All language subtitles for E.E.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:02,736 [Narrator] These are the engineering wonders 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,772 of the Nordic region. 3 00:00:06,840 --> 00:00:11,411 Their secrets revealed in a way never seen before. 4 00:00:11,545 --> 00:00:16,650 Nordic engineers build in extreme conditions, 5 00:00:16,783 --> 00:00:20,354 creating spectacular superstructures 6 00:00:20,487 --> 00:00:23,257 and frozen wonders. 7 00:00:23,390 --> 00:00:28,061 They break boundaries with innovative watercraft 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,230 and wooden marvels 9 00:00:30,364 --> 00:00:33,567 on a breathtaking scale. 10 00:00:33,700 --> 00:00:37,571 In this series, we reveal the secrets of the engineering 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,741 that built Europe's great nations, 12 00:00:40,874 --> 00:00:43,810 the wonders that shape its cities, 13 00:00:43,944 --> 00:00:46,680 landscapes, and history. 14 00:00:48,682 --> 00:00:51,385 We reveal the astonishing innovations 15 00:00:51,518 --> 00:00:53,554 and surprising connections 16 00:00:53,687 --> 00:00:57,624 that helped forge this mighty continent. 17 00:00:57,758 --> 00:01:03,196 ♪ ♪ 18 00:01:03,330 --> 00:01:07,935 ♪ ♪ 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,938 The Nordic region is a collection of countries 20 00:01:11,071 --> 00:01:14,508 located in northern Europe. 21 00:01:14,641 --> 00:01:16,143 It stretches from Finland 22 00:01:16,276 --> 00:01:19,680 and the Scandinavian countries in the east 23 00:01:19,813 --> 00:01:25,118 to the Faroe Islands, Iceland and Greenland to the west. 24 00:01:28,689 --> 00:01:33,560 The Nordic nations are built on lands of fire and ice. 25 00:01:33,694 --> 00:01:37,998 Today, engineers in this region are united in a battle 26 00:01:38,131 --> 00:01:41,568 to build in extreme environments 27 00:01:41,702 --> 00:01:46,273 and work with nature to forge the future. 28 00:01:46,406 --> 00:01:50,477 From bridges spanning frozen fjords in Norway 29 00:01:50,610 --> 00:01:55,682 to geothermal power plants on Iceland’s dramatic lava fields. 30 00:01:55,816 --> 00:02:00,520 ♪ ♪ 31 00:02:00,654 --> 00:02:03,624 For centuries, Nordic engineers have tamed 32 00:02:03,757 --> 00:02:07,027 some of the world's most extreme environments 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,563 with extreme engineering. 34 00:02:09,696 --> 00:02:14,801 ♪ ♪ 35 00:02:14,935 --> 00:02:18,005 From deep fjords to snow-covered mountains, 36 00:02:18,138 --> 00:02:22,776 engineers have conquered these lands with pioneering projects. 37 00:02:25,545 --> 00:02:28,315 The Svalbard Global Seed Vault is built 38 00:02:28,448 --> 00:02:31,418 130 meters into a frozen mountain 39 00:02:31,551 --> 00:02:35,188 in the outer reaches of the Arctic Circle. 40 00:02:35,322 --> 00:02:40,427 It’s designed to safeguard the world’s food plants. 41 00:02:40,560 --> 00:02:43,497 Engineers battled the elements to build this wind farm 42 00:02:43,630 --> 00:02:46,166 on a desolate mountain range 43 00:02:46,299 --> 00:02:49,603 inside the Arctic Circle in Norway. 44 00:02:52,239 --> 00:02:55,208 On Iceland's Reykjanes Peninsula, 45 00:02:55,342 --> 00:02:58,345 a pioneering engineering project is underway 46 00:02:58,478 --> 00:03:00,881 to combat an extreme threat. 47 00:03:01,014 --> 00:03:06,319 ♪ ♪ 48 00:03:06,453 --> 00:03:08,889 Iceland's volcanic landscape is dotted 49 00:03:09,022 --> 00:03:11,024 with critical infrastructure, 50 00:03:11,158 --> 00:03:14,928 including the world famous Blue Lagoon tourist resort 51 00:03:15,062 --> 00:03:18,665 and its neighboring geothermal power station. 52 00:03:20,801 --> 00:03:23,837 The power station generates electricity and hot water 53 00:03:23,970 --> 00:03:28,308 for 30,000 people, and the lagoon is one of Iceland's 54 00:03:28,442 --> 00:03:30,977 top tourist destinations. 55 00:03:31,111 --> 00:03:35,615 ♪ ♪ 56 00:03:35,749 --> 00:03:38,685 Engineers in monster machines are working around the clock 57 00:03:38,819 --> 00:03:42,889 here to build a unique superstructure. 58 00:03:43,023 --> 00:03:48,028 Colossal barriers, the height of office blocks. 59 00:03:48,161 --> 00:03:49,863 The barriers perform a crucial role 60 00:03:49,996 --> 00:03:52,799 protecting these vital economic cogs 61 00:03:52,933 --> 00:03:58,472 from the imminent threat of volcanic eruptions. 62 00:03:58,605 --> 00:04:03,410 Six volcanic systems lie across the peninsula. 63 00:04:03,543 --> 00:04:05,746 They became active in 2021, 64 00:04:05,879 --> 00:04:09,616 having lain dormant for the last 800 years. 65 00:04:11,918 --> 00:04:13,887 Engineers immediately began a colossal 66 00:04:14,020 --> 00:04:18,959 barrier-building project to divert searing hot lava flows 67 00:04:19,092 --> 00:04:21,661 away from key locations. 68 00:04:21,795 --> 00:04:27,267 ♪ ♪ 69 00:04:27,400 --> 00:04:29,569 Horn Hrafnsdóttir is the driving force 70 00:04:29,703 --> 00:04:32,906 behind the barrier project. 71 00:04:33,039 --> 00:04:34,407 [Horn Hrafnsdóttir] What we are trying to protect 72 00:04:34,541 --> 00:04:37,410 is the Blue Lagoon and the geothermal power plants 73 00:04:37,544 --> 00:04:39,980 that we can see over there. 74 00:04:40,113 --> 00:04:43,316 [Narrator] Horn uses state-of-the-art computer simulations 75 00:04:43,450 --> 00:04:46,686 to predict the path of future lava flows, 76 00:04:46,820 --> 00:04:51,424 so she knows where to build the barriers. 77 00:04:51,558 --> 00:04:53,727 Now, the team is racing to raise the height 78 00:04:53,860 --> 00:04:57,130 of this barrier and plug gaps along the route 79 00:04:57,264 --> 00:04:59,900 before the next eruption strikes. 80 00:05:01,735 --> 00:05:04,171 To do this, the team's first job is to collect 81 00:05:04,304 --> 00:05:07,073 the raw material they need. 82 00:05:08,708 --> 00:05:11,578 The landscape here is filled with solidified lava 83 00:05:11,711 --> 00:05:15,382 from thousands of years of eruptions. 84 00:05:15,515 --> 00:05:19,386 It’s perfect for building durable barriers. 85 00:05:19,519 --> 00:05:23,523 So the engineers use explosives to break it up. 86 00:05:24,958 --> 00:05:28,929 Giant bulldozers then scoop and fill huge dumper trucks 87 00:05:29,062 --> 00:05:35,001 with the lava and soil mix and transport it to the worksite. 88 00:05:35,135 --> 00:05:39,372 Here, an enormous excavator piles the tough, rocky mix 89 00:05:39,506 --> 00:05:43,610 on top of the key barrier, protecting the Blue Lagoon. 90 00:05:44,978 --> 00:05:47,180 The hot lava from the recent eruption 91 00:05:47,314 --> 00:05:50,750 still steams on the other side of the slope. 92 00:05:52,852 --> 00:05:57,457 Horn uses an aerial camera to track the team’s progress. 93 00:05:57,591 --> 00:06:00,560 [speaking Icelandic] 94 00:06:00,694 --> 00:06:03,096 The drone gives Horn a bird's-eye view 95 00:06:03,230 --> 00:06:06,499 of the entire worksite. 96 00:06:06,633 --> 00:06:09,870 The lava field from the last eruption is easy to spot, 97 00:06:10,003 --> 00:06:14,107 because it’s still too hot for snow to settle on it. 98 00:06:14,241 --> 00:06:18,011 [Horn] So this was the critical point, so we are closing that. 99 00:06:18,144 --> 00:06:22,015 We need the slopes to be good. 100 00:06:22,148 --> 00:06:27,387 So when we have earthquakes, nothing breaks away. 101 00:06:27,520 --> 00:06:31,658 The barriers should work, but it’s always the question, 102 00:06:31,791 --> 00:06:34,227 does Mother Nature intend to change something 103 00:06:34,361 --> 00:06:37,330 and do something else? 104 00:06:37,464 --> 00:06:39,466 [Narrator] Work filling the last gap in the barrier 105 00:06:39,599 --> 00:06:42,002 is now almost complete. 106 00:06:42,135 --> 00:06:45,071 ♪ ♪ 107 00:06:45,205 --> 00:06:46,206 [Horn] I'm very happy with the work 108 00:06:46,339 --> 00:06:47,941 that’s been done here today. 109 00:06:48,074 --> 00:06:51,745 So we are trying to do our best, and we hope this will work. 110 00:06:51,878 --> 00:06:54,981 [Narrator] The barrier is in good shape. 111 00:06:55,115 --> 00:06:58,618 Now it's a waiting game until the next eruption 112 00:06:58,752 --> 00:07:00,654 to see if their work is enough 113 00:07:00,787 --> 00:07:04,891 to save these vital cogs in Iceland’s economy. 114 00:07:05,025 --> 00:07:11,398 ♪ ♪ 115 00:07:11,531 --> 00:07:15,235 Nordic engineers have a rich history of harnessing nature 116 00:07:15,368 --> 00:07:17,437 in surprising ways. 117 00:07:19,572 --> 00:07:22,609 Centuries ago, Icelandic builders covered houses 118 00:07:22,742 --> 00:07:26,379 in thick layers of turf for insulation. 119 00:07:28,682 --> 00:07:31,484 In Norway's Lofoten Archipelago, 120 00:07:31,618 --> 00:07:36,423 engineers repurposed this island into a football ground. 121 00:07:37,891 --> 00:07:42,329 Near Rovaniemi, Finland, engineers have found a way 122 00:07:42,462 --> 00:07:45,031 to build with one of the most abundant resources 123 00:07:45,165 --> 00:07:47,600 the Arctic has to offer. 124 00:07:47,734 --> 00:07:51,271 ♪ ♪ 125 00:07:51,404 --> 00:07:53,773 This winter wonderland is the location 126 00:07:53,907 --> 00:07:57,744 of the Arctic SnowHotel. 127 00:07:57,877 --> 00:08:01,247 It's a huge seasonal resort under construction, 128 00:08:01,381 --> 00:08:04,951 with rooms made from snow and ice. 129 00:08:05,085 --> 00:08:08,154 Once complete, this frozen wonder will feature 130 00:08:08,288 --> 00:08:11,291 20 guest rooms, 131 00:08:11,424 --> 00:08:13,059 an ice bar, 132 00:08:13,193 --> 00:08:15,595 and even a snow chapel. 133 00:08:17,564 --> 00:08:20,433 ♪ ♪ 134 00:08:20,600 --> 00:08:23,703 Constructing the hotel's rooms from just snow and ice 135 00:08:23,837 --> 00:08:25,739 is no simple task. 136 00:08:28,074 --> 00:08:31,578 The team starts with the exterior walls. 137 00:08:31,711 --> 00:08:33,446 They use a large excavator 138 00:08:33,580 --> 00:08:36,883 to move a special wall mold into place. 139 00:08:38,818 --> 00:08:42,122 The machine has a huge snow-spreading arm 140 00:08:42,255 --> 00:08:45,658 to scoop and crush snow to fill the mold. 141 00:08:45,792 --> 00:08:50,030 ♪ ♪ 142 00:08:50,163 --> 00:08:54,067 Workers clamber in to compact the snow by hand. 143 00:08:56,069 --> 00:08:57,337 This reduces air gaps 144 00:08:57,470 --> 00:08:59,873 and increases the strength of the wall. 145 00:09:00,006 --> 00:09:03,743 ♪ ♪ 146 00:09:03,877 --> 00:09:07,213 When finished, the team removes the wall mold 147 00:09:07,347 --> 00:09:12,485 and brings in another to form the interior space and ceiling. 148 00:09:16,656 --> 00:09:19,826 [Narrator] The build team, led by Ville Haavikko, 149 00:09:19,959 --> 00:09:21,795 are three weeks into constructing 150 00:09:21,928 --> 00:09:24,397 this icy mega project. 151 00:09:27,534 --> 00:09:29,836 [Ville Haavikko] Hardest part of building the SnowHotel, 152 00:09:29,969 --> 00:09:34,841 mostly the pressure comes with the time and the weather. 153 00:09:34,974 --> 00:09:36,443 Today, it might be really cold. 154 00:09:36,576 --> 00:09:40,013 Tomorrow, it’s plus degrees. 155 00:09:40,146 --> 00:09:44,284 [Narrator] The hotel is due to open just five days from now, 156 00:09:44,417 --> 00:09:47,320 and Ville's 25-strong team is racing 157 00:09:47,454 --> 00:09:50,090 to complete the roofs in time. 158 00:09:52,525 --> 00:09:55,628 The excavator gets to work, covering the huge mold 159 00:09:55,762 --> 00:09:59,098 with a layer of snow up to a meter thick. 160 00:10:00,900 --> 00:10:06,506 Once finished, they compact it and leave it to set solid. 161 00:10:08,274 --> 00:10:12,512 And then it’s time for the all important inspection. 162 00:10:17,183 --> 00:10:20,286 [Narrator] Each of the SnowHotel's frozen rooms 163 00:10:20,420 --> 00:10:23,756 must be signed off by owner Ville Haavikko 164 00:10:23,890 --> 00:10:28,228 before they’re ready for guests to stay in. 165 00:10:28,361 --> 00:10:31,164 [Ville] So we're going to remove this mold, 166 00:10:31,297 --> 00:10:35,034 and we hope that it will stay there. 167 00:10:36,936 --> 00:10:38,037 Doesn’t get broken. 168 00:10:38,171 --> 00:10:39,839 Looks good. 169 00:10:39,973 --> 00:10:41,674 Looks really good. 170 00:10:44,177 --> 00:10:45,512 [Narrator] Success. 171 00:10:45,645 --> 00:10:48,581 The snowy structure is self-supporting. 172 00:10:51,718 --> 00:10:54,521 [Ville] This was the last mold filling 173 00:10:54,654 --> 00:10:55,822 for building the SnowHotel. 174 00:10:55,955 --> 00:10:58,958 So, really good feelings. 175 00:11:08,168 --> 00:11:09,669 [Narrator] Over the next few days, 176 00:11:09,802 --> 00:11:12,372 Ville's team works around the clock, 177 00:11:12,505 --> 00:11:17,043 adding the finishing touches to the hotel. 178 00:11:17,176 --> 00:11:19,312 They complete the other rooms, 179 00:11:19,445 --> 00:11:22,882 creating unique, hand-carved snow art 180 00:11:23,016 --> 00:11:27,420 and installing intricate ice sculptures. 181 00:11:27,554 --> 00:11:32,725 And to top it off, there’s also a working ice sauna. 182 00:11:32,859 --> 00:11:35,094 Designed for 15-minute sessions, 183 00:11:35,228 --> 00:11:38,665 up to five millimeters of the internal walls melts 184 00:11:38,798 --> 00:11:42,268 each time they turn up the heat, 185 00:11:42,402 --> 00:11:45,471 but without compromising the structure. 186 00:11:46,940 --> 00:11:51,411 Finland's frozen wonder is only open for 15 weeks 187 00:11:51,544 --> 00:11:54,147 before this epic endeavor vanishes 188 00:11:54,280 --> 00:11:56,950 with the arrival of the warmer weather. 189 00:11:57,083 --> 00:11:59,485 ♪ ♪ 190 00:11:59,619 --> 00:12:05,758 ♪ ♪ 191 00:12:05,892 --> 00:12:08,962 Nordic engineers have built megastructures 192 00:12:09,095 --> 00:12:11,731 to traverse their vast region. 193 00:12:13,800 --> 00:12:16,936 The Halogaland Bridge is the longest suspension bridge 194 00:12:17,070 --> 00:12:19,739 within the Arctic Circle 195 00:12:19,872 --> 00:12:24,110 and spans 1,500 meters over a freezing fjord. 196 00:12:26,946 --> 00:12:30,650 The eight-kilometer-long Atlantic Highway in Norway 197 00:12:30,783 --> 00:12:36,389 crisscrosses some of the region’s most remote coastline. 198 00:12:36,522 --> 00:12:40,927 West of Finland's Oulu city, a team of engineers is battling 199 00:12:41,060 --> 00:12:45,031 Arctic temperatures to build a colossal new causeway. 200 00:12:45,164 --> 00:12:49,969 ♪ ♪ 201 00:12:50,103 --> 00:12:55,308 This winding construction site crossing the frozen Baltic Sea 202 00:12:55,441 --> 00:12:58,511 is the birthplace of a vast new highway, 203 00:12:58,645 --> 00:13:02,348 called the Hailuoto Causeway. 204 00:13:02,482 --> 00:13:03,783 It will carry road traffic 205 00:13:03,916 --> 00:13:06,552 between Finland's Hailuoto Island 206 00:13:06,686 --> 00:13:12,525 and the mainland city of Oulu, a hub for high-tech industries. 207 00:13:12,659 --> 00:13:14,994 ♪ ♪ 208 00:13:15,128 --> 00:13:19,666 Today, the only way to travel between the two is by ferry. 209 00:13:21,701 --> 00:13:26,606 This new 121 million-euro project will create 210 00:13:26,739 --> 00:13:29,609 an audacious road link across the sea, 211 00:13:29,742 --> 00:13:33,146 consisting of two huge bridges and a raised causeway 212 00:13:33,279 --> 00:13:38,584 made from 1.3 million cubic meters of blasted rock. 213 00:13:40,620 --> 00:13:43,656 When complete, it will be the longest causeway 214 00:13:43,790 --> 00:13:46,025 in the country. 215 00:13:46,159 --> 00:13:50,063 ♪ ♪ 216 00:13:50,196 --> 00:13:54,000 Building this structure is a Herculean challenge. 217 00:13:54,133 --> 00:13:58,237 The bitterly cold Arctic waters around Hailuoto Island 218 00:13:58,371 --> 00:14:01,708 create a unique problem for engineers. 219 00:14:03,843 --> 00:14:06,579 The causeway's two bridges will stretch 220 00:14:06,713 --> 00:14:11,517 700 meters across the Baltic Sea. 221 00:14:11,651 --> 00:14:13,453 When the water freezes over, 222 00:14:13,586 --> 00:14:17,790 it forms a sheet of shifting sea ice up to a meter thick 223 00:14:17,924 --> 00:14:21,694 that can wreak havoc with structures like bridge pillars. 224 00:14:23,896 --> 00:14:28,601 To prevent this, the team must anchor massive concrete bumpers 225 00:14:28,735 --> 00:14:31,270 called ice breakers into the seabed 226 00:14:31,404 --> 00:14:33,806 that surround each pillar. 227 00:14:33,940 --> 00:14:35,308 [ice creaking] 228 00:14:35,441 --> 00:14:39,412 The bumpers' special shape forces the ice up, 229 00:14:39,545 --> 00:14:42,949 so it breaks under its own weight, protecting the bridge 230 00:14:43,082 --> 00:14:47,787 and its pillars in even the harshest of Arctic winters. 231 00:14:47,920 --> 00:14:51,991 ♪ ♪ 232 00:14:52,125 --> 00:14:54,994 To create a huge ice breaker, 233 00:14:55,128 --> 00:15:00,566 the team needs a vast amount of concrete, around 50 truckloads. 234 00:15:00,700 --> 00:15:07,106 ♪ ♪ 235 00:15:07,240 --> 00:15:09,542 Engineers here are now five hours into 236 00:15:09,675 --> 00:15:13,913 a backbreaking 12-hour operation to pour concrete 237 00:15:14,046 --> 00:15:18,117 into this ice breaker's huge pyramid-shaped mold. 238 00:15:19,819 --> 00:15:24,724 Jukka Pakkila oversees this enormous engineering operation. 239 00:15:24,857 --> 00:15:27,360 [Jukka Pakkila] There’s a load every 10 to 15 minutes. 240 00:15:27,493 --> 00:15:31,464 This is a process that keeps going on about 12 hours. 241 00:15:31,597 --> 00:15:34,867 So it’s basically a ballet. 242 00:15:37,336 --> 00:15:39,438 [Narrator] A fleet of trucks empty concrete 243 00:15:39,572 --> 00:15:43,576 into a huge mobile pump. 244 00:15:43,709 --> 00:15:47,046 A giant hose channels it into a mold. 245 00:15:49,382 --> 00:15:53,085 Once empty, each truck heads back to refill, 246 00:15:53,219 --> 00:15:55,454 while another takes its place. 247 00:15:55,588 --> 00:15:58,257 ♪ ♪ 248 00:15:58,391 --> 00:16:01,227 Pouring this much concrete in one go 249 00:16:01,360 --> 00:16:04,897 creates a surprising problem: 250 00:16:05,031 --> 00:16:06,766 heat. 251 00:16:11,470 --> 00:16:12,572 [Narrator] The more concrete the team 252 00:16:12,705 --> 00:16:16,209 at the Hailuoto Causeway project pours, 253 00:16:16,342 --> 00:16:19,345 the more a peculiar quirk of chemistry 254 00:16:19,478 --> 00:16:22,815 makes their job even harder. 255 00:16:22,949 --> 00:16:28,554 A chemical reaction occurs when concrete begins to set. 256 00:16:28,688 --> 00:16:32,291 It generates heat, which workers must control 257 00:16:32,425 --> 00:16:35,828 to ensure the concrete sets without cracks. 258 00:16:38,664 --> 00:16:42,034 The team pumps liquid coolant through a network of tubes 259 00:16:42,168 --> 00:16:44,737 installed inside the mold 260 00:16:44,871 --> 00:16:48,374 to keep the concrete cool while it hardens. 261 00:16:50,343 --> 00:16:53,079 As day turns to night, the team empties 262 00:16:53,212 --> 00:16:56,916 their final truckload of concrete into the mold. 263 00:16:59,185 --> 00:17:01,787 And workers smooth the surface. 264 00:17:08,761 --> 00:17:11,497 [Narrator] The team will leave the ice breaker to cool 265 00:17:11,631 --> 00:17:16,369 and set solid for five days, then remove the mold. 266 00:17:18,571 --> 00:17:19,772 Over the coming months, 267 00:17:19,906 --> 00:17:22,842 the team must construct the bridges, 268 00:17:22,975 --> 00:17:27,146 finish the rocky causeway, and pave the roadways 269 00:17:27,280 --> 00:17:31,617 before this new highway is due to open in a year’s time. 270 00:17:31,751 --> 00:17:37,790 ♪ ♪ 271 00:17:37,924 --> 00:17:41,193 For centuries, Nordic engineers have not only mastered 272 00:17:41,327 --> 00:17:45,298 extreme engineering projects, 273 00:17:45,431 --> 00:17:48,034 they have also pioneered the construction 274 00:17:48,167 --> 00:17:51,003 of incredible marine marvels. 275 00:17:51,137 --> 00:17:53,539 ♪ ♪ 276 00:17:53,673 --> 00:17:58,210 ♪ ♪ 277 00:17:58,344 --> 00:18:02,315 Nordic engineers are experts at constructing innovative ways 278 00:18:02,448 --> 00:18:06,419 to traverse the waters that crisscross their lands. 279 00:18:08,154 --> 00:18:11,857 Viking longships were designed for speed and agility, 280 00:18:11,991 --> 00:18:14,460 with a shallow draught that allowed them to navigate 281 00:18:14,594 --> 00:18:18,798 both open seas and rivers. 282 00:18:18,931 --> 00:18:23,569 And in the 17th century, the Kalmar Nyckel helped establish 283 00:18:23,703 --> 00:18:27,807 the first Swedish colony in the United States, 284 00:18:27,940 --> 00:18:31,744 crossing the Atlantic an astonishing eight times. 285 00:18:34,146 --> 00:18:35,915 In Stockholm, Sweden, 286 00:18:36,048 --> 00:18:38,718 a revolutionary new type of electric ferry 287 00:18:38,851 --> 00:18:42,088 is pushing the limits of traveling on water. 288 00:18:46,826 --> 00:18:49,395 This record-breaking all-electric vessel 289 00:18:49,528 --> 00:18:53,599 transports commuters from a nearby island to the city 290 00:18:53,733 --> 00:18:57,403 in half the time of a regular diesel craft. 291 00:18:59,005 --> 00:19:02,274 The vessel resembles a traditional passenger ferry 292 00:19:02,408 --> 00:19:04,910 close to land, 293 00:19:05,044 --> 00:19:07,546 but it undergoes an amazing transformation 294 00:19:07,680 --> 00:19:10,082 when it reaches deeper water. 295 00:19:10,216 --> 00:19:13,753 ♪ ♪ 296 00:19:13,886 --> 00:19:15,588 It appears to fly, 297 00:19:15,721 --> 00:19:19,992 skimming over the waves like a magic carpet. 298 00:19:20,126 --> 00:19:23,729 This astonishing sailing technique greatly reduces drag, 299 00:19:23,863 --> 00:19:28,801 which increases battery life and minimizes wake. 300 00:19:28,934 --> 00:19:31,203 It allows the ferry to travel much faster 301 00:19:31,337 --> 00:19:35,674 than traditional vessels of a similar size. 302 00:19:35,808 --> 00:19:38,277 The secret to gliding above the waves 303 00:19:38,411 --> 00:19:41,714 lies in ingenious hidden technology. 304 00:19:43,682 --> 00:19:47,353 Two pods extend down from the stern. 305 00:19:47,486 --> 00:19:51,757 Their twin screws can spin up to 3,500 RPM 306 00:19:51,891 --> 00:19:55,661 to accelerate the boat up to 25 knots. 307 00:19:55,795 --> 00:20:00,132 At the bow, a hydrofoil shaped like an aircraft wing, 308 00:20:00,266 --> 00:20:04,603 pushes the ferry up until it’s flying above the waves. 309 00:20:04,737 --> 00:20:08,674 A ring of sensors constantly monitors its position, 310 00:20:08,808 --> 00:20:14,780 and a computer adjusts the hydrofoil 100 times a second, 311 00:20:14,914 --> 00:20:19,018 to give passengers the ultimate smooth ride. 312 00:20:19,151 --> 00:20:22,955 ♪ ♪ 313 00:20:23,089 --> 00:20:26,759 These groundbreaking electric vessels are being manufactured 314 00:20:26,892 --> 00:20:30,396 in this facility just outside Stockholm. 315 00:20:32,631 --> 00:20:35,668 The craft are so successful that workers here are building 316 00:20:35,801 --> 00:20:39,472 many more for customers around the globe. 317 00:20:40,740 --> 00:20:43,142 Alex Kiviorg oversees production 318 00:20:43,275 --> 00:20:46,245 of around 25 vessels a year. 319 00:20:46,378 --> 00:20:48,080 [Alex Kiviorg] This is the P-12 hull mold. 320 00:20:48,214 --> 00:20:51,083 What's gonna happen today is we're going to open up the mold 321 00:20:51,217 --> 00:20:54,520 and de-mold the hull that’s inside. 322 00:20:54,653 --> 00:20:56,789 [Narrator] Workers use carbon fiber to build 323 00:20:56,922 --> 00:21:00,092 the ferry's hull and superstructure. 324 00:21:00,226 --> 00:21:02,027 This material is both lightweight 325 00:21:02,161 --> 00:21:04,463 and incredibly strong. 326 00:21:04,597 --> 00:21:06,999 They place the fibrous fabric material 327 00:21:07,133 --> 00:21:09,535 into a hull-shaped mold. 328 00:21:09,668 --> 00:21:13,606 They then infuse it with a special glue called an epoxy 329 00:21:13,739 --> 00:21:16,976 and leave it to harden for up to two days. 330 00:21:18,677 --> 00:21:22,982 Once the hull is set solid, it’s time to break it out. 331 00:21:23,115 --> 00:21:24,583 [Alex] There’s going to be a lot of action. 332 00:21:24,717 --> 00:21:28,521 They're going to put in some wedges to push the sides open 333 00:21:28,654 --> 00:21:31,690 and to pop out the hull from the mold. 334 00:21:33,292 --> 00:21:35,728 [Narrator] It's a delicate operation to remove the mold 335 00:21:35,861 --> 00:21:39,832 without damaging the brand new hull inside. 336 00:21:39,965 --> 00:21:45,271 ♪ ♪ 337 00:21:45,404 --> 00:21:48,140 It takes some good old-fashioned brute force 338 00:21:48,274 --> 00:21:51,844 to drive in the wedges. 339 00:21:51,977 --> 00:21:54,113 After 10 minutes of banging... 340 00:21:54,246 --> 00:21:56,849 [worker groans] 341 00:21:56,982 --> 00:22:01,453 ...the hull finally starts to separate from the mold, 342 00:22:01,587 --> 00:22:05,524 and the team prizes the wall panels free. 343 00:22:05,658 --> 00:22:07,426 It’s the moment of truth. 344 00:22:07,560 --> 00:22:10,796 Is the hull in one piece? 345 00:22:12,965 --> 00:22:14,834 [Narrator] The team must now examine the new shell 346 00:22:14,967 --> 00:22:18,470 to ensure there’s no damage to the electric ferry. 347 00:22:18,604 --> 00:22:22,341 [Alex] What we see here is the black is the hull itself now, 348 00:22:22,474 --> 00:22:25,044 and the light blue is the mold, 349 00:22:25,177 --> 00:22:28,447 and now you can see how beautifully the mold released. 350 00:22:28,581 --> 00:22:34,119 ♪ ♪ 351 00:22:34,253 --> 00:22:35,421 [Narrator] They use a chain winch 352 00:22:35,554 --> 00:22:38,791 mounted on a large steel frame to lift and maneuver 353 00:22:38,924 --> 00:22:41,760 the huge hull across the workshop. 354 00:22:41,894 --> 00:22:46,031 ♪ ♪ 355 00:22:46,165 --> 00:22:47,299 [Alex] It looks great. 356 00:22:47,433 --> 00:22:51,704 I mean, I’m very happy with how it’s gone today. 357 00:22:51,837 --> 00:22:55,941 [Narrator] The birth of a new hull is cause for celebration. 358 00:22:56,075 --> 00:22:57,676 [Worker] Ready? Cheese. 359 00:22:57,810 --> 00:22:59,945 [All] Cheese! 360 00:23:01,614 --> 00:23:03,349 [Narrator] Over the next seven months, 361 00:23:03,482 --> 00:23:07,052 Alex's team sand and paint the hull, 362 00:23:07,186 --> 00:23:11,624 attach its superstructure, and install the batteries 363 00:23:11,757 --> 00:23:15,361 and the all important hydrofoil wing. 364 00:23:17,062 --> 00:23:20,733 Hydrofoil technology has existed for over a century, 365 00:23:20,866 --> 00:23:23,869 but this modern, fully electric vessel 366 00:23:24,003 --> 00:23:26,805 revolutionizes the concept. 367 00:23:26,939 --> 00:23:30,042 Once complete, the team will ship this craft 368 00:23:30,175 --> 00:23:33,345 to the Middle East, where it will transport passengers 369 00:23:33,479 --> 00:23:36,382 to and from a luxury resort, 370 00:23:36,515 --> 00:23:41,287 with a range of over 70 kilometers per charge, 371 00:23:41,420 --> 00:23:45,591 setting a new standard for travel on water. 372 00:23:45,724 --> 00:23:50,095 ♪ ♪ 373 00:23:50,229 --> 00:23:53,599 Engineers across the Nordic nations have pioneered 374 00:23:53,732 --> 00:23:55,934 innovative ways to build crossings 375 00:23:56,068 --> 00:23:58,604 over the region’s waterways. 376 00:24:01,006 --> 00:24:03,175 The world famous Oresund Bridge 377 00:24:03,309 --> 00:24:05,377 that connects Denmark and Sweden 378 00:24:05,511 --> 00:24:07,513 has an awe-inspiring design 379 00:24:07,646 --> 00:24:11,684 where the road traffic travels above the railway. 380 00:24:14,586 --> 00:24:18,624 In Norway, the Hardanger suspension bridge helps connect 381 00:24:18,757 --> 00:24:23,962 the country with a span longer than the Golden Gate Bridge. 382 00:24:24,096 --> 00:24:26,899 Outside Copenhagen in Denmark, 383 00:24:27,032 --> 00:24:28,701 one epic bridge project is set 384 00:24:28,834 --> 00:24:33,172 to transform road and rail connections across the region. 385 00:24:33,305 --> 00:24:37,710 ♪ ♪ 386 00:24:37,843 --> 00:24:44,183 This colossal construction is the new Storstrom Bridge. 387 00:24:44,316 --> 00:24:46,552 At almost four kilometers long, 388 00:24:46,685 --> 00:24:49,822 it will be one of the longest bridges in the country. 389 00:24:51,824 --> 00:24:56,428 Once complete, this 4.1 billion-kroner project 390 00:24:56,562 --> 00:24:59,398 will form a vital artery in the trading route 391 00:24:59,531 --> 00:25:02,601 between Copenhagen and Germany. 392 00:25:04,970 --> 00:25:09,108 Construction on the project begins in 2018. 393 00:25:10,609 --> 00:25:13,045 First, engineers build and install 394 00:25:13,178 --> 00:25:15,214 40 concrete bridge supports 395 00:25:15,347 --> 00:25:18,851 and the huge central pillar on the seabed. 396 00:25:20,686 --> 00:25:24,156 A barge hauls 4,000-ton sections of bridge deck 397 00:25:24,289 --> 00:25:29,428 out to sea, where four enormous winches lift them into place. 398 00:25:29,561 --> 00:25:33,832 ♪ ♪ 399 00:25:33,966 --> 00:25:37,803 The team is now seven years into this mega project, 400 00:25:37,936 --> 00:25:40,639 and are undertaking one of the final critical stages 401 00:25:40,773 --> 00:25:42,708 of the build: 402 00:25:42,841 --> 00:25:47,446 mounting the bridge’s giant stay cables. 403 00:25:47,579 --> 00:25:50,482 Design manager Barbara Macauley has been involved 404 00:25:50,616 --> 00:25:53,652 with the bridge from the beginning. 405 00:25:53,786 --> 00:25:55,821 [Barbara Macaulay] Today, we're installing the strands 406 00:25:55,954 --> 00:25:58,390 inside the cable stay. 407 00:25:58,524 --> 00:26:00,826 The strands are very important to the structure, 408 00:26:00,959 --> 00:26:04,029 and it's very important they're installed correctly. 409 00:26:04,163 --> 00:26:09,134 They are what is holding the main span of the bridge. 410 00:26:09,268 --> 00:26:12,137 [Narrator] The team must secure a total of 36 411 00:26:12,271 --> 00:26:16,708 super-strong stay cables to ensure the huge central pillar 412 00:26:16,842 --> 00:26:20,846 supports the main span of the bridge. 413 00:26:20,979 --> 00:26:25,284 But installing a stay cable is no easy task. 414 00:26:25,417 --> 00:26:28,353 Each cable is enormous and made up of a series 415 00:26:28,487 --> 00:26:32,224 of smaller individual wires called strands. 416 00:26:32,357 --> 00:26:35,594 ♪ ♪ 417 00:26:35,727 --> 00:26:38,564 [Barbara] We have anywhere from 60 individual strands 418 00:26:38,697 --> 00:26:42,734 inside one cable stay, up to 103. 419 00:26:42,868 --> 00:26:46,538 So it's essentially lots and lots of parallel wires 420 00:26:46,672 --> 00:26:50,676 making up one cable stay. 421 00:26:50,809 --> 00:26:53,545 [Narrator] To create a single giant cable, 422 00:26:53,679 --> 00:26:56,915 the team's first job is to feed the smaller strands 423 00:26:57,049 --> 00:27:00,652 up to the top of the bridge one by one, 424 00:27:00,786 --> 00:27:03,822 where workers must lock them into place. 425 00:27:05,524 --> 00:27:08,160 Engineers inside the bridge use a winch 426 00:27:08,293 --> 00:27:11,296 to pull each strand up to the top. 427 00:27:11,430 --> 00:27:12,965 [radio chatter] 428 00:27:13,098 --> 00:27:15,067 [speaking foreign language] 429 00:27:17,636 --> 00:27:19,938 [Narrator] Once the strand arrives, the team use 430 00:27:20,072 --> 00:27:25,544 a special cone-shaped wedge to anchor it into the bridge. 431 00:27:25,677 --> 00:27:28,213 [Worker] Okay, now we can put this down. 432 00:27:28,347 --> 00:27:31,049 [Narrator] Now, they must lock the other end of the strand 433 00:27:31,183 --> 00:27:34,520 into the road deck below. 434 00:27:34,653 --> 00:27:37,689 [Worker] Okay, passing wire down. 435 00:27:39,625 --> 00:27:45,063 [Narrator] Another wedge secures the base of the strand. 436 00:27:45,197 --> 00:27:47,766 Next, they use a huge hydraulic jack 437 00:27:47,900 --> 00:27:51,937 to lock the strand into the bridge and pull it tight. 438 00:27:52,070 --> 00:27:56,141 ♪ ♪ 439 00:27:56,275 --> 00:27:57,809 A computer ensures the jack applies 440 00:27:57,943 --> 00:28:01,680 exactly the right amount of tension to the strand. 441 00:28:01,813 --> 00:28:06,685 ♪ ♪ 442 00:28:06,818 --> 00:28:08,854 [Worker] Okay. 443 00:28:08,987 --> 00:28:11,590 [Barbara] That was another one of the strands of the 103 444 00:28:11,723 --> 00:28:15,027 for the stay cable successfully installed. 445 00:28:15,160 --> 00:28:19,198 [Narrator] The team must secure more than 2,800 strands 446 00:28:19,331 --> 00:28:22,234 to complete work on the 36 cables 447 00:28:22,367 --> 00:28:25,837 that hold up this pioneering crossing. 448 00:28:27,639 --> 00:28:30,642 The Storstrom Bridge is due to open to vehicles 449 00:28:30,776 --> 00:28:33,845 in less than a year, marking a new chapter 450 00:28:33,979 --> 00:28:37,216 in Denmark's drive to conquer the water 451 00:28:37,349 --> 00:28:40,752 that surrounds this small Nordic nation. 452 00:28:40,886 --> 00:28:45,424 ♪ ♪ 453 00:28:45,557 --> 00:28:49,094 Nordic engineers have not only pioneered the creation 454 00:28:49,228 --> 00:28:52,798 of innovative marine marvels, 455 00:28:52,931 --> 00:28:55,000 they have also pushed the limits of design 456 00:28:55,167 --> 00:29:00,038 and construction to create awe-inspiring architecture. 457 00:29:00,172 --> 00:29:02,574 ♪ ♪ 458 00:29:02,708 --> 00:29:09,114 ♪ ♪ 459 00:29:09,248 --> 00:29:13,685 Nordic innovators harnessed timber from their vast forests 460 00:29:13,819 --> 00:29:18,624 to build extraordinary wooden wonders over the centuries. 461 00:29:18,757 --> 00:29:21,093 In Norway, medieval architects built 462 00:29:21,226 --> 00:29:25,631 colorful timber structures to create the Bryggen wharf. 463 00:29:27,833 --> 00:29:30,569 And across the country, workers build spectacular 464 00:29:30,702 --> 00:29:34,539 timber hideaways high in the treetops. 465 00:29:36,842 --> 00:29:40,712 A pioneering construction in Stockholm, Sweden, 466 00:29:40,846 --> 00:29:43,348 will soon be the biggest timber construction 467 00:29:43,482 --> 00:29:45,917 the city has ever seen. 468 00:29:46,051 --> 00:29:50,822 ♪ ♪ 469 00:29:50,956 --> 00:29:55,761 This mammoth construction site is Wood City. 470 00:29:55,894 --> 00:29:58,397 The build team here is just eight months 471 00:29:58,530 --> 00:30:03,502 into an innovative 15-year mega redevelopment project 472 00:30:03,635 --> 00:30:07,706 to construct the world’s largest wooden city. 473 00:30:11,476 --> 00:30:13,812 [Narrator] Stockholm's Wood City will transform 474 00:30:13,945 --> 00:30:17,182 this old industrial area. 475 00:30:17,316 --> 00:30:21,620 2,000 homes, 7,000 offices, 476 00:30:21,753 --> 00:30:23,488 a quarter of a million square meters 477 00:30:23,622 --> 00:30:26,525 of living and working space, 478 00:30:26,658 --> 00:30:29,094 with its own school and restaurants 479 00:30:29,227 --> 00:30:31,663 all built from wood. 480 00:30:31,797 --> 00:30:34,132 This huge sustainable project 481 00:30:34,266 --> 00:30:38,003 is estimated to cost one billion euros. 482 00:30:40,539 --> 00:30:44,309 Building timber structures is no simple task, 483 00:30:44,443 --> 00:30:46,078 and with such a vast project, 484 00:30:46,211 --> 00:30:50,482 the team must work fast to keep the build on schedule. 485 00:30:55,954 --> 00:30:59,024 [Narrator] Building with wood is faster and uses far less carbon 486 00:30:59,157 --> 00:31:02,561 than steel and concrete. 487 00:31:02,694 --> 00:31:04,896 It's also a natural insulator, 488 00:31:05,030 --> 00:31:08,800 which will help to make the city cheaper to heat. 489 00:31:08,934 --> 00:31:12,471 Project manager Hakan Hyllengren oversees 490 00:31:12,604 --> 00:31:14,740 construction on this groundbreaking 491 00:31:14,873 --> 00:31:17,242 timber metropolis. 492 00:31:17,376 --> 00:31:19,277 [Hakan Hyllengren] So today it’s a big day. 493 00:31:19,411 --> 00:31:21,279 We got almost 20 wall panels 494 00:31:21,413 --> 00:31:24,583 we’re gonna lift onto the second floor. 495 00:31:24,716 --> 00:31:28,220 [Narrator] Workers erect each of Wood City's 25 blocks 496 00:31:28,353 --> 00:31:33,191 from bespoke prefabricated wooden panels. 497 00:31:33,325 --> 00:31:35,360 The walls, joints, and upper floors 498 00:31:35,494 --> 00:31:39,598 of these apartment buildings are made entirely from timber. 499 00:31:41,666 --> 00:31:45,537 The biggest advantage of using prefabricated wooden panels 500 00:31:45,670 --> 00:31:47,105 is speed. 501 00:31:49,141 --> 00:31:54,479 Hakan’s team can complete an entire floor in just one week. 502 00:31:54,613 --> 00:31:58,450 ♪ ♪ 503 00:31:58,583 --> 00:32:00,886 [Hakan] It’s a fast build. 504 00:32:01,019 --> 00:32:02,020 Almost two hours of working, 505 00:32:02,154 --> 00:32:07,092 we already got all the outside walls up and ready. 506 00:32:07,225 --> 00:32:10,395 ♪ ♪ 507 00:32:10,529 --> 00:32:13,565 [Narrator] The secret to building tall timber structures 508 00:32:13,698 --> 00:32:18,537 lies in how the wooden panels are crafted. 509 00:32:18,670 --> 00:32:21,373 The walls are made from layers of wood, 510 00:32:21,506 --> 00:32:26,678 carefully glued together, rather than a single block. 511 00:32:26,812 --> 00:32:28,380 This ingenious building material 512 00:32:28,513 --> 00:32:31,917 is called cross-laminated timber. 513 00:32:32,050 --> 00:32:34,519 [Hakan] Here you can see the cross-laminated timber. 514 00:32:34,653 --> 00:32:37,823 So you have five layers, and they're all glued together 515 00:32:37,956 --> 00:32:39,758 in different direction, and that's where you get 516 00:32:39,891 --> 00:32:44,196 the strength that can compete with steel and concrete. 517 00:32:44,329 --> 00:32:50,735 ♪ ♪ 518 00:32:50,869 --> 00:32:53,605 [Narrator] By midafternoon, the build team gears up 519 00:32:53,738 --> 00:32:57,375 to install their final wall panel. 520 00:33:00,078 --> 00:33:03,381 They carefully slot the panel into the gap 521 00:33:03,515 --> 00:33:06,718 and lock it into place. 522 00:33:06,852 --> 00:33:10,222 [Hakan] It’s gone really well, we completed almost 20 panels. 523 00:33:10,355 --> 00:33:12,257 So, job well done. 524 00:33:12,390 --> 00:33:15,360 Really successful day. 525 00:33:15,494 --> 00:33:17,963 [Narrator] The team is set to finish work on Wood City's 526 00:33:18,096 --> 00:33:22,400 residential blocks in a little over a year. 527 00:33:22,534 --> 00:33:25,804 Once the project is complete, the entire wooden city 528 00:33:25,937 --> 00:33:29,741 will totally transform this part of Stockholm, 529 00:33:29,875 --> 00:33:30,775 setting a new standard 530 00:33:30,909 --> 00:33:34,012 for sustainable building with timber. 531 00:33:34,145 --> 00:33:38,884 ♪ ♪ 532 00:33:39,017 --> 00:33:41,820 Nordic architects have long reached for the stars 533 00:33:41,953 --> 00:33:45,991 with innovative tall structures. 534 00:33:46,124 --> 00:33:49,961 In Sweden, the Turning Torso was the world's first 535 00:33:50,095 --> 00:33:55,400 twisting skyscraper, rotating a full 90 degrees 536 00:33:55,534 --> 00:33:59,404 as it soars 190 meters into the air. 537 00:34:01,072 --> 00:34:04,476 And Copenhagen's Kaktus Towers prick the sky 538 00:34:04,609 --> 00:34:07,546 with their razor-sharp design. 539 00:34:09,614 --> 00:34:12,817 One new structure outside Helsinki, Finland, 540 00:34:12,951 --> 00:34:15,854 is redrawing the country’s skyline. 541 00:34:15,987 --> 00:34:20,759 ♪ ♪ 542 00:34:20,892 --> 00:34:24,362 Soaring 185 meters into the air, 543 00:34:24,496 --> 00:34:28,733 this enormous edifice is the Prysmian Tower. 544 00:34:31,069 --> 00:34:32,470 When complete, it will become 545 00:34:32,604 --> 00:34:36,074 the tallest building in Finland. 546 00:34:36,207 --> 00:34:39,844 But this is no ordinary skyscraper. 547 00:34:39,978 --> 00:34:43,081 It’s an astonishing vertical factory. 548 00:34:46,318 --> 00:34:48,820 The titanic tower will be used to manufacture 549 00:34:48,954 --> 00:34:51,790 highly-specialized extra-high-voltage 550 00:34:51,923 --> 00:34:54,492 undersea power cables. 551 00:34:56,728 --> 00:35:01,366 The tower is a supercharged cable-coating machine. 552 00:35:01,499 --> 00:35:03,802 At the top, the bare conductor wire 553 00:35:03,935 --> 00:35:06,604 at the heart of an undersea cable 554 00:35:06,738 --> 00:35:10,308 runs into a special machine that coats it 555 00:35:10,442 --> 00:35:13,945 in a thick, protective layer of polyethylene. 556 00:35:14,079 --> 00:35:17,449 In a horizontal factory, the hot molten plastic 557 00:35:17,582 --> 00:35:23,221 could droop and deform, spoiling the sensitive cable. 558 00:35:23,355 --> 00:35:26,758 So this production line is vertical. 559 00:35:26,891 --> 00:35:29,828 In this tower, even the thickest cable 560 00:35:29,961 --> 00:35:32,197 remains perfectly straight. 561 00:35:32,330 --> 00:35:34,733 ♪ ♪ 562 00:35:34,866 --> 00:35:39,804 ♪ ♪ 563 00:35:39,938 --> 00:35:44,009 Construction work begins in 2023. 564 00:35:44,142 --> 00:35:47,746 It takes 24 months to erect the cylindrical structure 565 00:35:47,879 --> 00:35:51,149 floor by floor. 566 00:35:51,282 --> 00:35:53,351 As the building grows taller, 567 00:35:53,485 --> 00:35:56,821 the site's tower crane must grow with it, 568 00:35:56,955 --> 00:36:01,626 jumping up several floors at a time to allow work to continue. 569 00:36:01,760 --> 00:36:06,564 ♪ ♪ 570 00:36:06,698 --> 00:36:10,101 Now, engineers are racing to complete the tower 571 00:36:10,235 --> 00:36:12,270 by installing huge window panels 572 00:36:12,404 --> 00:36:16,841 on the outer edge of the top floor. 573 00:36:16,975 --> 00:36:21,579 At this height, strong winds can wreak havoc with the build 574 00:36:21,713 --> 00:36:25,717 and make the installation work a monumental challenge. 575 00:36:28,653 --> 00:36:33,525 Site supervisor Ville Hakala is in charge of the operation. 576 00:36:33,658 --> 00:36:34,926 [Ville Hakala] The weather defines 577 00:36:35,060 --> 00:36:36,327 how many windows we can get. 578 00:36:36,461 --> 00:36:38,930 It's one of the biggest and most challenging phases 579 00:36:39,064 --> 00:36:41,299 on this project. 580 00:36:42,700 --> 00:36:43,868 [Narrator] The team uses a special 581 00:36:44,002 --> 00:36:49,140 remote-controlled crane, fitted with suction pads. 582 00:36:49,274 --> 00:36:52,777 They carefully maneuver the giant 400-kilogram window 583 00:36:52,911 --> 00:36:57,549 across the construction floor to the outer rim of the tower. 584 00:36:59,884 --> 00:37:02,620 [Ville] Some people don't want to go on the outer rim at all, 585 00:37:02,754 --> 00:37:05,423 but most of my team is okay with it. 586 00:37:05,557 --> 00:37:07,492 Just don’t look down. 587 00:37:12,230 --> 00:37:14,065 [Narrator] To install the windows at the top 588 00:37:14,199 --> 00:37:16,634 of Finland's tallest tower, 589 00:37:16,768 --> 00:37:20,004 engineers must delicately thread the glass panel 590 00:37:20,138 --> 00:37:22,674 through a web of steel beams. 591 00:37:28,880 --> 00:37:32,417 [Narrator] Once in position, they must perfectly align it 592 00:37:32,550 --> 00:37:35,520 to ensure there are no air gaps. 593 00:37:37,188 --> 00:37:40,758 Then lock it into the skeleton of the building. 594 00:37:42,293 --> 00:37:44,162 Success. 595 00:37:44,295 --> 00:37:49,567 The tower’s final huge exterior window locks into place. 596 00:37:51,836 --> 00:37:54,873 [Ville] It feels very nice that now the job is done. 597 00:37:55,006 --> 00:37:58,243 [Narrator] With their new super tower, the plant will be able 598 00:37:58,376 --> 00:38:00,512 to manufacture up to one kilometer 599 00:38:00,645 --> 00:38:06,084 of extra-high-voltage undersea cables every day. 600 00:38:06,217 --> 00:38:08,086 From here, the cable will travel 601 00:38:08,219 --> 00:38:09,754 to another part of the factory 602 00:38:09,888 --> 00:38:14,058 where machines will wind steel wire armor around it. 603 00:38:14,192 --> 00:38:17,262 ♪ ♪ 604 00:38:17,395 --> 00:38:20,698 And add a final exterior coating. 605 00:38:22,967 --> 00:38:24,903 It won't be long before undersea cables 606 00:38:25,036 --> 00:38:28,039 manufactured in Finland's tallest tower 607 00:38:28,173 --> 00:38:32,577 are delivering electricity to countries across the globe. 608 00:38:32,710 --> 00:38:38,550 ♪ ♪ 609 00:38:38,683 --> 00:38:41,886 For centuries, Nordic engineers have been world leaders 610 00:38:42,020 --> 00:38:45,423 in constructing breathtaking wooden wonders 611 00:38:45,557 --> 00:38:47,859 that were built to last. 612 00:38:49,727 --> 00:38:53,364 Urnes Stave Church in Norway is the oldest preserved 613 00:38:53,498 --> 00:38:56,067 wooden building in the country, 614 00:38:56,201 --> 00:38:59,804 dating back to 1130. 615 00:38:59,938 --> 00:39:03,041 Borgund Stave Church features some of the most magnificent 616 00:39:03,174 --> 00:39:07,712 timber carvings of any wooden place of worship. 617 00:39:09,848 --> 00:39:12,817 Inland from the port city of Bergen, 618 00:39:12,951 --> 00:39:15,453 a team of specialists is working to preserve 619 00:39:15,587 --> 00:39:18,890 an historic marvel of Norwegian engineering. 620 00:39:19,023 --> 00:39:25,163 ♪ ♪ 621 00:39:25,296 --> 00:39:27,866 These soaring mountains and deep fjords 622 00:39:27,999 --> 00:39:31,402 were once home to the fearsome Vikings. 623 00:39:33,404 --> 00:39:36,741 Their marauding came to an end over 900 years ago, 624 00:39:36,874 --> 00:39:42,347 but their mastery of building with wood was preserved. 625 00:39:42,480 --> 00:39:44,882 Their ancestors harnessed these skills to build 626 00:39:45,016 --> 00:39:50,722 this stunning banqueting hall over 700 years ago. 627 00:39:50,855 --> 00:39:54,259 And it stands today as the oldest secular wooden building 628 00:39:54,392 --> 00:39:55,827 in Norway. 629 00:40:01,766 --> 00:40:04,535 [Narrator] A team of architects and researchers 630 00:40:04,669 --> 00:40:08,106 led by Bjorg Agasoster is part of a long-running 631 00:40:08,239 --> 00:40:12,410 research project to record the structure and others like it 632 00:40:12,543 --> 00:40:16,247 for study and preservation. 633 00:40:16,381 --> 00:40:19,384 The team uses a state-of-the-art 3D scanner 634 00:40:19,517 --> 00:40:24,088 to digitally map the entire structure. 635 00:40:24,222 --> 00:40:25,924 [Bjorg Agasoster] We are scanning this building 636 00:40:26,057 --> 00:40:27,926 to understand it more. 637 00:40:28,059 --> 00:40:30,995 It is a very unique building in Norwegian history. 638 00:40:31,129 --> 00:40:34,232 It’s actually one of its kind. 639 00:40:34,365 --> 00:40:38,236 [Narrator] The 3D scanner uses precision laser beams to record 640 00:40:38,369 --> 00:40:41,239 the structure with millimeter accuracy, 641 00:40:41,372 --> 00:40:44,976 creating a digital twin. 642 00:40:45,109 --> 00:40:48,346 Bjorg uses a drone to capture high-resolution images 643 00:40:48,479 --> 00:40:51,416 of the building from above. 644 00:40:51,549 --> 00:40:52,417 [Bjorg] You ready? [Operator] Yeah. 645 00:40:52,550 --> 00:40:53,384 [Bjorg] Shall we take the drone up? 646 00:40:53,518 --> 00:40:54,852 [Operator] Sure. 647 00:40:56,888 --> 00:40:59,857 [Narrator] The aerial images, combined with a 3D scan, 648 00:40:59,991 --> 00:41:03,194 will produce a highly accurate computer-generated model 649 00:41:03,328 --> 00:41:05,697 of the ancient hall. 650 00:41:07,298 --> 00:41:11,169 The team will then use this digital twin as a reference, 651 00:41:11,302 --> 00:41:14,138 comparing future scans to investigate 652 00:41:14,272 --> 00:41:16,441 if the wet and humid climate here 653 00:41:16,574 --> 00:41:20,945 has any deteriorating effect. 654 00:41:21,079 --> 00:41:21,913 [Bjorg] With the climate change, 655 00:41:22,046 --> 00:41:23,614 it’s probably going to rain even more. 656 00:41:23,748 --> 00:41:26,284 So that makes it even more important to document it 657 00:41:26,417 --> 00:41:29,954 and see, after five years, has there been any change? 658 00:41:30,088 --> 00:41:32,924 How has the rain affected it? 659 00:41:33,057 --> 00:41:35,760 [Narrator] Inside the structure, the main banqueting hall 660 00:41:35,893 --> 00:41:40,865 showcases remarkable ancient construction techniques. 661 00:41:40,998 --> 00:41:44,202 The medieval craftsmen used thick wooden posts 662 00:41:44,335 --> 00:41:47,338 to mark out the corners of the room. 663 00:41:49,340 --> 00:41:51,542 They then slotted planks into the posts 664 00:41:51,676 --> 00:41:55,747 to form the sturdy frame, floor, and ceiling. 665 00:41:57,749 --> 00:42:03,054 These techniques hark back to the age of the Vikings. 666 00:42:03,187 --> 00:42:06,457 800 years ago, while the rest of Europe was building 667 00:42:06,591 --> 00:42:12,096 stone cathedrals, the Nordic people used similar technology 668 00:42:12,230 --> 00:42:16,467 to build their mighty stave churches out of wood. 669 00:42:16,601 --> 00:42:20,371 Huge timber posts form a sturdy backbone 670 00:42:20,505 --> 00:42:23,775 with wooden arches for extra strength, 671 00:42:23,908 --> 00:42:27,412 and a ceiling like an upturned Viking longboat 672 00:42:27,545 --> 00:42:32,016 all built without a single metal nail or screw. 673 00:42:34,886 --> 00:42:37,522 Bjorg finds echoes of these historic techniques 674 00:42:37,655 --> 00:42:40,525 in the banqueting hall. 675 00:42:40,658 --> 00:42:42,427 [Bjorg] Here you see one of the staves, 676 00:42:42,560 --> 00:42:44,062 and you have one in each corner, 677 00:42:44,195 --> 00:42:46,898 and they’re all connected by these massive beams. 678 00:42:47,031 --> 00:42:50,368 You can see how the carpenter who did it used his axe, 679 00:42:50,501 --> 00:42:52,770 and it’s quite beautiful. 680 00:42:54,439 --> 00:42:56,507 [Narrator] Once the scanning is complete, 681 00:42:56,641 --> 00:42:59,243 Bjorg feeds the information into a computer 682 00:42:59,377 --> 00:43:02,513 to generate the 3D model. 683 00:43:02,647 --> 00:43:04,215 [Bjorg] Here we have the model, 684 00:43:04,348 --> 00:43:06,684 and so far, it looks really great. 685 00:43:06,818 --> 00:43:11,489 This 3D model will help us to monitor the building 686 00:43:11,622 --> 00:43:15,259 in case something happened. 687 00:43:15,393 --> 00:43:17,195 [Narrator] Thanks to this modern technology, 688 00:43:17,328 --> 00:43:20,431 Bjorg and her team should be able to preserve the building 689 00:43:20,565 --> 00:43:23,768 for generations to come, 690 00:43:23,901 --> 00:43:26,637 no matter what the future brings. 691 00:43:26,771 --> 00:43:29,006 ♪ ♪ 692 00:43:29,140 --> 00:43:33,678 ♪ ♪ 693 00:43:33,811 --> 00:43:36,280 The Nordic nations are pioneers 694 00:43:36,414 --> 00:43:39,617 of building in extreme landscapes. 695 00:43:39,750 --> 00:43:43,554 Today, their engineers continue to push boundaries, 696 00:43:43,688 --> 00:43:47,358 building in increasingly hostile environments, 697 00:43:47,492 --> 00:43:49,794 while continuing to work with nature 698 00:43:49,927 --> 00:43:53,731 to forge the future of northern Europe. 699 00:43:53,865 --> 00:43:59,570 ♪ ♪ 55176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.