All language subtitles for Dinner to Die For.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-BobDobbs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:11,208 [eerie music] 2 00:00:19,708 --> 00:00:22,708 [tense orchestral music] 3 00:01:10,708 --> 00:01:13,708 [suspenseful music] 4 00:01:37,625 --> 00:01:40,625 [slow ambient music] 5 00:01:46,708 --> 00:01:49,708 [peaceful orchestral music] 6 00:02:11,458 --> 00:02:14,041 [timer ticking] 7 00:02:39,291 --> 00:02:42,375 [phone ringing] 8 00:02:45,083 --> 00:02:47,375 - [sighs] Brent, hi. 9 00:02:47,416 --> 00:02:48,458 - Hannah. 10 00:02:48,500 --> 00:02:50,458 How are things? - Good, good. 11 00:02:50,500 --> 00:02:52,166 I'm just about to pull a loaf out the oven. 12 00:02:52,208 --> 00:02:53,833 - Sounds delicious. 13 00:02:53,875 --> 00:02:55,000 - Hopefully. 14 00:02:55,041 --> 00:02:56,250 - Look, I just wanted to say 15 00:02:56,291 --> 00:02:59,333 how much client loved your latest photographs 16 00:02:59,375 --> 00:03:00,333 for the website. 17 00:03:00,375 --> 00:03:02,916 I mean, it's not easy making processed cheese 18 00:03:02,958 --> 00:03:06,041 look, you know, that good. 19 00:03:06,083 --> 00:03:08,750 But I would love to see what you can do with a shredded variety. 20 00:03:08,791 --> 00:03:10,375 - Sure. 21 00:03:10,416 --> 00:03:12,166 Thanks. - You have a gift. 22 00:03:12,208 --> 00:03:14,250 [chuckles] 23 00:03:14,291 --> 00:03:18,291 - And so, while I'm still happy to take stills, 24 00:03:18,333 --> 00:03:21,000 I've just been wondering maybe my talents are better used-- 25 00:03:21,041 --> 00:03:24,583 - Your cookbook proposal, yeah. 26 00:03:24,625 --> 00:03:26,791 Hannah... 27 00:03:26,833 --> 00:03:28,333 we had a look. 28 00:03:28,375 --> 00:03:33,458 But, well, it's just we feel it's missing that thing. 29 00:03:33,500 --> 00:03:36,791 That certain je ne sais quoi. 30 00:03:36,833 --> 00:03:37,958 - OK. 31 00:03:38,000 --> 00:03:39,958 - You know, that-- that crowning piece 32 00:03:40,000 --> 00:03:42,541 that takes something from good 33 00:03:42,583 --> 00:03:45,375 to fan-fucking-tastic! 34 00:03:45,416 --> 00:03:46,250 Yeah? 35 00:03:46,291 --> 00:03:47,833 - Brent, I've worked-- 36 00:03:47,875 --> 00:03:49,916 I've obsessed about this for years. 37 00:03:49,958 --> 00:03:53,291 - Hannah, it is a no for now. 38 00:03:53,333 --> 00:03:54,750 But don't lose heart. 39 00:03:54,791 --> 00:03:56,500 Our winter deadline's coming up. 40 00:03:56,541 --> 00:03:58,666 Could you get us the next draft within the week? 41 00:03:58,708 --> 00:04:00,000 - Brent, that's really short notice. 42 00:04:00,041 --> 00:04:01,208 Maybe I could-- [phone ringing] 43 00:04:01,250 --> 00:04:02,333 - I've gotta--I gotta-- I--I--I got a call. 44 00:04:02,375 --> 00:04:03,500 Hello. Brent. 45 00:04:03,541 --> 00:04:04,416 - Brent. 46 00:04:04,458 --> 00:04:05,500 - [whispers] Thanks, mate. We'll work this out. 47 00:04:05,541 --> 00:04:07,291 [Hannah sighs] Go. It's Brent. 48 00:04:07,333 --> 00:04:08,375 [computer chimes] 49 00:04:12,875 --> 00:04:15,875 [smoke alarm beeping] 50 00:04:19,291 --> 00:04:20,125 [bread thuds] 51 00:04:24,750 --> 00:04:27,541 [suspenseful music] 52 00:04:42,083 --> 00:04:43,583 - Evan. 53 00:04:43,625 --> 00:04:45,125 - Hannah. 54 00:04:47,541 --> 00:04:50,291 [tense music] 55 00:04:50,333 --> 00:04:53,250 [siren wailing] 56 00:05:00,666 --> 00:05:01,708 [tense piano music] 57 00:05:01,750 --> 00:05:04,125 - Doomed love. 58 00:05:04,166 --> 00:05:06,250 A relationship strangled. 59 00:05:06,291 --> 00:05:08,583 Was this a horrific accident 60 00:05:08,625 --> 00:05:12,416 or carefully planned crime of retaliation? 61 00:05:12,458 --> 00:05:15,541 Mr. Cunningham alerted authorities about the stabbing 62 00:05:15,583 --> 00:05:17,666 of his wife and friends. 63 00:05:17,708 --> 00:05:20,250 However, traces of poison 64 00:05:20,291 --> 00:05:22,500 have been found on the victim's food. 65 00:05:22,541 --> 00:05:27,083 Perhaps Cunningham has always been rotten to the core. 66 00:05:27,125 --> 00:05:30,791 I am Bongani Skosana, and you're following the story 67 00:05:30,833 --> 00:05:32,541 of the Rat Scratch Killer. 68 00:05:32,583 --> 00:05:35,125 Only on "Murderer's Catch." 69 00:05:36,750 --> 00:05:39,500 - Oof. Well, that was underwhelming. 70 00:05:39,541 --> 00:05:41,083 - You're underwhelming. - Ooh. 71 00:05:43,375 --> 00:05:46,416 Gotta admit though, it's not exactly original. 72 00:05:46,458 --> 00:05:47,666 - Sure. 73 00:05:47,708 --> 00:05:50,583 The execution is a bit sloppy. 74 00:05:50,625 --> 00:05:53,500 But then it's not about originality, is it? 75 00:05:53,541 --> 00:05:55,250 It's about intention. 76 00:05:58,166 --> 00:06:01,166 I'd say she had it coming. 77 00:06:01,208 --> 00:06:04,958 - Isn't it, like, anti-feminist to be against the victim? 78 00:06:07,041 --> 00:06:08,791 Whatever. 79 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 - What, you don't think women can be dicks, too? 80 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 - Oh, no. They can definitely be dicks. 81 00:06:12,583 --> 00:06:13,833 I have firsthand experience with that. 82 00:06:13,875 --> 00:06:15,291 - [scoffs] - Yeah. 83 00:06:15,333 --> 00:06:18,375 [silverware clicking] 84 00:06:24,083 --> 00:06:27,750 - Oh, don't worry about that. I'll put it in the dishwasher. 85 00:06:27,791 --> 00:06:30,458 - If only Cunningham had a dishwasher. 86 00:06:30,500 --> 00:06:32,000 I also got to give the dude credit. 87 00:06:32,041 --> 00:06:35,166 I mean, he did invite his lifelong friends over 88 00:06:35,208 --> 00:06:37,416 for a dinner and then poisoned them all right there. 89 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 Something clever about that. 90 00:06:39,875 --> 00:06:41,166 - Mm-hmm. 91 00:06:43,375 --> 00:06:44,500 - What's wrong? 92 00:06:44,541 --> 00:06:47,791 - [sighs] I'm just struggling a bit. 93 00:06:47,833 --> 00:06:48,791 Work stuff. 94 00:06:48,833 --> 00:06:50,083 - Your photo gig. How's that going? 95 00:06:50,125 --> 00:06:52,833 - Evan, it's not a gig. I actually work there. 96 00:06:52,875 --> 00:06:53,750 - Cool. 97 00:06:53,791 --> 00:06:55,375 - Anyway, I've been sending them 98 00:06:55,416 --> 00:06:58,500 some ideas for my cookbook, and they say that they like it, 99 00:06:58,541 --> 00:07:02,083 but they think that it's not good enough. 100 00:07:05,041 --> 00:07:08,083 - Mm, I wouldn't worry too much about that, Han. 101 00:07:08,125 --> 00:07:11,333 There's lots of stuff out there you can still try. 102 00:07:11,375 --> 00:07:13,166 What I mean is, like, 103 00:07:13,208 --> 00:07:15,916 do you remember when you tried to take portraits for a living? 104 00:07:15,958 --> 00:07:17,416 That didn't work out. 105 00:07:17,458 --> 00:07:18,708 But you didn't throw away your camera. 106 00:07:18,750 --> 00:07:20,791 Instead, you found you were just better at food 107 00:07:20,833 --> 00:07:22,000 than you were with people. 108 00:07:22,041 --> 00:07:23,500 And now look at you. 109 00:07:23,541 --> 00:07:24,958 It's like what you were saying about Cunningham. 110 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 It's about the intention, not the execution. 111 00:07:29,041 --> 00:07:31,208 Look, all I'm saying 112 00:07:31,250 --> 00:07:33,458 is that your heart's in the right place, OK? 113 00:07:33,500 --> 00:07:37,375 Can't that be enough? 114 00:07:37,416 --> 00:07:40,166 - Forget it. 115 00:07:40,208 --> 00:07:41,500 It's getting late. 116 00:07:41,541 --> 00:07:44,541 [soft dramatic music] 117 00:07:48,958 --> 00:07:51,958 [insects chirping] 118 00:07:54,583 --> 00:07:56,208 You're a good friend, Evan. 119 00:07:58,125 --> 00:07:59,250 Till next time? 120 00:07:59,291 --> 00:08:00,375 - I'll text you. 121 00:08:00,416 --> 00:08:01,458 - Mm-hmm. 122 00:08:07,875 --> 00:08:09,916 [suspenseful music] 123 00:08:09,958 --> 00:08:12,958 [lens clicking] 124 00:08:23,333 --> 00:08:24,416 [camera shutter clicks] 125 00:08:34,375 --> 00:08:37,708 [echoing indistinct chatter] 126 00:08:37,750 --> 00:08:41,208 [tense music] 127 00:08:50,125 --> 00:08:52,625 [knock at door] 128 00:08:54,333 --> 00:08:56,458 [knock at door] 129 00:08:56,500 --> 00:08:58,083 Jeez, I'm coming. 130 00:08:59,708 --> 00:09:00,833 [knock at door] 131 00:09:00,875 --> 00:09:02,833 - Please open. 132 00:09:02,875 --> 00:09:04,541 I'm gonna pee. 133 00:09:04,583 --> 00:09:05,666 Finally. - Oh. 134 00:09:05,708 --> 00:09:06,750 - You wouldn't believe what kind of morning I just had. 135 00:09:06,791 --> 00:09:08,750 I come to my new place, there's no water, 136 00:09:08,791 --> 00:09:11,083 my spare key broke inside the lock, 137 00:09:11,125 --> 00:09:13,416 and I swear something died in my front door 138 00:09:13,458 --> 00:09:14,875 because the smell is just, ugh, gross. 139 00:09:14,916 --> 00:09:15,916 [Hannah sighs] 140 00:09:15,958 --> 00:09:17,083 This is the third door I've tried. 141 00:09:17,125 --> 00:09:19,166 I really can't take it anymore. I'm about to explode. 142 00:09:20,583 --> 00:09:23,083 Oh, my God. You're gorgeous, aren't you? 143 00:09:23,125 --> 00:09:25,291 - Oh. [chuckles] Um, listen-- 144 00:09:25,333 --> 00:09:26,375 - Hold that thought. 145 00:09:26,416 --> 00:09:28,875 Can I please come inside and use your restroom? 146 00:09:28,916 --> 00:09:30,625 - Um--[sighs] I don't know. 147 00:09:30,666 --> 00:09:31,791 I'm--I'm kind of busy right now. - Really? 148 00:09:31,833 --> 00:09:32,958 Girl, we're neighbors. 149 00:09:33,000 --> 00:09:34,666 I'm literally around the corner on the right. 150 00:09:34,708 --> 00:09:36,250 60. 151 00:09:36,291 --> 00:09:37,500 [Hannah sighs] I'm in need, girl. 152 00:09:37,541 --> 00:09:38,416 In need. 153 00:09:38,458 --> 00:09:40,291 - Oh, OK, come inside. 154 00:09:40,333 --> 00:09:41,583 - Thank you. 155 00:09:42,958 --> 00:09:44,333 - Oh, no, downstairs. Downstairs! 156 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 - Oh, oh. 157 00:09:49,500 --> 00:09:51,791 Ooh, nice place. [Hannah chuckles] 158 00:09:51,833 --> 00:09:53,208 - Um, it's to the left over there. 159 00:09:53,250 --> 00:09:54,291 - Oh. - Over there. 160 00:09:54,333 --> 00:09:55,791 - Got it. Thanks! 161 00:09:55,833 --> 00:09:57,916 [door closes] [Hannah chuckles] 162 00:10:02,333 --> 00:10:04,500 [toilet flushing] 163 00:10:06,958 --> 00:10:09,125 Oh, so much better. 164 00:10:12,708 --> 00:10:14,833 Hi, I'm Blaire. 165 00:10:14,875 --> 00:10:16,166 - OK. 166 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 Right. I'm Hannah. 167 00:10:21,083 --> 00:10:23,166 - Hannah. That's a beautiful name. 168 00:10:27,125 --> 00:10:29,208 - Is there anything else you need? 169 00:10:29,250 --> 00:10:31,166 - [sighs] I took one of these. 170 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Sorry. 171 00:10:32,291 --> 00:10:34,000 It's one more thing that got lost in the move. 172 00:10:34,041 --> 00:10:35,666 - Sure. 173 00:10:35,708 --> 00:10:37,000 - Oh, OK. 174 00:10:38,916 --> 00:10:42,166 - So those three trucks yesterday, that was you? 175 00:10:42,208 --> 00:10:43,875 Seems a lot for one person. 176 00:10:43,916 --> 00:10:47,166 - Guilty. I'm a fashion designer. 177 00:10:47,208 --> 00:10:48,375 - I can see that. 178 00:10:48,416 --> 00:10:49,750 - Yep. 179 00:10:49,791 --> 00:10:51,583 Lots of clothes. 180 00:10:53,958 --> 00:10:56,208 - Right. Um, anything else? 181 00:10:56,250 --> 00:10:59,083 - Actually, I see you have a studio there. 182 00:10:59,125 --> 00:11:00,666 You should take pictures of my designs sometime. 183 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - Oh-- - I'll pay you, of course. 184 00:11:02,541 --> 00:11:05,333 - I take pictures of food mostly. 185 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Oh, OK. 186 00:11:11,041 --> 00:11:13,541 [tense music] 187 00:11:15,250 --> 00:11:17,416 - You know what? 188 00:11:17,458 --> 00:11:19,333 That sounds like fun. Let's do that sometime. 189 00:11:19,375 --> 00:11:20,541 - OK, cool. 190 00:11:20,583 --> 00:11:23,416 Um, do you need my info, handles? 191 00:11:23,458 --> 00:11:25,416 - I think I know where to find you. 192 00:11:25,458 --> 00:11:26,541 Apartment 60. 193 00:11:26,583 --> 00:11:28,833 - 60 indeed. [chuckles] 194 00:11:28,875 --> 00:11:30,833 [Hannah chuckles] 195 00:11:30,875 --> 00:11:32,083 OK, cool. - OK. 196 00:11:32,125 --> 00:11:33,166 [Blaire chuckles] 197 00:11:37,041 --> 00:11:41,416 [suspenseful music] 198 00:11:41,458 --> 00:11:44,583 [timer ticking] 199 00:12:04,791 --> 00:12:07,916 [tense musical crescendo] 200 00:12:11,208 --> 00:12:13,458 [timer ringing] 201 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 [soft suspenseful music] 202 00:12:30,541 --> 00:12:36,291 - Chapter 4, my encounter with the hunter. 203 00:12:36,333 --> 00:12:39,875 I know the hunter has found me, 204 00:12:39,916 --> 00:12:42,708 my mysterious pursuer, 205 00:12:42,750 --> 00:12:48,041 and still, something was eerily familiar. 206 00:12:48,083 --> 00:12:53,708 Underneath that mask, our eyes driven with passion. 207 00:12:53,750 --> 00:12:55,541 Was it lust? 208 00:12:55,583 --> 00:12:57,291 Was it rage? 209 00:12:57,333 --> 00:12:59,875 I barely had time to ponder the answer before I felt-- 210 00:12:59,916 --> 00:13:03,416 [whirring] 211 00:13:07,583 --> 00:13:10,083 [sizzling] 212 00:13:15,666 --> 00:13:18,666 [phone buzzing] 213 00:13:24,000 --> 00:13:25,083 - Hello? 214 00:13:25,125 --> 00:13:28,291 - It was June 17th, 1982. 215 00:13:28,333 --> 00:13:31,416 Hannah May was in her apartment all alone. 216 00:13:31,458 --> 00:13:33,291 - It's open. 217 00:13:33,333 --> 00:13:34,416 [door opens] 218 00:13:34,458 --> 00:13:37,291 You're late. - Or so she thought. 219 00:13:37,333 --> 00:13:40,750 Little did she know there was a man inside her apartment 220 00:13:40,791 --> 00:13:42,708 with ill intent. 221 00:13:42,750 --> 00:13:45,125 - Oh, really? 222 00:13:45,166 --> 00:13:48,583 - He carried with him the weight of a day stressful 223 00:13:48,625 --> 00:13:53,416 and a case of red rum, red rum, red rum. 224 00:13:53,458 --> 00:13:55,833 Well, it's more like fermented grapes. 225 00:13:58,375 --> 00:13:59,541 - OK. 226 00:13:59,583 --> 00:14:00,500 You'd make a lousy killer, 227 00:14:00,541 --> 00:14:02,000 but at least you have good taste. 228 00:14:02,041 --> 00:14:05,125 [soft upbeat jazz music] 229 00:14:05,166 --> 00:14:08,250 - It's still hard to talk about, 230 00:14:08,291 --> 00:14:11,541 seeing photos of the victims. 231 00:14:11,583 --> 00:14:13,916 - Hey, phones off during family time. 232 00:14:13,958 --> 00:14:15,708 - Sorry, I'm just looking for someone online. 233 00:14:15,750 --> 00:14:18,041 - Someone? 234 00:14:18,083 --> 00:14:19,541 - Yeah. 235 00:14:19,583 --> 00:14:22,583 [indistinct chatter on TV] 236 00:14:24,250 --> 00:14:26,750 [Hannah sighs] 237 00:14:26,791 --> 00:14:29,375 - I was determined to find him. 238 00:14:29,416 --> 00:14:32,666 This cycle must come to an end. 239 00:14:32,708 --> 00:14:35,416 The next stop took me back to the village. 240 00:14:35,458 --> 00:14:36,666 - Is there more wine left? 241 00:14:36,708 --> 00:14:38,458 - Mm, should be. 242 00:14:38,500 --> 00:14:42,583 - But I knew that there were details. 243 00:14:42,625 --> 00:14:45,416 - Please. You're such a good host. 244 00:14:45,458 --> 00:14:46,625 - Fine. 245 00:14:46,666 --> 00:14:47,666 - I checked everywhere. 246 00:14:47,708 --> 00:14:50,416 I checked every suit, every piece of furniture, 247 00:14:50,458 --> 00:14:53,875 every piece of silverware, every box in the attic. 248 00:14:57,291 --> 00:14:58,458 Actually, nothing. 249 00:14:58,500 --> 00:15:00,458 I was giving up hope. 250 00:15:00,500 --> 00:15:02,083 It struck me-- 251 00:15:02,125 --> 00:15:04,500 - As his strength raised me up from the ground, 252 00:15:04,541 --> 00:15:09,208 I felt the heat from his breath tickle my skin 253 00:15:09,250 --> 00:15:15,000 as his thick, strong hands held my soft neck. 254 00:15:15,875 --> 00:15:16,791 - Hey, that's mine. 255 00:15:16,833 --> 00:15:18,666 - I was just checking the time. 256 00:15:18,708 --> 00:15:22,291 - It's going to make me think twice about checking my mail. 257 00:15:22,333 --> 00:15:25,250 - You're acting weird. 258 00:15:25,291 --> 00:15:26,583 - I'm acting weird? - Yeah. 259 00:15:26,625 --> 00:15:28,166 - It's the first time you haven't even been interested 260 00:15:28,208 --> 00:15:29,291 in "Murderer's Catch." 261 00:15:29,333 --> 00:15:30,625 I think you're acting weird. 262 00:15:30,666 --> 00:15:33,791 - [sighs] I'm just bored with this episode, I think. 263 00:15:33,833 --> 00:15:35,125 Aren't you? 264 00:15:37,791 --> 00:15:40,666 - Why don't we do something else? 265 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 - What do you have in mind? 266 00:15:45,583 --> 00:15:46,708 - Sit. 267 00:15:46,750 --> 00:15:47,708 - What are you doing? 268 00:15:47,750 --> 00:15:49,083 - Just relax. It's just a game, OK? 269 00:15:49,125 --> 00:15:50,250 Sit. 270 00:15:51,750 --> 00:15:53,833 Good. Close your eyes. 271 00:15:53,875 --> 00:15:55,625 [chuckling] Close your eyes. 272 00:15:58,541 --> 00:16:01,625 [deep voice] It was a dark winter's night. 273 00:16:01,666 --> 00:16:05,666 The flicker of a single candle is the only source of light. 274 00:16:05,708 --> 00:16:06,833 - OK. 275 00:16:06,875 --> 00:16:09,541 - The newspaper tells of a mysterious killer. 276 00:16:09,583 --> 00:16:10,708 - [laughing] Evan, what is this? 277 00:16:10,750 --> 00:16:12,666 - [chuckling] Relax. Jeez. 278 00:16:14,583 --> 00:16:16,000 Relax. [Hannah sighs] 279 00:16:16,041 --> 00:16:17,208 Right. 280 00:16:20,291 --> 00:16:22,958 Killer on the loose. 281 00:16:23,000 --> 00:16:26,166 He's just killed his tenth victim. 282 00:16:26,208 --> 00:16:27,791 - She. 283 00:16:27,833 --> 00:16:29,125 - What? 284 00:16:29,166 --> 00:16:33,291 - She's just killed her 10th victim. 285 00:16:33,333 --> 00:16:36,000 - OK. 286 00:16:36,041 --> 00:16:37,583 She. 287 00:16:37,625 --> 00:16:40,041 [soft suspenseful music] 288 00:16:40,083 --> 00:16:41,666 Her weapon of choice... 289 00:16:41,708 --> 00:16:42,791 - A chef's knife. 290 00:16:42,833 --> 00:16:44,541 - OK, am I telling the story, or are you? 291 00:16:44,583 --> 00:16:48,500 - [chuckles] Sorry. 292 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 - Chef's, chef's. 293 00:16:56,208 --> 00:16:58,916 [banging] 294 00:16:58,958 --> 00:17:02,083 A young woman home alone. 295 00:17:02,125 --> 00:17:05,791 And she maybe forgotten to lock her door. 296 00:17:05,833 --> 00:17:07,750 - Her name? 297 00:17:07,791 --> 00:17:09,750 - Uh... 298 00:17:09,791 --> 00:17:11,833 Lana--no. 299 00:17:11,875 --> 00:17:13,583 Susana. 300 00:17:13,625 --> 00:17:14,958 - Blaire. 301 00:17:15,000 --> 00:17:16,708 - Blaire? 302 00:17:16,750 --> 00:17:18,416 OK. 303 00:17:18,458 --> 00:17:22,250 Blaire had forgotten to lock her door. 304 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 And the Meat Mallet Murderer 305 00:17:25,041 --> 00:17:28,916 could be heard walking up the stairs. 306 00:17:28,958 --> 00:17:33,083 She knew she should run, but she couldn't. 307 00:17:33,125 --> 00:17:37,625 She was utterly... 308 00:17:37,666 --> 00:17:41,083 hopelessly... 309 00:17:41,125 --> 00:17:42,083 helpless. 310 00:17:44,791 --> 00:17:46,000 - Evan-- 311 00:17:46,041 --> 00:17:47,833 - And right before that final blow... 312 00:17:47,875 --> 00:17:48,833 - Mm. 313 00:17:48,875 --> 00:17:50,000 - She looked up to see the Meat Mallet Murderer... 314 00:17:50,041 --> 00:17:52,208 - Evan-- - Right above her. 315 00:17:52,250 --> 00:17:53,083 - Evan. 316 00:17:53,125 --> 00:17:55,125 - Mallet in his hand about to come down 317 00:17:55,166 --> 00:17:56,166 and-- 318 00:17:57,375 --> 00:17:59,416 - I'd do it differently. 319 00:17:59,458 --> 00:18:01,625 - Oh? 320 00:18:01,666 --> 00:18:03,791 - Yeah. You be Blaire. 321 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 Sit down. 322 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 - Wait, you want me to be-- 323 00:18:06,500 --> 00:18:08,583 OK. 324 00:18:08,625 --> 00:18:10,833 OK, OK. [clears throat] 325 00:18:10,875 --> 00:18:13,916 So is Blaire like a-- 326 00:18:13,958 --> 00:18:16,833 is she like a naughty girl or-- 327 00:18:16,875 --> 00:18:18,750 - On the contrary. 328 00:18:18,791 --> 00:18:21,708 [soft suspenseful music] 329 00:18:21,750 --> 00:18:26,666 The Chef had never been caught. 330 00:18:26,708 --> 00:18:30,375 She knew how to hide in plain sight. 331 00:18:30,416 --> 00:18:32,708 - OK, The Chef. I like it. 332 00:18:34,541 --> 00:18:37,375 - They were...friends? 333 00:18:39,708 --> 00:18:41,375 Maybe more. 334 00:18:41,416 --> 00:18:45,333 [soft suspenseful music] 335 00:18:45,375 --> 00:18:46,791 She was invited to dinner. 336 00:18:46,833 --> 00:18:48,291 [words echoing] To dinner. 337 00:18:48,333 --> 00:18:52,250 But the host had a secret of her own. 338 00:18:52,291 --> 00:18:55,208 The secret of her food. 339 00:18:55,250 --> 00:18:57,791 Every bite, 340 00:18:57,833 --> 00:19:00,791 every flavor, 341 00:19:00,833 --> 00:19:06,000 Blaire was captivated from her first bite to her last. 342 00:19:06,041 --> 00:19:07,375 [words echoing] To her last. To her last. 343 00:19:07,416 --> 00:19:09,333 To her last. 344 00:19:09,375 --> 00:19:11,833 Blinded by her desires. 345 00:19:15,291 --> 00:19:16,708 [word echoing] The best-- 346 00:19:16,750 --> 00:19:19,208 The best had yet to come. 347 00:19:19,250 --> 00:19:21,083 [word echoing] Had yet to come. 348 00:19:22,166 --> 00:19:24,875 And as she leaned in with a kiss... 349 00:19:28,500 --> 00:19:31,333 - Uh, Hannah--[sighs] 350 00:19:31,375 --> 00:19:32,791 You're--you're-- you're good at this. 351 00:19:32,833 --> 00:19:34,958 Um, Hannah. 352 00:19:35,000 --> 00:19:36,041 Hannah. 353 00:19:43,166 --> 00:19:46,708 - So what do you think? 354 00:19:46,750 --> 00:19:48,958 - It's a little real. 355 00:19:49,000 --> 00:19:51,041 [chuckles] You could have nicked me. 356 00:19:51,083 --> 00:19:54,333 - Oh. I mean, you seemed really into it. 357 00:19:54,375 --> 00:19:59,791 - Well, I didn't know how kinky you were until-- 358 00:20:01,625 --> 00:20:02,916 - I felt that-- 359 00:20:02,958 --> 00:20:04,500 - Evan, what the hell? 360 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 - Hey, look, if you don't want anyone getting into your phone, 361 00:20:06,000 --> 00:20:07,791 don't leave it lying around without a password. 362 00:20:07,833 --> 00:20:09,458 - What? - Oh, come on. 363 00:20:09,500 --> 00:20:10,708 You can't be angry with me. 364 00:20:10,750 --> 00:20:11,916 At least I told you. 365 00:20:20,375 --> 00:20:22,083 Look. 366 00:20:22,125 --> 00:20:23,666 I feel bad and I said I'm sorry, OK? 367 00:20:23,708 --> 00:20:25,083 - No, it's fine. 368 00:20:27,000 --> 00:20:28,666 Look, I'm sorry. You just--it felt like you-- 369 00:20:28,708 --> 00:20:29,750 - No, it's OK. 370 00:20:30,958 --> 00:20:33,000 - [scoffs] Right. 371 00:20:37,500 --> 00:20:39,250 - I'm gonna-- I'm gonna get going. 372 00:20:39,291 --> 00:20:41,916 - Yeah. 373 00:20:41,958 --> 00:20:44,166 - I'll see you Monday for another murder mystery? 374 00:20:44,208 --> 00:20:45,291 - Sure. 375 00:20:50,625 --> 00:20:52,375 - Yeah. 376 00:20:52,416 --> 00:20:54,583 [tense music] 377 00:20:54,625 --> 00:20:56,250 [door opens] 378 00:20:56,291 --> 00:20:57,250 [door shuts] 379 00:20:57,291 --> 00:21:00,291 [tense music] 380 00:21:41,750 --> 00:21:43,625 [Hannah groans and sighs] 381 00:21:43,666 --> 00:21:45,000 [knife clatters] 382 00:21:48,916 --> 00:21:51,083 [knock at door] 383 00:21:56,125 --> 00:21:58,500 - I bet you thought you'd never see me again. 384 00:21:58,541 --> 00:21:59,916 - What this time? 385 00:21:59,958 --> 00:22:02,666 - As it turns out, your 60 neighbor needs your help again. 386 00:22:02,708 --> 00:22:06,500 My showerhead's bust, and I thought I'd use yours. 387 00:22:06,541 --> 00:22:07,791 - And this? - Oh, yeah. 388 00:22:07,833 --> 00:22:11,583 This is payment with interest. 389 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 - [chuckles] Come inside. 390 00:22:17,500 --> 00:22:19,375 [shower pattering] 391 00:22:19,416 --> 00:22:22,416 [Blaire humming] 392 00:22:27,791 --> 00:22:29,333 [water shuts off] 393 00:22:32,333 --> 00:22:35,250 - Oh, my gosh, that was so refreshing. 394 00:22:35,291 --> 00:22:36,916 You are a literal lifesaver. 395 00:22:36,958 --> 00:22:38,291 - Oh. [chuckles] No problem. 396 00:22:46,666 --> 00:22:47,666 - Well, it was nice seeing you again. 397 00:22:47,708 --> 00:22:48,958 - Is it too much to ask for a coffee? 398 00:22:49,000 --> 00:22:51,750 - Oh, sorry, I overstepped. 399 00:22:51,791 --> 00:22:52,791 - No, no, no, not at all. 400 00:22:52,833 --> 00:22:55,750 - I can get a bit ahead of myself sometimes. 401 00:22:55,791 --> 00:22:56,958 It's really nice to see you. 402 00:22:57,000 --> 00:22:59,083 And thanks for today. I appreciate it. 403 00:22:59,125 --> 00:23:01,041 - Any time. 404 00:23:01,083 --> 00:23:02,541 - See you around? - OK. 405 00:23:06,750 --> 00:23:09,000 Hey, um, why don't you come by later, 406 00:23:09,041 --> 00:23:10,041 and we can take those photos? 407 00:23:10,083 --> 00:23:11,375 I'll leave the gear out. 408 00:23:11,416 --> 00:23:12,833 I insist. 409 00:23:14,500 --> 00:23:17,500 [pop music playing] 410 00:23:26,500 --> 00:23:28,166 You look really pretty. - Oh, thanks. 411 00:23:30,583 --> 00:23:33,541 - Um, so I was wondering. - Yeah? 412 00:23:33,583 --> 00:23:35,583 - I have this recipe that I really need to try out 413 00:23:35,625 --> 00:23:38,875 for my new cookbook, and I need an unbiased critic. 414 00:23:38,916 --> 00:23:40,458 - You're a cookbook author? 415 00:23:40,500 --> 00:23:42,166 That is seriously cool. [chuckles] 416 00:23:42,208 --> 00:23:45,291 - Well, I mean, not yet. 417 00:23:45,333 --> 00:23:46,333 - That makes sense. 418 00:23:46,375 --> 00:23:48,291 You got that whole chef-y look to you. 419 00:23:48,333 --> 00:23:49,375 - A what? 420 00:23:49,416 --> 00:23:51,208 - I'm free tomorrow night. 421 00:23:51,250 --> 00:23:52,708 Besides, I'll never turn down good food, 422 00:23:52,750 --> 00:23:54,250 and you're helping me with this, 423 00:23:54,291 --> 00:23:57,000 so count me in. 424 00:23:58,000 --> 00:23:58,833 - Thanks. 425 00:24:02,333 --> 00:24:03,583 One more time. Let me just catch it. 426 00:24:03,625 --> 00:24:04,666 One, two, three, go. 427 00:24:04,708 --> 00:24:07,708 [upbeat synth pop music] 428 00:24:12,666 --> 00:24:15,083 - [singer] It's been a while 429 00:24:15,125 --> 00:24:20,000 I know I haven't been a good friend to you 430 00:24:20,041 --> 00:24:23,375 Oh, it's been a while I held you 431 00:24:23,416 --> 00:24:25,916 Maybe we can hit refresh 432 00:24:25,958 --> 00:24:27,666 Wanna take a breath 433 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 Run it back 434 00:24:29,500 --> 00:24:35,333 Searching high and he's so electric 435 00:24:35,375 --> 00:24:37,208 Run it back 436 00:24:37,250 --> 00:24:41,625 To the beat of the great unknown 437 00:24:41,666 --> 00:24:44,375 Just pick it up, 'cause here we go 438 00:25:15,541 --> 00:25:17,375 - Oh, you make me look so beautiful. 439 00:25:17,416 --> 00:25:19,666 [Hannah chuckles] Oh, that's a hard job. 440 00:25:22,541 --> 00:25:24,041 And now it's your turn. 441 00:25:24,083 --> 00:25:25,416 - What? - I have something for you. 442 00:25:25,458 --> 00:25:26,708 - Oh, no, no. - Yes. 443 00:25:26,750 --> 00:25:28,041 - No, I stay on this side of the lens. 444 00:25:28,083 --> 00:25:29,958 I'm-- - This, beautiful. 445 00:25:30,000 --> 00:25:31,875 Wow, look at that. 446 00:25:31,916 --> 00:25:33,125 - Mm-hmm. 447 00:25:37,375 --> 00:25:39,250 - OK, come on, give me some more passion. 448 00:25:43,666 --> 00:25:45,750 [both chuckle] - Sorry, I don't know. 449 00:25:45,791 --> 00:25:47,250 I just--can we just stop now? 450 00:25:47,291 --> 00:25:48,291 - No, no, no. Come on, come on. 451 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 Just trust me, OK? 452 00:25:49,750 --> 00:25:51,958 We'll get this. 453 00:25:52,000 --> 00:25:53,833 You got to focus more on your-- 454 00:25:53,875 --> 00:25:57,333 on your body and less on your face. 455 00:25:57,375 --> 00:26:00,291 Yeah. Lean into your--that's it. 456 00:26:00,333 --> 00:26:03,708 OK, so gotta also breathe. 457 00:26:03,750 --> 00:26:05,666 [both chuckle] 458 00:26:05,708 --> 00:26:08,083 May I? 459 00:26:08,125 --> 00:26:09,166 - Yeah. 460 00:26:09,208 --> 00:26:11,333 - OK. 461 00:26:11,375 --> 00:26:12,500 Fill your lungs. 462 00:26:17,291 --> 00:26:18,750 That's it. 463 00:26:29,958 --> 00:26:31,833 [peaceful music] 464 00:26:31,875 --> 00:26:32,958 That's it. 465 00:26:33,000 --> 00:26:36,541 Now trust that your leg will hold you. 466 00:26:36,583 --> 00:26:38,333 There we go. [camera shutter clicking] 467 00:26:38,375 --> 00:26:40,208 There she goes. Nice. 468 00:26:41,916 --> 00:26:44,000 [laughs] That's it. 469 00:26:44,041 --> 00:26:45,500 [laughter] 470 00:26:45,541 --> 00:26:48,083 Stunning. I love it. It's beautiful. 471 00:26:48,125 --> 00:26:49,458 - OK, but I mean, honestly you're 472 00:26:49,500 --> 00:26:51,458 just a better model than I am. 473 00:26:51,500 --> 00:26:54,208 I mean. - OK, I won't contest that. 474 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 [chuckles] Let me show you how it's done. 475 00:26:56,166 --> 00:26:57,083 - Yeah. 476 00:27:03,666 --> 00:27:06,500 [slow dramatic music] 477 00:27:06,541 --> 00:27:09,541 [camera shutter clicking] 478 00:28:08,125 --> 00:28:10,208 [knock at door] 479 00:28:10,250 --> 00:28:11,541 [Hannah gasps] - Han. 480 00:28:11,583 --> 00:28:14,000 Hey, it's unlocked. 481 00:28:14,041 --> 00:28:15,541 - Hey. 482 00:28:15,583 --> 00:28:16,916 Hi. 483 00:28:16,958 --> 00:28:18,166 - Wow. 484 00:28:18,208 --> 00:28:20,708 You look amazing. [Hanna chuckles] 485 00:28:20,750 --> 00:28:22,708 - Um-- - What's--what's going on here? 486 00:28:22,750 --> 00:28:24,708 Is this a little crime scene setup for tonight? 487 00:28:24,750 --> 00:28:27,208 - This is-- this is my neighbor. 488 00:28:27,250 --> 00:28:29,416 She moved in next door. 489 00:28:29,458 --> 00:28:31,625 I'm so sorry. I forgot about dinner tonight. 490 00:28:31,666 --> 00:28:34,291 - Hi. I'm Blaire. 491 00:28:34,333 --> 00:28:36,958 - Blaire. - Mm-hmm. 492 00:28:37,000 --> 00:28:38,083 - Blaire. 493 00:28:38,125 --> 00:28:39,166 Well, yeah. 494 00:28:39,208 --> 00:28:40,291 Hannah's told me a lot about you. 495 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 - Oh, really? 496 00:28:41,833 --> 00:28:43,041 - Is this some kind of-- 497 00:28:43,083 --> 00:28:44,125 'cause I can really get into this. 498 00:28:44,166 --> 00:28:45,500 [fist thuds] 499 00:28:45,541 --> 00:28:47,833 - Well, we were just finishing up, right, Hannah? 500 00:28:47,875 --> 00:28:50,541 And you'll send me the invoices with the photos and all of that? 501 00:28:50,583 --> 00:28:52,458 - Oh, yes. Sure. 502 00:28:52,500 --> 00:28:53,541 Oh, I've got-- 503 00:28:53,583 --> 00:28:54,750 - Keep it, please. 504 00:28:54,791 --> 00:28:55,958 He's right. 505 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 You do look amazing. [chuckles softly] 506 00:28:58,125 --> 00:28:59,250 - Thanks. 507 00:28:59,291 --> 00:29:01,250 Um, dinner tomorrow night? 508 00:29:01,291 --> 00:29:03,625 - Oh, OK. Sure. 509 00:29:03,666 --> 00:29:05,458 That'd be nice. 510 00:29:05,500 --> 00:29:08,000 It's--it's nice to meet you. 511 00:29:08,041 --> 00:29:09,583 - You, too. - Mm-hmm. 512 00:29:13,916 --> 00:29:16,458 - Am I losing my touch? She didn't even ask my name. 513 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 [door opens and closes] 514 00:29:20,791 --> 00:29:21,875 What? 515 00:29:31,041 --> 00:29:32,041 What was that about? 516 00:29:34,333 --> 00:29:37,791 - One really should get to know their victim, don't you think? 517 00:29:37,833 --> 00:29:40,333 - So she is in on the game? 518 00:29:40,375 --> 00:29:41,708 - What game? 519 00:29:41,750 --> 00:29:44,208 - Right. 520 00:29:44,250 --> 00:29:47,125 Actually, I have a gift for you. 521 00:29:49,541 --> 00:29:51,333 - I'll open it later. 522 00:29:55,500 --> 00:29:56,750 [ticking] 523 00:30:17,500 --> 00:30:18,875 No, Evan, that's not for tonight. 524 00:30:18,916 --> 00:30:20,125 - Doesn't even cut though. 525 00:30:20,166 --> 00:30:22,333 - Yeah, no, it's a baguette-style bread that's 526 00:30:22,375 --> 00:30:26,375 really hard on the surface and takes very long to make. 527 00:30:26,416 --> 00:30:30,041 You have to, like, wet it and heat it. 528 00:30:30,083 --> 00:30:31,625 And if you don't do this and just 529 00:30:31,666 --> 00:30:34,666 put it straight in the oven, it becomes very hard. 530 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 - So I can't eat it? 531 00:30:52,916 --> 00:30:56,583 [soft suspenseful music] 532 00:31:43,833 --> 00:31:45,958 Reconnaissance. Right? 533 00:31:46,000 --> 00:31:49,458 What you were doing earlier with Blaire? 534 00:31:49,500 --> 00:31:52,583 - Straight into it, huh? 535 00:31:52,625 --> 00:31:54,875 I've been thinking about the other night a lot. 536 00:31:54,916 --> 00:31:56,333 - What is her vibe like? 537 00:31:56,375 --> 00:31:57,708 What's her thing? Is she--is she involved? 538 00:31:57,750 --> 00:31:59,291 Is she kind of, like, part of a kink community? 539 00:31:59,333 --> 00:32:00,666 What--what's going on there? 540 00:32:00,708 --> 00:32:01,833 - Blaire? - Yeah. 541 00:32:01,875 --> 00:32:03,916 - No, of course not. 542 00:32:03,958 --> 00:32:06,208 - So she doesn't know about this? 543 00:32:06,250 --> 00:32:08,500 - Obviously not, Evan. 544 00:32:08,541 --> 00:32:12,250 - Don't you think that's a little strange? 545 00:32:12,291 --> 00:32:14,625 - What murderer warns her victim beforehand? 546 00:32:17,916 --> 00:32:20,208 - OK. 547 00:32:20,250 --> 00:32:24,708 So I was thinking 548 00:32:24,750 --> 00:32:28,791 the Chef's Knife Killer needs 549 00:32:28,833 --> 00:32:31,125 a partner in crime. 550 00:32:31,166 --> 00:32:33,250 - What makes you think she needs an accomplice? 551 00:32:33,291 --> 00:32:38,166 - Oh, I just think that there's a few holes in her approach. 552 00:32:38,208 --> 00:32:39,958 - Holes? - Mm-hmm. 553 00:32:42,625 --> 00:32:43,875 - Like what? 554 00:32:43,916 --> 00:32:45,916 - Like how she's gonna get away with it. 555 00:32:45,958 --> 00:32:47,708 What she's gonna do with the murder weapon, 556 00:32:47,750 --> 00:32:51,291 how she's gonna get rid of the body. 557 00:32:51,333 --> 00:32:53,166 Creating an alibi. 558 00:32:53,208 --> 00:32:55,791 - OK. 559 00:32:55,833 --> 00:32:57,500 So let's hear it, Mr. Accomplice. 560 00:32:57,541 --> 00:33:03,125 - Actually, they are more like partners in this case. 561 00:33:03,166 --> 00:33:05,875 The Chef's Knife Killer and Hollywood unite 562 00:33:05,916 --> 00:33:07,666 for the ultimate kill. 563 00:33:07,708 --> 00:33:08,583 - Hollywood? 564 00:33:08,625 --> 00:33:09,583 - Hey, shut up, OK? 565 00:33:09,625 --> 00:33:11,291 I am setting the scene this time. 566 00:33:11,333 --> 00:33:12,625 - Mm-hmm. 567 00:33:12,666 --> 00:33:15,083 - [deep voice] They'd been planning this kill for months, 568 00:33:15,125 --> 00:33:18,958 and the Chef had spent the day getting to know Blaire, 569 00:33:19,000 --> 00:33:25,250 photographing her entirely, every angle, every curve. 570 00:33:25,291 --> 00:33:28,583 And she has a great ass, by the way. 571 00:33:28,625 --> 00:33:31,125 [soft suspenseful music] 572 00:33:31,166 --> 00:33:33,208 She gathered as much info as she could 573 00:33:33,250 --> 00:33:36,958 like her profession, which was-- 574 00:33:37,000 --> 00:33:38,250 - She's a fashion designer. 575 00:33:38,291 --> 00:33:40,875 - OK, so she's full of herself. 576 00:33:40,916 --> 00:33:42,708 - She's quite unassuming, actually. 577 00:33:42,750 --> 00:33:45,833 - It didn't matter to Hollywood or to the Chef. 578 00:33:45,875 --> 00:33:48,916 They knew they could use her arrogance against her. 579 00:33:48,958 --> 00:33:51,041 She would be so focused on herself 580 00:33:51,083 --> 00:33:54,500 that she could never see what was coming. 581 00:33:54,541 --> 00:33:57,875 But what did the Chef see in Blaire? 582 00:33:57,916 --> 00:34:03,458 And more importantly, why didn't she tell her partner? 583 00:34:06,458 --> 00:34:11,875 - Perhaps the Chef was so used to working as a solo act 584 00:34:11,916 --> 00:34:16,708 that she needed to know that she could trust him. 585 00:34:16,750 --> 00:34:19,458 - OK. 586 00:34:19,500 --> 00:34:23,666 Maybe Hollywood first needed to prove himself. 587 00:34:26,333 --> 00:34:29,000 My proposal is 588 00:34:29,041 --> 00:34:33,041 what we do after the Chef's had a meal. 589 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 - Oh. 590 00:34:35,125 --> 00:34:36,375 - I mean, Hollywood's contribution 591 00:34:36,416 --> 00:34:39,333 would be his focus. 592 00:34:42,500 --> 00:34:45,083 His strength. 593 00:34:45,125 --> 00:34:46,583 His body. 594 00:34:48,458 --> 00:34:50,208 - You're talking about-- 595 00:34:50,250 --> 00:34:51,833 - Bodily disposal options, of course. 596 00:34:51,875 --> 00:34:52,958 - Of course. - Yeah. 597 00:34:53,000 --> 00:34:54,375 [Hannah chuckles 598 00:34:56,625 --> 00:34:57,541 - Come on. 599 00:34:57,583 --> 00:34:58,541 I'm just trying to brainstorm here. 600 00:34:58,583 --> 00:35:00,916 Get on board. 601 00:35:00,958 --> 00:35:03,625 - How ever will we get away with this, Mr. Hollywood? 602 00:35:03,666 --> 00:35:05,708 - You're gonna be thanking me later. 603 00:35:05,750 --> 00:35:08,166 - If you say so. 604 00:35:08,208 --> 00:35:09,916 - I'll get us started. 605 00:35:16,166 --> 00:35:17,125 Woodchipper. 606 00:35:17,166 --> 00:35:18,708 - Terrible idea. 607 00:35:20,416 --> 00:35:21,541 It's so messy. 608 00:35:21,583 --> 00:35:22,583 - Excuse you. 609 00:35:22,625 --> 00:35:24,041 There are no terrible ideas here. 610 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 - I disagree. 611 00:35:25,166 --> 00:35:28,000 That is a terrible idea. 612 00:35:28,041 --> 00:35:30,208 - OK. 613 00:35:30,250 --> 00:35:32,833 Burning, then. 614 00:35:32,875 --> 00:35:34,916 - Few cons come to mind. - Such as? 615 00:35:34,958 --> 00:35:36,458 - Bad smell. 616 00:35:36,500 --> 00:35:37,791 Black smoke. 617 00:35:37,833 --> 00:35:39,791 Difficult to hide from the neighbors. 618 00:35:39,833 --> 00:35:42,708 Plus the amount of fossil fuels used to burn just one body 619 00:35:42,750 --> 00:35:43,875 is absolutely ridiculous. 620 00:35:43,916 --> 00:35:45,416 - I'm sorry, Hannah. 621 00:35:45,458 --> 00:35:47,291 We're trying to figure out how to dispose of a body. 622 00:35:47,333 --> 00:35:50,916 Is the Chef really worried about the environment? 623 00:35:50,958 --> 00:35:54,500 - I'm a murderer, not a monster. 624 00:35:54,541 --> 00:35:55,541 [pen thumps on table] 625 00:35:55,583 --> 00:35:57,541 - Are you just gonna shoot down all my ideas, 626 00:35:57,583 --> 00:35:59,458 or are you gonna get on board at some point? 627 00:36:03,666 --> 00:36:06,416 - OK, Mr. Hollywood. 628 00:36:10,375 --> 00:36:12,333 What about burying them in a forest? 629 00:36:15,625 --> 00:36:17,333 - If movies have taught us anything, 630 00:36:17,375 --> 00:36:19,916 that is a terrible idea. 631 00:36:19,958 --> 00:36:22,125 - Except I don't know if you remember that documentary 632 00:36:22,166 --> 00:36:26,750 that we watched where the killer buried a body ten feet down 633 00:36:26,791 --> 00:36:29,791 and then a dog four feet above that. 634 00:36:29,833 --> 00:36:32,125 - What kind of a monster murders a dog? 635 00:36:32,166 --> 00:36:33,000 - [whimpers] 636 00:36:33,625 --> 00:36:35,916 - Yeah. Humans disgust me. 637 00:36:35,958 --> 00:36:37,250 - Yeah. Next. 638 00:36:40,333 --> 00:36:42,833 - What if we reused a grave? 639 00:36:42,875 --> 00:36:45,875 [tense music] 640 00:36:50,958 --> 00:36:53,375 - Actually, that's-- 641 00:36:53,416 --> 00:36:55,625 that's really good. 642 00:36:55,666 --> 00:36:58,583 It's effective, it's environmentally conscious, 643 00:36:58,625 --> 00:37:02,166 and there's a remote graveyard just down the road from here. 644 00:37:02,208 --> 00:37:04,291 You are gonna need some muscle, though. 645 00:37:04,333 --> 00:37:07,083 - I'd leave that up to Hollywood. 646 00:37:07,125 --> 00:37:10,458 - Through the adrenaline of planning the perfect kill, 647 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 the Chef and Hollywood were forming a bond. 648 00:37:14,208 --> 00:37:15,208 A romance. 649 00:37:15,250 --> 00:37:16,250 - Don't be ridiculous. 650 00:37:16,291 --> 00:37:21,125 - Oh, she would deny it, but he could see it. 651 00:37:21,166 --> 00:37:24,208 It was there in the gleam of her eyes, 652 00:37:24,250 --> 00:37:27,125 the quiet passion. 653 00:37:37,166 --> 00:37:39,666 [phone buzzing] 654 00:37:39,708 --> 00:37:41,375 - It's the publishers. 655 00:37:43,583 --> 00:37:45,166 Brent, hi. 656 00:37:45,208 --> 00:37:46,583 - Hi. 657 00:37:46,625 --> 00:37:48,541 Uh, I got your last submission. 658 00:37:48,583 --> 00:37:53,125 And the book's not a write-off, but it's just-- 659 00:37:53,166 --> 00:37:55,416 - Don't tell me that it lacks passion, Brent. 660 00:37:55,458 --> 00:37:58,208 - We need something that shows us 661 00:37:58,250 --> 00:38:01,166 the real you, what makes you special, 662 00:38:01,208 --> 00:38:04,708 a meal only you could make. 663 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Look, I hate to be the one to break this to you, 664 00:38:06,666 --> 00:38:08,708 but we are looking at another author. 665 00:38:08,750 --> 00:38:10,375 - What? - Hannah, we spoke-- 666 00:38:10,416 --> 00:38:12,666 - No just-- just give me until Friday. 667 00:38:12,708 --> 00:38:14,791 - We have a deadline. - Please. 668 00:38:14,833 --> 00:38:17,458 [Brent sighs] 669 00:38:17,500 --> 00:38:20,625 - OK, until Friday, OK? But I'll be honest. 670 00:38:20,666 --> 00:38:22,083 It needs to be something-- 671 00:38:22,125 --> 00:38:23,583 - It will. 672 00:38:23,625 --> 00:38:27,750 I--[sighs] I'm going to have something incredible. 673 00:38:27,791 --> 00:38:29,458 [line clicks] 674 00:38:29,500 --> 00:38:32,500 [soft suspenseful music] 675 00:38:59,208 --> 00:39:01,166 - Are we gonna talk about what just happened? 676 00:39:03,583 --> 00:39:05,875 Hello. 677 00:39:05,916 --> 00:39:08,041 [Evan scoffs] 678 00:39:08,083 --> 00:39:09,666 You do this every time. 679 00:39:09,708 --> 00:39:11,458 You string me along, and then you leave me dry. 680 00:39:11,500 --> 00:39:12,708 - No, that's not what's happening. 681 00:39:12,750 --> 00:39:14,583 - That's exactly what's happening. 682 00:39:14,625 --> 00:39:16,541 - I've always been honest. 683 00:39:16,583 --> 00:39:18,791 Ev, you're the one that's jumping to conclusions. 684 00:39:18,833 --> 00:39:20,750 - I am the one who is always coming over, 685 00:39:20,791 --> 00:39:22,041 always putting up with whatever it is 686 00:39:22,083 --> 00:39:23,083 you want to make that night, 687 00:39:23,125 --> 00:39:24,750 watching whatever you want to watch. 688 00:39:24,791 --> 00:39:26,208 I'm even playing this childish game. 689 00:39:26,250 --> 00:39:28,833 Don't you think I deserve a little something in return? 690 00:39:31,916 --> 00:39:33,541 - I'm sorry I gave you the wrong impression. 691 00:39:33,583 --> 00:39:35,583 - Don't--don't do that. 692 00:39:35,625 --> 00:39:37,583 Don't pretend like there's nothing there. 693 00:39:37,625 --> 00:39:39,208 It's patronizing. 694 00:39:42,666 --> 00:39:44,541 [Evan sighs] 695 00:39:44,583 --> 00:39:47,583 [peaceful music] 696 00:40:04,000 --> 00:40:08,625 - You know what? You're right. 697 00:40:08,666 --> 00:40:12,166 There is something between us. 698 00:40:12,208 --> 00:40:15,916 It just might not be what you think. 699 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 - Explain it to me. 700 00:40:17,125 --> 00:40:19,041 - No, I can't. 701 00:40:19,083 --> 00:40:20,666 Well, at least not yet. 702 00:40:20,708 --> 00:40:22,541 And there's still so much to do. 703 00:40:22,583 --> 00:40:23,791 - You still wanna play this game? 704 00:40:23,833 --> 00:40:25,375 - It's not a game, Evan. 705 00:40:25,416 --> 00:40:27,041 - Relax. You don't have to get emotional, OK? 706 00:40:27,083 --> 00:40:28,458 We're just playing. 707 00:40:31,416 --> 00:40:34,125 We are just playing, right? 708 00:40:34,166 --> 00:40:36,583 [soft suspenseful music] 709 00:40:36,625 --> 00:40:38,125 [Evan scoffs] 710 00:40:38,166 --> 00:40:40,625 No, you're-- you're not serious. 711 00:40:40,666 --> 00:40:43,875 โ™ช โ™ช 712 00:40:43,916 --> 00:40:48,083 - Everything in my life... 713 00:40:48,125 --> 00:40:49,708 everyone... 714 00:40:49,750 --> 00:40:52,291 [tense somber music] 715 00:40:52,333 --> 00:40:55,916 It's all so suffocating. 716 00:40:58,458 --> 00:41:03,458 You all see me as this banal waste of talent. 717 00:41:03,500 --> 00:41:05,625 But I can do this. 718 00:41:05,666 --> 00:41:07,166 I can do something special. 719 00:41:07,208 --> 00:41:10,416 I can be someone special. 720 00:41:10,458 --> 00:41:12,250 - OK, but Hannah, this is not you. 721 00:41:12,291 --> 00:41:15,375 You can't do that. 722 00:41:15,416 --> 00:41:18,166 - And you know me so well. 723 00:41:18,208 --> 00:41:20,541 - I do. 724 00:41:20,583 --> 00:41:23,541 I do because I care about you. 725 00:41:23,583 --> 00:41:28,791 I--I know what you need, and it's not this. 726 00:41:28,833 --> 00:41:32,083 You need someone to care for you. 727 00:41:32,125 --> 00:41:34,500 Someone who sees what I see. 728 00:41:34,541 --> 00:41:36,791 - And what is it that you see, Evan? 729 00:41:36,833 --> 00:41:39,833 - That we'd be fucking great together. 730 00:41:55,416 --> 00:41:56,500 You know... 731 00:41:59,375 --> 00:42:01,166 I just poured my heart out to you, 732 00:42:01,208 --> 00:42:03,333 and you have nothing to say? 733 00:42:03,375 --> 00:42:06,833 [tense music] 734 00:42:06,875 --> 00:42:08,833 Let me make it easier for you. 735 00:42:08,875 --> 00:42:10,166 Do you have feelings for me? 736 00:42:10,208 --> 00:42:11,500 - Evan, I-- - Come on. 737 00:42:11,541 --> 00:42:14,791 Just say it. 738 00:42:14,833 --> 00:42:16,541 - If you really cared about me, 739 00:42:16,583 --> 00:42:17,708 you would just hear me out 740 00:42:17,750 --> 00:42:18,791 and you'd see why I have to do this. 741 00:42:18,833 --> 00:42:20,750 - No, no, no, no, no. Well, this isn't funny anymore. 742 00:42:20,791 --> 00:42:22,666 OK? Stop ruining a good evening. 743 00:42:26,375 --> 00:42:29,208 - Let's just sit down and I'll explain. 744 00:42:29,250 --> 00:42:30,958 - No, no, no, no, no, I-- 745 00:42:31,000 --> 00:42:32,458 I'm done. 746 00:42:32,500 --> 00:42:33,458 I'm out. 747 00:42:33,500 --> 00:42:34,541 - Evan. 748 00:42:34,583 --> 00:42:36,625 - Why don't I just go over to your girlfriend next door 749 00:42:36,666 --> 00:42:39,625 and explain to her how you're also playing her, too, then? 750 00:42:39,666 --> 00:42:41,291 - Just--just take it easy. 751 00:42:43,666 --> 00:42:46,458 - You fucking-- 752 00:42:50,708 --> 00:42:53,791 - Why couldn't you just be on my side, Hollywood? 753 00:42:53,833 --> 00:42:57,250 [ominous music] 754 00:43:02,750 --> 00:43:05,750 [tense orchestral music] 755 00:43:28,041 --> 00:43:30,375 Sunlight peered through the windows. 756 00:43:35,166 --> 00:43:37,291 Finally, it had arrived. 757 00:43:41,375 --> 00:43:44,208 The morning before the dinner. 758 00:43:45,166 --> 00:43:48,166 [somber music] 759 00:43:55,791 --> 00:43:57,083 - Hannah. 760 00:43:59,375 --> 00:44:02,416 - Hollywood had finally come to, 761 00:44:02,458 --> 00:44:05,958 but he didn't know if he had drank too much. 762 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 Last night was a blur. 763 00:44:07,375 --> 00:44:08,708 - Stop. 764 00:44:08,750 --> 00:44:11,000 What the hell is this? 765 00:44:11,041 --> 00:44:12,291 Fuck. 766 00:44:12,333 --> 00:44:15,000 Come on, come on. [strains] 767 00:44:16,083 --> 00:44:17,875 - Hey. 768 00:44:17,916 --> 00:44:19,041 What's wrong? 769 00:44:22,208 --> 00:44:24,375 - I just--I don't--I don't know what's happening anymore. 770 00:44:24,416 --> 00:44:26,958 Is--is this still a game? 771 00:44:27,000 --> 00:44:29,208 Is this real? I don't know. 772 00:44:29,250 --> 00:44:30,708 - Maybe it's a real game. 773 00:44:30,750 --> 00:44:32,333 - [nervous laugh] OK. 774 00:44:32,375 --> 00:44:34,958 Um--[clears throat] 775 00:44:35,000 --> 00:44:37,958 So, Chef-- - Mm-hmm? 776 00:44:39,583 --> 00:44:42,875 - 'Twas the morning, and Hollywood desperately, 777 00:44:42,916 --> 00:44:47,041 hopelessly desired the tranquility of a drink. 778 00:44:47,083 --> 00:44:49,291 - I think Chef can oblige. 779 00:44:55,875 --> 00:44:56,791 [Evan sighs] 780 00:45:00,208 --> 00:45:02,625 Oh, come on. You can't be serious. 781 00:45:02,666 --> 00:45:04,708 - Chef doesn't know if she can trust Hollywood just yet. 782 00:45:06,625 --> 00:45:10,250 - [chuckles] Um... 783 00:45:10,291 --> 00:45:15,416 what does Hollywood need to do to regain her trust? 784 00:45:15,458 --> 00:45:18,208 - Well, 785 00:45:18,250 --> 00:45:20,833 we can continue discussing the dinner. 786 00:45:20,875 --> 00:45:23,375 - [sighs] OK, OK. So this is about Blaire. 787 00:45:23,416 --> 00:45:24,875 [Evan chuckles] 788 00:45:24,916 --> 00:45:26,625 You still know this is crazy though, right? 789 00:45:26,666 --> 00:45:27,958 I mean, this is-- 790 00:45:31,125 --> 00:45:32,458 - Can I show you something? 791 00:45:40,375 --> 00:45:41,541 What are your thoughts? 792 00:45:41,583 --> 00:45:44,833 [tense music] 793 00:45:44,875 --> 00:45:47,083 - Wow. Very cool. 794 00:45:47,125 --> 00:45:49,375 Um--[nervous chuckle] 795 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 It's bread. 796 00:45:50,625 --> 00:45:52,916 [timer rings] - [chuckles] Immaculate timing. 797 00:46:07,208 --> 00:46:10,708 This is my own invention. 798 00:46:10,750 --> 00:46:12,708 - Oh, I recognize that guy. 799 00:46:12,750 --> 00:46:15,291 - Do you? 800 00:46:15,333 --> 00:46:17,250 Tonight's gonna be the test. 801 00:46:17,291 --> 00:46:19,250 And if I get this right-- [chuckles] 802 00:46:25,625 --> 00:46:27,666 - Hannah, what are you doing? 803 00:46:27,708 --> 00:46:31,000 - Well, I still need a cover for my book, 804 00:46:31,041 --> 00:46:35,416 and Brent suggests that I do something that only I can make. 805 00:46:39,166 --> 00:46:43,708 - OK, I think I see it now. 806 00:46:43,750 --> 00:46:44,958 - What do you see? 807 00:46:45,000 --> 00:46:48,250 - This is just a cry for attention. 808 00:46:48,291 --> 00:46:50,708 - Mmm. 809 00:46:50,750 --> 00:46:53,041 - Hannah, I have been always willing 810 00:46:53,083 --> 00:46:56,416 to give you that attention, but if you want to continue playing, 811 00:46:56,458 --> 00:46:58,541 you have to admit something first. 812 00:46:58,583 --> 00:47:00,916 - What's that? - Oh, I think you know. 813 00:47:04,750 --> 00:47:06,041 - Enlighten me. 814 00:47:06,083 --> 00:47:07,583 - You have feelings for me. 815 00:47:12,958 --> 00:47:16,125 - I think I'll open your gift now. 816 00:47:16,166 --> 00:47:18,541 - Um, actually, you know what? 817 00:47:18,583 --> 00:47:20,041 I wouldn't worry about that because I think-- 818 00:47:20,083 --> 00:47:22,041 I was gonna return it and it's just a-- 819 00:47:22,083 --> 00:47:25,166 it's--it's-- it's not relevant anymore. 820 00:47:25,208 --> 00:47:26,708 Fuck. 821 00:47:27,458 --> 00:47:28,958 - [gasps] Hollywood. 822 00:47:29,000 --> 00:47:30,416 [Evan chuckles weakly] 823 00:47:32,083 --> 00:47:35,375 - It's beautiful. 824 00:47:35,416 --> 00:47:36,416 [sighs] 825 00:47:36,458 --> 00:47:38,916 Maybe I'll use her at dinner tonight. 826 00:47:38,958 --> 00:47:40,833 - Don't you think that's gonna be a little bit messy though? 827 00:47:40,875 --> 00:47:43,416 - Evan, it's not like I'm actually gonna cut her throat. 828 00:47:43,458 --> 00:47:45,208 - Oh, thank fuck. 829 00:47:46,583 --> 00:47:50,458 - But if I did, is that what this is for? 830 00:47:50,500 --> 00:47:53,000 Or--what is this? 831 00:47:53,041 --> 00:47:56,375 - It's a drop cloth for the body, I guess. 832 00:47:56,416 --> 00:47:58,625 - And this is the one you went with? 833 00:47:58,666 --> 00:48:02,125 - It's a fucking beeswax sustainable non-permeable top. 834 00:48:02,166 --> 00:48:03,958 Hannah, what more do you want from me? 835 00:48:04,000 --> 00:48:05,208 - You know what? It's sweet. 836 00:48:05,250 --> 00:48:06,750 Thank you. - Cool. 837 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 - Would you like to see the menu? 838 00:48:12,500 --> 00:48:16,500 [suspenseful music] 839 00:48:16,541 --> 00:48:17,708 - Smells enticing. 840 00:48:17,750 --> 00:48:21,333 - Mmm. This is my starter. 841 00:48:21,375 --> 00:48:23,541 Mmm. - Mmm. 842 00:48:23,583 --> 00:48:27,500 - It is a messy tomato soup with chopped spring onions 843 00:48:27,541 --> 00:48:30,500 marinated in a delicious broth. 844 00:48:30,541 --> 00:48:31,916 - Well done. [Hannah chuckles] 845 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 I'm sure it's great. It's--I don't-- 846 00:48:40,416 --> 00:48:41,916 OK, OK, I'll try some. 847 00:48:41,958 --> 00:48:42,791 - Too late. 848 00:48:42,833 --> 00:48:43,916 - I'm so hungry. 849 00:48:43,958 --> 00:48:45,458 - You'll be fine. 850 00:48:48,625 --> 00:48:51,458 - Where did you even learn to spike a drink like that? 851 00:48:51,500 --> 00:48:54,208 - My ex-boyfriend, actually. 852 00:48:54,250 --> 00:48:55,416 - When you say ex, 853 00:48:55,458 --> 00:48:58,291 you mean like he's not in the picture, right? 854 00:49:07,708 --> 00:49:09,125 What's in that one? 855 00:49:09,166 --> 00:49:11,041 - This chicken curry with basmati rice, 856 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 this is my main course, 857 00:49:12,291 --> 00:49:16,500 and I've made something special on the side. 858 00:49:16,541 --> 00:49:19,458 Allow me to present. 859 00:49:19,500 --> 00:49:21,250 - Oh, my God. Poppadoms. 860 00:49:21,291 --> 00:49:24,458 [tense music] 861 00:49:29,666 --> 00:49:32,375 Oh, my God. God, that's good. 862 00:49:32,416 --> 00:49:34,916 Mmm. 863 00:49:34,958 --> 00:49:38,041 - Personally, I kind of still prefer baking. 864 00:49:38,083 --> 00:49:39,916 Which leads me to-- 865 00:49:39,958 --> 00:49:42,375 - Dessert, right? 866 00:49:42,416 --> 00:49:43,833 - Something like that. 867 00:49:46,125 --> 00:49:48,166 - You know, I-- I could lay the table. 868 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 I could do the dishes. 869 00:49:49,250 --> 00:49:50,833 Anything you need. 870 00:49:50,875 --> 00:49:54,791 - Oh, Evan. 871 00:49:54,833 --> 00:49:57,625 You've already done so much. 872 00:49:57,666 --> 00:49:59,458 I could never have done this alone. 873 00:50:02,458 --> 00:50:06,000 So... 874 00:50:06,041 --> 00:50:07,208 what do you think? 875 00:50:13,708 --> 00:50:15,708 - What do I think? - Mm. 876 00:50:19,333 --> 00:50:20,291 What? 877 00:50:20,333 --> 00:50:21,541 - [chuckling] You know what I think? 878 00:50:21,583 --> 00:50:24,291 - [chuckling] Tell me. 879 00:50:24,333 --> 00:50:25,583 - I--I don't see it, all right? 880 00:50:25,625 --> 00:50:27,583 I--I don't see a killer. 881 00:50:27,625 --> 00:50:28,916 Is that what you're wearing? 882 00:50:28,958 --> 00:50:30,625 - [scoffs] What do you mean? 883 00:50:30,666 --> 00:50:34,000 - I mean, if you were gonna try and impress me, then-- 884 00:50:34,041 --> 00:50:35,375 I mean Blaire-- 885 00:50:35,416 --> 00:50:37,291 if you were gonna try and impress Blaire, 886 00:50:37,333 --> 00:50:39,750 then don't you think you'd entice her 887 00:50:39,791 --> 00:50:43,708 with a little bit more than this? 888 00:50:47,125 --> 00:50:48,791 - Hold on. 889 00:50:48,833 --> 00:50:50,125 One minute. 890 00:50:50,166 --> 00:50:53,291 [suspenseful music] 891 00:50:53,333 --> 00:50:56,083 So I was thinking-- 892 00:50:56,125 --> 00:50:57,583 - Mm-hmm. 893 00:50:57,625 --> 00:50:59,708 - People are more vulnerable when they're aroused, right? 894 00:50:59,750 --> 00:51:01,500 - I am-- definitely agree with that. 895 00:51:02,000 --> 00:51:03,916 - And Blaire, she obviously likes me. 896 00:51:03,958 --> 00:51:05,916 - [clears throat] What--what's not to like? 897 00:51:11,000 --> 00:51:12,416 [Evan sighs] 898 00:51:17,625 --> 00:51:20,166 - What do you think? 899 00:51:20,208 --> 00:51:22,916 - Oh, many things. 900 00:51:22,958 --> 00:51:26,375 Are we doing this? Is this--this real? 901 00:51:28,208 --> 00:51:30,583 - Thanks for believing in me, Hollywood. 902 00:51:30,625 --> 00:51:31,708 - I mean it-- I mean us. 903 00:51:31,750 --> 00:51:34,208 We doing this? 904 00:51:34,250 --> 00:51:36,708 - Do you wanna see where you're gonna be stationed? 905 00:51:36,750 --> 00:51:40,291 [tense music] 906 00:51:42,416 --> 00:51:46,125 Are you gonna cooperate, or am I gonna need to persuade you? 907 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 - OK, that's quite tight. 908 00:51:58,041 --> 00:51:59,375 Impressive, really. 909 00:51:59,416 --> 00:52:02,416 [soft suspenseful music] 910 00:52:13,208 --> 00:52:16,125 - All right. Everything is all set. 911 00:52:16,166 --> 00:52:17,708 Oh, one more thing. 912 00:52:17,750 --> 00:52:18,791 - What's--what's that now? 913 00:52:18,833 --> 00:52:22,000 - Oh, can't have you making any noise, can I? 914 00:52:22,041 --> 00:52:23,291 - Uh, there's no need for that. 915 00:52:23,333 --> 00:52:24,583 - No, you'll be able to hear everything. 916 00:52:24,625 --> 00:52:26,791 - No, I'm OK. I said I won't say-- 917 00:52:26,833 --> 00:52:28,708 no, no, no, I don't want--mm-mm. 918 00:52:28,750 --> 00:52:29,958 Mm-mm. 919 00:52:30,000 --> 00:52:33,583 - Work with me, Hollywood. 920 00:52:33,625 --> 00:52:36,625 - [muffled speech] 921 00:52:41,791 --> 00:52:43,166 - Don't give me that look. 922 00:52:43,208 --> 00:52:44,250 - [muffled speech] 923 00:52:44,291 --> 00:52:46,333 - If you blow this and we get caught, 924 00:52:46,375 --> 00:52:48,333 you're an accomplice, remember? 925 00:52:50,000 --> 00:52:52,708 It's best that I handle everything from here on out. 926 00:52:52,750 --> 00:52:54,916 OK? - [muffled speech] 927 00:52:58,875 --> 00:53:00,250 [muffled speech] 928 00:53:01,583 --> 00:53:03,583 [muffled speech] 929 00:53:05,291 --> 00:53:08,291 [suspenseful music] 930 00:53:26,333 --> 00:53:29,416 [peaceful music] 931 00:53:29,458 --> 00:53:31,125 [footsteps] 932 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 - Hello. - Hi. 933 00:53:34,250 --> 00:53:36,083 - Don't I owe you the housewarming gift. 934 00:53:36,125 --> 00:53:40,083 - Well, I noticed that you like your houseplants, so I had to. 935 00:53:40,125 --> 00:53:41,333 - Thank you. - Cool. 936 00:53:41,375 --> 00:53:42,500 - After you. 937 00:53:46,208 --> 00:53:49,291 - Oh, my God, Hannah, it looks amazing. 938 00:53:49,333 --> 00:53:51,291 - It's too much, isn't it? 939 00:53:51,333 --> 00:53:52,541 - It's perfect. 940 00:53:56,125 --> 00:53:57,291 - Can I get you a drink? 941 00:53:57,333 --> 00:53:58,416 - Oh, yes, please. 942 00:53:58,458 --> 00:54:00,000 It's been such a stressful week. 943 00:54:00,041 --> 00:54:01,500 - [chuckles] Something red? 944 00:54:01,541 --> 00:54:02,791 - Definitely red. 945 00:54:02,833 --> 00:54:05,916 [classical piano music playing] 946 00:54:05,958 --> 00:54:08,500 [both chuckle] - Um, I'm really proud of this. 947 00:54:08,541 --> 00:54:10,500 I'm hoping to use it for my cookbook cover, 948 00:54:10,541 --> 00:54:11,791 so that's why I've got the camera set up. 949 00:54:11,833 --> 00:54:12,916 - Oh. 950 00:54:12,958 --> 00:54:14,208 - Mm. 951 00:54:14,250 --> 00:54:15,625 - You finished your book? 952 00:54:15,666 --> 00:54:17,500 Hannah, that's-- that's amazing. 953 00:54:17,541 --> 00:54:20,041 - Well, I mean, let's see. 954 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 The publishers are still giving me hell for it, 955 00:54:22,000 --> 00:54:25,541 but I feel like I found the missing piece. 956 00:54:25,583 --> 00:54:27,666 - Which is? 957 00:54:27,708 --> 00:54:29,541 - It's a surprise. 958 00:54:29,583 --> 00:54:31,083 - I love it. 959 00:54:31,125 --> 00:54:34,583 But where--where do you go? 960 00:54:34,625 --> 00:54:35,958 - Oh, no. 961 00:54:36,000 --> 00:54:38,166 Um--[laughs] 962 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 I'm just gonna let the work speak for itself so-- 963 00:54:39,916 --> 00:54:41,458 - But, of course, the food looks amazing, 964 00:54:41,500 --> 00:54:45,000 but don't you think people want to see who the Chef is? 965 00:54:45,041 --> 00:54:46,166 - Um, oh. 966 00:54:46,208 --> 00:54:48,541 Um, you left in such a hurry yesterday, 967 00:54:48,583 --> 00:54:50,833 I didn't get a chance to show you the pictures. 968 00:54:50,875 --> 00:54:52,166 - Oh, my gosh. - You want to see them? 969 00:54:52,208 --> 00:54:54,750 - Yes, please. 970 00:54:54,791 --> 00:54:56,833 Oh, wow. 971 00:54:56,875 --> 00:54:59,000 I'm hot. [laughter] 972 00:54:59,041 --> 00:55:02,125 I mean, it's obviously your mad skills, too. 973 00:55:02,166 --> 00:55:04,125 - No, you look amazing. 974 00:55:04,166 --> 00:55:07,083 I'd buy these dresses any day. 975 00:55:07,125 --> 00:55:08,750 - Oh, look at that one. 976 00:55:08,791 --> 00:55:10,708 - Mm. - Look at that one. 977 00:55:10,750 --> 00:55:13,208 - Do you wanna see my favorites? 978 00:55:13,250 --> 00:55:14,583 - OK. 979 00:55:16,458 --> 00:55:17,833 Oh, my God. 980 00:55:17,875 --> 00:55:19,458 No, no, no, no, no, no, no. That's terrible. 981 00:55:19,500 --> 00:55:21,041 - What? - No. 982 00:55:21,083 --> 00:55:23,208 - Blaire! - No, no, no. 983 00:55:23,250 --> 00:55:25,583 I--I like this one. 984 00:55:25,625 --> 00:55:27,666 - OK, yeah. No, you look stunning in this one. 985 00:55:27,708 --> 00:55:28,958 [laughter] 986 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 [indistinct chatter] 987 00:55:32,083 --> 00:55:33,541 [laughter] 988 00:55:33,583 --> 00:55:35,791 - Oh, my God. 989 00:55:35,833 --> 00:55:38,833 [classical music playing] 990 00:55:46,208 --> 00:55:48,416 [laughter] - That can't be right. 991 00:55:48,458 --> 00:55:50,125 - No, honestly, if I wasn't there, 992 00:55:50,166 --> 00:55:51,333 he would have choked to death. 993 00:55:51,375 --> 00:55:52,750 - Oh, lucky him. 994 00:55:52,791 --> 00:55:56,125 - I mean, he's no longer with us, but, yeah. 995 00:55:56,166 --> 00:55:57,875 - Oh, I'm so sorry to hear that. 996 00:55:57,916 --> 00:56:02,666 - No. No, no, please. He was toxic and horrible. 997 00:56:02,708 --> 00:56:04,833 Look, it's fine. 998 00:56:04,875 --> 00:56:07,583 - So what happened to him? 999 00:56:09,083 --> 00:56:10,416 - He's--pfft. 1000 00:56:10,458 --> 00:56:12,166 Rotting for all I care. 1001 00:56:13,375 --> 00:56:15,875 - Reminds me of one of my exes. - Oh, yeah? 1002 00:56:15,916 --> 00:56:19,500 - It started out so well and then-- 1003 00:56:19,541 --> 00:56:20,416 forget it. 1004 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 It's fine. 1005 00:56:21,458 --> 00:56:23,250 - No, I mean, you don't have to share. 1006 00:56:23,291 --> 00:56:25,083 The past is the past. 1007 00:56:25,125 --> 00:56:27,000 I never look back. 1008 00:56:27,041 --> 00:56:30,541 - Well, I try to learn from each relationship. 1009 00:56:30,583 --> 00:56:32,333 Thought she was a keeper, you know? 1010 00:56:32,375 --> 00:56:33,291 [loud thump and glass rattling] 1011 00:56:33,333 --> 00:56:34,500 - [groans] Oh, my god. 1012 00:56:34,541 --> 00:56:36,708 [muffled speech] 1013 00:56:36,750 --> 00:56:39,416 - But at some point, I had to come to terms with the fact 1014 00:56:39,458 --> 00:56:42,500 that the relationship was weighing on me. 1015 00:56:42,541 --> 00:56:46,000 I just kept trying to work on it, but it just-- 1016 00:56:46,041 --> 00:56:47,750 it felt, um-- 1017 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 uh-- 1018 00:56:49,875 --> 00:56:51,416 - Suffocating. 1019 00:56:51,458 --> 00:56:52,833 - Yeah. 1020 00:56:52,875 --> 00:56:53,916 [wall thumps] 1021 00:56:53,958 --> 00:56:55,125 But, you know, then I learned the importance 1022 00:56:55,166 --> 00:56:58,666 of boundaries and expressing your needs and all of that. 1023 00:56:58,708 --> 00:56:59,791 [wall thumps] 1024 00:57:02,833 --> 00:57:04,375 And if the needs aren't met, then-- 1025 00:57:04,416 --> 00:57:05,250 [wall thumps] 1026 00:57:05,291 --> 00:57:06,875 [glass shatters] 1027 00:57:06,916 --> 00:57:09,333 [tense musical crescendo] 1028 00:57:10,041 --> 00:57:11,958 - Oh, shit. - Oh, my God. 1029 00:57:12,000 --> 00:57:13,666 You know what-- do you have a first aid kit? 1030 00:57:13,708 --> 00:57:16,541 - Um, yes, it's in the--the-- the third--third drawer. 1031 00:57:16,583 --> 00:57:18,375 The cupboard, next cupboard. - OK. 1032 00:57:18,416 --> 00:57:21,416 [tense music] 1033 00:57:24,000 --> 00:57:25,125 What were you doing? 1034 00:57:25,166 --> 00:57:27,333 - I--must have slipped or something. 1035 00:57:27,375 --> 00:57:30,166 - Oh, my gosh. You're such an idiot. 1036 00:57:30,208 --> 00:57:32,416 Well, luckily, it's not that deep. 1037 00:57:32,458 --> 00:57:34,125 - Thanks. - Just push it in there. 1038 00:57:34,166 --> 00:57:35,833 - Oof. 1039 00:57:35,875 --> 00:57:37,708 - OK. - Thanks. 1040 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 - Wow. 1041 00:57:39,041 --> 00:57:41,041 Ooh, ooh. [sighs] 1042 00:57:41,083 --> 00:57:42,041 - Are you OK? 1043 00:57:42,083 --> 00:57:44,875 - Yeah, I just get a bit woozy at the sight of blood. 1044 00:57:44,916 --> 00:57:45,958 - Oh. 1045 00:57:46,000 --> 00:57:47,958 - Yeah. [clears throat] 1046 00:57:51,041 --> 00:57:53,625 So where were we? 1047 00:57:56,416 --> 00:57:58,458 - I think we were talking about our exes? 1048 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 - [chuckles] Oh, God. 1049 00:58:00,041 --> 00:58:01,583 Um... 1050 00:58:01,625 --> 00:58:04,250 Are you seeing anyone? 1051 00:58:04,291 --> 00:58:05,750 - Not at the moment, no. 1052 00:58:05,791 --> 00:58:08,916 - What about that guy who came by yesterday? 1053 00:58:08,958 --> 00:58:10,750 - Evan? 1054 00:58:10,791 --> 00:58:12,750 I mean, you saw him, right? 1055 00:58:12,791 --> 00:58:17,000 - Well, I saw the way he looked at you like a piece of meat. 1056 00:58:17,041 --> 00:58:18,375 - He's just a friend. 1057 00:58:20,791 --> 00:58:22,541 Actually, a friend might be a strong word. 1058 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 He is completely obsessed with me. 1059 00:58:24,333 --> 00:58:25,916 He won't leave me alone. 1060 00:58:25,958 --> 00:58:29,166 He's kind of like a stray cat that just shows up at my door. 1061 00:58:30,541 --> 00:58:32,541 - So why do you put up with him? 1062 00:58:32,583 --> 00:58:35,250 - Oddly, he's a really good motivator. 1063 00:58:38,208 --> 00:58:40,708 - So you're single then? 1064 00:58:40,750 --> 00:58:42,416 - [chuckles] I am. 1065 00:58:46,750 --> 00:58:48,416 What? 1066 00:58:48,458 --> 00:58:51,125 - There's something on your face. 1067 00:59:00,500 --> 00:59:01,625 - I get it? 1068 00:59:01,666 --> 00:59:03,750 - No. 1069 00:59:03,791 --> 00:59:04,916 Let me help you. 1070 00:59:26,916 --> 00:59:27,875 I'm sorry. 1071 00:59:27,916 --> 00:59:31,958 - No, it's perfectly OK. 1072 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 [classical piano music playing] 1073 00:59:37,750 --> 00:59:40,583 Um-- [laughter] 1074 00:59:40,625 --> 00:59:42,083 Ew. 1075 00:59:42,125 --> 00:59:44,333 [laughter] 1076 00:59:44,375 --> 00:59:46,416 - I'm sorry, not sorry. 1077 00:59:46,458 --> 00:59:48,208 - There wasn't anything in my face, was there? 1078 00:59:48,250 --> 00:59:49,583 - No. 1079 00:59:49,625 --> 00:59:50,750 - Blaire! 1080 00:59:50,791 --> 00:59:53,833 [laughter] 1081 00:59:53,875 --> 00:59:55,500 - [sighs] Oof. 1082 00:59:57,208 --> 00:59:58,833 Do you have a number for a midwife? 1083 00:59:58,875 --> 01:00:02,666 Because the food baby coming along real quick. 1084 01:00:02,708 --> 01:00:04,000 - Oh. 1085 01:00:04,041 --> 01:00:05,416 Why don't you just take your pants off? 1086 01:00:05,458 --> 01:00:06,750 - Oh, you'd like that, wouldn't you? 1087 01:00:06,791 --> 01:00:10,083 - I mean, I wouldn't object. - [laughs] 1088 01:00:10,125 --> 01:00:11,958 Oh. - Wow, OK. 1089 01:00:12,000 --> 01:00:13,041 - Oh, that's so much better. 1090 01:00:13,083 --> 01:00:14,583 - Yeah, no, get--get-- get comfortable. 1091 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 - Mm. - [chuckles] 1092 01:00:24,416 --> 01:00:26,333 More wine? 1093 01:00:26,375 --> 01:00:27,916 - Yeah. Sure. 1094 01:00:27,958 --> 01:00:29,250 Why not? 1095 01:00:34,708 --> 01:00:37,708 [classical piano music playing] 1096 01:00:59,750 --> 01:01:02,708 [tense music] 1097 01:01:26,250 --> 01:01:29,208 [Evan panting] 1098 01:01:29,250 --> 01:01:32,250 [tense music] 1099 01:01:48,416 --> 01:01:51,458 [Evan panting] 1100 01:01:58,916 --> 01:02:01,916 [suspenseful orchestral music] 1101 01:03:01,875 --> 01:03:02,958 - Hey. 1102 01:03:05,000 --> 01:03:07,541 - [chuckling] I--I have, um-- 1103 01:03:10,458 --> 01:03:14,625 I've never met anyone like you, Blaire. 1104 01:03:14,666 --> 01:03:17,250 [banging] 1105 01:03:20,125 --> 01:03:23,458 Uh--[chuckles] 1106 01:03:23,500 --> 01:03:25,208 I don't want to-- 1107 01:03:26,333 --> 01:03:28,000 I-I-I don't mean to-- 1108 01:03:29,208 --> 01:03:32,208 [soft suspenseful music] 1109 01:03:33,500 --> 01:03:36,291 I--I just-- 1110 01:03:42,500 --> 01:03:44,875 When people get too close to me, I cut them off. 1111 01:03:48,333 --> 01:03:49,958 - Listen. [chuckles] 1112 01:03:50,000 --> 01:03:52,291 Nothing has to happen. 1113 01:03:52,333 --> 01:03:55,333 [soft dramatic music] 1114 01:03:55,375 --> 01:03:58,208 We don't have to force anything, OK? 1115 01:03:58,250 --> 01:04:03,000 We can--we can take a step back if that's what you want. 1116 01:04:16,583 --> 01:04:18,541 - Sorry. [chuckles] 1117 01:04:18,583 --> 01:04:20,958 Oh, this is not how I thought this night was gonna go. 1118 01:04:21,000 --> 01:04:22,208 Um-- 1119 01:04:22,250 --> 01:04:24,458 I feel really bad because you've already drunk the wine. 1120 01:04:24,500 --> 01:04:25,666 [ethereal whooshing] 1121 01:04:27,625 --> 01:04:30,125 So I'm gonna have to deal with that. 1122 01:04:30,166 --> 01:04:32,916 [soft suspenseful music] 1123 01:04:36,458 --> 01:04:38,416 That's fine. I'll figure it out. 1124 01:04:38,458 --> 01:04:39,458 Dessert. 1125 01:04:39,500 --> 01:04:40,625 Would you like some dessert in the meantime? 1126 01:04:40,666 --> 01:04:42,583 - Oh, listen, I could get going. 1127 01:04:42,625 --> 01:04:44,208 - No. Nonsense, nonsense. 1128 01:04:44,250 --> 01:04:47,125 I still need you to see this dinner through. 1129 01:04:47,166 --> 01:04:48,208 - Yes, yes. 1130 01:04:48,250 --> 01:04:49,416 - If you're still up for that. 1131 01:04:49,458 --> 01:04:50,625 - Mm, yeah. 1132 01:04:50,666 --> 01:04:51,875 [yawns] I'm still-- 1133 01:04:51,916 --> 01:04:53,958 still woozy from seeing all that blood, actually. 1134 01:05:04,500 --> 01:05:05,875 Wow. 1135 01:05:05,916 --> 01:05:07,166 Looks amazing. 1136 01:05:13,916 --> 01:05:16,791 - I didn't ruin the evening, did I? 1137 01:05:16,833 --> 01:05:18,250 - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1138 01:05:18,291 --> 01:05:19,708 Dinner was great. 1139 01:05:19,750 --> 01:05:20,791 It was really amazing. 1140 01:05:20,833 --> 01:05:23,000 And if your book is anything as good as this, 1141 01:05:23,041 --> 01:05:24,916 it's gonna be something really special. 1142 01:05:29,750 --> 01:05:32,500 - Are you gonna-- 1143 01:05:32,541 --> 01:05:34,833 sorry, um--[sighs] 1144 01:05:34,875 --> 01:05:36,000 Do you-- 1145 01:05:36,041 --> 01:05:37,500 [fork clatters] 1146 01:05:37,541 --> 01:05:39,500 - Hannah, don't! 1147 01:05:39,541 --> 01:05:42,541 [soft suspenseful music] 1148 01:05:42,583 --> 01:05:45,750 - Oh, my god. 1149 01:05:49,208 --> 01:05:51,625 - Evan. 1150 01:05:51,666 --> 01:05:52,708 - Just-- 1151 01:05:56,583 --> 01:05:59,083 Did you fucking-- 1152 01:05:59,125 --> 01:06:00,708 thought I was gonna go to jail. 1153 01:06:00,750 --> 01:06:03,166 - Calm down. I just spiked her drink. 1154 01:06:04,625 --> 01:06:06,333 - [whispering] It's not a joke. 1155 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Oh, fuck. 1156 01:06:10,250 --> 01:06:11,541 - Hey. - Mm? 1157 01:06:11,583 --> 01:06:12,500 - Come here. 1158 01:06:12,541 --> 01:06:14,541 [both speaking indistinctly] 1159 01:06:22,625 --> 01:06:24,041 - OK. 1160 01:06:26,458 --> 01:06:29,458 [tense music] 1161 01:06:37,166 --> 01:06:38,083 - She'll wake up tomorrow 1162 01:06:38,125 --> 01:06:39,458 thinking that she drank too much. 1163 01:06:41,125 --> 01:06:42,875 - You did to her what you did-- 1164 01:06:44,666 --> 01:06:45,875 You're psycho. 1165 01:06:45,916 --> 01:06:48,291 You're a fucking psycho. 1166 01:06:48,333 --> 01:06:50,458 What--what, you--you get off from embarrassing me now? 1167 01:06:50,500 --> 01:06:51,833 Is that your latest kink? 1168 01:06:51,875 --> 01:06:53,208 - No. - No, you locked me in a room. 1169 01:06:53,250 --> 01:06:54,416 You--you speak shit about me 1170 01:06:54,458 --> 01:06:56,166 and then when you're done having your fun, you just-- 1171 01:06:56,208 --> 01:06:58,666 you what, you knock her out? 1172 01:06:58,708 --> 01:07:00,125 - Do you mind? 1173 01:07:00,166 --> 01:07:01,416 I have to go and take this picture. 1174 01:07:01,458 --> 01:07:05,083 - Don't fucking speak about that fucking cookbook! 1175 01:07:05,125 --> 01:07:08,416 I need some clarity about us! 1176 01:07:08,458 --> 01:07:11,375 - Evan, don't do this. 1177 01:07:11,416 --> 01:07:13,375 OK? I know how this ends. 1178 01:07:18,833 --> 01:07:20,041 Listen. 1179 01:07:20,083 --> 01:07:23,000 You're right. 1180 01:07:23,041 --> 01:07:25,250 There's always been something between us. 1181 01:07:27,958 --> 01:07:32,333 Just--I've just been scared to admit it. 1182 01:08:03,125 --> 01:08:04,333 - Hannah. 1183 01:08:22,708 --> 01:08:25,291 - What if we just... 1184 01:08:25,333 --> 01:08:28,250 slowed down and took a step back? 1185 01:08:28,291 --> 01:08:29,541 We could just-- 1186 01:08:29,583 --> 01:08:31,291 - I-I'm not going anywhere. 1187 01:08:31,333 --> 01:08:32,708 - Evan-- - No. 1188 01:08:32,750 --> 01:08:36,583 I'm not going anywhere. 1189 01:08:36,625 --> 01:08:37,750 Sorry. 1190 01:08:39,541 --> 01:08:41,375 I really am sorry. 1191 01:08:41,416 --> 01:08:44,416 - You are? - Yes. 1192 01:08:44,458 --> 01:08:46,041 I'm not... 1193 01:08:46,083 --> 01:08:48,458 making you feel like you're enough. 1194 01:08:49,833 --> 01:08:51,500 'Cause you are. 1195 01:08:52,833 --> 01:08:56,750 I don't care if you're complete or successful. 1196 01:08:56,791 --> 01:08:58,875 I'll have you as you are. 1197 01:09:00,875 --> 01:09:04,375 I love you, Hannah. 1198 01:09:04,416 --> 01:09:06,500 And you'll always be good enough for me. 1199 01:09:10,875 --> 01:09:12,250 Now say it back. 1200 01:09:12,291 --> 01:09:15,291 [soft suspenseful music] 1201 01:10:03,458 --> 01:10:07,166 - [whispering] And everything had finally gone to plan. 1202 01:10:08,500 --> 01:10:11,875 Hollywood and Chef... 1203 01:10:11,916 --> 01:10:13,125 were alive. 1204 01:10:14,416 --> 01:10:17,416 [slow orchestral music] 1205 01:10:22,333 --> 01:10:24,250 - [gagging] 1206 01:10:39,208 --> 01:10:40,791 - [wheezing] 1207 01:10:56,291 --> 01:10:59,791 - The final ingredient to our love story... 1208 01:11:01,791 --> 01:11:04,708 [whispering] An ultimate display of passion. 1209 01:11:08,416 --> 01:11:11,250 - [gasping] 1210 01:11:13,916 --> 01:11:15,916 [soft orchestral music] 1211 01:11:18,291 --> 01:11:21,291 [soaring orchestral music] 1212 01:11:40,583 --> 01:11:43,583 [Hannah inhales deeply] 1213 01:11:46,833 --> 01:11:49,833 [Hannah exhales deeply] 1214 01:11:49,875 --> 01:11:52,875 [modern tense orchestral music] 1215 01:12:56,375 --> 01:12:59,375 [soft suspenseful music] 1216 01:13:46,458 --> 01:13:49,458 [slow orchestral music] 81703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.