011 --> 01:24:10,279 I know. But it was supposed-- 2151 01:24:10,413 --> 01:24:11,214 I have ever seen. 2152 01:24:11,347 --> 01:24:13,749 to be better than this. 2153 01:24:13,882 --> 01:24:15,251 Baby, it was supposed to be both of us, 2154 01:24:15,384 --> 01:24:16,852 and we're supposed to-- we put the costumes 2155 01:24:16,985 --> 01:24:18,053 on, but he decided not-- 2156 01:24:18,187 --> 01:24:19,021 You did a good job. 2157 01:24:19,155 --> 01:24:19,922 You think so? 2158 01:24:21,290 --> 01:24:22,391 Screaming in the stars. 2159 01:24:22,525 --> 01:24:25,828 It's going to un-un-unforgettable. 2160 01:24:25,961 --> 01:24:27,062 It's close to magic. 2161 01:24:27,196 --> 01:24:28,131 Sorry. 2162 01:24:30,866 --> 01:24:32,535 Aw, freaking adorable. 2163 01:24:37,640 --> 01:24:40,709 We're closed. 2164 01:24:40,843 --> 01:24:43,212 Hey. 2165 01:24:43,346 --> 01:24:45,281 Oh, it's you. 2166 01:24:45,414 --> 01:24:47,883 What, you didn't get your free pizza today? 2167 01:24:48,016 --> 01:24:49,218 Where's Johnny? 2168 01:24:51,987 --> 01:24:54,157 Oh, hey, Gina. 2169 01:24:54,290 --> 01:24:55,057 Andrew. 2170 01:24:55,191 --> 01:24:56,692 Happy birthday. 2171 01:24:56,825 --> 01:24:58,227 Thanks. 2172 01:24:58,361 --> 01:24:59,428 What are you doing here? 2173 01:24:59,562 --> 01:25:01,897 Oh, uh, well-- 2174 01:25:02,030 --> 01:25:02,931 What? 2175 01:25:03,065 --> 01:25:04,167 Your tongue stuck in that zipper? 2176 01:25:04,300 --> 01:25:06,769 Um, we're dating. 2177 01:25:06,902 --> 01:25:08,103 We're engaged. 2178 01:25:08,237 --> 01:25:09,772 Right. 2179 01:25:09,905 --> 01:25:13,576 Oh, wow. 2180 01:25:13,709 --> 01:25:14,510 Congratulations. 2181 01:25:14,643 --> 01:25:15,411 Thank you. 2182 01:25:15,544 --> 01:25:16,445 We're very happy. 2183 01:25:16,579 --> 01:25:17,946 That's right. 2184 01:25:18,080 --> 01:25:19,081 Well, is Johnny here tonight? 2185 01:25:19,215 --> 01:25:20,115 I wanted to talk to him. 2186 01:25:20,249 --> 01:25:22,318 Is he on a delivery? 2187 01:25:22,451 --> 01:25:24,787 He's out with his girlfriend. 2188 01:25:24,920 --> 01:25:26,054 They met at Christmas. 2189 01:25:26,189 --> 01:25:26,955 It's quite serious. 2190 01:25:27,089 --> 01:25:28,324 Mm-hm. 2191 01:25:28,457 --> 01:25:30,359 She has a five-year-old who Johnny totally adores. 2192 01:25:30,493 --> 01:25:31,827 Yeah, and they just bought a dog. 2193 01:25:31,960 --> 01:25:33,128 A golden retriever. 2194 01:25:33,262 --> 01:25:34,062 Scruffy. 2195 01:25:34,197 --> 01:25:36,131 Scruffy. 2196 01:25:36,265 --> 01:25:39,368 Uh, I see. 2197 01:25:39,502 --> 01:25:42,905 Look, he wasted a whole year trying to get your attention, 2198 01:25:43,038 --> 01:25:44,940 and now, he's moved on. 2199 01:25:45,073 --> 01:25:48,277 And I'm sorry to say, but I think you should, too. 2200 01:25:48,411 --> 01:25:50,313 Hey, we're going to a midnight screening of Pretty in Pink 2201 01:25:50,446 --> 01:25:51,214 tonight. 2202 01:25:51,347 --> 01:25:52,315 Why don't you join us? 2203 01:25:52,448 --> 01:25:53,182 What? 2204 01:25:53,316 --> 01:25:54,283 What? 2205 01:25:58,153 --> 01:26:00,656 Um, it's OK. 2206 01:26:00,789 --> 01:26:02,391 I'm really happy for you guys. 2207 01:26:02,525 --> 01:26:04,360 I'm glad that you found each other. 2208 01:26:04,493 --> 01:26:05,361 Thanks, Gina. 2209 01:26:05,494 --> 01:26:06,295 Thank you. 2210 01:26:06,429 --> 01:26:07,696 Patiently. 2211 01:26:07,830 --> 01:26:09,232 OK, good night. 2212 01:26:09,365 --> 01:26:14,370 So I'll try to rise, but I cannot rise up. 2213 01:26:19,975 --> 01:26:23,145 Will you rise for me? 2214 01:26:28,951 --> 01:26:32,187 Will you rise for me? 2215 01:26:51,674 --> 01:26:56,712 Whoa. 2216 01:26:57,012 --> 01:27:02,050 And? 2217 01:27:03,586 --> 01:27:04,853 Ta-da. 2218 01:27:04,987 --> 01:27:08,924 Mickey and Andrew, they said that you met 2219 01:27:09,057 --> 01:27:11,026 someone with a kid and a dog? 2220 01:27:11,159 --> 01:27:11,927 Scruffy. 2221 01:27:12,060 --> 01:27:12,861 Yeah. 2222 01:27:12,995 --> 01:27:13,996 Yeah, they were lying. 2223 01:27:14,129 --> 01:27:14,897 Really? 2224 01:27:15,030 --> 01:27:16,164 They've gotten so good at it. 2225 01:27:16,299 --> 01:27:17,333 Learned from the best. 2226 01:27:17,466 --> 01:27:20,269 Can you take the stupid hat off? 2227 01:27:20,403 --> 01:27:22,738 Oh, my God. 2228 01:27:22,871 --> 01:27:24,473 Can't breathe in this thing. 2229 01:27:24,607 --> 01:27:28,277 You know, this one time at my cousin's bachelor party, 2230 01:27:28,411 --> 01:27:30,245 we got him a stripper to pop out of the cake, 2231 01:27:30,379 --> 01:27:33,282 but all the icing melted and she got glued inside. 2232 01:27:33,416 --> 01:27:36,018 It took four emergency technicians and the jaws of life 2233 01:27:36,151 --> 01:27:37,353 to save Jasmine from-- 2234 01:27:37,486 --> 01:27:38,220 Come here. 2235 01:27:43,359 --> 01:27:44,593 Aw. 2236 01:27:44,727 --> 01:27:47,229 That dude looks ridiculous. 2237 01:28:14,790 --> 01:28:16,692 I heard they both got trapped at the top 2238 01:28:16,825 --> 01:28:19,928 of the Empire State Building and had to cuddle for warmth. 2239 01:28:20,062 --> 01:28:21,296 Oh, wow. 2240 01:28:21,430 --> 01:28:24,767 Then she falls overboard off the SS Ulysses Chugwater, 2241 01:28:24,900 --> 01:28:26,502 and he rescued her. 2242 01:28:26,635 --> 01:28:29,271 But get this, she has amnesia. 2243 01:28:29,405 --> 01:28:31,974 Now, he needs one last bone to build his brontosaurus, 2244 01:28:32,107 --> 01:28:34,610 but she, her terrier, and a leopard named Baby. 2245 01:28:34,743 --> 01:28:36,445 Lands onto a train track. 2246 01:28:36,579 --> 01:28:39,715 She saves him, and while he's in a coma, falls for his brother. 2247 01:28:39,848 --> 01:28:42,518 Plays hooky going on holiday in Rome, 2248 01:28:42,651 --> 01:28:44,319 pretending to be a tourist. 2249 01:28:44,453 --> 01:28:47,790 Then it's revealed that he has an evil twin. 2250 01:28:47,923 --> 01:28:51,460 It's-- not-- not identical, a female who winds 2251 01:28:51,594 --> 01:28:52,995 up sleeping with the boyfriend. 2252 01:28:53,128 --> 01:28:58,166 Oh, you know, I had to conjure the spirits to get 2253 01:28:58,601 --> 01:29:00,202 these two crazy kids together. 2254 01:29:01,570 --> 01:29:02,571 No, we used to date. 2255 01:29:02,705 --> 01:29:03,672 It's not weird anymore. 2256 01:29:07,476 --> 01:29:09,645 And now, the ring bearer will present 2257 01:29:09,778 --> 01:29:12,915 us with symbols of their love. 2258 01:29:13,048 --> 01:29:13,849 Oh, my. 2259 01:29:13,982 --> 01:29:14,883 Gus. 2260 01:29:15,017 --> 01:29:16,184 The ringbearer. 2261 01:29:16,318 --> 01:29:18,320 Gus, Gus, Gus, Gus, Gus. 2262 01:29:18,454 --> 01:29:19,922 Babe, help her roommate along. 2263 01:29:20,055 --> 01:29:20,823 Yeah, sure thing. 2264 01:29:20,956 --> 01:29:22,324 Go get him. 2265 01:29:22,458 --> 01:29:23,759 Go get him. 2266 01:29:23,892 --> 01:29:26,294 Oh, Gus, that's so sweet. 2267 01:29:29,331 --> 01:29:31,333 All right, here you go, Johnny. 2268 01:29:31,467 --> 01:29:32,601 Thanks, bro. 2269 01:29:32,735 --> 01:29:33,602 OK. 2270 01:29:33,736 --> 01:29:34,937 Thanks, man. 2271 01:29:35,070 --> 01:29:37,573 Got it. 2272 01:29:37,706 --> 01:29:40,208 With this ring, I thee wed. 2273 01:29:40,342 --> 01:29:42,778 With this ring, I thee wed. 2274 01:29:42,911 --> 01:29:47,382 I now pronounce you husbands and wives. 2275 01:29:47,516 --> 01:29:50,919 It is good to start this union with a kiss. 2276 01:29:52,721 --> 01:29:53,689 Aww. 2277 01:29:59,161 --> 01:29:59,928 They did it. 2278 01:30:07,670 --> 01:30:09,705 Happy Valentine's Day, everybody. 2279 01:30:19,381 --> 01:30:20,115 Yeah! 2280 01:30:20,248 --> 01:30:21,249 Yeah! 2281 01:30:21,383 --> 01:30:22,417 Yeah! 2282 01:30:42,137 --> 01:30:44,439 My therapist being annoying. 2283 01:30:44,573 --> 01:30:46,575 She says I'm aggressive to people. 2284 01:30:46,709 --> 01:30:48,611 So what if I'm aggressive to people? 2285 01:30:48,744 --> 01:30:49,645 What else am I supposed to do? 2286 01:30:49,778 --> 01:30:50,546 What? 2287 01:30:50,679 --> 01:30:52,581 Maybe changing your attitude. 2288 01:30:52,715 --> 01:30:57,753 That is the least I could do, but I don't want to do that. 2289 01:30:58,754 --> 01:31:00,989 I'm passive aggressive, flirtatious, that's 2290 01:31:01,123 --> 01:31:02,791 something that I took pride in. 2291 01:31:02,925 --> 01:31:04,827 If you can take some of my jokes, 2292 01:31:04,960 --> 01:31:06,795 I guess that we can be a thing. 2293 01:31:06,929 --> 01:31:10,833 But I never meant to offend you whenever I called you a sh, 2294 01:31:10,966 --> 01:31:14,269 so I, you gotta be mad. 2295 01:31:14,402 --> 01:31:15,704 OK. 2296 01:31:15,838 --> 01:31:19,207 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2297 01:31:19,341 --> 01:31:23,478 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2298 01:31:23,612 --> 01:31:27,149 Will I ever come out of the self-restricting shell? 2299 01:31:27,282 --> 01:31:29,952 Well I don't know about that. 2300 01:31:30,085 --> 01:31:35,123 Cause I love the pain for love that's unrequited in my veins. 2301 01:31:37,726 --> 01:31:41,329 Getting over nothing can be harder than the real thing, 2302 01:31:41,463 --> 01:31:45,467 so I'm living for the drama I create. 2303 01:31:45,601 --> 01:31:49,705 I guess I'm just addicted to the chase. 2304 01:31:49,838 --> 01:31:53,776 Running if you catch me, cause I've been on the road and yeah, 2305 01:31:53,909 --> 01:31:58,947 this brave, one woman showing ain't ready to stay, no, no, no. 2306 01:32:03,952 --> 01:32:07,823 My therapist being annoying, she says I'm afraid of committing. 2307 01:32:07,956 --> 01:32:09,858 No shit, I'm afraid of committing. 2308 01:32:09,992 --> 01:32:10,926 What else am I supposed to do? 2309 01:32:11,059 --> 01:32:12,460 What? 2310 01:32:12,595 --> 01:32:15,931 Maybe share a feeling or two, that is the least I could do. 2311 01:32:16,064 --> 01:32:20,202 Yeah, I know I'm not doing that. 2312 01:32:20,335 --> 01:32:22,170 OK, I think I'm narcissistic. 2313 01:32:22,304 --> 01:32:24,172 I love myself 3002. 2314 01:32:24,306 --> 01:32:28,210 But listen, it is what it is, the diamond will never be dull. 2315 01:32:28,343 --> 01:32:30,646 And you can say these are excuses, that I'm 2316 01:32:30,779 --> 01:32:32,280 just avoiding the truth. 2317 01:32:32,414 --> 01:32:33,749 Who knows? 2318 01:32:33,882 --> 01:32:35,651 Let's hope for the best. 2319 01:32:35,784 --> 01:32:37,085 OK. 2320 01:32:37,219 --> 01:32:40,723 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2321 01:32:40,856 --> 01:32:44,827 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2322 01:32:44,960 --> 01:32:48,563 Will I ever come out of the self-restriction shell? 2323 01:32:48,697 --> 01:32:53,702 Well, I don't know about that, cause I love the pain, 2324 01:32:53,836 --> 01:32:58,874 the pain, the love that's unrequited in my veins. 2325 01:32:59,074 --> 01:33:02,678 Getting over nothing can be harder than the real thing. 2326 01:33:02,811 --> 01:33:06,849 So I'm living for the drama I create. 2327 01:33:06,982 --> 01:33:10,953 I guess I'm just addicted to the chase. 2328 01:33:11,086 --> 01:33:14,623 Then running if you catch me, cause I've been on the road, 2329 01:33:14,757 --> 01:33:18,627 and yeah, this great one-woman show ain't ready to stay. 2330 01:33:18,761 --> 01:33:23,799 No, no, no, no, no, no. 2331 01:33:43,451 --> 01:33:45,821 Thinking about your ghost 2332 01:33:45,954 --> 01:33:50,292 with a halo over your head, thinking bout your soul, if it's 2333 01:33:50,425 --> 01:33:52,160 gone or if it's just left. 2334 01:33:52,294 --> 01:33:56,264 I don't know the rules of the living or the undead. 2335 01:33:56,398 --> 01:34:00,302 I don't know how to get up out of this warm bed. 2336 01:34:00,435 --> 01:34:04,272 Sitting on the edge of the bleachers with my one friend. 2337 01:34:04,406 --> 01:34:08,176 I don't really know about the rest, where they all went. 2338 01:34:08,310 --> 01:34:10,779 I won't lose control, be alone. 2339 01:34:10,913 --> 01:34:14,216 God, I'm so spent I can't let them know that I'm 2340 01:34:14,349 --> 01:34:16,284 tired, where my joy went. 2341 01:34:16,418 --> 01:34:22,057 Oh, I've been falling for awhile, 2342 01:34:23,892 --> 01:34:28,931 a victim of this world and its cruelties. 2343 01:34:32,300 --> 01:34:35,637 Oh, 2344 01:34:35,771 --> 01:34:39,875 I'll still put on a smile, 2345 01:34:40,008 --> 01:34:45,147 take a moment still, and just breathe. 2346 01:34:48,250 --> 01:34:52,254 Standing on the corner of the street watching cars pass, 2347 01:34:52,387 --> 01:34:56,224 I tried to enjoy simple things while they still last. 2348 01:34:56,358 --> 01:34:59,527 I don't really know if time heals like they say, 2349 01:34:59,661 --> 01:35:03,799 cause everything still feels fresh and new through the soul. 2350 01:35:03,932 --> 01:35:06,869 I'll lay on my back, water's cold, 2351 01:35:07,002 --> 01:35:10,906 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 2352 01:35:11,039 --> 01:35:12,975 with the currents. 152631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.